Upload
-
View
254
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
222 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Das Plug & Play Lichtmanagement-system von RZB
The Plug & Play light management system made by RZB
Lichtmanagementsysteme stellen einen wichtigen Part im ganzheitlichen Planungsansatz von hochwertigen Licht lösungen dar.
Ob tageslichtabhängige, energiesparende Licht steue rung im Büro, szenenbasierte Lichtregelung im Konferenzraum oder dynamisches Farblicht im Shop – bei RZB finden Sie immer die richtige Lösung!
Plug & Play
Fertig verdrahtetes System
Schnelle und einfache Installation
Herstellergeprüfte Systemlösung
Energieeinsparung bis zu 80%
Light management systems are of the essence when it comes to a holistic approach to quality lighting design solutions.
Whether you are looking for an energysaving daylightdependent system or a light management system for lighting scenes or for dynamic RGB lighting, RZB’s range of light management systems is so amazingly extensive that you’re bound to find the ideal solution for your office, meeting room or store.
Plug & Play
Prewired system
Quick and easy to install
Complete system fully tested by manufacturer
Energy savings of up to 80%
1
20.0012.008.00
100%
0%
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Nur so viel Licht wie nötig.
Besonders hohes Einsparpotenzial wird durch den Einsatz einer tageslicht und präsenzabhängigen Beleuchtungsregelung erzielt: Das im Raum vorhandene Tageslicht wird bei Bedarf durch Kunstlicht von Leuchten mit dimmbaren elektronischen Vorschaltgeräten ergänzt. Lichtsensoren erfassen das vorhandene Beleuchtungsniveau aus Kunst und Tageslicht. Die Leuchtengruppen werden in Abhängigkeit der Raumtiefe und des Tageslichtangebotes so angesteuert, dass ein vorgegebenes Beleuchtungsniveau von z. B. 500 Lux eingehalten wird.
Der Nutzer hat hierbei jederzeit die Möglichkeit, seine individuell gewünschte Beleuchtungsstärke selbst zu beeinflussen. Kunst und Tageslicht ergänzen sich bei dieser Anwendung hervorragend. Wird zusätzlich ein Präsenz sensor verwendet, wird die Beleuchtung automatisch nur dann eingeschaltet, wenn sich Personen im Raum befin den. Dadurch erhöht sich das Einsparpotenzial nochmals deutlich.
Keeping lighting systems efficient.
Use of the daylight and occupancydependent lighting regulation solution light control +3 can roll back lighting bills by a considerable amount. With such systems, the available daylight in a given space is supplemented as needed by electric lights that integrate dimmable ballasts, while light sensors detect the existing level of lighting comprising artificial light and daylight. Thus constellations of lights are controlled in accordance with room depth and the amount of available daylight such that a predefined lighting level (i.g. 500 lux) is maintained.
And of course the user can intervene at will to adjust the lighting to the desired level. The result: an optimal confluence of natural and artificial light. If a presence sensor is added to the mix, the room lighting comes on automatically only when the room is occupied, thus substantially ramping up the potential energy savings.
Herkömmliches System, nicht dimmbarConventional system, nondimmable
100 % -30 % -50 % -80 %
DimmenDimmable
Dimmen und AnwesenheitssteuerungDimmable, with presence sensor
Dimmen, Anwesenheitssteuerung und TageslichtsteuerungDimmable, with presence sensor and daylight sensor
Energieverbrauch ohne LichtmanagementEnergy consumption without use of lighting management systems
Ener
giev
erbr
auch
Ener
gy c
onsu
mpt
ion
ZeitTime
PräsenzPresence
TageslichtintensitätDaylight intensity
Bis zu 80 % Energieeinsparung mit tageslicht- und präsenzabhängiger Lichtsteuerung* bei tageslicht und präsenzabhängiger Lichtsteuerung
Up to 80 % energy savings thanks to use of daylight- and occupancy-dependent light control * with daylight and occupancydependent lighting management system
Energieverbrauch*Energy consumption*
2
Mehrwert durch Plug & PlayDie werkseitig steckerfertigen Module können bei der Montage als Plug & PlayLösung installiert werden. Hierdurch werden Fehlerquellen auf der Baustelle ausgeschlossen. Diese herstellergeprüfte Systemlösung vereinfacht das Thema Lichtmanagementsysteme derart, dass der Einsatz von Lichtsteuerungen in der Breite des Marktes wirtschaftlich möglich wird.
Für den Anwender bietet das System den Vorteil, dass es sich um ein geschlossenes System handelt, das alle benötigten Komponenten bereits enthält. Das erleichtert sowohl die Planung / Ausschreibung als auch den Bestellvorgang. Architekten offeriert light control +3 hohe gestalterische Freiräume und umfangreiche Einsatzmöglichkeiten.
Plug & Play = added valueThe modules are delivered ready for rapid and simple plug and play installation, which goes a long way toward ensuring that no errors will occur at the construction site. This manufacturertested system is a streamlined solution that allows for the use of lighting management systems that are eminently affordable for the vast majority of potential users.
Our light control +3 solution is a boon for the user alike as it’s a selfenclosed system that integrates all necessary components. This in turn streamlines the planning / RFP and ordering processes. The architects will love the creative freedom provided by our light control +3 solution as well as the system’s wide range of applications.
Sensor
5polige NyMLeitung
230 V
3
ECONOMy
AMBIENTE
PROFESSIONAL
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Stetig steigende Energiekosten und der zunehmende Fokus auf den Klima schutz rücken das Bedürfnis nach Energieeinsparung immer stärker in den Vordergrund. Gerade in Anwendungen mit hohem Energieverbrauch spielen energieeffiziente Beleuchtungs lösungen eine immer wichtigere Rolle.
RZB bietet hierfür folgende Lösungen an:
•Lichtmanagementsystemefürtageslicht und präsenzabhängige Beleuchtung
Dynamisches Licht erregt Aufmerksamkeit und animiert gleichermaßen: sowohl mit stimmungs vollen Farbwechseln als auch in Form von Tageslichtsimulation mit weißem Licht.
RZB bietet hierfür folgende Lösungen an:
•Lichtmanagementsystemefürdynamische RGBBeleuchtung sowie warmweiße und kaltweiße Farbtemperatursteuerung
In Räumen, die von unterschiedlichen Personen für unterschiedliche Anlässe und Zwecke genutzt werden, wird neben einer bedarfsgerechten Lichtplanung auch eine szenenorientierte Lichtlösung benötigt.
RZB bietet hierfür folgende Lösungen an:
•Lichtmanagementsystemezurflexiblen Steuerung von Lichtgruppen und Lichtszenen
•Lichtmanagementsystemefür circadiane* Tageslichtsimulation (* siehe Seite 22)
With energy prices soaring and environmental issues at the forefront of today’s news, many of us are looking at ways in which we can reduce our energy consumption. In particular when it comes to high energy consuming applications, energy efficient lighting solutions are becoming more and more important.
Here at RZB, we offer:
•Lightmanagementsystemsfordaylightdependent and occupancydependent lighting
Dynamic light grabs our attention and arouses our interest – with atmospheric colour changes and daylight simulation with white light.
Here at RZB, we offer:
•Lightmanagementsystemsfordynamic RGB lighting as well as warmwhite and coolwhite colour temperature control
Rooms that are used by different people for different events and purposes need more than just adequate lighting – they need scenebased lighting.
Here at RZB, we offer:
•Lightmanagementsystemsforflexible management of lighting groups and lighting scenes
•Light management systems for circadian* daylight simulation (* see page 22)
44
ECONOMYSChNELLüBERSiChT | qUiCK OvERviEw
Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn
Schnittstelle | Interface EVG (Schaltkontakt)EB (switching contact) 1 10 V DIM DALI DALI DALI (Osram) DALI DALI DALI DALI
Schaltbar | Switchable
Dimmbar | Dimmable – –
Bewegungs / Präsenzerfassung | Movement / presence sensor – – – –
Tageslichterfassung | Daylight sensor – – – –
Anzahl Leuchten (1 EVG) * | Number of luminaires (1 EB) * 6 (KVG, EVG) 6 (CB, EB) 10 6 32 2 x 14 32 32 256
objektabhängig | depending on
application
Anzahl anschließbarer Sensoren | Number of sensors that can be connected
2 2 2 4 – – – 50 –
Touch Panel – – – – – –
Funk (Ansteuerung Bedienelement) (Seite 28, 31) | Radio control (addressable via remote control) (Page 28, 31)
– – – – – – –
Gemäß MINergie und EUÖkodesignAnforderungen 2012 | Compliance with the MINergie standard and the EU’s ecodesign requirements (European Commission Regulation (EU)206/2012)
– – – – – –
Tageslichtsimulation | Daylight simulation – – – – – – – –
RGBAnwendungen | RGB applications – – – – – –
Szenen (Einzelansteuerung Leuchte) | Scenes (individual luminaire addressing)
– – – – – – – –
Montageart | Type of installation universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
Abmessungen | Dimensions L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27objektabhängig |
depending on application
objektabhängig | depending on
application
Artikelnummer | Reference number 981900.003S1 981901.003S1 981902.003S1 981903.003S1 981904.003 981905.003 981906.003 981908.003 981913.003
nähere informationen | For further information see seite | Page 9 seite | Page 10 seite | Page 11 seite | Page 12 seite | Page 14 seite | Page 17 seite | Page 18 seite | Page 21 seite | Page 22
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
* Anzahl der Leuchten ist abhängig von der EVGAnzahl in der Leuchte* The number of luminaires is dependent on the number of EBs that are integrated in the luminaire
4
5
AMBiENTE PROFESSiONALECONOMY
Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn
Schnittstelle | Interface EVG (Schaltkontakt)EB (switching contact) 1 10 V DIM DALI DALI DALI (Osram) DALI DALI DALI DALI
Schaltbar | Switchable
Dimmbar | Dimmable – –
Bewegungs / Präsenzerfassung | Movement / presence sensor – – – –
Tageslichterfassung | Daylight sensor – – – –
Anzahl Leuchten (1 EVG) * | Number of luminaires (1 EB) * 6 (KVG, EVG) 6 (CB, EB) 10 6 32 2 x 14 32 32 256
objektabhängig | depending on
application
Anzahl anschließbarer Sensoren | Number of sensors that can be connected
2 2 2 4 – – – 50 –
Touch Panel – – – – – –
Funk (Ansteuerung Bedienelement) (Seite 28, 31) | Radio control (addressable via remote control) (Page 28, 31)
– – – – – – –
Gemäß MINergie und EUÖkodesignAnforderungen 2012 | Compliance with the MINergie standard and the EU’s ecodesign requirements (European Commission Regulation (EU)206/2012)
– – – – – –
Tageslichtsimulation | Daylight simulation – – – – – – – –
RGBAnwendungen | RGB applications – – – – – –
Szenen (Einzelansteuerung Leuchte) | Scenes (individual luminaire addressing)
– – – – – – – –
Montageart | Type of installation universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
universelluniversal
Abmessungen | Dimensions L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27objektabhängig |
depending on application
objektabhängig | depending on
application
Artikelnummer | Reference number 981900.003S1 981901.003S1 981902.003S1 981903.003S1 981904.003 981905.003 981906.003 981908.003 981913.003
nähere informationen | For further information see seite | Page 9 seite | Page 10 seite | Page 11 seite | Page 12 seite | Page 14 seite | Page 17 seite | Page 18 seite | Page 21 seite | Page 22
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
66
ECONOMYANwENDUNgSBEREiChE | APPL. DOMAiNS
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Allgemein general
Speziell Special
Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn
IndustrieIndustry
Warenlager | Warehouses ● ● ● ●
Produktionsbereich | Production areas ● ● ● ● ● ●
Verteilerzentrum | Distribution centres ●
Labor | Laboratories ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kantine | Canteens ● ● ●
Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●
BüroOffice
Eingangsbereich | Entrance halls ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Einzelbüro | Individual office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Gruppenbüro | Grouped office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Großraumbüro | Openplan offices ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●
Besprechungs / Konferenzr. | Meeting / conference rooms ● ● ● ● ● ● ●
Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Küche / Aufenthaltsraum | Kitchens / rec rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Klassenzimmer | Classrooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Büroflur | Office corridors ● ● ●
Shop
Schilder | Signs ● ● ● ● ● ●
Fenster | Windows ● ● ● ● ● ●
Allgemeine Beleuchtung | General lighting ●
Regalbeleuchtung | Shelf lighting ● ● ● ●
Werbestand | Promotion stands ● ● ● ● ● ●
Akzentbeleuchtung | Accent lighting ● ● ● ● ● ● ● ●
Kasse | Checkout area ● ● ● ● ●
Umkleideraum | Dressing rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kühlregal | Refrigerators ● ● ● ● ● ● ●
Kühltruhe | Freezers ● ● ● ● ● ● ● ●
Warenlager | Warehouses ● ● ● ●
Hotels & Gastronomie
Hotels & restaurants
Rezeption | Reception ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Gästezimmer | Hotel rooms ● ● ● ● ● ●
Konferenzraum | Meeting rooms ● ● ● ● ● ● ●
Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Bar | Bars ● ● ● ● ● ●
Bistro | Bistros ● ● ● ● ● ● ●
Restaurant | Restaurants ● ● ● ● ● ● ●
Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●
Wellnessbereich | Wellness centres ● ● ● ● ● ● ● ●
Swimming Pool | Swimming pools ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Casino | Casinos ● ● ● ● ● ● ● ●
Fassadenbeleuchtung | Façade lighting ● ● ● ● ● ●
Museum / Kunstgalerie | Museums / art galleries ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Legende | Legend: ● ● ● ideal geeignet | ideally suited ● ● sehr gut geeignet | very well suited ● gut geeignet | well suited
6
7
AMBiENTE PROFESSiONALECONOMY
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Legende | Legend: ● ● ● ideal geeignet | ideally suited ● ● sehr gut geeignet | very well suited ● gut geeignet | well suited
Allgemein general
Speziell Special
Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn
IndustrieIndustry
Warenlager | Warehouses ● ● ● ●
Produktionsbereich | Production areas ● ● ● ● ● ●
Verteilerzentrum | Distribution centres ●
Labor | Laboratories ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kantine | Canteens ● ● ●
Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●
BüroOffice
Eingangsbereich | Entrance halls ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Einzelbüro | Individual office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Gruppenbüro | Grouped office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Großraumbüro | Openplan offices ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●
Besprechungs / Konferenzr. | Meeting / conference rooms ● ● ● ● ● ● ●
Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Küche / Aufenthaltsraum | Kitchens / rec rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Klassenzimmer | Classrooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Büroflur | Office corridors ● ● ●
Shop
Schilder | Signs ● ● ● ● ● ●
Fenster | Windows ● ● ● ● ● ●
Allgemeine Beleuchtung | General lighting ●
Regalbeleuchtung | Shelf lighting ● ● ● ●
Werbestand | Promotion stands ● ● ● ● ● ●
Akzentbeleuchtung | Accent lighting ● ● ● ● ● ● ● ●
Kasse | Checkout area ● ● ● ● ●
Umkleideraum | Dressing rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kühlregal | Refrigerators ● ● ● ● ● ● ●
Kühltruhe | Freezers ● ● ● ● ● ● ● ●
Warenlager | Warehouses ● ● ● ●
Hotels & Gastronomie
Hotels & restaurants
Rezeption | Reception ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Gästezimmer | Hotel rooms ● ● ● ● ● ●
Konferenzraum | Meeting rooms ● ● ● ● ● ● ●
Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Bar | Bars ● ● ● ● ● ●
Bistro | Bistros ● ● ● ● ● ● ●
Restaurant | Restaurants ● ● ● ● ● ● ●
Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●
Wellnessbereich | Wellness centres ● ● ● ● ● ● ● ●
Swimming Pool | Swimming pools ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Casino | Casinos ● ● ● ● ● ● ● ●
Fassadenbeleuchtung | Façade lighting ● ● ● ● ● ●
Museum / Kunstgalerie | Museums / art galleries ● ● ● ● ● ● ● ● ●
88
Das Lichtmanagementsystem light control +3 ECONOMy ist sehr variabel einsetzbar: Das System ist in einer DALI® Version, einer 1 10 V Version und als Schaltversion verfügbar. Dazu gibt es Licht und Präsenzsensoren für Deckeneinbau oder Deckenaufbau. Anwendungsmöglichkeiten sind z.B. Bürobereiche, Flure, Toiletten oder auch Gemeinschaftsräume.
The light management system light control +3 ECONOMy is suitable for a wide range of applications: The system is available in a DALI® version, in a 1 10 V version, and as a switchable version. The light and presence sensors are available both for recessed and for surfacemounted ceiling installation. Application domains are, among others, office spaces, corridors, public conveniences or rec rooms.
economy
EC
ON
OM
Y
9
Sensor
5-polige NYM-Leitung
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
- Plug & Play
- geeignet für tageslichtabhängige Schaltung mit Präsenzfunktion
- Energieeinsparpotenzial von bis zu 45%
- Standby-verbrauch: kleiner 0,5 w (integrierte Abschaltung der Evg von der Stromversorgung)
- Erfüllt die Minergie- und EU-Eco design-Anforderungen für 2012
- 8 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar
- 2 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)
- Bis zu 6 Leuchten (1 x Kvg / vvg / Evg) anschließbar
- Plug & Play
- Suitable for daylight-dependent control with presence function
- Energy savings up to 45% (compared to manual switching)
- Maximum power consumption in stand-by mode: 0.5 w
- Complies with Minergie and EU Ecode-sign requirements planned for 2012
- 8 different operating modes via DiP switches
- Suitable for up to 2 sensors (1 sensor included in the scope of delivery)
- Suitable for up to 6 Luminaries (1 x CB / LLB / EB)
ECO
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Licht und Präsenzsensor (096415.002) im Lieferumfang enthalten.
Lieferbare Farbe: schwarz
ECO981900.003S1 L 243, B 104, H 27
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Light and presence sensor (096415.002) included.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung Control
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x Kvg / vvg / Evg) Luminaires (1 x CB / LLB / EB)
– – 2 6
Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)096415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor096426.002 D 80, H 25
101010101010
Sensor
5-polige NYM-Leitung
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
- Plug & Play
- geeignet für tageslichtabhängige Regelung mit Präsenzfunktion
- Energieeinsparpotenzial von bis zu 80%
- Standby-verbrauch: kleiner 0,5 w (integrierte Abschaltung der Evg von der Stromversorgung)
- Erfüllt die Minergie- und EU-Eco design-Anforderungen für 2012
- 14 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar
- 2 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)
- Bis zu 10 Leuchten (1 x Evg 1- 10 v) anschließbar
- Plug & Play
- Suitable for daylight-dependent control with presence function
- Energy savings up to 80% (compared to manual switching)
- Maximum power consumption in stand-by mode: 0.5 w
- Complies with Minergie and EU Ecode-Minergie and EU Ecode- and EU Ecode-sign requirements planned for 2012
- 14 different operating modes via DiP switches for daylight- or presence-dependent switching
- Suitable for up to 2 sensors (1 sensor included in the scope of delivery)
- Suitable for up to 10 Luminaries (1 x EB 1- 10 v)
DIM 110 V
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Licht und Präsenzsensor (096415.002) im Lieferumfang enthalten.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included) .
Light and presence sensor (096415.002) included.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung Control
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x Evg 1- 10 v) Luminaires (1 x EB 1- 10 v)
– 2 10
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)096415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor096426.002 D 80, H 25
DiM 1- 10 v981901.003S1 L 243, B 104, H 27
11
EC
ON
OM
Y
11
Sensor
5-polige NYM-Leitung
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
- Plug & Play
- geeignet für tageslichtabhängige Regelung mit Präsenzfunktion
- Energieeinsparpotenzial von bis zu 80%
- Standby-verbrauch: kleiner 0,5 w (integrierte Abschaltung der Evg von der Stromversorgung)
- Erfüllt die Minergie- und EU-Eco design-Anforderungen für 2012
- 14 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar
- 2 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)
- Bis zu 6 Leuchten (1 x Evg DALi®) anschließbar
DALI
- Plug & Play
- Suitable for daylight-dependent control with presence function
- Energy savings up to 80% (compared to manual switching)
- Maximum power consumption in stand-by mode: 0.5 w
- Complies with Minergie and EU Ecode-Minergie and EU Ecode- and EU Ecode-sign requirements planned for 2012
- 14 different operating modes via DiP switches for daylight- or presence-dependent switching
- Suitable for up to 2 sensors
- Suitable for up to 6 Luminaries (1 x EB DALi®)
DALi981902.003S1 L 243, B 104, H 27
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Licht und Präsenzsensor (096415.002) im Lieferumfang enthalten.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Light and presence sensor (096415.002) included.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung Control
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)
– 2 6
Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)096415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor096426.002 D 80, H 25
121212
Sensor
5-polige NYM-Leitung
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
MULTI DALI
- Plug & Play
- geeignet für tageslichtabhängige Regelung mit Präsenzfunktion
- Energieeinsparpotenzial von bis zu 80%
- 14 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar
- 4 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)
- Bis zu 32 Leuchten (1 x Evg DALi®) anschließbar
- Plug & Play
- Suitable for daylight-dependent control with presence function
- Energy savings up to 80% (compared to manual switching)
- 14 different operating modes via DiP switches for daylight- or presence-dependent switching
- Suitable for up to 4 sensors
- Suitable for up to 32 Luminaries (1 x EB DALi®)
Multi DALi981903.003S1 L 243, B 104, H 27
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Licht und Präsenzsensor (096415.002) im Lieferumfang enthalten.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Light and presence sensor (096415.002) included.
Available colour: black
Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)096415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor096426.002 D 80, H 25
Schalten Switch
Regelung Control
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)
– 4 32
14
5-polige NYM-Leitung
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
TOUCH DIM RC
- Plug & Play
- Zum einfachen Nachrüsten
- Einfaches manuelles Dimmen über wartungsfreie EnOcean*-Funktechnik (installation einer Steuerleitung zu den Bedientastern entfällt)
- ideal in Kleinbüros mit glaswänden oder flexiblen Stellwänden
- Funktaster kann einfach auf glatte Oberflächen geklebt werden
- Steuerung von bis zu 2 x 14 Leuchten (1 x Evg DALi®) direkt anschließbar
- Osram Evg DALi® notwendig
- Plug & Play
- Easy retrofitting
- Dimming without control line by mainte-nance-free EnOcean* radio techno logy
- ideally suited for small office rooms with glass or flexible walls
- wireless transmitter can be easily sticked on any smooth surface
- Ready for connection of control unit for up to 2 x 14 luminaires (1 x DALi® EB)
- Osram DALi® EB necessary
TOUCh DiM RC981904.003 L 243, B 104, H 27
Zubehör | AccessoriesFunk-wandsender | wall-mounted wireless transmitter096200.002 L 80, B 80, H 17.5Funk-handsender | Remote control096407.003 L 82, B 49, H 20
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
FunkWandsender / FunkHandsender bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Please order wallmounted wireless transmitter sensor and remote control separately.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung manuell Manual control
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)
– 2 x 14
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
* Batterielose Funktechnik * Batteryless radio technolgy
EC
ON
OM
Y
Sensor
5-polige NYM-Leitung
inkl. Repeater, max. 64 Leuchten (1 x EVG) pro Repeaterincl. repeater, max. 64 luminaires (1 x EB) each repeater
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
15
- Erweiterung von DALi® Anlagen um jeweils 64 Evg
- Ermöglicht eine verlängerung der DALi® Leitungen um jeweils 300 m
- Leistungsaufnahme: max. 4 w
- Kaskadierung möglich
geeignet für folgende Systeme:
- DALi
- Multi DALi
- Touch DiM RC
- Easy
- Easy RC
- Control
- Extension of DALi® systems by 64 EBs each
- Allows for extension of the DALi® lines by 300 metres each
- Power consumption: max. 4 w
- Repeater chains
Suitable for:
- DALi
- Multi DALi
- Touch DiM RC
- Easy
- Easy RC
- Control
REPEATER
Sprechen Sie uns an! Please do not hesitate to contact us!
16
Das light control +3 AMBIENTE Lichtmanagement system dient zur Steuerung für statische als auch dynamische Beleuchtungs konzepte. Mit einem einzigen System können vier Ausgangskanäle einzeln gesteuert werden. Es verfügt über eine integrierte Ablaufsteuerung für vier separate Sequenzen sowie über 16 frei definierbare Lichtszenen. Es kann leicht mithilfe eines verpolungs sicheren Stecksystems auf ein Maximum von 16 Steuer geräten (64 Kanälen) erweitert werden. Anwendungsmöglichkeiten sind z.B. Besprechungs / Konferenzräume, Restaurant, Bars oder Shops.
Our light control +3 AMBIENTE lighting management system can be used for both static and dynamic lighting solutions. A single module allows for individual control of four output channels. The AMBIENTE system features an integrated sequence control for four separate sequences as well as 16 freely programmable lighting scenes. The system can easily be extended to a maximum of 16 control devices (64 channels) thanks to the reverse polarity protected plugin system. Application domains are, among others, meeting / conference rooms, restaurants, bars or shops.
AmBiente
AM
BiE
NTE
17
5-polige NYM-Leitung
230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
- Plug & Play
- 4 DALi® Broadcast*-Ausgänge für bis zu 32 DALi® Betriebsgeräte
- Für bis zu 4 unterschiedliche Sequenzen
- 16 verschiedene Lichtszenen mit über-blendzeit konfigurierbar
- Bis zu 16 statische Lichtszenen speicher- und abrufbar
- Bis zu 16 Steuereinheiten über Y-verzweiger synchronisierbar
- Plug & Control Funktion durch vorein-gestellte Szenen und Sequenzen
- individuell einstellbar
- Plug & Play
- 4 DALi® broadcast* outputs for up to 32 DALi® control gears
- integrated sequencer for up to 4 different sequences
- Up to 16 different lighting scenes can be configured with cross-fade times
- Up to 16 static lighting scenes can be stored and retrieved
- Up to 16 controllers can be synchronized via Y-connectors
- Plug & control function through default scenes and sequences
- individually programmable
EASy
Easy981905.003 L 243, B 104, H 27
Zubehör | Accessoriesinfrarot-Fernbedienung | infrared remote control096440.002 L 120, B 57, H 26infrarot-Empfänger (für den Einbau in Decken) | infrared receiver (for installation in ceilings)096442.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Taster-Koppler für bauseitigen Taster | Switch for local switch096443.000 L 47, B 44, H 13infrarot / Funk-Fernbedienung Easy | Easy infrared / wireless remote control096445.000 L 187, B 57, H 23wandbedienelement Easy | Easy wall-mounted control element096446.000 L 89, B 103, H 24PC-Kit (Software und Anschlusskabel) | PC kit (software and connecting cable)096459.000 L 56, B 31, H 24Touch-Panel | Touch panel096447.000 L 220, B 160, H 55, TE 51
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Stecker fertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Bedienelement bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Control elements must be ordered separately.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung RgBw | ww / Cw Control RgBw | ww / Cw
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)
– – 32
* Datenübertragung an alle Netzteilnehmer einer Linie * Data transmission to all network subscribers of one line
181818
5-polige NYM-Leitung
230 v
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
- Plug & Play
- inkl. Funkempfänger (eingebaut) zur drahtlosen Anbindung von bis zu 8 Funk-Fernbedienungen Easy oder wandbedien elementen Easy
- 4 DALi® Broadcast*-Ausgänge für bis zu 32 DALi® Betriebsgeräte
- Für bis zu 4 unterschiedliche Sequenzen
- 16 verschiedene RgB(w)-Lichtszenen mit überblendzeit konfigurierbar
- Bis zu 16 statische Lichtszenen speicher- und abrufbar
- Bis zu 16 Steuereinheiten über Y-verzweiger synchronisierbar
- Plug & Play
- wireless receiver included. Suitable for up to 8 Easy wireless remote control or 8 Easy wall-mounted control element
- 4 DALi® broadcast* outputs for up to 32 DALi® control gears
- integrated sequencer for up to 4 different sequences
- Up to 16 different RgB(w) lighting scenes can be configured with cross-fade times
- Up to 16 static lighting scenes can be stored and retrieved
- Up to 16 controllers can be synchronized via Y-connectors
EASy RC
Easy RC981906.003 L 243, B 104, H 27
Zubehör | Accessoriesinfrarot / Funk-Fernbedienung Easy | Easy infrared / wireless remote control096445.000 L 187, B 57, H 23wandbedienelement Easy | Easy wall-mounted control element096446.000 L 89, B 103, H 24PC-Kit (Software und Anschlusskabel) | PC kit (software and connecting cable)096459.000 L 56, B 31, H 24
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Stecker fertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
FunkBedienelement bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Remote control elements must be ordered separately.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung RgBw | ww / Cw Control RgBw | ww / Cw
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)
– 32
* Datenübertragung an alle Netzteilnehmer einer Linie * Data transmission to all network subscribers of one line
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
20
Das light control +3 PROFESSIONAL System eignet sich für komplexe Steuerungen wie Raum und Etagen, tageslichtabhängige Regelung, RGB und dynamische Lichtszenen.
Auf Knopfdruck können in einem Konferenz saal einzelne Lichtszenen für z.B. Empfang, Vortrag und Diskussion aufgerufen werden. Die Lichtszenen können jederzeit vom Nutzer angepasst und geändert werden, was den hohen Flexibilitätsanforderungen gerecht wird. Für Räume, die überwiegend von unterschiedlichen Personen genutzt werden, wie z.B. Schulungsräume, ist zudem eine einfache, komfortable und selbsterklärende Bedienung sehr wichtig. Bei Veranstaltungen schaffen verschiedene Lichtszenen ein festliches, konzentrations förderndes oder gemütliches Ambiente. Bestimmte Bereiche können nach Bedarf durch einzelne Leuchtengruppen individuell beleuchtet werden. Anwendungs möglichkeiten sind z.B. Großraumbüros, Produktionsbereiche oder Museen.
Mit der PROFESSIONAL Software lassen sich einfach und individuell verschiedene Szenen ganz nach Wunsch einstellen.
Sprechen Sie uns an!
Our PROFESSIONAL system is suitable for complex applications such as daylightdependent lighting control, RGB and dynamic light scenes.
At the push of a button, you can, for instance, activate one of the following lighting scenes for your conference room: reception, lecture or discussion. The user can of course change the default lighting scenes at any time at will, which satisfies the customer’s need for greatest flexibility. Moreover, for rooms that are mainly used by different people, such as rooms for training courses, it is of utmost importance that the system be easy and comfortable to use. Depending on the type of event, you can select a lighting scene that creates a solemn or a congenial atmosphere, or lighting that promotes concentration. Defined areas can be illuminated as needed by individual luminaire groups. ApplicaApplication domains are, among others, openplan offices, production areas or museums.
In the PROFESSIONAL software you can easily program various lighting scenarios, according to your individual preference.
Please do not hesitate to contact us!
PRoFessionAL
PR
OFE
SS
iON
AL
21
Sensor
5-polige NYM-Leitung230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
CONTROL
- Plug & Play
- Tageslichtabhängige und ereignis-gesteuerte Regelung mit Präsenzfunktion aller gruppen
- in jeder der 4 DALi® Linien - Ansteuerung von 64 Leuchten (1 x Evg DALi®), 16 gruppen, 16 Lichtszenen
- 4 integrierte, frei konfigurierbare, potenzial freie Relais im Controller
- Schalten EiN / AUS
- individuelle Lichtwertein stellung
- Tageslichtabhängige Regelung
- Präsenzabhängige Lichtwert absenkung
- Programmierung über grafische PC-Oberfläche
- Plug & Play
- Daylight-dependant and event-driven control with presence function of all groups
- Control of up to 64 luminaires per DALi® circuit (1 x EB DALi®), 16 groups, 16 light scenarios
- 4 integrated, freely configurable floating relays in the controller
- ON / OFF Switching
- individual light value settings
- Daylight dependant control
- Presence-dependant dimming
- Programmable via PC
Control 981908.003 Objektabhängig | depending on the size of the project
Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)096415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor096426.002 D 80, H 25Taster-Koppler für bauseitigen Taster | Switch for local switch096429.000 L 42, B 42, H 20Sensor-Koppler für Licht- und Präsenzsensor | Sensor for light and presence sensor096430.000 L 118, B 30, H 21Zugentlastung für Sensor-Koppler | Strain relief for sensor coupler096396.000Touch-Panel | Touch panel096432.000 L 220, B 160, H 55, TE 51glas-Touch 6 Tw | glass touch 6 Tw096436.000 L 80, B 80, H 11glas-Touch 12 Tw | glass touch 12 Tw096437.000 L 160, B 80, H 11glas-Touch 6 TR | glass touch 6 TR096437.010 L 160, B 80, H 11
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Stecker fertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Bedienelement bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Control elements must be ordered separately.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung (Einzeladressierung) Control (single addressing)
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg)Luminaires (1 x DALi EB)
– 50 256
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
22
Circadianes Licht - biologisch wirk-sames LichtDas Tageslicht ist natürlicher Taktgeber für den menschlichen Rhythmus. Bereits seit den 80er Jahren forschen Wissenschaftler auf dem Gebiet der Wirksamkeit des Lichts auf den Menschen. Erst 2001 entdeckte man Zellen auf der Netzhaut, die nicht für das Sehen verantwortlich sind. Seit Entdeckung dieser sogenannten Ganglienzellen ist bewiesen, dass Licht auch biologisch wirksam ist: Die Zellen reagieren auf sichtbares blaues Licht und sorgen somit für die Synchronisation unserer inneren Uhren mit der Umwelt.
Seitdem fasziniert das Thema Licht und Gesundheit nicht nur Biologen, Ärzte und die Lichtindustrie sondern auch Lichtplaner, Architekten, Arbeitgeber und Investoren. Die Wirkung des Lichts auf den Menschen durch Intensität und Farbe ist mittlerweile Schwerpunkt zahlreicher Forschungsstudien. Ziel dieser Studien ist es, durch dynamisch gesteuertes Kunstlicht mit tageslichtabhängigem variablem Blauanteil das circadiane menschliche System zu stärken. Das sogenannte circadiane Licht bildet den tages und jahreszeitlichen Verlauf des natürlichen Lichts nach. Durch die programmierbare dynamische Tageslichtsimulation über Anpassung von Beleuchtungsstärke und Farbtemperatur wirkt das Kunstlicht biologisch positiv auf den Menschen. Die Studien belegen, unsere Lebensqualität lässt sich durch circadianes Licht nachweislich verbessern: es ermöglicht sicheres und effizienteres Arbeiten sowie konzentriertes Lernen in Schul und Bildungsstätten. Circadianes Licht fördert das menschliche Wohlbefinden und unterstützt die Heilung.
In Pflegeheimen und Krankenhäusern hilft circadianes Licht, den gestörten Tag/Nachtrhythmus von dementiell beeinträchtigten Patienten zu stabilisieren. Durch die Verminderung des Blauanteils im Kunstlicht in den Abendstunden analog zum natürlichen Tageslicht wird die Melatoninbildung bzw. die Müdigkeit der Patienten gefördert. Wo ein Aufenthalt der Bewohner im Freien oft nicht mehr möglich ist, fördert dieses dynamische Kunstlicht Vitalität und Mobilität, mindert Depressionen und Aggressionen und wirkt emotional stabilisierend. Von diesen positiven Effekten profitieren Patient und Personal im anstrengenden Schichtbetrieb der Gesundheits und Geriatriezentren gleichermaßen.
Speziell für diese Anwendungen haben wir die CIRCADIAN Box entwickelt, die in Verbindung mit Leuchten wie Econe® Hybrid, Mondana® und Parledo ein geschlossenes System ergeben.
23
PR
OFE
SS
iON
AL
PR
OFE
SS
iON
AL
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Circadian light and its impact on human beingsDaylight determines the natural rhythm of life. Scientists have been doing research on the effect of light on human beings already since the eighties, but only as late as in 2001 they discovered the retinal ganglio cells, which provide evidence of the biological effect of light. These cells react to visible blue light, thus synchronizing our internal clocks with the environment.
Ever since “light and health“ has not been fascinating only biologists, doctors, and the lighting industry, but also lighting designers, architects, employers and investors. The impact of light and its intensity and colours has become the focus of numerous
research studies. The aim of these studies is to strengthen the human beings‘ circadian system with the help of dynamically controlled artificial light with a daylightdependent variable percentage of blue light. The socalled circadian light imitates the circadian and circannual rhythms of natural light. The artificial light based on programmable dynamic daylight simulation, which is achieved by adjustment of illuminance levels and colour temperatures, has a positive effect on human beings. The above mentioned studies have proved that the quality of life can be improved by circadian light; it helps employees to perform their work safely and efficiently, and students to concentrate for longer periods of time and assists with the processing of information to the brain. Circadian light promotes human health and wellbeing as well
as healing processes.
In hospitals and nursing homes circadian light helps to stabilize the disturbed circadian rhythm in dementia patients. The reduction of the blue light share in the artificial light in the evening hours promotes the production of melatonin and thus the patients’ tiredness. In patients that cannot go outside this kind of dynamic artificial light promotes vitality and mobility, reduces depression and aggression, and has a mood stabilizing effect, which is a great benefit for both patients and health care workers.
Especially for these applications we have developed the circadian box, which, used in conjunction with luminaires such as Econe® Hybrid, Mondana® and Parledo form a selfcontained system.
Aktivlicht | Active light Circadianes Licht | Circadian light
9.00 Uhr
Circadianer Tageslichtverlauf | Circadian light rhythm
12.00 Uhr
Nachtlicht | Nighttime light
20.00 Uhr
Mondana®
Econe® Hybrid
242424
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
CIRCADIAN
- Plug & Play
- Circadiane Tageslichtsimulation
- individuelle Szeneneinstellungen (z.B. Nachtlicht, Aktivlicht)
- Schalten EiN / AUS
- Programmierung über grafische PC-Oberfläche
- Leuchten Evg DALi® anschließbar
Circadian981913.003 Objektabhängig | depending on the size of the project
Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I
Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).
Bedienelement bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
Zubehör | AccessoriesTaster-Koppler für bauseitigen Taster | Switch for local switch096443.000 L 47, B 44, H 13Touch-Panel | Touch panel096447.000 L 220, B 160, H 55, TE 51
- Plug & Play
- Circadian daylight simulation
- individual lighting settings (e.g. night lighting, active light)
- ON / OFF Switching
- Programmable via PC
- Suitable Luminaries EB DALi®
Type of protection: IP 20 Protection class: I
Base: metal powdercoated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).
Control elements must be ordered separately.
Available colour: black
Schalten Switch
Regelung (Tageslichtsimulation) Control (daylight simulation)
Funk Radio transmission
Sensor Sensor
Leuchten (1 x DALi Evg)Luminaires (1 x DALi EB)
– – objektabhängig depending on the size of the project
5-polige NYM-Leitung 230 v
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 33
27
ZU
BE
hö
R |
AC
CE
SS
OR
iES
D
H
D
HE
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Licht und Präsenzsensor
Zubehör | Accessories ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
Eco DIM 1 10 V DALI Multi DALI Touch DIM RC Control Circadian
Licht und Präsenzsensor | Light and presence sensor – – –
FunkHandsender | Remote control – – – – – – –
FunkWandsender | Wallmounted wireless transmitter – – – – – – –
Easy Easy RC
InfrarotFernbedienung | Infrared remote control – – – –
InfrarotEmpfänger | Infrared receiver – – – –
Infrarot / Funkfern bedienung Easy | Infrared / wireless remote control Easy – – –
Wandbedienelement Easy | Wallmounted control element Easy – – –
Easy Easy RC
Touch Panel Easy – – –
Glas Touch – – –
Touch Panel Professional – – –
Licht- und Präsenzsensor | Light and presence sensor096415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25
Zubehör | AccessoriesAnbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing light and presence sensor096426.002 D 80, H 25
Schutzart: IP 20
Gehäuse Kunststoff, Steckerfertiger Anschluss, Deckeneinbau, Deckenaufbau mit Zubehör, Erfassungswinkel 80°.
Zubehör bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: weiß
Type of protection: IP 20
Housing: plastic; ready to plug in; recessed ceiling installation; accessories available for surfacemounted ceiling installation; detection angle: 80°.
Accessories must be ordered separately.
Available colour: white
- Plug & Play
- Deckeneinbausensor mit schwenk-barem Sensorkopf
- Tageslichterfassung
- Bewegungs- / Präsenzerfassung
- Anschluss über modulare RJ10-Steck-verbindung
- Leitungslänge 10 cm
- verlängerungsleitung 2 m im Liefer-umfang enthalten.
- Plug & Play
- Ceiling installation sensor with moveable sensor head
- Daylight-dependent
- Movement / presence detection
- Connection via four-pole screw terminal or modular RJ10-connector
- 10 cm cable length
- 2 m cable extension included in scope of supply
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
Eco DiM 1- 10 v DALi Multi DALi Touch DiM RC–
Control Circadian
– –
Light and presence sensor
2828
L
H
B
Taste 2 Taste 4
Taste 3Taste 1
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
Eco DiM 1- 10 v DALi MULTi DALi Touch DiM RC– –
– – – –
Funk-wandsender | wall-mounted wireless transmitter096200.002 L 80, B 80, H 17.5
FunkHandsender
Gehäuse Kunststoff, Handgerät.
Lieferbare Farbe: schwarz
Housing: plastic. Remote control.
Available colour: black
- Dimmen ohne Steuerleitung mittels wartungsfreier EnOcean*-Funk-technologie
- Batterieloser Betrieb dank induktiver Stromerzeugung
- Batterielose Funkfernbedienung für bis zu 4 Lichtgruppen
- Senderreichweite max. 30 m
- Frequenzband: 868,3 Mhz
- Sendeleistung: 10 mw
- Dimming without control line via maintenance-free EnOcean* radio technology
- Battery-free operation thanks to inductive power generation
- Battery-free radio remote control for up to 4 lighting groups
- Transmitter range: max. 30 m
- Frequency band: 868.3 Mhz
- Transmitting power: 10 mw
Funk-handsender | Remote control096407.003 L 82, B 49, H 20
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
Eco DiM 1- 10 v DALi MULTi DALi Touch DiM RC– –
– – – –
FunkWandsender
Gehäuse Kunststoff, Montageart Wandaufbau.
Lieferbare Farbe: weiß
- Dimmen ohne Steuerleitung mittels wartungsfreier EnOcean*-Funk-technologie
- Batterieloser Betrieb dank induktiver Stromerzeugung
- Batterieloser Funkschalter für bis zu 2 Lichtgruppen
- Senderreichweite max. 30 m
- Frequenzband: 868,3 Mhz
- Sendeleistung: 10 mw
Remote control
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
* Batterielose Funktechnik * Batterielose Funktechnik* Batteryless radio technolgy
29
ZU
BE
hö
R |
AC
CE
SS
OR
iES
B
H
L
L
B
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
Eco DiM 1- 10 v DALi MULTi DALi Touch DiM RC– –
– – – –
Housing: plastic. Remote contro.
Available colour: white
- Dimming without control line via maintenance-free EnOcean* radio technology
- Battery-free operation thanks to inductive power generation
- Battery-free radio remote control for up to 2 lighting groups
- Transmitter range: max. 30 m
- Frequency band: 868.3 Mhz
- Transmitting power: 10 mw
Funk-wandsender | wall-mounted wireless transmitter096200.002 L 80, B 80, H 17.5
InfrarotFernbedienung
Wandaufbau
Lieferbare Farbe: schwarz
Surfacemounted wall installation.
Available colour: white
- infrarot-Fernbedienung zum Konfigu-rieren und Bedienen der Ambiente-Systeme
- Dockingstation für wandmontage im Lieferumfang enthalten
- Senderreichweite max. 15 m
- infrared remote control for configura-tion and control of Ambiente systems
- wall-mounted docking station in-cluded
- Transmitter range: max. 15 m
infrarot-Fernbedienung | infrared remote control096440.002 L 120, B 57, H 26
Wallmounted wireless transmitter
Infrared remote control
* Batteryless radio technolgy
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
–Easy Easy RC
–
–
FunkWandsender
3030
D
H
D
HE
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
–Easy Easy RC Control Circadian
– –
InfrarotEmpfänger Touch Panel Easy
Schutzart: IP 20
Gehäuse Kunststoff, Steckerfertiger Anschluss (RJ10), Deckeneinbau, Deckenaufbau mit Zubehör, Erfassungswinkel 80°.
Zubehör bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: weiß
Type of protection: IP 20
Housing: plastic; ready to plug in (RJ10); recessed ceiling installation; accessories available for surfacemounted ceiling installation; detection angle: 80°.
Accessories must be ordered separately.
Available colour: white
- Plug & Play
- Signalübertragung via infrarot
- Deckeneinbausensor mit schwenk-barem Sensorkopf
- Anschluss über modulare RJ10-Steck-verbindung
- Leitungslänge 10 cm
- verlängerungsleitung 2 m im Liefer-umfang enthalten.
- Plug & Play
- infrared signal transmission
- Recessed ceiling-mounted sensor with rotary sensor head
- Connection via four-pole screw terminal or modular RJ10-connector
- 10 cm cable length
- 2 m cable extension included in scope of supply
infrarot-Empfänger (für den Einbau in Decken) | infrared receiver (for installation in ceilings)096442.002 D 50, H 1, DA 45, HE 21
Zubehör | AccessoriesAnbaugehäuse für infrarot-Empfänger | Surface-mounted housing for infrared receiver096426.002 D 80, H 25
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
–Easy Easy RC
–
–
Schutzart: IP 20
Wandeinbau in Unterputzdose (Zubehör). Systemleistung 8 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz
Zubehör bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
- 5,7"-Display, 640 x 480 Pixel, 16,8 Mio. Farben
- Bedienung von bis zu 64 Licht szenen und 4 Sequenzen
- Bedienung von 4 schaltbaren verbrauchern oder 2 Jalousien über integrierte Relaiskontakte
- 4 integrierte DALi-Broadcast*-Kanäle für bis zu 32 elektronische vorschalt-geräte, auf bis zu 16 Kanäle erweiterbar
- geeignet für bis zu 32 elektronische DALi vorschaltgeräte mit DALi Dimminginterface
- Flexible Erweiterung über DALi- verstärker oder Ambiente-Steuerung
Touch Panel Easy | Touch panel Easy096447.000 L 220, B 160, H 55
Zubehör | AccessoriesEinbaugehäuse | installation housing096434.000 LE 200, BE 135, TE 70Eingießgehäuse | Moulded housing096435.000 LE 190, BE 155, TE 70
Infrared receiver
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
* Datenübertragung an alle Netzteilnehmer einer Linie
31
ZU
BE
hö
R |
AC
CE
SS
OR
iES
B
L H
B
L
H 88 33
22
148
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Touch Panel Easy Infrarot / Funk fern bedienung Easy
Type of protection: IP 20
Flushmounting box (available as an accessory part) for recessed wall installation. System capacity: 8 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz
Accessories must be ordered separately.
Available colour: black
- 5.7“ display, 640 x 480 pixels, 16.8 million colours
- Operation of up to 64 lighting scenes and 4 sequences
- Operation of 4 connected loads or 2 blinds via integrated relay contacts
- 4 integrated DALi broadcast* chan-nels for up to 32 electronic ballasts; expandable to up to 16 channels
- Suitable for up to 32 electronic DALi ballasts with DALi dimming interface
- Flexible expansion via DALi amplifier or Ambiente control
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
–Easy Easy RC Control Circadian
– –
Wandaufbau. Systemleistung 7 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz
Lieferbare Farbe: schwarz
Surface mounted wall installation for recessed. System capacity: 7 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz
Available colour: black
- Benutzerfreundliche Funk- und infrarot-Fernbedienung
- hybridtechnologie für digitale infrarot- und 868,3 Mhz Funk-Fernsteuerung
- Bedienung von bis zu 8 Lichtszenen, 8 Beleuchtungsgruppen und 4 Sequenzen
- LCD mit einstellbarer hintergrund-beleuchtung
- Dockingstation für wandmontage im Lieferumfang enthalten
- Senderreichweite: gebäude max. 30 m Freifeld max. 100 m
- User friendly wireless and infrared remote control
- hybrid technology for digital infrared and 868.3 Mhz wireless remote control
- Operation of up to 8 lighting scenes, 8 lighting groups and 4 sequences
- LCD with adjustable background lighting
- wall-mounted docking station included
- Transmitter range: max. 30 m in buildings max. 100 m free area
infrarot- / Funkfernbedienung Easy | infrared/ wireless remote control Easy096445.000 L 187, B 57, H 23
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
– –
Infrared / wireless remote control Easy
* Data transmission to all network subscribers of one line
Touch Panel Easy | Touch panel Easy096447.000 L 220, B 160, H 55
Zubehör | AccessoriesEinbaugehäuse | installation housing096434.000 LE 200, BE 135, TE 70Eingießgehäuse | Moulded housing096435.000 LE 190, BE 155, TE 70
3232
speed esc
L
B
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
– –Control Circadian
–
Wandbedienelement Easy
Wallmounted control element Easy
Glas Touch
Wandanbau auf Unterputzdose (bauseitig). Systemleistung 7 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz.
Lieferbare Farbe: weiß
- glatte Echtglas-Oberfläche, besonders flache Bauform
- Alle Leuchten des Systems können gedimmt bzw. geschaltet werden
- 6 / 12 / 6 + Jogwheel Taster- Funktionen
- glasflächen-Touch Screen
- versorgung über +3 CONTROL
glas Touch | glass touch 096436.000 L 80, B 80, H 11 6 TW 6 button wall panel096437.000 L 80, B 160, H 11 12 TW 12 button wall panel096437.010 L 80, B 160, H 11 6 TR 6 button + jog wheel wall panel
Wandaufbau
Lieferbare Farbe: schwarz
Surfacemounted wall installation
Available colour: black
- wandbedienelement zur komfort ablen Bedienung der Ambiente-Systeme
- Anschluss über ein 4-Draht-Signal-kabel oder drahtlos über 868,3 Mhz-Funksender
- Bedienung von bis zu 8 Lichtszenen, 8 Beleuchtungsgruppen und 4 Sequenzen
- LCD mit einstellbarer hintergrund-beleuchtung
- Externe Spannungsversorgung erforderlich
- wall-mounted control element for comfort able control of Ambiente systems
- Four-wire cable or 868.3 Mhz wireless transmitter
- Operation of up to 8 lighting scenes, 8 lighting groups and 4 sequences
- LCD with adjustable background lighting
- External voltage supply necessary
wandbedienelement | wall-mounted control element096446.000 L 89, B 103, H 34
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
– –
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Zubehör | AccessoriesSpannungsversorgung für UP-Dose | voltage supply for flush mount junction box096118.002 10,5 V DC / 6 VA |
33
ZU
BE
hö
R |
AC
CE
SS
OR
iES
B
L
B
L1
3
5
2
4
6
B
L
L H
B
LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM
Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.
Glass Touch Touch Panel Professional Touch Panel Professional
Schutzart: IP 20
Wandeinbau in Einbau/Eingießgehäuse (Zubehör). Systemleistung 7 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz.
Zubehör bitte separat bestellen.
Lieferbare Farbe: schwarz
Type of protection: IP 20
Flushmounting box (available as an accessory part) for recessed wall installation. System capacity: 7 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz
Accessories must be ordered separately.
Available colour: black
- 5,7" hochauflösender LCD-Touch-screen
- versorgung über den e:bus-DALi-gateway
- Dimmen und Schalten aller ange-schlossenen Leuchten
- Zeitlich programmierbares Ein-/Aus-schalten von gruppen
- individuelle Objekte wie hintergrund, Logos, Tasten oder grundriss ver-wendbar
- Einfache und flexible Konfiguration über Software (ab windows XP)
- 5.7“ high-resolution LCD touch screen
- Supply via the e:bus DALi gateway
- All connected luminaires can be dimmed or switched
- Timer for switching on/off lighting groups
- individual features such as back-ground, logos, buttons or sketches can be used
- Easy and flexible configuration via software (windows XP or higher version)
Touch Panel Professional | Touch panel professional096432.000 L 220, B 160, H 54
Zubehör | AccessoriesEinbaugehäuse | installation housing096434.000 LE 200, BE 135, TE 70Eingießgehäuse | Moulded housing096435.000 LE 190, BE 155, TE 70
Wallmount on flushtype box (onsite) for recessed wall installation. System capacity: 7 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz
Available colour: white
- Smooth glass surface, extremely low-profile design
- All luminaires of the system can be dimmed or switched
- 6 / 12 / 6 + Jogwheel functions
- glass touch screen
- Supply via +3 CONTROL
6 TW 12 TW 6 TR
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
– –Control Circadian
–
ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL
– –Control Circadian
–
glas Touch | glass touch 096436.000 L 80, B 80, H 11 6 TW 6 button wall panel096437.000 L 80, B 160, H 11 12 TW 12 button wall panel096437.010 L 80, B 160, H 11 6 TR 6 button + jog wheel wall panel
3434
Leipzig
Kaisers-lautern
Bietigheim-Bissingen
Mannheim
Saarbrücken
Trier
Koblenz
KölnNord-hessen
Düsseldorf
Ostwestfalen/Niedersachsen
Frankfurt
Freiburg
Zürich
Bern
Basel
Genf
22
Innsbruck
Linz
Klagenfurt
Graz
Wien23
2524
Salzburg
ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT
Telefon (09 51) 79 09--229 Frau Vollmer -238 Herr Gules -265 Herr PreußIst Ihr Ansprechpartner nicht erreichbar, wählen Sie bitte die Sammel gruppen-Nr. 79 09-395Fax (09 51) 79 09-122 ria.vollmer@rzbleuchten.de georg.gules@rzbleuchten.de armin.preuss@rzbleuchten.de
Rostock
Matthias Romberg Industrievertretungen Gartenstraße 2 18181 GraalMüritzTelefon (03 82 06) 1 42 54 Fax (03 82 06) 1 45 43 Mobil (01 71) 8 28 01 32EMail: [email protected]
Berlin / Brandenburg
RZB Leuchten horst Bülow (Büro Berlin)Telefon (0 33 28) 33 29 03 Fax (0 33 28) 33 29 04 Mobil (01 72) 8 93 21 96EMail: horst.buelow@rzbleuchten.de
RZB Leuchten Sören Stiller (Büro Cottbus)Mobil (01 72) 8 56 29 09EMail: soeren.stiller@rzbleuchten.de
magdeburg
RZB Leuchten Steffen velteTelefon (01 72) 8 43 37 71EMail: steffen.velte@rzbleuchten.de
Leipzig
RZB Leuchten Ute Krätschmer Telefon (0 34 41) 7 79 77 66 Fax (0 34 41) 7 79 77 65EMail: ute.kraetschmer@rzbleuchten.de
RZB Leuchten Steffen velte (Büro halle/Leipzig)Telefon (01 72) 8 43 37 71EMail: steffen.velte@rzbleuchten.de
RZB Leuchten Bernd Müller (Büro Dresden)Telefon (01 72) 8 31 16 03EMail: bernd.mueller@rzbleuchten.de
RZB Leuchten ingo günther (Büro Aue)Telefon (01 72) 8 36 38 06EMail: ingo.guenther@rzbleuchten.de
erfurt
Bolk & Schulter gmbh Gewerbegebiet Erfurter Kreuz Thöreyer Straße 1 99334 IchtershausenTelefon (03 62 02) 77 250 Fax (03 62 02) 77 2525 Mobil (0172) 36 011 08EMail: [email protected] Internet: www.bolkundschulter.de
RZB OSTTelefon (09 51) 79 09--332 Frau Gries -206 Frau Klarmann -172 Frau Schubert -294 Frau WeiglerIst Ihr Ansprechpartner nicht erreichbar, wählen Sie bitte die Sammel gruppen-Nr. 79 09-390Fax (09 51) 79 09-112 carola.gries@rzbleuchten.de siglinde.klarmann@rzbleuchten.de gerti.schubert@rzbleuchten.de sylvia.weigler@rzbleuchten.de
hamburg
RZB Leuchten Marco Steffenmunsberg
Telefon (05 11) 7 61 94 30 Fax (05 11) 7 61 94 31 Mobil (01 72) 8 43 67 77
EMail: marco.steffenmunsberg@rzbleuchten.de
RZB Leuchten Jan Neumann
Telefon (040) 23 80 47 77 Fax (040) 23 80 47 76 Mobil (01 72) 8 24 74 73
EMail: jan.neumann@rzbleuchten.de
Bremen
Thomas Meyer Lichtberatung Huchtinger Heerstraße 39 28259 BremenTelefon (04 21) 56 56 99 Fax (04 21) 56 38 45EMail: T.MeyerLicht@tonline.de
hannover
RZB Leuchten Udo wollenhauptTelefon (0 51 55) 9 59 76 19 Fax (0 51 55) 9 59 76 20 Mobil (01 51) 18 02 93 80 EMail: udo.wollenhaupt@rzbleuchten.de
ostwestfalen/ niedersachsen
RZB Leuchten Thomas JaecksTelefon (05 21) 4 88 93 94 Fax (05 21) 4 88 93 95 Mobil (01 72) 8 35 19 98EMail: thomas.jaecks@rzbleuchten.de
RZB Leuchten Sabine SchauderTelefon (0 23 89) 990 59 99 Fax (0 23 89) 990 59 98 Mobil (01 72) 5 37 70 48EMail: sabine.schauder@rzbleuchten.de
nordhessen
RZB Leuchten Karsten ZastrauTelefon (0 56 77) 92 12 59 Fax (0 56 77) 92 13 17 Mobil (01 72) 8 28 86 41EMail: karsten.zastrau@rzbleuchten.de
RZB NORDTelefon (09 51) 79 09--125 Frau Benedikt -121 Frau Bogade -204 Frau Heumann -203 Frau Heinrich -243 Frau Schrenker -280 Herr UlsamerSammel gruppen-Nr. 79 09-376Fax (09 51) 79 09-269 und -338
manuela.benedikt@rzbleuchten.de barbara.bogade@rzbleuchten.de katharina.heumann@rzbleuchten.de doris.heinrich@rzbleuchten.de anja.schrenker@rzbleuchten.de ralf.ulsamer@rzbleuchten.de
düsseldorf
Bahne vertriebs-gmbh Dechenstraße 15a 40880 RatingenPostfach 10 21 05 40844 Ratingen Telefon (0 21 02) 9 42 120 Fax (0 21 02) 9 42 1222EMail: [email protected]
Köln
wolfgang Küsgen Industrievertretungen GmbH Bonner Wall 106 50677 Köln Postfach 25 04 44 50520 KölnTelefon (02 21) 3 84 031,2 Fax (02 21) 34 23 47EMail: info@kuesgengmbh.de
Koblenz / trier
Bernd Oedekoven gmbh RudolfDieselStraße 11 56220 Urmitz Telefon (0 26 30) 96 350 Fax (0 26 30) 96 3535 Außenbüro: Ringstraße 31 54318 Mertesdorf Telefon (06 51) 5 37 71 Fax (06 51) 5 39 84EMail: [email protected] Internet: www.oedekovengmbh.de
Frankfurt
RZB Leuchten Michael TeubnerTelefon (0 69) 25 75 22 28 Fax (0 69) 25 75 22 29 Mobil (01 72) 8 56 29 08EMail: michael.teubner@rzbleuchten.de
RZB Leuchten igor PasternakTelefon (0 61 50) 5 42 16 24 Fax (0 61 50) 5 42 16 33 Mobil (01 51) 18 02 93 76EMail: igor.pasternak@rzbleuchten.de
saarbrücken
RZB Leuchten Axel DavidMobil (01 72) 8 56 39 33EMail: axel.david@rzbleuchten.de
mannheim
RZB Leuchten Mike DreßlerTelefon +33 9 71 51 16 11 Fax +33 3 88 09 91 53 Mobil (01 72) 1 31 69 31 EMail: mike.dressler@rzbleuchten.de
RZB wESTTelefon (09 51) 79 09--115 Frau Klug -268 Frau Kramer -124 Frau SchummIst Ihr Ansprechpartner nicht erreichbar, wählen Sie bitte dieSammel gruppen-Nr. 79 09-380Fax (09 51) 79 09-260 dunja.klug@rzbleuchten.de gerlinde.kramer@rzbleuchten.de christina.schumm@rzbleuchten.de
nürnberg /
Bamberg
RZB Leuchten Alfred heideTelefon (09 11) 37 21 63 Fax (09 11) 4 08 85 96 Mobil (01 72) 8 36 38 02EMail: alfred.heide@rzbleuchten.de
stuttgart
Selektrix Michael Niessner Kreuzstraße 30 74321 BietigheimBissingenTelefon (0 71 42) 77 970 Fax (0 71 42) 77 9717 EMail: [email protected] Internet: www.selektrix.de
Freiburg
RZB Leuchten Alexander RümpeleinTelefon (0 95 1) 79 09 264 Fax (0 95 1) 79 09 52 64EMail: alexander.ruempelein@rzbleuchten.de
münchen
RZB Leuchten Ralf Thomas FreterTelefon (0 87 07) 93 25 35 Fax (0 87 07) 93 24 49 Mobil (01 72) 8 36 29 01EMail: ralf.freter@rzbleuchten.de
RZB Leuchten Klaus AmannTelefon (0 88 07) 2 14 08 15 Fax (0 88 07) 2 14 08 16 Mobil (01 72) 8 36 38 01EMail: klaus.amann@rzbleuchten.de
RZB SüD
Bamberg
LichtmanagementsystemeTelefon +49 (951) 79 09353 Fax +49 (951) 79 09343E-Mail: lms@rzbleuchten.de
RZB ZENTRALE
35
ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT
Leipzig
Kaisers-lautern
Bietigheim-Bissingen
Mannheim
Saarbrücken
Trier
Koblenz
KölnNord-hessen
Düsseldorf
Ostwestfalen/Niedersachsen
Frankfurt
Freiburg
Zürich
Bern
Basel
Genf
22
Innsbruck
Linz
Klagenfurt
Graz
Wien23
2524
Salzburg
www.rzb.de
3636
ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT
RZB LeuchtenJurjen de JongPhone 0031 (0) 23 57 47 857 Mobiel 0031 6 48 22 97 30E-Mail: jurjen.de.jong@rzbleuchten.nl
Wim BarskePhone 0031 (0) 23 57 47 857 Mobiel 0031 6 10 05 98 26E-Mail: wim.barske@rzbleuchten.nl
Chrit KuypersPhone 0031 (0) 23 57 47 857Mobiel 0031 6 81 21 88 90E-Mail: chrit.kuypers@rzbleuchten.nl
RZB NEThERLANDS50
RZB Swiss Lighting AG Alp GürsuPhone 0041 (43) 388 85 60 Fax 0041 (43) 388 85 62 Mobil 0041 (76) 561 41 76E-Mail: [email protected]
RZB SwiTZERLAND51
NordOstRZB LeuchtenThomas SchmiedingerPhone 0043 (1) 31 00 737 Fax 0043 (1) 31 00 739 Mobil 0043 (664) 1551 708E-Mail: thomas.schmiedinger@rzbleuchten.de
SüdWest RZB LeuchtenThomas BuxbaumPhone 0043 (1) 31 00 737 Fax 0043 (1) 31 00 739 Mobil 0043 (664) 885 03 006E-Mail: thomas.buxbaum@rzbleuchten.de
RZB AUSTRiA52
RZB Lighting France SarlEric SerinPhone: 0033 (0) 38 86 25 664 Fax: 0033 (0) 03 88 48 83 15 Mobile: 0033 (0) 68 22 18 829E-Mail: [email protected]
RZB FRANCE53
RZB Leuchten EspanaPedro JoverPhone 0034 976 45 11 30 Fax 0034 976 45 11 31E-Mail: [email protected]
RZB ESPANA54
RZB LeuchtenDidier LangenaekenPhone 0032 478 71 84 02E-Mail: [email protected]
Sofie HenderixPhone 0032 474 17 38 89E-Mail: [email protected]
RZB BELgiUM55
RZB LeuchtenDidier LangenaekenPhone 0032 478 71 84 02E-Mail: [email protected]
Sofie HenderixPhone 0032 474 17 38 89E-Mail: [email protected]
RZB LUXEMBOURg56
Storm Lighting Solutions Ltd. SS11 8yN WickfordPhone: 0044 1268 766300 Fax: 0044 1268 766350E-Mail: [email protected]
RZB gREAT BRiTAiN57
RZB Representative office, Kuala Lumpur c/o Xcelto SDN BHD 50480 Kuala LumpurPeter HolzingerPhone 0060 3 6204 0736Fax 0060 3 6204 0737E-Mail: info.asia@rzblighting.com
RZB ASiA - PACiFiC90
RZB Rudolf Zimmermann, Bamberg GmbHRheinstr. 16, D96052 Bamberg, GermanyPhone 0049 951 79 09374Fax 0049 951 79 09212E-Mail: export@rzbleuchten.de
RZB EXPORT
i
RZB Customer contact and representations can be found worldwide. Please contact our export department or www.rzblighting.com
KA
T113
| 09
/201
2
Mitglied von | Member of
RZBRudolf Zimmermann, Bamberg GmbH
Rheinstr. 16D-96052 BambergDeutschland
(D, A, CH)Telefon +49 951/79 09-0Fax +49 951/79 09-198
(other countries)Telephone +49 951/79 09-374Fax +49 951/79 09-212