12
SafeLineKONEKoneXion(KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016 www.safeline-group.com MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter | Replacement product | Austauschprodukte

SafeLine KONE KoneXion (KRM) - · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016 MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

  • Upload
    ngotu

  • View
    434

  • Download
    19

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

SafeLine KONE KoneXion (KRM)Cables for connection to KONE KoneXion

11.2016 www.safeline-group.com

MANUAL

KONE SE/EN/DE v1.81

Ersättningsprodukter | Replacement product | Austauschprodukte

Page 2: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

2 © 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.KONE SE/EN/DE v1.81

INKLUDERAT I KITTET1st 2-polig plint.1st 6-polig plint.1st 10-polig plint.1st Skarvkoppling för telefonkabel.1st SafeLine-kablage.1st Strömkabel, 3 x 0,75 x 3 m.

OBSERVERA!• Kopplingsschemat avser användning av hissens

interna piktogram.• Samtliga oanvända kablar måste isoleras för att

undvika kortslutning.• Befintlig nödsignalsknapp i hisstyrning är av typ

NC, och programmeras på bussenheten.• Se telefonens bifogade manual för programmering.• Piktogramutgångar bör programmeras enligt

“Strikt EN81-28”.• Koppla bort befintlig högtalare i korgtablå (COP).

BITTE BEACHTEN SIE!• Der Schaltplan verwendet die vorhandenen

Piktogramme des Aufzuges.• Alle nicht verwendetet Leitungen müssen isoliert

werden, um Kurzschlüsse zu vermeiden.• Vorhandener Notrufknopf ist NC, und wird in der

Bus- Sprechstelle programmiert.• Bitte die mitgelieferte Bedienungsanleitung des

Notrufgerätes beachten!• Die Piktogramme Ausgänge sind auf „Streng

EN81-28“ zu programmieren.• Lautsprecher in COP trennen.

IM KIT ENTHALTEN1 St. 2-polige Anschlussklemme.1 St. 6-polige Schraubklemme.1 St. 10-polige Klemmleiste.1 St. Joint-Kupplung für Telefonkabel.1 St. Safeline Kabelkonfektion.1 St. Netzkabel, 3x0,75x3m.

PLEASE NOTE!• The wiring diagram use the lift’s internal

pictograms.• All unused wires must be insulated to prevent short

circuit.• Existing emergency button is N/C, and is

programmed on the bus unit.• See the manual supplied together with the

telephone for programming.• Pictogram outputs is to be programmed according

to “Strictly EN-81-28”.• Disconnect speaker in COP.

INCLUDED IN THE KIT1pc. 2 pin screw connector.1pc. 6 pin screw connector.1pc. 10 pin screw connector.1pc. Connector for telephone cable.1pc. SafeLine cables.1pc. Power supply cable, 3x0.75x3m.

Innehållsförteckning

Inhaltsverzeichnis

Table of contents

KONE med KRM för inkoppling till SL3000 3KONE utan KRM för inkoppling till SL3000 4KONE med KRM för inkoppling till SL6 busstation (skruvterminal) 5KONE med KRM inkoppling till SL6busstation (RJ45) 6KONE med KRM inkoppling för maskinrums-installation till SL6 busstation (RJ45) 7KONE utan KRM för inkoppling till SL6 8KONE med KRM för inkoppling till SL1 9KONE med KX99SIGKON för inkoppling till SL6 10Telefonlinje in via KONE Xion 11

KoneXion unit (KRM) for connecting SL3000 3KONE without KoneXion (KRM) forconnecting SL3000 4KoneXion unit (KRM) for connecting SL6bus station (screw terminal) 5KoneXion unit (KRM) connecting to SL6bus station (RJ45) 6KoneXion unit (KRM) connection for machineroom installation to SL6 bus station (RJ45) 7KONE without KoneXion (KRM) for connecting SL6 8KoneXion unit (KRM) for connecting SL1 9KONE with KX99SIGKON for connecting SL6 10Telephone line in by Kone Xion 11

KONE mit KRM zum Anschluß an ein SL3000 3KONE ohne KRM zum Anschluß an ein SL3000 4KONE mit KRM zum Anschluß an ein SL6bus station (screw terminal) 5KONE mit KRM zum Anschluß an ein SL6bus station (RJ45) 6KONE mit KRM Anschluss für Maschinenraum- Installation auf SL6 Bus- Sprechstelle (RJ45) 7KONE ohne KRM zum Anschluß an ein SL6 8KONE mit KRM zum Anschluß an ein SL1 9KONE mit KX99SIGKON zum Anschluß an ein SL6 10Ankommende Telefonleitung 11

Page 3: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

3© 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

NC

LCECCB

04510016E

04510016EA

B

C

D

E

SL3000

230V AC

230V AC

J2

X4

XC9B

12345

XC9C

12345

X12

KRM RIF

123456789

1011121314

F2KMUL 1

23456789

1011121314

J1

5 4 2 13

E1E2

C2

D7

D8

C4

In connection boxDie Anschlussdose

I kopplingslåda

Under cabin (Alarm button)Alarmknopf unter der Kabine

Under hisskorg (Larmknapp)

Behind COPHinter dem COP

Bakom hisstablå

NOT IN USENICHT VERWENDET

ANVÄNDS INTE

SL3000MainBoard

NC

XB13

XB33

If using PSTN

Om PSTNanvänds

Bei Verwendungvon PSTN

KONE SE/EN/DE v1.81

KONE MED KRM FÖR INKOPPLING TILL SL3000

KONEXION UNIT (KRM) FOR CONNECTING SL3000

KONE MIT KRM ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL3000

XB13

Page 4: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

4 © 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

F2KX99

XC9C1234

X12

P1123456789

10

123456789

1011121314

NOT IN USENICHT VERWENDET

ANVÄNDS INTE

J2

F2KMUL 1

23456789

1011121314

Behind COP Hinter dem COP

Bakom hisstablå

NC

XB13

XB33

LCECCB

2

04510016E

04510016E

2

A

B

C

D

E

SL3000

230V AC

230V AC

E1E2

C2

D7

D8

C4

SL3000Main

Board

NC

4

If using PSTN

Om PSTNanvänds

Bei Verwendungvon PSTN

KONE SE/EN/DE v1.81

KONE UTAN KRM FÖR INKOPPLING TILL SL3000

KONE WITHOUT KONEXION (KRM) FOR CONNECTING SL3000

KONE OHNE KRM ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL3000

XB13

Page 5: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

5© 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

J2

X4

XC9B

12345

XC9C

12345

X12

KRM RIF

123456789

1011121314

F2KMUL 1

23456789

1011121314

J1

5 4 2 13

Under cabin (Alarm button)Alarmknopf unter der Kabine

Under hisskorg (Larmknapp)

ADDRESS

VOLUME

BUS-

ABU

S-B

BUS-

GN

DBU

S-12

V

OUT

A (Y

ELL.

)OU

T B

(GRE

EN)

INPU

T A

INPU

T B

Behind COPHinter dem COP

Bakom hisstablå

NOT IN USENICHT VERWENDET

ANVÄNDS INTE

230V AC

XB13

XB33

LCECCB

1

2

1234567

123456

12

1234

12

SL6Main

Board

A

B

C

D

E

F

230V AC

F1

F2

4455310006E

44553445534455344553445534455344553100010006E6E6E

4455310006E

4455310006E

B

In connection boxDie Anschlussdose

I kopplingslåda

If using PSTNOm PSTN används

Bei Verwendungvon PSTN

KONE SE/EN/DE v1.81

GUL/YELLOW/GELBGRÖN/GREEN/GRÜN

RÖD/RED/ROT - NC

B1 BUS SPÄNNING/POWER/STROM

ORANGE/ORANGE/ORANGE

B2 BUS GND

GRÅ/GREY/GRAU

B3 BUS ABRUN/BROWN/BRAUNB4 BUS BBLÅ/BLUE/BLAU

KONE MED KRM FÖR INKOPPLING TILL SL6 BUSSTATION (SKRUVTERMINAL)

KONEXION UNIT (KRM) FOR CONNECTING SL6 BUS STATION(SCREW TERMINAL)

KONE MIT KRM ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL6 BUS STATION (SCREW TERMINAL)

XB13

Page 6: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

6 © 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

J2

X4

XC9B

12345

XC9C

12345

X12

KRM RIF

123456789

1011121314

F2KMUL 1

23456789

1011121314

J1

5 4 2 13

If using PSTNOm PSTN används

Bei Verwendungvon PSTN

Under cabin (Alarm button)Under hisskorg (Larmknapp)

Alarmknopf unter der Kabine

Behind COPHinter dem COP

Bakom hisstablå

NOT IN USENICHT VERWENDET

ANVÄNDS INTE

230V AC

XB13

XB33

LCECCB

1

2

1234567

123456

12

1234

12 A

B

C

D

E

F

230V AC

SL6Main

Board

4455310006E

4455344553100010006E6E

4455310006E

4455310006E

B

F1

F2

In connection boxDie Anschlussdose

I kopplingslåda

KONE SE/EN/DE v1.81

GUL/YELLOW/GELB

GRÖN/GREEN/GRÜN

RÖD/RED/ROT - NC

ORANGE/ORANGE/ORANGEGRÅ/GREY/GRAUBRUN/BROWN/BRAUNBLÅ/BLUE/BLAU

B1 BUS SPÄNNING/POWER/STROMB2 BUS GNDB3 BUS AB4 BUS B

KONE MED KRM INKOPPLING TILL SL6 BUSSTATION (RJ45)

KONEXION UNIT (KRM) CONNECTING TO SL6 BUS STATION (RJ45)

KONE MIT KRM ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL6 BUS STATION (RJ45)

XB13

Page 7: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

7© 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

J2

X4

XC9B

12345

XC9C

12345

X12

KRM RIF

123456789

1011121314

F2KMUL 1

23456789

1011121314

J1

5 4 2 13

Under cabin (Alarm button)Under hisskorg (Larmknapp)

Alarmknopf unter der KabineMachine roomMaskinrum

Maschinenraum

If using PSTNOm PSTN används

Bei Verwendung von PSTN

Behind COPHinter dem COP

Bakom hisstablå

NOT IN USE NICHT VERWENDET

ANVÄNDS INTE

Travelling cablesSchleppkabel

Korgkabel

4455

310

006E44

553

4455

344

553

4455

344

553

4455

344

553

1000

1000

1000

1000

6E6E6E

4455

310

006E44

553

1000

6E

B

1 21 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 61 21 2 3 41 2

A B C D E F

SL6 Main Board

B

230 V AC

Connection boxDie Anschlussdose

Kopplingslåda korgtak

F1 F2

KONE SE/EN/DE v1.81

GUL/YELLOW/GELB

GRÖN/GREEN/GRÜN

RÖD/RED/ROT - NC

B1

ORANGE/ORANGE/ORANGE

B2

GRÅ/GREY/GRAU

B3

BRUN/BROWN/BRAUN

B4

BLÅ/BLUE/BLAU

GRÖN/GREEN/GRÜN

BLÅ/BLUE/BLAU

SVART/BLACK/SCHWARZ

VIT/WHITE/WEIß

KONE MED KRM INKOPPLING FÖR MASKINRUMSINSTALLATION TILL SL6 BUSSTATION (RJ45)

KONEXION UNIT (KRM) CONNECTION FOR MACHINE ROOM INSTALLATION TO SL6 BUS STATION (RJ45)

KONE MIT KRM ANSCHLUSS FÜR MASCHINENRAUM- INSTALLATION AUF SL6 BUS- SPRECHSTELLE (RJ45)

Page 8: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

8 © 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

1

2

1234567

123456

12

1234

12

SL6

A

B

C

D

E

F

230V AC

XB13

XB33

LCECCB

230V AC

F1

F2

DET

F2KX99

XC9C1234

X12

P1123456789

10

123456789

1011121314

ANVÄNDS INTENOT IN USE

NICHT VERWEN

J2

F2KMUL 1

23456789

1011121314

Behind COPHinter dem COP

Bakom hisstablå

SL6Main

Board

4455310006E

4455344553100010006E6E

4455310006E

4455310006E

B

If using PSTNOm PSTN används

Bei Verwendung von PSTN

KONE SE/EN/DE v1.81

GUL/YELLOW/GELB

GRÖN/GREEN/GRÜN

RÖD/RED/ROT - NC

ORANGE/ORANGE/ORANGEGRÅ/GREY/GRAUBRUN/BROWN/BRAUNBLÅ/BLUE/BLAU

B1 BUS SPÄNNING/POWER/STROMB2 BUS GNDB3 BUS AB4 BUS B

ORANGE/ORANGE/ORANGEGRÅ/GREY/GRAUGRÅ/GREY/GRAUGRÅ/GREY/GRAUBRUN/BROWN/BRAUNBRUN/BROWN/BRAUNBRUN/BROWN/BRAUNBLÅ/BLUE/BLAUBLÅ/BLUE/BLAUBLÅ/BLUE/BLAU

Mehrerer Geräte: ParallelschaltMultiple devices: Connect in parallelFlera enheter: Parallellkopplas

KONE UTAN KRM FÖR INKOPPLING TILL SL6

KONE WITHOUT KONEXION (KRM) FOR CONNECTING SL6

KONE OHNE KRM ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL6

XB13

Page 9: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

9© 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Under cabin (Alarm button)Alarmknopf unter der Kabine

Under hisskorg (Larmknapp)

10 - 30 with battery backup10 - 30 mit Batterie Backup

10 - 30 med batteribackup

Behind COPHinter dem COP

Bakom hisstablå

NOT IN USENICHT VERWEMDET

ANVÄNDS INTE

J2

X4

XC9B

12345

XC9C

12345

X12

KRM RIF

123456789

1011121314

F2KMUL 1

23456789

1011121314

J1

5 4 2 13

SL1

safe

line.

se

8 7 6 5 4 3 2 1

Telephone line inTelefonleitung in

Telefonlinje in

0 VDC10 - 30 VDC

In connection boxDie Anschlussdose

I kopplingslåda

KONE SE/EN/DE v1.81

KONE MED KRM FÖR INKOPPLING TILL SL1

KONEXION UNIT (KRM) FOR CONNECTING SL1

KONE MIT KRM ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL1

Page 10: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

10 © 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

1 2 1 2 3 4 1 2

A B C D E F

KONE SE/EN/DE v1.81

KONE MED KX99SIGKON FÖR INKOPPLING TILL SL6

KONE WITH KX99SIGKON FOR CONNECTING SL6

KONE MIT KX99SIGKON ZUM ANSCHLUSS AN EIN SL6

• Använd befi ntlig KoneXion högtalare.• Använd befi ntliga KoneXion pictogram.• Använd befi ntlig KoneXion alarmknapp (NC) - Se parameter *89*11#• SL6 Busstation ska monteras bakom COP. Ett hål på 2mm behövs borras för

mikrofonen. (Borr medföljer.)

• The existing KoneXion speaker will be used.• The existing KoneXion pictograms will be used.• The existing KoneXion alarm button will be used (NC) - Set parameter *89*11#• The SL6 Bus station should be mounted behind the COP. A 2mm hole will need to be

drilled for the microphone. (Drill included.)

• Der vorhandene KoneXion Lautsprecher wird verwendet.• Die vorhandenen KoneXion Piktogramme werden verwendet.• Der vorhandenen KoneXion Alarmknopf wird verwendet (NC) – Parameter *89*11#

setzen.• Es sollte eine SLB –Cop Sprechstelle verwendet werden. Hierzu muss ein 2 mm Loch

für das Mikrofon gebohrt werden (Bohrer liegt bei).

LCECCBXB33/1+2

TELE RJ45

OCH/OR/UND TERMINAL

SAFELINESL6BUS

STATIONArt.no.:

*UNIA0023

OBSERVERAKoppla ur befi ntliga inkopplingar för 1-4 och 9-10.

NOTEDisconnect excisting connections from 1-4 and 9-10.

HINWEISBestehende Verbindungen von 1-4 und 9-10 sind zu trennen.

LCECCB

KONE KX99SIGKON

XB13/1+2

L N

BU

S A

BU

S B

OU

T A

(YEL

L)O

UT

B (G

REEN

)IN

PUT

AIN

PUT

BBU

S G

ND

BUS

12V

1 122

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

89

10

XC9C

P4

XC9BP3

XC9A

P2

P5CX9

P1

P6P7+ –

Page 11: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

11© 2016 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.KONE SE/EN/DE v1.81

OBSERVERA• Innan inkoppling av Line A/B till SIG +/- koppla ur alla inkopplingar till KNX.• Koppla ur SIG + från ”4-ingångar”och SIG-ledningen från ”till korg”-anslutningen och koppla ihop

dessa (se fi g. B). • Koppla ur SIG - från ”4-ingångar”och SIG-ledningen från ”till korg”-anslutningen och koppla ihop

dessa (se fi g. B). • Endast DC-ledningen ska vara kopplad till KNX.• Linjen går nu direkt från utgångspunkten till terminal XB33 på korgens tak.

NOTE• Before connecting Line A/B to SIG +/- disconnect all connectors to the KNX.• Remove SIG + from the ”4 wire in connector”, remove the SIG wire from the ”to car” connector and

connect together (see fi g. B). • Remove SIG - from the ”4 wire in connector”, remove the SIG wire from the ”to car” connector and

connect together (see fi g. B). • Only the DC wires will be connected to the KNX.• The line will now be direct from the point to terminal XB33 on the car top.

HINWEIS• Bevor Sie Line A/B und SIG +/- miteinander verbinden trennen Sie die Verbindungen zum KNX. • Entfernen Sie SIG+ vom ”4 Drähte Anschluß”, entfernen Sie den SIG Draht vom Anschluß ”zum

Aufzug” und verbinden Sie miteinander (siehe Abb. B).• Entfernen Sie SIG- vom ”4 Drähte Anschluß”, entfernen Sie den SIG Draht vom Anschluß ”zum

Aufzug” und verbinden Sie miteinander (siehe Abb. B).• Nur die DC Drähte werden am KNX angeschlossen.• Der Telefonanschluß steht nun direkt am Punkt Terminal XB33 auf dem Kabinendach zur Verfügung.

XB33

DC

DC

DC

DC

SIG +

SIG

+

SIG -

SIG

-

SIG SIG

SIG +

SIG +

LIN

E A

SIG SIG

SIG -

SIG -

LIN

E B

KNX

KNX

KONE CON-TROLLER

XION

XION

LINE A

Fig./Abb. A

SIGFig./Abb. B

LINE B

SIGKorgtakCar Top Kabinendach

Högst i hisshaktTop of shaftSchachtkopf

4 ingångar4 wire in 4 Kabel ankommend4 utgångar4 wire out 4 Kabel abgehend

Till korgTo carZur Kabine

Telefonlinje inPhone line inPhone line in

• Koppla ur SIG + samt linje A och koppla ihop dessa (se fi g. A).• Koppla ur SIG - samt linje B och koppla ihop dessa (se fi g. A).

• Disconnect SIG + and line A and connect together (see fi g. A).• Disconnect SIG - and line B and connect together (see fi g. A).

• Trennen Sie SIG+ und Line A und verbinden diese miteinander (siehe Abb. A).• Trennen Sie SIG- und Line B und verbinden diese miteinander (siehe Abb. A).

TELEFONLINJE IN VIA KONE XION

TELEPHONE LINE IN BY KONE XION

ANKOMMENDE TELEFONLEITUNG

Page 12: SafeLine KONE KoneXion (KRM) -   · PDF fileSafeLine KONE KoneXion (KRM) Cables for connection to KONE KoneXion 11.2016   MANUAL KONE SE/EN/DE v1.81 Ersättningsprodukter

www.safeline-group.com

SafeLine EuropeInterleuvenlaan 62 · 3001 Heverlee · BelgiumTel.: +32 (0)16 39 48 66 · [email protected]: +32 (0)4 85 89 08 95

SafeLine Elevator Parts UK3 Evegate Park Barn · Station Road · Smeeth · Ashford · Kent · TN25 6SX · United KingdomTel.: +44 (0)1303 813414 · [email protected]: +44 (0)1303 813 414

SafeLine Deutschland GmbHKurzgewannstraße 3 · D-68526 Ladenburg · GermanyTel.: +49 (0) 6203 - 840 60 03 · [email protected]:+49 (0) 6203 - 840 60 03

SafeLine NorwaySolbråveien 49 · 1383 Asker · NorwayTel.: +47 94 14 14 49 · [email protected]: +47 94 14 14 49

SafeLine HeadquartersAntennvägen 10 · 135 48 Tyresö · SwedenTel.: +46 (0)8 447 79 32 · [email protected]: +46 (0)8 448 73 90

SafeLine DenmarkErhvervsvej 19 · DK - 2600 Glostrup · DenmarkTel.: +45 44 91 32 72 · [email protected]: +45 44 91 32 72

SafeLine - Your partner in lift safety