Upload
tranbao
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Hurtigstartveiledning00825-0110-4021, Rev. MA
Mai 2018
Rosemount™ 3144P-temperaturtransmitter med HART®-protokoll og Rosemount X-well™-teknologi
Mai 2018
2
Hurtigstartveiledning
MERKNADDenne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3144P-transmitteren. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). I referansehåndboken for Rosemount 3144P-transmitteren finner du flere anvisninger. Håndboken og denne veiledningen er også tilgjengelig i elektronisk format på nettstedet Emerson.com/Rosemount.
ADVARSEL!Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i denne håndboken for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker montering.
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall.
Installer og stram til termolommer eller sensorer før systemet settes under trykk.
Fjern ikke termolommen under bruk.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake elektrisk støt.
Kabelrør/kabelinnganger
Transmitterhuset har kabelrør/kabelinnganger med 1/2—14 NPT-gjenger.
Ved installasjon i et eksplosjonsfarlig område skal det kun brukes behørig oppførte eller Ex-sertifiserte plugger, adaptere og muffer i kabelrør/kabelinnganger.
InnholdSystemberedskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Verifisere konfigurasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Stille inn bryterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Monter transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kople til ledninger og tilføre strøm . . . . . . . . 10Utføre en sløyfetest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Instrumentert sikkerhetssystem (SIS) . . . . . . 14Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hurtigstartveiledning
3
Mai 2018
1.0 Systemberedskap
1.1 Bekrefte HART®-revisjonsfunksjonaliteten Hvis det brukes HART-baserte kontroll- eller ressursstyringssystemer, må
du bekrefte HART-funksjonaliteten til disse systemene før transmitteren monteres. Ikke alle systemer er i stand til å kommunisere med protokollen HART-revisjon 7. Denne transmitteren kan konfigureres for HART-revisjon 5 eller 7.
Anvisninger om hvordan du endrer HART-revisjon for transmitteren finner du på side 4.
2.0 Verifisere konfigurasjonenRosemount 3144P-transmitteren kommuniserer ved hjelp av en feltkommunikator (kommunikasjonen krever en sløyfemotstand på mellom 250 og 1100 ohm) eller AMS Device Manager. Må ikke brukes når spenningen er under 12 V likestrøm ved transmitterklemmen. Du finner mer informasjon i referansehåndboken for Rosemount 3144P-transmitteren og i referansehåndboken for feltkommunikatoren.
2.1 Oppdatere programvaren for feltkommunikatorenFeltkommunikatoren må ha feltutstyrsrevisjon Dev v5 eller v7, DD v1 eller høyere for å oppnå tilstrekkelig kommunikasjon med 3144P. Rosemount 3144P-temperaturtransmittere som er utstyrt med Rosemount X-well™-teknologi krever DD-revisjon 3144P Dev. 7 Rev. 1 eller høyere for å vise Rosemount X-well-funksjonalitet. Utstyrsdeskriptorene er tilgjengelige med nye kommunikatorer fra Emerson.com/Rosemount, eller de kan lastes inn på eksisterende kommunikatorer ved et Emerson-servicesenter.
Utstyrsdeskriptorene er som følger:
Enhet i HART 5-modus: Enhet v5 DD v1
Enhet i HART 7-modus: Enhet v7 DD v1
Utfør følgende trinn for å finne ut om det er nødvendig med en oppgradering. Se Figur 1 på side -4.1. Kople til sensoren (se koplingsskjema på innsiden av husdekslet).
2. Kople benkstrømforsyningen til spenningsklemmene (“+” eller “-”).
3. Kople en feltkommunikator til sløyfen gjennom en sløyfemotstand eller ved spennings-/signalklemmene på transmitteren.
Utgivelses-dato for
program-vare
Identifiser enheten Feltenhetsdriver Gå gjennom anvisningene
NAMUR- programva-
rerevisjon
NAMUR- maskinva-rerevisjon
HART-programva-
rerevisjon
HART- universalrevisjon
Enhets-revisjon
Håndbokens dokumentnummer
Des. 2012 1.2.1 1.0.0 37 7
00809-0100-40215 5
Mar. 2012 1.1.1 — 27 6
00809-0100-40215 5
Feb. 2007 — — 1 5 4 00809-0100-4021
Mai 2018
4
Hurtigstartveiledning
4. Følgende melding vises hvis kommunikatoren har en tidligere versjon av utstyrsdeskriptorene (DD):
NOTICE: Upgrade the communicator software to access new XMTR functions. Continue with old description? (MERKNAD: Oppgrader kommunikatorens programvare for å få tilgang til nye XMTR-funksjoner. Fortsette med gammel deskriptor?)
MerkHvis denne merknaden ikke vises, er nyeste DD-versjon installert.
Hvis den nyeste versjonen ikke er tilgjengelig, vil kommunikatoren likevel fungere, men når transmitteren konfigureres, vil ikke alle nye egenskaper være synlige.
For å unngå at dette skjer, bør du oppgradere til den nyeste DD-versjonen eller svare NO (nei) på spørsmålet og fortsette med standard generisk transmitterfunksjonalitet.
Figur 1. Kople en kommunikator til en benksløyfe
A. Spennings-/signalklemmerB. 250 RL 1100 C. Strømforsyning
2.2 Bytt HART-revisjonsmodusHvis HART-konfigurasjonsverktøyet ikke er i stand til å kommunisere med HART-revisjon 7, vil Rosemount 3144P-transmitteren laste inn en generisk meny med begrenset funksjonalitet. Følgende fremgangsmåte vil skifte HART-revisjonsmodus fra den generiske menyen:1. Manual Setup > Device Information > Identification > Message (Manuelt oppsett
> Enhetsinformasjon > Identifikasjon > Melding).a. For å endre til HART-revisjon 5 må du angi “HART5” i meldingsfeltet.
A
Cor*
B
Hurtigstartveiledning
5
Mai 2018
b. For å endre til HART-revisjon 7 må du angi “HART7” i meldingsfeltet.
Funksjon HART 5-hurtigtaster HART 7-hurtigtaster
2-wire Offset Sensor 1 (Forskjøvet sensor 1 med 2 ledninger) 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6
2-wire Offset Sensor 2 (Forskjøvet sensor 2 med 2 ledninger) 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 6
Alarm Values (Alarmverdier) 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6
Analog Calibration (Analog kalibrering) 3, 4, 5 3, 4, 5
Analog output (Analog utgang) 2, 2, 5 2, 2, 5
Average Temperature Setup (Oppsett av gjennomsnittstemperatur)
2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3
Burst Mode (Burst-modus) — 2, 2, 8, 4
Comm Status (Komm.-status) — 1, 2
Configure additional messages (Konfigurer flere meldinger) — 2, 2, 8, 4, 7
Configure Hot Backup (Konfigurer aktiv backup) 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3
Date (Dato) 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3
Descriptor (Deskriptor) 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4
Device Information (Enhetsinformasjon) 2, 2, 7, 1 2, 2, 7, 1
Differential Temperature Setup (Oppsett av differensialtemperatur)
2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1
Filter 50/60 Hz 2, 2, 7, 5, 1 2, 2, 7, 5, 1
Find Device (Finn enhet) — 3, 4, 6, 2
First Good Temperature Setup (Første gode temperaturoppsett) 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2
Hardware Revision (Maskinvarerevisjon) 1, 8, 2, 3 1, 11, 2, 3
HART Lock (HART-lås) — 2, 2, 9, 2
Intermittent Sensor Detect (Intermitterende sensorregistrering)
2, 2, 7, 5, 2 2, 2, 7, 5, 2
Lock Status (Låsestatus) — 1, 11, 3, 7
Long Tag (Lang tagg) — 2, 2, 7, 2
Loop Test (Sløyfetest) 3, 5, 1 3, 5, 1
LRV (Lower Range Value) (Nedre områdeverdi) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3
Message (Melding) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5
Open Sensor Holdoff (Åpen sensorsperre) 2, 2, 7, 4 2, 2, 7, 4
Percent Range (Prosentområde) 2, 2, 5, 4 2, 2, 5, 4
Mai 2018
6
Hurtigstartveiledning
Sensor 1 Configuration (Sensor 1-konfigurasjon) 2, 2, 1 2, 2, 2
Sensor 1 Serial Number (Sensor 1-serienummer) 2, 2, 1, 7 2, 2, 1, 8
Sensor 1 Setup (Sensor 1-oppsett) 2, 2, 1 2, 2, 1
Sensor 1 Status (Sensor 1-status) — 2, 2, 1, 2
Sensor 1 Type (Sensor 1-type) 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3
Sensor 1 Unit (Sensor 1-enhet) 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5
Sensor 2 Configuration (Sensor 2-konfigurasjon) 2, 2, 2 2, 2, 2
Sensor 2 Serial Number (Sensor 2-serienummer) 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8
Sensor 2 Setup (Sensor 2-oppsett) 2, 2, 2 2, 2, 2
Sensor 2 Status (Sensor 2-status) — 2, 2, 2, 2
Sensor 2 Type (Sensor 2-type) 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3
Sensor 2 Unit (Sensor 2-enhet) 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5
Sensor Drift Alert (Sensordriftalarm) 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2
Simulate Device Variables (Simuler enhetsvariabler) — 3, 5, 2
Software Revision (Programvarerevisjon) 1, 8, 2, 4 1, 11, 2, 4
Tag (Tagg) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
Terminal Temperature Units (Terminaltemperaturenheter) 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3
Upper Range Value (URV) (Øvre områdeverdi) 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2
Variable Mapping (Variabelkartlegging) 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5
Thermocouple Diagnostic (Diagnostikk av termoelement) 2, 1, 7, 1 2, 1, 7, 1
Min/Max Tracking (Min./maks.-sporing) 2, 1, 7, 2 2, 1, 7, 2
Rosemount X-well Configuration (Rosemount X-well-konfigurasjon)
— 2, 2, 1, 11
Funksjon HART 5-hurtigtaster HART 7-hurtigtaster
Hurtigstartveiledning
7
Mai 2018
3.0 Stille inn bryterne
3.1 Konfigurere alarmer og låse enhetenRosemount 3144P-transmitteren leveres med maskinvarebrytere for konfigurasjon av alarmer og låsing av enheten. Bruk følgende fremgangsmåte for å stille inn bryterne:
Uten LCD-display1. Sett sløyfen i manuell modus (om mulig), og kople fra strømmen.
2. Ta av dekslet på elektronikkhuset.
3. Sett alarm- og sikkerhetsbryterne i ønsket stilling. Fest dekslet på elektronikkhuset igjen.
4. Kople til strømmen, og sett sløyfen i automatisk kontroll.
Med LCD-display1. Sett sløyfen i manuell modus (om mulig), og kople fra strømmen.
2. Ta av dekslet på elektronikkhuset.
3. Skru ut skruene på LCD-displayet, og skyv måleren av.
4. Sett alarm- og sikkerhetsbryterne i ønsket stilling.
5. Fest LCD-displayet og dekslet på elektronikkhuset (merk deg LCD-displayets orientering — kan roteres i trinn på 90 grader).
6. Kople til strømmen, og sett sløyfen i automatisk kontroll.
4.0 Monter transmitterenMonter transmitteren på et høyt punkt i kabelrøret for å unngå at det kommer fuktighet inn i transmitterhuset.
4.1 Typisk feltmontering1. Fest termolommen til veggen på prosessbeholderen.
2. Monter og stram til termolommene.
3. Utfør en lekkasjekontroll.
4. Bruk unioner, koplinger og forlengelsesdeler etter behov. Forsegl koplingsgjengene med godkjent gjengetetningsmiddel, for eksempel silikon eller PTFE-tape (om nødvendig).
5. Skru sensoren inn i termolommen eller direkte inn i prosessen (avhengig av hva monteringen krever).
6. Verifiser alle tetningskrav.
7. Fest transmitteren til termolomme/sensor-enheten. Forsegl alle gjenger med godkjent gjengetetningsmiddel, for eksempel silikon eller PTFE-tape (om nødvendig).
8. Monter kabelrøret for feltkablene i kabelrøråpningen på transmitteren (ved separat montering), og før ledningene inn i transmitterhuset.
9. Trekk ledningene inn i husets klemmeside.
Mai 2018
8
Hurtigstartveiledning
10. Fest sensorledningene til transmittersensorklemmene (du finner koplingsskjema på innsiden av husdekslet).
11. Sett på plass og stram til begge transmitterdekslene.
A. TermolommeB. Forlengelse (nippel)C. Union eller koplingD. Kabelrør for feltkabler (likestrøm)E. Forlengelsesdelens lengde
Typisk separat montering1. Fest termolommen til veggen på prosessbeholderen.
2. Monter og stram til termolommene.
3. Utfør en lekkasjekontroll.
4. Fest et tilkoplingshode til termolommen.
5. Før sensoren inn i termolommen, og kople sensoren til tilkoplingshodet med ledninger (du finner koplingsskjema på innsiden av tilkoplingshodet).
6. Monter transmitteren på et 50 mm (2”) rør eller et panel ved hjelp av en monteringsbrakett (ekstrautstyr) (B4-braketten er vist nedenfor).
7. Fest kabelmuffene til den skjermede kabelen som går fra tilkoplingshodet til kabelrøråpningen for transmitteren.
8. La den skjermede kabelen gå fra motsatt kabelinngang på transmitteren og tilbake til kontrollrommet.
9. Før de skjermede kabelledningene inn i tilkoplingshodet/transmitteren gjennom kabelinngangene. Kople til og stram kabelmuffene.
10. Kople de skjermede kabelledningene til klemmene for tilkoplingshodet (disse finner du inne i tilkoplingshodet) og til klemmene for sensorledningene (disse finner du inne i transmitterhuset).
A. KabelmuffeB. Skjermet kabel fra sensor til transmitterC. Skjermet kabel fra transmitter til kontrollromD. 50 mm (2 in.) rørE. B4-monteringsbrakett
A B C
ED
A
B
C
D
E
Hurtigstartveiledning
9
Mai 2018
4.2 Installere Rosemount X-well-teknologienRosemount X-well-teknologien er for temperaturovervåkingsapplikasjoner og er ikke beregnet for kontroll- eller sikkerhetsapplikasjoner. Den er tilgjengelig i Rosemount 3144P-temperaturtransmittere i en direktemontert konfigurasjon fra fabrikken, med en Rosemount 0085-rørklemmesensor. Den kan ikke brukes i en separat montert konfigurasjon. Rosemount X-well-teknologien vil kun fungere som spesifisert sammen med Rosemount 0085-rørklemmesensoren med sølvtupp og ett element, med en forlengelseslengde på 80 mm, som leveres av og monteres på fabrikken. Den vil ikke fungere som spesifisert hvis den brukes med andre sensorer. Installasjon og bruk med feil sensor vil føre til unøyaktig beregning av prosesstemperatur. Det er svært viktig at kravene ovenfor og installsjonstrinnene nedenfor følges, for å sikre at Rosemount X-well-teknologien fungerer som spesifisert.
Generelt sett skal beste praksis for installasjon av rørklemmesensor følges. Se hurtigstartveiledningen for Rosemount 0085-rørklemmesensoren sammen med de spesifikke kravene for Rosemount X-well-teknologien som er angitt nedenfor:1. Direkte montering av transmitteren på rørklemmesensoren er nødvendig for
at Rosemount X-well-teknologien skal fungere riktig.
2. Enheten skal installeres på god avstand fra dynamiske eksterne temperaturkilder, for eksempel kjeler eller varmefølgeledninger.
3. Det er svært viktig at rørklemmesensorens tupp kommer i direkte kontakt med røroverflaten for Rosemount X-well-teknologi. Hvis det dannes fukt mellom sensoren og røroverflaten, eller hvis sensoren henger seg opp i enheten, kan det føre til unøyaktig beregning av prosesstemperatur. Se beste praksis for installasjon i hurtigstartveiledningen for Rosemount 0085-rørklemmesensoren for å sikre tilstrekkelig kontakt mellom sensoren og røroverflaten.
4. Isolasjon (tykkelse på minimum 1/2 in. og en R-verdi på > 0,42 m² � K/W) er nødvendig over sensorklemmeenheten og sensorforlengelsen opp til transmitterhodet for å unngå varmetap. Bruk minst seks tommer isolasjon på hver side av rørklemmesensoren. Sørg for at det blir minst mulig luftlommer mellom isolasjonen og røret. Se Figur 2 på side 10.
MerkBruk IKKE isolasjon over transmitterhodet, ettersom det vil føre til lenger responstid og eventuelt skade på transmitterelektronikken.
5. Selv om rørklemmesensoren er konfigurert på fabrikken, må du forsikre deg om at RTD-sensoren er montert i en konfigurasjon med 4 ledninger.
Mai 2018
10
Hurtigstartveiledning
Figur 2. Installasjonstegning for Rosemount 3144P-transmitter med Rosemount X-well-teknologi
5.0 Kople til ledninger og tilføre strøm
5.1 Kople til transmitterenKoplingsskjema finner du på innsiden av rekkeklemmedekslet. Se Figur 3.
Figur 3. Rosemount 3144P enkel sensorRTD med 2
ledninger og ohm
RTD med 3 ledninger og
ohm(1)
1. Rosemount leverer sensorer med 4 ledninger for alle RTD-er med ett element. Du kan bruke disse RTD-ene i konfigurasjoner med 3 ledninger ved å la være å kople til ledningene du ikke trenger og isolere dem med isolasjonsteip.
RTD med 4 ledninger og
ohmT/C og millivolt
RTD med kompensa-
sjonssløyfe(2)
2. Transmitteren må konfigureres for RTD med 3 ledninger for å gjenkjenne en RTD med kompensasjonssløyfe.
Hurtigstartveiledning
11
Mai 2018
5.2 Kople transmitteren til strømDet er nødvendig med en ekstern strømkilde for å kunne bruke transmitteren.
A. Sensorklemme (1—5)B. Jording
1. Fjern dekslet over rekkeklemmen.
2. Kople den positive strømledningen til “+”-klemmen.
3. Kople den negative strømledningen til “—”-klemmen.
4. Stram til klemmeskruene.
5. Sett på plass dekslet igjen og stram det til.
6. Kople til strøm.
5.3 BelastningsgrenserSpenningen i transmitterklemmene må være 12 til 42,4 V likestrøm (spenningsklemmene er klassifisert for 42,4 V likestrøm). Pass på at klemmespenningen ikke faller til under 12,0 V likestrøm når du endrer konfigurasjonsparametrene, ellers kan transmitteren skades.
Figur 4. Rosemount 3144P med dobbel sensor(1)
1. Rosemount leverer sensorer med 4 ledninger for alle RTD-er med ett element. Du kan bruke disse RTD-ene i konfigurasjoner med 3 ledninger ved å la være å kople til ledningene du ikke trenger og isolere dem med isolasjonsteip.
T / strømførende
backup™ / dobbel sensor med to RTD-er
T / strømførende backup / dobbel
sensor med to termoelementer
T / strømførende backup / dobbel
sensor med RTD-er/termoele-
menter
T / strømførende backup / dobbel
sensor med RTD-er/termoele-
menter
T / strømfø-rende backup / dobbel sensor med to RTD-er
med kompensa-sjonssløyfe
“-”“+”Test
A
B
Mai 2018
12
Hurtigstartveiledning
Figur 5. Belastningsgrense
5.4 Jorde transmitteren
Innganger for ujordet termoelement, mV og RTD/ohm
Hver prosessinstallasjon har ulike krav til jording. Bruk jordingsalternativene som anbefales på stedet for den bestemte sensortypen, eller begynn med jordingsalternativ 1 (det vanligste).
Alternativ 1 (anbefales for ujordet transmitterhus)1. Kople signalledningsskjermen til sensorledningsskjermen.
2. Forsikre deg om at de to skjermene er festet sammen og elektrisk isolert fra transmitterhuset.
3. Skjermen jordes kun i strømforsyningsenden.
4. Forsikre deg om at sensorskjermen er elektrisk isolert fra jordede innretninger i omgivelsene.
Maksimal belastning = 40,8 � (forsyningsspenning — 12,0)(1)
1. Uten transient beskyttelse (ekstrautstyr).
A. HART-driftsområde og analogt driftsområdeB. Kun analogt driftsområde
A. Separat montert sensorhus C. Sensor
B. Transmitter D. Skjermens jordingspunkter
Load
(Ohm
s)
4−20 mA dc
A
B
124011001000
750
500
250
0
1012.0 Min
18.1 30 42.412,0 min.
4—20 mA likestrøm
Bela
stni
ng (o
hm)
18,1 42,4
B
DC
A
D
Hurtigstartveiledning
13
Mai 2018
Alternativ 2 (anbefales for jordet transmitterhus)1. Kople sensorledningsskjermen til transmitterhuset (kun hvis huset er jordet).
2. Forsikre deg om at sensorskjermen er elektrisk isolert fra jordede innretninger i omgivelsene.
3. Signalledningsskjermen jordes i strømforsyningsenden.
Alternativ 3 1. Sensorledningsskjermen jordes ved sensoren om mulig.
2. Forsikre deg om at sensorledningsskjermen og signalledningsskjermen er elektrisk isolert fra transmitterhuset og andre innretninger i nærheten som kan være jordet.
3. Signalledningsskjermen jordes i strømforsyningsenden.
Innganger for jordet termoelement1. Sensorledningsskjermen jordes ved sensoren.
2. Forsikre deg om at sensorledningsskjermen og signalledningsskjermen er elektrisk isolert fra transmitterhuset og andre innretninger i nærheten som kan være jordet.
3. Signalledningsskjermen jordes i strømforsyningsenden.
A. Separat montert sensorhus C. Sensor
B. Transmitter D. Skjermens jordingspunkt
A. Transmitter C. Sensor
B. Skjermens jordingspunkt
A. Transmitter C. Skjermens jordingspunkt
B. Sensorledninger D. 4—20 mA-sløyfe
B
C
A
D
BC
A
DA
B
C C
Mai 2018
14
Hurtigstartveiledning
6.0 Utføre en sløyfetestSløyfetesten verifiserer transmitterutgang, sløyfeintegritet og drift av eventuelle skrivere eller lignende utstyr i sløyfen.
6.1 Utstyrsinstrumentpanel — Utstyrsrevisjon 5 og 7, DD v1
Starte en sløyfetest1. Kople et eksternt amperemeter i serie med transmittersløyfen (slik at
strømmen til transmitteren går gjennom amperemeteret på et punkt i sløyfen).
2. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 3 Service Tools, 5 Simulate, 1 Perform Loop Test (3 Serviceverktøy, 5 Simuler, 1 Utfør sløyfetest). Kommunikatoren viser sløyfetestmenyen.
3. Velg et diskret milliamperenivå for transmitterutgangen. Ved Choose Analog Output (Velg analog utgang) velger du 1 4 mA eller 2 20 mA, eller velg 4 Other (Annet) for å legge inn en verdi mellom 4 og 20 milliampere manuelt. Velg Enter (Utfør) for å vise fast utgang. Velg OK.
4. I testsløyfen kontrollerer du at transmitterens reelle mA-utgangsverdi og HART-kommunikatorens mA-verdi er lik. Hvis verdiene ikke er like, skyldes det enten at transmitterens utgang må justeres eller at amperemeteret ikke virker som det skal.
5. Når testen er fullført, går displayet tilbake til sløyfetestskjermbildet slik at du kan velge en annen utgangsverdi. Når du vil avslutte sløyfetesten, velger du 5 End (Avslutt) og Enter (Utfør).
Starte simuleringsalarm1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 3 Service Tools, 5 Simulate,
1 Perform Loop Test, 3 Simulate Alarm (3 Serviceverktøy, 5 Simuler, 1 Utfør sløyfetest, 3 Simuler alarm).
2. Transmitteren vil gi strømnivået for alarmen basert på konfigurert alarmparameter og bryterinnstillinger.
3. Velg 5 End (Avslutt) for at transmitteren skal gå tilbake til normal status.
7.0 Instrumentert sikkerhetssystem (SIS)For sikkerhetssertifiserte installasjoner skal du se referansehåndboken for Rosemount 3144P. Håndboken er tilgjengelig i elektronisk format på nettstedet Emerson.com/Rosemount eller ved å kontakte en Emerson-representant.
Hurtigstartveiledning
15
Mai 2018
8.0 ProduktsertifiseringerRev 1.21
8.1 Informasjon om europeiske direktiverDu finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstartveiledningen. Den siste revisjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på Emerson.com/Rosemount.
8.2 Sertifiseringer for vanlige områderTransmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Nord-AmerikaE5 FM-godkjenning for eksplosjonssikkerhet, støvantenningssikkerhet og
ikke-tennfarlig driftSertifikat: FM16US0202XStandarder: FM-klasse 3600: 2011, FM-klasse 3611: 2004, FM-klasse 3615: 2006,
FM-klasse 3810: 2005, NEMA®-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
Merking: XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5(—50 °C Ta +85 °C); DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5(—50 °C Ta +75 °C); T6(—50 °C Ta +60 °C); ved installasjon i henhold til Rosemount-tegning 03144-0320; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5(—60 °C Ta +75 °C); T6(—60 °C Ta +50 °C); ved installasjon i henhold til Rosemount-tegning 03144-0321, 03144-5075
I5 FM-godkjenning for egensikkerhet og ikke-tennfarlig driftSertifikat: FM16US0202XStandarder: FM-klasse 3600: 2011, FM-klasse 3610: 2010, FM-klasse 3611: 2004,
FM-klasse 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
Merking: IS KL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4(—60 °C Ta +60 °C); IS [Entity] KL I, sone 0, AEx ia IIC T4(—60 °C Ta +60 °C); NI KL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5(—60 °C Ta +75 °C); T6(—60 °C Ta +50 °C); ved installasjon i henhold til Rosemount-tegning 03144-0321, 03144-5075
I6 CSA-godkjenning for egensikkerhet og divisjon 2Sertifikat: 1242650Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 nr. 94-M91, CSA
Std C22.2 nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 nr. 157-92, CSA Std C22.2 nr. 213-M1987
Merking: Egensikker for klasse I, gruppe A, B, C, D; klasse II, gruppe E, F, G; klasse III; [sonermerking kun for HART]: egensikker for klasse I, sone 0, gruppe IIC; T4(-50 °C Ta +60 °C); type 4X; egnet for klasse I, div. 2, gruppe A, B, C, D; [sonemerking kun for HART]: egnet for klasse I, sone 2, gruppe IIC; T6(-60 °C Ta +60 °C); T5(-60 °C Ta +85 °C); ved installasjon i henhold til Rosemount-tegning 03144-5076
Mai 2018
16
Hurtigstartveiledning
K6 CSA-godkjenning for eksplosjonssikkerhet, egensikkerhet og divisjon 2Sertifikat: 1242650Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CSA Std C22.2 nr. 30-M1986;
CAN/CSA-C22.2 nr. 94-M91, CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 nr. 157-92, CSA Std C22.2 nr. 213-M1987
Merking: Eksplosjonssikker for klasse I, gruppe A, B, C, D; klasse II, gruppe E, F, G; klasse III; [sonemerking kun for HART]: egnet for klasse I, sone 1, gruppe IIC; egensikker for klasse I, gruppe A, B, C, D; klasse II, gruppe E, F, G; klasse III; [sonemerking kun for HART]: egnet for klasse I, sone 0, gruppe IIC; T4(—50 °C Ta +60 °C); type 4X; egnet for klasse I, div. 2, gruppe A, B, C, D; [sonemerking kun for HART]: egnet for klasse I, sone 2, gruppe IIC; T6(—60 °C Ta +60 °C); T5(—60 °C Ta +85 °C); ved installasjon i henhold til Rosemount-tegning 03144-5076
EuropaE1 ATEX-godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: FM12ATEX0065X Standarder: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991
+A1:2000 +A2:2013Merking: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(—50 °C Ta +40 °C), T5…T1(—50 °C
Ta +60 °C)Enhetsparametere finner du i Tabell 1 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Spesifikke betingelser for bruk (X):1. Se sertifikatet for omgivelsestemperaturområdet.2. Det ikke-metalliske merket kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en
antenningskilde i gruppe III-miljøer.3. Beskytt LCD-dekslet mot støtenergi som er større enn 4 joule.4. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.5. Det kreves en egnet, sertifisert Ex d- eller Ex tb-kapsling for tilkopling til
temperatursonder med kapselalternativ “N”.6. Sluttbruker må være nøye med å sikre at utstyrets eksterne overflatetemperatur og
halsen på temperatursensoren av DIN-typen ikke overskrider 130 °C.7. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning.
Unngå monteringer som forårsaker at statisk elektrisitet dannes på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakkering bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon.
I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhetSertifikat: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [Fieldbus]Standarder: EN 60079-0: 2012; EN 60079-11:2012Merking: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C Ta +50 °C),
T5(-60 °C Ta +75 °C)Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4(-60 °C Ta +60 °C)
Enhetsparametere finner du i Tabell 2 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå
500 V-isolasjonstesten. Det må tas hensyn til dette under installasjon.2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag
polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje når den befinner seg i sone 0.
Hurtigstartveiledning
17
Mai 2018
N1 ATEX Type nSertifikat: BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [Fieldbus]Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010Merking: HART: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-40 °C Ta +50 °C),
T5(-40 °C Ta +75 °C)Fieldbus: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc; T5(-40 °C Ta +75 °C)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå
500 V-testen som definert i klausul 6.5.1 i EN 60079-15: 2010. Det må tas hensyn til dette under installasjon.
ND ATEX-godkjenning for støvSertifikat: FM12ATEX0065X Standarder: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN 60529:1991
+A1:2000+A2:2013Merking: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C Ta +70 °C); IP66
Prosesstemperaturer finner du i Tabell 1 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Spesifikke betingelser for bruk (X):1. Se sertifikatet for omgivelsestemperaturområdet.2. Det ikke-metalliske merket kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en
antenningskilde i gruppe III-miljøer.3. Beskytt LCD-dekslet mot støtenergi som er større enn 4 joule.4. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.5. Det kreves en egnet, sertifisert Ex d- eller Ex tb-kapsling for tilkopling til
temperatursonder med kapselalternativ “N”.6. Sluttbruker må være nøye med å sikre at utstyrets eksterne overflatetemperatur og
halsen på temperatursensoren av DIN-typen ikke overskrider 130 °C.7. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning.
Unngå monteringer som forårsaker at statisk elektrisitet dannes på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakkering bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon.
InternasjonaltE7 IECEx-godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: IECEx FMG 12.0022XStandarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013Merking: Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(—50 °C Ta +40 °C), T5…T1(—50 °C Ta
+60 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C Ta +70 °C); IP66Prosesstemperaturer finner du i Tabell 1 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Spesifikke betingelser for bruk (X):1. Se sertifikatet for omgivelsestemperaturområdet.2. Det ikke-metalliske merket kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en
antenningskilde i gruppe III-miljøer.3. Beskytt LCD-dekslet mot støtenergi som er større enn 4 joule.4. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.5. Det kreves en egnet, sertifisert Ex d- eller Ex tb-kapsling for tilkopling til
temperatursonder med kapselalternativ “N”.6. Sluttbruker må være nøye med å sikre at utstyrets eksterne overflatetemperatur og
halsen på temperatursensoren av DIN-typen ikke overskrider 130 °C.
Mai 2018
18
Hurtigstartveiledning
7. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå monteringer som forårsaker at statisk elektrisitet dannes på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakk bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon.
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhetSertifikat: IECEx BAS 07.0002X [HART]; IECEx BAS 07.0004X [Fieldbus] Standarder: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011;Merking: HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(—60 °C Ta +50 °C), T5(—60 °C Ta
+75 °C Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4(—60 °C Ta +60 °C)Enhetsparametere finner du i Tabell 2 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Når enheten har transientklemmebeskyttelse, er den ikke i stand til å bestå 500
V-testen som definert i klausul 6.3.13 i IEC 60079-11: 2011. Det må tas hensyn til dette under installasjon.
2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje når den befinner seg i sone 0.
N7 IECEx Type nSertifikat: IECEx BAS 070003X [HART]; IECEx BAS 07.0005X [Fieldbus]Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010Merking: HART: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-40 °C Ta +50 °C), T5(—40 °C Ta
+75 °C) Fieldbus: Ex nA IIC T5 Gc; T5(—40 °C Ta + 75 °C)
BrasilE2 INMETRO-godkjenning for flammesikkerhet og støv
Sertifikat: UL-BR 13.0535XStandarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2013; ABNT NBR IEC 60079-1:2016; ABNT NBR
IEC 60079-31:2014Merking: Ex db IIC T6...T1 Gb; T6…T1: (—50 °C Tamb +40 °C) T5...T1:(—50 °C
Tamb +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db; IP66; (—40 °C Ta +70 °C)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Grenser for omgivelsestemperatur og prosesstemperatur finner du i
produktbeskrivelsen.2. Det ikke-metalliske merket kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en
antenningskilde i gruppe III-miljøer.3. Beskytt LCD-dekslet mot støtenergi som er større enn 4 joule.4. Rådfør deg med produsenten hvis du har behov for informasjon om dimensjonene på
de flammesikre skjøtene.
I2 INMETRO-godkjenning for egensikkerhet [HART]Sertifikat: UL-BR 15.0088XStandarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009Merking: Ex ia IIC T6 Ga (—60 °C Ta +50 °C), Ex ia IIC T6 Ga (—60 °C Ta +75 °C)Enhetsparametere finner du i Tabell 2 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Hurtigstartveiledning
19
Mai 2018
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå 500
V-testen som definert i ABNT NBR IEC60079-11. Det må tas hensyn til dette under installasjon.
2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje når den befinner seg i områder som krever EPL Ga (sone 0).
INMETRO-godkjenning for egensikkerhet [Fieldbus/FISCO]Sertifikat: UL-BR 15.0030XStandarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009Merking: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C Ta +60 °C),Enhetsparametere finner du i Tabell 2 til slutt i delen om produktsertifiseringer.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå
spenningsfasthetstesten med 500 V som definert i ISO IEC 60079-11. Det må tas hensyn til dette under installasjon.
2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje når den befinner seg i områder som krever EPL Ga (sone 0).
KinaE3 Kinesisk godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: GYJ16.1339XStandarder: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010Merking: Ex d IIC T5/T6 Gb
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Symbolet “X” brukes for å angi spesifikke betingelser for bruk: Ta kontakt med
produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om dimensjoner. Dette skal være beskrevet i håndboken.
2. Forholdet mellom T-koden og omgivelsestemperaturområdet er:
3. Jordforbindelsen i kapselen må være pålitelig.4. Det flammesikre huset må ikke skades under installasjon.5. Under installasjon i eksplosjonsfarlig område: Det må brukes kabelmuffer, kabelrør
og blindplugger som er sertifisert til Ex d IIC Gb av et statlig utnevnt kontrollorgan.6. Ved installasjon, bruk og vedlikehold i omgivelser med eksplosjonsfarlig gass må du ta
hensyn til advarselen “Do not open when energized” (Må ikke åpnes når det tilføres strøm).
7. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de innvendige komponentene, men kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på produktet.
T-kode Omgivelsestemperatur
T6 —50 °C Ta +40 °C
T5 —50 °C Ta +60 °C
Mai 2018
20
Hurtigstartveiledning
8. Ved installasjon, bruk og vedlikehold av dette produktet skal følgende standarder overholdes:GB3836.13-2013 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 13: Reparasjon og overhaling av apparater som benyttes i miljøer med eksplosjonsfarlig gass)GB3836.15-2000 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlig miljø (med unntak av gruver))GB3836.16-2006 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 16: Kontroll og vedlikehold av elektriske installasjoner (med unntak av gruver))GB50257-2014 “Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering” (Retningslinjer for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder og teknisk installasjon av elektrisk utstyr som kan utgjøre en brannfare)
I3 Kinesisk godkjenning for egensikkerhetSertifikat: GYJ16.1338XStandarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Merking: Ex ia IIC T4/T5/T6
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Symbolet “X” brukes for å angi spesifikke betingelser for bruk:
a. Kapselen kan inneholde lettmetall, og du må være nøye med å unngå antenningsfarer som følge av støt eller friksjon når den brukes i sone 0.
b. Når enheten har transientklemmebeskyttelse, er den ikke i stand til å motstå 500 Vrms-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i GB3836.4-2010.
2. Forholdet mellom T-koden og omgivelsestemperaturområdet er:
3. Parametere:Spennings-/sløyfeklemmer (+ og -)
Sensorklemme (1 til 5)
Utgang T-kode Omgivelsestemperatur
HARTT6 —60 °C Ta +50 °C
T5 —60 °C Ta +75 °C
Fieldbus T4 —60 °C Ta +60 °C
UtgangMaksimal inngangs-
spenning: Ui (V)
Maks. inngangsstrøm:
li (mA)
Maks. inngangseffekt:
Pi (W)
Maks. interne parametere
Ci (nF) Li (H)
HART 30 300 1 5 0
Fieldbus 30 300 1,3 2,1 0
Utgang
Maksimal inngangs-
spenning: Uo (V)
Maks. inngangsstrøm:
lo (mA)
Maks. inngangseffekt:
Po (W)
Maks. interne parametere
Ci (nF) Li (H)
HART 13,6 56 0,19 78 0
Fieldbus 13,9 23 0,079 7,7 0
Hurtigstartveiledning
21
Mai 2018
Belastning tilkoplet sensorklemmene (1 til 5)
Temperaturtransmittere samsvarer med kravene for FISCO-feltutstyr som er spesifisert i GB3836.19-2010. FISCO-parameterne er som følger:
4. Produktet må brukes med Ex-sertifiserte apparater for å oppnå en eksplosjonsbeskyttelse som kan benyttes i miljøer med eksplosjonsfarlig gass. Kabler og klemmer må være i samsvar med instruksjonshåndboken for produktet og tilknyttede apparater.
5. Det må benyttes skjermede kabler mellom dette produktet og tilknyttede apparater (kablene må ha isolert skjerming). Skjermingen må være pålitelig jordet i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
6. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de innvendige komponentene, men kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på produktet.
7. Ved installasjon, bruk og vedlikehold av dette produktet skal følgende standarder overholdes:GB3836.13-2013 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 13: Reparasjon og overhaling av apparater som benyttes i miljøer med eksplosjonsfarlig gass)GB3836.15-2000 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlig miljø (med unntak av gruver))GB3836.16-2006 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 16: Kontroll og vedlikehold av elektriske installasjoner (med unntak av gruver))GB3836.18-2010 “Explosive atmospheres Part 18: Intrinsically safe system” (Eksplosiv atmosfære, Del 18: Egensikkert system)GB50257-2014 “Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering” (Retningslinjer for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder og teknisk installasjon av elektrisk utstyr som kan utgjøre en brannfare)
Utgang GruppeMaks. eksterne parametere
Co (F) Lo (H)
HART
IIC 0,74 11,7
IIB 5,12 44
IIA 18,52 94
Fieldbus
IIC 0,73 30,2
IIB 4,8 110,9
IIA 17,69 231,2
Maks. inngangsspenning:
Ui (V)
Maks. inngangsstrøm: li
(mA)
Maks. inngangseffekt: Pi
(W)
Maks. interne parametere
Ci (nF) Li (H)
17,5 380 5,32 2,1 0
Mai 2018
22
Hurtigstartveiledning
N3 Kinesisk Type nSertifikat: GYJ15.1087X [Fieldbus]; GYJ15.1088X [HART]Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003Merking: Ex nA nL IIC T5 Gc [Fieldbus]; Ex nA nL IIC T5/T6 GC [HART]
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Se sertifikatet for spesielle betingelser for bruk.2. Maks. inngangsspenning: 42,4 V likestrøm [Fieldbus]; 55 V likestrøm [HART] 3. Ved installasjon, bruk og vedlikehold av dette produktet skal følgende standarder
overholdes:GB3836.13-1997 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 13: Reparasjon og overhaling av apparater som benyttes i miljøer med eksplosjonsfarlig gass)GB3836.15-2000 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlig miljø (med unntak av gruver))GB3836.6-2006 “Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)” (Elektriske apparater i miljøer med eksplosjonsfarlig gass, Del 16: Kontroll og vedlikehold av elektriske installasjoner (med unntak av gruver))GB50257-1996 “Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering” (Retningslinjer for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder og teknisk installasjon av elektrisk utstyr som kan utgjøre en brannfare)
EAC — Hviterussland, Kazakhstan, RusslandEM EAC-godkjenning for flammesikkerhet (Technical Regulation Customs Union)
Sertifikat: RU C-US.GB05.B.00289Merking: 1Ex d IIC T6…T1 Gb X
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
IM Technical Regulation Customs Union (EAC)-godkjenning for egensikkerhetSertifikat: RU C-US.GB05.B.00289Merking: [HART]: 0Ex ia IIC T5, T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS®]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
Utgang T-kode Omgivelsestemperatur
Fieldbus T5 —40 °C Ta 75 °C
HARTT6 —40 °C Ta +50 °C
T5 —40 °C Ta +75 °C
Hurtigstartveiledning
23
Mai 2018
JapanE4 TIIS-godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: TC21038, TC21039Merking: Ex d IIC T5 (—20 °C Ta +60 °C)
Sertifikat: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130Merking: Ex d IIB T4 (—20 °C Ta +55 °C)
EAC — Hviterussland, Kazakhstan, RusslandEP Korea — flammesikker
Sertifikat: 10-KB4BO-0011XMerking: Ex d IIC T6/T5; T6(—40 °C Tamb +70 °C), T5(—40 °C Tamb +80 °C)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
EP Korea — flammesikkerSertifikat: 09-KB4BO-0028XMerking: Ex ia IIC T6/T5; T6(—60 °C Tamb +50 °C), T5(—60 °C Tamb +75 °C)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):1. Se sertifikatet for spesielle betingelser.
8.3 KombinasjonerK1 Kombinasjon av E1, I1, N1 og NDK2 Kombinasjon av E2 og I2K5 Kombinasjon av E5 og I5K7 Kombinasjon av E7, I7, N7KA Kombinasjon av K1 og K6KB Kombinasjon av K5, I6 og K6KM Kombinasjon av EM og IMKP Kombinasjon av EP og IP
Mai 2018
24
Hurtigstartveiledning
8.4 Tabeller
8.5 Andre sertifiseringerSBS ABS-typegodkjenning (American Bureau of Shipping)
Sertifikat: 02-HS289101-4-PDATiltenkt bruk: Måling av temperatur for skips- og offshoreapplikasjoner.
SBV BV-typegodkjenning (Bureau Veritas)Sertifikat: 23154Krav: Regler fra Bureau Veritas for klassifisering av stålskipAnvendelse: Klassenotasjoner: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS;
temperaturtransmitter av typen Rosemount 3144P kan ikke installeres på dieselmotorer
SDN DNV-typegodkjenning (Det Norske Veritas)Sertifikat: A-14184Tiltenkt bruk: Det Norske Veritas' regler for klassifisering av skip, høyhastighetsfartøy
og lette fartøy samt Det Norske Veritas' offshorestandarder
Tabell 1. Prosesstemperatur
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130
Maks. omgivelsestemp. +40 °C +60 °C +60 °C +60 °C +60 °C +60 °C +70 °C
Sens
oru
tvid
else
Transmitter med LCD-display
0 in. 55 °C 70 °C 95 °C 95 °C 95 °C 95 °C 95 °C
3 in. 55 °C 70 °C 100 °C 100 °C 100 °C 100 °C 100 °C
6 in. 60 °C 70 °C 100 °C 100 °C 100 °C 100 °C 100 °C
9 in. 65 °C 75 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °C
Transmitter uten LCD-display
0 in. 55 °C 70 °C 100 °C 170 °C 280 °C 440 °C 100 °C
3 in. 55 °C 70 °C 110 °C 190 °C 300 °C 450 °C 110 °C
6 in. 60 °C 70 °C 120 °C 200 °C 300 °C 450 °C 110 °C
9 in. 65 °C 75 °C 130 °C 200 °C 300 °C 450 °C 120 °C
Tabell 2. Enhetsparametere
HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO
Spenning Ui (V) 30 30 17,5
Strøm Ii (mA) 300 300 380
Effekt Pi (W) 1 1,3 5,32
Kapasitans Ci (nF) 5 2,1 2,1
Induktans Li (mH) 0 0 0
Hurtigstartveiledning
25
Mai 2018
Anvendelse:
SLL LR-typegodkjenning (Lloyds Register)Sertifikat: 11/60002Anvendelse: Miljøkategoriene ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5
Stedsklassifisering
Temperatur D
Fuktighet B
Vibrasjon A
EMC A
Kapsel D
Mai 2018
26
Hurtigstartveiledning
Figur 6. Rosemount 3144P — samsvarserklæring
EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K
Page 1 of 3
We,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
declare under our sole responsibility that the product,
Rosemount 3144P Temperature Transmitter
manufactured by,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule.
(signature) Vice President of Global Quality
(function)
Chris LaPoint (name)
6-Sept-2017(date of issue)
Hurtigstartveiledning
27
Mai 2018
EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K
Page 2 of 3
EMC Directive (2014/30/EU)
Harmonized Standards: EN61326-1:2013, EN61326-2-3: 2013
ATEX Directive (2014/34/EU)
Rosemount 3144P Temperature Transmitter (4-20mA/HART Output)
BAS01ATEX1431X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmonized Standards:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
BAS01ATEX3432X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G (Ex nA IIC T5/T6 Gc) Harmonized Standards:
EN60079-0:2012, EN60079-15:2010
Rosemount 3144P Temperature Transmitter (Fieldbus Output)
Baseefa03ATEX0708X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) Harmonized Standards:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
Baseefa03ATEX0709 – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G (Ex nA IIC T5 Gc) Harmonized Standards:
EN60079-0:2012, EN60079-15:2010
Mai 2018
28
Hurtigstartveiledning
EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K
Page 3 of 3
Rosemount 3144P Temperature Transmitter (all Output Protocols)
FM12ATEX0065X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db) Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014
FM12ATEX0065X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 2 G (Ex db IIC T6…T1 Gb) Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
ATEX Notified Bodies
SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
FM Approvals Ltd. [Notified Body Number: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
Hurtigstartveiledning
29
Mai 2018
EU-samsvarserklæring Nr.: RMD 1045 Rev. K
Vi,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
erklærer under eneansvar at produktet,
Rosemount 3144P-temperaturtransmitter
produsert av
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremlagt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, sertifisering fra et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt.
(underskrift)Visedirektør for global kvalitet
(funksjon) Chris LaPoint
(navn)
6. sept. 2017
(utstedelsesdato)
Side 1 av 3
Mai 2018
30
Hurtigstartveiledning
EU-samsvarserklæring Nr.: RMD 1045 Rev. K
EMC-direktiv (2014/30/EU)
Harmoniserte standarder: EN61326-1:2013, EN61326-2-3: 2013
ATEX-direktiv (2014/34/EU)
Rosemount 3144P-temperaturtransmitter (4–20mA/HART-utgang)
BAS01ATEX1431X – Sertifikat for egensikkerhet Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmoniserte standarder:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
BAS01ATEX3432X – Type n-sertifikat Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA IIC T5/T6 Gc) Harmoniserte standarder:
EN60079-0:2012, EN60079-15:2010
Rosemount 3144P-temperaturtransmitter (feltbussutgang)
Baseefa03ATEX0708X – Sertifikat for egensikkerhet Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) Harmoniserte standarder:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
Baseefa03ATEX0709 – Type n-sertifikat Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA IIC T5 Gc) Harmoniserte standarder:
EN60079-0:2012, EN60079-15:2010
Side 2 av 3
Hurtigstartveiledning
31
Mai 2018
EU-samsvarserklæring Nr.: RMD 1045 Rev. K
Rosemount 3144P-temperaturtransmitter (alle utgangsprotokoller)
FM12ATEX0065X – Støvsertifikat
Utstyrsgruppe II, kategori 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db) Harmoniserte standarder:
EN60079-0:2012+A2013, EN60079-31:2014
FM12ATEX0065X – Sertifisering for flammesikkerhet Utstyrsgruppe II, kategori 2 G (Ex db IIC T6…T1 Gb) Harmoniserte standarder:
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-1:2014
ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer
SGS Baseefa Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ, Storbritannia
FM Approvals Ltd.[Teknisk kontrollorgannr.: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire SL4 1RS, Storbritannia
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
SGS Baseefa Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ, Storbritannia
Side 3 av 3
Mai 2018
32
Hurtigstartveiledning
China RoHS Rosemount 3144P
List of Rosemount 3144P Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Part Name
Hazardous Substances
Lead (Pb)
Mercury (Hg)
Cadmium (Cd)
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
Polybrominated biphenyls
(PBB)
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
Electronics Assembly
X O O O O O
Housing Assembly
O O O X O O
Sensor Assembly
X O O O O O
SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Hurtigstartveiledning
33
Mai 2018
Globalt hovedkontorEmerson Automation Solutions6021 Innovation BlvdShakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]
Emerson Automation Solutions ASPostboks 2043901 PorsgrunnNorge
+(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 [email protected] http://www.EmersonProcess.no
Regionkontor, Nord-AmerikaEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888+1 952 949 [email protected]
Regionkontor, Latin-AmerikaEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030+1 954 846 [email protected]
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Du finner standard salgsvilkår og -betingelser på siden med salgsvilkår og -betingelser.Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co.Rosemount X-well, Hot Backup, Rosemount og Rosemount-logoen er varemerker for Emerson.HART er et registrert varemerke for FieldComm Group.PROFIBUS er et registrert varemerke for PROFINET International (PI).NEMA er et registrert varemerke og servicemerke for National Electrical Manufacturers Association.Alle andre merker tilhører sine respektive eiere.© 2018 Emerson. Med enerett.
Regionkontor, EuropaEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSveits
+41 (0) 41 768 6111+41 (0) 41 768 6300 [email protected]
Regionkontor, Asia og StillehavsområdetEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapore 128461
+65 6777 8211+65 6777 0947 [email protected]
Regionkontor, Midt-Østen og AfrikaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone — South 2Dubai, De forente arabiske emirater
+971 4 8118100+971 4 [email protected]
Hurtigstartveiledning00825-0110-4021, Rev. MA
Mai 2018