40
The LighT ManageMenT SySTeM

RZB - Light Control

  • Upload
    -

  • View
    254

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

The LighT ManageMenT SySTeM

222 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Das Plug & Play Lichtmanagement-system von RZB

The Plug & Play light management system made by RZB

Lichtmanagementsysteme stellen einen wichtigen Part im ganzheit­lichen Planungsansatz von hoch­wertigen Licht lösungen dar.

Ob tageslichtabhängige, energie­sparende Licht steue rung im Büro, szenenbasierte Lichtregelung im Konferenzraum oder dynamisches Farblicht im Shop – bei RZB finden Sie immer die richtige Lösung!

Plug & Play

  Fertig verdrahtetes System

Schnelle und einfache Installation

Herstellergeprüfte Systemlösung

Energieeinsparung bis zu 80%

Light management systems are of the essence when it comes to a holistic approach to quality lighting design solutions.

Whether you are looking for an energy­saving daylight­dependent system or a light management system for lighting scenes or for dynamic RGB lighting, RZB’s range of light management systems is so amazingly extensive that you’re bound to find the ideal solution for your office, meeting room or store.

Plug & Play

  Pre­wired system

Quick and easy to install

Complete system fully tested by manufacturer

Energy savings of up to 80%

1

20.0012.008.00

100%

0%

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Nur so viel Licht wie nötig.

Besonders hohes Einsparpoten­zial wird durch den Einsatz einer tageslicht­ und präsenzabhängi­gen Beleuchtungsregelung erzielt: Das im Raum vorhandene Tageslicht wird bei Bedarf durch Kunstlicht von Leuchten mit dimmbaren elektro­nischen Vorschaltgeräten ergänzt. Lichtsensoren erfassen das vor­handene Beleuchtungsniveau aus Kunst­ und Tageslicht. Die Leuch­tengruppen werden in Abhängigkeit der Raumtiefe und des Tageslichtan­gebotes so angesteuert, dass ein vorgegebenes Beleuchtungsniveau von z. B. 500 Lux eingehalten wird.

Der Nutzer hat hierbei jederzeit die Möglichkeit, seine individuell gewünschte Beleuchtungsstärke selbst zu beeinflussen. Kunst­ und Tageslicht ergänzen sich bei dieser Anwendung hervorragend. Wird zusätzlich ein Präsenz sensor verwen­det, wird die Beleuchtung automa­tisch nur dann eingeschaltet, wenn sich Personen im Raum befin den. Dadurch erhöht sich das Einsparpo­tenzial nochmals deutlich.

Keeping lighting systems efficient.

Use of the daylight­ and occupancy­dependent lighting regulation solution light control +3 can roll back lighting bills by a considerable amount. With such systems, the available daylight in a given space is supplemented as needed by electric lights that integrate dimmable ballasts, while light sensors detect the existing level of lighting comprising artificial light and daylight. Thus constellations of lights are controlled in accordance with room depth and the amount of available daylight such that a pre­defined lighting level (i.g. 500 lux) is maintained.

And of course the user can intervene at will to adjust the lighting to the desired level. The result: an optimal confluence of natural and artificial light. If a presence sensor is added to the mix, the room lighting comes on automatically only when the room is occupied, thus substantially ramp­ing up the potential energy savings.

Herkömmliches System, nicht dimmbarConventional system, non­dimmable

100 % -30 % -50 % -80 %

DimmenDimmable

Dimmen und Anwesenheits­steuerungDimmable, with presence sensor

Dimmen, Anwesenheits­steuerung und Tageslicht­steuerungDimmable, with presence sen­sor and day­light sensor

Energieverbrauch ohne LichtmanagementEnergy consumption without use of lighting management systems

Ener

giev

erbr

auch

Ener

gy c

onsu

mpt

ion

ZeitTime

PräsenzPresence

TageslichtintensitätDaylight intensity

Bis zu 80 % Energieeinsparung mit tageslicht- und präsenzabhängiger Lichtsteuerung* bei tageslicht­ und präsenzabhängiger Lichtsteuerung

Up to 80 % energy savings thanks to use of daylight- and occupancy-dependent light control * with daylight­ and occupancy­dependent lighting management system

Energieverbrauch*Energy consumption*

2

Mehrwert durch Plug & PlayDie werkseitig steckerfertigen Modu­le können bei der Montage als Plug & Play­Lösung installiert werden. Hierdurch werden Fehlerquellen auf der Baustelle ausgeschlossen. Diese herstellergeprüfte Systemlö­sung vereinfacht das Thema Licht­managementsysteme derart, dass der Einsatz von Lichtsteuerungen in der Breite des Marktes wirtschaftlich möglich wird.

Für den Anwender bietet das System den Vorteil, dass es sich um ein geschlossenes System handelt, das alle benötigten Komponenten bereits enthält. Das erleichtert sowohl die Planung / Ausschreibung als auch den Bestellvorgang. Architekten offeriert light control +3 hohe gestal­terische Freiräume und umfangrei­che Einsatzmöglichkeiten.

Plug & Play = added valueThe modules are delivered ready for rapid and simple plug and play installation, which goes a long way toward ensuring that no errors will occur at the construction site. This manufacturer­tested system is a streamlined solution that allows for the use of lighting management systems that are eminently afford­able for the vast majority of potential users.

Our light control +3 solution is a boon for the user alike as it’s a self­enclosed system that integrates all necessary components. This in turn streamlines the planning / RFP and ordering processes. The architects will love the creative freedom pro­vided by our light control +3 solution as well as the system’s wide range of applications.

Sensor

5­polige NyM­Leitung

230 V

3

ECONOMy

AMBIENTE

PROFESSIONAL

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Stetig steigende Energiekosten und der zunehmende Fokus auf den Klima schutz rücken das Bedürfnis nach Energieeinsparung immer stär­ker in den Vordergrund. Gerade in Anwendungen mit hohem Energie­verbrauch spielen energieeffiziente Beleuchtungs lösungen eine immer wichtigere Rolle.

RZB bietet hierfür folgende Lösungen an:

•Lichtmanagementsystemefürtageslicht­ und präsenzabhängige Beleuchtung

Dynamisches Licht erregt Auf­merksamkeit und animiert gleicher­maßen: sowohl mit stimmungs vollen Farbwechseln als auch in Form von Tageslichtsimulation mit weißem Licht.

RZB bietet hierfür folgende Lösungen an:

•Lichtmanagementsystemefürdynamische RGB­Beleuchtung sowie warmweiße und kaltweiße Farbtemperatursteuerung

In Räumen, die von unterschiedlichen Personen für unterschiedliche Anläs­se und Zwecke genutzt werden, wird neben einer bedarfsgerechten Licht­planung auch eine szenenorientierte Lichtlösung benötigt.

RZB bietet hierfür folgende Lösungen an:

•Lichtmanagementsystemezurfle­xiblen Steuerung von Lichtgruppen und Lichtszenen

•Lichtmanagementsystemefür circadiane* Tageslichtsimulation (* siehe Seite 22)

With energy prices soaring and envi­ronmental issues at the forefront of today’s news, many of us are look­ing at ways in which we can reduce our energy consumption. In particu­lar when it comes to high energy consuming applications, energy effi­cient lighting solutions are becoming more and more important.

Here at RZB, we offer:

•Lightmanagementsystemsfordaylight­dependent and occupancy­dependent lighting

Dynamic light grabs our attention and arouses our interest – with atmospheric colour changes and daylight simulation with white light.

Here at RZB, we offer:

•Lightmanagementsystemsfordynamic RGB lighting as well as warm­white and cool­white colour temperature control

Rooms that are used by different people for different events and pur­poses need more than just adequate lighting – they need scene­based lighting.

Here at RZB, we offer:

•Lightmanagementsystemsforflexible management of lighting groups and lighting scenes

•Light management systems for circadian* daylight simulation (* see page 22)

44

ECONOMYSChNELLüBERSiChT | qUiCK OvERviEw

Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn

Schnittstelle | Interface EVG (Schaltkontakt)EB (switching contact) 1­ 10 V DIM DALI DALI DALI (Osram) DALI DALI DALI DALI

Schaltbar | Switchable

Dimmbar | Dimmable – –

Bewegungs­ / Präsenzerfassung | Movement / presence sensor – – – –

Tageslichterfassung | Daylight sensor – – – –

Anzahl Leuchten (1 EVG) * | Number of luminaires (1 EB) * 6 (KVG, EVG) 6 (CB, EB) 10 6 32 2 x 14 32 32 256

objektabhängig | depending on

application

Anzahl anschließbarer Sensoren | Number of sensors that can be connected

2 2 2 4 – – – 50 –

Touch Panel – – – – – –

Funk (Ansteuerung Bedienelement) (Seite 28, 31) | Radio control (addressable via remote control) (Page 28, 31)

– – – – – – –

Gemäß MINergie und EU­Ökodesign­Anforderungen 2012 | Compliance with the MINergie standard and the EU’s ecodesign requirements (European Commission Regulation (EU)206/2012)

– – – – – –

Tageslichtsimulation | Daylight simulation – – – – – – – –

RGB­Anwendungen | RGB applications – – – – – –

Szenen (Einzelansteuerung Leuchte) | Scenes (individual luminaire addressing)

– – – – – – – –

Montageart | Type of installation universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

Abmessungen | Dimensions L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27objektabhängig |

depending on application

objektabhängig | depending on

application

Artikelnummer | Reference number 981900.003S1 981901.003S1 981902.003S1 981903.003S1 981904.003 981905.003 981906.003 981908.003 981913.003

nähere informationen | For further information see seite | Page 9 seite | Page 10 seite | Page 11 seite | Page 12 seite | Page 14 seite | Page 17 seite | Page 18 seite | Page 21 seite | Page 22

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

* Anzahl der Leuchten ist abhängig von der EVG­Anzahl in der Leuchte* The number of luminaires is dependent on the number of EBs that are integrated in the luminaire

4

5

AMBiENTE PROFESSiONALECONOMY

Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn

Schnittstelle | Interface EVG (Schaltkontakt)EB (switching contact) 1­ 10 V DIM DALI DALI DALI (Osram) DALI DALI DALI DALI

Schaltbar | Switchable

Dimmbar | Dimmable – –

Bewegungs­ / Präsenzerfassung | Movement / presence sensor – – – –

Tageslichterfassung | Daylight sensor – – – –

Anzahl Leuchten (1 EVG) * | Number of luminaires (1 EB) * 6 (KVG, EVG) 6 (CB, EB) 10 6 32 2 x 14 32 32 256

objektabhängig | depending on

application

Anzahl anschließbarer Sensoren | Number of sensors that can be connected

2 2 2 4 – – – 50 –

Touch Panel – – – – – –

Funk (Ansteuerung Bedienelement) (Seite 28, 31) | Radio control (addressable via remote control) (Page 28, 31)

– – – – – – –

Gemäß MINergie und EU­Ökodesign­Anforderungen 2012 | Compliance with the MINergie standard and the EU’s ecodesign requirements (European Commission Regulation (EU)206/2012)

– – – – – –

Tageslichtsimulation | Daylight simulation – – – – – – – –

RGB­Anwendungen | RGB applications – – – – – –

Szenen (Einzelansteuerung Leuchte) | Scenes (individual luminaire addressing)

– – – – – – – –

Montageart | Type of installation universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

universelluniversal

Abmessungen | Dimensions L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27 L 243, B 104, H 27objektabhängig |

depending on application

objektabhängig | depending on

application

Artikelnummer | Reference number 981900.003S1 981901.003S1 981902.003S1 981903.003S1 981904.003 981905.003 981906.003 981908.003 981913.003

nähere informationen | For further information see seite | Page 9 seite | Page 10 seite | Page 11 seite | Page 12 seite | Page 14 seite | Page 17 seite | Page 18 seite | Page 21 seite | Page 22

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

66

ECONOMYANwENDUNgSBEREiChE | APPL. DOMAiNS

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Allgemein general

Speziell Special

Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn

IndustrieIndustry

Warenlager | Warehouses ● ● ● ●

Produktionsbereich | Production areas ● ● ● ● ● ●

Verteilerzentrum | Distribution centres ●

Labor | Laboratories ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Kantine | Canteens ● ● ●

Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●

BüroOffice

Eingangsbereich | Entrance halls ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Einzelbüro | Individual office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Gruppenbüro | Grouped office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Großraumbüro | Open­plan offices ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●

Besprechungs­ / Konferenzr. | Meeting / conference rooms ● ● ● ● ● ● ●

Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Küche / Aufenthaltsraum | Kitchens / rec rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Klassenzimmer | Class­rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Büroflur | Office corridors ● ● ●

Shop

Schilder | Signs ● ● ● ● ● ●

Fenster | Windows ● ● ● ● ● ●

Allgemeine Beleuchtung | General lighting ●

Regalbeleuchtung | Shelf lighting ● ● ● ●

Werbestand | Promotion stands ● ● ● ● ● ●

Akzentbeleuchtung | Accent lighting ● ● ● ● ● ● ● ●

Kasse | Checkout area ● ● ● ● ●

Umkleideraum | Dressing rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Kühlregal | Refrigerators ● ● ● ● ● ● ●

Kühltruhe | Freezers ● ● ● ● ● ● ● ●

Warenlager | Warehouses ● ● ● ●

Hotels & Gastronomie

Hotels & restaurants

Rezeption | Reception ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Gästezimmer | Hotel rooms ● ● ● ● ● ●

Konferenzraum | Meeting rooms ● ● ● ● ● ● ●

Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Bar | Bars ● ● ● ● ● ●

Bistro | Bistros ● ● ● ● ● ● ●

Restaurant | Restaurants ● ● ● ● ● ● ●

Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●

Wellnessbereich | Wellness centres ● ● ● ● ● ● ● ●

Swimming Pool | Swimming pools ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Casino | Casinos ● ● ● ● ● ● ● ●

Fassadenbeleuchtung | Façade lighting ● ● ● ● ● ●

Museum / Kunstgalerie | Museums / art galleries ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Legende | Legend: ● ● ● ideal geeignet | ideally suited ● ● sehr gut geeignet | very well suited ● gut geeignet | well suited

6

7

AMBiENTE PROFESSiONALECONOMY

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Legende | Legend: ● ● ● ideal geeignet | ideally suited ● ● sehr gut geeignet | very well suited ● gut geeignet | well suited

Allgemein general

Speziell Special

Produktname | Product name eco dim 1-10 V dALi muLti dALi touch dim Rc eAsy eAsy Rc contRoL ciRcAdiAn

IndustrieIndustry

Warenlager | Warehouses ● ● ● ●

Produktionsbereich | Production areas ● ● ● ● ● ●

Verteilerzentrum | Distribution centres ●

Labor | Laboratories ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Kantine | Canteens ● ● ●

Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●

BüroOffice

Eingangsbereich | Entrance halls ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Einzelbüro | Individual office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Gruppenbüro | Grouped office rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Großraumbüro | Open­plan offices ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●

Besprechungs­ / Konferenzr. | Meeting / conference rooms ● ● ● ● ● ● ●

Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Küche / Aufenthaltsraum | Kitchens / rec rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Klassenzimmer | Class­rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Büroflur | Office corridors ● ● ●

Shop

Schilder | Signs ● ● ● ● ● ●

Fenster | Windows ● ● ● ● ● ●

Allgemeine Beleuchtung | General lighting ●

Regalbeleuchtung | Shelf lighting ● ● ● ●

Werbestand | Promotion stands ● ● ● ● ● ●

Akzentbeleuchtung | Accent lighting ● ● ● ● ● ● ● ●

Kasse | Checkout area ● ● ● ● ●

Umkleideraum | Dressing rooms ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Kühlregal | Refrigerators ● ● ● ● ● ● ●

Kühltruhe | Freezers ● ● ● ● ● ● ● ●

Warenlager | Warehouses ● ● ● ●

Hotels & Gastronomie

Hotels & restaurants

Rezeption | Reception ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Gästezimmer | Hotel rooms ● ● ● ● ● ●

Konferenzraum | Meeting rooms ● ● ● ● ● ● ●

Korridor / Treppen | Corridors / stairs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Garage | Garages ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Bar | Bars ● ● ● ● ● ●

Bistro | Bistros ● ● ● ● ● ● ●

Restaurant | Restaurants ● ● ● ● ● ● ●

Toilette | Public conveniences ● ● ● ● ● ●

Wellnessbereich | Wellness centres ● ● ● ● ● ● ● ●

Swimming Pool | Swimming pools ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Casino | Casinos ● ● ● ● ● ● ● ●

Fassadenbeleuchtung | Façade lighting ● ● ● ● ● ●

Museum / Kunstgalerie | Museums / art galleries ● ● ● ● ● ● ● ● ●

88

Das Lichtmanagementsystem light control +3 ECONOMy ist sehr varia­bel einsetzbar: Das System ist in einer DALI® Ver­sion, einer 1­ 10 V Version und als Schaltversion verfügbar. Dazu gibt es Licht­ und Präsenzsensoren für Deckeneinbau oder Deckenaufbau. Anwendungsmöglichkeiten sind z.B. Bürobereiche, Flure, Toiletten oder auch Gemeinschaftsräume.

The light management system light control +3 ECONOMy is suitable for a wide range of applications: The system is available in a DALI® version, in a 1­ 10 V version, and as a switchable version. The light and presence sensors are available both for recessed and for surface­mounted ceiling installation. Appli­cation domains are, among others, office spaces, corridors, public con­veniences or rec rooms.

economy

EC

ON

OM

Y

9

Sensor

5-polige NYM-Leitung

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

- Plug & Play

- geeignet für tageslichtabhängige Schaltung mit Präsenzfunktion

- Energieeinsparpotenzial von bis zu 45%

- Standby-verbrauch: kleiner 0,5 w (integrierte Abschaltung der Evg von der Stromversorgung)

- Erfüllt die Minergie- und EU-Eco design-Anforderungen für 2012

- 8 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar

- 2 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)

- Bis zu 6 Leuchten (1 x Kvg / vvg / Evg) anschließbar

- Plug & Play

- Suitable for daylight-dependent control with presence function

- Energy savings up to 45% (compared to manual switching)

- Maximum power consumption in stand-by mode: 0.5 w

- Complies with Minergie and EU Ecode-sign requirements planned for 2012

- 8 different operating modes via DiP switches

- Suitable for up to 2 sensors (1 sensor included in the scope of delivery)

- Suitable for up to 6 Luminaries (1 x CB / LLB / EB)

ECO

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Licht­ und Präsenzsensor (09­6415.002) im Lieferumfang enthalten.

Lieferbare Farbe: schwarz

ECO981900.003S1 L 243, B 104, H 27

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Light and presence sensor (09­6415.002) included.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung Control

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x Kvg / vvg / Evg) Luminaires (1 x CB / LLB / EB)

– – 2 6

Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)09­6415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor09­6426.002 D 80, H 25

101010101010

Sensor

5-polige NYM-Leitung

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

- Plug & Play

- geeignet für tageslichtabhängige Regelung mit Präsenzfunktion

- Energieeinsparpotenzial von bis zu 80%

- Standby-verbrauch: kleiner 0,5 w (integrierte Abschaltung der Evg von der Stromversorgung)

- Erfüllt die Minergie- und EU-Eco design-Anforderungen für 2012

- 14 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar

- 2 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)

- Bis zu 10 Leuchten (1 x Evg 1- 10 v) anschließbar

- Plug & Play

- Suitable for daylight-dependent control with presence function

- Energy savings up to 80% (compared to manual switching)

- Maximum power consumption in stand-by mode: 0.5 w

- Complies with Minergie and EU Ecode-Minergie and EU Ecode- and EU Ecode-sign requirements planned for 2012

- 14 different operating modes via DiP switches for daylight- or presence-dependent switching

- Suitable for up to 2 sensors (1 sensor included in the scope of delivery)

- Suitable for up to 10 Luminaries (1 x EB 1- 10 v)

DIM 1­10 V

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Licht­ und Präsenzsensor (09­6415.002) im Lieferumfang enthalten.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included) .

Light and presence sensor (09­6415.002) included.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung Control

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x Evg 1- 10 v) Luminaires (1 x EB 1- 10 v)

– 2 10

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)09­6415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor09­6426.002 D 80, H 25

DiM 1- 10 v981901.003S1 L 243, B 104, H 27

11

EC

ON

OM

Y

11

Sensor

5-polige NYM-Leitung

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

- Plug & Play

- geeignet für tageslichtabhängige Regelung mit Präsenzfunktion

- Energieeinsparpotenzial von bis zu 80%

- Standby-verbrauch: kleiner 0,5 w (integrierte Abschaltung der Evg von der Stromversorgung)

- Erfüllt die Minergie- und EU-Eco design-Anforderungen für 2012

- 14 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar

- 2 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)

- Bis zu 6 Leuchten (1 x Evg DALi®) anschließbar

DALI

- Plug & Play

- Suitable for daylight-dependent control with presence function

- Energy savings up to 80% (compared to manual switching)

- Maximum power consumption in stand-by mode: 0.5 w

- Complies with Minergie and EU Ecode-Minergie and EU Ecode- and EU Ecode-sign requirements planned for 2012

- 14 different operating modes via DiP switches for daylight- or presence-dependent switching

- Suitable for up to 2 sensors

- Suitable for up to 6 Luminaries (1 x EB DALi®)

DALi981902.003S1 L 243, B 104, H 27

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Licht­ und Präsenzsensor (09­6415.002) im Lieferumfang enthalten.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Light and presence sensor (09­6415.002) included.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung Control

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)

– 2 6

Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)09­6415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor09­6426.002 D 80, H 25

121212

Sensor

5-polige NYM-Leitung

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

MULTI DALI

- Plug & Play

- geeignet für tageslichtabhängige Regelung mit Präsenzfunktion

- Energieeinsparpotenzial von bis zu 80%

- 14 verschiedene Betriebsmodi über DiP-Schalter wählbar

- 4 Sensoren anschließbar (1 Sensor im Lieferumfang enthalten)

- Bis zu 32 Leuchten (1 x Evg DALi®) anschließbar

- Plug & Play

- Suitable for daylight-dependent control with presence function

- Energy savings up to 80% (compared to manual switching)

- 14 different operating modes via DiP switches for daylight- or presence-dependent switching

- Suitable for up to 4 sensors

- Suitable for up to 32 Luminaries (1 x EB DALi®)

Multi DALi981903.003S1 L 243, B 104, H 27

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Licht­ und Präsenzsensor (09­6415.002) im Lieferumfang enthalten.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Light and presence sensor (09­6415.002) included.

Available colour: black

Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)09­6415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor09­6426.002 D 80, H 25

Schalten Switch

Regelung Control

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)

– 4 32

EC

ON

OM

Y

13

14

5-polige NYM-Leitung

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

TOUCH DIM RC

- Plug & Play

- Zum einfachen Nachrüsten

- Einfaches manuelles Dimmen über wartungsfreie EnOcean*-Funktechnik (installation einer Steuerleitung zu den Bedientastern entfällt)

- ideal in Kleinbüros mit glaswänden oder flexiblen Stellwänden

- Funktaster kann einfach auf glatte Oberflächen geklebt werden

- Steuerung von bis zu 2 x 14 Leuchten (1 x Evg DALi®) direkt anschließbar

- Osram Evg DALi® notwendig

- Plug & Play

- Easy retrofitting

- Dimming without control line by mainte-nance-free EnOcean* radio techno logy

- ideally suited for small office rooms with glass or flexible walls

- wireless transmitter can be easily sticked on any smooth surface

- Ready for connection of control unit for up to 2 x 14 luminaires (1 x DALi® EB)

- Osram DALi® EB necessary

TOUCh DiM RC981904.003 L 243, B 104, H 27

Zubehör | AccessoriesFunk-wandsender | wall-mounted wireless transmitter09­6200.002 L 80, B 80, H 17.5Funk-handsender | Remote control09­6407.003 L 82, B 49, H 20

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Funk­Wandsender / Funk­Handsender bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Please order wall­mounted wireless transmitter sensor and remote control separately.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung manuell Manual control

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)

– 2 x 14

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

* Batterielose Funktechnik * Batteryless radio technolgy

EC

ON

OM

Y

Sensor

5-polige NYM-Leitung

inkl. Repeater, max. 64 Leuchten (1 x EVG) pro Repeaterincl. repeater, max. 64 luminaires (1 x EB) each repeater

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

15

- Erweiterung von DALi® Anlagen um jeweils 64 Evg

- Ermöglicht eine verlängerung der DALi® Leitungen um jeweils 300 m

- Leistungsaufnahme: max. 4 w

- Kaskadierung möglich

geeignet für folgende Systeme:

- DALi

- Multi DALi

- Touch DiM RC

- Easy

- Easy RC

- Control

- Extension of DALi® systems by 64 EBs each

- Allows for extension of the DALi® lines by 300 metres each

- Power consumption: max. 4 w

- Repeater chains

Suitable for:

- DALi

- Multi DALi

- Touch DiM RC

- Easy

- Easy RC

- Control

REPEATER

Sprechen Sie uns an! Please do not hesitate to contact us!

16

Das light control +3 AMBIENTE Lichtmanagement system dient zur Steuerung für statische als auch dynamische Beleuchtungs konzepte. Mit einem einzigen System können vier Ausgangskanäle einzeln gesteuert werden. Es verfügt über eine inte­grierte Ablaufsteuerung für vier sepa­rate Sequenzen sowie über 16 frei definierbare Lichtszenen. Es kann leicht mithilfe eines verpolungs sicheren Stecksystems auf ein Maximum von 16 Steuer geräten (64 Kanälen) erweitert werden. Anwendungsmöglichkeiten sind z.B. Besprechungs­ / Konferenz­räume, Restaurant, Bars oder Shops.

Our light control +3 AMBIENTE light­ing management system can be used for both static and dynamic lighting solutions. A single module allows for individual control of four output channels. The AMBIENTE system features an integrated sequence control for four separate sequences as well as 16 freely programma­ble lighting scenes. The system can easily be extended to a maximum of 16 control devices (64 channels) thanks to the reverse polarity pro­tected plug­in system. Application domains are, among others, meet­ing / conference rooms, restaurants, bars or shops.

AmBiente

AM

BiE

NTE

17

5-polige NYM-Leitung

230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

- Plug & Play

- 4 DALi® Broadcast*-Ausgänge für bis zu 32 DALi® Betriebsgeräte

- Für bis zu 4 unterschiedliche Sequenzen

- 16 verschiedene Lichtszenen mit über-blendzeit konfigurierbar

- Bis zu 16 statische Lichtszenen speicher- und abrufbar

- Bis zu 16 Steuereinheiten über Y-verzweiger synchronisierbar

- Plug & Control Funktion durch vorein-gestellte Szenen und Sequenzen

- individuell einstellbar

- Plug & Play

- 4 DALi® broadcast* outputs for up to 32 DALi® control gears

- integrated sequencer for up to 4 different sequences

- Up to 16 different lighting scenes can be configured with cross-fade times

- Up to 16 static lighting scenes can be stored and retrieved

- Up to 16 controllers can be synchronized via Y-connectors

- Plug & control function through default scenes and sequences

- individually programmable

EASy

Easy981905.003 L 243, B 104, H 27

Zubehör | Accessoriesinfrarot-Fernbedienung | infrared remote control09­6440.002 L 120, B 57, H 26infrarot-Empfänger (für den Einbau in Decken) | infrared receiver (for installation in ceilings)09­6442.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Taster-Koppler für bauseitigen Taster | Switch for local switch09­6443.000 L 47, B 44, H 13infrarot / Funk-Fernbedienung Easy | Easy infrared / wireless remote control09­6445.000 L 187, B 57, H 23wandbedienelement Easy | Easy wall-mounted control element09­6446.000 L 89, B 103, H 24PC-Kit (Software und Anschlusskabel) | PC kit (software and connecting cable)09­6459.000 L 56, B 31, H 24Touch-Panel | Touch panel09­6447.000 L 220, B 160, H 55, TE 51

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Stecker fertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Bedienelement bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Control elements must be ordered separately.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung RgBw | ww / Cw Control RgBw | ww / Cw

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)

– – 32

* Datenübertragung an alle Netzteilnehmer einer Linie * Data transmission to all network subscribers of one line

181818

5-polige NYM-Leitung

230 v

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

- Plug & Play

- inkl. Funkempfänger (eingebaut) zur drahtlosen Anbindung von bis zu 8 Funk-Fernbedienungen Easy oder wandbedien elementen Easy

- 4 DALi® Broadcast*-Ausgänge für bis zu 32 DALi® Betriebsgeräte

- Für bis zu 4 unterschiedliche Sequenzen

- 16 verschiedene RgB(w)-Lichtszenen mit überblendzeit konfigurierbar

- Bis zu 16 statische Lichtszenen speicher- und abrufbar

- Bis zu 16 Steuereinheiten über Y-verzweiger synchronisierbar

- Plug & Play

- wireless receiver included. Suitable for up to 8 Easy wireless remote control or 8 Easy wall-mounted control element

- 4 DALi® broadcast* outputs for up to 32 DALi® control gears

- integrated sequencer for up to 4 different sequences

- Up to 16 different RgB(w) lighting scenes can be configured with cross-fade times

- Up to 16 static lighting scenes can be stored and retrieved

- Up to 16 controllers can be synchronized via Y-connectors

EASy RC

Easy RC981906.003 L 243, B 104, H 27

Zubehör | Accessoriesinfrarot / Funk-Fernbedienung Easy | Easy infrared / wireless remote control09­6445.000 L 187, B 57, H 23wandbedienelement Easy | Easy wall-mounted control element09­6446.000 L 89, B 103, H 24PC-Kit (Software und Anschlusskabel) | PC kit (software and connecting cable)09­6459.000 L 56, B 31, H 24

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Stecker fertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Funk­Bedienelement bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Remote control elements must be ordered separately.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung RgBw | ww / Cw Control RgBw | ww / Cw

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg) Luminaires (1 x DALi EB)

– 32

* Datenübertragung an alle Netzteilnehmer einer Linie * Data transmission to all network subscribers of one line

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

AM

BiE

NTE

19

20

Das light control +3 PROFESSIONAL System eignet sich für komplexe Steuerungen wie Raum­ und Etagen, tageslichtabhängige Regelung, RGB­ und dynamische Lichtszenen.

Auf Knopfdruck können in einem Konferenz saal einzelne Lichtszenen für z.B. Empfang, Vortrag und Dis­kussion aufgerufen werden. Die Licht­szenen können jederzeit vom Nutzer angepasst und geändert werden, was den hohen Flexibilitätsanforde­rungen gerecht wird. Für Räume, die überwiegend von unterschiedlichen Personen genutzt werden, wie z.B. Schulungsräume, ist zudem eine einfache, komfortable und selbst­erklärende Bedienung sehr wichtig. Bei Veranstaltungen schaffen ver­schiedene Lichtszenen ein festliches, konzentrations förderndes oder gemüt­liches Ambiente. Bestimmte Bereiche können nach Bedarf durch einzelne Leuchtengruppen individuell beleuch­tet werden. Anwendungs möglich­keiten sind z.B. Großraumbüros, Produktionsbereiche oder Museen.

Mit der PROFESSIONAL Software lassen sich einfach und individuell ver­schiedene Szenen ganz nach Wunsch einstellen.

Sprechen Sie uns an!

Our PROFESSIONAL system is sui­table for complex applications such as daylight­dependent lighting con­trol, RGB­ and dynamic light scenes.

At the push of a button, you can, for instance, activate one of the fol­lowing lighting scenes for your con­ference room: reception, lecture or discussion. The user can of course change the default lighting scenes at any time at will, which satisfies the customer’s need for greatest flexibility. Moreover, for rooms that are mainly used by different people, such as rooms for training courses, it is of utmost importance that the system be easy and comfortable to use. Depending on the type of event, you can select a lighting scene that creates a solemn or a congenial atmosphere, or lighting that pro­motes concentration. Defined areas can be illuminated as needed by individual luminaire groups. Applica­Applica­tion domains are, among others, open­plan offices, production areas or museums.

In the PROFESSIONAL software you can easily program various lighting scenarios, according to your indi­vidual preference.

Please do not hesitate to contact us!

PRoFessionAL

PR

OFE

SS

iON

AL

21

Sensor

5-polige NYM-Leitung230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

CONTROL

- Plug & Play

- Tageslichtabhängige und ereignis-gesteuerte Regelung mit Präsenzfunktion aller gruppen

- in jeder der 4 DALi® Linien - Ansteuerung von 64 Leuchten (1 x Evg DALi®), 16 gruppen, 16 Lichtszenen

- 4 integrierte, frei konfigurierbare, potenzial freie Relais im Controller

- Schalten EiN / AUS

- individuelle Lichtwertein stellung

- Tageslichtabhängige Regelung

- Präsenzabhängige Lichtwert absenkung

- Programmierung über grafische PC-Oberfläche

- Plug & Play

- Daylight-dependant and event-driven control with presence function of all groups

- Control of up to 64 luminaires per DALi® circuit (1 x EB DALi®), 16 groups, 16 light scenarios

- 4 integrated, freely configurable floating relays in the controller

- ON / OFF Switching

- individual light value settings

- Daylight dependant control

- Presence-dependant dimming

- Programmable via PC

Control 981908.003 Objektabhängig | depending on the size of the project

Zubehör | AccessoriesLicht- und Präsenzsensor (Einbau) | Light and presence sensor (recessed installation)09­6415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25Anbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing for light and presence sensor09­6426.002 D 80, H 25Taster-Koppler für bauseitigen Taster | Switch for local switch09­6429.000 L 42, B 42, H 20Sensor-Koppler für Licht- und Präsenzsensor | Sensor for light and presence sensor09­6430.000 L 118, B 30, H 21Zugentlastung für Sensor-Koppler | Strain relief for sensor coupler09­6396.000Touch-Panel | Touch panel09­6432.000 L 220, B 160, H 55, TE 51glas-Touch 6 Tw | glass touch 6 Tw09­6436.000 L 80, B 80, H 11glas-Touch 12 Tw | glass touch 12 Tw09­6437.000 L 160, B 80, H 11glas-Touch 6 TR | glass touch 6 TR09­6437.010 L 160, B 80, H 11

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Stecker fertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Bedienelement bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Control elements must be ordered separately.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung (Einzeladressierung) Control (single addressing)

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg)Luminaires (1 x DALi EB)

– 50 256

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

22

Circadianes Licht - biologisch wirk-sames LichtDas Tageslicht ist natürlicher Takt­geber für den menschlichen Rhyth­mus. Bereits seit den 80er Jahren forschen Wissenschaftler auf dem Gebiet der Wirksamkeit des Lichts auf den Menschen. Erst 2001 ent­deckte man Zellen auf der Netzhaut, die nicht für das Sehen verantwort­lich sind. Seit Entdeckung dieser sogenannten Ganglienzellen ist be­wiesen, dass Licht auch biologisch wirksam ist: Die Zellen reagieren auf sichtbares blaues Licht und sorgen somit für die Synchronisation unse­rer inneren Uhren mit der Umwelt.

Seitdem fasziniert das Thema Licht und Gesundheit nicht nur Biologen, Ärzte und die Lichtindustrie sondern auch Lichtplaner, Architekten, Ar­beitgeber und Investoren. Die Wir­kung des Lichts auf den Menschen durch Intensität und Farbe ist mittler­weile Schwerpunkt zahlreicher For­schungsstudien. Ziel dieser Studien ist es, durch dynamisch gesteuertes Kunstlicht mit tageslichtabhängigem variablem Blauanteil das circadia­ne menschliche System zu stärken. Das sogenannte circadiane Licht bil­det den tages­ und jahreszeitlichen Verlauf des natürlichen Lichts nach. Durch die programmierbare dyna­mische Tageslichtsimulation über Anpassung von Beleuchtungsstär­ke und Farbtemperatur wirkt das Kunstlicht biologisch positiv auf den Menschen. Die Studien belegen, un­sere Lebensqualität lässt sich durch circadianes Licht nachweislich ver­bessern: es ermöglicht sicheres und effizienteres Arbeiten sowie konzen­triertes Lernen in Schul­ und Bil­dungsstätten. Circadianes Licht för­dert das menschliche Wohlbefinden und unterstützt die Heilung.

In Pflegeheimen und Krankenhäu­sern hilft circadianes Licht, den gestörten Tag­/Nachtrhythmus von dementiell beeinträchtigten Patienten zu stabilisieren. Durch die Verminde­rung des Blauanteils im Kunstlicht in den Abendstunden analog zum natürlichen Tageslicht wird die Me­latoninbildung bzw. die Müdigkeit der Patienten gefördert. Wo ein Auf­enthalt der Bewohner im Freien oft nicht mehr möglich ist, fördert dieses dynamische Kunstlicht Vitalität und Mobilität, mindert Depressionen und Aggressionen und wirkt emotional stabilisierend. Von diesen positiven Effekten profitieren Patient und Per­sonal im anstrengenden Schichtbe­trieb der Gesundheits­ und Geriatrie­zentren gleichermaßen.

Speziell für diese Anwendungen ha­ben wir die CIRCADIAN Box entwi­ckelt, die in Verbindung mit Leuchten wie Econe® Hybrid, Mondana® und Parledo ein geschlossenes System ergeben.

23

PR

OFE

SS

iON

AL

PR

OFE

SS

iON

AL

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Circadian light and its impact on human beingsDaylight determines the natural rhythm of life. Scientists have been doing research on the effect of light on human beings already since the eighties, but only as late as in 2001 they discovered the retinal ganglio cells, which provide evidence of the biological effect of light. These cells react to visible blue light, thus syn­chronizing our internal clocks with the environment.

Ever since “light and health“ has not been fascinating only biologists, doc­tors, and the lighting industry, but also lighting designers, architects, employers and investors. The impact of light and its intensity and colours has become the focus of numerous

research studies. The aim of these studies is to strengthen the human beings‘ circadian system with the help of dynamically controlled artifi­cial light with a daylight­dependent variable percentage of blue light. The so­called circadian light imitates the circadian and circannual rhythms of natural light. The artificial light based on programmable dynamic daylight simulation, which is achieved by ad­justment of illuminance levels and colour temperatures, has a positive effect on human beings. The above mentioned studies have proved that the quality of life can be improved by circadian light; it helps employees to perform their work safely and effi­ciently, and students to concentrate for longer periods of time and assists with the processing of information to the brain. Circadian light promotes human health and well­being as well

as healing processes.

In hospitals and nursing homes cir­cadian light helps to stabilize the disturbed circadian rhythm in de­mentia patients. The reduction of the blue light share in the artificial light in the evening hours promotes the production of melatonin and thus the patients’ tiredness. In patients that cannot go outside this kind of dynamic artificial light promotes vital­ity and mobility, reduces depression and aggression, and has a mood­ stabilizing effect, which is a great benefit for both patients and health care workers.

Especially for these applications we have developed the circadian box, which, used in conjunction with lu­minaires such as Econe® Hybrid, Mondana® and Parledo form a self­contained system.

Aktivlicht | Active light Circadianes Licht | Circadian light

9.00 Uhr

Circadianer Tageslichtverlauf | Circadian light rhythm

12.00 Uhr

Nachtlicht | Night­time light

20.00 Uhr

Mondana®

Econe® Hybrid

242424

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

CIRCADIAN

- Plug & Play

- Circadiane Tageslichtsimulation

- individuelle Szeneneinstellungen (z.B. Nachtlicht, Aktivlicht)

- Schalten EiN / AUS

- Programmierung über grafische PC-Oberfläche

- Leuchten Evg DALi® anschließbar

Circadian981913.003 Objektabhängig | depending on the size of the project

Schutzart: IP 20 Schutzklasse: I

Gehäuse Metall pulverbeschichtet, universelle Montage, Steckerfertiger Anschluss (GST15, Gegenstück im Lieferumfang enthalten).

Bedienelement bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

Zubehör | AccessoriesTaster-Koppler für bauseitigen Taster | Switch for local switch09­6443.000 L 47, B 44, H 13Touch-Panel | Touch panel09­6447.000 L 220, B 160, H 55, TE 51

- Plug & Play

- Circadian daylight simulation

- individual lighting settings (e.g. night lighting, active light)

- ON / OFF Switching

- Programmable via PC

- Suitable Luminaries EB DALi®

Type of protection: IP 20 Protection class: I

Base: metal powder­coated, universal mounting, Plug & Play (GST15 counterpart included).

Control elements must be ordered separately.

Available colour: black

Schalten Switch

Regelung (Tageslichtsimulation) Control (daylight simulation)

Funk Radio transmission

Sensor Sensor

Leuchten (1 x DALi Evg)Luminaires (1 x DALi EB)

– – objektabhängig depending on the size of the project

5-polige NYM-Leitung 230 v

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. Beschreibung des Zubehörs finden Sie auf Seiten 27 ­ 33 | Descriptions of our accessories are provided on pages 27 ­ 33

PR

OFE

SS

iON

AL

25

26

27

ZU

BE

R |

AC

CE

SS

OR

iES

D

H

D

HE

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Licht­ und Präsenzsensor

Zubehör | Accessories ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

Eco DIM 1­ 10 V DALI Multi DALI Touch DIM RC Control Circadian

Licht­ und Präsenzsensor | Light and presence sensor – – –

Funk­Handsender | Remote control – – – – – – –

Funk­Wandsender | Wall­mounted wireless transmitter – – – – – – –

Easy Easy RC

Infrarot­Fernbedienung | Infrared remote control – – – –

Infrarot­Empfänger | Infrared receiver – – – –

Infrarot­ / Funkfern bedienung Easy | Infrared / wireless remote control Easy – – –

Wandbedienelement Easy | Wall­mounted control element Easy – – –

Easy Easy RC

Touch Panel Easy – – –

Glas Touch – – –

Touch Panel Professional – – –

Licht- und Präsenzsensor | Light and presence sensor09­6415.002 D 50, H 1, DA 45, HE 25

Zubehör | AccessoriesAnbaugehäuse für Licht- und Präsenzsensor | Surface-mounted housing light and presence sensor09­6426.002 D 80, H 25

Schutzart: IP 20

Gehäuse Kunststoff, Steckerfertiger Anschluss, Deckeneinbau, Deckenaufbau mit Zubehör, Erfassungswinkel 80°.

Zubehör bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: weiß

Type of protection: IP 20

Housing: plastic; ready to plug in; recessed ceiling installation; accessories available for surface­mounted ceiling installation; detection angle: 80°.

Accessories must be ordered separately.

Available colour: white

- Plug & Play

- Deckeneinbausensor mit schwenk-barem Sensorkopf

- Tageslichterfassung

- Bewegungs- / Präsenzerfassung

- Anschluss über modulare RJ10-Steck-verbindung

- Leitungslänge 10 cm

- verlängerungsleitung 2 m im Liefer-umfang enthalten.

- Plug & Play

- Ceiling installation sensor with moveable sensor head

- Daylight-dependent

- Movement / presence detection

- Connection via four-pole screw terminal or modular RJ10-connector

- 10 cm cable length

- 2 m cable extension included in scope of supply

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

Eco DiM 1- 10 v DALi Multi DALi Touch DiM RC–

Control Circadian

– –

Light and presence sensor

2828

L

H

B

Taste 2 Taste 4

Taste 3Taste 1

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

Eco DiM 1- 10 v DALi MULTi DALi Touch DiM RC– –

– – – –

Funk-wandsender | wall-mounted wireless transmitter09­6200.002 L 80, B 80, H 17.5

Funk­Handsender

Gehäuse Kunststoff, Handgerät.

Lieferbare Farbe: schwarz

Housing: plastic. Remote control.

Available colour: black

- Dimmen ohne Steuerleitung mittels wartungsfreier EnOcean*-Funk-technologie

- Batterieloser Betrieb dank induktiver Stromerzeugung

- Batterielose Funkfernbedienung für bis zu 4 Lichtgruppen

- Senderreichweite max. 30 m

- Frequenzband: 868,3 Mhz

- Sendeleistung: 10 mw

- Dimming without control line via maintenance-free EnOcean* radio technology

- Battery-free operation thanks to inductive power generation

- Battery-free radio remote control for up to 4 lighting groups

- Transmitter range: max. 30 m

- Frequency band: 868.3 Mhz

- Transmitting power: 10 mw

Funk-handsender | Remote control09­6407.003 L 82, B 49, H 20

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

Eco DiM 1- 10 v DALi MULTi DALi Touch DiM RC– –

– – – –

Funk­Wandsender

Gehäuse Kunststoff, Montageart Wandaufbau.

Lieferbare Farbe: weiß

- Dimmen ohne Steuerleitung mittels wartungsfreier EnOcean*-Funk-technologie

- Batterieloser Betrieb dank induktiver Stromerzeugung

- Batterieloser Funkschalter für bis zu 2 Lichtgruppen

- Senderreichweite max. 30 m

- Frequenzband: 868,3 Mhz

- Sendeleistung: 10 mw

Remote control

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

* Batterielose Funktechnik * Batterielose Funktechnik* Batteryless radio technolgy

29

ZU

BE

R |

AC

CE

SS

OR

iES

B

H

L

L

B

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

Eco DiM 1- 10 v DALi MULTi DALi Touch DiM RC– –

– – – –

Housing: plastic. Remote contro.

Available colour: white

- Dimming without control line via maintenance-free EnOcean* radio technology

- Battery-free operation thanks to inductive power generation

- Battery-free radio remote control for up to 2 lighting groups

- Transmitter range: max. 30 m

- Frequency band: 868.3 Mhz

- Transmitting power: 10 mw

Funk-wandsender | wall-mounted wireless transmitter09­6200.002 L 80, B 80, H 17.5

Infrarot­Fernbedienung

Wandaufbau

Lieferbare Farbe: schwarz

Surface­mounted wall installation.

Available colour: white

- infrarot-Fernbedienung zum Konfigu-rieren und Bedienen der Ambiente-Systeme

- Dockingstation für wandmontage im Lieferumfang enthalten

- Senderreichweite max. 15 m

- infrared remote control for configura-tion and control of Ambiente systems

- wall-mounted docking station in-cluded

- Transmitter range: max. 15 m

infrarot-Fernbedienung | infrared remote control09­6440.002 L 120, B 57, H 26

Wall­mounted wireless transmitter

Infrared remote control

* Batteryless radio technolgy

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

–Easy Easy RC

Funk­Wandsender

3030

D

H

D

HE

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

–Easy Easy RC Control Circadian

– –

Infrarot­Empfänger Touch Panel Easy

Schutzart: IP 20

Gehäuse Kunststoff, Steckerfertiger Anschluss (RJ10), Deckeneinbau, Deckenaufbau mit Zubehör, Erfassungswinkel 80°.

Zubehör bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: weiß

Type of protection: IP 20

Housing: plastic; ready to plug in (RJ10); recessed ceiling installation; accessories available for surface­mounted ceiling installation; detection angle: 80°.

Accessories must be ordered separately.

Available colour: white

- Plug & Play

- Signalübertragung via infrarot

- Deckeneinbausensor mit schwenk-barem Sensorkopf

- Anschluss über modulare RJ10-Steck-verbindung

- Leitungslänge 10 cm

- verlängerungsleitung 2 m im Liefer-umfang enthalten.

- Plug & Play

- infrared signal transmission

- Recessed ceiling-mounted sensor with rotary sensor head

- Connection via four-pole screw terminal or modular RJ10-connector

- 10 cm cable length

- 2 m cable extension included in scope of supply

infrarot-Empfänger (für den Einbau in Decken) | infrared receiver (for installation in ceilings)09­6442.002 D 50, H 1, DA 45, HE 21

Zubehör | AccessoriesAnbaugehäuse für infrarot-Empfänger | Surface-mounted housing for infrared receiver09­6426.002 D 80, H 25

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

–Easy Easy RC

Schutzart: IP 20

Wandeinbau in Unterputzdose (Zubehör). Systemleistung 8 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz

Zubehör bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

- 5,7"-Display, 640 x 480 Pixel, 16,8 Mio. Farben

- Bedienung von bis zu 64 Licht szenen und 4 Sequenzen

- Bedienung von 4 schaltbaren verbrauchern oder 2 Jalousien über integrierte Relaiskontakte

- 4 integrierte DALi-Broadcast*-Kanäle für bis zu 32 elektronische vorschalt-geräte, auf bis zu 16 Kanäle erweiterbar

- geeignet für bis zu 32 elektronische DALi vorschaltgeräte mit DALi Dimminginterface

- Flexible Erweiterung über DALi- verstärker oder Ambiente-Steuerung

Touch Panel Easy | Touch panel Easy09­6447.000 L 220, B 160, H 55

Zubehör | AccessoriesEinbaugehäuse | installation housing09­6434.000 LE 200, BE 135, TE 70Eingießgehäuse | Moulded housing09­6435.000 LE 190, BE 155, TE 70

Infrared receiver

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

* Datenübertragung an alle Netzteilnehmer einer Linie

31

ZU

BE

R |

AC

CE

SS

OR

iES

B

L H

B

L

H 88 33

22

148

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Touch Panel Easy Infrarot­ / Funk ­ fern bedienung Easy

Type of protection: IP 20

Flush­mounting box (available as an accessory part) for recessed wall installation. System capacity: 8 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz

Accessories must be ordered separately.

Available colour: black

- 5.7“ display, 640 x 480 pixels, 16.8 million colours

- Operation of up to 64 lighting scenes and 4 sequences

- Operation of 4 connected loads or 2 blinds via integrated relay contacts

- 4 integrated DALi broadcast* chan-nels for up to 32 electronic ballasts; expandable to up to 16 channels

- Suitable for up to 32 electronic DALi ballasts with DALi dimming interface

- Flexible expansion via DALi amplifier or Ambiente control

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

–Easy Easy RC Control Circadian

– –

Wandaufbau. Systemleistung 7 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz

Lieferbare Farbe: schwarz

Surface mounted wall installation for recessed. System capacity: 7 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz

Available colour: black

- Benutzerfreundliche Funk- und infrarot-Fernbedienung

- hybridtechnologie für digitale infrarot- und 868,3 Mhz Funk-Fernsteuerung

- Bedienung von bis zu 8 Lichtszenen, 8 Beleuchtungsgruppen und 4 Sequenzen

- LCD mit einstellbarer hintergrund-beleuchtung

- Dockingstation für wandmontage im Lieferumfang enthalten

- Senderreichweite: gebäude max. 30 m Freifeld max. 100 m

- User friendly wireless and infrared remote control

- hybrid technology for digital infrared and 868.3 Mhz wireless remote control

- Operation of up to 8 lighting scenes, 8 lighting groups and 4 sequences

- LCD with adjustable background lighting

- wall-mounted docking station included

- Transmitter range: max. 30 m in buildings max. 100 m free area

infrarot- / Funkfernbedienung Easy | infrared/ wireless remote control Easy09­6445.000 L 187, B 57, H 23

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

– –

Infrared / wireless remote control Easy

* Data transmission to all network subscribers of one line

Touch Panel Easy | Touch panel Easy09­6447.000 L 220, B 160, H 55

Zubehör | AccessoriesEinbaugehäuse | installation housing09­6434.000 LE 200, BE 135, TE 70Eingießgehäuse | Moulded housing09­6435.000 LE 190, BE 155, TE 70

3232

speed esc

L

B

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

– –Control Circadian

Wandbedienelement Easy

Wall­mounted control element Easy

Glas Touch

Wandanbau auf Unterputzdose (bauseitig). Systemleistung 7 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz.

Lieferbare Farbe: weiß

- glatte Echtglas-Oberfläche, besonders flache Bauform

- Alle Leuchten des Systems können gedimmt bzw. geschaltet werden

- 6 / 12 / 6 + Jogwheel Taster- Funktionen

- glasflächen-Touch Screen

- versorgung über +3 CONTROL

glas Touch | glass touch 09­6436.000 L 80, B 80, H 11 6 TW 6 button wall panel09­6437.000 L 80, B 160, H 11 12 TW 12 button wall panel09­6437.010 L 80, B 160, H 11 6 TR 6 button + jog wheel wall panel

Wandaufbau

Lieferbare Farbe: schwarz

Surface­mounted wall installation

Available colour: black

- wandbedienelement zur komfort ablen Bedienung der Ambiente-Systeme

- Anschluss über ein 4-Draht-Signal-kabel oder drahtlos über 868,3 Mhz-Funksender

- Bedienung von bis zu 8 Lichtszenen, 8 Beleuchtungsgruppen und 4 Sequenzen

- LCD mit einstellbarer hintergrund-beleuchtung

- Externe Spannungsversorgung erforderlich

- wall-mounted control element for comfort able control of Ambiente systems

- Four-wire cable or 868.3 Mhz wireless transmitter

- Operation of up to 8 lighting scenes, 8 lighting groups and 4 sequences

- LCD with adjustable background lighting

- External voltage supply necessary

wandbedienelement | wall-mounted control element09­6446.000 L 89, B 103, H 34

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

– –

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Zubehör | AccessoriesSpannungsversorgung für UP-Dose | voltage supply for flush mount junction box09­6118.002 10,5 V DC / 6 VA |

33

ZU

BE

R |

AC

CE

SS

OR

iES

B

L

B

L1

3

5

2

4

6

B

L

L H

B

LICHTMANAGEMENT | LIGHT MANAGEMENT SySTEM

Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration.

Glass Touch Touch Panel Professional Touch Panel Professional

Schutzart: IP 20

Wandeinbau in Einbau­/Eingießgehäuse (Zubehör). Systemleistung 7 W Nennspannung 230 V Netzfrequenz 50 Hz.

Zubehör bitte separat bestellen.

Lieferbare Farbe: schwarz

Type of protection: IP 20

Flush­mounting box (available as an accessory part) for recessed wall installation. System capacity: 7 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz

Accessories must be ordered separately.

Available colour: black

- 5,7" hochauflösender LCD-Touch-screen

- versorgung über den e:bus-DALi-gateway

- Dimmen und Schalten aller ange-schlossenen Leuchten

- Zeitlich programmierbares Ein-/Aus-schalten von gruppen

- individuelle Objekte wie hintergrund, Logos, Tasten oder grundriss ver-wendbar

- Einfache und flexible Konfiguration über Software (ab windows XP)

- 5.7“ high-resolution LCD touch screen

- Supply via the e:bus DALi gateway

- All connected luminaires can be dimmed or switched

- Timer for switching on/off lighting groups

- individual features such as back-ground, logos, buttons or sketches can be used

- Easy and flexible configuration via software (windows XP or higher version)

Touch Panel Professional | Touch panel professional09­6432.000 L 220, B 160, H 54

Zubehör | AccessoriesEinbaugehäuse | installation housing09­6434.000 LE 200, BE 135, TE 70Eingießgehäuse | Moulded housing09­6435.000 LE 190, BE 155, TE 70

Wall­mount on flush­type box (on­site) for recessed wall installation. System capacity: 7 watts Rated voltage: 230 V Mains frequency: 50 Hz

Available colour: white

- Smooth glass surface, extremely low-profile design

- All luminaires of the system can be dimmed or switched

- 6 / 12 / 6 + Jogwheel functions

- glass touch screen

- Supply via +3 CONTROL

6 TW 12 TW 6 TR

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

– –Control Circadian

ECONOMY AMBiENTE PROFESSiONAL

– –Control Circadian

glas Touch | glass touch 09­6436.000 L 80, B 80, H 11 6 TW 6 button wall panel09­6437.000 L 80, B 160, H 11 12 TW 12 button wall panel09­6437.010 L 80, B 160, H 11 6 TR 6 button + jog wheel wall panel

3434

Leipzig

Kaisers-lautern

Bietigheim-Bissingen

Mannheim

Saarbrücken

Trier

Koblenz

KölnNord-hessen

Düsseldorf

Ostwestfalen/Niedersachsen

Frankfurt

Freiburg

Zürich

Bern

Basel

Genf

22

Innsbruck

Linz

Klagenfurt

Graz

Wien23

2524

Salzburg

ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT

Telefon (09 51) 79 09--229 Frau Vollmer -238 Herr Gules -265 Herr PreußIst Ihr Ansprechpartner nicht erreichbar, wählen Sie bitte die Sammel gruppen-Nr. 79 09-395Fax (09 51) 79 09-122 ria.vollmer@rzb­leuchten.de georg.gules@rzb­leuchten.de armin.preuss@rzb­leuchten.de

Rostock

Matthias Romberg Industrievertretungen Gartenstraße 2 18181 Graal­MüritzTelefon (03 82 06) 1 42 54 Fax (03 82 06) 1 45 43 Mobil (01 71) 8 28 01 32E­Mail: [email protected]

Berlin / Brandenburg

RZB Leuchten horst Bülow (Büro Berlin)Telefon (0 33 28) 33 29 03 Fax (0 33 28) 33 29 04 Mobil (01 72) 8 93 21 96E­Mail: horst.buelow@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten Sören Stiller (Büro Cottbus)Mobil (01 72) 8 56 29 09E­Mail: soeren.stiller@rzb­leuchten.de

magdeburg

RZB Leuchten Steffen velteTelefon (01 72) 8 43 37 71E­Mail: steffen.velte@rzb­leuchten.de

Leipzig

RZB Leuchten Ute Krätschmer Telefon (0 34 41) 7 79 77 66 Fax (0 34 41) 7 79 77 65E­Mail: ute.kraetschmer@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten Steffen velte (Büro halle/Leipzig)Telefon (01 72) 8 43 37 71E­Mail: steffen.velte@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten Bernd Müller (Büro Dresden)Telefon (01 72) 8 31 16 03E­Mail: bernd.mueller@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten ingo günther (Büro Aue)Telefon (01 72) 8 36 38 06E­Mail: ingo.guenther@rzb­leuchten.de

erfurt

Bolk & Schulter gmbh Gewerbegebiet Erfurter Kreuz Thöreyer Straße 1 99334 IchtershausenTelefon (03 62 02) 77 25­0 Fax (03 62 02) 77 25­25 Mobil (0172) 36 011 08E­Mail: [email protected] Internet: www.bolkundschulter.de

RZB OSTTelefon (09 51) 79 09--332 Frau Gries -206 Frau Klarmann -172 Frau Schubert -294 Frau WeiglerIst Ihr Ansprechpartner nicht erreichbar, wählen Sie bitte die Sammel gruppen-Nr. 79 09-390Fax (09 51) 79 09-112 carola.gries@rzb­leuchten.de siglinde.klarmann@rzb­leuchten.de gerti.schubert@rzb­leuchten.de sylvia.weigler@rzb­leuchten.de

hamburg

RZB Leuchten Marco Steffenmunsberg

Telefon (05 11) 7 61 94 30 Fax (05 11) 7 61 94 31 Mobil (01 72) 8 43 67 77

E­Mail: marco.steffenmunsberg@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten Jan Neumann

Telefon (040) 23 80 47 77 Fax (040) 23 80 47 76 Mobil (01 72) 8 24 74 73

E­Mail: jan.neumann@rzb­leuchten.de

Bremen

Thomas Meyer Lichtberatung Huchtinger Heerstraße 39 28259 BremenTelefon (04 21) 56 56 99 Fax (04 21) 56 38 45E­Mail: T.Meyer­Licht@t­online.de

hannover

RZB Leuchten Udo wollenhauptTelefon (0 51 55) 9 59 76 19 Fax (0 51 55) 9 59 76 20 Mobil (01 51) 18 02 93 80 E­Mail: udo.wollenhaupt@rzb­leuchten.de

ostwestfalen/ niedersachsen

RZB Leuchten Thomas JaecksTelefon (05 21) 4 88 93 94 Fax (05 21) 4 88 93 95 Mobil (01 72) 8 35 19 98E­Mail: thomas.jaecks@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten Sabine SchauderTelefon (0 23 89) 990 59 99 Fax (0 23 89) 990 59 98 Mobil (01 72) 5 37 70 48E­Mail: sabine.schauder@rzb­leuchten.de

nordhessen

RZB Leuchten Karsten ZastrauTelefon (0 56 77) 92 12 59 Fax (0 56 77) 92 13 17 Mobil (01 72) 8 28 86 41E­Mail: karsten.zastrau@rzb­leuchten.de

RZB NORDTelefon (09 51) 79 09--125 Frau Benedikt -121 Frau Bogade -204 Frau Heumann -203 Frau Heinrich -243 Frau Schrenker -280 Herr UlsamerSammel gruppen-Nr. 79 09-376Fax (09 51) 79 09-269 und -338

manuela.benedikt@rzb­leuchten.de barbara.bogade@rzb­leuchten.de katharina.heumann@rzb­leuchten.de doris.heinrich@rzb­leuchten.de anja.schrenker@rzb­leuchten.de ralf.ulsamer@rzb­leuchten.de

düsseldorf

Bahne vertriebs-gmbh Dechenstraße 15a 40880 RatingenPostfach 10 21 05 40844 Ratingen Telefon (0 21 02) 9 42 12­0 Fax (0 21 02) 9 42 12­22E­Mail: [email protected]

Köln

wolfgang Küsgen Industrievertretungen GmbH Bonner Wall 106 50677 Köln Postfach 25 04 44 50520 KölnTelefon (02 21) 3 84 03­1,­2 Fax (02 21) 34 23 47E­Mail: info@kuesgen­gmbh.de

Koblenz / trier

Bernd Oedekoven gmbh Rudolf­Diesel­Straße 11 56220 Urmitz Telefon (0 26 30) 96 35­0 Fax (0 26 30) 96 35­35 Außenbüro: Ringstraße 31 54318 Mertesdorf Telefon (06 51) 5 37 71 Fax (06 51) 5 39 84E­Mail: [email protected] Internet: www.oedekovengmbh.de

Frankfurt

RZB Leuchten Michael TeubnerTelefon (0 69) 25 75 22 28 Fax (0 69) 25 75 22 29 Mobil (01 72) 8 56 29 08E­Mail: michael.teubner@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten igor PasternakTelefon (0 61 50) 5 42 16 24 Fax (0 61 50) 5 42 16 33 Mobil (01 51) 18 02 93 76E­Mail: igor.pasternak@rzb­leuchten.de

saarbrücken

RZB Leuchten Axel DavidMobil (01 72) 8 56 39 33E­Mail: axel.david@rzb­leuchten.de

mannheim

RZB Leuchten Mike DreßlerTelefon +33 9 71 51 16 11 Fax +33 3 88 09 91 53 Mobil (01 72) 1 31 69 31 E­Mail: mike.dressler@rzb­leuchten.de

RZB wESTTelefon (09 51) 79 09--115 Frau Klug -268 Frau Kramer -124 Frau SchummIst Ihr Ansprechpartner nicht erreichbar, wählen Sie bitte dieSammel gruppen-Nr. 79 09-380Fax (09 51) 79 09-260 dunja.klug@rzb­leuchten.de gerlinde.kramer@rzb­leuchten.de christina.schumm@rzb­leuchten.de

nürnberg /

Bamberg

RZB Leuchten Alfred heideTelefon (09 11) 37 21 63 Fax (09 11) 4 08 85 96 Mobil (01 72) 8 36 38 02E­Mail: alfred.heide@rzb­leuchten.de

stuttgart

Selektrix Michael Niessner Kreuzstraße 30 74321 Bietigheim­BissingenTelefon (0 71 42) 77 97­0 Fax (0 71 42) 77 97­17 E­Mail: [email protected] Internet: www.selektrix.de

Freiburg

RZB Leuchten Alexander RümpeleinTelefon (0 95 1) 79 09 264 Fax (0 95 1) 79 09 52 64E­Mail: alexander.ruempelein@rzb­leuchten.de

münchen

RZB Leuchten Ralf Thomas FreterTelefon (0 87 07) 93 25 35 Fax (0 87 07) 93 24 49 Mobil (01 72) 8 36 29 01E­Mail: ralf.freter@rzb­leuchten.de

RZB Leuchten Klaus AmannTelefon (0 88 07) 2 14 08 15 Fax (0 88 07) 2 14 08 16 Mobil (01 72) 8 36 38 01E­Mail: klaus.amann@rzb­leuchten.de

RZB SüD

Bamberg

LichtmanagementsystemeTelefon +49 (951) 79 09­353 Fax +49 (951) 79 09­343E-Mail: lms@rzb­leuchten.de

RZB ZENTRALE

35

ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT

Leipzig

Kaisers-lautern

Bietigheim-Bissingen

Mannheim

Saarbrücken

Trier

Koblenz

KölnNord-hessen

Düsseldorf

Ostwestfalen/Niedersachsen

Frankfurt

Freiburg

Zürich

Bern

Basel

Genf

22

Innsbruck

Linz

Klagenfurt

Graz

Wien23

2524

Salzburg

www.rzb.de

3636

ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT

RZB LeuchtenJurjen de JongPhone 0031 (0) 23 57 47 857 Mobiel 0031 6 48 22 97 30E-Mail: jurjen.de.jong@rzb­leuchten.nl

Wim BarskePhone 0031 (0) 23 57 47 857 Mobiel 0031 6 10 05 98 26E-Mail: wim.barske@rzb­leuchten.nl

Chrit KuypersPhone 0031 (0) 23 57 47 857Mobiel 0031 6 81 21 88 90E-Mail: chrit.kuypers@rzb­leuchten.nl

RZB NEThERLANDS50

RZB Swiss Lighting AG Alp GürsuPhone 0041 (43) 388 85 60 Fax 0041 (43) 388 85 62 Mobil 0041 (76) 561 41 76E-Mail: [email protected]

RZB SwiTZERLAND51

Nord­OstRZB LeuchtenThomas SchmiedingerPhone 0043 (1) 31 00 737 Fax 0043 (1) 31 00 739 Mobil 0043 (664) 1551 708E-Mail: thomas.schmiedinger@rzb­leuchten.de

Süd­West RZB LeuchtenThomas BuxbaumPhone 0043 (1) 31 00 737 Fax 0043 (1) 31 00 739 Mobil 0043 (664) 885 03 006E-Mail: thomas.buxbaum@rzb­leuchten.de

RZB AUSTRiA52

RZB Lighting France SarlEric SerinPhone: 0033 (0) 38 86 25 664 Fax: 0033 (0) 03 88 48 83 15 Mobile: 0033 (0) 68 22 18 829E-Mail: [email protected]

RZB FRANCE53

RZB Leuchten EspanaPedro JoverPhone 0034 976 45 11 30 Fax 0034 976 45 11 31E-Mail: [email protected]

RZB ESPANA54

RZB LeuchtenDidier LangenaekenPhone 0032 478 71 84 02E-Mail: [email protected]

Sofie HenderixPhone 0032 474 17 38 89E-Mail: [email protected]

RZB BELgiUM55

RZB LeuchtenDidier LangenaekenPhone 0032 478 71 84 02E-Mail: [email protected]

Sofie HenderixPhone 0032 474 17 38 89E-Mail: [email protected]

RZB LUXEMBOURg56

Storm Lighting Solutions Ltd. SS11 8yN WickfordPhone: 0044 1268 766300 Fax: 0044 1268 766350E-Mail: [email protected]

RZB gREAT BRiTAiN57

RZB Representative office, Kuala Lumpur c/o Xcelto SDN BHD 50480 Kuala LumpurPeter HolzingerPhone 0060 3 6204 0736Fax 0060 3 6204 0737E-Mail: info.asia@rzb­lighting.com

RZB ASiA - PACiFiC90

RZB Rudolf Zimmermann, Bamberg GmbHRheinstr. 16, D­96052 Bamberg, GermanyPhone 0049 951 79 09­374Fax 0049 951 79 09­212E-Mail: export@rzb­leuchten.de

RZB EXPORT

i

RZB Customer contact and representations can be found world­wide. Please contact our export department or www.rzb­lighting.com

ANSPRECHPARTNER | CUSTOMER CONTACT

www.rzb-lighting.com

51 52

54

53

5556

57

90

i

i

i

KA

T113

| 09

/201

2

Mitglied von | Member of

RZBRudolf Zimmermann, Bamberg GmbH

Rheinstr. 16D-96052 BambergDeutschland

(D, A, CH)Telefon   +49 951/79 09-0Fax   +49 951/79 09-198

[email protected]

(other countries)Telephone  +49 951/79 09-374Fax   +49 951/79 09-212

[email protected]