68
Owner’s manual 11 Manuel de l’utilisateur 28 Bedienungsanleitung 47 POWER SURROUND SOUND RECEIVER RSX-972 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY DIRECT BAND TUNING MONO BASS TREBLE VOLUME CD TUNER TAPE 1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 VIDEO5 2CH 3 STEREO PRO LOGIC DSP 5.1CH INPUT DYNAMIC RANGE REC ZONE COAXIAL OPTICAL O S D 2 1 3 4 5.1ch MEMORY MODE AUTO DSP dts TUNED PTY TP EON RT PRESET RDS D.RANGE DIGITAL TA ST 3Stereo Pro Logic RSX-972 Surround Sound Receiver Ampli-tuner Audio-Vidéo Surround-Receiver

rsx972 en fr ge - Rotelrotel.com/sites/default/files/product/manuals/RSX-972-OM.pdf · expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign ... Il ne doit pas être posé sur

Embed Size (px)

Citation preview

Owner’s manual 11

Manuel de l’utilisateur 28

Bedienungsanleitung 47

POWER

SURROUND SOUND RECEIVER RSX-972

1 2 3 4 5

6 7 8 9 0 MEMORYDIRECT

BANDTUNING

MONO

BASS

TREBLE

VOLUME

CD TUNER TAPE 1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 VIDEO5

2CH3

STEREOPRO

LOGIC DSP5.1CHINPUT

DYNAMICRANGE RECZONE

COAXIALOPTICAL

O S D

213 45.1ch

MEMORY

MODE

AUTO

DSPdts

TUNEDPTYTPEONRT PRESETRDS

D.RANGEDIGITAL

TA ST

3StereoPro Logic

RSX-972Surround Sound ReceiverAmpli-tuner Audio-Vidéo

Surround-Receiver

RSX-972 Surround Sound Receiver English

WARNING: There are no user serviceable parts inside. Referall servicing to qualified service personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose the unit to moisture or water. Do not allow foreignobjects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture,or a foreign object gets into the enclosure, immediately dis-connect the power cord from the wall. Take the unit to a qualifiedservice person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the component.Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and on theproduct itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.

You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around theunit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that couldblock the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabi-net, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or anyother appliance that produces heat.

The unit must be connected to a power supply only of the type and voltagespecified on the rear panel. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the supplied powersupply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. Donot defeat grounding and/or polarization provisions. The cable should beconnected to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide blade of theplug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, ex-posed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the powercord at the plug and where it exits the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to beleft unused for a long period of time.

Immediately stop using the component and have it inspected and/or ser-viced by a qualified service agency if:

• The power supply cord or plug has been damaged.

• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.

• The unit has been exposed to rain.

• The unit shows signs of improper operation

• The unit has been dropped or damaged in any way

NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: Call the CATV system or antennainstaller’s attention to Article 820-40 of the NEC. This provides guidelinesfor proper grounding and, in particular, specifies that the cable groundshall be connected to the grounding system of the building, as close to thepoint of cable entry as practical. See installation diagram.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the lim-its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against interferencein a residential installation. This equipment generates and can radiate ra-dio frequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause interference to radio or TV communications. Thereis no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, try to cor-rect the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the unit and the television tuner.

• Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit.

• Consult your authorized Rotel retailer for assistance.

Français

Explication des symboles graphiques

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensionsélectriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PASRETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLED’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateurla présence de conseils et d’informations importantes dans le manueld’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

ATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiéepar l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION: Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe àl’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation; Si l’appareil est exposéà l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatementl’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autresmaillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personnequalifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de fairefonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulterà nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivezles instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnementindiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puissefonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètresautour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couvertureou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération; ou placédans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orificesd’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs,chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateursde puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’unetension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrièrede l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à unmodèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment,ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pasutiliser de cordon-rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écraséou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avecune source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts,à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prisesecteur sera débranchée.

L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au serviceaprès-vente agréé dans les cas suivants:i

• Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.

• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

• L’appareil a été exposé à la pluie.

• L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sontanormalement limitées.

• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Deutsch

Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genaudurch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachtensind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeitzugänglich ist.

Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenenHandgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerätvorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einemqualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.

Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlagsauszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörperin das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmaleintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. LassenSie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigenReparaturarbeiten durchführen.

Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitungund auf dem Gerät.

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigtbetrieben werden.

Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetztworden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperaturerwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.

Bitte stellen Sie sicher, daß um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistetist, so daß die Luft ungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät wederauf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um dieVentilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einemRegal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichendeLuftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob dieBetriebsspannung mit der örtlichen Netzspannungübereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite desGerätes angegeben.

Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabelan die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zuumgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdoseangeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden können(z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsichtist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätesgeboten.

Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehenSie den Netzstecker aus der Steckdose.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonalzu Rate, wenn:

• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,

• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,

• das Gerät Regen ausgesetzt war,

• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutlicheLeistungsminderung aufweist,

• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigungdes Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur miteinem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-oder Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes istsicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehenund alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.

Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollteweder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellentransportiert werden.

4

1: Controls and Connections • Commandes et branchements • Bedienelemente und Anschlüsse

2VIDEO INTAPE

INPUT

1 43 5INCD

OUT 2

L

R

VIDEO OUT

2

DIGITAL INPUT

1 13 2 COAXIALOPTICALCOAXIAL OPTICAL

DIGITAL OUPUT

1 3

32

COMPOSITE IN

1 43 5 2

COMPOSITE OUT

1 3

2S-VIDEO IN

1 43 5 2S-VIDEO OUT

1 3

L

R

CENTER

SUBWOOFER

ZONEOUT

ZONEREM

IROUT1 2

EXTREM

12VTRIGGER

OUT

REARFRONT

L

R

MONITOROUT

CENTER

SUBWOOFER

REARFRONT

L

R

5.1 CH INPUT

ANTENNA

OUTPUT

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

Manufactured under license from Digital Theater System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other world-wide patents, issues and pending. "DTS", DTS Digital surround", are trademarks of Digital Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System, Inc. All rights reserved.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

21

Y

CR

CB

COMPONENT VIDEOIN MONITOR

OUT

POWER

SURROUND SOUND RECEIVER RSX-972

1 2 3 4 5

6 7 8 9 0 MEMORYDIRECT

BANDTUNING

MONOBASS

TREBLE

VOLUME

CD TUNER TAPE 1 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 VIDEO5

2CH3

STEREOPRO

LOGIC DSP5.1CHINPUT

DYNAMICRANGE RECZONE

Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential unpublished works © 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.

SPEAKERSFRONT

R

REARL

R

CENTER

AMLOOP

SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-972

POWER CONSUMPTION: 850 WATTS

RSX-972

L

IN 1

2 SPEAKER IMPEDANCE8 OHMS MINIMUM

COAXIALOPTICAL

O S D

213 45.1ch

MEMORY

MODE

AUTO

DSPdts

TUNEDPTYTPEONRT PRESETRDS

D.RANGEDIGITAL

TA ST

3StereoPro Logic

12 137 8 9 10 14 15 16 11 18 2017 19

2

11

1 5 63 4

39 41 43423433 40373635

3128 3224232221 2625 27 29 30

38

RSX-972

5

2: RR-969 Remote • Télécommande RR-969 • Fernbedienung RR-969

TIME/ALMMACRO LEARNEDIT/ CLONE

LANG

PAGE 1/2

CLEAR RESETPRELOAD

SHIFT ZONE SELECT DYNMC

FILTER EXT IN BACK SCAN SUR +

CD TUN PH TAPE1 TAPE2

V1 V2 V3 V4 V5

S R

C M

- +

UP

DWN

ENT

POWER

AUD TV SAT VCR DVD

CD TUN AV 1 AV 2 AV 3

DISPLAY

1 2 3

4 5 6

7 8 9

+10 0 X BAND MUTE

TV/VCRSWAPPIP POS ANT MODE

INPUT1 INPUT2 INPUT3 RECORD

DVD

SETUP AUDIO ANGLE SUBTITLE TITLE

ZOOM CLEAR MODE CONDITION DISPLAY

CH VOL

PLAY

TRACK

STOPPAUSE

GUIDE

INPUT

MENU

PREV CH

OSD

SEARCH +SEARCH –

TUNER

FMMONO DIRECT

FMNARROW

SHIFT PTY TA TP

FILTER EXT IN ZONE PRESET SUR +

DISPLAY

CD TUN PH TAPE1 TAPE2

V1 V2 V3 V4 V5

TV/VCRSWAPPIP POS ANT MODE

INPUT1 INPUT2 INPUT3 TV/VCR RECORD

TUNER

FMMONO DIRECT

FMNARROW

SHIFT PTY TA TP

FILTER EXT IN ZONE PRESET SUR +

DISPLAY

CD TUN PH TAPE1 TAPE2

V1 V2 V3 V4 V5

TV/VCRSWAPPIP POS ANT MODE

INPUT1 INPUT2 INPUT3 TV/VCR RECORD

CD TUN PH TAPE1 TAPE2

V1 V2 V3 V4 V5

CDDISC1 DISC2 DISC3 DISC4 DISC5

PROGRAM RANDOM REPEAT DISC DISC+

SHIFT PTY TA TP

FILTER EXT IN ZONE PRESET SUR +

DISPLAY

DVD

SETUP AUDIO ANGLE SUBTITLE TITLE

ZOOM CLEAR MODE CONDITION

A

F

X

B

QD

O

N

R

L

J

G

C

E

U

V

S

T

M

K

H W

P

I

6RSX-972

2VIDEO INTAPE

INPUT

1 43 5INCD

OUT 2

L

R

VIDEO OUT

2

DIGITAL INPUT

1 13 2 COAXIALOPTICALCOAXIAL OPTICAL

DIGITAL OUPUT

1 3

32

COMPOSITE IN

1 43 5 2

COMPOSITE OUT

1 3

2S-VIDEO IN

1 43 5 2S-VIDEO OUT

1 3

L

R

CENTER

SUBWOOFER

ZONEOUT

ZONEREM

IROUT1 2

EXTREM

12VTRIGGER

OUT

REARFRONT

L

R

MONITOROUT

CENTER

SUBWOOFER

REARFRONT

L

R

5.1 CH INPUT

ANTENNA

OUTPUT

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

Manufactured under license from Digital Theater System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other world-wide patents, issues and pending. "DTS", DTS Digital surround", are trademarks of Digital Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System, Inc. All rights reserved.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

21

Y

CR

CB

COMPONENT VIDEOIN MONITOR

OUTManufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential unpublished works © 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.

SPEAKERSFRONT

R

REARL

R

CENTER

FM75Ω AM

LOOP

SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-972

POWER CONSUMPTION: 850 WATTS

RSX-972

CENTER

REARFRONT

L

R

INPUT

L

IN 1

2 SPEAKER IMPEDANCE8 OHMS MINIMUM

3: Outputs • Sorties • Ausgangsanschlüsse

Alternate Video Connections • Branchements vidéo également possibles • Sonstige Videoanschlußmöglichkeiten

TV

AMPLIFIERVERSTÄRKER

SUBWOOFER FRONT L

REAR L

FRONT R

REAR R

CENTER

7

4: Inputs • Entrées • Eingangsanschlüsse

2VIDEO INTAPE

INPUT

1 43 5INCD

OUT 2

L

R

VIDEO OUT

2

DIGITAL INPUT

1 13 2 COAXIALOPTICALCOAXIAL OPTICAL

DIGITAL OUPUT

1 3

32

COMPOSITE IN

1 43 5 2

COMPOSITE OUT

1 3

2S-VIDEO IN

1 43 5 2S-VIDEO OUT

1 3

L

R

CENTER

SUBWOOFER

ZONEOUT

ZONEREM

IROUT1 2

EXTREM

12VTRIGGER

OUT

REARFRONT

L

R

MONITOROUT

CENTER

SUBWOOFER

REARFRONT

L

R

5.1 CH INPUT

ANTENNA

OUTPUT

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

Manufactured under license from Digital Theater System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other world-wide patents, issues and pending. "DTS", DTS Digital surround", are trademarks of Digital Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System, Inc. All rights reserved.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

21

Y

CR

CB

COMPONENT VIDEOIN MONITOR

OUTManufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential unpublished works © 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.

SPEAKERSFRONT

R

REARL

R

CENTER

FM75Ω AM

LOOP

SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-972

POWER CONSUMPTION: 850 WATTS

RSX-972

L

IN 1

2 SPEAKER IMPEDANCE8 OHMS MINIMUM

L

R

L

R

RECIN

LINEOUT

L

R

RECIN

LINEOUT

RECIN

LINEOUT

AUDIO

S-VIDEO

COMPOSITE

VIDEO

ANALOGOUTPUT

L

R

AUDIOOUTPUT

DIGITALOUTPUT

S-VIDEO

COMPOSITE

VIDEOOUTPUTS

COMPONENT VIDEO

Y

CR

CB

Alternate Video Connections • Branchements vidéo également possibles • Sonstige Videoanschlußmöglichkeiten

VCR • VIDEORECORDER

DVD

ROTEL RSX-972

CD

TAPE

8

2VIDEO INTAPE

INPUT

1 43 5INCD

OUT 2

L

R

VIDEO OUT

2

DIGITAL INPUT

1 13 2 COAXIALOPTICALCOAXIAL OPTICAL

DIGITAL OUPUT

1 3

32

COMPOSITE IN

1 43 5 2

COMPOSITE OUT

1 3

2S-VIDEO IN

1 43 5 2S-VIDEO OUT

1 3

L

R

CENTER

SUBWOOFER

ZONEOUT

ZONEREM

IROUT1 2

EXTREM

12VTRIGGER

OUT

REARFRONT

L

R

MONITOROUT

CENTER

SUBWOOFER

REARFRONT

L

R

5.1 CH INPUT

ANTENNA

OUTPUT

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

WARNING: SHOCK HAZARD DO NOT OPEN

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

Manufactured under license from Digital Theater System, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other world-wide patents, issues and pending. "DTS", DTS Digital surround", are trademarks of Digital Theater System, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System, Inc. All rights reserved.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

21

Y

CR

CB

COMPONENT VIDEOIN MONITOR

OUTManufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential unpublished works © 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.

SPEAKERSFRONT

R

REARL

R

CENTER

FM75Ω AM

LOOP

SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-972

POWER CONSUMPTION: 850 WATTS

RSX-972

L

IN 1

2 SPEAKER IMPEDANCE8 OHMS MINIMUM

5: Zone 2 Connections • Branchements de la Zone 2 • Anschlußdiagramm für den Zone 2-Betrieb

TAPE

ROTEL RSX-972

CD

AMPLIFIER • VERSTÄRKER

ZONE 2 IR

RSX-972

9

2VIDEO INTAPE

INPUT

1 43 5INCD

OUT 2

L

R

VIDEO OUT

2

DIGITAL INPUT

1 13 2 COAXIALOPTICALCOAXIAL OPTICAL

DIGITAL OUPUT

1 3

2

COMPOSITE IN

1 43 5

2S-VIDEO IN

1 43 5

L

R

CENTER

SUBWOOFER

ZONEOUT

ZONEREM

IROUT1 2

EXTREM

12VTRIGGER

OUT

REARFRONT

L

R

CENTER

SUBWOOFER

REARFRONT

L

R

5.1 CH INPUT

ANTENNA

OUTPUT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

21

Y

CR

CB

COMPONENT IN

Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboraties Licensing Corporation. Confidential unpublished works © 1992-1997 Dolby Laboraties, Inc. All rights reserved.

FM75Ω AM

LOOP

IN 1

2

6: Antenna • Antenne • Anschließen der Antennen

10

7: On-Screen Menus • Menus à l’écran «On-Screen menu» • On-Screen-Menüsystem

TEST TONE

LEFT: +1dB CENTER: -1dB RIGHT: +1dB R SURROUND: +5dB L SURROUND: +4dB SUBWOOFER: +9dB

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

SUB LEVEL

DOLBY: +1 DTS: -2 STEREO: +5 MUSIC: +3

ENT KEY=MAIN MENU+/– KEY=change

SYSTEM STATUS

LISTEN: Tuner RECORD: CD MODE: Dolby Digital INPUT: Coaxial 1 VOLUME: 65

ENT KEY=MAIN MENUOSD KEY=EXIT

MAIN MENU

INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER RESET

ENT KEY=ENTERUP KEY=up DWN KEY=down

INPUT SETUP

LISTEN: Video 2 INPUT LABEL: _ _ _ _ _ INPUT: Coaxial 1 INPUT MODE: Dolby 3 Stereo DIGITAL OUT: Coaxial 1

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

SPEAKER SETUP

FRONT: Large CENTER: Large SURROUND: Large SUBWOOFER: Yes

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

DELAY SETUP

Dolby Dolby Digital Pro Logic CENTER: 1ms R SURROUND: 15ms 30ms L SURROUND: 15ms 30ms

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

INPUT SETUP

LISTEN: Video 2 INPUT LABEL: _ _ _ _ _ INPUT: Coaxial 1 INPUT MODE: Dolby 3 StereoDIGITAL OUT: Coaxial 1

ENT KEY=ENTER+/– KEY=char

OTHER OPTIONS

RECORD: CD DYNAMIC: Max 5.1CH: Off POWER: Direct LANGUAGE: English

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

ZONE2 SETUP

SOURCE: CD VOLUME SETUP: Variable VOLUME: 20

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Reset to factorydefault settings:

YES = ENT KEY

NO = DWN KEY

RSX-972

11

ContentsBoxed numbers refer to RSX-972 illustration.Boxed letters refer to RR-969 illustration.

English

1: Controls and Connections 4

2: RR-969 Remote 5

3: Outputs 6

4: Inputs 7

5: Zone 2 Connections 8

6: Antenna

7: On-Screen Menus 10

About Rotel ......................................... 12

Getting Started .................................... 12

Key Features 12

Unpacking 12

Placement 12

RR-969 Remote Control .......................12

Using the RR-969 13

Programming the RR-969 13

Basic Controls ...................................... 13

POWER Switch 13

Remote Sensor 13

Front-panel Display 13

Volume Control 13

MUTE Button 13

Tone Controls 13

MENU Button 13

ENTER Button 13

Input Controls ...................................... 14

Input Source Buttons 14

REC Button ZONE Button 14

5.1 CH Input EXT IN 14

Surround Sound Controls .......................14

PRO LOGIC Button 14

3 STEREO Button 14

DSP Button 14

2CH Button 15

SUR+ Button 15

Speaker Level AdjustmentSelection Buttons UP/DOWN Buttons 15

DYNAMIC RANGE Button DWN Button 15

Tuner Controls ......................................15

BAND Button 15

TUNING Buttons 15

MEMORY Button 16

NUMERIC Buttons:Station Presets 16

DIRECT Button 16

MONO Button 16

PRESET Button 16

RDS and RBDS Broadcast Reception ...... 16

DISPLAY Button 17

PTY Button 17

TP Button 17

TA Button 17

Connections: Overview ......................... 17

Video Connections 18

Audio Source Connections .....................18

CD Inputs 18

TAPE Inputs and Outputs 18

Video Source Inputs .............................. 18

VIDEO 1–5 Audio Inputs 18

VIDEO 1–5Composite Video Inputs 19

VIDEO 1–5 S-Video Inputs 19

VIDEO 1–2Component Video Inputs 19

5.1 Channel Audio Inputs 19

Video Source Outputs ........................... 19

VIDEO 1–3 Audio Outputs 19

VIDEO 1–3Composite Video Outputs 19

VIDEO 1–3 S-Video Outputs 19

Digital Source Connections .................... 19

Digital Inputs 19

Digital Outputs 20

Output Signal Connections .................... 20

TV Monitor Output 20

Speaker Outputs 20

RCA Preamp Outputs 20

Antenna Connections ............................ 20

AM Loop Antenna 20

FM Wire Antenna 21

Power and Miscellaneous Connections ... 21

AC Input 21

12V TRIGGER Connections 21

EXTERNAL REM IN 21

Zone 2 Connection and Operation .......... 21

Zone 2 Power On/Off Operation 21

Controlling Zone 2 from the Main RoomZONE Button 22

Controlling Zone 2 from the Remote Location 22

Zone 2 Audio Outputs 22

ZONE REM IN Jack 22

IR OUT Jacks 23

On-Screen Display / Configuration ........ 23

Navigation Buttons 23

SYSTEM STATUS Menu 23

MAIN Menu 23

INPUT Menu 24

SPEAKER SETUP Menu 24

DELAY SETUP Menu 25

SUBWOOFER LEVEL Menu 25

TEST TONE Menu 25

OTHER OPTIONS Menu 26

RESET Menu 26

ZONE 2 SETUP Menu 26

Specifications ....................................... 27

Audio 27

Video 27

FM Tuner 27

AM Tuner 27

General 27

12RSX-972 Surround Sound Receiver

About RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rotel40 years ago. Through the years that passionhas remained undiminished and the family goalof providing exceptional value for audiophilesand music lovers regardless of their budget,is shared by all Rotel employees.

The engineers work as a close team, listen-ing to, and fine tuning each new product untilit reaches their exacting musical standards.They are free to choose components fromaround the world in order to make that prod-uct the best they can. You are likely to findcapacitors from the United Kingdom andGermany, semi conductors from Japan or theUnited States, while toroidal power transformersare manufactured in Rotel’s own factory.

Rotel’s reputation for excellence has beenearned through hundreds of good reviews andawards from the most respected reviewers inthe industry, who listen to music every day.Their comments keep the company true to itsgoal - the pursuit of equipment that is musi-cal, reliable and affordable.

All of us at Rotel, thank you for buying thisproduct and hope it will bring you many yearsof enjoyment.

• User friendly ON-SCREEN DISPLAY withprogrammable labels for video components.Choice of English or German languages.

• Universal learning remote control to oper-ate the RSX-972 and nine other components.

Unpacking

Remove the unit carefully from its packing. Findthe remote control and other accessories. Savethe box as it will protect the RSX-972 if youmove or need to return it for maintenance.

Placement

Place the RSX-972 on a solid, level surfaceaway from sunlight, heat, moisture, or vibra-tion. Make sure that the shelf can support theweight of the unit.

Place the RSX-972 close to the other compo-nents in your system and, if possible, on itsown shelf. This will make initial hookup, andsubsequent system changes easier.

The RSX-972 can generate heat during nor-mal operation. Do not block ventilation open-ings. Allow a minimum of 10 cm (4 inches)of unobstructed space around the unit. If in-stalled in a cabinet, make sure that there isadequate ventilation.

Don’t stack other components or objects ontop of the RSX-972. Don’t let any liquid fallinto the unit.

RR-969 Remote ControlThe RSX-972 includes a full-function learningremote control that can operate the RSX-972plus nine other components.

A separate manual, included with the remote,gives detailed instructions on programming andusing the RR-969 to replace all of the remotecontrols in your system. To avoid duplication,we provide only basic information about us-ing the RR-969 to operate the RSX-972 in thismanual.

Most of the RR-969 functions duplicate thefront-panel controls. For that reason, we willcover the operating controls on the remote inthe appropriate sections of this manual. Let-ters in gray boxes next to the name of a func-tion refers to the labeled illustration of theremote at the front of this manual.

Getting StartedThank you for purchasing the Rotel RSX-972Surround Sound Receiver. The RSX-972 is fourproducts in one:

1. A digital audio/video processor withDolby® Pro Logic® decoding for DolbySurround® source material plus Dolby Digi-tal® and DTS® processing for digital sur-round sound signals.

2. A full-featured audio/video control centerfor analog and digital source components.

3. A high-quality AM/FM tuner with RDScapability.

4. A 5-channel power amplifier to drive twofront speakers, a center channel speaker,and two rear surround speakers.

Key Features

• Rotel’s Balanced Design Concept combinesadvanced circuit board layout, comprehen-sive parts evaluation, and extensive listeningtests for superior sound and long term re-liability.

• Dolby® Pro Logic® decoding for DolbySurround® analog sources. Dolby Digital®

and DTS® decoding for 5.1 channel digi-tal sources

• Digital and analog input and output con-nections for digital signals, composite video,S-Video, and Component Video.

• Five built-in amplifier channels, each de-livering 75 watts (20-20k Hz, <0.09% THD,all channels driven)

• AM/FM tuner with 30 station presets, di-rect access tuning, and auto-tuning.

• RDS (Radio Data Systems) and RBDS (Ra-dio Broadcast Data Service) capability.

• Zone 2 output with independent input se-lection and volume adjustments for multi-zone custom installations along with IR-repeater capability for operation from theremote zone.

• 5.1 channel input for outboard adaptor andfuture upgradeabilty

13

Using the RR-969

To operate the RSX-972 with the remote, makesure that the AUDIO mode is active by press-ing the AUD button on the remote beforeyou start. The AUDIO mode will stay activeuntil another DEVICE button is pressed.

Programming the RR-969

The RR-969 is preprogrammed to operate theRSX-972. Should the AUDIO command set onyour RR-969 not operate the RSX-972, theprogramming may have been changed. To re-store the RSX-972 programming, press the re-cessed PRELOAD button on the remote withthe tip of a ballpoint pen.

NOTE: Pushing the PRELOAD button will eraseall custom programming and learned com-mands, restoring the RR-969 to its factorycondition.

Basic ControlsWe suggest you look over the RSX-972’s frontand rear panels before you start connectingother components. The following explanationswill help you get familiar with the unit’s con-nections, features, and controls.

Most functions are duplicated on the front-paneland on the remote. A few are found only onone or the other. Throughout this manual, num-bers in gray boxes refer to the RSX-972 illus-tration at the front of this manual. Letters referto the RR-969 remote illustration. When bothappear, the function is found on both theRSX-972 and the remote. When only one ap-pears, that function is found only on the RSX-972or the remote.

POWER Switch

The front-panel POWER switch on the RSX-972is a master power control. It must be pressedIN for the unit to operate. When it is in theOUT position, the unit is fully off and cannotbe activated from the remote control. ThePOWER switch on the remote functions as astandby switch, activating or deactivating theunit. In standby mode, minimal power is stillsupplied to memory circuits to preserve set-tings. When the unit has AC power appliedand the front-panel POWER button is pressed

IN, the front-panel POWER LED lights, regard-less of whether the unit in standby mode orfully-activated in the main room

There are three available power mode optionsfor the RSX-972, selected during set-up froman ON-SCREEN DISPLAY menu. The defaultDIRECT mode fully activates the unit wheneverAC power is supplied and the front-panelPOWER button is pressed IN; however, theremote POWER switch can still be used toactivate or deactivate the unit. With theSTANDBY power option, the unit powers upin standby mode when AC is first applied andthe front-panel POWER button is pressed IN.The unit must be manually activated with theremote control POWER button. With the AL-WAYS-ON power option, the unit is fully op-erational whenever AC is applied and the front-panel POWER button is pressed IN. The re-mote POWER button is disabled.

When using Zone 2, the standby operationis completely independent for the main roomand Zone 2. The remote control POWER but-ton will not affect Zone 2. Pressing thePOWER button on a remote located in Zone2 will only affect that zone and not the mainroom. When the unit is in standby mode inthe main room and activated in ZONE 2, thefront-panel POWER LED flashes.

Remote Sensor

This sensor receives IR signals from the remotecontrol. Do not block this sensor.

Front-panel Display

The fluorescent (FL) display in the upper por-tion of the RSX-972 provides status informa-tion. An alphanumeric display shows the nameof the source selected for listening on the leftand the source selected for recording on theright. At the bottom of the display are statusindicators for surround modes and other set-tings. At the right side of the display are indi-cators including input source connections.

The FL display can be turned off by pressingand holding the MENU button on the re-mote for three seconds. The display can beturned back on by briefly pressing the MENUbutton again or by pressing the POWER but-tons on the remote or on the front-panel.

Volume Control

The VOLUME control adjusts the level of alloutput channels. Rotate the front-panel controlclockwise to increase the volume, counterclock-wise to decrease. The RR-969 remote has VOL-UME UP and DOWN buttons.

When you adjust the volume, a digital read-out appears in the front-panel display and thenew setting appears on your TV monitor.

NOTE: The VOLUME control can be used tochange the volume in Zone 2. Press the front-panel ZONE button and adjust the volume.After 10 seconds, the VOLUME control re-verts to normal operation.

MUTE Button

Push the MUTE button once to turn the soundoff. An indication appears in the front-paneland on-screen displays. Press the button againto restore previous volume levels.

Tone Controls

BASS and TREBLE controls increase or decreasethe audio signal’s low and high frequencycontent respectively. Rotate clockwise to in-crease output and counterclockwise to reduce.The front-panel display and ON-SCREEN DIS-PLAY show tone control settings as you adjustthem.

MENU Button

Push this button on the remote to turn on theON-SCREEN DISPLAY menu system. If the menusystem is already visible, push this button tocancel the display.

The MENU button can also be used to turnon and off the front-panel FL display. Press andhold the MENU button on the remote for threeseconds to turn off the front-panel display. Brieflypress the MENU button again to turn the dis-play back on. The display also turns back onwhenever the POWER button on the front-panelor remote is pressed.

ENTER Button

The ENTER button is used to confirm andmemorize various settings in the setup andoperation of the RSX-972. Its use is describedin detail in the relevant sections.

English

14RSX-972 Surround Sound Receiver

Input ControlsInput Source Buttons Press any of the eight front-panel buttons toselect an audio or video input source (the built-in tuner, CD, VCR, etc.) for listening. You willhear this source and, if you have selected avideo source, see its picture on your TV monitor.

The front-panel display and the ON-SCREENDISPLAY will show the name of the current lis-tening source selection. The labels for VIDEOsources can be customized to match your com-ponents.

All of the inputs (the five video inputs, the CDinput, and the TAPE input) can accept eitheranalog signals or digital signals from one ofthe five assignable digital inputs.

By default, the source input buttons are con-figured to select the analog input when pressed.However, each source input button can beconfigured using the ON-SCREEN DISPLAYmenu system to give priority to the digital sig-nal. Then, a signal present at the assigneddigital input when the source is selected is au-tomatically activated and the proper surroundmode enabled. If no digital signal is present,the analog inputs are selected. This auto-sensingis the preferred configuration for digital sourceinputs such as DVD players. See the INPUTMENU section for configuration instructions.

The input source buttons can also be used (inconjunction with the REC button described inthe next section) to select an analog input sourcesignal to be available at the outputs for record-ing. Additionally, the input source buttons canbe used with the ZONE button to select ananalog input source for ZONE 2.

REC Button ZONE Button

The RSX-972 can record from any analogsource to a VCR or other recorder connectedto the VIDEO 1, 2 or 3 outputs or the TAPEoutputs, even while you are listening to a dif-ferent input source. To select an input sourcefor recording, press the REC button on the front-panel (or the equivalent ZONE button on theremote). Then, press one of the INPUT SOURCEbuttons within 5 seconds to select the signalyou wish to record. After making your selec-tion (or if more than five seconds passes), theinput source buttons return to their normalfunction, selecting a listening source.

Remember, this selection is independent of thelistening source. While recording, you maystill select a different source (for example, thebuilt-in tuner) for listening. The record selec-tion appears in the display to the right of thelistening selection.

NOTE: The RECORD function requires analogsignals. If you use a digital connection froma CD player or DVD for listening, you shouldalso connect an analog signal for recording.

5.1 CH Input EXT IN

The 5.1 CH button (or the EXT IN button onthe remote) overrides all other inputs (bothanalog and digital) and connects an externaldigital adaptor to the RSX-972’s outputs. Thisprovides an upgrade path to future softwarestandards. When activated, the RSX-972’s digi-tal processing is bypassed. An indicator ap-pears in the front-panel display.

Surround Sound ControlsThe RSX-972 decodes Dolby Surround® , DolbyDigital®, and DTS® surround sound sourcematerial as well as providing several DSP am-bience simulations for music.

Dolby Digital and DTS decoding of digitalsignals is automatic. When a digital signal en-coded with either of these is detected, theRSX-972 activates the proper decoding. In mostcases, the RSX-972 will also recognize a digitalsignal Dolby Surround encoding and activatethe proper Dolby® Pro Logic® decoding. Ad-ditionally, you can configure a default surroundmode for each input using the ON-SCREENDISPLAY menu system.

Four buttons allow manual control of the sur-round sound/ambience settings, overriding anyconfigured default setting or auto-sensing. Thereare no right or wrong settings. Just becausea mode is labelled 2 CHANNEL does not meanthat you must use this mode every time youplay a stereo CD. You may prefer one of theother surround modes.

As a general rule, we recommend using PROLOGIC mode for all sources labeled DolbySurround. Beyond that, use whatever settingssound best to you in your room with your system.

PRO LOGIC Button

This setting decodes Dolby Surround encodedsurround sound material, whether it be a musicCD, videotape, videodisc, stereo TV broad-cast, or radio broadcast. It also can be usedto create additional ambience in 2-channel mu-sical source material. Front, center, and rearspeakers are activated. An indicator lights inthe front-panel display when the PRO LOGICbutton is pressed.

NOTE: Leaving the RSX-972 in PRO LOGICmode offers satisfactory performance and con-venience for many source materials. It pro-vides automatic decoding of analog surroundsound material and automatic selection ofDolby Digital or DTS processing when anappropriate digital source is played.

3 STEREO Button

This mode provides proper playback of DolbySurround material on systems that have frontand center speakers, but lack rear surroundspeakers. It adds the rear channel signals tothe front speakers for a larger, more ambientsound than conventional stereo. An indicatorlights in the front-panel display to show thatthis mode has been activated.

DSP Button

This button activates digital synthesis of fourambience modes (MUSIC 1, MUSIC 2, MU-SIC 3, and MUSIC 4) which simulate progres-sively larger acoustic environments and areused to recreate ambience when listening tomusic sources and/or other sources that lacksurround sound encoding.

These four modes vary the amount of delayused for the rear surround signals. Experimentto find a setting which is most pleasing.

Press the button to activate the DSP mode. Eachpress of the button will step forward to the nextmode in the following order: MUSIC 1 >MUSIC 2 > MUSIC 3 > MUSIC 4. An indica-tor lights in the front-panel display when DSPmode has been activated.

NOTE: As a general rule, the DSP modes pro-vide more exaggerated ambience effects thanthe PRO LOGIC mode. Experiment with themore spectacular DSP modes for particularrecordings or effects.

15

2CH Button

This button activates conventional 2-speakerstereo mode with no surround sound or otherprocessing. This is “pure” stereo, using the frontleft and front right speakers (with or withoutsubwoofer), with no surround channels andno center channel.

When used with Dolby Digital or DTS sourcematerial, the 2CH button engages a downmixfeature, combining all of the channels andsending them to the front speakers. The spa-tial effects of surround sound are lost, but allof the information on the original recordingare preserved.

NOTE: 2CH mode allows you to hear 2-chan-nel stereo recordings in their original format.

SUR+ Button

The SUR+ button on the remote selects the sur-round modes described above. Each time youpress the button, the surround mode will cycleto the next available setting as indicated bythe front-panel display. Repeatedly press thebutton until you reach the desired setting.

Speaker Level AdjustmentSelection Buttons UP/DOWN Buttons

The relative volume levels of all six channelsshould be calibrated using test tones with anON-SCREEN DISPLAY menu during the initialsetup of the RSX-972. You can also adjust therelative volume of the center, rear, or subwooferchannels using buttons on the remote control:

1. Press one of the selection buttons on theremote to select a channel (or pair of chan-nels) for adjustment. Press the C button to adjust the CENTER channel. Press theS button to adjust the SUBWOOFERchannel. Press the R button to adjustthe rear SURROUND channels.

2. Use the UP or DOWN buttons on theremote to adjust the output level of the se-lected channel(s).

3. Repeat the procedure for each channel.

If no level adjustment is made for 5 secondsafter pressing one of the selection buttons, thelevels revert to the default calibrated settings.

NOTE: The ON-SCREEN DISPLAY calibrationprocedure permits independent adjustment ofeach rear surround channel. The adjustmentprocedure described here only allows chang-ing the relative volume of both surround chan-nels in unison.

DYNAMIC RANGE Button DWN Button

Digital sources are capable of wide dynamicrange (the difference between the softest andloudest sounds). In some cases, this may taxamplifiers and/or speakers. In other cases,you may want to reduce the dynamic rangewhen listening at low volume levels. Pressingthe front-panel DYNAMIC RANGE button (orthe DWN button on the remote) steps throughthe three dynamic range settings:

• MAX (no compression/full dynamic range)

• MID (moderate compression)

• MIN (full compression/minimum dynamicrange).

A “D. RANGE” indicator in the front-panel dis-play lights when the dynamic range is not setto the MAX setting.

NOTE: The DYNAMIC RANGE feature is onlyavailable in Dolby Digital mode. It is inactiveat all other times.

Tuner ControlsThe RSX-972 features a digital synthesizedAM/FM tuner with RDS capability and 30station presets. The unit offers a wide rangeof tuning options. Here is an overview of thetuning options (more detailed information isprovided in subsequent sections of this manual):

• Manual frequency tuning tunes up ordown to the next station frequency (whenin frequency tuning mode). Press and re-lease a TUNING button (CH UP/DOWNon the remote) to tune.

• Direct frequency tuning lets you en-ter the desired station frequency digits. Pressthe DIRECT button and enter the digits us-ing the NUMERIC buttons.

• Automatic frequency search tuningsearches up or down to find the next re-ceivable broadcast signal. Press and hold

a TUNING button (CH UP/DOWN on theremote) for at least one second to searchup or down.

• Station preset tuning lets you directlyenter the number of a memorized stationpreset. Enter the number of the memorizedpreset using the NUMERIC buttons.

• Preset search tuning jumps up/downto the next memorized station preset. Whenin PRESET mode, press a TUNING button(CH UP/DOWN on the remote) to selectthe next station preset. Press the PRESETbutton on the remote to toggle betweenpreset and frequency tuning modes.

• RDS (Europe) or RBDS (USA) tuningprovides a range of special tuning andsearch features based on data codes en-coded with the broadcast signal. See theRDS section of this manual for detailedinformation.

BAND Button

Press the BAND button to toggle between AMand FM reception. An indicator in the front-panel display confirms your choice and thecurrently tuned station frequency is shown.

NOTE: If the TUNER is not already the selectedinput source, pressing the BAND button willautomatically switch to the TUNER input.

TUNING Buttons

The TUNING buttons (labeled CH UP/DOWNon the remote control) provide three differenttuning functions, depending on the mode ofoperation.

In the normal FREQUENCY tuningmode, press a TUNING button (CH UP/DOWN on the remote) and release to manu-ally jump to the next station frequency, regard-less of whether or not a station is broadcast-ing on that frequency. For auto frequency searchtuning, press and hold the TUNING button forapproximately one second. An AUTO indicatorwill appear in the front-panel display and thetuner will begin scanning up or down throughthe frequencies until the next available signalis detected. If this is not the desired station,repeat the automatic tuning procedure to findthe next station. Weak stations will be skippedduring auto tuning.

English

16RSX-972 Surround Sound Receiver

In the PRESET tuning mode, press aTUNING button (CH UP/DOWN on the re-mote) and release to jump to the next memo-rized station preset. Switch between FRE-QUENCY and PRESET tuning modes by press-ing the PRESET button on the remote con-trol. A PRESET indicator appears in the dis-play when PRESET TUNING is activated.

In the RDS PTY search mode, press aTUNING button (CH UP/DOWN on the re-mote) to select the desired program type fromthe scrolling list in the display. See the sectionon RDS tuning for more details.

NOTE: Several indicators in the front-panel dis-play assist tuning. A large display shows thetuned frequency. A TUNED indicator lightswhen a sufficiently strong signal is received.A ST indicator lights when a stereo FM signalis received.NOTE: If the TUNER is not already the selectedinput source, pressing a TUNING button (CHUP/DOWN on the remote) will automaticallyswitch to the TUNER input.

MEMORY Button

The MEMORY button is used with the NUMERICbuttons to store memorized station presets. Seethe next section for detailed instructions.

NUMERIC Buttons:Station Presets

The RSX-972 can store up to 30 station pre-sets for recall at any time using the NUMERICbuttons. To memorize a station:

1. Tune to the desired station, either AM orFM.

2. Press the MEMORY button on the front-panel. A MEMORY indicator will flash forfive seconds in the front-panel display.

3. While the MEMORY indicator is flashing,press the number of the preset where youwish to store the station frequency. Forexample, to memorize the station as pre-set 3, press the 3 button. To memorize preset15, press the 1 button followed by the 5button.

4. A previously stored frequency is erased frommemory when a new frequency is memo-rized for the same preset number.

To tune to a previously memorized station, justpress the preset number on the NUMERICbuttons. For example, to tune to preset 3, pressthe 3 button. To tune to preset 15, press the 1button and then press the 5 button.

NOTE: If the TUNER is not already the selectedinput source, pressing a NUMERIC button willautomatically switch to the TUNER input.

The NUMERIC buttons can also be used fordirect access tuning (see next section).

DIRECT Button

If you know the frequency of the desired sta-tion, you may tune it directly using the DIRECTbutton and the NUMERIC buttons.

1. Press the DIRECT button to change theNUMERIC buttons from station preset toDirect Access mode. The station frequencyin the front-panel display will change to aseries of four bars, representing the digitsof a station frequency, with the first barflashing.

2. Enter the first digit of the station frequencyusing the NUMERIC buttons. The digit willappear in the frequency display and thesecond bar will flash. Enter the remainingdigits of the frequency. Note that in FMmode, pressing 1 will enter 10 as the digitin the frequency display. When all of thenecessary digits have been entered (a fi-nal 0 is displayed automatically), the re-ceiver will tune to the displayed station fre-quency.

Examples:

FM87.50MHz Press: 8 > 7 > 5FM101.90MHz Press: 1 > 1 > 9AM1610kHz Press: 1 > 6 > 1

MONO Button

The MONO button changes the FM mode fromstereo reception to mono reception. In stereomode, a stereo signal will be heard if the sta-tion is broadcasting a stereo signal and thereis sufficient signal strength. An ST indicator willlight in the front-panel display. In mono mode,a mono signal will be heard even if the sta-tion is broadcasting a stereo signal.

NOTE: Switching to mono mode can improvethe reception of weak or distant FM signals.Less signal strength is required for clean monoreception than for stereo reception.

PRESET Button

The PRESET button on the remote toggles be-tween frequency tuning mode and preset tuningmode. In frequency tuning mode, the TUNINGbuttons (CH UP/DOWN on the remote ) ad-vance to the next station frequency. In presettuning mode, the TUNING buttons advanceto the next memorized station preset. A PRE-SET indicator in the front-panel display lightsin preset mode.

RDS and RBDS BroadcastReceptionThe Rotel RSX-972 is equipped with RDS (Ra-dio Data Systems) reception capabilities forEurope and RBDS (Radio Broadcast DataService) capabilities for the United States. Thesebroadcast systems provide additional function-ality to FM radio reception by transmitting en-coded information along with the radio sig-nal. This signal is decoded by an RDS or RBDSreceiver and can provide a range of informa-tional features including:

1. a display of the station’s identifying name(e.g. BBC1)

2. a display of the station’s program content(e.g. ROCK or NEWS)

3. traffic information broadcasts

4. a scrolling text display for announcementsor information

In addition, RDS provides several advancedsearch features including:

1. Search for a station with the desired pro-gram content (PTY)

2. Search for traffic information (TP)

3. Search for stations broadcasting specialtraffic announcements (TA).

RDS broadcasting has been widely availablein many European markets for years. Thereare a large number of RDS stations and mostusers will be familiar with the features andoperation. In the USA, implementation of theRBDS system is more recent. Fewer stationsare broadcasting RBDS signals and the fea-tures may be less familiar to many users. Consultyour authorized Rotel dealer for more infor-mation on RDS or RBDS broadcasting in yourarea.

17

NOTE: The RDS and RBDS features are en-tirely dependent on the broadcaster sendingencoded signals. Thus, they will only be avail-able in markets where RDS or RBDS is imple-mented and where stations are broadcastingthese data signals. If there are no RDS orRBDS stations, the RSX-972 will function as astandard radio receiver.NOTE: RDS and RBDS services are only avail-able on FM broadcasts. The features and but-tons described below are only operational inFM mode.

DISPLAY Button

There are five display options when the cur-rently tuned station is broadcasting RDS infor-mation and the RDS indicator in the front-paneldisplay is lit. Press the DISPLAY button on theremote to step through the five display options:

1. Standard FREQUENCY display.

2. PROGRAM SERVICE name. This is typicallythe station’s call letters, such as BBC1. Ifthe current station is not broadcasting anRDS signal, the display will show “NONAME DATA”.

3. PROGRAM TYPE. This is a description ofthe station’s content from a standardizedlist of program types in each market (forexample: NEWS, CURRENT AFFAIRS,INFO, SPORT, EDUCATION, DRAMA,CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP, ROCK,EASY LISTENING, LIGHT CLASSICAL, SE-RIOUS CLASSICAL, OTHER MUSIC,WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIALAFFAIRS, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONALMUSIC, OLDIES, FOLK, and DOCUMEN-TARY). If the current station is not broad-casting an RDS signal, the display will show“NO PTY DATA”.

4. CLOCK TIME. A time and date displaybroadcast by the station. If the current sta-tion is not broadcasting an RDS signal, thedisplay will show “NO TIME DATA”.

5. RADIO TEXT. Additional scrolling textmessages broadcast by the station. If thecurrent station is broadcasting radio textdata, an RT indicator lights in the displayand the scrolling text appears. If the cur-rent station is not broadcasting an RDS sig-nal, the display will show “NO TEXT DATA”.

PTY Button

The PTY search function permits you to scanavailable broadcasts for RDS stations broad-casting a particular type of program content.

1. Press the PTY button. The current RDS pro-gram type will appear in the display.

2. If desired, change to a different PROGRAMTYPE using the TUNING UP/DOWN but-tons to scroll through the list.

3. Press the PTY button a second time within5 seconds. The tuner will attempt to findan RDS station broadcasting the selectedtype of program. If the button is not pressedwithin 5 seconds after selecting a programtype, the PTY function will be cancelled.

4. If no station is located for the desired con-tent type, the tuner will return to the lastpreviously tuned station.

5. Cancel the PTY function by pressing anyother button.

NOTE: If the currently tuned station is broad-casting PTY data, a PTY indicator lights in thefront-panel display.

TP Button

Searches for an RDS station broadcasting trafficinformation programming:

1. Press the TP button. The tuner attempts tofind an RDS station broadcasting the traf-fic programming. If a station is found, aTP indicator lights in the front-panel display.

2. If no station is located, the tuner will re-turn to the last previously tuned station.

3. Cancel the TP function by pressing any otherbutton.

TA Button

Searches for an RDS station broadcastingspecial traffic announcements:

1. Press the TA button. The tuner will attemptto find an RDS station broadcasting traf-fic announcements.

2. If no station is located, the tuner will re-turn to the last previously tuned station.

3. Cancel the TA function by pressing any otherbutton.

Connections: OverviewThe RSX-972 connections include standard RCAaudio inputs and outputs, composite videoinputs and outputs, S-Video inputs and outputs,Component Video inputs, plus coaxial and op-tical digital inputs and outputs.

The RSX-972 has RCA preamp audio outputsfor use with external amplifiers as well ascomposite video, S-Video, and ComponentVideo outputs to connect your TV monitor.

The RSX-972 also has 5.1 channel input con-nections, a remote IR sensor input, and two12V trigger connections for remote turn-on ofRotel amplifiers.

NOTE: Do not plug any system componentinto an AC source until all connections havebeen properly made.

Video cables should have a 75 ohm imped-ance rating. The S/PDIF digital audio inter-face standard also specifies a 75 ohm imped-ance and all good digital cables adhere tothis requirement. Because the video andS/PDIF standards are so close, you can usea video cable for digital audio data transmis-sion. We strongly advise that you NOT sub-stitute conventional audio interconnect cablesfor digital or video signals. Standard audiointerconnects will pass these signals, but theirlimited bandwidth reduce performance.

When making signal connections, connect LEFTchannels to LEFT channel jacks and RIGHT chan-nels to RIGHT channel jacks. All RCA-typeconnections on the RSX-972 follow these stan-dard color codes:

Left channel audio: white RCA jack

Right channel audio: red RCA jack

Composite video: yellow RCA jack

NOTE: Each source input must be properlyconfigured using the INPUT MENU of theON-SCREEN DISPLAY system. We recom-mend going to this menu after connectingeach source to configure it as desired. Seethe INPUT MENU section for information.

English

18RSX-972 Surround Sound Receiver

Video Connections

The RSX-972 provides S-Video and Compo-nent Video connections for those who wish touse them. However, standard Composite videocables provide excellent picture quality in mostsystems and their use for all input and outputconnections will greatly simplify installation andconfiguration of the unit.

If you chose to use S-Video or Component Videoconnections, be aware of the following impli-cations for the configuration of your system:

On Screen Menu Display: The RSX-972ON-SCREEN MENU system is available forall inputs at all times when using a Compos-ite video cable from the TV MONITOR out-puts to an NTSC standard. TV set. When us-ing a Composite video cable with a PAL stan-dard TV, the ON-SCREEN MENU system isavailable only when a video source is selectedand playing.

When using an S-Video cable from the TVMONITOR outputs, the ON-SCREEN MENUwill be superimposed over the video imageonly while the source is playing. Therefore,no ON-SCREEN MENU is available from anaudio only source (Tuner, CD, and Tape) whenusing an S-Video cable.

Finally, there is no ON-SCREEN MENU avail-able at any time when using Component videocables.

System Set-Up: We recommend that initialsystem setup should be done while using aComposite video cable. Connect a Compos-ite video cable from the RSX-972 TV MONI-TOR outputs to the video input of the TV orprojector. No other video connections shouldbe made at this time. Select OSD (ON-SCREENMENU) from the RR-969 remote control tocomplete system set-up.

NOTE: On a PAL standard monitor, the OSDcannot be displayed until a video signal ispresent, irrespective of the type of videocables in use. For setup, connect the Com-posite video output from your DVD player andselect its input on the RSX-972. The OSD willbe displayed as an overlay to the video sig-nal from the DVD player.

Composite and S-Video: With certain ex-ceptions, a system should be connected witheither all Composite or all S-Video cables.S-Video signals from sources cannot be sentto a TV set from the RSX-972 TV MONITORoutputs with a Composite video cable. Con-

versely, Composite video signals from sourcescannot be sent to a TV set from the RSX-972TV MONITOR outputs with an S-Video cable.Therefore, Composite and S-Video connectionscannot be “mixed” in a system.

However, both Composite and S-Video cablesmay be connected from the RSX-972 TVMONITOR outputs to both Composite and S-Video inputs on a TV or projector. This dualconnection from the RSX-972 will provide lim-ited S-Video capability in a system that is pre-dominantly connected with Composite videocables.

A Note on Recording: When both Com-posite and S-Video cables are connected fromthe same source, only S-Video will be avail-able at the RSX-972 S-Video TV MONITORoutputs. However, the Composite video RECOut will still be available. This dual connec-tion can be used to provide video taping in asystem that is predominantly connected withS-Video cables, but also includes a VCR withComposite video.

Converting from Composite to S-Video andfrom S-Video to Composite is possible with theuse of special cables available from your Roteldealer.

Audio Source ConnectionsConnect your audio-only source componentsto these RCA inputs and outputs:

CD Inputs

Connect the left and right analog outputs fromyour CD player to the input jacks labeled CD.

TAPE Inputs and Outputs

The RSX-972 provides a pair of inputs and apair of record outputs for connecting an ana-log audio tape deck.

The analog source signal available for record-ing at the TAPE outputs is selected with the RECbutton on the front-panel (or the ZONE but-ton on the remote) and its label appears inthe display. If the TAPE input signal is selectedas the recording source, its signal will not beavailable at the TAPE output, but will be avail-able at the VIDEO outputs for recording.

Connect the left and right analog outputs froman audio tape deck to the TAPE IN jacks.Connect the TAPE OUT jacks to the inputs onthe audio tape deck.

Video Source InputsThere are input connections for five video sourcecomponents. Each of the five provides a pairof RCA inputs for analog audio signals. Eachof the five also provides a choice of an RCAcomposite video input or S-Video input for thevideo signal from the source component. Inaddition, two of the video source inputs (Video1 and Video 2) also feature Component Videoinput connections as an alternative to the com-posite video or S-Video connections.

NOTE: There is no need to use more than onetype of video connection from a source com-ponent. While doing so will no harm to theunit, we recommend selecting one type ofvideo connection and using it for all videoconnections. As a general rule, using RCAcomposite video connections will simply sys-tem setup and operation.

There are also video record outputs (describedin a following section) which correspond tothree of the video source inputs – Video 1, 2,and 3). For this reason, you should plan aheadand designate each source component asVideo 1, Video 2, etc. All connections (bothinput and output) from a source componentmust be made consistently to the same set ofconnections. For example, all input and out-put connections to a particular VCR could bemade to Video 1 connectors.

Also, be sure that the channels are connectedconsistently, i.e. left channel signals connectedto left channel inputs/outputs and right chan-nel signals connected to right channel inputs/outputs.

NOTE: These video source inputs can also beused for additional audio-only sources, omit-ting the video signal connections.

VIDEO 1–5 Audio Inputs

Using standard audio interconnect cables,connect the left and right channel analog au-dio outputs of VCRs or other source compo-nents to the VIDEO 1, 2, 3, 4, or 5 inputs usingstandard RCA audio cables.

19

VIDEO 1–5Composite Video Inputs

If you use the RCA composite video connec-tions for a source component, connect the RCAvideo output of the source component to oneof the video inputs labeled COMPOSITE IN.Use a standard 75 ohm video cable.

VIDEO 1–5 S-Video Inputs

S-Video signals use a special cable which di-vides the video signal into several elementscarried by separate conductors, providinghigher quality than the standard RCA compositecables. If you choose to use an S-Video inputconnection from a source component, connectthe S-Video output of that component to oneof the inputs on the RSX-972 labeled S-VIDEOIN using a standard S-Video interconnect cable.

NOTE: Signals from S-Video inputs will onlybe available at the S-Video outputs to the TVmonitor.

VIDEO 1–2Component Video Inputs

Component Video connections split the videointo three signals – luminance (Y) and sepa-rate chrominance (CB and CR) elements, al-lowing delivery of a reference-quality picture.Each of these signals is carried by a separate75 ohm video cable with RCA connectors.

The VIDEO 1 and VIDEO 2 source inputs pro-vide an option for using Component Video con-nections. If you choose to use Component Videoinput connection from a source component,connect the three Component Video outputsof that component to the corresponding inputson the RSX-972 labeled COMPONENT VIDEOIN. Make sure that you connect each of thethree cables to the proper connector (Y to Y,CB to CB, and CR to CR) and that you usestandard 75 ohm video interconnect cables.

NOTE: Signals from Component Video inputswill only be available at the Component Videooutputs to the TV monitor.

5.1 Channel Audio Inputs

A set of RCA inputs accepts six channels ofanalog signals from a 5.1 channel processoror source component. When selected with thefront-panel 5.1CH button or remote EXT INbutton, this input overrides any other audioinput signal.

Use audio interconnect cables to connect thesix outputs of the source component to the RCAjacks labeled 5.1 CH INPUT, making sure thatyou observe proper channel consistency, i.e.connect the right front channel to the R FRONTinput, etc. You will make six connections(FRONT RIGHT/FRONT LEFT/REAR RIGHT/REAR LEFT/CENTER/SUBWOOFER).

Video Source OutputsThree of the available video sources (VIDEO1, 2 and 3) feature outputs that allow you tosend a signal to a VCR or other source com-ponent for recording. The recording signal avail-able at all of these outputs is selected globallyusing the REC button on the front-panel or theZONE button on the remote and is indepen-dent of the source selected for listening.

NOTE: Recording signals are available at allsource outputs, including the source selectedfor recording. As a general rule, you shouldnot attempt to record to the component whosesignal has been selected for recording.

The record outputs for VIDEO 1, 2, and 3include a pair of RCA analog audio outputsplus a choice of composite video or S-Videooutput. To hook up a video component for re-cording, you will need to connect it to bothanalog audio outputs and to your choice ofvideo outputs. Keep in mind that compositevideo input signals will not be available at S-Video record outputs and vice versa.

NOTE: All connections (both input and output)from a source component must be made con-sistently to the same set of connections. Forexample, if you designate a VCR as VIDEO1, you must connect all of its input and out-put signals to the VIDEO 1 connectors.

VIDEO 1–3 Audio Outputs

Using standard audio interconnect cables,connect the left and right channel RCA audiooutputs from the RSX-972 to the audio inputson the source component. Make sure that youare consistent. If you hook up a VCR to theVIDEO 1 inputs, hook up the VIDEO 1 out-puts to the same VCR. Also make sure that theleft channel is connected to the LEFT connec-tors and the right channel to the RIGHT con-nectors.

VIDEO 1–3Composite Video Outputs

If you choose to use the RCA composite videoconnections for a source component, use a75 ohm video interconnect cable to connectthe RSX-972’s RCA video output (labeled COM-POSITE OUT) to the RCA video input on yourVCR.

VIDEO 1–3 S-Video Outputs

If you choose to use S-Video connections fora source component, use an S-Video cable toconnect the RSX-972’s S-Video output (labeledS-VIDEO OUT) to the S-Video input on yoursource component.

Digital Source ConnectionsThe RSX-972 provides digital connections whichmay be used in place of, or in addition to,the analog audio input and output connectionsdescribed in the previous sections. These con-nections include five digital inputs and a digitaloutput for recording.

These digital connections can be used withany source component that supplies a digitalsignal, such as a DVD player or CD player.

NOTE: A digital connection means that theD/A converters in the RSX-972 will be usedto decode the digital signal, rather than thesource component’s internal D/A converters.In general, you would use digital connectionsfor a DVD player or other component thatsupplies a Dolby Digital or DTS signal. How-ever, if you are connecting a high-end RotelCD player with sophisticated internal D/Aconverters, you might prefer to use analogaudio connections to the RSX-972.

Digital Inputs

The RSX-972 accepts digital input signals fromsource components such as CD players, sat-ellite TV receivers, and 5.1 channel DolbyDigital or DTS signals from DVD players. Thebuilt-in D/A converter senses and adjusts tothe correct sampling rates.

There are five digital inputs on the rear panel,three coaxial and two optical. These digitalinputs can be assigned to any of the inputsources using the INPUT MENU screen de-scribed later in this manual. For example, you

English

20RSX-972 Surround Sound Receiver

can assign the COAXIAL 1 digital input con-nector to the VIDEO 1 source and the OPTI-CAL 2 digital input to the VIDEO 3 source.

Connect the appropriate cable (optical or 75ohm coaxial) from the digital output of yoursource component to a digital input on theRSX-972 and then configure that digital inputfor use with the source component using theINPUT MENU.

NOTE: When using digital connections, youshould also make the analog audio input con-nections described previously. The analogconnection is necessary to record to an ana-log recorder or for ZONE 2 operation

Digital Outputs

The RSX-972 has a digital output (with a choiceof coaxial or optical connectors) to send thedigital signal from any of the five digital in-puts to a digital recorder or outboard digitalprocessor. The selection of a digital input forrecording is made using the ON-SCREENDISPLAY menu system.

NOTE: Only digital signals from source com-ponents are available at these outputs. Ana-log signals cannot be converted and are notavailable at the digital outputs.

Connect the digital output to the digital inputof your recorder or processor. You can use eithera 75 ohm coaxial video cable or an opticalcable, choosing between the two connectorsusing the INPUT MENU described later in thismanual.

Output Signal ConnectionsThis section of the manual describes the au-dio and video signal output connections onthe RSX-972. These are used for routing theoutput signals to television monitors, audio am-plifiers, and recording devices.

TV Monitor Output

The video output of the RSX-972 sends the videosignal to your TV monitor. Three types of videooutput connections are provided – RCA com-posite video, S-Video, and Component Video.Choose the type of video output connectionthat matches the type of video input connec-tions you have made. Connect the TV MONI-TOR output, from either RCA composite or

S-Video or Component Video connector, to thecorresponding input on your television moni-tor, using appropriate video cables.

NOTE: The RCA composite video output onlysends signals from RCA composite videosource inputs to the TV monitor. The S-Videooutput only sends signals from S-Video videosource inputs to the TV. The Component Videooutput only sends signals from ComponentVideo source inputs to the TV.

Speaker Outputs

The RSX-972 has five built-in amplifiers, twofor the front (right and left), one for the centerchannel, and two for the rear surround speakers(right and left). On the back panel are five pairsof binding post connections, one pair for eachspeaker, which accept bare wire, connectorlugs, or banana type plug connectors (in somemarkets).

Each pair of connectors is color-coded forpolarity: red for the positive connection andblack for the negative connection. All speak-ers and all speaker wire is also marked forpolarity. For proper performance, you mustmaintain this polarity at all speaker connec-tions. Always connect the positive terminal ofeach speaker to the corresponding red speakerterminal on the RSX-972 and the negativespeaker terminal to the corresponding blackconnector on the RSX-972.

Each pair of connectors is labeled as FRONTLEFT, FRONT RIGHT, REAR LEFT, REAR RIGHT,or CENTER. You must connect each of the fivespeakers to the proper terminal on the RSX-972.

Route the wires from the RSX-972 to the speak-ers. Leave enough slack so you can move thecomponents to allow access to the speaker con-nectors. If you are using banana plugs, con-nect them to the wires and then plug into thebacks of the binding posts. The collars of thebinding posts should be screwed in all the way(clockwise). If you are using terminal lugs,connect them to the wires. If you are attach-ing bare wires directly to the binding posts,separate the wire conductors and strip backthe insulation from the end of each conduc-tor. Be careful not to cut into the wire strands.Unscrew the binding post collars. Place theconnector lug around the binding post shaft,or insert the bundled wire into the hole in theshaft. Turn the collars clockwise to clamp theconnector lug or wire firmly in place.

NOTE: Be sure there are no loose wire strandsthat could touch adjacent wires or connec-tors.

RCA Preamp Outputs

There are six RCA preamp audio outputs(FRONT LEFT/FRONT RIGHT/CENTER/RIGHTREAR/LEFT REAR/SUB) for sending theRSX-972’s output signals to powered speak-ers or external amplifiers used in place of oneor more of the internal amplifiers.

To hook up a powered subwoofer,connect a standard RCA audio cable from theSUBWOOFER OUTPUT jack to the input onthe subwoofer’s power amp.

To hook up the RCA main audio out-puts, connect an audio cable from each outputto the input of the amplifier channel that willpower the corresponding speaker. In a full hometheater system, you will need to make six dif-ferent connections corresponding to the sixspeakers (left front, center front, right front, leftsurround, right surround, and subwoofer).

Make sure that you have each output connectedto the correct amplifier channel (front right, leftrear, etc.).

Antenna ConnectionsThe RSX-972 requires two antennas to receiveradio signals, one for AM and one for FM.Most users will get acceptable reception us-ing the indoor antennas which are suppliedwith the RSX-972. Instructions for hooking upthese antennas follow.

NOTE: If you are some distance from the ra-dio transmitters, you may use an outdoor an-tenna to improve reception. Outdoor antennasystems can be dangerous if they are not prop-erly grounded and should be installed by aprofessional contractor familiar with the elec-trical code requirements in your local area.

AM Loop Antenna

The RSX-972 includes a plastic loop antennato receive AM radio signals. Remove thisantenna from the box and locate it near theRSX-972. It can be tacked to a wall, using themounting tab provided. Alternatively, you canfold the center portion of the antenna to forma tabletop stand.

21

Connect the 300 ohm twin-conductor wire fromthe loop antenna to the pair of screw termi-nals labeled AM LOOP, attaching one wireto each terminal. It does not matter which wireattaches to which terminal, but make sure thatthe connections are solid and that the two wiresdo not touch.

You may need to rotate or otherwise reorientthe antenna to find the best position.

NOTE: To use an outdoor antenna, connect its300 ohm twin-conductor wire to the termi-nals in place of the loop antenna.

FM Wire Antenna

The RSX-972 includes a wire antenna to re-ceive FM signals. In many countries (includ-ing the USA), this antenna is a T-shaped twin-conductor 300 ohm antenna. Remove this an-tenna from the box and connect its two con-ductors to the two screw terminals on the sup-plied 300 ohm to 75 ohm adaptor. Connectthe coax plug on the converter to the FM 75ohm antenna connector on the RSX-972.

For best reception, unfold the T-shaped antenna.There are eyelets at both ends of the T, whichallow tacking the antenna to a wall, if desired.Experiment with positioning for best reception.

In some countries, the RSX-972 may be sup-plied with a single wire FM antenna terminatedby a 75 ohm coax connector. If your unit issupplied with this antenna, connect it directlyto the FM 75 ohm antenna connector.

NOTE: To use an outdoor antenna, connect its75 ohm coax lead wire (or 300 ohm twin-conductor wire and 300 ohm to 75 ohmadaptor) to the FM 75 ohm connector in placeof the indoor wire antenna.

Power and MiscellaneousConnectionsAC Input

Your RSX-972 is configured at the factory forthe proper AC line voltage in the country whereyou purchased it (USA: 115 volts/60Hz ACor CE: 230 volts /50 Hz AC ). The AC lineconfiguration is noted on a decal on the backof your unit.

Plug the supplied cord into the AC INPUTreceptacle on the back of the unit.

NOTE: Memorized settings and video labelswill be stored for up to one month if theRSX-972 is disconnected from AC power.

12V TRIGGER Connections

Several Rotel amplifiers offer the option ofturning them on and off using a 12 volt trig-ger signal. These two connections provide this12 volt trigger signal. When the RSX-972 isactivated, a 12 volt DC signal appears at theseconnectors and will turn on amplifiers. Whenthe RSX-972 is put in STANDBY mode, thetrigger signal is interrupted and the amplifi-ers will turn off.

EXTERNAL REM IN

This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN)receives command codes from an industry-stan-dard infrared receivers (Xantech, etc.) locatedin the main listening room. This feature is usefulwhen the unit is installed in a cabinet and thefront-panel sensor is blocked. Consult your au-thorized Rotel dealer for information on ex-ternal receivers and the proper wiring of a jackto fit the mini-jack receptacle.

NOTE: The IR signals from the EXTERNAL RE-MOTE IN jack (as well as those from theZONE REMOTE IN jack) can be relayed tosource components using external IR emittersor hard-wired connections from the IR OUTjacks. See the ZONE 2 section of this manualfor additional information.

Zone 2 Connection andOperationThe RSX-972 provides Zone 2 multi-roomcapability, allowing you to enjoy music andoperate the system from a second room. Fromthe remote location, you can select a sourcecomponent (even if different from the sourceplaying in the main listening room), adjust thevolume level in the remote zone, and oper-ate the source components.

To use the Zone 2 capability, you need addi-tional components: a pair of speakers installedin the remote zone, an amplifier to drive them,and a third-party IR repeater system.

Zone 2 can be controlled from the main roomusing RSX-972’s front-panel ZONE button. Op-eration from the remote zone requires the in-

stallation of an infrared repeater system(Xantech, Niles, etc.) which relays infraredremote control commands from Zone 2 to theZONE REMOTE IN input on the back of theRSX-972. Using external IR emitters or hard-wired IR connections, you can also operatesource components by remote control fromZone 2.

Several points to keep in mind about the Zone2 function:

• An infrared repeater system (Xantech, Niles,et al) is required for operation from theremote zone.

• There are two options for the Zone 2 out-put level, selectable from the ON-SCREENDISPLAY menu system. VARIABLE outputgives you full adjustment of the volume level,remembering last previous setting when-ever Zone 2 is activated. FIXED outputdisables the Zone 2 volume control withthe output permanently set to a specifiedlevel. This might be useful for sending aline level signal to a preamp or integratedamp with its own volume control or to adistribution amplifier with multipleautoformer-type volume controls.

• The RR-969 remote control supplied withthe RSX-972 will operate Zone 2 if usedwith a repeater system from the remotezone. It can also be programmed to oper-ate Rotel source components via theRSX-972's IR OUT jack.

• Any source component connected to theRSX-972's analog inputs (except the 5.1CH input) can be sent to the Zone 2 out-puts. ZONE 2 operates independently ofthe main room. You can select a differentsource or adjust Zone 2 volume withoutaffecting the MAIN outputs in any way.

• Avoid sending the same infrared commandto the RSX-972 front-panel sensor and aZone 2 repeater at the same time. Thismeans that Zone 2 must be in a differentroom from the RSX-972.

Zone 2 Power On/OffOperation

Once master power is applied to the unit bypressing the front-panel POWER button, theRSX-972 provides independent power on/offoperation for both zones. Pressing the remotecontrol POWER button in the main room acti-vates or deactivates the RSX-972 in the main

English

22RSX-972 Surround Sound Receiver

room only and has no effect on Zone 2. Con-versely, activating or deactivating Zone 2 hasno effect on the main listening room. However,placing the front-panel POWER button in theOFF position completely shuts off the unit, forboth zones.

NOTE: For proper power on and off opera-tion with Zone 2, the RSX-972’s power modeshould be set to the factory default DIRECTsetting or to the STANDBY setting using theOTHER OPTIONS menu from the ON-SCREEN DISPLAY.

Controlling Zone 2from the Main RoomZONE Button

When the RSX-972 is powered on in the mainroom, you can control Zone 2 from the front-panel of the RSX-972 – activate or deactivateZone 2, change input sources, and adjust thevolume. Controlling Zone 2 from the front-panelis accomplished by pressing the ZONE but-ton, which temporarily puts the RSX-972 in Zone2 control mode.

NOTE: Zone 2 cannot be controlled from theremote in the main room.

To turn Zone 2 on or off:

1. Press the front-panel ZONE button. Thestatus of Zone 2 appears in the display. IfZone 2 is in standby, “ZONE OFF” ap-pears. If Zone 2 is active, “ZONE xxxxx”showing the current input source appears.

2. If Zone 2 is ON, pressing the ZONE but-ton a second time within 10 seconds turnsit OFF. If Zone 2 is OFF, the second pressof the ZONE button turns it ON with thelast used input source and volume setting.

3. Following 10 seconds with no commands,the RSX-972 reverts to normal operation.

To change the Zone 2 input source:

1. Press the front-panel ZONE button. Thestatus of Zone 2 appears in the display.Make sure that Zone 2 is ON.

2. Within 10 seconds after pressing the ZONEbutton, press one of the INPUT SOURCEbuttons to select a new source for Zone 2.The name of the selected source appearsin the display.

3. Following 10 seconds with no commands,the RSX-972 reverts to normal operation.

To change the Zone 2 volume:

1. Press the front-panel ZONE button. Thestatus of Zone 2 appears in the display.Make sure that Zone 2 is ON.

2. Within 10 seconds after pressing the ZONEbutton, adjust the volume control to changethe Zone 2 output level. The new settingappears in the display. This volume adjust-ment is only available using the VARIABLEoutput configuration. In FIXED output mode,the volume control for Zone 2 is disabled.

3. Following 10 seconds with no commands,the RSX-972 reverts to normal operation.

NOTE: The volume and input source controlsdescribed in this section are only availablewhen the RSX-972 is fully activated in the mainroom (i.e. the display is visible). If the RSX-972is turned off, you can only turn Zone 2 on oroff from the front-panel. In this case, the ZONEbutton is a simple toggle control – turningZone 2 on or off with each press of the but-ton. When Zone 2 is on, the front-panelPOWER LED flashes. When Zone 2 is off,the POWER LED is steadily lit.

Controlling Zone 2 from theRemote Location

With a properly configured IR repeater sys-tem, you have full control of Zone 2 using anRR-969 remote from the Zone 2 location. Youcan select and operate a source, adjust thevolume, and turn Zone 2 on or off. Whatevercommands you send from the RR-969 willchange Zone 2 and only Zone 2, just as ifyou were controlling a totally independentaudio system in that room. These changes willhave no effect on the main listening room.

To turn Zone 2 on or off, press the POWERbutton on the remote. To adjust the volumein Zone 2, press the VOLUME buttons onthe remote. To select a different analog inputsource, press one of the INPUT SOURCE but-tons on the remote.

NOTE: The volume adjustment is only avail-able if the Zone 2 outputs are configured touse VARIABLE levels. With FIXED levels, thevolume control for Zone 2 is disabled.

Zone 2 Audio Outputs

See Figure 5

These line-level RCA outputs send the Zone 2audio signal to a stereo amplifier driving apair of speakers in the remote zone.

NOTE: Only analog input signals are avail-able at the Zone 2 outputs. Source compo-nents connected to only the digital inputs arenot available in Zone 2.

Although you have the option of using an in-tegrated amplifier or a receiver to power theremote speakers, we suggest using a fixed-gain power amplifier. This simplifies systeminstallation and operation. Your authorized Roteldealer may make another recommendationbased on specific system requirements.

To configure your system for Zone 2 opera-tion, connect the left and right Zone 2 outputson the RSX-972 to the left and right channelinputs of the amplifier powering the remotespeakers, using standard RCA audio cables.

NOTE: By default, the Zone 2 outputs providea VARIABLE level signal, with control of thevolume from the RSX-972 front-panel and/orremote control from Zone 2. Alternatively, youcan configure these outputs for FIXED level,which disables the volume control and sendsa fixed line-level signal to an amplifier withits own volume control. See the ON-SCREENDISPLAY/Configuration section for details.

ZONE REM IN Jack

See Figure 5

This 3.5 mm mini-jack accepts signals from ainfrared repeater located in Zone 2. A third-party IR repeater system is required for op-eration of the RSX-972’s ZONE 2 functions fromthe remote zone.

NOTE: ZONE 2 and its IR repeater must be ina different location than RSX-972 to preventIR commands intended to control Zone 2 frominadvertently controlling the main room op-erations.

23

IR OUT Jacks

See Figure 5

The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re-ceived at the ZONE REM IN jack or the EX-TERNAL REM IN jack to an infrared emitterplaced in front of a source component or toRotel CD players, cassette decks, or tuners witha compatible rear panel IR connector.

This output is used to allow IR signals from Zone2 to be sent to the source components, or topass along IR signals from a remote in the mainroom when the sensors on the source compo-nents are blocked by installation in a cabinet.See your authorized Rotel dealer for informationon IR repeater systems.

NOTE: The EXT REM IN jack located to theright of these jacks is for use with an externalIR sensor duplicating the front-panel IR sen-sor and located in the primary zone. It shouldnot be used for ZONE 2 IR connections.

On-Screen Display /ConfigurationThe RSX-972 features two on-screen systemsto help operate the system. The first consistsof simple status displays that appear on theTV screen whenever primary settings (Volume,Input, etc.) are changed. These status displaysare self-explanatory.

A more comprehensive ON-SCREEN DISPLAYmenu system is available at any time by press-ing the MENU button on the remote control.These menus guide you through the setup andoperation of the RSX-972.

We recommend that initial system setup shouldbe done while using a Composite video cable.Connect a Composite video cable from theRSX-972 TV MONITOR outputs to the videoinput of the TV or projector. No other videoconnections should be made at this time.

For a PAL TV monitor: Note that on a PALstandard monitor, the OSD cannot be displayeduntil a video signal is present, irrespective ofthe type of video cables in use. For setup,connect the Composite video output from yourDVD player and select its input on the RSX-972.The OSD will be displayed as an overlay tothe video signal from the DVD player.

Navigation Buttons

The following remote control buttons are usedto navigate the ON-SCREEN DISPLAY menusystem:

S R

C M

- +

UP

DWN

ENT

GUIDE MENU

PREV CH

OSD

SEARCH +SEARCH –

Q

D

O

D

P

Q

MENU Button : To display the MAINscreen. All other menus are reached from thismenu. If a menu is already visible, push thisbutton to cancel the display.

DOWN/UP Buttons : To move up anddown in the lists that appear on the ON-SCREEN DISPLAY menu system.

+/– Buttons : To change the current set-tings for a selected menu choice on some menusin the ON-SCREEN DISPLAY menu system.

ENTER Button : To confirm a setting andreturn to the MAIN menu.

NOTE: A help system at the bottom of eachON-SCREEN DISPLAY menu reminds youwhich buttons to press.

Figure 7 at the front of this manual shows allof the menus in the ON-SCREEN DISPLAY sys-tem and how to reach them. Most menus areused only to configure the system and not typi-cally during normal operation.

SYSTEM STATUS Menu

SYSTEM STATUS

LISTEN: Tuner RECORD: CD MODE: Dolby Digital INPUT: Coaxial 1 VOLUME: 65

ENT KEY=MAIN MENUOSD KEY=EXIT

The SYSTEM STATUS menu provides a snap-shot of the current system settings and a start-ing point for reaching all other screens and

menus. This screen appears when you pressthe MENU button on the remote control anddisplays the following information:

LISTEN: the source selected for listening.

RECORD: the source selected for the VIDEOoutputs.

MODE: the current surround sound mode.

INPUT: the input selected for the current source:Optical, Coaxial, Analog, etc.

VOLUME: the current volume setting.

No changes can be made using this screen;it only provides information. To go to the restof the menus, press the ENTER button to goto the MAIN menu. Press the MENU key onthe remote to cancel the display and returnto normal operation.

NOTE: The SYSTEM STATUS screen appearsfor ten seconds when the unit is turned onand automatically turns off.

MAIN Menu

MAIN MENU

INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER RESET

ENT KEY=ENTERUP KEY=up DWN KEY=down

The MAIN menu provides access to eight otherscreens and menus and is reached by press-ing the ENTER button from the SYSTEM STA-TUS menu described above or from most othermenus. To go to another menu, move the high-light to the desired line using the UP/DOWNbuttons on the remote and press the ENTERbutton. Press the MENU key on the remote tocancel the display and return to normal op-eration.

English

24RSX-972 Surround Sound Receiver

INPUT Menu

INPUT SETUP

LISTEN: Video 2 INPUT LABEL: _ _ _ _ _ INPUT: Coaxial 1 INPUT MODE: Dolby 3 Stereo DIGITAL OUT: Coaxial 1

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

The INPUT menu configures the source inputsand is reached from the MAIN menu. Thescreen provides the following options, selectedby placing the highlight on the desired lineusing the UP/DOWN buttons:

LISTEN: changes the current listening inputsource

INPUT LABEL: The labels for the five VIDEOinputs can customized. This is not availablefor the TUNER, CD, and TAPE inputs. Placethe highlight on this line to call up a sub-menuthat allows you to change the five-characterlabel for the current VIDEO source. To changethe label:

1. Press the +/– keys to begin labeling.

2. Press the +/– keys to change the first let-ter, scrolling through the list of availablecharacters.

3. Press the ENT key to confirm that letter andmove to the next position.

4. Repeat steps 2 and 3 until all five charac-ters have been completed. The final pressof the ENT button will save the new labeland exit the sub-menu.

INPUT: selects which physical input connec-tion to use as the default for the source dis-played in the first line of the menu. The op-tions include the ANALOG inputs, the twoOPTICAL digital inputs (OPTICAL 1& 2), andthe three COAXIAL digital inputs (COAXIAL1 – 3). When a digital input is configured inthis menu, the unit will check for a digital sig-nal each time that input source button is pressed.If no digital signal is present, the unit will au-tomatically revert to the analog input. This digitalauto-sensing is the preferred configuration fordigital source inputs such as DVD players.

INPUT MODE: selects the default surroundsound mode for the input shown at the top ofthe menu. The default setting can be overrid-den at any time with the front-panel MODE

buttons. Options include: DTS, Dolby Digital,Dolby Pro Logic, Dolby 3-Stereo, Music 1,Music 2, Music 3, Music 4, and Dolby Digi-tal 2-ch Stereo. This is a default setting andcan be manually overridden by the front-panelswitches MODE switches.

DIGITAL OUT: selects which digital inputsignal is available for recording at the digitaloutput connectors. It is a global setting: theselected digital input will always be availableat the digital outputs, regardless of which sourceis selected for listening. The same signal willbe available at both the coaxial and opticaloutputs.

NOTE: We suggest that you return to this menuafter connecting each source component toproperly configure that source.

To return to the MAIN menu, press the ENTERbutton. Press the MENU key on the remote tocancel the menu display and return to normaloperation.

SPEAKER SETUP Menu

SPEAKER SETUP

FRONT: Large CENTER: Large SURROUND: Large SUBWOOFER: Yes

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

The SPEAKER SETUP menu is used to config-ure the RSX-972 for use with your specificloudspeakers. The menu is accessed from theMAIN menu.

Home theater speaker systems vary in theirsize and performance, particularly in bassoutput. Surround sound processors featuresteering logic which sends bass informationto the speaker(s) best able to handle it – sub-woofers and/or large speakers. For optimumperformance, you must tell the RSX-972 whattypes of speakers are in your system.

The following configuration instructions referto LARGE and SMALL speakers, referring moreto their bass performance than physical size.A full-range speaker with extended bass re-sponse is considered LARGE. A compactspeaker with limited bass response or powerhandling is considered SMALL.

As a general rule, the system will redirect bassinformation away from SMALL speakers andsend it to the LARGE speakers and/or theSUBWOOFER in your system.

Things become more complex with a sub-woofer. For example, the system will gener-ally not redirect bass information away froma LARGE speaker to the subwoofer. Thus, youmust decide if you want a particular speakerto play the deep bass or whether the deepbass should be sent to the subwoofer. If youhave a subwoofer, you might decide to sendall of the bass to it, regardless of how capablethe other speakers in the system may be. Inthis case, you would tell the RSX-972 that allof your speakers are SMALL, without regardto how big they may actually be.

An alternative configuration for setting up frontSMALL speakers with a subwoofer is to followthe speaker manufacturer’s instructions, wir-ing the SMALL speakers to the subwoofer’scrossover and then connecting the subwooferdirectly to the front speaker connection termi-nals. In this arrangement, the speakers wouldbe classified as LARGE and the subwoofersetting would be OFF for all surround modes.No information will be lost during playbackbecause the system knows to redirect the bassinformation to the front LARGE speakers. Thisconfiguration may improve the way the bassintegrates into the listening room and ensurecorrect satellite speaker operation by using thespeaker manufacturer’s own crossovers.

The following speaker options are available:

FRONT SPEAKERS (small/large): Thismenu setting determines what kind of main frontleft and right speakers you are using. Use theLARGE setting if your main left and right speak-ers are full range designs with good bassresponse capability. If you are using minispeak-ers, use the SMALL setting.

CENTER SPEAKER (small/large/none):Use the LARGE position (not available withSMALL front speakers) if your system’s centerchannel speaker is capable of full-range, ex-tended bass response. Use the SMALL posi-tion if your center channel speaker has morelimited low frequency capability, or if you preferthat the bass be sent to the subwoofer. Selectthe NONE setting if your system does not havea center channel speaker.

SURROUND SPEAKERS (small/large/none): If your rear surround speakers arecapable of sustained low frequency output, select

25

the LARGE setting (not available with SMALLfront speakers). If your rear speakers have lim-ited bass capability or if you would prefer thatthe bass go to a subwoofer, use the SMALL set-ting. If your system has no rear surround speak-ers, select the NONE setting (surround infor-mation will be added to the front speakers).

SUBWOOFER (yes/no): Use the YES set-ting if your system has a subwoofer. If yoursystem does not have a subwoofer, select NO.

NOTE: Speaker configuration is a global set-ting for all surround modes and need only bedone once.

To change a setting, place the highlight on thedesired line using the UP/DOWN buttons anduse the +/– buttons to toggle through theavailable settings. To return to the MAIN menu,press the ENTER button. Press the MENU keyon the remote to cancel the display and re-turn to normal operation.

DELAY SETUP Menu

DELAY SETUP

Dolby Dolby Digital Pro Logic CENTER: 1ms R SURROUND: 15ms 30ms L SURROUND: 15ms 30ms

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

This menu, which is reached from the MAINmenu, allows you to set the delay for individualspeakers. This ensures that the sound from eachspeaker arrives simultaneously at the listeningposition, even when the speakers are not allplaced at equal distances from the listener.

Although personal preference is the ultimateguide, you typically increase the delay to speak-ers located closer to the seating area and de-crease the delay to speakers located fartherfrom the seating area.

Start by measuring the distance from yourseating position to each speaker. The speakerfarthest away should receive no additionaldelay. Each of the other speakers will receiveone millisecond of delay for each foot (30 cm)closer to you than the farthest speaker. For ex-ample, if the left front speaker is farthest awayat 13 feet and the left rear speaker is 8 feetaway, you should add 5 milliseconds of de-lay to the left rear speaker. Continue setting

delays for each speaker until you have com-pensated for each speaker that is closer to youthan the farthest speaker.

The delay times for the surround speakers areset longer for Dolby Pro Logic mode than inDolby Digital mode. When you change de-lay setting for Dolby Digital, the delay timefor Dolby Pro Logic will automatically be set15ms longer.

The available settings for the CENTER chan-nel (Dolby Digital only) are 0ms, 1ms, 2ms,3ms, 4ms, and 5ms. For SURROUND (DolbyDigital), the settings are 0ms, 5ms, 10ms, and15ms. For SURROUND (Dolby Pro Logic), thesettings are 15ms, 20ms, 25ms, and 30ms.

To change a setting, place the highlight on thedesired line using the UP/DOWN buttons anduse the +/– buttons to increase or decreasethe delay setting. To return to the MAIN menu,press the ENTER button. Press the MENU keyon the remote to cancel the display and re-turn to normal operation.

SUBWOOFER LEVEL Menu

SUB LEVEL

DOLBY: +1 DTS: -2 STEREO: +5 MUSIC: +3

ENT KEY=MAIN MENU+/– KEY=change

The SUBWOOFER LEVEL menu provides in-dependent adjustment of subwoofer level foreach surround mode. These settings are memo-rized and engaged automatically each timea music or theater surround mode is selected.

When going to the SUBWOOFER LEVEL menufrom the MAIN menu, the current surroundmode is automatically highlighted.

NOTE: Only the current surround mode canbe adjusted on this menu. You will need tochange surround modes using the front-panelor remote buttons to adjust a different mode.

Use the +/– buttons to adjust the subwooferlevel for the current surround mode. To returnto the MAIN menu, press the ENTER button.Press the MENU key on the remote to cancelthe display and return to normal operation.

TEST TONE Menu

TEST TONE

LEFT: +1dB CENTER: -1dB RIGHT: +1dB R SURROUND: +5dB L SURROUND: +4dB SUBWOOFER: +9dB

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

This menu uses test tones to set equal volumelevels for all speakers (left front, center, rightfront, right surround, left surround, and sub-woofer) to ensure proper surround sound re-production. Setting the output levels using thetest procedure provides the most accurateadjustment so that digital surround soundmaterial will be reproduced as it was intended.

To access this menu and perform the test tonecalibration, you must be in one of the surroundmodes. To do this, press any of the MODEbuttons except 2CH. Then, enter the ON-SCREEN DISPLAY menu system and select TESTTONE from the MAIN menu to reach thisscreen.

When you enter the TEST TONE menu, youwill hear a test tone coming from the highlightedspeaker. Highlight different speakers by movingthe cursor to the desired line using the UP/DOWN buttons. The test tone will shift accord-ingly to the selected speaker.

While seated in the normal listening location,switch the test tone to the various speakers.Using the loudest speaker as a fixed reference,listen to hear if any other speakers are notice-ably louder or quieter. If so, adjust that speaker’svolume levels up or down (in 1dB increments)to match using the +/– buttons. Continue switch-ing among the speakers and adjusting untilall speakers are the same volume.

NOTE: This calibration will be more accurateusing a sound pressure level (SPL) meter in-stead of relying on your ear. Set the meter toits SLOW response time with C-weighting andhold it away from your body. Adjust the lev-els until the meter provides the same readingfor each of the speakers in your system.

To return to the MAIN menu, press the ENTERbutton. Press the MENU key on the remote tocancel the menu display and return to normaloperation.

English

26RSX-972 Surround Sound Receiver

OTHER OPTIONS Menu

OTHER OPTIONS

RECORD: CD DYNAMIC: Max 5.1CH: Off POWER: Direct LANGUAGE: English

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

This menu, accessed from the MAIN menu,provides access to a several miscellaneoussettings as follows:

RECORD: Select a signal for the record out-puts by choosing one of the input sources.

DYNAMIC: steps through the three dynamicrange settings available in digital modes:

• MAX (no compression/full dynamic range)

• MID (moderate compression)

• MIN (full compression/minimum dynamicrange).

5.1CH: determines whether or 5.1 channelinput is turned ON or OFF.

POWER: This setting determines how theRSX-972 powers up. With the default DIRECTsetting, the unit is fully activated when AC poweris applied and the front-panel POWER buttonis pressed in; however, it may be put inSTANDBY mode using the remote POWERbutton. With the STANDBY setting, the unit pow-ers up in standby mode when AC is appliedand the front-panel POWER button is in theON position. The unit must be activated us-ing the remote control POWER button. In AL-WAYS-ON mode, the unit remains fully activewhenever AC is present and the front-panelPOWER button is pressed in; the remotePOWER button is disabled and the unit can-not be put in standby mode.

LANGUAGE: Selects one of the languagesfor all of the ON-SCREEN MENUS: Englishor German (Deutsch).

Change settings on the OTHER OPTIONS menuby highlighting the desired line using the UP/DOWN buttons and using the +/– buttons tostep through the available settings. To returnto the MAIN menu, press the ENTER button.Press the MENU key on the remote to cancelthe display and return to normal operation.

RESET Menu

Reset to factorydefault settings:

YES = ENT KEY

NO = DWN KEY

The FACTORY DEFAULT menu resets all sys-tem configuration settings to the factory sup-plied settings. This menu is reached by high-lighting the RESET line on the MAIN menu andpressing ENTER.

Press the ENTER button to reset all settings. Pressthe DOWN button to cancel this menu andreturn to the MAIN menu without restoring thedefault settings.

NOTE: Resetting to factory default settings willerase all stored settings including delay set-tings, speaker settings, balance settings, in-put settings and more. You will lose ALL systemconfiguration settings. Be certain that you wishto do so before resetting the factory defaults.

ZONE 2 SETUP Menu

ZONE2 SETUP

SOURCE: CD VOLUME SETUP: Variable VOLUME: 20

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

The ZONE 2 SETUP menu provides settingsand configuration options related to the op-eration of Zone 2. This menu is reached byhighlighting the ZONE 2 line on the MAINmenu and pressing ENTER.

SOURCE: the source selected for listening inZone 2. Selecting the OFF option turns Zone2 off.

VOLUME SETUP: configures the Zone 2outputs for VARIABLE or FIXED volume levels.VARIABLE allows control of the volume settingsin Zone 2 from the RSX-972 front-panel or froma remote control and IR repeater in Zone 2.FIXED output disables the Zone 2 volumecontrol. In this mode, the Zone 2 level can befixed at the level specified on the next line,thus optimizing system performance when send-ing a fixed level signal to a preamp or ampli-fier with its own volume adjustment.

VOLUME: In VARIABLE output mode, this lineshows the current volume setting for Zone 2.In FIXED output mode, this use this setting toestablish a permanent fixed output level forZone 2.

Move the highlight to the desired line usingthe UP/DOWN buttons and use the +/– but-tons to adjust the volume level. To return to theMAIN menu, press the ENTER button. Pressthe MENU key on the remote to cancel thedisplay and return to normal operation.

27

AM TunerSensitivity500 µV/m

Signal to Noise Ratio40 dBf

Output level500 mV

Antenna InputLoop Antenna

GeneralPower Consumption:850 watts

Power Requirements (AC)115 volts, 60Hz (USA)230 volts, 50Hz (CE)

Weight15 Kg/33 lb.

Dimensions (W x H x D)445 x 160 x 400 mm171/2" x 61/4" x 153/4"

All specifications are accurate at the time ofprinting.

Rotel reserves the right to make improvementswithout notice.

Rotel and the Rotel HiFi logo are registeredtrademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.

DTS is a registered trademark of Digital TheaterSystems.

Manufactured under license from Dolby Laborato-ries Licensing Corporation. “Dolby”, “Pro Logic”,“Dolby Surround”, “Dolby Digital”, and thedouble-D symbol are trademarks of DolbyLaboratories Licensing Corporation. Confidentialunpublished works © 1992 – 1997 Dolby Labora-tories, Inc. All rights reserved.

SpecificationsAudioContinuous Amplifier Power(all channels driven)75 watts/ch (20-20k Hz, <0.09% THD, 8 ohms)100 watts/ch (1kHz, <1.0% THD, 8 ohms, DIN)

Total Harmonic Distortion<0.09%

Intermodulation Distortion (60 Hz:7 kHz)<0.09%

Frequency Response10 Hz - 20 kHz, ±1 dB (line level)10 Hz - 20 kHz, ±0.3 dB (digital level)

Signal to Noise Ratio (IHF A-weighted)92 dB (Stereo) Analog90 dB (Dolby Digital, dts) 0dBFs

Input Sensitivity/ImpedanceLine Level: 200 mV/47 kohms

Tone Controls (Bass/Treble)±8 dB at 100 Hz/10 kHz

Line Output Level600 mV (200 mV Input)

Video

Frequency Response3 Hz-10 MHz, ± 3 dB

Signal to Noise Ratio45 dB

Input Impedance75 ohms

Output Impedance75 ohms

Output Level1 volt

FM Tuner

Usable Sensitivity14.2 dBf

Signal to Noise Ratio (at 65 dBf)70 dBf

Harmonic Distortion (at 65 dBf)0.03%

Stereo Separation (1 kHz)45 dB

Output level1 V

Antenna Input75 ohms unbalanced

English

28

SommaireLes numéros cerclés font référence aux illustra-tions du RSX-972. Les lettres cerclées fontréférence aux illustrations de la RR-969.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

1: Commandes et branchements 4

2: Télécommande RR-969 5

3: Sorties 6

4: Entrées 7

5: Branchements de la Zone 2 8

6: Antenne 9

7: Menus à l’écran «On-Screen menu» 10

Au sujet de Rotel .................................. 29

Pour démarrer ...................................... 29

Caractéristiques principales 29

Déballage 29

Disposition 29

Télécommande RR-969 ......................... 29

Utilisation de la télécommande RR-969 29

Programmation de la RR-969 30

Les commandes principales .................... 30

Mise en veille STANDBY 30

Capteur de télécommande 30

Afficheur en façade 30

Commande de volume 30

Touche MUTE 30

Correcteurs de timbre 30

Touche MENU 30

Touche ENTER 30

Les commandes des entrées .................. 31

Touches de sélectionde source en lecture 31

Touche d’enregistrement REC Touche ZONE 31

Touche d’entrée 5.1 CH (5+1 canaux) Touche d’entrée EXT IN 31

Les commandes du son Surround 31

Touche PRO LOGIC 31

Touche 3 STEREO 32

Touche DSP 32

Touche 2 CH 32

Touche SUR + 32

Réglage du niveau des enceintes acoustiquesTouches de sélection Touches haut/bas UP/DOWN 32

Touche dynamique DYNAMIC RANGE Touche DWN 32

Commandes du tuner ............................32

Touche de gamme d’ondes BAND 33

Touches d’accord TUNING 33

Touche de mémorisation MEMORY 33

Clavier numérique NUMERICprésélection des stations 33

Touche DIRECT 33

Touche MONO 34

Touche de présélection PRESET 34

Réception radio RDS ............................. 34

Touche d’affichage DISPLAY 34

Touche PTY 34

Touche TP 34

Touche TA 34

Branchements: Vue générale ................. 35

Informations concernant les branchementsVidéo 35

Branchements des sources Audio ...........36

Entrées CD 36

Entrées et sorties enregistreurs TAPE 36

Branchements des sources vidéo ...........36

VIDEO 1-5 entrées Audio 36

VIDEO 1-5 entrées Vidéo composite 36

VIDEO 1-5 entréesVidéo S-vidéo 36

VIDEO 1-2 Entrées Vidéo Composantes 36

Entrée Audio 5.1 canaux 36

Sorties des sources Vidéo .....................36

VIDEO 1-3 sorties Audio 37

VIDEO 1-3 sorties Vidéo composite 37

VIDEO 1-3 sorties Vidéo S-vidéo 37

Branchements des sources en numérique 37

Entrées numériques Digital 37

Sorties numériques Digital 37

Branchements des signaux de sortie ...... 37

Sortie moniteur TV 37

Sorties enceintes acoustiques 37

Sorties préampli RCA Preamp 38

Branchement des antennes .................... 38

Antenne-cadre AM 38

Câble d’antenne FM 38

Branchement alimentation et divers ....... 38

Cordon d’alimentation secteur AC input 38

Branchements 12 V TRIGGER 38

Prise de télécommande externeEXTERNAL REM. IN 38

Branchement et fonctionnement de laZone 2 ................................................ 39

Mise en/hors service fonctionnement Zone 2 39

Contrôle de la Zone 2 à partirde la pièce principale «Main»Touche ZONE 39

Contrôle de la Zone 2 à partir de latélécommande 40

Sorties audio Zone 2 40

Prise ZONE REM IN 40

Prises IR OUT 40

Menus à l’écran (On-Screen Display)/Configuration ....................................... 41

Touches de navigation 41

Écran d’information sur les réglages du systèmeSYSTEM STATUS 41

Menu principal MAIN Menu 42

Menu des entrées INPUT 42

Menu de réglage des enceintes acoustiquesSPEAKER SETUP 43

Menu de réglage du temps de retardDELAY SETUP 44

Menu de réglage du caisson de graveSUBWOOFER LEVEL 44

Menu du générateur de signal de testTEST TONE 44

Menus des autres options OTHER OPTIONS 45

Menu de remise à zéro des réglages RESET 45

Menu de réglage de la Zone 2ZONE 2 SETUP 46

Spécifications ....................................... 46

Audio 46

Vidéo 46

Tuner FM 46

Tuner AM 46

Général 46

29

4. Un amplificateur de puissance à cinqcanaux pour alimenter les deux enceinteslatérales avant, une enceinte centrale avantet deux enceintes Surround arrière.

Caractéristiques principales

• Circuits de type «Balanced DesignConcept», parfaitement équilibrés, aveccomposants spécialement choisis à l’écouteet d’une fiabilité totale.

• Décodage Dolby Pro-Logic pour les sourcesanalogiques. Décodage Dolby Digital etDTS pour les sources numériques 5.1.

• Branchements d’entrées-sorties pour sourcesanalogiques et numériques parfaitementsouples d’emploi, aux standards composite,S-vidéo et Composantes pour la vidéo.

• Cinq canaux d’amplification intégrés, de75 watts efficaces chacun (20 à 20 000 Hz,DHT < 0,9 %, tous les canaux en service).

• Tuner AM/FM à trente stations pré-sélectionnées, avec accès direct et rechercheautomatique.

• Sortie Zone 2 avec sélection indépendantede la source et du réglage de volume, etrenvoi de la télécommande infrarouge pourutilisation à distance.

• Entrée 5.1 canaux pour utilisation de futursdécodeurs externes garantissant uneparfaite compatibilité dans l’avenir.

• Menus à l’écran (ON-SCREEN DISPLAY)très conviviaux, avec possibilité depersonnalisation des noms des entréesvidéo. Choix des langues anglaise etallemande.

• Télécommande universelle programmablecontrôlant le RSX-972 et jusqu’à neufappareils supplémentaires

Déballage

Sortir soigneusement l’appareil de son cartond’emballage. N’oubliez pas la télécommandeet les autres accessoires. Conservez le cartonet l’emballage interne pour tout transport ultérieur.

Disposition

Placez le RSX-972 sur une surface plate, rigideet sèche, loin des rayons directs du soleil, desources de chaleur ou d’humidité excessive,et exempte de vibrations excessives.

Placez le RSX-972 près des autres maillonsdu système, mais si possible seul sur sonétagère. Cela permet simultanément deconserver des liaisons courtes entre lesappareils, sans pour autant que ceux-ci souffrentd’interférences communes ou de chaleurexcessive. Vérifiez qu’il y a assez d’espacederrière le RSX-972 pour réaliser facilementtous les branchements: vous aurez sûrementbesoin de plus de place que vous ne le pensez.

Le RSX-972 génère de la chaleur lors de sonfonctionnement normal. Ne bloquez pas sesouïes d’aération, en laissant au moins 10 cmd’espace tout autour de son coffret. S’il est placédans un meuble, vérifiez la bonne circulationde l’air.

Ne posez pas d’autres maillons (ou objets) surle RSX-972. Ne laissez pas de liquide pénétrerà l’intérieur.

Télécommande RR-969Le RSX-972 est fourni avec une télécommandecapable de faire encore plus que de pilotercet appareil: c’est en effet une télécommandeuniverselle programmable, qui peutcommander jusqu’à neuf maillons différents.

Le principe de programmation de latélécommande fait l’objet d’une noticed’utilisation séparée. Le chapitre ici développéne concerne que le pilotage de l’ampli-tunerRSX-972 par la télécommande RR-969.

De nombreuses fonctions de la télécommandedupliquent celles disponibles en face avantde l’appareil. Reportez-vous aux explicationsdonnées pour celles-ci quant au rôle de cesdiverses touches. Les fonctions accessibles viala télécommande sont repérées par des lettrescerclées de gris.

Utilisation de la télécommandeRR-969

Pour faire fonctionner le RSX-972 à partir dela télécommande, vérifiez bien que le modeaudio (touche repérée AUD ) sur celle-ciest bien pressée. Le mode AUDIO est alorsactif, tant qu’aucune autre touche de sélectiond’appareil DEVICE n’est pressée.

Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant quaranteans. Pendant toutes ces années, leur passionne s’est jamais émoussée et tous les membresde la famille se sont toujours battus pourfabriquer des appareils présentant unexceptionnel rapport musicalité prix, suivis encela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équiperéduite, écoutant et peaufinant soigneusementchaque appareil pour qu’il correspondeparfaitement à leurs standards musicaux. Ilssont libres de choisir n’importe quelscomposants dans le monde entier, uniquementen fonction de leur qualité. C’est ainsi que voustrouvez dans les appareils Rotel descondensateurs britanniques ou allemands, destransistors japonais ou américains, tandis quetous les transformateurs toriques sontdirectement fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareilsRotel a été saluée par la plupart des magazinesspécialisés; ils ont reçu d’innombrablesrécompenses, et sont choisis par de nombreuxjournalistes critiques du monde entier, parmiles plus célèbres, ceux qui écoutent de la musiquequotidiennement. Leurs commentaires restentimmuables: Rotel propose toujours des maillonsà la fois musicaux, fiables et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pourl’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vousapporte de nombreuses heures de plaisirmusical.

Pour démarrerMerci d’avoir acheté cet ampli-tuner RotelRSX-972. Le RSX-972 est un ampli-tuner quiréunit quatre appareils en un seul:

1. Un processeur numérique audio/vidéocapable de décoder aussi bien les signauxDolby® Pro-Logic® que les nouveaux signauxnumériques Dolby Digital® et DTS®.

2. Un centre de contrôle audio-vidéoabsolument complet, pour les sourcesanalogiques ou numériques.

3. Un tuner de haute qualité AM/FM, intégranttoutes les fonctions RDS.

Français

30

Programmation de la RR-969

La RR-969 est préprogrammée en usine pourpiloter le RSX-972. Si, même en positionAUDIO, la télécommande ne fonctionne pas,il est possible que cette programmation ait étémodifiée par inadvertance. Dans cesconditions, pressez la touche repérée PRELOAD

avec la pointe d’un stylo.

NOTE: une pression sur la touche PRELOAD aaussi pour effet d’effacer toutes lescommandes apprises et mises en mémoire;la RR-969 revient entièrement à ses réglagesde sortie d’usine.

Les commandesprincipalesNous vous suggérons de bien examiner lesfaces avant et arrière du RSX-972 avant decommencer les branchements. Les explicationssuivantes vont vous permettre de vousfamiliariser avec les principales fonctions devotre nouvel appareil. Les numéroscorrespondent aux illustrations présentées audébut de ce manuel d’utilisation.

La plupart des fonctions sont doublées, à la foissur la face avant et sur la télécommande fournieavec l’appareil. Quelques-unes ne sontdisponibles que sur la face avant, ou au contrairela télécommande RR-969. Lorsqu’un numéroet une lettre de référence sont indiqués, le premiercorrespond à sa situation sur la face avant, etla seconde à sa situation sur la télécommande.

Mise en veille STANDBY

La touche STANDBY sur le RSX-972 et la touchePOWER de la télécommande permettent demettre l’appareil en ou hors tension. La touchePOWER doit être en position IN pour quel’appareil puisse fonctionner. En position OFF,l’appareil reste totalement hors tension. Latouche POWER de la télécommande agit-ellecomme une touche de mise en veille STANDBY,permettant de faire passer l’appareil de sonmode de veille à son mode de fonctionnement.La diode POWER de la face avant s’allumedès que l’appareil est branché sur le secteur.

Il existe trois modes optionnels de mise soustension du RSX-972, modes choisis dans lemenu Setup de réglage à l’écran ON-SCREENDISPLAY. Le mode par défaut DIRECT permet

la mise sous tension dès que l’appareil estbranché sur le secteur et la touche POWERsur IN. Cependant, la touche POWER de latélécommande permet alors la mise en ou horsservice du RSX-972, par pressions successives.Dans le mode STANDBY, le mode de veilleStandby devient réel, à la place de l’extinctiontotale de l’appareil. Enfin, dans le mode repéréALWAYS ON («Toujours sous tension»),l’appareil est totalement en fonction dès quela prise secteur est branchée et la touchePOWER de la façade sur IN; la touche POWERde la télécommande ne sert alors à rien.

Lorsque la Zone 2 est effectivement utilisée,sa mise en ou hors service est totalementindépendante de celle de la pièce principale.La touche POWER de la télécommande neconcerne alors que la Zone 2 et pas la pièceprincipale. Lorsque l’appareil est éteint sursa zone principale et en fonctionnement surla Zone 2, la diode Standby de la face avantclignote.

Capteur de télécommande

Ce capteur reçoit les signaux infrarouges enprovenance de la télécommande. Il ne doitpas être obstrué (câbles ou accessoires).

Afficheur en façade

L’afficheur fluorescent (FL) du RSX-972 fournitun certain nombre d’informations sur sonfonctionnement en temps réel. L’afficheuralphanumérique donne en clair le nom de lasource sélectionnée, en lecture à gauche, eten enregistrement à droite. La ligne inférieureindique le mode de fonctionnement Surroundchoisi ainsi que d’autres indicationscomplémentaires, avec à droite le type deliaison choisie pour les entrées.

Cet afficheur peut être éteint en appuyant eten maintenant la pression pendant troissecondes sur la touche MENU de latélécommande. Une brève pression sur cettemême touche, ou sur les touches POWER dela face avant ou de la télécommande rallumel’afficheur.

Commande de volume

La commande repérée VOLUME permet derégler le niveau sonore de tous les canaux enmême temps. Une rotation dans le sens desaiguilles d’une montre augmente le volume.

Cette commande est répétée sur latélécommande sous forme de deux touchesUP (haut) et DOWN (bas).

Lorsque vous réglez le volume, un affichagespécifique apparaît sur l’afficheur de la faceavant et le moniteur TV branché, indiquant lanouvelle valeur choisie.

NOTE: La commande VOLUME peut êtreutilisée pour modifier le niveau sonore de laZone 2. Pressez la touche repérée ZONE surla face avant, et réglez le volume. Après dixsecondes, la commande de volume repasseà son fonctionnement normal.

Touche MUTE

Une pression sur cette touche MUTE coupe leson (volume à zéro). Une indication apparaîtsur l’afficheur de la face avant. Une secondepression rétablit le son, au même niveauqu’auparavant.

Correcteurs de timbre

Les correcteurs de grave BASS et d’aigu TREBLEpermettent de régler respectivement le graveet l’aigu du signal envoyé en sortie. Une rotationdans le sens des aiguilles d’une montreaugmente le niveau à ces fréquences,respectivement. L’afficheur de la face avantet une indication sur le moniteur TV indiquentles réglages choisis.

Touche MENU

Pressez cette touche sur la télécommande pourafficher le menu principal à l’écran ON-SCREEN DISPLAY. Si le menu était déjà affiché,cette pression le fait disparaître.

Cette touche MENU permet égalementd’éteindre et d’allumer l’afficheur de la façade,en appuyant et en maintenant la pressionpendant au moins trois secondes, et en effectuantune brève pression pour le rallumer. Les touchesPOWER permettent également ce rallumage.

Touche ENTER

La touche repérée ENTER est utilisée pourconfirmer et mettre en mémoire desmodifications dans les réglages proposés parles menus à l’écran du RSX-972. Celles-ci sontdécrites en détail dans les paragraphessuivants.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

31

Les commandes desentréesTouches de sélectionde source en lecture Pressez n’importe laquelle des huit touches dela face avant pour sélectionner la source audioou vidéo correspondante (CD, Tuner, VCR(magnétoscope), etc.). Vous entendrezimmédiatement cette source et la verrezapparaître sur le moniteur TV s’il s’agit d’unesource vidéo.

L’afficheur de la face avant et l’indication surl’écran du moniteur TV indiquent égalementle nom de la source couramment sélectionnée.Les noms des sources VIDEO peuventéventuellement être personnalisés.

Toutes les entrées (les cinq entrées vidéo, etles entrées repérées CD, Tuner et TAPE(enregistreur)) peuvent accepter un signal deforme analogique ou numérique, à partir d’unedes cinq entrées numériques disponibles etassignables.

Par défaut, les entrées sont toutes configuréesau départ pour des signaux analogiques. Lapriorité à un signal numérique se fera parl’intermédiaire d’un des menus à l’écran ON-SCREEN DISPLAY. À partir de ce moment, dèsque la source correspondante est sélectionnée,c’est le signal numérique qui est choisi,accompagné du mode de décodage Surroundégalement prédéfini. Si aucun signal numériquen’est présent, l’entrée analogique estautomatiquement commutée. Cetteconfiguration automatique est à préférer surune source comme un lecteur de DVD. Voirle menu des entrées INPUT MENU pour lesinstructions concernant cette configuration.

Les touches d’entrée des sources peuventégalement être utilisées en conjonction avecla touche d’enregistrement REC, comme indiquédans le prochain paragraphe, afin desélectionner un signal (uniquement) analogiquepouvant être envoyé sur les sortiesenregistrement. De plus, cette sélection estégalement utilisée pour la Zone 2, enconjonction avec la touche ZONE permettantd’envoyer le signal analogique vers la ZONE 2.

Touche d’enregistrement REC Touche ZONE

Le RSX-972 peut enregistrer le signalanalogique en provenance de n’importe quellesource de ce type sur un magnétoscope oun’importe quel type d’enregistreur analogique,via les sorties repérées VIDEO 1, 2 ou 3 ouTAPE, et ce même si vous désirez écoutersimultanément une autre source. Pour choisirune entrée à enregistrer, pressez la toucherepérée REC sur la touche avant ou la toucheZONE de la télécommande suivant la fonctionchoisie. Puis, avant cinq secondes, pressezune des touches des entrées INPUT SOURCEafin de la sélectionner effectivement. Aprèsla sélection faite ou au bout de cinq secondes,ces touches reprennent le rôle normal desélection pour écoute.

N’oubliez jamais que cette sélection esttotalement indépendante de celle de la sourceécoutée. Même si vous désirez écouter lasource en enregistrement, vous devez toujourseffectuer les deux opérations – sélection del’écoute, sélection de l’enregistrement – demanière indépendante et successive. Lasélection pour l’enregistrement est indiquée àdroite de celle pour l’écoute.

NOTE: la fonction d’enregistrement RECORDne fonctionne qu’avec des signaux de typeanalogique et non numérique. Si vous utiliseznormalement une liaison numérique pourécouter le lecteur de CD, par exemple, vousdevrez aussi brancher des cordons de liaisonsur ses sorties de type analogique si vousdésirez enregistrer un disque CD.

Touche d’entrée 5.1 CH(5+1 canaux) Touche d’entrée EXT IN

La touche repérée 5.1 CH (ou la touche EXTIN sur la télécommande) ont la priorité sur toutesles autres entrées, analogiques ou numériquessi un processeur externe est connecté sur lessorties du RSX-972. Elles permettent de prévoirune évolution future des standards de codagemulticanaux, par utilisation d’un nouveaudécodeur externe. Lorsqu’activée, cette fonctioncourt-circuite les circuits internes de décodagedu RSX-972. Un indicateur correspondants’allume alors sur l’afficheur.

Les commandes du sonSurround

Le RSX-972 est équipé d’origine des décodeursnécessaires aux signaux codés Dolby Pro-Logic,ou Dolby Digital, ou encore DTS. Il permetégalement d’ajouter des effets d’ambiance àn’importe quelle source sonore.

La mise en service du Dolby Digital ou du DTSest entièrement automatique, dès lors quel’appareil détecte un tel signal, et ce à moinsque l’on en ait décidé autrement dans le réglagede configuration du processeur (voir plus loin).Dans la majorité des cas, la reconnaissanced’un signal analogique codé Dolby Pro-Logicest également automatique. Vous pouvezégalement choisir un mode Surround pardéfaut, pour chaque entrée, en utilisant le menuà l’écran ON-SCREEN DISPLAY.

De manière complémentaire, quatre petitestouches permettent de sélectionner unecorrection manuelle et non codée del’ambiance sonore. Partez du principe qu’avecces modes, il n’y a pas de bon ou de mauvaischoix au sens technique du terme. Ils peuvents’appliquer à n’importe quelle source, depréférence stéréophonique, selon les goûts dechacun. Ce n’est pas parce qu’un mode estrepéré 2 CHANNEL (2 canaux) que vous devezobligatoirement l’utiliser avec toutes les sourcesstéréophoniques (CD, par exemple). N’importequel autre mode Surround peut être essayé !

En règle générale, nous vous recommandonstout de même d’utiliser la position PRO LOGICpour toutes les sources codées Dolby Pro-Logic(ou Dolby Surround, ou Dolby Stereo). Maisn’oubliez jamais que le meilleur choix esttoujours le vôtre, choisi dans votre pièce, pourvotre système.

Touche PRO LOGIC

Cette position fournit le décodage optimal pourtoutes les sources codées Dolby Pro-Logic,Stéréo ou Surround, sur disque CD, LaserDisc,DVD, etc. Elle peut également fournird’excellents résultats avec n’importe quellesource uniquement stéréo d’origine. Lorsqu’elleest en service, les enceintes avant gauche,centre, droite et les enceintes arrière sontactivées. Un indicateur s’allume dans l’afficheurquand la touche PRO LOGIC est pressée.

Français

32

NOTE: de nombreux utilisateurs pensent que lefait de laisser le RSX-972 en mode PRO LOGICoffre les meilleures performances pour toutesles sources. La sélection de ce mode dedécodage est en effet automatique lorsquenécessaire, à moins bien sûr que le RSX-972ne détecte (et choisisse alors automatiquement)un mode numérique Dolby Digital ou DTS.

Touche 3 STEREO

Cette touche fournit le mode de reproductioncorrect à partir d’une source codée Pro-Logicsi l’installation ne possède pas d’enceintes arrièreSurround. Le signal correspondant est en effetenvoyé sur les enceintes avant. Un indicateurcorrespondant s’allume sur l’afficheur.

Touche DSP

Cette touche met en service un des quatremodes d’ambiance numériques recréésartificiellement par le RSX-972, et repérésMUSIC 1, MUSIC 2, MUSIC 3 et MUSIC 4.

Ces quatre modes présentent des différencesdans la durée et le taux de réverbérationappliqués aux signaux Surround des voiesarrière.

La sélection de l’un d’entre eux se fait parpressions successives sur la touche DSP, selonl’ordre suivant: MUSIC 1 > MUSIC 2> MUSIC 3 > MUSIC 4. Un indicateurcorrespondant au choix s’allume dans l’afficheur.

NOTE: De manière générale, les réglages DSPproposent des effets beaucoup plus exagérésque ceux de la position PRO LOGIC, et nesont à utiliser que dans des cas bien précis.

Touche 2 CH

Cette touche permet de conserver un mode«purement» stéréo (2 enceintes avant), sansactiver les enceintes arrière ou centrale avant,avec ou sans le subwoofer.

Utilisée sur des sources codées Dolby Digitalou DTS, cette position STEREO engage un modespécial de mixage des canaux, mode appelé«downmix», qui envoie tous les signaux surles deux enceintes avant gauche et droite. Lesinformations spatiales sont perdues, maisl’intégralité du message sonore des 5+1 canauxest conservée.

NOTE: Ce mode 2 CH vous permet d’écouterles enregistrements stéréophoniquesrigoureusement dans leur format d’origine.

Touche SUR +

La touche repérée SUR + sur la télécommandesélectionne les modes Surround décrits ci-dessus. Ces modes défilent les uns derrièreles autres à chaque pression sur la touche,suivant l’indication apparaissant sur l’afficheurde la façade.

Réglage du niveau desenceintes acoustiquesTouches de sélection Touches haut/bas UP/DOWN

Le niveau sonore relatif des six canaux doitêtre calibré en utilisant les générateurs de signaltest intégrés et le menu à l’écran ON-SCREENDISPLAY, lors de la première configuration duRSX-972. Vous pouvez également régler lesniveaux relatifs des enceintes centrale avant,arrière et du caisson de grave via latélécommande, de la manière suivante:

1. Pressez une des touches de sélection desenceintes de la télécommande pour choisirun canal (ou une paire de canaux): pressezla touche C pour l’enceinte centraleavant, la touche S pour le caisson degrave et la touche R pour les canauxSurround arrière.

2. Utilisez les touches haut UP et bas DOWN(D) pour régler le niveau sonore du ou descanaux ainsi choisi(s).

3. Répétez cette procédure pour chaquecanal.

Si aucun réglage de niveau n’est effectuépendant les cinq secondes qui suivent lasélection d’un canal, le niveau de celui-ciretourne à son réglage par défaut.

NOTE: la calibration à l’écran ON-SCREENDISPLAY permet le réglage du niveauindépendant de chaque canal des enceintesarrière Surround. Le réglage décrit ci-dessusne permet que le réglage du niveau globaldes deux canaux simultanément.

Touche dynamiqueDYNAMIC RANGE Touche DWN

Les sources numériques modernes sontcapables de fournir une dynamique très élevée(écart entre le son reproduit le plus faible etle plus fort), ce qui parfois surpasse les capacitésdes amplificateurs ou enceintes acoustiquesassociés. Dans d’autres cas, il peut être utile

de diminuer volontairement la dynamique:écoute à faible volume, voisinage sensible. Despressions successives sur la touche DYNAMICRANGE (ou sur la touche repérée DWN dela télécommande) permettent d’obtenir lesréglages suivants:

• MAX: pas de compression, gammedynamique totale

• MID: compression modérée

• MIN: compression maximale, dynamiqueminimum

L’indicateur «D. RANGE» sur l’afficheur de lafaçade s’allume lorsque la valeur choisie estdifférente de «MAX».

NOTE: Cette fonction n’est disponible qu’enmode de décodage Dolby Digital, et estinactive dans tous les autres modes defonctionnement.

Commandes du tunerLe RSX-972 intègre un tuner RDS à synthétiseuret accord numérique AM/FM, avec 30 stationspréréglables. L’appareil propose un grandnombre de fonctions de recherche des stations.Voici un aperçu des possibilités de la sectiontuner, chacune étant ensuite détaillée dans unparagraphe spécial:

• Accord manuel pour passer de lafréquence de réception d’une station à uneautre (en mode d’accord à partir de lafréquence). Pressez puis relâchez unetouche TUNING (CH UP/DOWN sur latélécommande) pour passer d’unefréquence à l’autre.

• Accord par entrée directe de lafréquence. Pressez la touche repéréeDIRECT, puis les touches du claviernumérique correspondant à la valeurnumérique de la fréquence.

• Recherche automatique desfréquences de réception. Pressez etmaintenez la pression sur une des touchesrepérées TUNING (touches CH UP/DOWN sur la télécommande) pendant aumoins une seconde pour rechercher lesstations présentes.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

33

• Rappel d’une station mémoriséepar son numéro. Il suffit d’entrer lenuméro de mémorisation d’une stationpréprogrammée, via le clavier numérique,pour la mettre en service.

• Passage rapide d’une stationmémorisée à la suivante. En moderepéré PRESET, pressez une des touchesTUNING (CH UP/DOWN sur latélécommande) pour passer d’une stationmémorisée à la précédente ou à la suivante.Sur la télécommande, pressez la toucherepérée PRESET pour passer des modes derecherche par fréquence (Frequency) et parprésélection (Preset).

• Fonctions RDS (Europe) ou RBDS (USA)améliorant les fonctions de recherche,d’accord et d’affichage de certaines stationsFM. Voir le chapitre RDS de ce manuel pourde plus amples informations à ce sujet.

Touche de gamme d’ondesBAND

La touche repérée BAND permet de choisirla gamme AM (Petites Ondes) ou Modulationde Fréquence. Chaque pression sur la touchefait passer le tuner dune gamme à l’autre. Unindicateur correspondant s’allume surl’afficheur.

Touches d’accord TUNING

Les touches repérées TUNING (ou CH UP/DOWN sur la télécommande) permettent dechoisir entre trois modes différents de recherchedes stations, suivant leur mode defonctionnement:

En mode normal FREQUENCY tuning(par fréquence), pressez brièvement une destouches TUNING (ou CH UP/DOWN de latélécommande) pour «monter» ou «descendre»la fréquence de réception. Le défilement s’arrêteà chaque nouvelle fréquence sélectionnée, etune succession de brèves pressions amène àla fréquence voulue. Pour une rechercheautomatique des fréquences de réceptioneffective d’une station, pressez et maintenezla pression sur le bouton TUNING pendantenviron une seconde. L’indication AUTOs’allume dans l’afficheur, et les fréquences sontautomatiquement balayées. La recherches’arrête à chaque rencontre d’une émissionreçue avec suffisamment de force. Si la stationsélectionnée n’est pas la bonne, recommencezla pression longue sur une des touchesTUNING.

En mode d’accord PRESET tuning (parprésélection), pressez une touche TUNING (CHUP/DOWN sur la télécommande) puis relâchez-la pour passer à la station mémorisée précédenteou suivante. Passez du mode d’accordFREQUENCY (par fréquence) au mode d’accordPRESET (par présélection) en pressant sur latouche PRESET de la télécommande.L’indication PRESET apparaît dans l’afficheurlorsque le mode PRESET est sélectionné.

En mode de recherche RDS PTY, appuyezsur une touche TUNING (CH UP/DOWN surla télécommande) pour choisir le programmedésiré dans la liste défilant sur l’afficheur. Voirla section RDS pour de plus amples détails.

NOTE: De nombreuses indications apparaissentdans l’afficheur pour vous aider dans votrerecherche des stations. La fréquence deréception apparaît et défile pendant larecherche. Un indicateur de force du signalreçu apparaît également. Un indicateur«TUNED» indique que le tuner est parfaitementcalé sur une station. Enfin, l’indication «ST»signifie que la station en cours de réceptionémet bien en stéréophonie.NOTE: Si TUNER n’est pas déjà sélectionnécomme source, pressez une touche TUNING(CH UP/DOWN sur la télécommande) et letuner sera automatiquement choisi commesource.

Touche de mémorisationMEMORY

La touche repérée MEMORY (mémoire) estutilisée avec les touches du clavier numériquepour mettre en mémoire les stationsprésélectionnées. Voir le paragraphe suivantpour de plus amples informations.

Clavier numérique NUMERIC,présélection des stations

Le RSX-972 peut mettre en mémoire lesfréquences de réception de 30 stationsdifférentes. Elles seront rappelées par simple(s)pression(s) sur le clavier numérique. Pour mettreen mémoire une station:

1. Choisir la gamme d’ondes, AM ou FM, etaccordez le tuner sur la station désirée.

2. Pressez la touche repérée MEMORY.L’indication MEMORY clignote alors pendant5 secondes dans l’afficheur.

3. Pendant que MEMORY clignote, appuyezsur la touche correspondant au numéro souslequel vous désirez mettre en mémoire la stationen cours de réception. Par exemple, touche3 pour position 3. Touche 1 puis (tout de suite)5 pour position de mémorisation 15.

4. Si une autre station avait été préalablementmémorisée sous le numéro choisi, elle estautomatiquement remplacée.

Pour retrouver une station mise en mémoire,pressez simplement sur la ou les touche(s) duclavier numérique correspondant à son numérode mise en mémoire. Par exemple, pour la stationmémorisée sur 15, appuyez successivement surles touches 1 et (tout de suite) 5.

NOTE: Si la source sélectionnée n’est pas letuner, celui-ci est automatiquement choisi enpressant simplement sur des touches du claviernumérique correspondant à des stations misesen mémoire au préalable.

Le clavier numérique (touches de 0 à 9) peutégalement être utilisé pour entrer directementla fréquence de réception d’une station (voirle paragraphe suivant).

Touche DIRECT

Si vous connaissez la fréquence de réceptionde la station voulue, vous pouvez entrerdirectement cette valeur sur le claviernumérique, en utilisant la touche DIRECT puisles touches du clavier numérique.

1. Pressez la touche repérée DIRECT pour fairepasser le clavier numérique du rôle desélecteur des stations mémorisées à celuide mode d’accès direct des fréquences.L’afficheur montre quatre barres dont lapremière clignote.

2. Entrez le premier chiffre de la fréquence deréception voulue sur le clavier numérique.Il apparaît sur l’afficheur, et la seconde barrese met à clignoter. Procédez ainsi pour tousles chiffres. Notez qu’en FM, presse 1 enpremière touche correspondautomatiquement à la valeur 10. Lorsqueles quatre valeurs ont été entrées, le tunerse cale automatiquement sur la stationcorrespond à la fréquence entrée.

EXEMPLES:FM 87,50 MHz Pressez 8 > 7 > 5FM 101,90 MHz Pressez 1 > 1 > 9AM 1610 kHz Pressez 1 > 6 > 1

Français

34

Touche MONO

La touche MONO permet d’écouter enmonophonie une station de radio FM émettanten stéréophonie, mais ne fournissant pas unsignal de force suffisante pour permettre unebonne qualité de réception (souffle). Uneémission stéréo entraîne l’apparition de «ST»dans l’afficheur, mais l’écoute se fera tout demême en mono si la touche MONO est pressée.

NOTE: cette touche MONO permet d’écouterdans de bonnes conditions des stations trèslointaines: un signal plus faible est en effetnécessaire en émission mon qu’en émissionstéréo.

Touche de présélectionPRESET

La touche PRESET de la télécommande permetde passe du mode de recherche PRESET aumode de recherche FREQUENCY (voir plushaut). En mode de recherche «Fréquence»,une pression sur une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) permet dechanger la fréquence de réception. En modede présélection, ces mêmes touches permettentde passer d’une station préréglée à une autre.L’indication PRESET apparaît dans l’afficheurlorsque le mode Présélection est choisi.

Réception radio RDSLe Rotel RSX-972 est équipé des fonctions RDS,ou Radio Data System (fonctions RBDS pourles États-Unis). Le principe du RDS consiste àtransmettre en plus du message sonore normaldes informations codées qui ajoutent desfonctions et possibilités au tuner. Les principalesfonctions ajoutées sont les suivantes:

1. Affichage en clair du nom de la station reçue(par exemple, «Classique»)

2. Affichage du type de programme écouté(News pour infos, Rock, etc.)

3. Commutation automatique sur lesinformations routières

4. Texte défilant donnant diverses indications(morceau de musique émis, etc.)

De plus, le RDS permet d’accéder à d’autresfonctions pratiques:

1. Recherche de stations ne concernant qu’untype de programme (mode PTY, très peurépandu en France)

2. Recherche automatique des informationsroutières (mode TP)

3. Recherche automatique des stationsdiffusant régulièrement les informationsroutières (mode TGA)

Les fonctions RDS sont désormais utilisées parla majorité des stations FM émettant en Europe.Pour information, le mode RBDS américain,semblable dans son principe, est plus récentet moins répandu.

NOTE: Les fonctions RDS sont dépendantes dechaque station écoutée. Si celles-ci nesemblent pas accessibles, n’incriminez pasvotre tuner! Il fonctionnera alors comme untuner traditionnel.NOTE: Les fonctions RDS ne sont accessiblesque sur la bande FM. Les fonctions décritesci-dessous ne fonctionnent donc que sur cettebande de fréquences.

Touche d’affichage DISPLAY

Il y a cinq options d’affichage réservées aumode de réception d’une station RDS. L’accèsà ces modes d’affichage se fait de manièreséquentielle, en pressant une ou plusieurs foisla touche repérée DISPLAY, sur latélécommande. Ces options sont les suivantes:

1. Affichage standard de la fréquenceFREQUENCY.

2. Affichage du nom de la station PSPROGRAM SERVICE (en entier ou enabrégé, selon le choix de la station radioelle-même). La fonction inaccessible entraînel’affichage «NO NAME DATA».

3. Affichage du type de programme PTY (trèspeu répandu en France, cette fonction permetde classer les stations suivant le type deprogramme émis.) Par exemple, les catégoriessont Musique Classique, Jazz, Rock, Pop,Informations, Sport, Culture, Météo, Religion,Voyage, etc.) La fonction inaccessible entraînel’affichage «NO PTY DATA».

4. Affichage de l’heure CLOCK TIME, heureenvoyée par la station. La fonction inaccessibleentraîne l’affichage «NO TIME DATA».

5. Affichage de texte RADIO TEXT. Desmessages sont affichés par la station. Lafonction inaccessible entraîne l’affichage«NO TEXT DATA».

NOTE: l’afficheur utilisé ici ne permetl’affichage que des majuscules, et non desminuscules ou accents.

Touche PTY

La fonction de recherche PTY permet de nesélectionner que les stations diffusant un certaintype de message. (Fonction pratiquement pasutilisée en France).

1. Appuyez sur la touche PTY. Le contenucorrespondant au type de programmeapparaît sur l’afficheur.

2. Pour choisir un autre type de programme,utilisez les commandes TUNING UP/DOWN.

3. Appuyez une seconde fois sur la touchePTY dans les cinq secondes, et le tuner nerecherchera que les stations diffusant le typede programme sélectionné. Si vousn’appuyez pas dans les cinq secondes, lafonction PTY est annulée.

4. Si aucune station ne correspond au typede programme sélectionné, le tuner revientsur la station précédemment sélectionnée.

5. Annulez la fonction PTY en pressantn’importe quelle touche.

NOTE: Si la station couramment écoutée envoiedes informations PTY, l’indication «PTY»s’allume dans l’afficheur.

Touche TP

Cette touche permet de rechercher les stationsde radio émettant des informations routièresrégulières.

1. Pressez la touche TP. Le tuner cherche unestation émettant des informations routières.

2. Si aucune station n’est trouvée, le tunerrevient sur la station précédemment écoutée.

3. Annulez la fonction TP en pressant n’importequelle touche.

Touche TA

Cette touche permet de rechercher les stationsde radio émettant des informations routièresspéciales.

1. Pressez la touche TA. Le tuner cherche unestation émettant des informations routières.

2. Si aucune station n’est trouvée, le tunerrevient sur la station précédemment écoutée.

3. Annulez la fonction TA en pressant n’importequelle touche.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

35

Branchements: VuegénéraleLe RSX-972 possède sur sa face arrière les prisesnécessaires au branchement de plusieurs sourcesvidéo et sources audio. Toutes les prises sontau standard Cinch-RCA, plus S-vidéo (mini-DIN)et Composantes pour les entrées vidéo et lesentrées numériques par coaxial ou fibre optique.

Le RSX-972 possède également les prises Cinch-RCA nécessaires à l’utilisation éventuelled’amplificateurs de puissance externes. Enfin,des prises (pour vidéo composite, S-vidéo ouComposantes) permettent de brancher untéléviseur ou un projecteur vidéo.

Le RSX-972 offre également une entrée 5 + 1canaux, une prise de branchement pourcapteur infrarouge externe et deux prises decommutation «12 V trigger» pour la mise soustension couplée d’amplificateurs de puissanceRotel.

NOTE: Ne jamais brancher l’appareil sur lesecteur tant que tous ses branchements enentrées et sorties n’ont pas été effectués.

Tous les câbles destinés à transporter le signalvidéo doivent avoir une impédance réelle de75 ohms. Des câbles prévus pour une liaisonaudio risquent fort de ne pas avoir une bandepassante, ou une impédance convenables pourla transmission correcte des signaux vidéo. Lesliaisons audio numériques S/PDIF nécessitentégalement des câbles blindés d’impédance75 ohms. Nous vous recommandons vivementd’attacher une grande importance à ce point,et de ne pas utiliser des câbles audio standardRCA pour les liaisons numériques et vidéo.

Lors des branchements, toujours soigneusementvérifier que sont bien respectées les positionsgauche et droite, sur toutes les entrées et surtoutes les sorties. En ce qui concerne les prisesCinch-RCA présentes sur le RSX-972, le codede couleur suivant est respecté:

Canal audio gauche = prise blanche

Canal audio droit = prise rouge

Canal vidéo composite = prise jaune.

NOTE: Chaque entrée de chaque source doitêtre correctement configurée dans le menud’entrée INPUT MENU des menus à l’écranON-SCREEN DISPLAY. Nous vousrecommandons d’aller tout de suite dans cemenu INPUT MENU dès que vous branchezune source. Voir plus loin pour la configurationexacte de chaque source.

Informations concernant lesbranchements Vidéo

Le RSX-972 propose des prises de branchementvidéo aux standards S-Vidéo et Composantespour ceux qui désirent les utiliser. Cependant,les câbles vidéo de type Composite (avec prisesRCA) donnent déjà d’excellents résultats dansla majorité des configurations; leur utilisationpour toutes les liaisons vidéo entre les différentsmaillons vidéo du système donne déjà uneexcellente qualité d’image, et simplifieconsidérablement l’installation et sa configu-ration si vous décidez de l’utiliser pourabsolument toutes les liaisons vidéo.

Affichage des menus à l’écran «OnScreen Menu»: Le principe de menu à l’écranON SCREEN DISPLAY du RSX-972 estdisponible pour toutes les entrées à toutmoment si on utilise une liaison de type vidéoComposite entre sa sortie repérée TV MONI-TOR et un téléviseur au standard NTSC. Avecun téléviseur au standard PAL et une liaisonComposite, le menu ON-SCREEN DISPLAY estdisponible si une source vidéo est sélectionnéeet en mode effectif de lecture.

Si on utilise une liaison de type S-Vidéo (prisesmini-DIN) pour cette sortie TV MONITOR, lemenu ON SCREEN DISPLAY est superposé àl’image vidéo, et uniquement si une sourceest en lecture. Ce qui sous-entend que le menuà l’écran ON SCREEN DISPLAY n’est pas vis-ible si une source uniquement audio (CD, tuner,magnétocassette, etc.) est en lecture et que l’onutilise une liaison vidéo de type S-Vidéo.

Enfin, le menu à l’écran ON SCREEN DISPLAYn’apparaît jamais si la liaison Composantesest choisie.

Paramétrage du système: Les réglages(paramétrage) du système doivent être effectuésen utilisant un câble vidéo de type Compos-ite (prises RCA). Branchez un tel câble Com-posite (prises RCA) entre la sortie repérée TVMONITOR du RSX-972 sur l’entréecorrespondante de votre téléviseur. N’effectuezaucun autre branchement vidéo à cet instant.

Choisissez «OSD» (ON-SCREEN DISPLAY) àpartir de la télécommande RR-969 poureffectuer les réglages complets du système.

NOTE: Avec un téléviseur au standard PAL, lemenu à l’écran OSD ne peut s’afficher que siune source vidéo est sélectionnée et en lec-ture, quelle que soit le type de liaison vidéoutilisée. Pour le paramétrage, connectez parexemple votre lecteur de DVD sur son entrée,sélectionnez-le sur le RSX-972 en tant quesource active et mettez le en lecture d’undisque. Le menu OSD apparaîtra alors ensurimpression sur l’image du DVD.

Vidéo Composite et S-Vidéo: Sauf ex-ceptions rares, un système doit êtreentièrement câblé soit en standard vidéoComposite, soit en standard S-Vidéo. Dessources branchées en S-Vidéo sur le RSX-972ne peuvent en effet être vues si la liaison en-tre le RSX-972 et le téléviseur est, elle, faiteavec un câble au standard vidéo Composite.Inversement et réciproquement, les sourcesbranchées sur le RSX-972 avec un câble vidéoComposite ne pourront être vues si la liaisonTV MONITOR est au standard S-Vidéo. Donc,des liaisons Composite et S-Vidéo ne peuventêtre « mélangées » dans la même installation.

Il est toutefois parfaitement possible d’utilisersimultanément des branchements de sortie TVMONITOR en vidéo Composite et S-Vidéo,si le téléviseur ou le vidéoprojecteur acceptece double standard. Cette double connexionfournit toutefois des possibilités limitées si lamajorité des autres branchements vidéo dusystème (sources, principalement) n’est réaliséequ’en vidéo Composite.

Note spécifique à l’enregistrement: Sion utilise le double branchement vidéo Compositeet S-Vidéo pour la même source, seul le sig-nal S-Vidéo sera disponible en sortie TVMONITOR du RSX-972. Mais l’enregistrementdu signal Composite en sortie REC OUT est encorepossible. Cette double connexion peut être utiliséepour utiliser un magnétoscope à sortie uniquementvidéo Composite dans un système composéprincipalement de sources branchées en S-Vidéo.

Convertir un signal vidéo Composite en signalS-Vidéo, ou S-Vidéo en vidéo Composite estpossible en utilisant des câbles spéciaux,disponibles auprès de votre revendeur agrééRotel.

Français

36

Branchements des sourcesAudioNe connecter que des sources purement audiosur les prises suivantes:

Entrées CD

Branchez sur ces prises les câbles de sortieanalogique gauche et droit du lecteur de CD.

Entrées et sorties enregistreursTAPE

Le RSX-972 fournit une paire d’entrées lectureet une paire de sorties enregistrement pourun enregistreur analogique, repéré TAPE.

La source du signal analogique disponible surles prises de sortie TAPE doit être sélectionnéeà partir de la touche REC de la face avant(ou de la touche ZONE sur la télécommande),son nom apparaissant alors dans l’afficheur.Si l’indication «TAPE» apparaît dans l’afficheurcomme étant la source d’enregistrement choisie,elle ne sera pas disponible sur les prises desortie TAPE, mais sur les prises de sortieenregistrement des sources repérées VIDEO.

Branchez les sorties (outputs) d’un enregistreuranalogique (magnétocassette) dans les prisesrepérées TAPE IN. Branchez les prises repéréesTAPE OUT dans les entrées du magnétocassette.

Branchements dessources vidéoIl y a un groupe de prises de branchementspour cinq sources vidéo différentes. Chaquesource bénéficie d’une paire d’entrées audioanalogique, une entrée vidéo composite et,alternativement à celle-ci, une entrée en S-vidéo.Les prises Video 1 et Video 2 proposent enplus une liaison vidéo de type Composantes.

NOTE: Il est inutile et même néfaste d’utiliserplus d’une seule liaison vidéo par source.Comme règle générale, nous vous conseillonsd’utiliser une liaison Composite aussi souventque possible.

Il y a également des sorties pour enregistrement(décrites dans le paragraphe suivant) sur lessources repérées Video 1, 2 et 3. Pour cetteraison, vous devez planifier et bien repérervos branchements pour un bon fonctionnement

ultérieur. Par exemple, tous les branchementseffectués sur le même magnétoscope (VCR)utiliseront les entrées et les sorties repéréesVideo 1.

Vérifiez enfin que toutes les connexions sontcorrectes, les canaux gauches sur les prisesgauches (left), les droites vers les droites (right),les entrées (inputs) vers les sorties (outputs),et inversement.

NOTE: Ces entrées baptisées vidéo peuventbien sûr être utilisées uniquement pourrecevoir le signal sonore d’une sourceuniquement audio, en laissant alors de côtéla liaison de renvoi vidéo.

VIDEO 1-5 entrées Audio

Utilisez des câbles de modulation audioconventionnels à prises RCA en branchant lessorties (outputs) des appareils tels desmagnétoscopes (VCR) sur les entrées (inputs)repérées VIDEO 1, 2, 3, 4 et 5.

VIDEO 1-5 entrées Vidéocomposite

Branchez la sortie composite de la source surl’entrée correspondante fournie par le RSX-972(prise RCA) repérée COMPOSITE IN. Utilisezun câble spécifique 75 ohms.

VIDEO 1-5 entréesVidéo S-vidéo

Le signal S-vidéo divise le signal vidéo en diverséléments qui transitent dans des câbles séparés,d’où une meilleure qualité finale de latransmission. Si vous préférez utiliser la liaisonimage par S-vidéo (meilleure qu’en composite),branchez alors la même sortie dumagnétoscope sur la prise d’entrée repéréeS-VIDEO du RSX-972.

VIDEO 1-2 Entrées VidéoComposantes

Ce signal divise le signal vidéo en trois«composantes»: le signal de luminance, et deuxsignaux de chrominance distincts (CB et CR).Il permet ainsi d’obtenir une remarquablequalité de transmission. Chacune de cescomposantes est transmise par l’intermédiaired’un câble 75 ohms indépendant des deuxautres, terminé par des prises RCA.

Seules les entrées VIDEO 1 et 2 possèdent cetype de liaison. Si vous désirez l’utiliser, reliezbien les trois sorties de la source dotée de sorties

Composantes sur les entrées du RSX-972repérées COMPONENT VIDEO IN, enrespectant bien l’indépendance de chaqueliaison: Y sur Y, CB sur CB et CR sur CR. Utiliseztrois câbles vidéo 75 ohms spécifiques.

Entrée Audio 5.1 canaux

Un jeu de six prises RCA permet de transmettreles signaux des six canaux vers un processeurexterne. Lorsque cette entrée est sélectionnéevia la touche 5.1 CH de la face avant ou latouche EXT IN de la télécommande, elle sesuperpose à toutes les autres entrées, enannihilant tout autre signal d’entrée.

Utilisez des câbles audio conventionnels pourutiliser ces six prises, en respectant bien le typede canal qu’elles représentent. Les six connexionsà effectuer sont: FRONT RIGHT (avant droit)/FRONT LEFT (avant gauche)/REAR RIGHT(arrière droite)/REAR LEFT (arrière gauche)/CENTER (avant centre) et SUBWOOFER(caisson de grave).

Sorties des sources VidéoTrois des sources vidéo disponibles (VIDEO1, 2 et 3) proposent des sorties permettantl’enregistrement d’un signal audio-vidéo. Lesignal présent sur ces prises de sortie estsélectionné via la touche REC de la face avantou ZONE de la télécommande,indépendamment de la source écoutée-regardée.

NOTE: Les signaux à enregistrer sontnormalement disponibles simultanément surles prises de sortie vers tous les appareilscapables d’enregistrer. N’essayez toutefoispas d’enregistrer le signal issu de l’appareilutilisé pour l’enregistrement!

Les sorties pour enregistrement VIDEO 1, 2et 3 se composent d’une paire RCA pour laliaison audio, et au choix d’une prise VidéoComposite ou S-vidéo pour l’image. Pour unenregistrement à la fois audio et vidéo, il vasans dire que toutes ces prises doivent êtrereliées (au choix entre l’entrée vidéo compositeou S-vidéo).

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

37

NOTE: Tous les branchements relatifs à unmême appareil (à la fois en entrée et en sortie)doivent être faits sur la même entrée, parexemple VIDEO 1. VIDEO 1 concernera doncle même magnétoscope, par exemple, pourla lecture comme pour l’enregistrement, del’image comme du son.

VIDEO 1-3 sorties Audio

Utilisez des câbles de modulation audioconventionnels à prises RCA en branchant lessorties (outputs) des appareils tels desmagnétoscopes (VCR) sur les entrées repéréesVIDEO 1, 2, 3, 4 et 5. Vérifiez que vousbranchez bien le même appareil(magnétoscope, par exemple) que pour lapartie et la prise vidéo. Respectez les canauxgauche LEFT et droit RIGHT.

VIDEO 1-3 sortiesVidéo composite

Si vous choisissez d’utiliser ce type de liaisonvidéo, utilisez un câble vidéo 75 ohmsspécifique. Branchez-le entre la prise duRSX-972 repérée COMPOSITE OUT et l’entréevidéo Composite du magnétoscope.

VIDEO 1-3 sortiesVidéo S-vidéo

Si vous choisissez d’utiliser ce type de liaisonvidéo, utilisez un câble S-vidéo spécifique.Branchez-le entre la prise du RSX-972 repéréeS-VIDEO OUT et l’entrée S-vidéo du maillonexterne.

Branchements des sourcesen numériqueLe RSX-972 fournit des connexions numériquesqui peuvent être utilisées à la place, ou encombinaison, avec les traditionnellesconnexions analogiques d’entrée et de sortie,décrites dans les paragraphes précédents. Ils’agit de cinq entrées numériques et d’une sortiepour enregistrement direct en numérique.

Ces prises numériques peuvent être utiliséesavec n’importe quelle source disposant d’untel type de sortie (lecteur de CD, de DVD parexemple).

NOTE: l’utilisation d’une entrée numériquesignifie que les décodeurs numérique/analogique internes du RSX-972 seront utilisésen lieu et place des décodeurs N/A intégrésdans les sources. En règle générale, vousutiliserez une liaison numérique de préférenceavec les sources proposant un signal de sortiecodé Dolby Digital ou DTS. Cependant, sivous êtes l’heureux possesseur d’un lecteurde CD très haut de gamme Rotel doté deconvertisseurs N/A internes très sophistiqués,vous aurez peut-être intérêt à n’utiliser queses sorties analogiques, après décodage.

Entrées numériques Digital

Le RSX-972 accepte les signaux numériquesen provenance de maillons comme un lecteurde CD, certains récepteurs de télévision parsatellite, ou les signaux numériques codés DolbyDigital ou DTS des lecteurs de DVD. Leconvertisseur N/A intégré accepte et reconnaîtautomatiquement les différentes fréquencesd’échantillonnage de ces signaux.

Il y a cinq entrées numériques présentes enface arrière, trois de type coaxial et deux detype optique. Ces entrées peuvent êtreassignées à n’importe quelle source branchée,via le menu à l’écran INPUT MENU (menud’entrée), décrit plus loin dans ce manuel. Parexemple, vous pouvez assigner l’entréenumérique repérée COAXIAL 1 à la sourcebranchée sur l’entrée repérée VIDEO 1 etl’entrée numérique repérée OPTICAL 1 à lasource branchée sur l’entrée repérée VIDEO 3.

Branchez le câble approprié (coaxial 75 ohmsou fibre optique) depuis la sortie (output)numérique de la source vers l’entrée numérique(input) du RSX-972. Puis configurez la sourcecorrespondante pour utiliser cette entréenumérique dans le menu à l’écran réservé àla configuration des entrées INPUT MENU.

NOTE: Lorsque vous utilisez une connexionnumérique, vous pouvez également brancherla liaison analogique conventionnelle. Celle-ci est même nécessaire pour enregistrer enanalogique la source par ailleurs branchéeen numérique, ou pour utiliser la source enZONE 2.

Sorties numériques Digital

Le RSX-972 propose une sortie numérique (avecchoix de connexion entre câble 75 ohms etfibre optique) pour envoyer le signal numériquede n’importe laquelle des cinq entréesnumériques vers un enregistreur numérique ouun processeur numérique externe. La sélectionde l’entrée numérique envoyée vers cette sortienumérique se fait via le menu à l’écran ON-SCREEN DISPLAY.

NOTE: seuls les signaux numériques dessources concernées sont accessibles sur cettesortie. Les signaux analogiques ne peuventêtre convertis en numérique par le RSX-972,et ne sont donc pas accessibles sur cette sortie.

Branchez la sortie numérique (output) surl’entrée numérique (input) de votre enregistreurnumérique (graveur de CD, MiniDisc, DAT).Vous pouvez utiliser au choix un câble coaxial75 ohms ou un câble fibre optique, après choixet paramétrage dans le menu à l’écran INPUTMENU décrit plus loin dans ce manuel.

Branchements des signauxde sortieCette section du manuel décrit les branchementsnécessaires en sortie du RSX-972. Ils sont utiliséspour envoyer les signaux de sortie vers untéléviseur ou projecteur vidéo, vers lesamplificateurs audio et vers les appareilsd’enregistrement.

Sortie moniteur TV

Cette sortie vidéo repérée TV MONITOR envoiele signal vidéo sélectionné en entrée vers untéléviseur ou projecteur vidéo. Le triple standardvidéo composite (Cinch), S-Vidéo (mini-DIN) etComposantes est proposé, au choix, en utilisantles câbles appropriés. C’est par cette liaisonque peut également s’afficher le menu à l’écran.

Sorties enceintes acoustiques

Le RSX-972 intègre cinq amplificateurs depuissance, deux pour les canaux avant gaucheet droit, un pour le canal central avant et deuxpour les canaux Surround arrière gauche etdroit. On trouve donc en face arrière une pairede bornes à vis pour chaque enceintecorrespondante, bornes à vis acceptant tousles types de terminaisons (prise banane danscertains pays, fourche, fil nu, etc.).

Français

38

Chaque paire de prises est identifiée par uncode de couleur pour le bon respect de lapolarité de toutes les enceintes acoustiques:rouge pour le positif, noir pour le négatif. Il estimpératif de respecter la bonne polarité sur toutesles enceintes pour un fonctionnement correctet une parfaite spatialisation du son. Toujoursbrancher la borne positive sur le RSX-972 avecla borne positive sur chaque enceinte. Chaquepaire de prises est aussi repérée en fonctionde l’enceinte qu’elle doit alimenter: FRONT LEFT(avant gauche), FRONT RIGHT (avant droit),REAR LEFT (arrière gauche), REAR RIGHT (arrièredroit), CENTER (enceinte centrale).

Tirez les câbles depuis le RSX-972 vers chaqueenceinte acoustique. Laissez suffisamment demou pour pouvoir déplacer tous les maillonssans tirer sur les câbles. Si vous utilisez des fichesbanane, vissez auparavant complètement lesbornes à vis. Avec des fourches ou du fil nu,serrez fermement chaque borne à vis.

Si vous devez dénuder les câbles, procédezavec soin pour ne pas couper les conducteursinternes. Le serrage des bornes se fait entournant dans le sens des aiguilles d’une montre,face à la prise.

NOTE: Vérifiez bien qu’aucun brin d’unconducteur ne vienne entrer en contact avecun brin de l’autre conducteur, sous peine decourt-circuit dangereux.

Sorties préampli RCA Preamp

Le RSX-972 possède un jeu de six prises desortie pour amplification externe: FRONT LEFT/FRONT RIGHT/FRONT CENTER/RIGHT REAR/LEFT REAR/SUB, dont la signification figure auparagraphe précédent (SUB = caisson degrave).

Pour brancher un caisson de graveactif (amplifié), branchez un câble audioRCA conventionnel entre la prise repéréeSUBWOOFER OUTPUT et l’entrée du caissonde grave (subwoofer).

Pour brancher les sorties principalesMain audio, branchez un câble audio RCAdepuis chaque sortie (output) vers l’entrée del’amplificateur de puissance destiné à alimenterl’enceinte acoustique correspondante. Dansune installation Home Cinema complète, vousaurez donc besoin de six branchementsdifférents et indépendants les uns des autrespour les six enceintes du système (avant gauche(left front), avant centre (center front), avant

droite (right front), arrière gauche (leftSurround), arrière droite (right Surround),caisson de grave (subwoofer)).

Prenez votre temps, car il est très importantque chaque sortie du RSX-972 correspondebien à l’amplificateur de l’enceintecorrespondante.

Branchement desantennesLe RSX-972 nécessite deux antennes pourrecevoir correctement la radio: une pour la FM,l’autre pour la gamme AM. Si la réception estbonne dans votre région, vous pourrez vouscontenter des antennes fournies avec le RSX-972.

Antenne-cadre AM

Le RSX-972 est livré avec une antenne cadrepermettant de recevoir les signaux AM (stationsémises en modulation d’amplitude). Sortez cetteantenne de l’emballage et placez-la près duRSX-972. Elle peut être plaquée contre un mur,en utilisant le support fourni. Il peut égalementservir de support de table.

Branchez le câble deux conducteurs 300 ohmsdans les deux bornes à vis repérées AM LOOP(boucle AM), un câble à chaque borne. Lesens de branchement des deux conducteursn’a pas d’importance; vérifiez simplement quele serrage est correct et que les deux câblesne se touchent pas.

Vous devez orienter l’antenne afin d’obtenirla réception la plus correcte possible.

NOTE: On peut brancher une antenne AMextérieure en utilisant les deux mêmes bornesque celles de l’antenne cadre.

Câble d’antenne FM

Le RSX-972 est livré avec une antenne-câbleFM en T, composé d’un double conducteurécarté. Branchez ses deux câbles nus surl’adaptateur 300 à 75 ohms fourni, puisbranchez la prise 75 ohms de cet adaptateurdans la prise repérée FM 75 ohms du RSX-972.

Pour une réception optimale, déployezcomplètement l’antenne en T. Des œilletspermettent éventuellement de plaquer lesbranches de l’antenne le long d’un mur. Bougezl’antenne de façon à obtenir la meilleureréception possible.

Dans certains pays, le RSX-972 est livré avecune antenne 75 ohms qui ne nécessite pasd’adaptateur.

NOTE: Des résultats parfaits seront obtenus avecune antenne FM extérieure 75 ohms. Le caséchéant, utilisez l’adaptateur 300/75 ohms.Faites de préférence poser cette antenne parun professionnel agréé afin de bénéficier detoutes les garanties de sécurité et de qualité.

Branchement alimentationet diversCordon d’alimentation secteurAC input

Le RSX-972 est réglé en usine pour accepterla tension d’alimentation secteur en vigueurdans votre pays (115 ou 230 volts, fréquence50 ou 60 Hz). La valeur réglée est impriméesur une étiquette en face arrière de l’appareil.

Branchez le cordon fourni dans une prisemurale de qualité.

NOTE: si le RSX-972 est débranché du secteur,les réglages mémorisés et les noms donnésaux entrées vidéo restent en mémoire pendantenviron un mois.

Branchements 12 V TRIGGER

Plusieurs amplificateurs de puissance Rotelproposent l’option de les mettre effectivementsous tension via un signal de commutation12 volts. Ces deux prises fournissent donc latension de commutation 12 volts nécessaire.Lorsque le RSX-972 est mis sous tension, unetension continue de 12 volts est envoyée surces prises pour déclencher la mise sous tensiondes amplificateurs de puissance. Lorsque leRSX-972 est mis en mode de veille STANDBY,cette tension disparaît et les amplificateurs seretrouvent eux aussi automatiquement en modede veille.

Prise de télécommande externeEXTERNAL REM. IN

Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REMIN) reçoit les codes de commandes den’importe quel émetteur-récepteur infrarougerespectant les standards dans ce domaine(Xantech, etc.) situés dans la pièce principale.Cette fonction s’avère très utile si le RSX-972

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

39

est installé dans un meuble bloquant sonrécepteur infrarouge intégré. Consultez votrerevendeur agréé Rotel pour en savoir plus surces récepteurs infrarouges externes et lecâblage correct de la prise mini-jack 3,5 mm.

NOTE: Les signaux IR (infrarouge) venant dela prise EXT REM IN (comme ceux de la priseZONE REMOTE IN) peuvent être relayés versles maillons-sources en utilisant des émetteursinfrarouges externes ou des connexionscâblées depuis les prises de sortie IR OUT.Voir la section ZONE 2 de ce manuel pourles informations complémentaires.

Branchement etfonctionnement de laZone 2Le RSX-972 est équipé d’un circuit permettantde l’utiliser dans une seconde pièce d’écoute,avec le secours d’un amplificateur de puissanceet d’une paire d’enceintes supplémentaires.Dans cette seconde zone (appelée aussi zone«remote»), vous pouvez écouter une sourcedifférente de celle écoutée dans la pièceprincipale, régler le volume de manièreindépendante, et même bénéficier de certainesfonctions de télécommande du RSX-972.

Pour bénéficier des avantages de la Zone 2,vous avez donc besoin d’un amplificateur depuissance stéréo et d’une paire d’enceintesacoustiques supplémentaires, et un boîtierspécial pour renvoyer les ordres infrarougesde la télécommande.

La Zone 2 peut être pilotée depuis la pièced’écoute principale en utilisant la touche ZONEde la face avant du RSX-972. Sonfonctionnement à partir de la télécommanderequiert l’installation d’un système répétiteurdes codes infrarouge (Xantech, Niles, etc.) quirelaiera ces codes grâce à la prise repéréeZONE REMOTE IN en face arrière duRSX-972. En utilisant des émetteurs IR ou unréseau câblé de renvoi des codes, vous pourrezainsi commander directement la Zone 2 depuissa propre situation géographique.

Quelques points doivent être pris enconsidération quant au fonctionnement de laZone 2:

• Un répétiteur infrarouge (Xantech, Niles,…)doit être utilisé pour bénéficier de toutes lesfonctions de la Zone 2 à partir de cette mêmezone.

• Il y a deux options pour régler le niveausonore de la Zone 2, options choisies à partirdu menu à l’écran ON-SCREEN DISPLAY.L’option VARIABLE vous permet d’utiliser toutela plage de réglage du volume, avec retourau réglage précédent lors de l’activation dela Zone 2. L’option FIXED désactive lapossibilité de régler le volume sur la Zone2, son niveau restant fixé selon une valeurpréalablement définie. Cette option est utilepour envoyer un niveau de sortie Ligne fixesur un préamplificateur ou un amplificateurintégré qui possède son propre réglage devolume, ou vers un amplificateur dedistribution intégrant ses multiples réglagesde volume préprogrammés.

• La télécommande RR-969 fournie avec leRSX-972 pilote les fonctions de la Zone 2si on utilise le répétiteur mentionné plus haut.Il peut également être utilisé pour piloterdes sources d’origine Rotel, en utilisant alorsla prise repérée IR OUT sur le RSX-972.

• Toutes les sources analogiques de niveauLigne branchées sur le RSX-972 sontutilisables en Zone 2, sauf l’entrée 5.1 CH.Les sorties Zone 2 sont totalementindépendantes des sorties principalesMAIN. La source sélectionnée sur ces deuxjeux de sortie peut donc être différente, demême que le réglage du volume.

• Évitez d’envoyer la même commande viala télécommande à la fois sur le capteurinfrarouge du RSX-972 et sur le répétiteurutilisé pour la Zone 2 en même temps.Cela signifie que le répétiteur doit êtredans une autre pièce que le RSX-972.

Mise en/hors servicefonctionnement Zone 2

Le RSX-972 fournit une mise en servicetotalement indépendante des zones principaleet 2. Une pression sur la touche POWER dela télécommande, dans la pièce principale,n’active que les fonctions du RSX-972concernant la pièce principale et n’a aucuneffet sur la Zone 2. Inversement, la mise enservice des fonctions de la Zone 2 via la

télécommande n’active que les fonctionscorrespondantes de la Zone 2 et n’a aucun effetsur la pièce principale. Chaque pièce d’écouteest donc totalement indépendante de l’autre.Enfin, placez l’interrupteur principal POWERde la face avant sur OFF éteint simultanémentles deux zones, principale et secondaire 2.

NOTE: Dans ce mode de réglages par défaut,le mode de mise sous tension du RSX-972doit être réglé sur DIRECT ou STANDBY enutilisant le menu OTHER OPTIONS (autresoptions) dans le menu à l’écran ON-SCREENDISPLAY.

Contrôle de la Zone 2 à partirde la pièce principale «Main»Touche ZONE

Lorsque le RSX-972 est mis sous tension dansla pièce principale (Main Room), vous pouvezpiloter la Zone 2 à partir des commandes desa face avant – activer ou désactiver la Zone 2,changer la source d’entrée, régler le volume.Il suffit pour cela de presser au préalable latouche repérée ZONE, ce qui a pour effet detransformer provisoirement le RSX-972 enélectronique de contrôle de la Zone 2uniquement.

NOTE: La Zone 2 ne peut être contrôlée via latélécommande lorsqu’on se trouve dans lapièce principale Main.

Pour activer ou désactiver la Zone 2:

1. Pressez la touche ZONE sur la face avant.L’indication «Zone 2» apparaît dansl’afficheur. Si la Zone 2 est en mode deveille Standby, l’indication «ZONE OFF»s’affiche; si la Zone 2 est active, l’indication«ZONE xxxxx» (où «xxxxx» est la sourcecouramment utilisée en lecture dans cettezone) s’affiche.

2. Si la Zone 2 est active (ON), une pressionsur la touche ZONE une seconde fois, dansun laps de temps de dix secondes aprèsla première pression, désactive la Zone 2(OFF). Inversement, si elle était inactive(OFF), cette seconde pression l’active (ON).

3. Si aucune commande n’est envoyée dansles 10 secondes suivantes, le RSX-972retourne à son mode de fonctionnementnormal.

Français

40

Pour changer de source écoutée enZone 2:

1. Pressez la touche ZONE sur la face avant.L’indication «Zone 2» apparaît dansl’afficheur. Vérifiez bien que la Zone 2 soitréellement active (ON).

2. Dans les dix secondes qui suivent la pressionsur la touche ZONE, pressez une destouches correspondant à la source en entréeque vous désirez sélectionner. Le nom decette source apparaît dans l’afficheur.

3. Si aucune commande n’est envoyée dansles dix secondes suivantes, le RSX-972retourne à son mode de fonctionnementnormal.

Pour changer le volume sonore enZone 2:

1. Pressez la touche ZONE sur la face avant.L’indication «Zone 2» apparaît dansl’afficheur. Vérifiez bien que la Zone 2 soitréellement active (ON).

2. Dans les dix secondes qui suivent la pressionsur la touche ZONE, réglez le volumesonore via le bouton de volume du RSX-972.Ceci n’est possible que si vous avezsélectionné l’option VARIABLE dans le menude configuration des sorties. Avec l’optionFIXED, il n’est pas possible de changer levolume sonore de la Zone 2.

3. Si aucune commande n’est envoyée dansles dix secondes suivantes, le RSX-972retourne à son mode de fonctionnementnormal.

NOTE: les réglages de choix d’entrée et devolume décrits ci-dessus ne sont disponibles quesi le RSX-972 est bien en mode defonctionnement total (différent du mode veille),c’est-à-dire avec son afficheur totalement allumé.Si le RSX-972 est éteint, vous pouvez simplementactiver ou désactiver la Zone 2 via la toucheZONE. Si elle est activée, la diode POWER semet à clignoter. Si elle est désactivée, la diodePOWER reste allumée en permanence.

Contrôle de la Zone 2 à partirde la télécommande

Avec un système de répétition des codesinfrarouge correctement configuré, vous avezun contrôle total de la Zone 2 via latélécommande RR-969 dans la zonegéographique de la Zone 2. Vous pouvezactiver et désactiver la Zone 2, changer sonniveau sonore et sa source en entrée,exactement comme s’il s’agissait d’une chaînehaute fidélité indépendante. Toutes cesmodifications n’ont aucun effet sur les réglagespréalables de la zone principale Main.

Pour activer ou désactiver la Zone 2, pressezla touche POWER de la télécommande.Pour régler le volume dans la Zone 2, pressezles touches VOLUME de la télécommande.Pour changer la source (analogique) écoutée,pressez une des touches des sources INPUTSOURCE de la télécommande.

NOTE: Le réglage de volume n’est possible quesi l’option VARIABLE a été choisie dans le menude configuration de la sortie Zone 2. Il n’estpas possible si l’option FIXED a été choisie.

Sorties audio Zone 2

Voir Figure 5

Ces prises Cinch-RCA envoient un signal deniveau Ligne, réglable en niveau, pour alimenterun amplificateur de puissance qui alimenteralui-même une paire d’enceintes acoustiquesdans la Zone 2.

NOTE: Seuls des signaux de type analogiquessont accessibles en Zone 2. Les sourcesuniquement branchées sur les entrées de typenumérique ne peuvent être écoutées en Zone2.

Bien qu’il soit tout à fait possible d’utiliser unamplificateur intégré complet dans cettezone 2, nous vous conseillons fortement den’utiliser qu’un amplificateur à prises d’entréeà niveau fixe. Cela simplifie en effet l’installationet le fonctionnement. Votre revendeur agrééRotel vous conseillera efficacement quant auchoix de cet appareil.

Si vous configurez votre installation avec unfonctionnement en Zone 2, utilisez des câblesCinch-RCA classiques pour relier l’amplificateursupplémentaire aux prises de sortie Zone 2du RSX-972.

NOTE: par défaut, les sorties Zone 2 duRSX-972 fournissent un niveau de sortieVARIABLE, avec possibilité de réglage via lebouton de volume de la face avant duRSX-972 ou via la télécommande, commedécrit plus haut. Mais vous pouvez aussichoisir dans le menu de configuration unniveau fixe FIXED, permettant d’utiliser lecontrôle de volume intégré de l’amplificateursupplémentaire nécessaire en Zone 2. Voirle chapitre suivant, sur la configuration desmenus à l’écran ON-SCREEN DISPLAY.

Prise ZONE REM IN

Voir Figure 5

Cette prise type mini-jack 3,5 mm permet auRSX-972 d’envoyer/recevoir des codesinfrarouges selon la norme standardisée envigueur sur des répétiteurs infrarouges placésen Zone 2. Cette prise nécessite l’utilisationd’un boîtier externe de réception/émission designaux infrarouge.

NOTE: La ZONE 2 et son répétiteur infrarougedoivent être physiquement dans une piècedifférente de la pièce d’écoute principale. Eneffet, les commandes infrarouges envoyéespour la Zone 2 ne doivent pas pouvoir êtrecaptées par les récepteurs infrarouges de lazone d’écoute principale.

Prises IR OUT

Voir Figure 5

Les prises repérées IR OUT 1 & 2 envoient lessignaux infrarouges reçus par les prises ZONEREM IN ou EXTERNAL REM IN vers un émetteurinfrarouge placé devant une source pilotée parinfrarouge ou un maillon Rotel (lecteur de CD,magnétocassette, tuner) équipé d’un systèmede contrôle par infrarouge compatible.

Cette sortie est utilisée pour permettre auxsignaux infrarouges émis à partir de la Zone2 d’être envoyés vers les maillons-sources, oulorsque, dans la pièce principale Main, lecapteur IR intégré dans le RSX-972 est cachépar sa situation dans un meuble particulier.Consultez votre revendeur agréé Rotel pourde plus amples informations sur les systèmesde renvoi des codes infrarouge, émetteurs etrécepteurs.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

41

NOTE: La prise EXT REM IN placée à droitede ces prises est utilisée avec un capteurinfrarouge externe dupliquant les fonctionsdu capteur IR interne du RSX-972, placé dansla zone principale Main. Elle ne doit pasêtre utilisée pour les connexions infrarougesZONE 2 IR.

Menus à l’écran(On-Screen Display)/ConfigurationLe RSX-972 intègre deux systèmes de menu àl’écran (ON-SCREEN DISPLAY, ou OSD) quipermettent d’examiner et de configurer lesystème. Sa première fonction, dite «ON-SCREEN DISPLAY», permet d’afficher sur l’écrandu téléviseur ou du projecteur les réglagesprincipaux du RSX-972 (Volume, entréesélectionnée, etc.). Cet affichage est en anglais,mais d’un fonctionnement auto explicatif.

Le second menu à l’écran, composé en fait deplusieurs écrans intuitifs, permet de paramétrerle RSX-972 pour tous ses réglages, de la manièrela plus simple qui soit. Ce menu à l’écran estaccessible à n’importe quel moment en pressantla touche repérée MENU sur la télécommande.Les réglages pour la configuration du RSX-972se font ensuite à partir d’autres touches de latélécommande.

Le principe de menu à l’écran ON SCREENDISPLAY est disponible pour toutes les entréesà tout moment si on utilise une liaison detype vidéo Composite entre sa sortie repéréeTV MONITOR et un téléviseur au standardNTSC. Avec un téléviseur au standard PAL etune liaison Composite, le menu ON-SCREENDISPLAY est disponible si une source vidéo estsélectionnée et en mode effectif de lecture.

Si on utilise une liaison de type S-Vidéo (prisesmini-DIN) pour cette sortie TV MONITOR, lemenu ON SCREEN DISPLAY est superposé àl’image vidéo, et uniquement si une sourceest en lecture. Ce qui sous-entend que le menuà l’écran ON SCREEN DISPLAY n’est pas visiblesi une source uniquement audio (CD, tuner,magnétocassette, etc.) est en lecture et que l’onutilise une liaison vidéo de type S-Vidéo.

Enfin, le menu à l’écran ON SCREEN DISPLAYn’apparaît jamais si la liaison Composantesest choisie.

Les réglages (paramétrage) du système doiventêtre effectués en utilisant un câble vidéo de typeComposite (prises RCA). Branchez un tel câbleComposite (prises RCA) entre la sortie repéréeTV MONITOR du RSX-972 sur l’entréecorrespondante de votre téléviseur. N’effectuezaucun autre branchement vidéo à cet instant.Choisissez «OSD» (ON-SCREEN DISPLAY) àpartir de la télécommande RR-969 pour effectuerles réglages complets du système.

note: Avec un téléviseur au standard PAL, lemenu à l’écran OSD ne peut s’afficher que siune source vidéo est sélectionnée et en lec-ture, quelle que soit le type de liaison vidéoutilisée. Pour le paramétrage, connectez parexemple votre lecteur de DVD sur son entrée,sélectionnez-le sur le RSX-972 en tant quesource active et mettez le en lecture d’undisque. Le menu OSD apparaîtra alors ensurimpression sur l’image du DVD.

Touches de navigation

La navigation dans le menu ON-SCREENDISPLAY se fait à partir de quelques touchessur la face avant ou la télécommande. Ce sontles suivantes:

S R

C M

- +

UP

DWN

ENT

GUIDE MENU

PREV CH

OSD

SEARCH +SEARCH –

Q

D

O

D

P

Q

Touche MENU : Affiche l’écran principalMAIN. Tous les autres menus sont accessiblesà partir de ce menu. S’il est déjà visible, uneseconde pression sur la touche MENU le faitdisparaître.

Touches repérées DOWN/-UP (bas/haut) : Permettent de monter ou descendrela liste affichée par le menu ON-SCREENDISPLAY.

Touches repérées +/– : Modifient lechoix dans la liste affichée par le menu à l’écranON-SCREEN DISPLAY.

Touche ENTER : Permet de sélectionnerun article du menu, ou confirmer un choix, oude retourner au menu principal MAIN.

NOTE: Inutile de mémoriser ces boutons: unsystème d’aide très simple et très concis enbas de l’écran vous rappelle en permanencesur quelle touche appuyer pour obtenir tel outel effet.

La figure 7 au début de ce manuel d’utilisationmontre les différents menus et leur hiérarchie,l’ensemble constituant le système de Menu àl’Écran ON-SCREEN DISPLAY. La plupart deces écrans ne sont utiles que pour laconfiguration préliminaire de l’appareil et neseront plus utilisés ensuite pendant lefonctionnement quotidien de l’appareil. Voicile détail de tous les écrans du Menu OSD.

Écran d’information sur lesréglages du système SYSTEMSTATUS

SYSTEM STATUS

LISTEN: Tuner RECORD: CD MODE: Dolby Digital INPUT: Coaxial 1 VOLUME: 65

ENT KEY=MAIN MENUOSD KEY=EXIT

L’écran SYSTEM STATUS indique l’état réel detous les réglages importants en cours duRSX-972. C’est aussi le menu servant de pointde départ à tous les autres écrans et menus.Il est accessible à n’importe quel moment, enpressant simplement la touche repérée ON-SCREEN de la télécommande. Ce premierécran affiche les informations suivantes:

LISTEN: source couramment sélectionnée enécoute.

RECORD: indique quelle source est envoyéevers les sorties d’enregistrement VIDEO.

MODE: mode Surround courammentsélectionné.

INPUT: indique si le signal sélectionné enécoute est de type analogique ou numérique,sur prise optique ou par coaxial.

VOLUME: réglage du volume en cours.

Français

42

L’écran SYSTEM STATUS ne fait que fournirdes informations. Aucune, parmi celles-ci, nepeut être modifiée à partir de cet écran. Poureffectuer des changements, il faut passer aumenu principal MAIN MENU en pressant latouche ENTER, comme indiqué au bas del’écran SYSTEM STATUS.

NOTE: Cet écran SYSTEM STATUS apparaîtpendant dix secondes lors de l’allumage del’appareil, puis disparaît automatiquement.

Menu principal MAIN Menu

MAIN MENU

INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER RESET

ENT KEY=ENTERUP KEY=up DWN KEY=down

Le menu principal MAIN est le point d’entréedes réglages et de configuration des paramètresdu système sur les autres écrans de menus. Ilest accessible en pressant la touche ENTER dansle menu SYSTEM STATUS. Pour passer d’un menuà l’autre, changez de ligne en surbrillance avecles touches UP/DOWN (haut/bas) de latélécommande puis pressez la touche ENTER.Une pression sur la touche MENU de latélécommande efface tout affichage des menusà l’écran et permet de retourner aufonctionnement normal du RSX-972.

Menu des entrées INPUT

INPUT SETUP

LISTEN: Video 2 INPUT LABEL: _ _ _ _ _ INPUT: Coaxial 1 INPUT MODE: Dolby 3 Stereo DIGITAL OUT: Coaxial 1

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Le menu INPUT permet de configurer les sourcesen entrée et peut être atteint à partir du menuprincipal MAIN. L’écran propose les optionsde configuration suivantes, choisies en mettanten évidence par surbrillance la lignecorrespondante avec les touches UP/DOWN(haut/bas) de la télécommande.

LISTEN: indique la source sélectionnée enécoute

INPUT LABEL: Les noms des cinq sourcesVIDEO peuvent être personnalisés. Cettemodification de nom n’est pas possible pourles entrées repérées TUNER, CD et TAPE(enregistreur). Placez la surbrillance sur une deslignes VIDEO entraîne l’apparition d’un sous-menu qui vous permet de changer le nom desentrées VIDEO, dans la limite de cinq caractèresmaximum par entrée; Pour modifier le nom:

1. Pressez les touches +/– pour démarrer lafrappe du nom

2. Pressez les touches +/– pour faire défilerles lettres de l’alphabet et tous les caractèresdisponibles.

3. Pressez la touche ENTER pour confirmerchaque caractère désiré.

4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce queles cinq caractères nouvellement créés soientchoisis. Une dernière pression sur ENTERmémorise alors ce nouveau nom et entraînela sortie automatique du sous-menu.

INPUT: sélectionne quelle connexion d’entrée«physique» sera utilisée par défaut comme étantla source affichée sur la première ligne dumenu. Cette option inclut les entrées ANALOG(analogique), les deux entrées OPTICAL(numérique optique repérées OPTICAL 1 & 2)et les trois entrées COAXIAL (numérique parcoaxial COAXIAL 1 – 3). Lorsqu’une entréenumérique est configurée dans ce menu, leRSX-972 vérifiera toujours la présence d’unsignal numérique lorsque la sourcecorrespondante sera sélectionnée en lecture.Si ce n’est pas le cas, il commuteraautomatiquement sur les entrées analogiquesde la même source. On choisira l’optionnumérique de préférence pour toutes les sourcesdisposant de ce type de sortie, principalementle lecteur de DVD.

INPUT MODE: cette ligne permet dedéterminer quel est le mode Surround àappliquer par défaut à l’entrée placée sur lapremière ligne du menu. Les options proposéessont: DTS, Dolby Digital, Dolby Pro-Logic, Dolby3-Stereo, Music 1, Music 2, Music 3, Music4, et Dolby Digital 2 CH Stereo. Ce réglagepar défaut peut être modifié à tout instant ensélectionnant simplement un autre modeSurround via la touche MODE de la face avant.

DIGITAL OUT: sélectionne quel signalnumérique est disponible pour enregistrementnumérique sur les sorties numériques del’appareil. C’est un réglage global: l’entréenumérique ainsi choisie sera toujours disponiblesur les sorties numériques, quelle que soit parailleurs la source sélectionnée pour écoute.Le même signal est disponible à la fois sur lessorties numériques coaxiales et optiques.

NOTE: Nous vous suggérons de revenir dansce menu après avoir branché chaque nouvellesource, afin de configurer correctement celle-ci.

Pour retourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

43

Menu de réglage des enceintesacoustiques SPEAKER SETUP

SPEAKER SETUP

FRONT: Large CENTER: Large SURROUND: Large SUBWOOFER: Yes

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Le menu SPEAKER SETUP permet de configurerle RSX-972 afin d’obtenir les performancesmaximales des enceintes acoustiques qu’onlui associe. Ce menu permet en effet de réglerles filtres d’aiguillage des fréquences et detraitement numérique du RSX-972, afind’envoyer toujours le signal le mieux appropriéà chaque enceinte acoustique. Il est accessibleà partir du menu MAIN.

Les enceintes acoustiques utilisées en HomeCinema varient énormément suivant leur tailleet leurs performances. Comme les filmsmodernes comportent toujours un messagedans le grave et l’extrême-grave très puissant,les concepteurs des décodeurs ont prévu uncanal indépendant pour le grave, et lapossibilité de couper cette partie du spectrepour les autres enceintes.

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,vous devez d’abord indiquer au RSX-972 quelstypes d’enceintes acoustiques vous utilisez,petites (SMALL) ou grandes (LARGE). Enpratique, le choix entre «SMALL» (petit) et«LARGE» (grand) pour les enceintes avantcomme arrière se conformera plus aux qualitéssonores des enceintes et leur réponse effectivedans le grave qu’à leur taille physique. Toutefois,des enceintes limitées en puissance admissibleauront tout intérêt à être configurées sur laposition SMALL, pour éviter toute détériorationirrémédiable.

Dans tous les cas, lorsqu’un jeu d’enceintesest configuré en mode «SMALL», le gravequ’elles auraient dû reproduire estautomatiquement redirigé vers les autresenceintes configurées en «LARGE» et/ou lecaisson de grave SUBWOOFER.

Les choses se compliquent un peu dans lessystèmes très élaborés, avec grandes enceinteset caisson de grave indépendant. En effet, lesystème ne redirige pas automatiquement lesinformations dans le grave envoyées sur lesenceintes configurées en «large» vers le caissonde grave. Il faut donc faire un choix lors de laconfiguration. Si vous avez investi dans unexcellent caisson de grave, puissant et auxperformances excellentes, vous aurez tout intérêtà configurer toutes les autres enceintes en mode«small», même si elles sont de grande taille etcapables de reproduire les fréquences les plusbasses. Comme toujours, des essais pratiquesvous diront quelle est la meilleure configuration.

Dans certains cas, avec certains caissons degrave, il est possible de configurer les enceintesavant en mode «large» mais de les branchersur des sorties à partir du filtre intégré dansle caisson de grave, en envoyant au caissonles signaux issus des prises des enceintes avant,et non le signal déjà filtré en sortie SUB duRSX-972. (Caisson de grave branché sur lessorties FRONT). La sélection du caisson degrave sera alors placée en mode OFF quelque soit le mode Surround utilisé. Ainsi, c’estle système qui redirige automatiquement lesbonnes fréquences vers les enceintes et lecaisson de grave et aucune information n’estperdue quel que soit le mode Surround ou nonutilisé (même en stéréo simple). Cette solutionprésente souvent l’avantage de mieux intégrerle grave dans la pièce, toutes les enceintesfonctionnant toujours de la même manièrequelle que soit la source choisie.

Les différentes options de paramétrage possiblesont les suivantes:

FRONT SPEAKERS (small/large): cetteligne permet de dire au RSX-972 quel typed’enceintes acoustiques avant gauche et droitevous utilisez réellement. SMALL: pas dereproduction du grave ou LARGE: reproductionde toute la bande passante, y compris le grave.

CENTER (small/large/none): on retrouveles mêmes configurations que pour les enceintesavant latérales sur l’enceinte centrale,auxquelles s’ajoute la position NONE.L’enceinte centrale joue un rôle déterminant.C’est elle qui permet de reproduirecorrectement tous les dialogues d’un film, mais

c’est elle aussi qui doit assurer la cohérenceentre ce que l’on voit sur l’écran et tous lessons en provenance des autres enceintes.Utilisez la position LARGE uniquement sil’enceinte centrale est réellement capable dereproduire toutes les fréquences audibles,même les plus graves. Utiliser la position NONEsi vous ne possédez pas d’enceinte centrale,afin que le signal correspondant soit envoyévers les enceintes avant gauche et droite.Utilisez la position SMALL si la réponse dansle grave de l’enceinte centrale est limitée.

SURROUND SPEAKERS (small/large/none): on retrouve les mêmes configurationssur l’enceinte centrale. Utilisez la position LARGEuniquement si les enceintes Surround arrièresont réellement capables de reproduire toutesles fréquences audibles, même les plus graves.

Utilisez la position SMALL si la réponse dansle grave des enceintes Surround arrière estlimitée. Utilisez la position NONE si votresystème n’utilise pas d’enceintes Surroundarrière.

SUBWOOFER (yes/no): Utilisez l’optionYES si votre système est équipé d’un caissonde grave (subwoofer, en anglais) indépendant.Si vous ne possédez pas de caisson de grave,choisissez impérativement l’option NO. Celarenverra les informations inférieures à 80 Hzdes enceintes déclarées en Small, plus le signalspécifique du canal de grave LFE, vers lesenceintes du système déclarées en mode Large(généralement, au moins les enceintes avantgauche et droite).

NOTE: cette configuration des enceintesacoustiques agit quel que soit le modeSurround sélectionné, et n’a donc à êtreeffectuée qu’une fois pour toutes.

Pour modifier un des réglages, placez lasurbrillance sur la ligne voulue en utilisant lestouches UP/DOWN (haut/bas) de latélécommande et utilisez ensuite les touches+/– pour modifier le réglage choisi. Pourretourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

Français

44

Menu de réglage du temps deretard DELAY SETUP

DELAY SETUP

Dolby Dolby Digital Pro Logic CENTER: 1ms R SURROUND: 15ms 30ms L SURROUND: 15ms 30ms

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Ce menu, que l’on atteint à partir du menuprincipal MAIN, permet de déterminer queltemps de retard appliquer à chaque enceinte.C’est une caractéristique importante, permettantau son émis par chaque enceinte d’arriver «enmême temps» aux oreilles des spectateurs, mêmesi la disposition des diverses enceintes n’est passymétrique par rapport à ces spectateurs.

En règle générale, on augmente le temps deretard (delay, en anglais) d’autant plus quel’enceinte est placée près des spectateurs. Celadit, votre goût personnel sera le dernier guideen la matière!

Commencez par mesurer la distance exacteentre chaque enceinte et la position centraledu spectateur privilégié. L’enceinte la pluséloignée ne recevra aucun délai. Les autresenceintes recevront un délai, de l’ordre de 1milliseconde par distance de 30 cm (ou un pieden mesure anglaise, «foot») les rapprochant dupoint central privilégié. Par exemple, si l’enceinteavant gauche est éloignée d’environ 4 mètreset l’enceinte arrière gauche d’environ 2 mètres,vous prévoirez un temps de retard de 6millisecondes pour l’enceinte arrière gauche.Réglez ainsi le temps de retard pour chaqueenceinte par rapport à l’enceinte la plus éloignéedu point central d’écoute privilégié.

Les temps de retard des enceintes arrièreSurround doivent être plus importants en modeDolby Pro-Logic qu’en mode Dolby Digital.Ainsi, lorsque vous modifiez le temps de retardde ces enceintes en mode Dolby Digital, il estautomatiquement augmenté de 15 milli-secondes pour le mode Dolby Pro-Logic.

Les réglages disponibles pour l’enceinte centraleavant CENTER sont de 0, 1, 2, 3, 4 et 5millisecondes. Pour les enceintes arrièreSURROUND, ils sont de 0, 5, 10 et15 millisecondes en mode Dolby Digital, etde 15, 20, 25 et 30 millisecondes en modeDolby Pro-Logic.

Pour modifier un des réglages, placez lasurbrillance sur la ligne voulue en utilisant lestouches UP/DOWN (haut/bas) de latélécommande et utilisez ensuite les touches+/– pour modifier le réglage choisi. Pourretourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

Menu de réglage du caisson degrave SUBWOOFER LEVEL

SUB LEVEL

DOLBY: +1 DTS: -2 STEREO: +5 MUSIC: +3

ENT KEY=MAIN MENU+/– KEY=change

Ce menu SUBWOOFER LEVEL permetd’optimiser le fonctionnement du RSX-972 enfonction des caractéristiques propres de votrecaisson de grave, en réglant son niveau relatifdifféremment pour chaque mode Surround.Ces réglages sont mémorisés et misautomatiquement en service à chaquechangement de mode Surround.

Lorsque l’on passe au menu SUBWOOFERLEVEL à partir du menu principal MAIN, lemode Surround actuellement sélectionné estautomatiquement mis en surbrillance.

NOTE: seul le mode Surround courammentsélectionné peut être réglé. Pour modifier leniveau du caisson de grave dans un autremode Surround, vous devez en changer viales touches dédiées pour cette fonction, à partirde la face avant ou de la télécommande.

Pour modifier un des réglages, placez lasurbrillance sur la ligne voulue en utilisant lestouches UP/DOWN (haut/bas) de latélécommande et utilisez ensuite les touches+/– pour modifier le réglage choisi. Pourretourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

Menu du générateur de signalde test TEST TONE

TEST TONE

LEFT: +1dB CENTER: -1dB RIGHT: +1dB R SURROUND: +5dB L SURROUND: +4dB SUBWOOFER: +9dB

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Ce menu vous permet d’équilibrer les niveauxsonores relatifs de toutes les enceintesacoustiques (avant gauche, avant droite, avantcentre, arrière gauche, arrière droite et caissonde grave). En suivant exactement la procéduredécrite ici, vous êtes certains d’obtenir lesrésultats les plus précis possibles, et donc depouvoir reproduire tous les signaux numériquesexactement comme ils ont été enregistrés.

Pour accéder à ce menu et démarrez laprocédure de test, vous devez tout d’abordutiliser un des modes Surround. Pour cela,pressez la touche MODE et choisissez n’importequel mode sauf celui repéré 2 CH. Entrezensuite dans le menu à l’écran ON-SCREENDISPLAY, puis sélectionnez la ligne TEST TONEà partir du menu principal MAIN afin d’afficherl’écran ci-dessus.

Lorsque vous entrez dans le menu TEST TONE,vous devez entendre un son en provenancede l’enceinte acoustique actuellement ensurbrillance. Vous déplacez le bruit – et doncle réglage de chaque enceinte – en pressantsur les touches UP/DOWN (haut/bas).

Assis à la place normale d’écoute et de vision,déplacez le bruit test d’une enceinte à l’autre.Utilisez l’enceinte donnant le son subjectivementle plus fort comme référence. Écoutez ensuitetoutes les autres enceintes, l’une après l’autre,et réglez si besoin est leur niveau respectif pouravoir subjectivement le même niveau sonoresur toutes les enceintes; le réglage se fait parpas 1 dB, avec les touches +/–. Revenez sinécessaire plusieurs fois sur la même enceinte,jusqu’à ce que le résultat total vous paraissesatisfaisant.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

45

NOTE: cet équilibrage des canaux seraparfaitement précis si vous utilisez pour le faireun sonomètre (ou décibelmètre) capable demesurer la pression sonore (SPL). Un tel appareils’achète ou se loue dans les magasinsspécialisés en électronique. Si vous pouvez vousen procurer un, utilisez-le en mode de réactionlente (slow) et en mesure pondérée(pondération C), en le tenant à la place d’écoutemais si possible pas trop près de votre corps.

Pour retourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

Menus des autres optionsOTHER OPTIONS

OTHER OPTIONS

RECORD: CD DYNAMIC: Max 5.1CH: Off POWER: Direct LANGUAGE: English

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Ce menu, accessible à partir du menu principalMAIN, permet d’accéder à plusieurs réglagesdans des domaines différents, décrits ci-dessous:

RECORD: sélectionne la source pour les sortiesparmi les sources en entrée.

DYNAMIC: permet d’accéder à un des troischoix de compression dynamique proposéepar le RSX-972 et disponible dans les modesde décodage numériques:

• MAX (pas de compression, gammedynamique totale)

• MID (compression modérée)

• MIN (compression maximale, dynamiqueminimum)

5.1 CH: détermine si l’entrée 5.1 canaux esten ou hors service.

POWER: cette option permet de choisir lemode de mise sous tension du RSX-972. Lemode par défaut est DIRECT, c’est-à-dire avecl’appareil sous tension et opérationnel dès qu’ilest branché sur le secteur. Le mode repéréSTANDBY permet de laisser le RSX-972 enmode de veille, tant que l’on n’a pas presséla touche STANDBY de la face avant ouPOWER de la télécommande. Enfin, le modeALWAYS-ON (toujours sous tension) permet dele laisser toujours sous tensions tant qu’il estbranché sur le secteur, les touches STANDBYet POWER devenant alors totalement inactives.

LANGUAGE: vous pouvez choisir entre deuxlangues d’affichage des menus, l’anglais(ENGLISH) ou l’allemand (DEUTSCH). Bien quela langue française ne soit malheureusementpas encore présente, les menus sont conçusde telle manière que leur navigation etmodifications éventuelles soient instinctives.

Pour modifier un des réglages, placez lasurbrillance sur la ligne voulue en utilisant lestouches UP/DOWN (haut/bas) de latélécommande et utilisez ensuite les touches+/– pour modifier le réglage choisi. Pourretourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

Menu de remise à zéro desréglages RESET

Reset to factorydefault settings:

YES = ENT KEY

NO = DWN KEY

Le menu baptisé FACTORY DEFAULT (réglagesd’usine) remet tous les réglages dans la positionoù ils étaient lorsque le RSX-972 est sorti d’usine.On atteint ce menu en mettant en surbrillancela ligne RESET du menu MAIN puis en pressantla touche ENTER.

Pressez la touche ENTER pour remettre à zérotous les réglages. En appuyant sur la toucheDOWN, on sort de cette option pour retournerdans le menu MAIN sans avoir modifié quoique ce soit.

NOTE: remettre à zéro les réglages enconfiguration de sortie d’usine implique aussique tous les réglages personnalisés sonteffacés: choix du type d’enceinte, temps deretard, réglages des entrées, etc. Vous perdezabsolument TOUS les réglages personnels quevous avez effectués au préalable. Ne perdezjamais cela de vue avant de décider derevenir aux réglages de sortie d’usine.

Français

46

Menu de réglage de la Zone 2ZONE 2 SETUP

ZONE2 SETUP

SOURCE: CD VOLUME SETUP: Variable VOLUME: 20

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Ce menu ZONE 2 SETUP fournit tous lesréglages et modifications de configuration pourle fonctionnement de la Zone 2. Il est affichéaprès avoir mis en surbrillance la ligne ZONE 2dans le menu OTHER OPTIONS, puis enpressant la touche ENTER.

SOURCE: sélectionne une source pour écouteen Zone 2. La position repérée OFF désactivecomplètement la Zone 2.

VOLUME SETUP: permet de choisir entreles deux options de réglage du volume pourla Zone 2. VARIABLE permet de contrôler leniveau sonore de la Zone 2 à partir du boutonde volume de la façade du RSX-972 ou de latélécommande, si pilotée via un répétiteurinfrarouge (voir plus haut le chapitre consacréà la Zone 2). L’option FIXED interdit de modifierle volume sonore dans la Zone 2 via ces mêmestouches, ce qui est utile si on utilise en Zone 2un amplificateur possédant son propre réglagede volume.

VOLUME: uniquement avec l’optionprécédente réglée sur VARIABLE, cette lignemontre le niveau sonore actuellement utilisé.Avec l’option FIXED, il permet de régler leniveau de sortie fixe de la Zone 2.

Pour modifier un des réglages, placez lasurbrillance sur la ligne voulue en utilisant lestouches UP/DOWN (haut/bas) de latélécommande et utilisez ensuite les touches+/– pour modifier le réglage choisi. Pourretourner dans le menu principal MAIN,pressez la touche ENTER. Pressez la toucheMENU de la télécommande pour annulerl’affichage des menus sur l’écran et revenirau mode de fonctionnement normal.

SpécificationsAudioPuissance d’amplification continue(tous les canaux en service):75 watts par canal(20 Hz-20 kHz, DHT < 0,09 %, 8 ohms)100 watts par canal(1 kHz, DHT < 0,1 %, 8 ohms, DIN)

Distorsion harmonique totale:< 0,09 %

Distorsion d’intermodulation(60 Hz/7 kHz):< 0,09 %

Réponse en fréquence:10 Hz – 20 kHz, ± 1 dB (niveau Ligne)10 Hz – 20 kHz, ± 0,3 dB (niveau numérique)

Rapport signal-bruit (IHF A):92 dB (stéréo) analogique90 dB (Dolby Digital, DTS) 0 dBf

Sensibilité d’entrée/Impédance:Niveau Ligne: 200 mV/47 kilohms

Correcteurs de timbre (Grave/Aigu):± 8 dB à 100 Hz/10 kHz

Niveau de sortie Ligne:600 mV (200 mV Input)

VidéoRéponse en fréquence:3 Hz – 10 MHz, ± 3 dB

Rapport signal-bruit:45 dB

Impédance d’entrée:75 ohms

Impédance de sortie:75 ohms

Niveau de sortie:1 volt

Tuner FM

Sensibilité utile:14,2 dBf

Rapport signal-bruit (à 65 dBf):70 dBf

Distorsion harmonique (à 65 dBf):0,03 %

Séparation stéréo (1 kHz):45 dB

Niveau de sortie:1 V

Entrée antenne:75 ohms asymétrique

Tuner AMSensibilité utile:500 µV/m

Rapport signal-bruit:40 dBf

Niveau de sortie:500 mV

Entrée antenne:Antenne cadre fournie

GénéralConsommation électrique:850 watts

Tension d’alimentation:115 V 60 Hz (USA)230 V 50 Hz (Europe)

Poids:15 kg

Dimensions (L x H x P):445 x 160 x 400 mm

Toutes ces spécifications sont garanties exactes aumoment de l’impression, mais sujettes à modifica-tion sans préavis dans le but d’améliorer encore laqualité de l’appareil.

Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marquesdéposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.

DTS est une marque déposée de Digital TheaterSystems.

Dolby Pro-Logic et Dolby Digital sont des marquesdéposées de Dolby Licensing Corporation. Travauxconfidentiels non publiés 1992-1997 © DolbyLaboratories, Inc. Tous droits réservés.

RSX-972 Ampli-tuner Audio-Vidéo

47 Deutsch

InhaltsverzeichnisDie grau markierten Zahlen beziehen sichauf die Abbildungen des RSX-972. Die graumarkierten Buchstaben beziehen sich aufdie Abbildung der RR-969.

1: Bedienelemente und Anschlüsse 4

2: Fernbedienung RR-969 5

3: Ausgangsanschlüsse 6

4: Eingangsanschlüsse 7

5: Anschlußdiagramm für den Zone 2-Betrieb 8

6: Anschließen der Antennen 9

7: On-Screen-Menüsystem 10

Die Firma Rotel .................................... 48

Zu dieser Anleitung .............................. 48

Wesentliche Ausstattungsmerkmale 48

Auspacken des Gerätes 48

Einige Vorsichtsmaßnahmen 48

Aufstellung des Gerätes 48

Fernbedienung RR-969 ......................... 49

Inbetriebnahme mit der RR-969 49

Programmieren der RR-969 49

Grundfunktionen .................................. 49

POWER-Schalter 49

Fernbedienungssensor 49

Display an der Gerätefront 49

Lautstärkeregler 49

MUTE-Taste 50

Klangregler 50

MENU-Taste 50

ENTER-Taste 50

Bedienelemente zur Eingangswahl ......... 50

Eingangswahltasten 50

REC-Taste ZONE-Taste 50

5.1 CH-Eingang EXT IN 50

Bedienelemente fürSurroundanwendungen ......................... 51

PROLOGIC-Taste 51

3 STEREO-Taste 51

DSP-Taste 51

2CH-Taste 51

SUR+-Taste 51

Tasten zur Einstellungdes Lautsprecherpegels UP/DOWN-Tasten 51

DYNAMIC RANGE-Taste DWN-Taste 52

Bedienelemente fürden eingebauten Tuner ..........................52

TUNING-Tasten 52

BAND-Taste 52

MEMORY-Taste 52

ZIFFERNTASTEN: Senderspeicher 52

DIRECT-Taste 53

MONO-Taste 53

PRESET-Taste 53

RDS- und RBDS-Empfang ...................... 53

DISPLAY-Taste 53

PTY-Taste 53

TP-Taste 54

TA-Taste 54

Anschlußmöglichkeiten: Überblick .......... 54

Informationen zu den Videoanschlüssen 54

Anschließen der Audioquellen ................55

CD-Eingänge 55

TAPE-Ein- und Ausgänge 55

Eingangsanschlüsse für Videoquellen ..... 55

VIDEO 1 – 5 Audio-Eingänge 55

VIDEO 1 – 5 Composite-Video-Eingänge 55

VIDEO 1 – 5 S-Video-Eingänge 55

VIDEO 1 – 2 Component-Video-Eingänge 55

5.1-Kanal-Audioeingänge 55

Ausgangsanschlüsse für Videoquellen ....56

VIDEO 1 – 3 Audioausgänge 56

VIDEO 1 – 3 Composite-Video-Ausgänge 56

VIDEO 1 – 3 S-Video-Ausgänge 56

Anschließen einer Digitalquelle ..............56

Digitaleingänge 56

Digitalausgänge 57

Ausgangssignalanschlüsse ..................... 57

TV-MONITOR-Ausgang 57

Lautsprecherausgänge 57

Cinch-Vorverstärker-Ausgänge 57

Antennenanschlüsse .............................. 57

MW-Rahmenantenne 57

FM-Antennenanschluß 58

Netzeingang und sonstige Anschlüsse .... 58

Netzeingang 58

12V TRIGGER-Anschlüsse 58

EXTERNAL REM IN-Anschluß 58

Zone 2-Betrieb ..................................... 58

Ein- und Ausschalten im Zone 2-Betrieb 58

Bedienung von Zone 2 vom Haupthörraum ausZONE-Taste 59

Steuerung von Zone 2 über die Fernbedienung 59

Zone 2-Audioausgänge 59

ZONE REM IN-Buchse 60

IR OUT-Buchsen 60

Bildschirmanzeige(On-Screen-Display)/Konfiguration ....... 60

Diese Tasten führen Sie durch die Menüs 60

SYSTEM STATUS-Menü 60

MAIN-Menü (HAUPTMENU) 61

INPUT-Menü (EINGANGS SETUP) 61

SPEAKER SETUP-Menü (LAUTSPRECHER TYPEN) 62

DELAY SETUP-Menü (VERZOEGERUNGS ZEITEN) 63

SUBWOOFER LEVEL-Menü (SUB PEGEL) 63

TEST TONE-Menü (SURROUND PEGEL) 63

OTHER OPTIONS-Menü(WEITERE EINSTELLUNGEN) 64

RESET-Menü(RUECKSETZEN AUF GRUNDEINSTELLUNG) 64

ZONE 2 SETUP-Menü(2. ZONE EINSTELLUNGEN) 65

Technische Daten .................................. 65

Audio 65

Video 65

FM-Tuner 65

AM-Tuner 65

Sonstige Daten 65

48

WesentlicheAusstattungsmerkmale

• Rotels Balanced-Design-Konzept steht für einausgeklügeltes Platinenlayout, erstklassigeBauteile und ausführliche Hörtests zurGewährleistung eines erstklassigen Klangesund langfristiger Zuverlässigkeit.

• Dolby®-Prologic®-Decodierung für analogeQuellen. Dolby-Digital®- und DTS®-Decodierung für 5.1-Digitalquellen.

• Digitale und analoge Ein- und Ausgangs-anschlüsse für Digitalsignale, CompositeVideo, S-Video und Component Video.

• Fünf eingebaute Verstärkerkanäle mit 75Watt/Kanal (20 – 20.000 Hz, < 0,09 %THD, alle Kanäle aktiv).

• AM/FM-Tuner mit 30 Senderspeichern,manuellem und Auto-Tuning.

• RDS (Radio Data Systems) und RBDS (RadioBroadcast Data Service).

• Zone 2-Ausgang mit unabhängigerEingangswahl und Lautstärkeeinstellung fürCustom Installation-Anwendungen inKombination mit einem Infrarotempfängerbeim Zone 2-Betrieb.

• 5.1-Kanal-Eingang für externen Adapterund künftige Upgrade-Möglichkeit.

• Benutzerfreundliche ON-SCREEN-Menü-führung mit programmierbaren Bezeich-nungen der Video-Komponenten. Sie habendie Wahl zwischen den MenüsprachenEnglisch und Deutsch.

• Lernfähige Universalfernbedienung zumBetrieb des RSX-972 und neun weitererKomponenten.

Auspacken des Gerätes

Entfernen Sie die Verpackung vorsichtig vomRSX-972. Sie enthält neben dem Gerät dieFernbedienung und weiteres Zubehör.Bewahren Sie den Versandkarton und dasübrige Verpackungsmaterial des RSX-972 füreinen eventuellen späteren Einsatz auf. DerVersand oder Transport des Gerätes in eineranderen als der Originalverpackung kann zuerheblichen Beschädigungen führen.

Einige Vorsichtsmaßnahmen

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vorder Inbetriebnahme genau durch. Nebengrundsätzlichen Installations- und Bedienungs-hinweisen (bitte beachten Sie auch dieSicherheits- und Warnhinweise am Anfang derBedienungsanleitung) enthält sie allgemeineInformationen, die Ihnen helfen werden, IhrSystem mit seiner maximalen Leistungsfähigkeitzu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigenFragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändlerin Verbindung.

Schicken Sie die Ihrem Gerät beiliegendeGarantieanforderungskarte ausgefüllt an denRotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Siebitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegtam besten das Kaufdatum, das für Sie wichtigwird, sobald Sie eine Garantieleistung inAnspruch nehmen.

Aufstellung des Gerätes

Plazieren Sie den RSX-972 auf einer stabilen,trockenen, ebenen Oberfläche und setzen Siedas Gerät weder direktem Sonnenlicht,extremer Wärme, Feuchtigkeit noch starkenVibrationen aus. Stellen Sie sicher, daß dasRegal auf das vergleichsweise hohe Gewichtdes Gerätes ausgelegt ist.

Stellen Sie sicher, daß der RSX-972 in der Näheder anderen, zu Ihrem Audio-/Videosystemgehörenden Komponenten und, wenn möglich,in speziellem HiFi-Mobiliar untergebracht wird.Dies vereinfacht die Kabelführung, dasAnschließen und mögliche Änderungen amSystem.

Der RSX-972 erwärmt sich während desBetriebes. Die entstehende Wärme kann unternormalen Bedingungen über dieVentilationsöffnungen abgeführt werden. Umdas Gehäuse muß ein Freiraum von 10 cmvorhanden sein. Steht das Gerät in einemSchrank, muß eine ausreichende Luftzirkulationgewährleistet sein, um einer Überhitzung desSurround-Receivers vorzubeugen.

Stellen Sie keine anderen Gegenstände (Geräteoder sonstige Dinge) auf den RSX-972. Es darfkein Wasser in das Gerät gelangen.

Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musikso groß war, daß sie beschloß, hochwertigsteHiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabernungeachtet ihres Geldbeutels einenaußergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen.Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgtwird.

Die Ingenieure arbeiten als Team engzusammen. Sie hören sich jedes neue Produktan und stimmen es klanglich ab, bis es dengewünschten Musikstandards entspricht. Dieeingesetzten Bauteile stammen ausverschiedenen Ländern und wurdenausgewählt, um das jeweilige Produkt zuoptimieren. So finden Sie in Rotel-GerätenKondensatoren aus Großbritannien undDeutschland, Halbleiter aus Japan oder denUSA und direkt bei Rotel gefertigteRingkerntransformatoren.

Rotels guter Ruf wird durch hunderte vonTesterfolgen von den angesehensten Testern derBranche, die jeden Tag Musik hören,untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß dasUnternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat,mit Equipment hoher Musikalität undZuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.

Zu dieser AnleitungVielen Dank, daß Sie sich für den Rotel-Surround-Receiver RSX-972 entschieden haben.Im Gehäuse des RSX-972 befinden sicheigentlich vier Geräte:

1. Ein digitaler Audio-/Videoprozessor zurDecodierung analoger Dolby® ProLogic®-und digitaler Dolby-Digital®- und DTS®-Surround-Signale.

2. Eine komplett ausgestattete Schaltzentralefür analoge und digitale Quellen.

3. Ein hochwertiger AM/FM-RDS-Tuner.

4. Eine Fünfkanal-Endstufe zum Antrieb vonzwei Frontlautsprechern, einem Center-lautsprecher und zwei hinteren Surround-lautsprechern.

RSX-972 Surround-Receiver

49

Fernbedienung RR-969Zum Lieferumfang des RSX-972 gehört einelernfähige Fernbedienung, über die derRSX-972 und neun weitere Geräte ferngesteuertwerden können.

Der Fernbedienung liegt eine separateBedienungsanleitung bei, der Sie detaillierteInformationen zur Programmierung undVerwendung der RR-969 für die Fernsteuerungaller anderen zum System gehörenden Geräteentnehmen können. Um eine Wiederholungzu vermeiden, finden Sie in dieserBedienungsanleitung nur grundlegendeInformationen über die Verwendung derRR-969 zur Fernbedienung des RSX-972.

Die meisten Funktionen der RR-969entsprechen den Funktionen der Bedien-elemente an der Gerätefront. Aus diesemGrunde werden diese Punkte in den ent-sprechenden Abschnitten dieser Bedienungs-anleitung behandelt. Grau unterlegteBuchstaben neben den Namen beziehen sichauf die Abbildung der Fernbedienung amAnfang der Bedienungsanleitung.

Inbetriebnahmemit der RR-969

Bevor Sie den RSX-972 in Betrieb nehmenkönnen, muß der AUDIO-Modus aktiviertwerden. Drücken Sie dazu die AUD-Taste auf der Fernbedienung, bevor Sie beginnen.Der AUDIO-Modus bleibt aktiv, bis eine andereGERÄTETASTE gedrückt wird.

Programmieren der RR-969

Die RR-969 wird so vorprogrammiert, daß derRSX-972 über sie ferngesteuert werden kann.Funktioniert dies nicht, so hat sich dieProgrammierung möglicherweise geändert. Umdie RR-969 wieder für die Fernsteuerung desRSX-972 zu programmieren, drücken Sie mitder Spitze eines Kugelschreibers auf diePRELOAD-Taste auf der Fernbedienung.

HINWEIS: Durch Drücken der PRELOAD-Tastewerden alle programmierten und gelerntenBefehle gelöscht, und die RR-969 wird inden im Werk programmierten Zustandzurückgesetzt.

GrundfunktionenWir empfehlen, daß Sie sich mit der Gerätefrontund -rückseite des RSX-972 vertraut machen,bevor Sie Einstellungen vornehmen und andereGeräte anschließen. Die folgendenErläuterungen werden Ihnen dabei helfen.

Die meisten Funktionen können über dieBedienelemente an der Gerätefront und über dieFernbedienung gesteuert werden. Anderewiederum stehen nur über die Bedienelementeoder nur über die Fernbedienung zur Verfügung.In der gesamten Anleitung beziehen sich die grauunterlegten Nummern auf die Abbildung desRSX-972 am Anfang der Bedienungsanleitung.Grau unterlegte Buchstaben beziehen sich aufdie Abbildung der Fernbedienung RR-969.Erscheinen sowohl grau unterlegte Zahlen als auchgrau unterlegte Buchstaben, so kann die Funktionsowohl über den RSX-972 als auch über dieFernbedienung gesteuert werden. Erscheint nureines von beiden, ist die Bedienung nur über denRSX-972 oder nur über die Fernbedienungmöglich.

POWER-Schalter

Der POWER-Schalter an der Gerätefront desRSX-972 ist der Hauptnetzschalter. Er mußeingeschaltet sein, damit der RSX-972 in Betriebgenommen werden kann. Befindet er sich inder AUS-Position, ist das Gerät vollständigabgeschaltet und kann über die Fernbedienungnicht in Betrieb genommen werden. DiePOWER-Taste auf der Fernbedienung hat dieFunktion einer Standby-Taste, über die dasGerät aktiviert und deaktiviert werden kann.Liegt Wechselspannung am Gerät an und istder POWER-Schalter an der Gerätefronteingeschaltet, leuchtet die POWER-LED,gleichgültig ob sich das Gerät im Hauptraumim Standby-Modus befindet oder in Betrieb ist.

Über das ON-SCREEN-Menüsystem stellt derRSX-972 während des Setups drei Power Mode-Wahlmöglichkeiten zur Verfügung. Ab Werkist der DIRECT-Modus voreingestellt. In diesemModus ist der RSX-972 in Betrieb, sobaldWechselspannung anliegt und derHauptnetzschalter in der EIN-Position ist. Dabeikann der Surround-Receiver über die POWER-Taste auf der Fernbedienung aktiviert unddeaktiviert werden. Ist STANDBY eingestelltworden, schaltet das Gerät in den STANDBY-Modus, wenn Wechselspannung anliegt undsich der Hauptnetzschalter in der EIN-Position

befindet. In diesem Fall muß es manuell überdie POWER-Taste auf der Fernbedienung inBetrieb genommen werden. Bei ALWAYS-ONist das Gerät voll aktiviert, sobald Wechsel-spannung anliegt und sich der Hauptnetzschalterin der EIN-Position befindet. Die POWER-Tasteauf der Fernbedienung ist hierbei deaktiviert.

Im Zone 2-Betrieb ist der Standby-Betrieb fürden Haupthörraum und Zone 2 komplettunabhängig voneinander. Über die POWER-Taste einer in Zone 2 befindlichenFernbedienung können nur Funktionen imZone 2-Bereich und nicht im Haupthörraumaktiviert werden. Befindet sich das Gerät imHaupthörraum im Standby-Modus und ist esim Zone 2-Bereich eingeschaltet, blinkt diePOWER-LED an der Gerätefront.

Fernbedienungssensor

Über dieses Fenster werden die von derFernbedienung übermittelten Infrarotsignaleempfangen. Richten Sie die Fernbedienung aufdiesen Sensor, um eine korrekte Signal-übertragung zu gewährleisten. Stellen Siesicher, daß der Sensor nicht durch Kabel odersonstiges Zubehör verdeckt wird.

Display an der Gerätefront

Das FL-Display im oberen Bereich des RSX-972bietet Statusinformationen. Einalphanumerisches Display zeigt den Namender ausgewählten Quelle. Im unterenDisplaybereich befinden sich Statusanzeigenfür Surroundmodi und sonstige Einstellungen.Auf der rechten Seite des Displays befindensich Anzeigen einschließlich der Eingangs-anschlüsse für die Quellen.

Das FL-Display kann durch Drücken und Haltender MENU-Taste für drei Sekundenabgeschaltet werden. Zum Einschalten desDisplays drücken Sie erneut kurz die MENU-Taste oder die POWER-Taste auf derFernbedienung bzw. den POWER-Schalter ander Gerätefront.

Lautstärkeregler

Über den Lautstärkeregler werden die Pegelaller Ausgangskanäle gleichzeitig verändert.Drehen Sie diesen Regler nach rechts, um dieSurroundlautstärke zu erhöhen. Drehen Sie denRegler nach links, um die Lautstärke zureduzieren. Nutzen Sie dazu bei der RR-969die VOLUME UP- und DOWN-Tasten.

Deutsch

50

Beim Einstellen der Lautstärke erscheint imFrontdisplay eine Digitalanzeige und auf IhremBildschirm die neue Einstellung.

HINWEIS: Der Lautstärkeregler am RSX-972kann zur Änderung der Lautstärke in Zone 2genutzt werden. Drücken Sie die ZONE-Tastean der Gerätefront und regeln Sie dieLautstärke. Nach 10 Sekunden kehrt derLautstärkeregler in den Normalbetrieb zurück.

MUTE-Taste

Mit Drücken dieser Taste schalten Sie den Tonstumm. An der Gerätefront und in derBildschirmanzeige erscheint eineentsprechende Anzeige. Drücken Sie erneutdie MUTE-Taste, um die vorherigenLautstärkepegel wieder herzustellen.

Klangregler

Mit den Baß- (BASS) und Höhenreglern (TREBLE)werden die tiefen und hohen Frequenzenhervorgehoben bzw. abgeschwächt. ZumAnheben der Frequenzbereiche drehen Sieden jeweiligen Regler im Uhrzeigersinn, zurAbschwächung gegen den Uhrzeigersinn. DieVeränderung in der Einstellung der Klangreglerwird im Frontdisplay und auf dem Bildschirmangezeigt.

MENU-Taste

Mit Drücken dieser Taste wird das ON-SCREEN-Menüsystem aufgerufen. Wird das Menüsystembereits angezeigt, drücken Sie diese Taste, umdie Anzeige abzuschalten.

Die MENU-Taste kann auch zum Ein- undAbschalten des FL-Displays an der Gerätefrontgenutzt werden. Drücken Sie die MENU-Tasteund halten Sie diese für drei Sekunden gedrückt,um das Frontdisplay abzuschalten. DrückenSie die MENU-Taste kurz, um das Displaywieder einzuschalten. Sie können das Displayauch durch Drücken des POWER-Schalters ander Gerätefront oder der POWER-Taste auf derFernbedienung wieder einschalten.

ENTER-Taste

Über die ENTER-Taste können Sie verschiedeneEinstellungen im Setup und beim Betrieb desRSX-972 bestätigen und speichern. WeitereInformationen erhalten Sie in denentsprechenden Abschnitten.

Bedienelemente zurEingangswahlEingangswahltasten Drücken Sie an der Gerätefront eine beliebigeder acht Tasten zur Auswahl der Audio- oderVideoeingangsquelle (z.B. CD-Player,Videorecorder usw.), die Sie sich anhörenmöchten. Sie hören diese Quelle und sehendie Bilder, wenn Sie sich für eine Videoquelleentschieden haben.

Im Display an der Gerätefront und im ON-SCREEN-Display erscheint der Name derderzeitigen Hörquelle. Die Bezeichnung derVIDEO-Quellen kann entsprechend derangeschlossenen Komponente geändertwerden.

Alle Eingänge (die fünf Videoeingänge, derCD-Eingang und der TAPE-Eingang) könnenanaloge Signale bzw. die digitalen Signaleeiner der fünf Digitaleingänge nutzen, die jederbeliebigen Eingangsquelle zugewiesen werdenkönnen.

Standardmäßig sind die Eingangswahltastenso konfiguriert, daß mit Drücken dieser Tastenauf den Analogeingang zugegriffen wird.Jedoch kann jede Quelleneingangstaste im ON-SCREEN-Menüsystem so konfiguriert werden,daß zunächst auf das Digitalsignal zugegriffenwird. Dann wird durch Auswahl der Quelleautomatisch das am entsprechendenDigitaleingang liegende Signal genutzt undder richtige Surroundmodus aktiviert. Liegt keinDigitalsignal an, wird auf die analogenEingänge zugegriffen. Diese automatischeErfassung des Digitalsignals wird für digitaleEingangsquellen wie z.B. DVD-Player genutzt.Weitere Hinweise zur Konfiguration erhaltenSie im Abschnitt „INPUT-Menü“.

Die Eingangswahltasten können (zusammenmit der im Abschnitt unten beschriebenen REC-Taste) auch zur Auswahl eines analogenEingangssignals verwendet werden, das anden Ausgängen für Aufnahmezwecke zurVerfügung steht. Darüber hinaus können dieEingangswahltasten zusammen mit der ZONE-Taste genutzt werden, um eine analogeEingangsquelle für ZONE 2 auszuwählen.

REC-Taste ZONE-Taste

Der RSX-972 kann von jedem beliebigenanalogen Quelleneingang die Informationenauf einen Videorecorder oder sonstigenRecorder überspielen, der an die AusgängeVIDEO 1, 2 oder 3 oder die TAPE-Ausgängeangeschlossen ist. Dabei können Sie sichgleichzeitig eine andere Eingangsquelleanhören. Zur Auswahl einer Eingangsquelle,die Sie für Aufnahmezwecke nutzen möchten,drücken Sie die REC-Taste an der Gerätefront(oder die ZONE-Taste auf der Fernbedienung).Anschließend drücken Sie innerhalb von 5Sekunden eine der EINGANGSWAHLTASTEN,um das Signal, das Sie aufnehmen möchten,auszuwählen. Nachdem Sie Ihre Wahlgetroffen haben (bzw. nach fünf Sekunden),kehren die Eingangswahltasten in ihrennormalen Betriebszustand zurück und dienenwieder zur Auswahl einer Hörquelle.

Denken Sie daran, daß diese Wahl unabhängigvon der Hörquelle getroffen wird. Während derAufnahme können Sie immer noch eine andereQuelle zum Hören auswählen (z.B. deneingebauten Tuner). Im Display wird der zumAufnehmen genutzte Eingang angezeigt.

HINWEIS: Für die RECORD-Funktion werdenanaloge Signale benötigt. Nutzen Sie einenDigitalanschluß von einem CD- oder DVD-Player zum Hören, sollten Sie für eventuelleAufnahmezwecke auch die analogenVerbindungen herstellen.

5.1 CH-Eingang EXT IN

Über die 5.1 CH-Taste (bzw. die EXT IN-Tasteauf der Fernbedienung) werden alle anderenEingänge (sowohl analog als auch digital)deaktiviert und auf einen mit den Ausgängendes RSX-972 verbundenen externenDigitaladapter zugegriffen. Dadurch stellt derRSX-972 eine Upgrade-Möglichkeit für künftigeSoftware-Standards zur Verfügung. Beiaktivierter Funktion wird die Digitalverarbeitungdes RSX-972 umgangen. Im Frontdisplayerscheint eine entsprechende Anzeige.

RSX-972 Surround-Receiver

51

Bedienelemente fürSurroundanwendungenDer RSX-972 decodiert die Signale von Dolby®

Prologic®-, Dolby Digital®- und DTS®-Surround-Sound-Quellenmaterial und stellt DSP-Modi fürUmgebungseffekte bei der Wiedergabe vonMusik zur Verfügung.

Die Dolby Digital- und DTS-Decodierung vonDigitalsignalen wird automatischvorgenommen. Wird ein entsprechendcodiertes Signal wahrgenommen, aktiviert derRSX-972 die geeignete Decodierung. Darüberhinaus können Sie über das ON-SCREEN-Menüsystem für jeden Eingang einen Standard-Surroundmodus konfigurieren.

Vier Tasten ermöglichen die manuelle Kontrolleder Einstellungen für die Raumklang- undUmgebungseffekte, wobei jede Voreinstellungoder automatische Erkennung umgangen wird.Hierbei gibt es keine falschen oder richtigenEinstellungen. Auch wenn ein Modusbeispielsweise mit „2 CHANNEL“gekennzeichnet ist, so bedeutet dies nicht, daßdieser Modus jedes Mal für die Wiedergabevon Stereo-CDs eingesetzt werden muß. Ebensogut kann es sein, daß Sie einen der anderenSurroundmodi bevorzugen.

Allgemein empfehlen wir, den PROLOGIC-Modus für alle Dolby Prologic-Quellen zu nutzen.Ansonsten sollten Sie die Einstellungen wählen,die Ihnen am besten gefallen und in IhremHörraum mit Ihrem System am besten klingen.

PROLOGIC-Taste

Diese Taste ermöglicht das Decodieren undVerarbeiten aller Dolby Prologic-codiertenSurround-Sound-Quellen, und zwarunabhängig davon, ob es sich um eine Musik-CD, ein Videotape, eine Videodisc, eineherkömmliche Stereo-TV- oder Rundfunk-Übertragung handelt. Bei gedrückterPROLOGIC-Taste wird der Klang beiWiedergabe von 2-Kanal-Musikquellenbesonders gleichmäßig im Raum verteilt, daFront-, Center- und Rear-Lautsprecher aktiviertsind. Im Frontdisplay erscheint eineentsprechende Anzeige, wenn dieser Modusaktiviert ist.

HINWEIS: Der PROLOGIC-Modus bietet beider Wiedergabe vieler Quellen einenharmonischen Surround-Sound. Die Dolby-Prologic-Funktion ermöglicht eineautomatische Decodierung analogerSurround-Sound-Quellen und dieautomatische Auswahl der Digital-verarbeitung, wenn eine Dolby Digital- bzw.DTS-Quelle gespielt wird.

3 STEREO-Taste

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie DolbyPrologic-Software über Systeme abspielenmöchten, die aus Front- und Center-lautsprechern (ohne hintere Surround-lautsprecher) bestehen. Die Signale, die zu denRear-Lautsprechern geleitet würden, werdenhierbei zu den Frontlautsprechern gesendet.Dadurch wird der Raumklang im Vergleich zurherkömmlichen Stereowiedergabe verbessert.Im Frontdisplay wird angezeigt, daß dieserModus aktiviert ist.

DSP-Taste

Bei aktivierter Funktion stehen vier DSP-Betriebsarten (MUSIC 1, MUSIC 2, MUSIC3 und MUSIC 4) zur Verfügung, d.h., hier wirdein digitaler Signalprozessor angeboten, derherkömmlichen Stereoklängen eine räumlicheAtmosphäre gibt.

Diese Art des Raumklanges simuliert imheimischen Wohnzimmer verschiedeneakustische Kulissen. Experimentieren Sie mitden Einstellungen und entscheiden Sie sich fürdiejenige, die den Charakter einer bestimmtenAufnahme oder Übertragung am besten zurGeltung bringt.

Zur Aktivierung eines DSP-Modus drücken Sieeinfach die DSP-Taste. Mit jedem Drücken dieserTaste schalten Sie eine DSP-Betriebsart weiterund zwar in der folgenden Reihenfolge: MUSIC1 > MUSIC 2 > MUSIC 3 > MUSIC 4. ImFrontdisplay wird angezeigt, daß dieser Modusaktiviert ist.

HINWEIS: Allgemein gilt, daß mit den DSP-Modidie Umgebungseffekte wesentlich effektvollerherausgearbeitet werden als im PROLOGIC-Modus. Experimentieren Sie mit denspektakuläreren DSP-Modi bei besonderenAufnahmen oder Effekten.

2CH-Taste

Über diese Taste wird der herkömmliche 2-Kanal-Stereomodus ohne Surroundeffekte odersonstige Verarbeitungsverfahren aktiviert. Dasist Stereo „pur“ mit zwei Frontlautsprechern(mit bzw. ohne Subwoofer), ohne Surround-kanäle und ohne Centerkanal.

Spielen Sie Dolby-Digital- oder DTS-Quellenmaterial ab, werden die Signale allerverfügbaren Kanäle nach Drücken der STEREO-Taste zusammengeführt und nur an dieFrontlautsprecher weitergeleitet. Die Raum-klangeffekte des Surround-Sounds gehenverloren und alle Informationen der Original-aufnahme sind in 2-Kanal-Stereo zu hören.

HINWEIS: Den STEREO-Modus bieten wir alsAlternative für diejenigen, die sich eineAufnahme in der Original-2-Kanal-Stereo-version anhören möchten.

SUR+-Taste

Über die SUR+-Taste können die obenaufgeführten Surroundmodi ausgewähltwerden. Mit jedem Drücken dieser Taste springtdas Gerät auf die nächste verfügbareEinstellung wie im Frontdisplay angegeben.Drücken Sie diese Taste so oft, bis Sie diegewünschte Einstellung erreicht haben.

Tasten zur Einstellung desLautsprecherpegels UP/DOWN-Tasten

Die relativen Lautstärkepegel aller sechs Kanälesollten während des Setups über das TEST TONE-Menü des On-Screen-Menüsystems eingestelltwerden. Sie können die relativen Lautstärkepegelder Center-, Rear- bzw. Subwooferkanäle auchüber die entsprechenden Tasten auf derFernbedienung verändern.

1. Drücken Sie eine der Wahltasten auf derFernbedienung, um einen Kanal (bzw. einKanalpaar) zur Einstellung auszuwählen.Drücken Sie die Taste C , um den CENTER-Kanal einzustellen. Drücken Sie die TasteS , um den SUBWOOFER-Kanaleinzustellen. Drücken Sie zur Einstellung derhinteren SURROUND-Kanäle die Taste R .

2. Drücken Sie die UP- bzw. DOWN-Taste auf der Fernbedienung, um den Ausgangs-pegel des gewählten Kanals/der gewähltenKanäle einzustellen.

3. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jedenKanal.

Deutsch

52

Erfolgt 5 Sekunden nach Drücken einer derWahltasten keine Pegeleinstellung, werden diePegel auf den voreingestellten Wertzurückgesetzt.

HINWEIS: Im ON-SCREEN-Menüsystem könnendie Ausgangspegel der beiden hinterenSurroundkanäle unabhängig voneinandereingestellt werden. Dies ist bei der hierbeschriebenen Vorgehensweise nicht möglich.Hier muß der relative Lautstärkepegel beiderSurroundkanäle zusammen verändert werden.

DYNAMIC RANGE-Taste DWN-Taste

Digitalquellen sind in der Lage, einen extremweiten Dynamikbereich wiederzugeben (derDynamikbereich ist die Differenz zwischen demleisesten und dem lautesten Ton). In einigenFällen wird der Dynamikbereich zurKlassifizierung von Verstärkern und/oderLautsprechern genutzt. In anderen Fällen istes vielleicht wünschenswert, den Dynamik-bereich zu reduzieren, z.B. wenn man sichMusik bei niedrigen Lautstärkepegeln anhört.Mit Drücken der DYNAMIC RANGE-Taste (bzw.der DWN-Taste auf der Fernbedienung) könnendie folgenden Einstellungen desDynamikbereichs vorgenommen werden:

• MAX (maximaler Dynamikbereich)

• MID (begrenzter Dynamikbereich)

• MIN (minimaler Dynamikbereich)

Im Frontdisplay leuchtet die Anzeige„D.RANGE“, wenn der Dynamikbereich nichtauf MAX eingestellt ist.

HINWEIS: Die DYNAMIKBEREICH-Funktionsteht nur im Dolby-Digital-Modus zurVerfügung. Ansonsten ist sie inaktiv.

Bedienelemente für deneingebauten TunerIn den RSX-972 ist ein AM/FM-Digitaltuner mitRDS- und RBDS-Funktion sowie 30Senderspeichern integriert.

TUNING-Tasten

Je nach Betriebsart werden über die TUNING-Tasten (auf der Fernbedienung mit CH UP/DOWN gekennzeichnet) drei verschiedeneTuning-Funktionen zur Verfügung gestellt.

Im normalen Frequenzabstimmmodusdrücken Sie eine TUNING-Taste (CH UP/DOWN auf der Fernbedienung) und lassendiese los, um manuell zur nächstenSenderfrequenz zu springen. Dies istunabhängig davon, ob auf dieser Frequenzein Sender übertragen wird oder nicht. Fürdie automatische Suche halten Sie die TUNING-Taste für ca. eine Sekunde gedrückt. ImFrontdisplay erscheint die Anzeige AUTO. DerTuner beginnt nun, die einzelnen Frequenzenzu durchlaufen, bis das nächste Empfangssignalerkannt wird. Ist der gefundene Sender nichtder gewünschte, wiederholen Sie den Auto-Tuning-Vorgang, um den nächsten Sender zufinden. Schwache Sender werden im Auto-Tuning-Modus übersprungen.

Im PRESET-TUNING-Modus drücken Sieeine TUNING-Taste (CH UP/DOWN auf derFernbedienung) und lassen diese los, um zumnächsten Senderspeicher zu springen.SchaltenSie zwischen den FREQUENZ- und PRESET-Tuningmodi hin und her, indem Sie die PRESET-Taste auf der Fernbedienung drücken. Istder PRESET-Tuningmodus aktiviert, erscheinteine PRESET-Anzeige im Display.

Im RDS-PTY-Suchmodus drücken Sie eineTUNING-Taste (CH UP/DOWN auf derFernbedienung), um die gewünschteProgrammkategorie aus einer im Displayerscheinenden Liste auszuwählen. [WeitereInformationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel„RDS-Empfang“].

HINWEIS: Beim Tunen zeigt sich dasgroßzügige Display an der Gerätefrontbesonders bedienerfreundlich. Es zeigt dieeingestellte Frequenz an, die sich währenddes Tunens erhöht bzw. reduziert. Das WortTUNED erscheint, wenn ein Signalausreichender Stärke empfangen wird. Ist daseingehende Signal ein Stereo-FM-Signal,leuchten die Buchstaben ST.

HINWEIS: Ist der TUNER nicht die bereitsgewählte Eingangsquelle, schaltet derRSX-972 bei Drücken einer TUNING-Taste(CH UP/DOWN) automatisch auf denTUNER-Eingang.

BAND-Taste

Mit der BAND-Taste können Sie zwischen UKW-und MW-Sendern hin und her schalten. ZurBestätigung Ihrer Wahl leuchtet eineentsprechende Anzeige im DISPLAY. DieFrequenz des eingestellten Senders wirdangezeigt.

HINWEIS: Ist der TUNER nicht die bereitsgewählte Eingangsquelle, schaltet derRSX-972 bei Drücken der BAND-Tasteautomatisch auf den TUNER-Eingang.

MEMORY-Taste

Die MEMORY-Taste wird zusammen mit denZIFFERNTASTEN zur Speicherung voreingestellterSender genutzt. Weitere Informationen findenSie im folgenden Abschnitt.

ZIFFERNTASTEN:Senderspeicher

Der RSX-972 kann bis zu 30 UKW-/MW-Sender in beliebiger Reihenfolge speichern.Diese Sender können jederzeit über dieZIFFERNTASTEN aufgerufen werden. Sospeichern Sie einen neuen Sender:

1. Stellen Sie den gewünschten Bandbereichein: UKW oder MW.

2. Drücken Sie die MEMORY-Taste an derGerätefront. Das Wort MEMORY erscheintfünf Sekunden im Frontdisplay.

3. Drücken Sie nun in diesen fünf Sekundendie Nummer, unter der Sie dieSenderfrequenz speichern möchten. Umbeispielsweise einen Sender unter derNummer 3 zu speichern, drücken Sie dieZifferntaste 3. Um einen Sender unter derNummer 15 zu speichern, drücken Sie erstdie Taste 1 und anschließend die Taste 5.

4. Ein Sender wird aus dem Speicher gelöscht,sobald unter derselben Nummer eine neueFrequenz gespeichert wird.

Um z.B. Senderspeicher 3 abzurufen, drückenSie die Taste 3. Um Senderspeicher 15aufzurufen, drücken Sie die Taste 1 undanschließend innerhalb von 5 Sekunden dieTaste 5.

HINWEIS: Ist der TUNER nicht die bereitsgewählte Eingangsquelle, schaltet derRSX-972 bei Drücken einer ZIFFERNTASTEautomatisch auf den TUNER-Eingang.

RSX-972 Surround-Receiver

53

Die ZIFFERNTASTEN können auch zusammenmit der DIRECT-Taste für die direkte Einstellungder Frequenz genutzt werden (siehe folgendenAbschnitt).

DIRECT-Taste

Kennen Sie die genaue Frequenz desgewünschten Senders, können Sie diese überdie DIRECT-Taste und die ZIFFERNTASTEN direkteinstellen.

1. Drücken Sie die DIRECT-Taste, um dieZifferntasten vom Senderspeicher- auf denDirektzugriffsmodus zu schalten. Anstelleder Senderfrequenz erscheinen imFrontdisplay vier Platzhalter. Der erstePlatzhalter blinkt.

2. Geben Sie über die ZIFFERNTASTEN dieerste Ziffer der Senderfrequenz ein. DieZiffer erscheint im Frequenzdisplay und derzweite Platzhalter beginnt zu blinken.Geben Sie die restlichen Ziffern für dieFrequenz ein. Sind alle Ziffern eingegeben(eine 0 am Ende wird automatischangezeigt), stimmt der Tuner automatischauf die angezeigte Senderfrequenz ab.

BEISPIELE:

FM 87.50MHz Drücke: 8>7>5FM 101.90MHz Drücke: 1>1>9AM 1610kHz Drücke: 1>6>1

MONO-Taste

Mit der MONO-Taste schalten Sie im FM-Modusvon Stereoempfang auf Monoempfang um.Im Stereo-Modus hören Sie ein Stereosignal,wenn der übertragende Sender einStereosignal sendet und die Signalstärke großgenug ist. Im Frontdisplay leuchtet ST. Im Mono-Modus hören Sie ein Monosignal, auch wennein Stereosignal gesendet wird.

HINWEIS: Das Umschalten in den Mono-Moduskann ein sinnvoller Weg sein, um den Empfangschwacher oder weit entfernter FM-Signale zuverbessern. Für einen sauberen Monoempfangist eine geringere Signalstärke erforderlich alsfür den Stereoempfang.

PRESET-Taste

Mit der PRESET-Taste können Sie zwischen demFREQUENZ- und dem PRESET-Tuningmodus hinund her schalten. Im Frequenz-Tuningmodus suchtdas Gerät nach Drücken der TUNING-Tasten (CHUP/DOWN auf der Fernbedienung) die nächsteSenderfrequenz. Im Preset-Tuningmodus sucht

das Gerät nach Drücken der TUNING-Tastenden nächsten voreingestellten Senderspeicher.Die PRESET-Anzeige im Frontdisplay leuchtet beiaktiviertem PRESET-Modus.

RDS- und RBDS-EmpfangDer Rotel RSX-972 ist mit RDS(Radio DataSystem)-Funktion für Europa und RBDS(RadioBroadcast Data Service)-Funktion für Amerikaausgestattet. Bei diesen Übertragungssystemenwerden beim UKW-Empfang zusammen mitdem Radiosignal codierte Signale übertragen.Diese Signale werden decodiert und damit eineReihe zusätzlicher Informationen zur Verfügunggestellt:

1. Anzeige des Sendernamens (z.B. BBC1)

2. Anzeige des Programminhalts des jeweiligenSenders (z.B. ROCK oder NEWS)

3. Verkehrsfunk

4. Eine Fließtextanzeige für Ankündigungenoder Informationen

Zusätzlich haben Sie mit der RDS-Funktion dieMöglichkeit,

1. nach einem Sender zu suchen, der dengewünschten Programminhalt ausstrahlt(PTY),

2. einen Sender mit Verkehrsfunk zu suchen(TP),

3. sich den stärksten Sender mit speziellenVerkehrsinformationen zu suchen (TA).

HINWEIS: Eine Nutzung der RDS-Funktionenist nur dann möglich, wenn der Sender RDS-codierte Signale aussendet. Somit funktioniertdies nur in Ländern, in denen RDSimplementiert ist und die Sender RDS-Signaleübertragen. Sind keine RDS-Sendervorhanden, arbeitet der RSX-972 alsStandard-Radio-Receiver.HINWEIS: RDS- und RBDS-Informationen stehennur bei UKW-Sendern zur Verfügung. Die imfolgenden beschriebenen Features und Tastenkönnen nur im FM-Modus genutzt werden.

DISPLAY-Taste

Überträgt ein eingestellter Sender RDS-Informationen und leuchtet die RDS-Anzeigeim Frontdisplay, so gibt es fünf Display-Optionen. Diese können Sie nacheinanderdurch Drücken der DISPLAY-Taste abrufen:

1. Standard-FREQUENZ-Anzeige.

2. PROGRAMMDIENST-Bezeichnung. Dies istnormalerweise der Name des Senders wiez.B. BBC1. Sendet der eingestellte Senderkeine RDS-Signale, erscheint im Display eineandere Anzeige.

3. PROGRAMMKATEGORIE. Die folgendeAufzählung ist eine standardisierte Liste vonProgrammkategorien (NEWS, CURRENTAFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATION,DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP,ROCK, EASY LISTENING, LIGHT CLASSICAL,SERIOUS CLASSICAL, OTHER MUSIC,WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIALAFFAIRS, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONALMUSIC, OLDIES, FOLK und DOCUMENTARY).Sendet der gewählte Sender keine RDS-Signale,erscheint im Display eine andere Anzeige.

4. CLOCK TIME. Eine vom Sender übertrageneZeit- und Datumsanzeige. Überträgt dereingestellte Sender kein RDS-Signal, erscheintim Display eine andere Anzeige.

5. RADIO TEXT. Vom Sender ausgestrahltezusätzliche Fließtextinformationen. Überträgtder ausgewählte Sender kein RDS-Signal,erscheint im Display eine andere Anzeige.

PTY-Taste

Die PTY-Suchfunktion ermöglicht die Suche nachRDS-Sendern, die eine vorgegebene Programm-kategorie ausstrahlen.

1. Drücken Sie die PTY-Taste. Die Programm-kategorie des eingestellten Senderserscheint im Display.

2. Wenn Sie dies möchten, so können Sie mitden TUNING-Tasten die Liste durchsuchenund auf eine andere PROGRAMM-KATEGORIE umschalten.

3. Drücken Sie die PTY-Taste innerhalb von 5Sekunden ein zweites Mal. Der Tuner suchtnun nach einem RDS-Sender, der diegewählte Programmkategorie überträgt.Wird die PTY-Taste innerhalb der nächstenfünf Sekunden nach Auswahl derProgrammkategorie nicht gedrückt, wirddie PTY-Funktion deaktiviert.

4. Findet der Tuner keinen Sender, der diegewünschte Programmkategorie ausstrahlt,kehrt der Tuner zum zuletzt eingestelltenSender zurück.

5. Deaktivieren Sie die PTY-Funktion durchDrücken einer beliebigen anderen Taste.

Deutsch

54

HINWEIS: Überträgt der gerade eingestellteSender PTY-Informationen, erscheint imFrontdisplay die PTY-Anzeige.

TP-Taste

Sie suchen einen RDS-Sender, der Verkehrsfunküberträgt:

1. Drücken Sie die TP-Taste. Der Tuner wirdversuchen, einen RDS-Sender zu finden, derVerkehrsinformationen sendet. Hat er einenSender gefunden, erscheint TP im Display.

2. Findet er keinen Sender, kehrt der Tunerzum zuletzt eingestellten Sender zurück.

3. Deaktivieren Sie die TP-Funktion, indem Sieeine beliebige andere Taste drücken.

TA-Taste

So suchen Sie nach einem starken RDS-Sender,der spezielle Verkehrsinformationen überträgt:

1. Drücken Sie die TA-Taste. Der Tuner wirdversuchen, einen RDS-Sender zu finden,der die gewünschten Verkehrsinformationenüberträgt.

2. Findet er keinen Sender, wird der Tuner zumzuletzt eingestellten Sender zurückkehren.

3. Deaktivieren Sie die TA-Funktion, indem Sieeine beliebige andere Taste drücken.

Anschlußmöglichkeiten:ÜberblickDer RSX-972 stellt an der GeräterückseiteStandard-Cinch-Audioein- und -ausgänge,Composite Video-Ein- und -Ausgänge, S-Video-Ein- und -Ausgänge, Component Video-Eingänge sowie koaxiale und optischeDigitalein- und -ausgänge zur Verfügung.

Dieser Surround-Receiver verfügt über Cinch-Vorverstärker-Audioausgänge zum Anschlußexterner Verstärker sowie über Composite Video-,S-Video- und Component-Video-Ausgänge zumAnschluß an einen Fernsehbildschirm.

Darüber hinaus hat der RSX-972 5.1-Eingangsanschlüsse, einen EXTERNAL REM.-Eingang und zwei 12V TRIGGER-Ausgänge zumautomatischen Einschalten von Rotel-Verstärkern.

HINWEIS: Schließen Sie die System-komponenten erst an das Netz an, wenn dieGeräte ordnungsgemäß miteinanderverbunden sind.

Alle Videokabel sollten eine Impedanz von 75Ohm aufweisen. Der S/PDIF-Digital-Audio-standard definiert die Anforderungen an ein75-Ohm-Übertragungskabel genau. Alle gutenDigitalkabel entsprechen diesen Standards. Dadie Video- und S/PDIF-Standards sehr ähnlichsind, können Sie Videokabel für die digitaleAudioübertragung verwenden. Wir empfehlenIhnen, NIEMALS ein herkömmliches analogesAudioverbindungskabel als Digital- oderVideokabel einzusetzen. Standard-Audio-verbindungskabel leiten diese Signale weiter,ihre begrenzte Bandbreite beeinträchtigt jedochdie Klangqualität.

Beim Herstellen von Signalverbindungen sinddie linken Kanäle immer an die Buchsen fürden LINKEN Kanal und die rechten Kanälean die Buchsen für den RECHTEN Kanalanzuschließen. Alle Cinch-Anschlüsse amRSX-972 sind folgendermaßen gekennzeichnet:

Linker Audiokanal:Cinch-Buchse, weiß gekennzeichnet

Rechter Audiokanal:Cinch-Buchse, rot gekennzeichnet

Composite Video:Cinch-Buchse, gelb gekennzeichnet

HINWEIS: Jeder Quelleneingang muß im INPUT-Menü des On-Screen-Menüsystemsordnungsgemäß konfiguriert werden. Wirempfehlen, dieses Menü nach demAnschließen jeder Quelle aufzurufen unddiese entsprechend zu konfigurieren. Weitereinformationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt„INPUT-Menü“ hinten in dieser Anleitung.

Informationen zu denVideoanschlüssen

Der RSX-972 bietet S-Video-, Component-Video-und Composite-Anschlüsse. In den meistenSystemen garantiert aber der Anschluß überStandard-Composite-Video-Kabel eineerstklassige Bildqualität. Darüber hinaus wirddie Installation und Konfiguration des Gerätesdurch die durchgängige Nutzung vonComposite-Video-Kabeln für alle Ein- undAusgangsanschlüsse erheblich erleichtert (sieheErläuterungen unten).

On-Screen-Menüsystem: Werden die TV-MONITOR-Ausgänge über ein Composite-Video-Kabel mit einem Standard-NTSC-Farbfernseher verbunden, so steht das ON-SCREEN-MENÜSYSTEM des RSX-972jederzeit für alle Eingänge zur Verfügung.Wird ein Composite-Video-Kabel für den

Anschluß an einen Standard-PAL-Farbfernseherverwendet, so ist das ON-SCREEN-MENÜ-SYSTEM nur bei Auswahl und Wiedergabeeiner Videoquelle verfügbar.

Schließen Sie ein S-Video-Kabel an die TV-MONITOR-Ausgänge an, so wird das ON-SCREEN-Menüsystem nur während derWiedergabe einer Videoquelle über demVideobild eingeblendet. Daher steht bei einerreinen Audioquelle (Tuner, CD und Tape) keinON-SCREEN-MENÜSYSTEM zur Verfügung,wenn ein S-Video-Kabel verwendet wird.

Bei Einsatz von Component-Video-Kabeln istgenerell kein ON-SCREEN-MENÜSYSTEMverfügbar.

System-Setup: Wir empfehlen, beim erstenKonfigurieren des Systems ein Composite-Video-Kabel einzusetzen. Schließen Sie das Composite-Video-Kabel an die TV-MONITOR-Ausgängedes RSX-972 und an den Videoeingang desFernsehgerätes bzw. Projektors an. Zu diesemZeitpunkt sollten keine weiteren Video-verbindungen hergestellt werden. Drücken Siedie OSD-Taste (MENU) auf der FernbedienungRR-969, um das System-Setup durchzuführen.

HINWEIS ZUR VERWENDUNG EINES PAL-FARBFERNSEHERS: Beachten Sie, daß dasON-SCREEN-MENÜSYSTEM nur auf demBildschirm eines PAL-Fernsehers erscheint,wenn ein Videosignal anliegt. Dabei spieltes keine Rolle, welcher Videokabeltypverwendet wird. Verbinden Sie den Compos-ite-Video-Ausgang Ihres DVD-Players beimSetup mit dem entsprechenden Eingang amRSX-972. Das ON-SCREEN-MENÜSYSTEMwird über dem Videobild eingeblendet.

Composite- und S-Video: Abgesehen voneinigen Ausnahmen sollte ein Systemdurchgängig über Composite- oder S-Video-Kabel verbunden werden. S-Video-Signale vonden Quellen können nicht über Composite-Video-Kabel von den TV-MONITOR-Ausgängen desRSX-972 zum Fernsehgerät gesendet werden.Umgekehrt können auch keine Composite-Video-Signale der Quellen über S-Video-Kabel vonden TV-MONITOR-Ausgängen am RSX-972 zumFernsehgerät geleitet werden. Es ist also nichtmöglich, Composite- und S-Video-Anschlüssein einem System zu „mischen“.

Jedoch können Composite- und S-Video-Kabelan die TV-MONITOR-Ausgänge des RSX-972und die Composite- und S-Video-Eingänge anIhrem Fernsehgerät oder Projektor

RSX-972 Surround-Receiver

55

angeschlossen werden. Diese Nutzung beiderAnschlußmöglichkeiten führt in einem System,das überwiegend über Composite-Video-Kabelverbunden ist, zu begrenzten S-Video-Möglichkeiten.

Hinweis zum Aufnehmen: Werden zumAnschluß derselben Quelle sowohl Compos-ite- als auch S-Video-Kabel eingesetzt, so stehtan den S-Video-TV-MONITOR-Ausgängen desRSX-972 nur S-Video zur Verfügung. Jedochist immer noch Composite Video REC Outverfügbar. Die Verwendung beider Anschlüssekann in einem hauptsächlich über S-Video-Kabelverbundenen System, zu dem ein Videorecordermit Composite-Video gehört, zum Überspielenvon Video-Tapes genutzt werden.

Bei Fragen in bezug auf die zu verwendendenKabel oder bei Fragen zu besonderenAnwendungsfällen steht Ihnen Ihr autorisierterRotel-Händler jederzeit gerne zur Verfügung.

Anschließen derAudioquellenSchließen Sie reine Audioquellen an diefolgenden Cinch-Ein- und Ausgänge an:

CD-Eingänge

Verbinden Sie den rechten und linkenAnalogausgang Ihres CD-Players mit den mitCD gekennzeichneten Cinch-Eingängen desRSX-972.

TAPE-Ein- und Ausgänge

Der RSX-972 verfügt an der Rückseite überjeweils zwei TAPE-Eingangs- und zwei TAPE-Ausgangsanschlüsse, über die ein Kopierenauf ein analoges Audio-Tape-Deck möglich ist.

Das zu Aufnahmezwecken an den TAPE-Ausgängen zur Verfügung stehende Signal deranalogen Quelle wird über die REC-Taste ander Gerätefront (bzw. die ZONE-Taste auf derFernbedienung) ausgewählt. SeineBezeichnung erscheint im Display. Wird dasTAPE-Eingangssignal als Aufnahmequelleausgewählt, steht dieses Signal nicht am TAPE-Ausgang, sondern an den VIDEO-Ausgängenzur Aufnahme zur Verfügung.

Verbinden Sie den linken und rechtenAnalogausgang eines Audio-Tape-Decks mitden TAPE IN-Buchsen. Schließen Sie die TAPEOUT-Buchsen an die Eingänge des Audio-Tape-Decks an.

Eingangsanschlüsse fürVideoquellenAn den RSX-972 können bis zu fünfVideoquellen angeschlossen werden. Dazustehen an der Rückseite für jedes Gerät zweiCinch-Eingänge für analoge Audiosignalesowie ein Cinch-Composite-Videoeingang undalternativ dazu ein S-Video-Eingang für dasVideosignal der Quelle zur Verfügung. Darüberhinaus verfügen zwei der Videoeingänge(Video 1 und Video 2) als Alternative zu denComposite-Video- bzw. S-Video-Anschlüssenüber Component-Video-Eingangsanschlüsse.

HINWEIS: Es genügt, die Videoquellen übereinen Videoanschluß mit dem RSX-972 zuverbinden. Eine Videoquelle an mehrereEingänge anzuschließen verursacht keineSchäden. Nutzen Sie beispielsweise denCinch-Composite-Eingang und den S-Video-Eingang, so wird der RSX-972 dem S-Video-Eingang Priorität geben und dieses Signalverwenden. Allgemein empfehlen wir,möglichst die S-Video-Anschlüsse zu nutzen.

Das Gerät verfügt ferner über Video-Ausgänge(diese werden in einem der folgenden Abschnittebeschrieben), die für Aufnahmezwecke geeignetsind und den drei Videoeingängen Video 1,Video 2 und Video 3 entsprechen. Aus diesemGrunde sollten Sie im voraus planen und jedeQuelle mit Video 1, Video 2 usw. kennzeichnen.Alle Verbindungen zu und von einer Quellesollten durchgängig hergestellt werden. So solltenbeispielsweise alle Ein- und Ausgangsanschlüssevon bzw. zu einem bestimmten Videorecordermit den Video 1-Anschlüssen hergestellt werden.

Achten Sie ferner darauf, daß die Signale deslinken Kanals stets mit den Ein-/Ausgängendes linken Kanals und die Signale des rechtenKanals stets mit den Ein-/Ausgängen desrechten Kanals verbunden werden.

HINWEIS: An diese Videoeingänge könnenauch reine Audioquellen angeschlossenwerden. Die Videosignalanschlüsse bleibendabei ungenutzt.

VIDEO 1 – 5 Audio-Eingänge

Verbinden Sie den linken und rechten Kanalder analogen Audioausgänge einesVideorecorders oder anderer Quellen mit denEingängen VIDEO 1, 2, 3, 4 oder 5. VerwendenSie dazu Standard-Audioverbindungskabel.

VIDEO 1 – 5Composite-Video-Eingänge

Verwenden Sie die Cinch-Composite-Video-Anschlüsse für eine Quelle, so verbinden Sieden Cinch-Video-Ausgang der Quelle mit einemder mit COMPOSITE IN gekennzeichnetenVideo-Eingänge. Benutzen Sie dazu ein 75-Ohm-Standard-Videokabel.

VIDEO 1 – 5S-Video-Eingänge

Zur Übertragung von S-Video-Signalen werdenSpezialkabel eingesetzt, die das Videosignalteilen und durch separate Leiter führen. Dadurchist die Signalqualität besser als bei denStandard-Cinch-Composite-Kabeln. EntscheidenSie sich für den S-Video-Anschluß, so verbindenSie den S-Video-Ausgang der Quelle mit einemder mit S-VIDEO IN gekennzeichnten Eingängeam RSX-972. Verwenden Sie dazu einStandard-S-Video-Verbindungskabel.

VIDEO 1 – 2Component-Video-Eingänge

Die Component-Video-Anschlüsse geben dieBildsignale getrennt aus – nach Helligkeit (Y)und zwei Farbdifferenzsignalen getrennt (CBund CR). Dies garantiert beste Signal-eigenschaften auch bei langen Kabelwegen.Jedes dieser Signale wird über ein separates75-Ohm-Kabel mit Cinch-Anschlüssen geleitet.Am RSX-972 stehen für diesen Zweck dieComponent-Video-Eingangsanschlüsse VIDEO1 und VIDEO 2 zur Verfügung. Möchten Siedie Quelle über diese Anschlußmöglichkeit mitdem RSX-972 verbinden, schließen Sie die dreiComponent-Video-Ausgänge dieserKomponente an die entsprechenden, mitCOMPONENT-VIDEO IN gekennzeichnetenEingänge am RSX-972 an. Stellen Sie sicher,daß jedes der drei Kabel mit den richtigenAnschlüssen verbunden wird (Y mit Y, CB mitCB und CR mit CR). Verwenden Sie dazu 75-Ohm-Standard-Video-Verbindungskabel.

5.1-Kanal-Audioeingänge

Über diese Cinch-Eingänge können dieanalogen Signale eines 5.1-Kanal-Prozessorsoder einer Quelle zum RSX-972 gesendetwerden. Werden diese Anschlüsse über die5.1CH-Taste an der Gerätefront oder die EXTIN-Taste auf der Fernbedienung ausgewählt,umgeht dieser Eingang jedes andere Audio-Eingangssignal.

Deutsch

56

Verwenden Sie Audio-Verbindungskabel, umdie sechs Ausgänge der Quelle mit den mit5.1 CH INPUT gekennzeichneten Cinch-Buchsen zu verbinden. Verbinden Sie dabeiden rechten Frontkanal mit dem R FRONT-Eingang usw. Insgesamt stellen Sie sechsVerbindungen her (FRONT RIGHT/FRONTLEFT/REAR RIGHT/REAR LEFT/CENTER/SUBWOOFER).

Ausgangsanschlüsse fürVideoquellenDrei der verfügbaren Videoquellen (VIDEO 1,2 und 3) haben Ausgänge, über die ein Signalzu einem Videorecorder oder sonstigen Quellenzu Aufnahmezwecken gesendet werdenkönnen. Das an all diesen Ausgängenanliegende Aufnahmesignal wird global überdie REC-Taste an der Gerätefront oder dieZONE-Taste auf der Fernbedienung ausgewähltund ist unabhängig von der zum Hörengewählten Quelle.

HINWEIS: Die Aufnahmesignale stehen an allenQuellenausgängen zur Verfügung(einschließlich der für die Aufnahmeausgewählten Quelle). Generell sollten Sienicht versuchen, auf die Komponente zuüberspielen, deren Signal für die Aufnahmegenutzt wird.

Die Record-Ausgänge für VIDEO 1, 2 und 3umfassen ein Paar analoge Cinch-Audio-ausgänge sowie Composite-Video- bzw. S-Video-Ausgänge. Möchten Sie eine Video-komponente für Aufnahmezwecke anschließen,so ist diese sowohl an die analogenAudioausgänge als auch an die von Ihnenausgewählten Videoausgänge anzuschließen.

HINWEIS: Alle Ein- und Ausgangsanschlüsse voneiner Quelle sollten konsequent zu demselbenAnschlußset geführt werden. Ist einVideorecorder für Sie beispielsweise VIDEO1, so müssen alle Eingangssignale zu denVIDEO 1-Eingängen und alle Ausgangssignalevon den VIDEO 1-Ausgängen gesendetwerden.

VIDEO 1 – 3 Audioausgänge

Verwenden Sie Standard-Audioverbindungs-kabel, um die Cinch-Audioausgänge des linkenund rechten Kanals vom RSX-972 mit denAudioeingängen an der Quelle zu verbinden.Schließen Sie einen Videorecorder an dieVIDEO 1-Eingänge an, so sind auch die VIDEO1-Ausgänge mit demselben Videorecorder zuverbinden. Stellen Sie ferner sicher, daß derlinke Kanal mit den linken Anschlüssen (LEFT)und der rechte Kanal mit den rechtenAnschlüssen (RIGHT) verbunden wird.

VIDEO 1 – 3Composite-Video-Ausgänge

Entscheiden Sie sich beim Anschluß einerQuelle für die Verwendung der Cinch-Composite-Videoanschlüsse, so verbinden Sieden Cinch-Videoausgang am RSX-972 (mitCOMPOSITE OUT gekennzeichnet) über ein75-Ohm-Videoverbindungskabel mit demCinch-Videoeingang an Ihrem Videorecorder.

VIDEO 1 – 3S-Video-Ausgänge

Möchten Sie eine Quelle über die S-Video-Anschlüsse anschließen, verwenden Sie ein S-Videokabel und verbinden den S-Video-Ausgangam RSX-972 (mit S-VIDEO OUT gekennzeichnet)mit dem S-Videoeingang an Ihrer Quelle.

Anschließen einerDigitalquelleDer RSX-972 verfügt über Digitalanschlüsse, dieanstelle der oder zusätzlich zu den obenbeschriebenen analogen Ein- und Ausgangs-verbindungen genutzt werden können. Zu diesenAnschlüssen gehören fünf Digitaleingänge undein Digitalausgang zu Aufnahmezwecken.

Diese Digitalanschlüsse können mit jederbeliebigen Quelle verbunden werden, die einDigitalsignal zur Verfügung stellt, wie z.B. einDVD- oder CD-Player.

HINWEIS: Unter einem Digitalanschluß ist zuverstehen, daß die D/A-Wandler im RSX-972zur Decodierung des Digitalsignals genutztwerden und nicht die in die Quelle integriertenD/A-Wandler. Im allgemeinen nutzen Sie dieDigitalanschlüsse zum Anschluß eines DVD-Players oder einer anderen Komponente, dieein Dolby-Digital- oder ein DTS-Signal sendet.Schließen Sie jedoch einen High-End-CD-Player von Rotel mit ausgeklügelter D/A-Wandler-Technologie an, so könnte dieVerbindung über die analogen Audio-anschlüsse am RSX-972 von Vorteil sein.

Digitaleingänge

In den RSX-972 ist ein D/A-Wandler integriert,der die digitalen Eingangssignale derangeschlossenen Quellen (z.B. CD-Player,Satelliten-TV-Receiver) und Dolby Digital- oderDTS-Signale von DVD- und LaserDisc-Playernverarbeiten kann. Der D/A-Wandler registriertdie eingehenden Signale und paßt sieautomatisch an.

Der RSX-972 verfügt an der Rückseite über dreikoaxiale und zwei optische Digitaleingänge.Diese Eingänge können über das später indieser Bedienungsanleitung beschriebeneINPUT-Menü jeder beliebigen Eingangsquellezugeordnet werden. Sie können beispielsweiseden Digitaleingangsanschluß COAXIAL 1 derVideoquelle VIDEO 1 und den DigitaleingangOPTICAL 2 der Quelle VIDEO 3 zuordnen.

Führen Sie das entsprechende Kabel (optischoder 75 Ohm koaxial) vom DigitalausgangIhrer Quelle zum Digitaleingang am RSX-972.Konfigurieren Sie den entsprechenden Punktim INPUT-Menü so, daß der Digitaleingangdieser Quelle zugeordnet wird.

HINWEIS: Beim Herstellen von Digital-anschlüssen sollten zusätzlich die obenbeschriebenen analogen Eingangsanschlüssegenutzt werden. Der analoge Anschluß ist zumÜberspielen auf einen analogen Recorder bzw.für den ZONE 2-Betrieb erforderlich.

RSX-972 Surround-Receiver

57

Digitalausgänge

Der RSX-972 hat einen digitalen Ausgang(koaxial oder optisch, Sie haben die Wahl),um die Digitalsignale von einem beliebigender fünf Digitaleingänge zu einem Digital-recorder oder einem externen Digitalprozessorzu senden. Die Auswahl eines Digitaleingangsfür Aufnahmezwecke wird über das ON-SCREEN-Menüsystem vorgenommen.

HINWEIS: An diesen Ausgängen liegen nurDigitalsignale der Quellen an. Analoge Signalekönnen nicht gewandelt werden und stehenan den Digitalausgängen nicht zur Verfügung.

Verbinden Sie den Digitalausgang mit demDigitaleingang an Ihrem Recorder oderProzessor. Sie können die Verbindung entwederüber ein 75-Ohm-Koaxial-Videokabel oder einoptisches Kabel herstellen, je nachdem, fürwelche Anschlußmöglichkeit Sie sich im späterin dieser Bedienungsanleitung beschriebenenINPUT-Menü entschieden haben.

AusgangssignalanschlüsseDieser Abschnitt der Bedienungsanleitungenthält Informationen zu den Audio- undVideosignalausgangsanschlüssen am RSX-972.Über sie werden die Ausgangssignale zu denangeschlossenen Fernsehgeräten, Audio-Verstärkern und Aufnahmegeräten gesendet.

TV-MONITOR-Ausgang

Der Videoausgang am RSX-972 sendet dasVideosignal zu Ihrem Fernsehgerät. An derGeräterückseite stehen drei Video-Ausgangs-anschlußmöglichkeiten zur Verfügung: Cinch-Composite-Video, S-Video und Component-Video. Wählen Sie den Video-Ausgangs-anschluß, der am besten zu den Eingangs-anschlüssen Ihres Fernsehers paßt. VerbindenSie einfach den TV-MONITOR-Ausgangs-anschluß (Composite-Video, S-Video oderComponent-Video) über geeignete Videokabelmit dem entsprechenden Eingang an IhremFernsehgerät (vergleiche auch Abbildung 3 amAnfang der Bedienungsanleitung).

Lautsprecherausgänge

In den RSX-972 sind fünf Verstärker integriert:zwei für den linken und rechten Frontkanal,einer für den Centerkanal und zwei für denlinken und rechten Surroundkanal. Der RSX-972verfügt an der Rückseite über fünf Paar farbig

gekennzeichnete Schraubklemmen. An dieseSchraubklemmen können blanke Drähte oderKabelschuhe angeschlossen werden.

Die negativen Anschlüsse sind für alle Kanäleschwarz, die positiven Schraubklemmen rotgekennzeichnet. Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – mußfür jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindungphasengleich sein. Auch die Kabel sind zurIdentifizierung gekennzeichnet.

Jedes Schraubklemmenpaar ist gekennz-eichnet: FRONT LEFT, FRONT RIGHT, REARLEFT, REAR RIGHT oder CENTER. VerbindenSie die einzelnen Paare mit den entsprechendenLautsprechern.

Führen Sie die Kabel vom RSX-972 zu denLautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum,damit Sie die Komponenten bewegen könnenund so einen freien Zugang zu den Laut-sprechern sicherstellen.

Bei der Verwendung von Kabelschuhenverbinden Sie diese mit den Kabeln, steckendie Kabelschuhe hinten unter dieSchraubklemmen und drehen die Klemmen imUhrzeigersinn fest.

Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohneKabelschuhe) an die Schraubklemmenangeschlossen werden, so entfernen Sie anden Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. LösenSie die Klemmen durch Drehen gegen denUhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blankenKabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden.Stecken Sie das verdrillte Kabel hinten unterdie Schraubklemmen. Anschließend drehenSie die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.

HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, daß dieblanken Kabelenden vollständig unter denSchraubklemmen untergebracht sind undsomit das Berühren benachbarter Drähte oderAnschlüsse ausgeschlossen ist.

Cinch-Vorverstärker-Ausgänge

An der Geräterückseite des RSX-972 befindensich Cinch-Vorverstärker-Audioausgänge: eineBuchse zum Anschließen eines aktiven Subwoofersund fünf weitere (FRONT LEFT/FRONT RIGHT/CENTER/RIGHT REAR/LEFT REAR).

Möchten Sie einen aktiven Subwooferanschließen, verwenden Sie ein Standard-Cinch-Audiokabel und verbinden denSUBWOOFER-Ausgang mit dem Eingang ander Endstufe des Subwoofers.

Möchten Sie die anderen Cinch-Audio-ausgänge anschließen, verbinden Sie überein Standard-Audiokabel jeden Ausgang desRSX-972 mit dem Eingang des Verstärkerkanals,an den der entsprechende Lautsprecherangeschlossen ist. In einem kompletten Home-HiFi-Cinema-System müssen der Anzahl derLautsprecher entsprechend (linkerFrontlautsprecher, Centerlautsprecher, rechterFrontlautsprecher, linker Surroundlautsprecher,rechter Surroundlautsprecher und Subwoofer)sechs Verbindungen hergestellt werden.

Stellen Sie sicher, daß jeder Ausgang mit dementsprechenden Verstärkerkanal verbundenwird (z.B. der rechte Frontkanal mit dem rechtenFrontkanal usw.). Nehmen Sie sich für dasAnschließen Zeit.

AntennenanschlüsseAm RSX-972 stehen AM- und FM-Antennen-anschlüsse zur Verfügung. In der Regel wirdder Empfang über die beiliegendenZimmerantennen gut sein. Bitte beachten Sieim folgenden die Hinweise zur Installation.

HINWEIS: Wohnen Sie nicht in der Nähe derRadiosender, so kann der Einsatz vonAußenantennen erforderlich sein. Beiunfachmännischer Erdung können dieseAntennensysteme gefährlich sein. BeauftragenSie daher für die Intallation vonAußenantennen stets einen Fachmann, dersich mit den örtlichen Vorschriften auskennt.

MW-Rahmenantenne

Zum Empfang der MW-Audiosignale liegt demRSX-972 eine Rahmenantenne bei. NehmenSie die Rahmenantenne aus dem Versandkartonund plazieren Sie sie neben dem RSX-972.

Schließen Sie das zweiadrige 300-Ohm-Kabelder Rahmenantenne an die mit „AM LOOP“gekennzeichneten Anschlußklemmen an. Dabeispielt es keine Rolle, welches Kabel mit welcherAnschlußklemme verbunden wird. Achten Sieaber auf eine stabile Verbindung und darauf,daß die beiden Kabel sich nicht berühren.

Verändern Sie die Ausrichtung der Antennesolange, bis Sie einen optimalen Empfang haben.

HINWEIS: Bei Verwendung einer Außenantennewird diese anstelle der Rahmenantenne überein zweiadriges 300-Ohm-Kabel an die mit„AM LOOP“ gekennzeichneten Anschluß-klemmen angeschlossen.

Deutsch

58

FM-Antennenanschluß

Der RSX-972 wird in die meisten Länder miteiner T-förmigen UKW-Zimmerantenne geliefert.Nehmen Sie die Antenne aus der Verpackungund verbinden die beiden Antennenanschlüssemit den beiden Klemmen am beiliegenden 300-Ohm/75-Ohm-Adapter. Stecken Sie den Koax-Stecker nun in die FM-Buchse am RSX-972.

An jeder Seite der T-förmigen Antenne befindetsich jeweils eine Befestigungsöse. Damit kanndie Antenne an einer Wand befestigt werden.Experimentieren Sie mit der Position derAntenne, bis der Empfang optimal ist.

In einigen Ländern gehört eine einfache FM-Drahtantenne mit 75-Ohm-Koaxialstecker zumLieferumfang des RSX-972. Ist dies der Fall,stecken Sie ihn einfach in die FM-Buchse desSurround-Receivers.

HINWEIS: Verwenden Sie eine Außenantenne,so schließen Sie das 75-Ohm-Koaxialkabel(oder ein zweiadriges 300-Ohm-Kabel übereinen 300-Ohm/75-Ohm-Adapter) anstelleder Zimmerantenne an den FM-Anschluß an.

Netzeingang und sonstigeAnschlüsseNetzeingang

Ihr RSX-972 wird von Rotel so eingestellt, daßer der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung(Europa: 230 Volt/50 Hz, USA: 115 Volt/60Hz) entspricht. Die Einstellung ist an derGeräterückseite angegeben.

Schließen Sie das beiliegende Netzkabel anden Netzeingang an der Geräterückseite an.

HINWEIS: Einstellungen und Bezeichnungen derVideoquellen bleiben bis zu einem Monatgespeichert, wenn der RSX-972 von derStromversorgung getrennt wird.

12V TRIGGER-Anschlüsse

Mehrere Rotel-Verstärker lassen sich über ein12-Volt-Triggersignal ein- und ausschalten. Zudiesem Zweck stehen an der Rückseite desRSX-972 zwei Ausgangsanschlüsse zurVerfügung. Ist der RSX-972 eingeschaltet, liegtan diesen Anschlüssen ein 12-Volt-Gleichspannungssignal, durch das dieVerstärker eingeschaltet werden. Befindet sich

der RSX-972 im Standby-Modus, so liegt keinTriggersignal an den Ausgängen. Die Verstärkerschalten sich ab.

EXTERNAL REM IN-Anschluß

Diese 3,5-mm-Anschlußbuchse kann über einKabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern mit einemVideo-Link-Infrarotempfänger von Xantech(können Sie optional bei Systeminstallateurenerwerben) verbunden werden. Dieses Featureist sehr hilfreich, wenn das Gerät in einenSchrank eingebaut und der Infrarotsensorverdeckt ist. Lassen Sie sich diesbezüglich vonIhrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.

HINWEIS: Weitere Informationen entnehmen Siebitte dem Abschnitt „Zone 2-Betrieb“ unten.

Zone 2-BetriebDer RSX-972 kann auch eine zweite Zone mitMusik versorgen. Es besteht dabei dieMöglichkeit, das System vom zweiten Raumaus zu bedienen. Sie können eine Quelleauswählen (auch wenn es sich dabei um eineandere als die im Haupthörraum gespieltehandelt), den Lautstärkepegel in der zweitenZone einstellen und die Quellen bedienen.

Um die Zone 2-Funktion des RSX-972 nutzenzu können, benötigen Sie zusätzliche Geräte:einen Verstärker, an den ein Paar Lautsprecherangeschlossen wird (diese werden im zweitenHörraum aufgestellt), und einen Infrarot-empfänger.

Die zweite Zone kann vom Haupthörraum ausmit Hilfe der ZONE-Taste an der Gerätefrontdes RSX-972 gesteuert werden. Ferner ist füreinen ordnungsgemäßen Betrieb noch derAnschluß eines Infrarotempfängers vonXantech, Niles usw. erforderlich. Dieses Systemüberträgt die Befehle einer Infrarotfern-bedienung zum ZONE REMOTE IN-Eingangan der Rückseite des RSX-972. Lassen Sie sichvon Ihrem autorisierten Fachhändler in bezugauf Empfänger und deren Installation beraten.

Berücksichtigen Sie hinsichtlich der Zone 2-Funktion die folgenden Punkte:

• Nutzen Sie für den Zone 2-Betrieb einenInfrarotempfänger (Xantech, Niles usw.).

• Im ZONE 2 SETUP-Menü haben Sie zweiEinstellungsmöglichkeiten für denLautstärkepegel in der zweiten Zone.Wählen Sie VARIABLE, so haben Sie alle

Möglichkeiten, die Lautstärke zu verändern,wobei mit Aktivieren der Zone 2-Funktiondas zuletzt eingestellte Lautstärkeniveauaufgenommen wird. Entscheiden Sie sichfür die Einstellung FIXED, so bleibt derLautstärkepegel stets auf einem festgelegtenNiveau. Diese Einstellung ist beispielsweisesinnvoll, wenn ein Hochpegelsignal zueinem Vor- oder Vollverstärker mit eigenemLautstärkeregler gesendet wird.

• Zone kann über die dem RSX-972beiliegende RR-969 gesteuert werden,wenn in der zweiten Zone einEmpfängersystem angeschlossen ist. DieRR-969 kann so programmiert werden, daßRotel-Quellen über die IR OUT-Buchsen amRSX-972 betrieben werden können.

• Die Signale der an die analogen Eingängedes RSX-972 (mit Ausnahme des 5.1 CH-Eingangs) angeschlossenen Quellen könnenzu den Zone 2-Ausgängen gesendet werden.ZONE 2 wird unabhängig vom Haup-thörraum betrieben. Sie können eine andereQuelle auswählen oder die Lautstärke imzweiten Raum verändern, ohne daß diesEinfluß auf die Hauptausgangsanschlüssehat.

• Vermeiden Sie es, denselben Befehl überdie Infrarotfernbedienung zum Fern-bedienungssensor an der Gerätefront desRSX-972 und gleichzeitig zum Zone 2-Infrarotempfänger zu senden. Das bedeutet,daß sich die für den Zone 2-Betriebbenötigten Zusatzkomponenten in einemanderen Raum als der RSX-972 befindenmüssen.

Ein- und Ausschalten im Zone2-Betrieb

Befindet sich der POWER-Schalter an derGerätefront in der EIN-Position, so macht derRSX-972 ein unabhängiges Ein- undAusschalten beider Zonen möglich. DrückenSie die POWER-Taste auf einer im Hauptraumbefindlichen Fernbedienung, so wird derRSX-972 im Haupthörraum aktiviert oderdeaktiviert. Der zweite Raum bleibt davonunbeeinflußt. Umgekehrt hat das Aktivierenbzw. Deaktivieren in Zone 2 keinen Einflußauf den Haupthörraum. Befindet sich derPOWER-Schalter an der Gerätefront in derAUS-Position, wird das Gerät in beiden Zonenkomplett abgeschaltet.

RSX-972 Surround-Receiver

59

HINWEIS: Um ein ordnungsgemäßes Ein- bzw.Ausschalten in Zone 2 zu gewährleisten, sollteim OTHER OPTIONS-Menü des ON-SCREEN-Menüsystems die Werkseinstellung DIRECToder die Einstellung STANDBY gewähltwerden.

Bedienung von Zone 2vom Haupthörraum ausZONE-Taste

Ist der RSX-972 im Hauptraum eingeschaltet,können Sie Zone 2 über die Gerätefront desRSX-972 steuern – Zone 2 aktivieren bzw.deaktivieren, die Eingangsquellen ändern unddie Lautstärke einstellen. Um Zone 2 über dieGerätefront zu aktivieren, drücken Sie dieZONE-Taste. Dadurch wird der RSX-972vorübergehend in den Zone 2-Kontrollmodusgeschaltet.

HINWEIS: Zone 2 kann nicht über dieFernbedienung im Hauptraum gesteuertwerden.

Ein- und Ausschalten von Zone 2:

1. Drücken Sie die ZONE-Taste an derGerätefront. Der Zone 2-Status erscheintim Display. Befindet sich Zone 2 im Standby-Modus, erscheint „ZONE OFF“. Ist Zone2 aktiviert, zeigt „ZONE xxxxx“ diederzeitige Eingangsquelle an.

2. Ist Zone 2 aktiviert und drücken Sie dieZONE-Taste innerhalb von 10 Sekundenein zweites Mal, wird Zone 2 ausgeschaltet.Ist Zone 2 ausgeschaltet, wird Zone 2 durchDrücken der ZONE-Taste eingeschaltet.Dabei werden die zuletzt eingestellteEingangsquelle und Lautstärke aktiviert.

3. Folgen nach 10 Sekunden keine weiterenBefehle, kehrt der RSX-972 in den normalenBetriebsmodus zurück.

Ändern der Eingangsquelle fürZone 2:

1. Drücken Sie die ZONE-Taste an derGerätefront. Der Zone 2-Status erscheintim Display. Stellen Sie sicher, daß Zone 2aktiviert ist.

2. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekundennach Drücken der ZONE-Taste eine derEINGANGSWAHLTASTEN, um eine neueQuelle für Zone 2 auszuwählen. Der Nameder gewählten Quelle erscheint im Display.

3. Folgen nach 10 Sekunden keine weiterenBefehle, kehrt der RSX-972 in den normalenBetriebsmodus zurück.

Ändern der Lautstärke in Zone 2:

1. Drücken Sie die ZONE-Taste an derGerätefront. Der Zone 2-Status erscheintim Display. Stellen Sie sicher, daß Zone 2aktiviert ist.

2. Verändern Sie die Lautstärke in Zone 2innerhalb von 10 Sekunden nach Drückender ZONE-Taste. Die neue Einstellungerscheint im Display. Die Lautstärke kann nurverändert werden, wenn im ON-SCREEN-Menüsystem die Einstellung VARIABLEgewählt wurde. Im FIXED-Modus wird dieLautstärkeregelung für Zone 2 deaktiviert.

3. Folgen nach 10 Sekunden keine weiterenBefehle, kehrt der RSX-972 in den normalenBetriebsmodus zurück.

HINWEIS: Die im oberen Abschnitt beschriebeneEinstellmöglichkeit von Lautstärke undEingangsquelle ist nur möglich, wenn derRSX-972 im Hauptraum voll aktiviert ist (dasDisplay sichtbar ist). Ist der RSX-972 deaktiviert,so können Sie Zone 2 von der Gerätefrontaus nur ein- bzw. ausschalten. In diesem Falldient die ZONE 2-Taste nur zum Aktivierenbzw. Deaktivieren von Zone 2. Ist Zone 2aktiviert, blinkt die POWER-LED. Ist Zone 2deaktiviert, leuchtet die POWER-LED.

Steuerung von Zone 2 über dieFernbedienung

Mit einem korrekt installierten IR-Empfängerkönnen Sie Zone 2 von jedem Punkt desRaumes aus über die RR-969 steuern. Siekönnen eine Quelle auswählen und bedienen,die Lautstärke einstellen und Zone 2 ein- undausschalten. Alle von der RR-969ausgesendeten Signale steuern nur die Zone2-Funktionen, so als ob Sie in diesem Raumein völlig unabhängiges Audio-Systembedienen würden. Die Änderungen habenkeine Wirkung auf den Haupthörraum.

Um Zone 2 ein- bzw. auszuschalten, drückenSie die POWER-Taste auf der Fernbedienung.Zur Einstellung der Lautstärke in Zone 2 drückenSie die VOLUME-Tasten auf derFernbedienung. Zur Auswahl einer anderenanalogen Eingangsquelle drücken Sie eine derEINGANGSWAHLTASTEN auf derFernbedienung.

HINWEIS: Die Lautstärkeregelung ist nurmöglich, wenn für die Zone 2-Ausgänge dieEinstellung VARIABLE gewählt wurde. BeiEinstellung FIXED wird die Lautstärkeregelungfür Zone 2 deaktiviert.

Zone 2-Audioausgänge

Siehe Abbildung 5

Über diese Hochpegel-Cinch-Audioausgängewerden die Zone 2-Audiosignale zur Endstufegesendet, über die ein Lautsprecherpaar imzweiten Raum angetrieben wird.

HINWEIS: An den Zone 2-Ausgängen stehennur analoge Signale zur Verfügung. Ausdiesem Grunde sind von Quellen, die nur mitden Digitaleingängen verbunden sind, keineSignale verfügbar.

Sie haben zwar die Möglichkeit, einenVollverstärker oder einen Receiver zum Antriebder Lautsprecher im zweiten Raum einzusetzen.Wir empfehlen jedoch unbedingt den Einsatzeiner Endstufe. Dies vereinfacht dieSysteminstallation und den Betrieb. Jedoch istes auch möglich, daß Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler Ihnen bei bestimmten System-anforderungen eine andere Empfehlung gibt.

Um Ihr System auf den Zone 2-Betriebvorzubereiten, schließen Sie die mit ZONEgekennzeichneten linken und rechten Ausgängeam RSX-972 an die linken und rechtenEingangsanschlüsse des zum Antrieb derLautsprecher verwendeten Verstärkers an.Verwenden Sie dazu Standard-Cinch-Audiokabel.

HINWEIS: Ab Werk ist für die Zone 2-Ausgängedie Einstellung VARIABLE voreingestellt, so daßdie Lautstärke von der Gerätefront und/oderüber die Fernbedienung von Zone 2 verändertwerden kann. Bei der Einstellung FIXED wirddie Lautstärkeregelung in Zone 2 deaktiviert.In diesem Modus kann die Lautstärke auf einenbestimmten Pegel festgelegt werden. Auf dieseWeise wird die Systemleistung optimiert, wennein bestimmtes Signal mit einem festen Pegelzu einem Vor- oder Vollverstärker mit eigenerLautstärkeregelung gesendet wird (weitereDetails entnehmen Sie Kapitel „Bild-schirmanzeige (On-Screen-Display = OSD)/Konfiguration“).

Deutsch

60

ZONE REM IN-Buchse

Siehe Abbildung 5

Diese 3,5-mm-Minibuchse akzeptiert Signale,die von einem Infrarotempfänger in einemzweiten Bereich Ihres Hauses gesendet werden.Dadurch wird der ZONE 2-Betrieb des RSX-972erst möglich.

HINWEIS: Für ZONE 2 ist ein anderer Raumals der Hauptraum zu wählen, und derInfrarotempfänger muß sich in einem anderenRaum als der RSX-972 befinden. Dadurchschließen Sie aus, daß die für den zweitenRaum bestimmten Infrarotbefehle ungewolltdie Funktionen im Hauptraum beeinflussen.

IR OUT-Buchsen

Siehe Abbildung 5

Die an der ZONE REM IN-Buchse oder an derEXTERNAL REM IN-Buchse eingehendenSignale werden über die IR OUT 1 & 2-Buchsenzu einem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, Cassettendecks oder Tunern mit einementsprechenden IR-Anschluß an derGeräterückseite gesendet.

Dieser Ausgang ermöglicht es, Infrarotsignalevon Zone 2 zu den Quellen zu senden oderInfrarotsignale von einer Fernbedienung imHauptraum zu übertragen, wenn die Sensorenan den Quellen durch den Einbau in einenSchrank verdeckt sind. Weitere Informationenzu Infrarotsendern und -empfängern kann IhnenIhr autorisierter Rotel-Fachhändler geben.

HINWEIS: Die über diesen beiden Anschlüssenliegende EXT REM IN-Buchse ist für denAnschluß eines externen Infrarotempfängersgedacht, der dieselbe Funktion wie derInfrarotsensor an der Gerätefront hat.Verwenden Sie diese Buchse nicht als ZONE2-Anschluß.

Bildschirmanzeige(On-Screen-Display)/KonfigurationUm einen optimalen Systembetrieb zugewährleisten, verfügt der RSX-972 über zweiOn-Screen-Systeme. Beim ersten handelt es sichum eine einfache Statusanzeige, die auf demFernsehbildschirm erscheint, sobaldgrundlegende Änderungen (z.B. in Lautstärke,Eingang usw.) vorgenommen werden. DieseStatusanzeigen erklären sich von selbst.

Eine umfangreichere On-Screen-Menüführungwird mit Drücken der MENU-Taste auf derFernbedienung aufgerufen. Diese Menüs helfenIhnen beim Setup und Betrieb des RSX-972.

Wir empfehlen, beim ersten Konfigurieren desSystems ein Composite-Video-Kabel einzusetzen.Schließen Sie das Composite-Video-Kabel andie TV-MONITOR-Ausgänge des RSX-972 undan den Videoeingang des Fernsehgerätes bzw.Projektors an. Zu diesem Zeitpunkt sollten keineweiteren Videoverbindungen hergestellt werden.Drücken Sie die OSD-Taste (MENU) auf derFernbedienung RR-969, um das System-Setupdurchzuführen.

Diese Tasten führen Sie durchdie Menüs

S R

C M

- +

UP

DWN

ENT

GUIDE MENU

PREV CH

OSD

SEARCH +SEARCH –

Q

D

O

D

P

Q

MENU-Taste : Mit Drücken dieser Tastewird das SYSTEM STATUS-Menü aufgerufen.Von diesem Menü gelangen Sie zu denanderen Menüs. Wird bereits ein Menüangezeigt, drücken Sie diese Taste, um dieAnzeige abzuschalten.

DOWN/UP-Tasten : Mit diesen Tastenkönnen Sie die verschiedenen Unterpunkte derMenüliste von oben nach unten bzw. von untennach oben anwählen.

Tasten +/– : Mit diesen Tasten könnenin bestimmten Menüs die Einstellungen geändertwerden.

ENTER-Taste : Mit dieser Taste könnenSie eine Einstellung bestätigen und zum MAIN-Menü zurückkehren.

HINWEIS: Sie brauchen sich diese Tasten nichtzu merken. Am unteren Ende jedes On-Screen-Menüs erscheint eine kurzes Hilfesystem, dasAuskunft darüber gibt, welche Taste zubetätigen ist.

In Abbildung 7 am Anfang dieser Anleitungfinden Sie alle On-Screen-Menüs, aus denendas On-Screen-Menüsystem besteht. Fernerzeigt die Abbildung, wie die einzelnen Menüszu erreichen sind. Die meisten Menüs werdenwährend der Systemkonfiguration und wenigerwährend des normalen Betriebes genutzt. Imfolgenden erhalten Sie detaillierte Informationenzu jedem Menü.

SYSTEM STATUS-Menü

SYSTEM STATUS

LISTEN: Tuner RECORD: CD MODE: Dolby Digital INPUT: Coaxial 1 VOLUME: 65

ENT KEY=MAIN MENUOSD KEY=EXIT

Über das SYSTEM STATUS-Menü erhalten SieStatusinformationen zu allen wichtigenEinstellungen des RSX-972. Von diesem Menüaus gelangen Sie zu allen anderen Bildschirmenund Menüs. Sie rufen diesen Bildschirm mitDrücken der MENU-Taste auf der Fern-bedienung auf. Es erscheinen die folgendenInformationen:

LISTEN (QUELLE): die derzeit gewählteHörquelle

RECORD (AUFNAHME): die für die VIDEO-Ausgänge gewählte Quelle

MODE (SIGNALMODUS): der derzeitgewählte Surroundmodus

INPUT (EINGANG): der für die aktuelleQuelle gewählte Eingang: optisch, koaxial,analog usw.

VOLUME (LAUTSTAERKE): die aktuelleLautstärkeeinstellung

RSX-972 Surround-Receiver

61

Einstellungen können über diesen Bildschirmnicht geändert werden. Möchten SieÄnderungen vornehmen, so drücken Sie (wieunten im Bildschirm angezeigt) die ENTER-Tasteauf der Fernbedienung, um in das MAIN-Menüzu gelangen. Drücken Sie auf die MENU-Tasteauf der Fernbedienung, um dieBildschirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betrieb zurückzukehren.

HINWEIS: Die SYSTEM-STATUS-Bildschirmanzeigeerscheint beim Einschalten des Gerätes undschaltet sich nach zehn Sekunden automatischab.

MAIN-Menü (HAUPTMENU)

MAIN MENU

INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER RESET

ENT KEY=ENTERUP KEY=up DWN KEY=down

Über das MAIN-Menü können Sie acht weitereBildschirme und Menüs erreichen. Um einanderes Menü aufzurufen, wählen Sie dies überdie UP/DOWN-Tasten aus und drücken dieENTER-Taste. Das MAIN-Menü rufen Sie auf,indem Sie die ENTER-Taste drücken, wenn Sieim oben beschriebenen SYSTEM STATUS-Menüoder in den meisten anderen Menüs sind.Drücken Sie die MENU-Taste auf derFernbedienung, um die Bildschirmanzeige zuverlassen und in den normalen Betriebsmoduszurückzukehren.

INPUT-Menü(EINGANGS SETUP)

INPUT SETUP

LISTEN: Video 2 INPUT LABEL: _ _ _ _ _ INPUT: Coaxial 1 INPUT MODE: Dolby 3 Stereo DIGITAL OUT: Coaxial 1

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Über das INPUT-Menü werden die Quellen-eingänge konfiguriert. Sie gelangen über dasMAIN-Menü zum INPUT-Menü. Verwenden Siedie UP/DOWN-Tasten, um die gewünschteZeile anzuwählen. Dieser Bildschirm bietetfolgende Einstellmöglichkeiten:

LISTEN (QUELLE): Hier können Sie die Quellefür die Wiedergabe einstellen.

INPUT LABEL (QUELLENNAME): DieBezeichnungen der fünf VIDEO-Eingängekönnen entsprechend Ihren Wünschengeändert werden. Dies ist für die EingängeCD und TAPE nicht möglich. Wählen Sie dieseZeile an, um ein Untermenü aufzurufen, daßeine Änderung der bis zu fünfstelligenBezeichnung der aktuellen VIDEO-Quellemöglich macht. So verändern Sie dieBezeichnung:

1. Drücken Sie die Tasten +/–, um mit derUmbenennung zu beginnen.

2. Um den ersten Buchstaben zu ändern,drücken Sie die Tasten +/– und rollen durchdie Liste der zur Verfügung stehendenZeichen.

3. Drücken Sie die ENT-Taste, um denBuchstaben zu bestätigen und auf dienächste Position zu springen.

4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bisalle fünf Buchstaben eingegeben wordensind. Mit abschließendem Drücken der ENT-Taste wird die neue Bezeichnunggespeichert und das Untermenü verlassen.

INPUT (EINGANG): Über diese Einstell-möglichkeit geben Sie ein, welcher physikalischeEingangsanschluß als Standard für die in derersten Zeile des Menüs angegebene Quellegenutzt wird. Als Einstellmöglichkeiten stehenIhnen die Eingänge ANALOG, die beidenoptischen Digitaleingänge (OPTICAL 1 & 2) unddie drei Koaxialeingänge (Coaxial 1 – 3) zur

Verfügung. Wird in diesem Menü einDigitaleingang konfiguriert, so sucht das Gerätbei Drücken dieser Eingangswahltaste nacheinem Digitalsignal. Liegt kein Digitalsignal an,so schaltet das Gerät automatisch auf denanalogen Eingang. Diese automatischeErfassung des Digitalsignals ist die bevorzugteKonfiguration für digitale Eingangsquellen wiez.B. DVD-Player.

INPUT MODE (SIGNALMODUS): Überdiese Einstellmöglichkeit können Sie denStandard-Surround-Sound-Modus für den obenim Menü eingestellten Eingang auswählen. DieStandardeinstellung kann durch Drücken derMODE-Tasten an der Gerätefront außer Kraftgesetzt werden. Sie haben folgendeEinstellmöglichkeiten: DTS, Dolby Digital, DolbyPro Logic, Dolby 3 Stereo, Music 1, Music 2,Music 3, Music 4 und Dolby Digital 2-ch Stereo.

DIGITAL OUT: Mit dieser Einstellung legenSie fest, welches digitale Eingangssignal anden digitalen Ausgangsanschlüssen zurAufnahme zur Verfügung steht. Die Signaledes ausgewählten Digitaleinganges sind,ungeachtet der ausgewählten Hörquelle, immeran den Digitalausgängen verfügbar. An denkoaxialen und optischen Ausgängen liegendieselben Signale an.

HINWEIS: Wir empfehlen, dieses Menü nachdem Anschließen jeder Quelle aufzurufen, umdiese ordnungsgemäß zu konfigurieren.

Drücken Sie die ENTER-Taste, um zum MAIN-Menü zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um dieBildschirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betriebsmodus zurückzukehren.

Deutsch

62

SPEAKER SETUP-Menü(LAUTSPRECHER TYPEN)

SPEAKER SETUP

FRONT: Large CENTER: Large SURROUND: Large SUBWOOFER: Yes

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Sie erreichen dieses Menü über das MAIN-Menü. Sie können den RSX-972 mit diesemMenü so konfigurieren, daß die Möglichkeitender zu Ihrem System gehörenden Lautsprecheroptimal genutzt werden.

Lautsprecher für HiFi-Cinema-Anwendungenunterscheiden sich in Größe und Leistungs-fähigkeit, und zwar besonders in punctoBaßwiedergabe, erheblich. Aus diesemGrunde verfügen die heutigen Surround-Sound-Prozessoren über ausgeklügelte Schaltkreise,über die die abgrundtiefen Frequenzenmancher Film-Soundtracks an den/dieLautsprecher im System weitergeben werden,der/die diese am besten verarbeiten kann –Subwoofer und/oder Full-Range-Lautsprecher.Um einen optimalen Surround-Sound zugewährleisten, müssen Sie dem RSX-972mitteilen, welche Lautsprecher zu Ihrem Systemgehören und welche Größe sie haben.

In den folgenden Hinweisen zur System-konfiguration wird in bezug auf die Laut-sprechergröße zwischen LARGE (GROSS)und SMALL (KLEIN) unterschieden. DieGrößenangabe bezieht sich dabei auf dieBaßtauglichkeit eines Lautsprechers und wenigerauf seine Abmessungen. Ein baßstarker Full-Range-Lautsprecher wird mit LARGEgekennzeichnet. Für kompakte Minilautsprechermit einer begrenzten Baßwiedergabe oder Nenn-belastbarkeit wird die Einstellung SMALL gewählt.

Zunächst ist es natürlich hilfreich, denUnterschied zwischen den Begriffen LARGEund SMALL zu kennen. Wichtiger aber ist zuverstehen, inwiefern der Einsatz derunterschiedlichen Lautsprechertypen Einfluß aufdie Leistungsfähigkeit des Systems hat. DiesesWissen wird Ihnen bei der Konfiguration IhresSystems helfen.

Allgemein gilt, daß das System Baß-informationen nicht zu den mit SMALL, sondernzu den mit LARGE gekennzeichnetenLautsprechern und/oder dem SUBWOOFERin Ihrem System leitet.

Etwas komplizierter wird es dann in Systemenmit Subwoofer. So wird das System dieBaßinformationen nicht automatisch von denFull-Range-Lautsprechern (LARGE) zumSubwoofer umleiten. Daher müssen Sie sichzunächst entscheiden, welcher Lautsprecherdes Systems die tiefen Bässe wiedergeben soll(Full-Range-Lautsprecher oder Subwoofer).Möchten Sie, daß das System ungeachtet derTiefbaßtauglichkeit der anderen, zum Systemgehörenden Lautsprecher alle Informationenzum Subwoofer leitet, müssen Sie die anderenLautsprecher beim Setup auf SMALL setzen.

Des Weiteren haben Sie die Möglichkeit, kleineFrontlautsprecher (SMALL) an die Frequenz-weiche des Subwoofers anzuschließen und denSubwoofer dann direkt mit den mit FRONTgekennzeichneten Schraubklemmen zuverbinden. In diesem Fall werden dieFrontlautsprecher mit LARGE gekennzeichnetund als Subwoofer-Einstellung für alleSurroundmodi OFF gewählt. Bei derWiedergabe geht keine Information verloren,da das System die Baßanteile zu den mit LARGEklassifizierten Frontlautsprechern leitet. DieseKonfiguration kann für viele Anwender optimalsein, da die Baßwiedergabe im Hörraumharmonischer wird. Zugleich ist ein einwand-freier Betrieb der Satellitenlautsprechersichergestellt, weil die Frequenzweichen desLautsprecherherstellers genutzt werden.

Für die einzelnen Lautsprecher sind diefolgenden Optionen verfügbar:

FRONTLAUTSPRECHER (small/large):Mit dieser Menüeinstellung teilen Sie demSystem mit, welche Frontlautsprecher links undrechts angeschlossen sind. Wählen Sie dieEinstellung LARGE, wenn Sie baßstarke „Full-

Range“-Modelle angeschlossen haben.Benutzen Sie Minilautsprecher, verwenden Siedie Einstellung SMALL.

CENTERLAUTSPRECHER (small/large/none): Wählen Sie die Einstellung LARGE(nicht verfügbar, wenn Sie für die Front-lautsprecher die Einstellung SMALL gewählthaben), wenn der angeschlosseneCenterlautsprecher tiefbaßtauglich ist. WählenSie die Position SMALL, wenn IhrCenterlautsprecher nur begrenzte Möglich-keiten im Tieftonbereich bietet oder wenn Siemöchten, daß die Tieftonsignale zumSubwoofer geleitet werden. Wählen Sie diePosition NONE, wenn kein Centerlautsprecheran Ihr System angeschlossen ist.

SURROUNDLAUTSPRECHER (small/large/none): Sind Ihre hinteren Surround-lautsprecher in der Lage, eine ausreichendeBaßwiedergabe zu gewährleisten, wählen Siedie Einstellung LARGE (kann nicht eingestelltwerden, wenn die Frontlautsprecher auf SMALLgesetzt wurden). Haben die hinterenLautsprecher eine begrenzte Baßwiedergabeoder möchten Sie die Tieftonsignale zumSubwoofer weiterleiten, verwenden Sie dieEinstellung SMALL. Sind keine hinterenSurroundlautsprecher angeschlossen, wählenSie die Einstellung NONE (die Surround-informationen werden dann zu den Front-lautsprechern geleitet).

SUBWOOFER (yes/no): Verwenden Sie dieEinstellung YES, wenn Ihr System über einenSubwoofer verfügt. Ist kein Subwoofer an IhrSystem angeschlossen, wählen Sie dieEinstellung NO.

HINWEIS: Die Lautsprecherkonfiguration giltglobal für alle Surroundmodi und muß nureinmal durchgeführt werden.

Um eine Einstellung zu ändern, wählen Siedie entsprechende Zeile mit den UP/DOWN-Tasten an. Nutzen Sie die Tasten +/–, um dieverfügbaren Einstellungen aufzurufen. DrückenSie die ENTER-Taste, um zum MAIN-Menüzurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Tasteauf der Fernbedienung, um die Bild-schirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betriebsmodus zu schalten.

RSX-972 Surround-Receiver

63

DELAY SETUP-Menü(VERZOEGERUNGS ZEITEN)

DELAY SETUP

Dolby Dolby Digital Pro Logic CENTER: 1ms R SURROUND: 15ms 30ms L SURROUND: 15ms 30ms

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Über dieses Menü, das Sie vom MAIN-Menüaus erreichen, haben Sie die Möglichkeit, dieVerzögerungszeit für jeden einzelnenLautsprecher einzustellen. Dadurch ist esmöglich, daß der Ton jedes Lautsprecherszeitgleich an der Hörposition eintrifft und zwarunabhängig davon, ob der Abstand derLautsprecher zum Hörer gleich ist oder nicht.Dadurch ist auch bei unregelmäßigerAufstellung der Lautsprecher ein homogenesKlangbild gewährleistet.

Der persönliche Geschmack ist dasHauptkriterium. Generell gilt jedoch, daß Siedie relative Verzögerungszeit bei Lautsprechernerhöhen sollten, die näher an der Hörpositionstehen. Entsprechend sollten Sie die relativeVerzögerungszeit für Lautsprecher reduzieren,die weiter vom Hörplatz entfernt stehen.

Messen Sie zunächst den Abstand zwischender Hörposition und den einzelnenLautsprechern. Für den am weitesten entferntenLautsprecher sollte keine zusätzlicheVerzögerungszeit eingestellt werden. Jeder deranderen Lautsprecher erhält pro 30 cm, dieer näher an der Hörposition steht, eineVerzögerungszeit von 1 Millisekunde. Istbeispielsweise der linke Frontlautsprecher mit3,90 m am weitesten entfernt und befindet sichder linke Surroundlautsprecher in einemAbstand von 2,10 m zur Hörposition, sowählen Sie für den linken Surroundlautsprechereine Verzögerungszeit von 6 Millisekunden.Fahren Sie hiermit solange fort, bis Sie dieentsprechende Verzögerungszeit für alleLautsprecher eingestellt haben, die sich näheran der Hörposition befinden als der amweitesten entfernte Lautsprecher.

Für den Dolby Prologic-Modus werden längereVerzögerungszeiten eingestellt als für den DolbyDigital-Modus. Ändern Sie die Verzögerungs-zeiten für Dolby Digital, so wird für DolbyPrologic automatisch eine um 15 ms längereVerzögerungszeit eingestellt.

Für den CENTER-Kanal (nur Dolby Digital) sinddie Einstellungen 0 ms, 1 ms, 2 ms, 3 ms, 4ms und 5 ms und für SURROUND (DolbyDigital) die Einstellungen 0 ms, 5 ms, 10 msund 15 ms verfügbar. Für SURROUND (DolbyPrologic) sind die Einstellmöglichkeiten 15 ms,20 ms, 25 ms und 30 ms.

Um eine Einstellung zu ändern, wählen Siedie entsprechende Zeile mit den UP/DOWN-Tasten an. Nutzen Sie die Tasten +/–, um dieVerzögerungszeit zu erhöhen bzw. zureduzieren. Drücken Sie die ENTER-Taste, umzum MAIN-Menü zurückzukehren. Drücken Siedie MENU-Taste auf der Fernbedienung, umdie Bildschirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betriebsmodus zu schalten.

SUBWOOFER LEVEL-Menü(SUB PEGEL)

SUB LEVEL

DOLBY: +1 DTS: -2 STEREO: +5 MUSIC: +3

ENT KEY=MAIN MENU+/– KEY=change

Das SUBWOOFER-LEVEL-Menü bietet in jedemSurroundmodus die Möglichkeit, den Subwoofer-Pegel unabhängig einzustellen. DieseEinstellungen werden gespeichert und jedes Malautomatisch aktiviert, wenn ein Music- oderTheater-Surroundmodus eingestellt wird.

Wenn Sie vom MAIN-Menü in dasSUBWOFFER LEVEL-Menü gehen, wirdautomatisch der gerade eingestellteSurroundmodus angezeigt.

HINWEIS: In diesem Menü kann nur der geradeaufgerufene Surroundmodus eingestelltwerden. Möchten Sie die Einstellung einesanderen Modus verändern, müssen Sie dieSurroundmodi über die Bedienelemente ander Gerätefront oder die Tasten derFernbedienung ändern.

Verwenden Sie die Tasten +/–, um denSubwoofer-Pegel für den aktuellenSurroundmodus einzustellen. Drücken Sie dieENTER-Taste, um zum MAIN-Menüzurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Tasteauf der Fernbedienung, um dieBildschirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betriebsmodus zu schalten.

TEST TONE-Menü(SURROUND PEGEL)

TEST TONE

LEFT: +1dB CENTER: -1dB RIGHT: +1dB R SURROUND: +5dB L SURROUND: +4dB SUBWOOFER: +9dB

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

In diesem Menü nutzen Sie Testtöne, um füralle sechs Lautsprecher (Front links, Center, Frontrechts, Surround links, Surround rechts undSubwoofer) die gleichen Lautstärkepegeleinzustellen und somit eine echteSurroundwiedergabe zu gewährleisten. DurchEinstellen der Ausgangspegel mit dem Testtonkann digitales Surroundmaterial optimalwiedergegeben werden.

Um in dieses Menü zu gelangen und dieTesttonkalibrierung vornehmen zu können, mußsich der Receiver in einem der Surroundmodibefinden. Drücken Sie dazu eine beliebigeMODE-Taste (mit Ausnahme der 2CH-Taste).Gehen Sie anschließend in das On-Screen-Menüsystem und wählen Sie im MAIN-Menüdas TEST TONE-Menü, um dieseBildschirmanzeige aufzurufen.

Sind Sie im TEST TONE-Menü, so hören Sieaus dem angewählten Lautsprecher einenTestton. Mit den UP/DOWN-Tasten gelangenSie zu den einzelnen Lautsprechern. Der Testtonkommt dann jeweils aus dem ausgewähltenLautsprecher.

Setzen Sie sich in die normale Hörpositon undhören Sie, ob ein Lautsprecher deutlich lauteroder leiser klingt als die anderen Lautsprecher.Am besten ist es, einen Lautsprecher, der wederleiser noch lauter als die anderen klingt, alsReferenzlautsprecher zu nutzen. Lassen Sie denLautstärkepegel des Referenzlautsprechersunverändert und passen Sie nacheinander dieLautstärkepegel der anderen Lautsprecher an.Nutzen Sie die Tasten +/–, um denLautstärkepegel des jeweils angewähltenLautsprechers (aus dem gerade der Testtonkommt) in 1-dB-Schritten anzupassen. FahrenSie damit fort, bis alle Lautsprecher mit dergleichen Lautstärke spielen.

Deutsch

64

HINWEIS: Zum genaueren Einpegeln des Systemskönnen Sie ein sogenanntes SPL-Meterverwenden. Die Abkürzung SPL steht für SoundPressure Level. Es handelt sich dabei also umein Meßgerät für den Schalldruck. SPL-Metererhalten Sie in jedem Elektronikfachgeschäft.Setzen Sie das Meßgerät in die Positionen„SLOW“ und „C“. Das SPL-Meter muß sichwährend des gesamten Einpegelvorganges amHörplatz befinden. Ziel ist es, daß für alle Kanäleschließlich derselbe Wert angezeigt wird.

Drücken Sie die ENTER-Taste, um zum MAIN-Menü zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um dieBildschirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betriebsmodus zu schalten.

OTHER OPTIONS-Menü(WEITERE EINSTELLUNGEN)

OTHER OPTIONS

RECORD: CD DYNAMIC: Max 5.1CH: Off POWER: Direct LANGUAGE: English

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Über dieses Menü, das Sie ebenfalls über dasMAIN-Menü erreichen, können Sie mehrereverschiedene Einstellungen vornehmen:

RECORD (AUFNAHMEQUELLE): MitEinstellen dieser Zeile wählen Sie ein Signalfür den Record-Ausgang, indem Sie eine derEingangsquellen auswählen.

DYNAMIC (DYNAMIKBEREICH): Für denDynamikbereich sind in den Digitalmodi dreiEinstellungen möglich:

• MAX (maximaler Dynamikbereich)

• MID (begrenzter Dynamikbereich)

• MIN (minimaler Dynamikbereich)

5.1CH (5.1 EINGANG): An diesem Punktwird festgelegt, ob ein 5.1-Kanal-Eingangaktiviert ist oder nicht.

POWER: Es stehen drei Power Mode-Wahlmöglichkeiten zur Verfügung. Ab Werkist der DIRECT-Modus voreingestellt. In diesemModus ist der RSX-972 in Betrieb, sobaldWechselspannung anliegt und sich derPOWER-Schalter an der Gerätefront in der EIN-Position befindet. Dabei kann der Surround-Receiver über die POWER-Taste auf derFernbedienung in den Standby-Modusgeschaltet werden. Ist STANDBY eingestelltworden, schaltet das Gerät in den STANDBY-Modus, wenn Wechselspannung anliegt undsich der POWER-Schalter an der Gerätefrontin der EIN-Position befindet. In diesem Fall mußdas Gerät manuell über die POWER-Taste derFernbedienung in Betrieb genommen werden.Im ALWAYS-ON-Modus ist das Gerät vollaktiviert, sobald Wechselspannung anliegt undsich der POWER-Schalter an der Gerätefrontin der EIN-Position befindet. Die POWER-Tasteauf der Fernbedienung ist hierbei deaktiviert,so daß das Gerät nicht in den Standby-Modusgesetzt werden kann.

LANGUAGE (SPRACHE): Mit Anwahl dieserZeile können Sie für alle ON-SCREEN-Menüseine andere Sprache wählen. Sie haben dieWahl zwischen Englisch (English) oder Deutsch.

Um eine Einstellung im OTHER OPTIONS-Menüzu ändern, wählen Sie die entsprechende Zeilemit den UP/DOWN-Tasten an. Nutzen Sie dieTasten +/–, um die verfügbaren Einstellungenzu durchlaufen. Drücken Sie die ENTER-Taste,um zum MAIN-Menü zurückzukehren. DrückenSie die MENU-Taste auf der Fernbedienung,um die Bildschirmanzeige zu verlassen undin den normalen Betriebsmodus zu schalten.

RESET-Menü (RUECKSETZEN AUFGRUNDEINSTELLUNG)

Reset to factorydefault settings:

YES = ENT KEY

NO = DWN KEY

Das RESET-Menü setzt die gesamten Einstellungender Systemkonfiguration auf die Grund-einstellungen ab Werk zurück. Um in diesesUntermenü zu gelangen, gehen Sie im MAIN-Menü auf RESET und drücken die ENTER-Taste.

Drücken Sie die ENTER-Taste, um alleEinstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie dieDOWN-Taste, um in das MAIN-Menüzurückzukehren, ohne die Grundeinstellungenwieder herzustellen.

HINWEIS: Mit Drücken der ENTER-Taste werdenalle Einstellungen (die Einstellungen derVerzögerungszeit, der Lautsprecher, derBalance, der Eingänge usw.) geändert. Sieverlieren also ALLE während derSystemkonfiguration vorgenommenenEinstellungen. Denken Sie daran, bevor Siedie ENTER-Taste drücken.

RSX-972 Surround-Receiver

65

ZONE 2 SETUP-Menü(2. ZONE EINSTELLUNGEN)

ZONE2 SETUP

SOURCE: CD VOLUME SETUP: Variable VOLUME: 20

ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up+/– KEY=change DWN KEY=down

Das ZONE 2 SETUP-Menü stellt Einstellungenund Konfigurationsmöglichkeiten zurVerfügung, die mit dem Zone 2-Betriebverbunden sind. Um in dieses Untermenü zugelangen, gehen Sie im MAIN-Menü auf ZONE2 und drücken die ENTER-Taste.

SOURCE (QUELLE): In dieser Zeile stellenSie die zum Hören in Zone 2 genutzte Quelleein. Bei Einstellung OFF wird Zone 2abgeschaltet.

VOLUME SETUP (LAUTST. EINSTELLUNG):Hier können Sie die Lautstärkepegel für dieZone 2-Ausgänge einstellen. Sie haben dieWahl zwischen VARIABLE und FIXED. HabenSie die Einstellung VARIABLE gewählt, so kanndie Lautstärke in Zone 2 über die Gerätefrontam RSX-972 oder über eine Fernbedienungund einen Infrarotempfänger in Zone 2gesteuert werden. Bei der Einstellung FIXEDwird die Lautstärkeregelung in Zone 2deaktiviert. In diesem Modus kann dieLautstärke auf einen bestimmten Pegel festgelegtwerden. Der Pegel wird in der nächsten Zeilefestgelegt. Auf diese Weise wird dieSystemleistung optimiert, wenn ein bestimmtesSignal mit einem festen Pegel zu einem Vor-oder Vollverstärker mit eigenerLautstärkeregelung gesendet wird.

VOLUME (LAUTSTAERKE): Wurde imVOLUME SETUP die Einstellung VARIABLEgewählt, wird in dieser Zeile die eingestellteLautstärke für Zone 2 angezeigt. Im FIXED-Modus wird diese Zeile genutzt, um einen festenAusgangspegel für Zone 2 zu definieren.

Wählen Sie die gewünschte Zeile mit den UP/DOWN-Tasten an. Nutzen Sie die Tasten +/–, um den Lautstärkepegel einzustellen. DrückenSie die ENTER-Taste, um zum MAIN-Menüzurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Tasteauf der Fernbedienung, um dieBildschirmanzeige zu verlassen und in dennormalen Betriebsmodus zu schalten.

Technische DatenAudioDauerausgangsleistung des Verstärkers(bei Nutzung aller Kanäle)75Watt/Kanal(20 – 20.000 Hz, 0,09% THD, 8 Ohm)100 Watt/Kanal(1 kHz, < 1,0 % THD, 8 Ohm, DIN)

Gesamtklirrfaktor< 0,09 %

Intermodulationsverzerrung (60 Hz: 7 kHz)< 0,09 %

Frequenzgang10 – 20.000 Hz, ± 1 dB (line level)10 – 20.000 Hz, ± 0,3 dB (digital level)

Geräuschspannungsabstand (IHF A)92 dB (Stereo), analog90 dB (Dolby Digital, DTS), 0dBFs

Eingangsempfindlichkeit/-impedanzLine Level: 200 mV/47 kOhm

Klangregelung (Bass/Treble)± 8 dB bei 100 Hz/10 kHz

Ausgangsspannung (Line Level)600 mV (200 mV Eingang)

Video

Frequenzgang3 Hz – 10 MHz (± 3 dB)

Geräuschspannungsabstand45 dB

Eingangs-/Ausgangsimpedanz75 Ohm/75 Ohm

Ausgangsspannung1 Volt

Deutsch

FM-TunerEmpfindlichkeit14,2 dBf

Geräuschspannungsabstand (bei 65 dBf)70 dBf

Klirrfaktor (65 dBf)0,3 %

Stereokanaltrennung (1 kHz)45 dB

Ausgangsspannung1 V

Antenneneingang75 Ohm (unsymmetrisch)

AM-TunerEmpfindlichkeit500 µV/m

Geräuschspannungsabstand40 dBf

Ausgangsspannung500 mV

AntenneneingangLoop

Sonstige DatenLeistungsaufnahme850 Watt

SpannungsversorgungUSA: 115 V, 60 HzEuropa: 230 V, 50 Hz

Gewicht15,0 kg

Abmessungen (B x H x T)445 x 160 x 400 mm

Die hierin gemachten Angaben entsprechen demStand bei Drucklegung. Änderungen in Technikund Ausstattung vorbehalten.

Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetrageneWarenzeichen von The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan.

DTS ist ein eingetragenes Warenzeichen vonDigital Theater Systems.

In Lizenz der Dolby Laboratories LicensingCorporation hergestellt. „Dolby“, „Prologic“ unddas Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen derDolby Laboratories Licensing Corporation.Vertrauliche, nicht veröffentlichte Werke © 1992 -1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechtevorbehalten.

Deutsch

The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-Cho

Shibuya-KuTokyo 150-0045

JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310

Rotel of America54 Concord Street

North Reading, MA 01864-2699USA

Phone: +1 978-664-3820Fax: +1 978-664-4109

Rotel EuropeMeadow Road

Worthing, West Sussex BN11 2RXEngland

Phone: +44 (0)1903 524 813Fax: +44 (0)1903 524 831

Rotel DeutschlandKleine Heide 12

D-33790 Halle/Westf.Germany

Phone: +49 05201-87170Fax: +49 05201-73370

www.rotel.com

082 OM-RSX-972 020701English • Français • Deutsch