2
SÁBADO 29 DE OCTUBRE Saturday 29th October 1 2 : 0 0 h ACORDEÓN CON KARL-OVE LINDÉN Accordion music with Karl-Ove Lindén 1 3 : 0 0 h ACTUACIÓN DEL GRAN CORO DE LAS DOS IGLESIAS SUECAS EN FUENGIROLA Performance by the big choir of the two Swedish churches in Fuengirola. 1 6 : 0 0 h CANCIONES TRADICIONALES SUECAS, CANTADAS CON EL PÚBLICO Traditional Swedish songs, sung with the audience 17 : 0 0 h ACTUACIÓN CON CANCIONES POPULARES DE SUECIA (AMADOR Y GIORGIO) Performance with popular Swedish songs 1 8 : 0 0 h ACTUACIÓN DEL GRUPO DE BAILE FAMA Performance by the dance group FAMA 19 : 0 0 h ESPECTÁCULO PARA LOS NIÑOS, CON BAILES Y CANCIONES Children´s show with dancing and songs 20 : 0 0 h ACTUACIÓN DEL GRUPO DE BAILE FAMA Performance by the dance group FAMA ACTIVIDAD PERMANENTE: Exposición de empresas y asociaciones suecas de la Costa del Sol. Permanent event: Exhibition of Swedish businesses and associations of the Costa del Sol.

SÁBADO 29 DE OCTUBRE VIERNES 28 DE OCTUBREservicios.diariosur.es/fijas/multimedia/actividades-nordicas.pdf · APERTURA DE LA JORNADA FINLANDESA Opening of the Finnish event Discurso

Embed Size (px)

Citation preview

VIERNES 28 DE OCTUBREFriday 28th October

10:30 hAPERTURA DE LAS JORNADAS SUECAS

Cecilia Julin (Embajadora de Suecia)Opening of the Swedish event

Cecilia Julin (The Swedish Ambassador)11:00 - 13:30 h

CONFERENCIA EN SUECO "España como segunda residencia" *Conference in Swedish "Spain as a second home" *

- La delegación sueca - Cecilia Julin, Embajadora de SueciaThe Swedish delegation - Cecilia Julin, The Swedish Ambassador

- Derechos de los consumidores, Johannes Jonson, IURAConsumer rights

- Financiación inmobiliaria, Michael Pedersen, NykreditReal estate �nancing

- El mercado inmobiliario, Inmobiliaria Åsa PetterssonThe real estate market

- Cuestiones de seguros, Kaas & KirkemannInsurance questions

- Ruegos y preguntas, Mats Björkman, SydkustenQuestions to the Sydkusten newspaper

16:00 -18:30hCONFERENCIA EN SUECO "Andalucía". Información turística y cultural * Conference in Swedish "Andalusia". Tourist and cultural information *

- La historia de Andalucía, Mats Björkman, SydkustenAndalusia´s history

- Mi Málaga, Carin Osvaldsson, escritoraMy Málaga, Carin Osvaldsson, writer

- Andalucía en el objetivoAndalusia through a lens- Fotos de Bengt SändhPhotos by Bengt Sändh

19:00 hACTUACIÓN DE ALUMNOS DEL COLEGIO

SUECO DE FUENGIROLA Performance by pupils from the Swedish School

20:00-21:15hCONFERENCIA EN ESPAÑOL"Dos españoles en Suecia" *

Conference in Spanish "Two Spaniards in Sweden" *Mario Millán y Amador Martínez

SÁBADO 29 DE OCTUBRESaturday 29th October

12:00 hACORDEÓN CON KARL-OVE LINDÉN

Accordion music with Karl-Ove Lindén

13:00 hACTUACIÓN DEL GRAN CORO DE LAS DOS IGLESIAS

SUECAS EN FUENGIROLAPerformance by the big choir of the two Swedish

churches in Fuengirola.

16:00 hCANCIONES TRADICIONALES SUECAS,

CANTADAS CON EL PÚBLICOTraditional Swedish songs, sung with the audience

17:00 hACTUACIÓN CON CANCIONES POPULARES DE SUECIA

(AMADOR Y GIORGIO)Performance with popular Swedish songs

18:00 hACTUACIÓN DEL GRUPO DE BAILE FAMAPerformance by the dance group FAMA

19:00 hESPECTÁCULO PARA LOS NIÑOS,

CON BAILES Y CANCIONESChildren´s show with dancing and songs

20:00 hACTUACIÓN DEL GRUPO DE BAILE FAMAPerformance by the dance group FAMA

ACTIVIDAD PERMANENTE: Exposición de empresas y asociaciones suecas de la Costa del Sol.

Permanent event: Exhibition of Swedish businesses and associations of the Costa del Sol.

VIERNES 28 DE OCTUBREFriday 28th October

10:30 hAPERTURA DE LAS JORNADAS SUECAS

Cecilia Julin (Embajadora de Suecia)Opening of the Swedish event

Cecilia Julin (The Swedish Ambassador)11:00 - 13:30 h

CONFERENCIA EN SUECO "España como segunda residencia" *Conference in Swedish "Spain as a second home" *

- La delegación sueca - Cecilia Julin, Embajadora de SueciaThe Swedish delegation - Cecilia Julin, The Swedish Ambassador

- Derechos de los consumidores, Johannes Jonson, IURAConsumer rights

- Financiación inmobiliaria, Michael Pedersen, NykreditReal estate �nancing

- El mercado inmobiliario, Inmobiliaria Åsa PetterssonThe real estate market

- Cuestiones de seguros, Kaas & KirkemannInsurance questions

- Ruegos y preguntas, Mats Björkman, SydkustenQuestions to the Sydkusten newspaper

16:00 -18:30hCONFERENCIA EN SUECO "Andalucía". Información turística y cultural * Conference in Swedish "Andalusia". Tourist and cultural information *

- La historia de Andalucía, Mats Björkman, SydkustenAndalusia´s history

- Mi Málaga, Carin Osvaldsson, escritoraMy Málaga, Carin Osvaldsson, writer

- Andalucía en el objetivoAndalusia through a lens- Fotos de Bengt SändhPhotos by Bengt Sändh

19:00 hACTUACIÓN DE ALUMNOS DEL COLEGIO

SUECO DE FUENGIROLA Performance by pupils from the Swedish School

20:00-21:15hCONFERENCIA EN ESPAÑOL"Dos españoles en Suecia" *

Conference in Spanish "Two Spaniards in Sweden" *Mario Millán y Amador Martínez

VIERNES 21 DE OCTUBREFriday 21st October

12:00 hAPERTURA DE LA JORNADA FINLANDESA

Opening of the Finnish eventDiscurso de apertura: Antti Pekkarinen

(Director del Periódico Fuengirola.�)Opening speech: Antti Pekkarinen

(Director of the newspaper Fuengirola.�)Coro �nlandés (Örisevät): Finnish choir (Örisevät):

Música de acordeón (Asa Savolainen) Accordion music (Asa Savolainen)

13:30 hEL SABOR DE FINLANDIA: voluntarios del público

prueban comidas típicas y dan su puntuación Taste of Finland: Volunteers from the public try

typical Finnish dishes and rate them17:30 h

ACTUACIÓN DE ESCUELA FINLANDESAPerformance by the Finnish School

18:00 hCONOCE A PAPÁ NOEL Y A SUS AYUDANTES

Presentation of Father Christmas and his helpers 18:30 h

ACTIVIDADES INFANTILESChildren´s activities

19:00 hEL SABOR DE FINLANDIA: Voluntarios del público

prueban comidas típicas y dan su puntuaciónTaste of Finland: Volunteers from the public try typical

Finnish dishes and rate them 20:00 h

ACTUACIÓN MUSICAL: Jaso Big Band & Marja-Liisa Kuosmanen

Musical performance: Jaso Big Band & Marja-Liisa Kuosmanen

SÁBADO 22 DE OCTUBRESaturday 22nd October

12:00 h

MÚSICA FINLANDESA: Asa Savolainen y

actuación del Coro Örisevät

Finnish music: Asa Savolainen and a performance

by the choir Örisevät

13:30 h

EL SABOR DE FINLANDIA: Voluntarios del público prueban comidas típicas y dan su puntuación

Taste of Finland: Volunteers from the public try typical Finnish dishes and rate them

17:30 h

ACTIVIDADES INFANTILES

Children´s activities

18:00 h

ACTUACIÓN DE ESCUELA FINLANDESA

Performance by the Finnish School

18:30 h

CONOCE A PAPÁ NOEL Y A SUS AYUDANTES

Presentation of Father Christmas and his helpers

19:00 h

EL SABOR DE FINLANDIA: Voluntarios del público prueban comidas típicas y dan su puntuación

Taste of Finland: Volunteers from the public try typical Finnish dishes and rate them

20:00 h

ANDALUSIAN SWINGBAND

Andalusian Swingband

ACTIVIDAD PERMANENTE: Exposición de empresas y asociaciones �nlandesas de la Costa del Sol.

Permanent event: Exhibition of Finnish businesses and associations of the Costa del Sol.

SÁBADO 29 DE OCTUBRESaturday 29th October

12:00 hACORDEÓN CON KARL-OVE LINDÉN

Accordion music with Karl-Ove Lindén

13:00 hACTUACIÓN DEL GRAN CORO DE LAS DOS IGLESIAS

SUECAS EN FUENGIROLAPerformance by the big choir of the two Swedish

churches in Fuengirola.

16:00 hCANCIONES TRADICIONALES SUECAS,

CANTADAS CON EL PÚBLICOTraditional Swedish songs, sung with the audience

17:00 hACTUACIÓN CON CANCIONES POPULARES DE SUECIA

(AMADOR Y GIORGIO)Performance with popular Swedish songs

18:00 hACTUACIÓN DEL GRUPO DE BAILE FAMAPerformance by the dance group FAMA

19:00 hESPECTÁCULO PARA LOS NIÑOS,

CON BAILES Y CANCIONESChildren´s show with dancing and songs

20:00 hACTUACIÓN DEL GRUPO DE BAILE FAMAPerformance by the dance group FAMA

ACTIVIDAD PERMANENTE: Exposición de empresas y asociaciones suecas de la Costa del Sol.

Permanent event: Exhibition of Swedish businesses and associations of the Costa del Sol.

* Para las conferencias se ruega con�rmar asistencia. * Please con�rm your attendance at the conferences.

952 86 33 75 / [email protected]