Upload
dario-trevisan
View
24
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Quick manual Roland FA06/08, music synthesizer produced by Roland Corporation.
Citation preview
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishQuick Start
KurzanleitungDmarrage rapideAvvio rapidoInicio rpidoIntroduo RpidaSnelstartgids
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
WARNINGThis product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRALLIVE
For the U.K.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITYCompliance Information Statement
Model Name :Type of Equipment :Responsible Party :
Address :Telephone :
FA-06, FA-08Synthesizer KeyboardRoland Corporation U.S.5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938(323) 890-3700
For EU Countries
For China
Avvio rapido
Manuale cartaceoAvvio rapido (questo documento)Spiegailfunzionamentodibase.
Utilizzo sicuro dell'unit (opuscolo a parte)Leggerequestodocumentoperprimo.Contieneprecauzionidaosservarealfinediutilizzarel'unitinsicurezza.
Manuale PDF (scaricabile dal Web)IlmanualePDFconsentedicercarerapidamenteuntermineedivisualizzareunasezionedesideratasemplicementefacendoclicsuuncollegamento.
Reference Manual (Manuale di riferimento)Spiegatuttelefunzionidell'unit.
Parameter GuideSpiegaiparametridell'unit.
Sound ListElencaisuoniincorporatinell'unit.
Application GuideSpiegavariemodalitpersuonareeutilizzarel'unit.
MIDI ImplementationMaterialediriferimentodettagliatosuimessaggiMIDI.
Per ottenere il manuale in formato PDF1. Immettere il seguente indirizzo URL nel
browser del computer e autenticarsi.http://roland.cm/om
2. Scegliere "FA-06" o "FA-08" come nome del prodotto.
Primadiusarequestaunit,leggereattentamentelesezioni"UTILIZZOSICURODELL'UNIT"e"NOTEIMPORTANTI"(opuscolo"UTILIZZOSICURODELL'UNIT"eAvviorapido,p.27).Inquesticapitolivengonoforniteinformazioniimportantisulcorrettoimpiegodell'unit.Inoltre,peresseresicuridiaveracquisitounabuonaconoscenzadituttelefunzionioffertedallanuovaunit,necessarioleggereperinteroilmanualeAvviorapido.ConservareilmanualeAvviorapidoetenerloaportatadimanoperusarlocomeriferimento.
Copyright2014ROLANDCORPORATIONTuttiidirittiriservati.Nessunapartediquestapubblicazionepuessereriprodotta,inalcunaforma,senzaautorizzazionescrittadiROLANDCORPORATION.
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Introduzione - Messaggio degli sviluppatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descrizionedelpannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Panoramicadell'unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Accensione/spegnimentodell'unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Riproduzionedellesongdemo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Funzionamentodibase.........................................10
Sintetizzatore (esecuzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Selezionediuntono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Impostazionidiesecuzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Usodellefunzionidiesecuzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Modificadelsuonointemporeale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Registrazione/richiamodeisuonipreferiti(Favorites). . . . . . . . . . . .16
Sintetizzatore (modifica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Modificadiunostudioset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Modificadiuntono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Modificadeglieffetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Salvataggiodiunostudioset,diuntonoodiunasong. . . . . . . . . .18
Campionatore (registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Riproduzionedeicampioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Campionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sequencer (creazione delle song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Selezione/riproduzionediunasong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Registrazionediun'esecuzione(registrazioneintemporeale). . . .22
Controllo DAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24CaricamentodiunatracciaMIDIinunsoftwareDAW. . . . . . . . . . . .24Utilizzodell'unitcomecontrollerDAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Impostazionidettagliatedellefunzioni(Menu). . . . . . . . . . . . . . . . . .26Backupdeidatiutente(Backup/Restore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Ripristinodelleimpostazionidifabbrica(FactoryReset) . . . . . . . . .26
UTILIZZO SICURO DELL'UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Introduzione-Messaggiodeglisviluppatori
Una workstation facilissima da usare
Leworkstationhannounruolomoltoimportantepermoltiaspettidell'attivitcreativa,compreseleesibizionidalvivoelaproduzionemusicaleinstudio,esonoutilizzatedamoltissimimusicistieartisti.
Rolandnonsilimitataacreareunprodottoconvenienteepolivalente,maharielaboratoeriprogettatoilconcettodiworkstationconunanuovafilosofiadibase:aprescinderedall'evoluzionedelletecnologienelcorsodeltempo,garantiscelapossibilitdisvilupparenuovecreazionimusicalidandolamassimaimportanzaallacreativit.QuestalacaratteristicaprincipaledellaworkstationFA-06/08.
Almomentodisvilupparel'unitFA-06/08,abbiamopensatoanzituttoaridurreitempidiaccensione.Anchesesiattival'unitquandosihaintenzionedisuonare,leideemusicalipotrebberosvaniredurantelafasediaccensionedellostrumento.Chigipassatoattraversoquestaesperienza,troversenz'altroutilelarapiditdiavviodellostrumento.
IlcampionatoreprogettatoperleggeredirettamenteidatidallaschedaSD,pertantononsarnecessarioattendereilcaricamentodeidatinellamemoria.Ilfunzionamentomoltosemplice:bastatoccareunpadperriprodurreisuoni.unasoluzioneidealeperlamaggiorpartedelleesigenzemusicaliodierne.
IsuonidialtaqualitereditatidalmodulosonoroINTEGRA-7sonomoltissimieadattiperleperformanceliveolaproduzionemusicale.Inoltre,garantisconounagammaespressivachenonmancherdistimolarel'ispirazionedeimusicistiinqualsiasimomento.IsuonidisintetizzatoreSuperNATURALsonocompatibiliconilmoduloINTEGRA-7,cosdapoteraggiungerealtrisuonidalvastissimositodilibrerieaudioAxial.Ancheisuoninellamemoriainternadellewavepossonoesseresostituiticonquellipreferiti.Graziealsupportodiunalibreriadisuonivastaediprimissimaqualit,ilnostroobiettivoeracreareunostrumentodausarepermoltissimianni.
Semplificandoipassirichiestipercreareletracce,laregistrazionenon-stopunafunzionepersequencerfondamentaleperleworkstationmoderne.Consentedisvilupparealmeglioleproduzionimusicalisenzainterrompereilflussocreativo.
AffinchleideeelefrasimusicalipossanoesseretrasferitesenzaalcunproblemanelsoftwareDAWinuso,disponibileunafunzionediesportazionemultitracciacheconsentediesportarelesingoletracceMIDIcomedatiaudio.Ovviamente,possibileancheesportareidaticomemixsuduecanaliocomedatiSMF.
AlfinediintegrarsiperfettamenteneisistemidiproduzionemusicalebasatisusoftwareDAW,l'unitFA-06/08puesserecollegatafacilmentealcomputeredisponediunafunzionedicontrollerDAWperutilizzarelaworkstationcomemodulosonoro,controllereinterfaccia.
fondamentalepotercrearenuovamusicadazero.Perquestomotivoabbiamosostituitoilvecchioflussodilavoroperlaproduzionemusicaleconunocompletamentenuovo,chesiintegraconilsoftwareDAW.
LaworkstationFA-06/08unostrumentocompletamentenuovo.
Ci auguriamo che i musicisti possano trovare nuovi spunti per creare musica innovativa e sorprendente con la workstation FA-06/08.
IlteamdisviluppatoridellaworkstationFA-06/08
*1AxialunsitodilibreriedisuonidalqualepossibilescaricarealtrisuoniperisintetizzatoriRoland.
http://axial.roland.com/
2
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Caratteristicheprincipali
Il generatore sonoro del modello Roland di punta
L'unitdisponediungeneratoresonoroincorporatodiprimaclasse,cheoffreinuovissimisuoniSuperNATURALAcoustic,SuperNATURALSynthePCMechesupportaancheslotdiespansioneperulteriorisuoniWave.
IsuonidisintetizzatoreSuperNATURALsonocompletamentecompatibiliconilmoduloINTEGRA-7.supportataanchel'importazionedeitoni,oltreallapossibilitdiaccedereallavastissimalibreriaaudiodelsitoAxial.
IsuoniacusticiSuperNATURALsonostatiselezionatiprincipalmentetraquelliperpianoforte,pianoelettrico,organo,basso,chitarra,archiebatteria.Offronounapotenzaespressivadiprimissimaqualitperleesibizionidalvivoeleproduzionimusicali.
Eccezionale sistema di effetti con MFX su tutte le parti
Perottenereunaliberttotalenell'editingdinamicodeisuoni,possibileapplicarel'MFX(multieffetto)atuttee16leparti.
Nellafasefinaledelsuonopresenteun"TFX"(effettototale)checonsentediabbellirelaperformanceaggiungendouneffettocomeilDJFXLooperol'Isolator.
possibileusarelemanopoleSOUNDMODIFYpercontrollareintemporealeglieffetti,tuttimoltoversatili.
Uso dei pad dei campioni per modificare liberamente le parti vocali, di batteria, i loop e altri suoni
possibileutilizzarei16padperriprodurrecampioniaudio. unmetodoeccezionaleperespanderelaresaduranteleperformanceliveolaproduzionemusicale.
possibilecrearevariremixutilizzandopartivocali,suonareconunaccompagnamentodiloopaudiooincluderepartidibatteria,dichitarraoeffettisonorinelleperformance.
Utilizzareilpulsante[CLIPBOARD]perriordinareicampioniasecondadelleesigenzeperogniperformancedalvivo.
Icampionipossonoessereattivatianchedalsequencer.Questounmetodomoltoefficaceperutilizzareimaterialiaudioperlaproduzionemusicaleeancheperleesibizionidalvivo.
possibilecampionarel'audiodaunmicrofonoodaunachitarra.supportataanchelamodificadeicampioniedmoltosempliceregolarerapidamentelaposizionediriproduzioneoilvolumediuncampione.
possibileutilizzareimaterialiaudioesistentiimportandodatiinformatoWAV,AIFFoMP3(perl'esportazione,supportatosoloilformatoWAV). Oltrecheperlariproduzionedeicampioni,possibileutilizzareipadpercontrollarevariefunzioni.Adesempio,possibileutilizzarlicome
controllerrapidiperdisattivarel'audiodipartispecifichementresisuonaoimmetteredirettamentevalorinumerici(PADUTILITY).
Il nuovo sequencer consente di eseguire la registrazione senza interrompere il flusso creativo
Inqualsiasicondizionediesecuzionemusicale,possibilepremereilpulsantediregistrazionepermemorizzaresubitol'ispirazionedelmomento.Questosistemadiregistrazionefascheleideemusicalinonvenganomaiperse.
disponibileancheunafunzionediregistrazionenon-stopcheriducealminimoleoperazionirichiesteperregistrareiloop.Ciconsentedicrearevelocementeibraniedigenerareideeefrasiinrapidasuccessione.
Sonodisponibiliancheeffettimastercomeriverbero,chorusecompressoreperdareuntoccofinaleaibranisenzadoverutilizzarealtridispositivi.
Produzione musicale collegata al software DAW; un'offerta completa di motore sonoro, controller e interfaccia audio
possibilecontrollareilsoftwareDAWdaquestaunit(sonofornitemappedicontrolloDAW).possibileancheutilizzarelatastieraelemanopolepersuonareunsintetizzatoresoftwareoilgeneratoredisuoniinterno.
LetracceMIDIcreatesuquestaunitpossonoesseretrasferiterapidamentenelsoftwareDAW.possibileancheutilizzarel'esportazionemultitracciaperconvertirelesingoletracceinformatoWAV.Ovviamente,possibileancheesportareidaticomemixdiduetracceocomedatiSMF.
Questaunitpuessereutilizzatacomeinterfacciaaudio,inmododaregistrarenelsoftwareDAWl'audioprovenientedaunmicrofonoodaunachitarracollegataall'unit.
supportataanchelariproduzionedalsoftwareDAW.
* Lespiegazioniinquestomanualeincludonoimmaginichedescrivonocichecompareabitualmentesuldisplay.Occorretenerepresente,tuttavia,chel'unitpotrebbedisporrediunaversioneaggiornatadelsistema,adesempioconnuovisuoni,pertantocichesivisualizzasuldisplaypotrebbeesserediversodaquantomostratonelmanuale.
3
Preparativi
Numero Area Nome Spiegazione Pagina
1 D-BEAM
ControllerD-BEAM PosizionandolamanosulD-BEAM,possibileapplicarevarieffettialsuono.
p.14Pulsante[SOLOSYNTH] ConsentediriprodurresuonimonofonicidisintetizzatorepassandolamanosoprailcontrollerD-BEAM.
Pulsante[EXPRESSION] ConsentediutilizzareilcontrollerD-BEAMperregolareilvolume.
Pulsante[ASSIGNABLE] Consentediassegnarevariparametridellefunzionichemodificanoilsuonointemporeale
2 SOUNDMODIFYManopole[1][6] Consentonodicontrollareiparametriselezionaticonilpulsante[SELECT].
p.15Pulsante[SELECT] Consentediselezionareungruppodiparametricontrollatidallemanopole[1][6].
3
Pulsante[PREVIEW] Tenendopremutoquestopulsante,possibileascoltareiltonoselezionato. p.11
Pulsante[FAVORITE]Consentediregistrareitonioistudiosetpreferitineipulsanti[0][9]. p.16
PulsanteFAVORITE[BANK]
Pulsantideitoni([0][9])
Consentonodiselezionareigruppidicategorie.
Seilpulsante[FAVORITE]o[BANK]acceso,hannolastessafunzionedeipulsanti[0][9].
Quandosieseguonolefunzionivisualizzateinfondoallaschermata,questipulsantisicomportanocomepulsantifunzione([2][7]).
p.11
4 Display Display Mostravarieinformazioniasecondadell'operazioneincorso.
5
DialConsentedimodificareunvalore.
Sesitienepremutoilpulsante[SHIFT]esiruotaildial,ilvalorecambiainquantitmaggiore.
p.10
Pulsante[MENU] Consentedidefinireimpostazionipidettagliateperlevariefunzioni. p.26
Pulsante[WRITE] Consentedisalvareunostudioset,untonoounasong. p.18
Pulsanti[DEC][INC]
Consentonodimodificareunvalore.
Sesipremeunodiquestipulsantimentresitienepremutol'altro,ilvalorecambiapirapidamente.Sesipremeunodiquestipulsantimentresitienepremutoilpulsante[SHIFT],ilvalorecambiainquantitmaggiore.
p.10
Pulsanti[ ][ ][ ][ ] Consentonodispostarelaposizionedelcursoreinalto,inbasso,adestraeasinistra. p.10
Pulsante[SHIFT] Consentediaccedereallaschermatadimodificacorrispondentequandosipremeinsiemeaunaltropulsante. p.10
Pulsante[EXIT] Consenteditornareallaschermataprecedenteochiudeafinestraaperta. p.10
Pulsante[ENTER] Utilizzatoperconfermareunvalore,eseguireun'operazioneovisualizzareglielenchiditoniealtrielementi. p.10
6 ARP/RHYTHM
Pulsante[ARPEGGIO] Attivaodisattival'arpeggiatore. p.13
Pulsante[CHORDMEMORY] Attivaodisattivalafunzionedimemoriadegliaccordi. p.13
Pulsante[RHYTHMPATTERN] ConsentediaccedereallaschermataRHYTHMPATTERN. p.13
IndicatoreTEMPO Indicailtempo.
p.13Manopola[TEMPO] Consentediregolareiltempo.
Pulsante[TAP] Impostailtempoinbaseall'intervalloconilqualevienepremuto.
9
10
1 2
11
Descrizione del pannello
Pannello superiore
4
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Numero Area Nome Spiegazione Pagina
7 SEQUENCER
Pulsante[SEQUENCER] ConsentediaccedereallaschermataSEQUENCER. p.22
Pulsante[SONGSELECT] Consentediselezionareunasong. p.21
Pulsante[LOOP] Consentediripetereinlooplariproduzioneolasovraincisionediunasong. p.21
Pulsante[ ]Spostalaposizionedellasongall'inizio.Sesipremedurantelariproduzione,laposizionetornaall'iniziodellasongelariproduzionevienearrestata.
p.21Pulsanti[ ][ ]Spostanolaposizionedellasongincorrispondenzadellaprimabattutadellamisuraprecedenteosuccessiva.
Pulsante[ ] Arrestalariproduzioneolaregistrazionedellasong.
Pulsante[ ] Riproducelasong.
Pulsante[ ] Attivalamodalitdistandbydellaregistrazione. p.22
8 SAMPLER
Pulsante[PADUTILITY]Visualizzalostatodeicampionieconsentedimodificarliodiimportarli.
possibileancheassegnarefunzionidiversedalcampionatore.p.19
Pulsante[SAMPLING] Consentedieseguireuncampionamento. p.20
Pulsante[CLIPBOARD] Consentedispostareocopiareuncampionedaunpadaunaltro.
p.19Pulsante[BANK] Consentedicambiareilbancodipad.
Pulsante[HOLD] Attivalariproduzionecontinuadelcampione.
Pad[1][16] Riproduconoicampioniassegnatiaognipad.
9 Manopola[VOLUME] ConsentediregolareilvolumeemessodaijackMAINOUTPUTedaljackPHONES. p.9
10 KEYBOARD
Pulsante[DAWCONTROL] ConsentediutilizzarequestaunitcomecontrollerDAW. p.25
Pulsante[SPLIT] Attivaodisattivalafunzionedisplittaggio(Split). p.12
Pulsante[DUAL] Attivaodisattivalafunzionedisovrapposizionediduetoni(Dual). p.12
Pulsante[TRANSPOSE] TenerepremutoquestopulsanteeutilizzareipulsantiOCTAVE[DOWN][UP]peralzareoabbassarel'intonazioneinintervallidisemitoni. p.12
PulsantiOCTAVE[DOWN][UP] Consentonodialzareoabbassarel'intonazioneinintervallidiun'ottava. p.12
11 ControllerPulsanti[S1][S2]
Aquestipulsantipossibileassegnarevariparametriofunzioni.
Tenerepremutoilpulsante[SHIFT]epremereunodiquestipulsantiperaccedereaunaschermataincuipossibileassegnareunafunzione. p.14
Levapitchbend/modulazione Cambial'intonazioneoapplicailvibrato.
3 5 6 7 84
Descrizione del pannello
Pannello superiore
Preparativi
5
Preparativi
Jack FOOT PEDAL
* Perprevenireguastiedanniaidispositivi,abbassaresempreilvolumeeassicurarsichetutteleunitsianospenteprimadieffettuarequalsiasicollegamento.
* Sesiutilizzanocavidicollegamentoconresistori,ilvolumedeidispositivicollegatiaijackAUDIOINPUTpotrebbeesserebasso.Inquestocaso,utilizzarecavidicollegamentochenoncontenganoresistori.
* Potrebbeverificarsiunfeedbackacusticoasecondadellaposizionedeimicrofonirispettoaglialtoparlanti.Perrisolverequestoinconveniente: Cambiarel'orientamentodelmicrofonoodeimicrofoni. Collocareilmicrofonooimicrofoniaunadistanzamaggiorerispettoaglialtoparlanti. Abbassareilvolume.
Connettori MIDICollegarequiundispositivoMIDIesterno.
Alloggiamento per scheda SDAlmomentodellaconsegnadallafabbrica,laschedaSDindotazionegiinseritaeilpannellodiprotezionedellaschedaSDfissatoconviti.PertoglierelaschedaSD,rimuovereleviti.
NellaschedaSDvengonomemorizzativaridatidiquestaunit,adesempioimpostazioni,suoniecampioni.
Porta USB COMPUTERUtilizzareuncavoUSB2.0disponibileincommerciopercollegarequestaunitalcomputer.
Porta USB FOR UPDATECollegarequiun'unitflashUSBperaggiornareilprogrammadisistema.
possibilecollegareancheunadattatoreUSBwireless(WNA1100-RL;vendutoaparte),inmododautilizzareapplicazioniwirelesscomel'appAirRecorderperiPhone.
* UtilizzarelamemoriaflashUSBvendutadaRoland(supportataunamemoriaflashUSB2.0Hi-Speed).Nonvienegarantitoilfunzionamentodialtriprodotti.
* Inserireconcautelal'unitflashUSBfinoinfondo.
Jack CTRL 1, CTRL 2Quipossibilecollegareunpedalediespressione(EV-5;vendutoaparte)ouninterruttoreapedale(serieDP;vendutoaparte)eutilizzarlipercontrollarevariparametriofunzioni.
* Utilizzareesclusivamenteilpedalediespressioneindicato(EV-5;vendutoaparte).Collegandounpedalediespressionedifferentesirischiadiprovocareguastie/odanniall'unit.
Jack HOLDQuipossibilecollegareuninterruttoreapedale(serieDP;vendutoaparte)eutilizzarlocomepedaledelsostenuto.
Pannello posteriore (collegamento dei dispositivi)
6
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Terminale di messa a terraIncasodiconfigurazioniparticolari,possibilechetoccandolasuperficiedeldispositivo,imicrofoniaessocollegatiolepartimetallichedialtrioggetti,adesempiolechitarre,siavvertaunasensazionesgradevole.Cidovutoaunapiccolissimacaricaelettrica,assolutamenteinnocua.Setuttaviatalecaricadovessegenerarepreoccupazione,collegareilmorsettoditerra(vederelafigura)aunamessaaterraesterna.Quandol'unitcollegataamassa,possibilechevengageneratounleggeroronzio,asecondadell'installazione.Senonsisicuridelmetododicollegamento,contattareilCentrodiassistenzaRolandpivicinooundistributoreRolandautorizzato,inbaseall'elenconellapagina"Informazioni".Luoghi non adatti al collegamento Condutturedell'acqua(potrebberoverificarsiscosseelettricheofolgorazioni)
Condutturedelgas(potrebberoverificarsiincendioesplosioni)
Messaaterradellalineatelefonicaoparafulmine(potrebbeesserepericolosoincasodifulmini)
Jack AUDIO INPUT
Jack SUB OUTPUTCollegarequilecuffieoglialtoparlanti(vendutiaparte).Perl'uscitasingolapossibilespecificaresuonicomequellodelmetronomoounapartespecifica.Consentedisincronizzareiltempomentresisuonaconglialtrimusicistidiungruppo.
* Lamanopola[VOLUME]delpannellosuperiorenonregolailvolumediquestauscita.
Jack MAIN OUTPUTCollegarequiglialtoparlanti.Sel'audioinuscitamono,eseguireilcollegamentoaljackL/MONO.
* Questostrumentodotatodijackditipobilanciato(TRS).Inbassoriportatoildiagrammadicablaggiodiquestijack.Effettuareicollegamentidopoavercontrollatoidiagrammidicablaggiodeglialtridispositividacollegare.
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP: HOTRING: COLDSLEEVE: GND
Jack PHONESCollegarequilecuffie(venduteaparte).
Jack DC IN e gancio del cavoPerilcollegamentodell'adattatoreCAindotazione.
* Perevitarel'interruzioneaccidentaledell'alimentazioneall'unit(nelcasoincuilaspinasistacchiinavvertitamente)epernonapplicareunatensioneeccessivaaljackDCIN,fissareilcavodialimentazioneutilizzandol'appositogancio,comemostratonellafigura.
* Posizionarel'adattatoreCAinmodocheillatoconl'indicatore(vederel'immagine)siarivoltoversol'altoeillatoconleinformazioniditestosiarivoltoversoilbasso.L'indicatoresiilluminaquandol'adattatoreCAvieneinseritoinunapresaCA.
Interruttore [POWER]Premerequestointerruttoreperaccendereespegnerel'unit.
Jack GUITAR/MICCollegarequilachitarraoilmicrofono.
Impostareilselettoresu"GUITAR"sesicollegaunachitarraosu"MIC"sesicollegaunmicrofono.
Utilizzarelamanopola[LEVEL]perregolareilvolume.
Jack LINECollegarequiillettoreaudiodigitaleoundispositivoaudio.
Utilizzareuncavojackministereo(disponibileincommercio)pereffettuareicollegamenti.Regolareilvolumeutilizzandoicontrollideldispositivocollegato.
Pannello posteriore (collegamento dei dispositivi)
Indicatore
PresaCA
Preparativi
7
Panoramica dell'unitQuestaunitcompostadatresezioniprincipali:sintetizzatore,sequencerecampionatore.
CampionatoreSequencerSintetizzatore
SintetizzatoreQuestaunitmetteadisposizione16parti,inmododariprodurrepitonicontemporaneamente.Tuttee16lepartiinsiemesonodette"studioset".Aognipartediunostudiosetpossibileassegnareuntono.
Disolito,quandosisuonasiutilizzaquellodellaparte1(riproduzionesingola).
Sesiutilizzailsequencerpercreareunasong,possibileusaretuttee16lepartidelstudioset(riproduzionemultiparte).
possibileancheutilizzareitonidellaparte1edellapartedue2perlariproduzioneinmodalitDualoSplit.
Cos' un tono?Ognisuonochesipuriprodurresuquestaunitdetto"tono".Premereunpulsantedeitoniperselezionarequellocorrispondente.
SequencerpossibileutilizzareilsequencerMIDIa16traccepercrearelesong.
Sipossonoregistrare16tracceutilizzandoitonidelle16partidelstudioset.
Cos' una song?Una"song"contieneidatidellaperformanceperunbrano.
Oltreaquestidati,unasongcontieneanchequellideltempoedelstudiosetutilizzato.Perognisongvengonomemorizzatiancheibanchideicampioni.
CampionatoreUtilizzandolasezionedelcampionatore(SAMPLER),possibileregistrarel'audiodellatastieraoquellotrasmessodaundispositivoaudiocollegatoodaunmicrofonoinunaschedaSD.IcampioniregistratiinunaschedaSDpossonoesseresuonatipremendoipad.
Cos' un campione?Uncampioneunsuonocampionatoinsiemeairispettividatidiloopeadaltreimpostazioni,assegnatoaunodei16pad.
p. 11
Studio set
Parte 3
Parte 4
Parte 1
Parte 16
Parte 2
Di solito, si utilizza il tono assegnato alla parte 1.
Parte 10
* LaParte10dedicataaitonidibatteria.
p. 21
Studio set
Parte 3
Parte 4
Parte 1
Parte 16
Parte 2
Parte 10
Song
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 1
Traccia 16
Traccia 2
Traccia 10
p. 19
Preparativi
Per i dettagli, consultare il "Manuale di riferimento" (PDF)Perunaspiegazionepidettagliatadiquestaunit,vederelasezione"Panoramica"del"Manualediriferimento"(PDF).
8
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Accensione dell'unit* Primadiaccendere/spegnerel'unit,accertarsisemprediaverabbassatoilvolume.Ancheconilvolumealminimo,sipotrebberopercepirealcunisuonidurantel'accensione/spegnimento.Tuttavia,sitrattadiunacondizionenormaleenondiunmalfunzionamento.
1. La sequenza di accensione deve essere la seguente: questa unit dispositivi collegati.
On
Off
* Questaunitprovvistadiuncircuitodiprotezione.Percompletareinteramentelafasediavvio,l'unitimpiegaunbreveintervalloditempo(pochisecondi).
2. Per regolare il volume, ruotare la manopola [VOLUME].
Spegnimento dell'unit
1. La sequenza di spegnimento deve essere la seguente: dispositivi collegati questa unit.
Informazioni sulla funzione di spegnimento automatico (Auto Off)
Questaunitsispegneautomaticamentedopochenonsisuonaononsiutilizzanopulsantiecontrolliperunlassoditempopredeterminato(funzioneAutoOff).Senonsidesiderachel'unitsispengaautomaticamente,disattivarelafunzioneAutoOff.
Leimpostazionichesistannomodificandoandrannopersesesispegnel'unit.Sesidesideraconservaredeterminateimpostazioni,salvarlepreventivamente.
Perriattivarel'unit,riaccenderla.
Spegnimento automatico dopo un determinato periodo di tempo (Auto Off)
1. Premere il pulsante [MENU].2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare
"System", quindi premere il pulsante [ENTER].
3. Utilizzare i pulsanti cursore [ ] [ ] per scegliere la scheda "General".
4. Spostare il cursore su "Auto Off" e utilizzare il dial per modificare l'impostazione.
Valore Spiegazione
OFF LafunzioneAutoOffnonvieneutilizzata.
30 [min] L'unitsispegne30minutidopol'ultimavoltachel'unitstatasuonataoutilizzata.240 [min] (impostazione di fabbrica)
L'unitsispegne4oredopol'ultimavoltachel'unitstatasuonataoutilizzata.
5. Premere il pulsante [6] (System Write).L'impostazionevienesalvataediventaeffettivaquandosiriaccendel'unit.
Riproduzione delle song demoLaschedaSDindotazioneconl'unitcontienedellesongdemo.
1. Premere il pulsante [ ].
Vieneavviatalariproduzionedellasongdemo.
2. Premere il pulsante [ ] per arrestare la riproduzione.MEMO
Peridettaglisucomeselezionareunasongdemo,vederelasezione"Selezione/riproduzionediunasong"(p.21).
* vietatoperleggeutilizzarelesongdemoperscopidiversidaquellipersonalisenzal'autorizzazionedelproprietariodelcopyright.
Accensione/spegnimento dell'unitDopoavereffettuatotuttiicollegamenti(p.6),procedereconl'accensionedelleunitcomediseguitoindicato.Accendendoleunitnell'ordinesbagliatopossibilechesiverifichinoguastiemalfunzionamentiaidispositivi.
Preparativi
9
Pulsante [SHIFT]
Tenerepremutoilpulsante[SHIFT]epremereunaltropulsanteperpassareallaschermatadelleimpostazionicorrispondentealpulsantepremuto(scorciatoia).
Pulsanti funzione
Normalmente,funzionanocomepulsantideitoni.Inalcuneschermate,tuttavia,sonoutilizzaticomepulsantifunzione([2][7])pereseguiredeterminateoperazioni.Inomidellefunzionisonoindicatiinfondoallaschermata.Inalcuneschermate,compaionofunzionidiversesesitienepremutoilpulsante[SHIFT].
Preparativi
Pulsante [EXIT]
Questopulsanteconsenteditornareallaschermataprecedenteochiudeafinestraaperta.
Pulsante [MENU]
Questopulsanteconsentediaccedereaimpostazionidettagliatepervariefunzioni,comequellecomplessivecheinteressanotuttal'unit(p.26).
Pulsante [ENTER]
Utilizzarequestopulsanteperconfermareunvaloreoeseguireun'operazione.
MEMO
Sesispostailcursoresuuntonoounparametroesipremeilpulsante[ENTER],compareunelencoincuipossibilemodificarel'impostazione.
Funzionamento di baseQuestasezionespiegaleoperazionidibasedeipulsantiedeldialperutilizzarel'unit.
Pulsanti cursore
Unaschermataofinestrapucontenerepiparametri(vocidaimpostare)oselezioni.Permodificarel'impostazionediunparametro,spostareilcursoresuvalorecorrispondentealparametro.
Sesitienepremutounpulsantecursore,questocontinuaaspostarsi.
Sesitienepremutoilpulsantecursorediunadeterminatadirezioneesipremequellodelladirezioneopposta,ilcursoresispostapivelocemente.
Cursore
Modifica di un valore
Permodificareilvaloreevidenziatodalcursore,utilizzareildialoipulsanti[DEC][INC].Sesitienepremutoilpulsante[SHIFT]mentresieseguequestaoperazione,ilvalorecambiainquantitmaggiore.
DialRuotareildialversodestraperaumentareilvaloreoversosinistraperdiminuirlo.
Pulsanti [DEC] [INC]Premereilpulsante[INC]peraumentareilvaloreepremereilpulsante[DEC]perdiminuirlo.
Sesitienepremutounpulsanteesipremel'altro,ilvalorecambiapirapidamente.
10
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Selezione di un tono
Sintetizzatore(esecuzione)
1. Premere il pulsante di un tono.2. Ruotare il dial per selezionare il tono desiderato.
Suonarelatastiera.
MEMO
Mentresitienepremutoilpulsante[PREVIEW],verrriprodottaunademoconunafraseappropriataperiltonoselezionato.
Sesipremeilpulsante[ENTER],comparelaschermataTONELIST.Quipossibilescegliereuntonodall'elenco.
Informazioni sui tipi di toniQuestaunitdisponeditoniSuperNATURALePCM.
Tono SuperNATURALTipo Spiegazione
Toni acustici SuperNATURAL ( )
Questitoninonsilimitanoariprodurreisuonideglistrumentiacustici,maancheledifferenzegeneratedallefrasi,dagliaccordiodallevariazionimelodicheeseguitedachisuona,garantendocoslastessaresaespressivadellostrumentoacusticoemulato.
Toni di sintetizzatore SuperNATURAL ( )
Ognitonocontienetrecomponenti:OSC(oscillatore),FILTER(filtro)eAMP(amplificatore).Unsingolotonoconsentediriprodurreeccezionalisuonidisintetizzatore.
Drum kit SuperNATURAL ( )
Sitrattadisuonidibatteriacheriproduconolavariazionetonalenaturaledeicolpimorbidioforti,oltrealmodoincuiilsuonocambiainrispostaaunasequenzadicolpiripetuti.
Tono PCM
Tipo Spiegazione
Toni di sintetizzatore PCM ( )
Questisuoni,chiamati"patch"suivecchisintetizzatoriRoland,sonostatiadattatispecificatamenteperquestaunit.possibilecombinarefinoaquattrosuoniparziali(wave)inunsingolotonodisintetizzatorePCM.
Drum kit PCM ( )
Questisuoni,chiamati"rhythmset"suivecchisintetizzatoriRoland,sonostatiadattatispecificatamenteperquestaunit.Undrumkitungruppochecontienepisuonidistrumentipercussivi,inmodocheognunopossaessereriprodottopremendountasto(numerodinota)specifico.
Informazioni sulla schermata
7
3
5
4
6
12
8
Numero Spiegazione
1 Informazioniestatodell'effetto
2 Informazionidellasong
3 Banco,numeroenomedelstudioset
4 Numeroenomedeltono
5 Tipoebancodeltono
6 Livellodeltono
7 Nomedellacategoria
8 Statodellatastiera(areaattiva,funzioneDualoSplitecc...)
Salvataggio della selezioneLaselezionedeltonotemporanea.Sesispegnel'unitosisceglieunaltrostudioset,laselezionedeltonoverrannullata.Perfareinmodochel'unitmemorizziiltonoselezionato,salvarelostudioset(p.18).
possibile aggiungere nuovi toniAquestaunitpossibileaggiungereunavastagammaditonidalsitodilibreriedisuoniAxial.
Peridettagli,visitareilsitodiAxial.
http://axial.roland.com/
Gruppo di categorie SpiegazioneDRUMS/PERCUSSION StrumentiritmiciA. PIANO/E. PIANO PianoforteKEYBOARD/ORGAN Tastiera/organoBASS/SYNTH BASS BassoGUITAR/PLUCKED ChitarraSTRINGS/ORCHESTRA Archi/strumentiorchestraliBRASS/WIND Ottoni/legniVOCAL/CHOIR Voce/coroSYNTH/PAD Sintetizzatore/padFX/OTHER Effettisonori/altro
11
Sintetizzatore (esecuzione)
Impostazioni di esecuzione
Sovrapposizione di due toni (Dual)
1. Premere il pulsante [DUAL] in modo che si accenda.ComparelaschermatadellafunzioneDual.
Iltonopialtoequellopibassovengonoriprodottiinsieme.
Tono pi alto
Tono pi basso
2. Per annullare la funzione Dual, premere il pulsante [DUAL] in modo che si spenga.
Cambio dei toni
1. Spostare il cursore sul tono da cambiare, quindi utilizzare il dial per selezionare un tono diverso.
MEMO
possibilecambiareitonipremendoilpulsantediuntono.
Alzare/abbassare la tonalit in ottave (Octave)
1. Premere il pulsante OCTAVE [DOWN] o [UP].MEMO
Questovalorepuessereimpostatosumassimo3ottave.
Perripristinarel'impostazioneoriginale,premerecontemporaneamenteilpulsanteOCTAVE[DOWN]e[UP].
Riproduzione di toni diversi con la mano destra e sinistra (Split)
1. Premere il pulsante [SPLIT] in modo che si accenda.ComparelaschermatadellafunzioneSplit.Inbasealpuntodisplittaggio,nell'areadellatastierapermanodestrasarpossibilesuonareiltonopialto,mentrenell'areadellatastierapermanosinistrasarpossibilesuonareiltonopibasso.
Tono pi altoTono pi basso
Punto di splittaggio
2. Per annullare la funzione Split, premere il pulsante [SPLIT] in modo che si spenga.
Cambio dei toni
1. Spostare il cursore sul tono da cambiare, quindi utilizzare il dial per selezionare un tono diverso.
MEMO
possibilecambiareitonipremendoilpulsantediuntono.
Modifica del punto di splittaggio della tastiera (Split Point)
1. Tenere premuto il pulsante [SPLIT] e premere il tasto che si desidera impostare come nuovo punto di splittaggio.Unavoltapremuto,iltastodiventailpuntodisplittaggio.
Iltastocorrispondentealpuntodisplittaggiovieneindicatonell'areasuperiore.
Alzare/abbassare la tonalit in semitoni (Transpose)
1. Tenere premuto il pulsante [TRANSPOSE] e premere il pulsante [] o [+].
MEMO
Questovalorepuessereimpostatoda-5a+6semitoni.
12
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Uso delle funzioni di esecuzione
Selezione/riproduzione di pattern ritmici
Questaunitconsentedisuonareatempoconunpatternritmico.
1. Premete il tasto [RHYTHM PATTERN] per accedere alla schermata RHYTHM PATTERN.
2. Selezionare un gruppo di ritmi e un drum kit.1. Spostare il cursore su "RHYTHM GROUP" o "DRUM KIT".
2. Ruotare il dial per selezionare un drum kit o un gruppo di ritmi.
3. Premere uno dei pulsanti [2] (intro)[7] (finale) per selezionare il pattern ritmico da suonare.Ilpatternritmicovieneriprodotto.
MEMO
Perarrestarelariproduzione,premereilpulsantedelpatternritmicoinesecuzione.
Riproduzione degli arpeggi
L'arpeggiatoreunafunzionecheriproduceautomaticamenteunarpeggioinbaseaitastichesipremono.
1. Premere il pulsante [ARPEGGIO] in modo che si accenda.
2. Suonare un accordo sulla tastiera.Verrriprodottounarpeggiocompostodallenotechesitengonopremute.
3. Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il pulsante [ARPEGGIO] in modo che si spenga.
MEMO
Utilizzandoquestafunzioneinsiemeaquelladellamemoriadegliaccordi,possibilesuonarefacilmentevarisuonidiarpeggioconunsolodito.
Suonare gli accordi (Chord Memory)
Lafunzionedimemoriadegliaccordiconsentedisuonareuntipodiaccordopreregistratoquandosipremereunasingolanotasullatastiera.
1. Premere il pulsante [CHORD MEMORY] in modo che si accenda.
2. Suonare la tastiera.Vieneriprodottounaccordoinbaseallatipologiaselezionata.
3. Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il pulsante [CHORD MEMORY] in modo che si spenga.
Modifica del tempo
possibilecambiareiltempodell'arpeggiatoreodelpatternritmico.
1. Ruotare la manopola [TEMPO].MEMO
possibileimpostareiltempopremendoilpulsante[TAP]coniltempodesiderato(funzioneTapTempo).Premereilpulsantetreopivolteconintervallidisemiminimadeltempodesiderato.
Quandosipremeilpulsante[TAP],vienevisualizzatalaschermataTempo.Inquestostato,possibiletenerepremutoilpulsante[SHIFT]eruotareildialperregolareilvaloreinunitinferiorialpuntodecimale.
Sintetizzatore (esecuzione)
13
Sintetizzatore (esecuzione)
Utilizzo di una funzione assegnata per variare il suono (pulsanti [S1] [S2])
1. Mentre si suona la tastiera, premere i pulsanti [S1] [S2].
Ilsuonocambiainbaseallefunzioniassegnateaipulsanti[S1][S2].
Modifica del suono con lo spostamento della mano (Controller D-BEAM)
1. Premere un pulsante per selezionare l'effetto da assegnare al controller D-BEAM.Pulsante Spiegazione
[SOLO SYNTH] RiproducesuonimonofonicidisintetizzatorepassandolamanosoprailcontrollerD-BEAM.
[EXPRESSION] UtilizzareilcontrollerD-BEAMperregolareilvolume.
[ASSIGNABLE]
possibileassegnarevariparametriefunzioni.
Vieneapplicatol'effettopiadattoaognitono.
Tenerepremutoilpulsante[SHIFT]epremerequestopulsanteperaccedereaunaschermataincuipossibileassegnareunafunzione.
possibileancheassegnareunparametrotenendopremutoilpulsante[ASSIGNABLE]eruotandolamanopolaSOUNDMODIFYopremendounpad.
2. Mentre si suona la tastiera, porre la mano sopra il controller D-BEAM.Vieneapplicatouneffettoasecondadelpulsantepremuto.
Modifica del suono in tempo reale
Aggiunta del vibrato o di effetti dinamici (modulazione)
1. Muovere la leva pitch bend/modulazione verso l'alto.
Muoverelalevaversol'altoperapplicareilvibratooeffettidinamici.
Modifica dell'intonazione in tempo reale (pitch bend)
1. Muovere la leva pitch bend/modulazione verso sinistra o destra.
Mentresisuonalatastiera,muoverelalevaversosinistraperabbassarel'intonazioneoversodestraperalzarla.
14
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Utilizzo delle manopole SOUND MODIFY per variare il suono
possibileusarelemanopoleSOUNDMODIFYpercontrollareilsuonointemporeale.
possibilecontrollare24parametriorganizzatiinquattrogruppi,ognunodeiqualicontieneseiparametri.
Gruppo controllato (acceso)
1. Premere il pulsante [SELECT] per selezionare il gruppo di parametri da controllare.2. Ruotare le manopole [1][6].
Ilsuonocambiaasecondadellamanopolachesiruota.
Modifica del carattere tonale della parte (CUTOFF, RESONANCE)
Iparametridifiltrointeressanoilcaratteredelsuonoeilmodoincuiverrascoltato.Asecondadellefrequenzechecompongonoilsuono,possibileevidenziareoattenuaredeterminateareepermodificarneilcarattere.
Modifica della modalit di variazione del volume della parte (ATTACK, RELEASE)
possibiledeterminarelarapiditconcuiavrinizioilsuonodeltastopremutoelamodalitconcuidevescomparirequandosirilasciailtasto.
Modifica della posizione stereo del suono della parte (PAN)
possibilemodificareilpan(posizionestereo)dellaparte.
Regolazione del volume della parte (LEVEL)possibileregolareilvolumedellaparte.
Regolazione del livello delle aree delle frequenze alte, medie e basse (EQ)
possibileregolarel'equalizzatore(EQ)applicatoalsuonocomplessivo.
Regolazione del volume di ingresso (INPUT LEVEL)possibileregolareilvolumediingressodeljackAUDIOINPUT.
Applicazione di una funzione assegnata (ASSIGN)possibileassegnarevariparametriadASSIGN16.
Applicazione semplificata degli effetti (GLOBAL CONTROL)
Questaunitdisponediun"controlloglobale"checonsentedisemplificarel'applicazionedeglieffetti.
Latecnologia"GLOBALCONTROL"permettediottimizzarepiparametridiuneffettoruotandounasingolamanopola.
Manopola Spiegazione
[1] (COMPRESSOR)
Sesiruotalamanopolacompletamenteasinistra,l'effettodelcompressorenonverrapplicato.
Sesiruotalamanopolaversodestra,ilvolumecomplessivoverrattenuatoprogressivamente,andandocosacreareunsuonopicompatto.
[2] (TONE)
Sesiruotalamanopolaversosinistra,verrpotenziatalafrequenzadeimedi,inmododacreareunsuonopipenetrante.Ciidealequandosisuonainungruppo.
Sesiruotalamanopolaversodestra,verrannopotenziatelefrequenzedeibassiedeglialti,cosdacreareunsuonopiricco.Ciutiledurantel'esecuzionediunassolo.
[3] (CHORUS)
Sesiruotalamanopolacompletamenteasinistra,l'effettodelchorusnonverrapplicato.
Sesiruotalamanopolaversodestra,ilchorusdiverrpipresente.
[4] (REVERB)
Sesiruotalamanopolacompletamenteasinistra,l'effettodelriverberononverrapplicato.
Sesiruotalamanopolaversodestra,ilriverberodiverrpipresente.
[5] (TFX SELECT)
Consentediselezionareiltipodieffettocomplessivo.
Sipuscegliereunodi29tipidieffettitotalidaapplicare.
[6] (TFX CTRL) Controllaiparametridell'effettocomplessivoselezionato.
Modifica del suono in tempo reale
MEMO
Peridettaglisull'usodellemanopoleSOUNDMODIFY,vederelasezione"UsodellemanopoleSOUNDMODIFYpervariareilsuono"nel"Manualediriferimento"(PDF).
Peridettaglisuiparametrideglieffetticomplessivi,vederela"ParameterGuide"(PDF).
Sintetizzatore (esecuzione)
15
Sintetizzatore (esecuzione)
Registrazione/richiamo dei suoni preferiti (Favorites)Isuoni(toniostudioset)chesiusanospessoduranteleesibizionidalvivopossonoessereregistraticome"preferiti"inmododarichiamarliimmediatamente.
possibileregistrare10suoniinognibancoesipossonocreare10banchidiquestotipo(09).
Adesempio,possibileregistrareisuonideibranichesieseguonodalvivonell'ordineconcuidevonoesseresuonati.
Banco 0
Banco 9
Preferito 9
Preferito 0
Registrazione di un suono come preferitoDiseguitovienedescrittocomeregistrareunsuonocomepreferito.
1. Selezionare il suono (toni o studio set) da registrare.2. Premere il pulsante [FAVORITE] in modo che si accenda.
3. Selezionare il banco in cui registrare il preferito.
1. Premere il pulsante FAVORITE [BANK].
2. Premere un pulsante ([0][9]) per specificare il numero di banco.
4. Tenere premuto il pulsante [FAVORITE] e premere un pulsante ([0][9]) per specificare il numero in cui memorizzare il preferito.Ilsuonostatoregistrato.
MEMO
Ilcontenutoregistratocomepreferitodipendedallostatodellaperformance.
Stato performance Contenuto registrato
Riproduzione singola Iltonodellaparte1
Riproduzione DualLostudiosetRiproduzione Split
Riproduzione multiparte
Richiamo di un preferitoSesilasciaattivatoilpulsante[FAVORITE],possibilerichiamareipreferitipremendoipulsanti[0][9].
1. Premere il pulsante [FAVORITE] in modo che si accenda.Orapossibileutilizzareipulsanti[0][9]perrichiamareipreferiti.
2. Selezionare il banco da richiamare.1. Premere il pulsante FAVORITE [BANK].
2. Premere il pulsante ([0][9]) del numero di banco da selezionare.
MEMO
possibilecambiareilbancodeipreferitiancheseilpulsante[FAVORITE]disattivato.
3. Utilizzare i pulsanti [0][9] per selezionare un preferito.Ilpreferitoverrrichiamato.
Rimozione di un preferitodiseguitovienedescrittocomerimuovereunpreferitogiregistrato.
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [FAVORITE].VienevisualizzatalaschermataFAVORITELIST.
Numero di preferito Numero di banco
2. Utilizzare i pulsanti cursore [ ] [ ] per scegliere il banco.
3. Utilizzare i pulsanti cursore [ ] [ ] o i pulsanti [DEC] [INC] per scegliere un preferito.
4. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [2] (Remove).Ilpreferitovienerimosso.
16
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Sintetizzatore(modifica)
Modifica di uno studio setDiseguitovienedescrittocomemodificareunostudioset.
Impostazioni complessive per lo studio setLaproceduraseguentespiegacomedefinireleimpostazionigeneraliperlostudioset.
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [5] (Studio Common).VienevisualizzatalaschermataSTUDIOSETCOMMON.
MEMO
AllaschermataSTUDIOSETCOMMONpossibileaccedereanchedalmenu(p.26).
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare una voce e utilizzare il dial per modificarne il valore.possibilecambiareschedatenendopremutoilpulsante[SHIFT]eutilizzandoipulsanticursore[ ][ ].
Modifica delle impostazioni delle partiUnostudiosetcompostoda16parti.possibilemodificareimpostazionicomevolume(Level),equalizzatore(EQ)eintervallodeitasti(KBD)perogniparte.
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [4] (Part View).VienevisualizzatalaschermataPARTVIEW.
MEMOAllaschermataPARTVIEWpossibileaccedereanchedalmenu(p.26).
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare un parametro e utilizzare il dial per modificarne il valore.possibilecambiareschedatenendopremutoilpulsante[SHIFT]eutilizzandoipulsanticursore[ ][ ].
Modifica di un tonoDiseguitovienedescrittocomemodificareuntono.
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [2] (Tone Edit).VienevisualizzatalaschermataTONEEDIT.
MEMO
LaschermataTONEEDITcambiaasecondadeltipoditono.
AllaschermataTONEEDITpossibileaccedereanchedalmenu(p.26).
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare un parametro e utilizzare il dial per modificarne il valore.possibilecambiareschedatenendopremutoilpulsante[SHIFT]eutilizzandoipulsanticursore[ ][ ].
NOTA
Lemodifichechesiapportanoauntonosonotemporanee.Sesispegnel'unitosiselezionaunaltrotono,lemodificheandrannoperse.Perconservarelemodifiche,salvareiltono(p.18).
MEMO
Peridettaglisuiparametri,vederela"ParameterGuide"(PDF).
NOTA
Lemodifichechesiapportanoalstudiosetsonotemporanee.Sesispegnel'unitosiselezionaunaltrostudioset,lemodificheandrannoperse.Perconservarelemodifiche,salvarelostudioset(p.18).
MEMO
Peridettaglisuiparametri,vederela"ParameterGuide"(PDF).
17
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [3] (Effects Edit).VienevisualizzatalaschermataEFFECTSEDIT.
Effetto del tono
Cambio dell'effettoEffetto applicato a tutta l'unit (effetto di sistema)
Effetto del studio set
MEMO
AllaschermataEFFECTSEDITpossibileaccedereanchedalmenu(p.26).
Attivazione/disattivazione dell'effetto
1. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare l'effetto da cambiare e utilizzare il dial per attivarlo o disattivarlo.
Modifica dei parametri degli effetti
1. Premere un pulsante funzione per accedere alla schermata di modifica per ogni effetto.
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare un parametro e utilizzare il dial per modificarne il valore.PertornareallaschermataEFFECTSEDIT,premereilpulsante[EXIT].
NOTALemodifichechesiapportanoalleimpostazionidell'effettosonotemporanee.Sesispegnel'unitosiselezionaunaltrostudiosetotono,lemodificheandrannoperse.Perconservarelemodifiche,salvareiltono,lostudiosetoleimpostazionidisistema.
MEMO
Peridettaglisuiparametri,vederela"ParameterGuide"(PDF).
Salvataggio dell'effetto di sistemaLemodificheapportateall'effettodisistemaandrannopersesesispegnel'unit.Perconservarelemodifiche,salvarlecomedescrittodiseguito.
1. Nella schermata di modifica dell'effetto di sistema, premere il pulsante [6] (System Write).
Sintetizzatore (modifica)
Modifica degli effettiDiseguitovienedescrittocomemodificareglieffetti.
Salvataggio di uno studio set, di un tono o di una songLemodifichechesiapportanoaunostudioset,auntonooaunasongregistratasonotemporanee.Lemodificheandrannopersesesispegnel'unitosesiselezionaunaltrostudioset,tonoosong.Perconservareicontenutimodificatiolasongregistrata,necessariosalvareidaticorrispondenti.Istudioseteitonivengonosalvatinellamemoriadell'unit,mentrelesongvengonosalvatenellaschedaSD.
NOTA Almomentodelsalvataggio,idatigipresentinelladestinazionedisalvataggioverrannosovrascritti. Oltreaidatidell'esecuzione,unasongcontieneinformazionichespecificanolostudioset.Pertanto,sesimodificanoitoniolostudioset
utilizzatinellasong,questanonavrpilastessaresasonora.
1. Premere il pulsante [WRITE].2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare la voce da
salvare, quindi premere il pulsante [ENTER].
3. Premere il pulsante [2] (Rename) per assegnare un nome.Controller Spiegazione
Dial o [DEC] [INC] Specificano il carattere da immettere.
[ ] [ ] Spostano il cursore.
[ ] [ ] Alternano i caratteri alfabetici maiuscoli o minuscoli.
[4] (Delete) Elimina il carattere presente nella posizione del cursore.
[5] (Insert) Inserisce uno spazio nella posizione del cursore.
[6] (Cancel) Annulla l'immissione e chiude la schermata di assegnazione del nome.
[7] (OK) Conferma il nome.
4. Premere il pulsante [7] (OK).
5. Utilizzare il dial o i pulsanti [DEC] [INC] per selezionare la destinazione di salvataggio.
6. Premere il pulsante [7] (Write).Compareunmessaggiodiconferma.
Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
7. Premere il pulsante [6] (OK).Idativengonosalvati.
Per i dettagli, consultare il "Manuale di riferimento" (PDF)Idativengonosalvatisullamemoriadell'unitosullaschedaSD.
Perinformazionisullastrutturadellamemoriadiquestaunit,vederelasezione"Panoramica"del"Manualediriferimento"(PDF).
18
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
1. Premere un pad [1][16].Durantelariproduzionediuncampione,ilrispettivopadlampeggia.
possibilepremerepipadpersuonareirispettivicampionicontemporaneamente.
Verrriprodottouncampione.
Riproduzione continua di un campione (Hold)
1. Premere il pulsante [HOLD] mentre si preme il pad.
Lariproduzionedelcampionecontinuaanchedopoavertoltoilditodapad.Perarrestarelariproduzionedelcampione,premeredinuovoilpad.
Cambio dei banchiUnbancoungruppodi16campioniassegnatiaipad.L'unitdisponediquattrobanchi(14).
1. Premere il pulsante [BANK].
2. Premere un pad [1][4] per selezionare un banco.
Spostamento/copia dei campionipossibilespostareocopiareuncampioneinunaltropad.
Spostamento di un campione
1. Tenere premuto il pad del campione da spostare e premere il pulsante [CLIP BOARD].
2. Tenere premuto il pulsante [CLIP BOARD] e premere il pad di destinazione dello spostamento.Ilcampionevienespostato.* Senelpaddidestinazioneesistegiuncampione,vienevisualizzatoilmessaggio"OverwriteOK?".Premereilpulsante[ENTER]persovrascrivereilcampioneopremereilpulsante[EXIT]perannullarel'operazione.
Copia di un campione
1. Tenere premuto il pad del campione da copiare e premere il pulsante [SHIFT], quindi premere il pulsante [CLIP BOARD].
2. Tenere premuto il pulsante [CLIP BOARD] e premere il pad di destinazione della copia.Ilcampionevienecopiato.
* Senelpaddidestinazioneesistegiuncampione,vienevisualizzatoilmessaggio"OverwriteOK?".Premereilpulsante[ENTER]persovrascrivereilcampioneopremereilpulsante[EXIT]perannullarel'operazione.
Assegnazione di funzioni utili ai pad (PAD UTILITY)
Ipad,oltreaessereutilizzatipersuonareicampioni,possonoessereimpiegaticometastinumericioperdisattivarel'audiodelleparti.
1. Premere il pulsante [PAD UTILITY].
2. Premere il pulsante [6] (Pad Mode).3. Premere un pad [1][7] per selezionare una
funzione.Compareunaschermatadelleimpostazioniinbaseallafunzioneselezionata.
Pad Funzione Spiegazione
[1] SAMPLEPAD Ipadsuonanoicampioni.
[2] PARTSELECT Ipadselezionanoleparti.
[3] PARTMUTE Ipadattivanoodisattivanol'audiodelleparti.
[4] PARTSOLO Ipadattivanoodisattivanol'assolodelleparti.
[5] NUMERIC Ipadfunzionanocometastinumerici.
[6] PARTIALSW/SELIpadselezionanolewaveoppureleattivanoodisattivano.
[7] KBDSW Ipadattivanoedisattivanol'interruttoredellatastiera.
MEMO
Peridettaglidiognifunzione,vedere"Utilizzodipad"nel"Manualediriferimento"(PDF).
Se le note rimangono bloccate!Premereilpulsante[HOLD]quattrovolteinrapidasuccessione.Inquestomodovengonoarrestatituttiisuoniriprodottidaipad.
Campionatore(registrazione)
Riproduzione dei campioniQuestaunitconsentediriprodurreicampioniassegnatiaipad[1][16].
19
1. Collegare il dispositivo da usare per il campionamento (dispositivo audio o microfono) a uno dei jack AUDIO INPUT.
MEMOPerulterioriinformazionisuicollegamenti,vederelasezione"Pannelloposteriore(collegamentodeidispositivi)"(p.6).
2. Premere il pulsante [SAMPLING] in modo che si accenda.
Ipadchenoncontengonocampionilampeggiano.
NOTASesiesegueuncampionamentoinunpadchegicontieneuncampione,questoverrsovrascritto.
3. Premere il pad di destinazione del campionamento in modo che si accenda.VienevisualizzatalaschermataSAMPLINGSTANDBY.
4. Ruotare il dial per selezionare la modalit di campionamento.
Parametro Spiegazione
KBD+INPUT Vienecampionatol'ingressodallatastieraedaijackAUDIOINPUT.
KBD Vienecampionatol'audiodellatastiera.
INPUT Vienecampionatol'ingressodaijackAUDIOINPUT.
5. Regolare il volume con il quale eseguire il campionamento.Impostareilvolumesullivellopialtopossibile,senzachel'indicatoredellivelloraggiungailvaloremassimo.
Dispositivo da campionare Spiegazione
Dispositivo audio Regolareilvolumedeldispositivoaudio.
Microfono o chitarra
Regolarelamanopola[LEVEL]sulpannelloposteriore.
Indicatore del livello
6. Definire le impostazioni di campionamento.Utilizzareipulsanticursoreperselezionareunparametroeutilizzareildialpermodificarneilvalore.
Parametro Valore Spiegazione
STEREO SW MONO,STEREO
Scegliere"MONO"sesiesegueuncampionamentomono,adesempiodaunmicrofonoodaunachitarra.
Scegliere"STEREO"sesiesegueuncampionamentostereo,adesempiodaundispositivoaudio.
AUTO TRIGGER LEVEL 015
SeAutoTrigimpostatosu"ON",ilcampionamentohainizioquandoilsegnaleiningressosuperaquestaimpostazione.
Auto Trig OFF,ON
Seimpostatosu"ON",ilcampionamentohainizioquandoilsegnaleiningressosuperal'impostazionediAUTOTRIGGERLEVEL.
Seimpostatosu"OFF",ilcampionamentohainiziononappenasipremeilpulsante[7](Start).
7. Generare un suono sul dispositivo collegato a questa unit, quindi premere il pulsante [7] (Start) per avviare il campionamento.Suldisplaycompareilmessaggio"NOWSAMPLING!"duranteilcampionamento.Se Auto Trig stato impostato su "OFF" nel passo 6Ilcampionamentoinizianonappenasipremeilpulsante[7](Start).Generareunsuonosuldispositivocollegatoaquestaunit.Se Auto Trig stato impostato su "ON" nel passo 6Generareunsuonosuldispositivocollegatoaquestaunit.Ilcampionamentohainizioquandoilsegnaleiningressosuperal'impostazionediAUTOTRIGGERLEVEL.
8. Per arrestare il campionamento, premere il pulsante [6] (Stop).Ilcampionamentovienearrestatoeilcampionevienesalvatonelpaddidestinazione.
MEMO IdatideicampionivengonosalvatinellaschedaSD. possibilecaricaredatiinformatoWAV,AIFFoMP3sulcomputercomecampioni.Peridettagli,vederelasezione"Modificadiuncampione"nel"Manualediriferimento"(PDF).
Eliminazione di un campione (Delete)Diseguitovienedescrittocomeeliminareuncampione.
1. Premere il pulsante [PAD UTILITY].2. Premere un pad per selezionare il campione da
eliminare.
3. Premere il pulsante [4] (Sample Delete).Compareunmessaggiodiconferma.Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
4. Premere il pulsante [6] (OK).Ilcampionevieneeliminato.
Campionatore (registrazione)
CampionamentoQuestaunitconsentedicampionareisuoniriportatidiseguito.Icampioniregistratipossonoesseresuonatimedianteipad.
Esecuzioneallatastiera
IngressodaijackAUDIOINPUT(dispositivoaudio,microfono,chitarra)
20
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
1. Premere il pulsante [SONG SELECT].
VienevisualizzatalaschermataSONGSELECT.
2. Ruotare il dial per selezionare una song.3. Premere il pulsante [7] (Load).
Compareunmessaggiodiconferma.
4. Premere il pulsante [6] (OK).Lasongvieneselezionata.
5. Premere il pulsante [ ].Inizialariproduzionedellasong.
Funzionamento dei pulsanti
Pulsante Spiegazione
[ ] Spostalaposizionedellasongall'inizio.
[ ] Riavvolgelasong.
[ ] Avanzalasong.
[ ] Arrestalasong.
Riproduzione in loop di una songpossibileripeteredicontinuoun'areaspecificadiunasong(riproduzioneinloop).
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [LOOP].
VienevisualizzatalafinestraLoop.
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare un parametro e utilizzare il dial per modificarne il valore.
Parametro Valore Spiegazione
Start Point 001 Specificalamisuraincuiiniziailloop.
End Point 002Specificalamisuraincuiterminailloop.
Laposizionespecificataquinonvieneinclusanell'areadiloop.
possibileutilizzareipulsantipereffettuareleseguentioperazioni.
Pulsante Spiegazione
[4] (Set Start) Specificachelamisuracorrentedellasongquellainiziale.
[5] (Set End) Specificachelamisuracorrentedellasongquellafinale.
3. Premere il pulsante [EXIT].4. Premere il pulsante [LOOP] in modo che si accenda.5. Riprodurre la song.
Lariproduzionevieneripetutanell'areaspecificata.
6. Per annullare la riproduzione in loop, premere di nuovo il pulsante [LOOP] in modo che si spenga.
Selezione/riproduzione di una songDiseguitovienedescrittocomeselezionareeriprodurreunasong.
Sequencer(creazionedellesong)
21
Preparativi per la registrazione
1. Selezionare una song vuota (p. 21).Quandosiaccendequestaunit,vienecaricatalasongnumero001.
Perregistrareunanuovasong,selezionarneunavuota(INITSONG).
2. Selezionare il tono da suonare (p. 11).3. Salvare lo studio set (p. 18).
Salvarelostudiosetinmododamemorizzareiltonoselezionatoperlaregistrazione.
* Senonsisalvalostudiosetutilizzatodurantelaregistrazione,lasongvieneriprodottaconiltonoselezionatoprimadelsalvataggio.
4. Ruotare la manopola [TEMPO] per specificare il tempo della song.
RegistrazioneQuestaunitconsentedimettereimmediatamenteinstandbylaregistrazionepremendoilpulsante[ ].
Icontenutiregistratiinmodalitdiriproduzionesingola(iltonodellaparte1)vengonoregistratinellatraccia1.
1. Premere il pulsante [ ].
Ilpulsante[ ]lampeggia,aindicarechelaregistrazioneinstandby.
VienevisualizzatalafinestraRealtimeRecStandby.
2. Premere il pulsante [ ].
Laregistrazionehainiziodopounconteggiodiunamisura.
3. Suonare la tastiera.
4. Per terminare la registrazione, premere il pulsante [ ].
Ilpulsante[ ]sispegneelaregistrazionevieneterminata.
Registrazione su un'altra tracciaAdessopassiamoallaregistrazionedell'esecuzionesuun'altratraccia,inmododapoterascoltareentrambiisuoni.
Questoesempiodescrivecomeregistraresullatraccia2.
Selezione di un tono per la traccia 2
1. Premere contemporaneamente il pulsante [DUAL] e il pulsante [SPLIT] per selezionare la modalit di riproduzione multiparte.
Vienevisualizzatalaschermatadellariproduzionemultiparte.
MEMO
Sesipremonodinuovocontemporaneamenteilpulsante[DUAL]eilpulsante[SPLIT],verrriattivatalamodalitdiriproduzionesingola.
2. Spostare il cursore sul tono della parte 2, quindi utilizzare il dial per selezionare un tono.
Tono della parte 2
3. Salvare lo studio set (p. 18).Salvarelostudiosetinmododamemorizzareiltonoselezionatoperlaregistrazione.
* Senonsisalvalostudiosetutilizzatodurantelaregistrazione,lasongvieneriprodottaconiltonoselezionatoprimadelsalvataggio.
Sequencer (creazione delle song)
Registrazione di un'esecuzione (registrazione in tempo reale)Laregistrazioneintemporealeconsentediregistrarel'esecuzioneallatastierael'usodeicontrollermentresisuona.
Quivienedescrittocomeutilizzarelaregistrazioneintemporealeconduetracce.
22
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Registrazione sulla traccia 2
1. Premere il pulsante [SEQUENCER].
VienevisualizzatalaschermataSEQUENCER.
Traccia 2
selezionatalatraccia2poichnelpasso2di"Selezionediuntonoperlatraccia2"(p.22)erastatoselezionatoiltonodellaparte2.
2. Premere il pulsante [ ].Laposizionedellasongtornaall'inizio.
3. Premere il pulsante [ ].Ilpulsante[ ]lampeggia,aindicarechelaregistrazioneinstandby.VienevisualizzatalafinestraRealtimeRecStandby.
4. Premere il pulsante [ ].Laregistrazionehainiziodopounconteggiodiunamisura.
5. Suonare la tastiera.6. Per terminare la registrazione, premere il pulsante [ ].
Ilpulsante[ ]sispegneelaregistrazionevieneterminata.
Annullamento di una registrazione o di una modifica (Undo/Redo)
possibileannullareunaregistrazioneounamodificaeripristinarelostatoprecedente(Undo).possibileancheannullarel'operazionediUndo(Redo).
Ripristino dello stato precedente (Undo)
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [6] (Undo).Vieneeseguital'operazionediUndoelaregistrazioneolamodificaprecedentevieneannullata.
Annullamento dell'operazione di Undo (Redo)
1. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [6] (Redo).Vieneeseguital'operazionediRedoel'operazionediUndovieneannullata.
Riproduzione
2. Premere il pulsante [ ].Laposizionedellasongtornaall'inizio.
3. Premere il pulsante [ ].Inizialariproduzionedellasong.
Salvataggio della songLasongchesiregistratemporanea.Andrpersasesispegnel'unitosiselezionaun'altrasong.
Perconservarelasongregistrata,salvarlainunaschedaSD(p.18).
Eliminazione di una songDiseguitovienedescrittocomeeliminareunasongsalvatasullaschedaSD.
1. Premere il pulsante [SONG SELECT].2. Ruotare il dial per selezionare la song da eliminare.3. Premere il pulsante [2] (Delete Song).
Compareunmessaggiodiconferma.
Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
4. Premere il pulsante [6] (OK).Lasongvieneeliminata.
Altre funzioniOltreallanormaleregistrazioneintemporeale,ilsequencerdiquestaunitconsentedieffettuareleseguentioperazioni.
Cambiareletraccedurantelaregistrazionenon-stopinloopeintemporeale
Immetterenoteepausesingolarmente(registrazioneapassi)
Modificareidatiregistratidellaperformance
Percorso di lavoro per la registrazioneDiseguitoriportatoilpercorsodilavoroperregistrareunanuovasongsuquestaunit.
Preparativiperlaregistrazione
1: Selezionare la song da registrare
2: Selezionare il tono da registrare
3: Specificare l'indicazione del tempo della song
4: Specificare il tempo della song
Registrarelasong
Registrazione in tempo reale
Registrazione a passi
Modificarelasong
Modifica dei dati della performance per tutte le tracce (Track Modify)
Modifica di singoli dati della performance (Microscope)
Regolazione del bilanciamento del pan o del volume (Mixer)
Salvarelasong
Salvare lo studio set, se necessario.
MEMOPerulterioriinformazionisulsequencer,vedere"Sequencer(creazionedellesong)"nel"Manualediriferimento"(PDF).
Sequencer (creazione delle song)
23
Salvataggio delle tracce MIDI in formato WAV (esportazione multitraccia)
OgnitracciadellasongselezionatapuessereesportatacomefileWAVinunasingolaoperazione.
1. Premere il pulsante [MENU].2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare "Utility",
quindi premere il pulsante [ENTER].VienevisualizzatalaschermataUTILITY.
3. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare "Export Song", quindi premere il pulsante [ENTER].
4. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare "Wav (Multitrack)", quindi premere il pulsante [ENTER].
5. Premere il pulsante [ENTER].Compareunmessaggiodiconferma.
Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
6. Per eseguire l'operazione, premere il pulsante [6] (OK).IfileWAVesportativengonosalvatinellacartellaEXPORTTRACKdellaschedaSD.
MEMO
possibileancheeseguireun'esportazionediunmixdiduetracceoinformatoSMF.
NOTA
Non spegnere mai l'unit mentre in corso l'esportazione.
Caricamento dei file WAV nel software DAWDiseguitovienedescrittocomecaricareifileWAVesportatinelsoftwareDAWinuso.
1. Rimuovere le viti che fissano il pannello di protezione della scheda SD sul pannello posteriore.Almomentodellaconsegnadallafabbrica,levitidelpannellodiprotezionedellaschedaSDsonoinstallatecomeindicatonellafigura.PerrimuovereilpannellodiprotezionedellaschedaSD,utilizzareuncacciaviteastellapersvitareleviti.
2. Estrarre la scheda SD.* Nonspegneremail'unitoscollegareleschedeSDmentresuldisplayvisualizzatoilmessaggio"Processing..."
* NonrimuoveremailaschedaSDmentreincorsolascrittura.
3. Inserire la scheda SD nel computer.SeilcomputernonhaunalloggiamentoperlaschedaSD,utilizzareunlettoredischedeSDdisponibileincommercio.
4. Dalla cartella EXPORT TRACK della scheda SD, copiare i file WAV sul computer.
5. Avviare il software DAW e importare i file WAV.PerinformazionisucomegestireifileWAV,fareriferimentoalmanualedell'utentedelsoftwareDAW.
6. Chiudere la connessione selezionata e rimuovere la scheda SD dal computer.
7. Inserire la scheda SD nell'unit.
* InserireconcautelaleschedeSDfinoinfondo.
ControlloDAW
Caricamento di una traccia MIDI in un software DAWLetracceMIDIcreatesuquestaunitpossonoessereesportateinformatoWAVperpoiessereimportatenelsoftwareDAWinuso.
24
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
Controllo DAW
Utilizzo dell'unit come controller DAWpossibileutilizzarequestaunitcomecontrollerdelsoftwareDAWinuso.
QuestaunitforniscemappedicontrolloperisoftwareDAWpicomuni.QuestemappedicontrolloconsentonodidefinirefacilmenteleimpostazioniadeguateperognisoftwareDAW.
Installazione del driver USBIldriverUSBilsoftwarecheconsenteditrasferireidatitrailsoftwaredelcomputerequestaunit.
necessarioinstallareildriverUSBperutilizzarequestaunitcollegandolaalcomputer.
Cavo USBPorta USB COMPUTER
MEMO
Peridettaglisuldownloadel'installazionedeldriverUSB,fareriferimentoalsitoWebdiRoland.
http://www.roland.com/support/
Utilizzo dell'unit per controllare un software DAW
1. Collegare questa unit al computer.Compareunmessaggiodiconferma.
2. Premere il pulsante [6] (OK).VieneattivatalamodalitdicontrolloDAWecomparelaschermataDAWCONTROL.
MEMO
possibileattivareedisattivarelamodalitdicontrolloDAWpremendoilpulsante[DAWCONTROL].
3. Spostare il cursore su "CONTROL MAP" e usare il dial per selezionare il software DAW in uso.
Software DAW supportato
LOGIC PRO
SONAR
CUBASE
4. Configurare il software DAW e aprire il progetto desiderato.
5. I pad attivano e disattivano l'interruttore della tastiera.Peridettagli,vederelasezione"DAW"nel"Manualediriferimento"(PDF).
6. Utilizzare questa unit per controllare il software DAW.Controller disponibili Spiegazione
Pulsante [ ] Avvialariproduzione.
Pulsante [ ] Avvialaregistrazionesulletracceinstandbyperlaregistrazione.
Pulsante [ ] Spostalaposizionecorrenteall'inizio.
Pulsante [ ] Riavvolgimento.
Pulsante [ ] Avanzamentorapido.
Pulsante [ ] Arrestalaregistrazioneolariproduzione.
Ipulsantida[ ]a[ ]emulanolasuperficiedicontrolloMackieControl.
Pad [1][8] Emulanoipulsantifunzione(F1F8)dellasuperficiedicontrolloMackieControl.
Manopole [1][6]Controllanolafunzioneassegnata.
Pulsanti [S1] [S2]
Altre funzioniOltreacontrollareilsoftwareDAW,possibileutilizzarequestaunitpereffettuareleseguentioperazioni.
Utilizzarel'unitcometastieraMIDI.
Riprodurrestrumentisoftwaredall'unit.
Riprodurreilmotoresonodell'unitdalsoftwareDAW.
Utilizzarel'unitcomeinterfacciaaudio.
MEMO
Peridettagli,vederelasezione"DAW"nel"Manualediriferimento"(PDF).
25
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset)Diseguitovienedescrittocomeripristinareleimpostazionidifabbricadell'unit(FactoryReset).
NOTA
Quandosieseguel'operazioneFactoryReset,tuttiidatinell'unitandrannopersi.Sesidesideraconservaredeterminatidati,eseguireunbackupsuunaschedaSD.
1. Nella schermata MENU, selezionare "Utility" e premere il pulsante [ENTER].
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare "Factory Reset", quindi premere il pulsante [ENTER].Compareunmessaggiodiconferma.Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
3. Per eseguire l'operazione, premere il pulsante [6] (OK).NOTA
Nonspegneremail'unitmentreincorsoilripristinodelleimpostazionidifabbrica.
IdatisullaschedaSDnonverrannoripristinatisuivaloridelleimpostazionidifabbrica.
Impostazioni
1. Premere il pulsante [MENU].VienevisualizzatalaschermataMENU.
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare una voce di menu, quindi premere il pulsante [ENTER].
3. Modificare le impostazioni della voce di menu selezionata.
MEMO
Peridettaglisuicontenutidiognivocedimenu,consultareil"Manualediriferimento"(PDF).
Menu Spiegazione
Tone Edit Consentedimodificareuntono(p.17).Effect Edit Consentedimodificareglieffetti(p.18).Part View Consentedivisualizzareunelencodiimpostazionidelleparti(p.17).Studio Set Common
Consentedidefinireimpostazionicomplessivepertuttolostudioset(p.17).
Studio Set Init Consentediinizializzareunostudioset.Tone List Consentedivisualizzareunelencoditoni.Mixer Consentediregolareilbilanciamentodelpanedelvolume.System Consentedidefinireimpostazionicomplessivepertuttal'unit.
Utility ConsentedieseguireilbackupdeidatiodiinizializzareunaschedaSD.
Wireless ConsentedidefinireimpostazioniperunaconnessioneLANwireless.
Impostazioni dettagliate delle funzioni (Menu)
Backup in una scheda SD (Backup)
NOTASesiesegueilbackuputilizzandolostessonomefileperdatidibackupgipresentisullaschedaSD,idatiesistentiverrannosovrascritti.Assegnareunnomediversosesidesideracreareunnuovobackup.
1. Nella schermata MENU, selezionare "Utility" e premere il pulsante [ENTER].VienevisualizzatalaschermataUTILITY.
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare "Backup", quindi premere il pulsante [ENTER].
3. Premere il pulsante [2] (Rename) per assegnare un nome al file di backup (p. 18).
4. Premere il pulsante [7] (Backup).Compareunmessaggiodiconferma.Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
5. Per eseguire l'operazione, premere il pulsante [6] (OK).NOTA
Nonspegneremail'unitmentreincorsoilbackup.
Ripristino dei dati su questa unit (Restore)
1. Nella schermata UTILITY, selezionare "Restore" e premere il pulsante [ENTER].
2. Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare il file da ripristinare, quindi premere il pulsante [7] (Restore).Compareunmessaggiodiconferma.
Sesidecidediannullarel'operazione,premereilpulsante[7](Cancel).
NOTA
Quandosieseguel'operazionediripristino,tutteleimpostazionisalvatenell'unitandrannoperse.Perconservareleimpostazionicorrenti,eseguireunbackuputilizzandounnomediverso.
3. Per eseguire l'operazione, premere il pulsante [6] (OK).NOTA
Nonspegneremail'unitmentreincorsoilripristino.
4. Spegnere e riaccendere l'unit (p. 9).
Backup dei dati utente (Backup/Restore)Diseguitovienedescrittocomesalvaretutteleimpostazionipresentinellamemoriainternadell'unitinunaschedaSD(backup)ocomescriverledallaschedaSDallamemoriaintera(ripristino).
26
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishItaliano
UTILIZZOSICURODELL'UNIT
*1FA-06:KS-18Z/KS-12,FA-08:KS-18Z/KS-12/KS-J8/KS-G8/KS-G8B
AVVISOPer interrompere completamente l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.Anchese'unitspenta,cinonimplicachesiastatacompletamentescollegatadallareteelettrica.Senecessariointerromperecompletamentel'alimentazione,spegnerel'unitescollegareilcavodialimentazionedallapresadicorrente.Perquestomotivo,lapresadicorrenteallaqualecollegarelaspinadelcavodialimentazionedevetrovarsivicinoall'unitedessereraggiungibilefacilmente.
Informazioni sulla funzione di spegnimento automatico (Auto Off)Questaunitsispegneautomaticamentedopochenonsisuonaononsiutilizzanopulsantiecontrollidopounlassoditempopredeterminato(funzioneAutoOff).Senonsidesiderachel'unitsispengaautomaticamente,disattivarelafunzioneAutoOff(p.9).
Utilizzare solo il supporto per tastiere consigliatoQuestaunitdovrebbeessereutilizzatasoloconilsupportoconsigliatodaRoland.
Non collocare l'unit in una posizione instabilePerl'utilizzodell'unitsulsupportoconsigliatodaRoland,posizionareaccuratamenteilsupportoinmanierachesiainpianoerimangastabili.Inmancanzadiunsupporto,assicurarsidiscegliereunasuperficiediappoggiocapacedireggereadeguatamenteilpesodell'unit,impedendoledioscillare.
AVVISOPrecauzioni relative all'utilizzo di un supportoAssicurarsidiseguireleistruzionidel"Manualediriferimento"(PDF)relativeall'installazionedell'unitsuunsupporto.
Senoninstallatacorrettamente,l'unitpotrebbecadereofarrovesciareilsupporto,causandoinfortuniallepersone.
Peridettaglisucomeposizionarel'unitsuunsupporto,vederelasezione"Posizionamentodell'unitsuunsupporto"nel"Manualediriferimento"(PDF).
Utilizzare solo l'adattatore CA incluso e la corretta tensione di reteUtilizzareesclusivamentel'adattatoreCAfornitoassiemeaquestaunit.Assicurarsiinoltrechelatensionedireteall'installazionecorrispondaallatensioneiningressospecificatasulcorpodell'adattatoreCA.AltriadattatoriCApotrebberoutilizzareunapolaritdifferenteoessereindicatiperunatensionedicorrentediversa,pertantoilloroutilizzopotrebbecausaredanni,malfunzionamentioprodurrescosseelettriche.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazioneUtilizzaresoloilcavodialimentazioneindotazione.Ilcavodialimentazioneindotazione,inoltre,nondeveessereutilizzatoconnessunaltrodispositivo.
ATTENZIONEUtilizzare solo il supporto o i supporti specificatiL'unitstataprogettataperessereutilizzataincombinazioneconsupportispecifici(*1)prodottidaRoland.Seutilizzataconaltrisupporti,lamancanzadistabilitpotrebbefarcaderel'unitofarrovesciareilsupporto,causandoinfortuniallepersone.
ATTENZIONEValutare l'elemento sicurezza prima di utilizzare un supportoAncherispettandotutteleavvertenzefornitenel"Manualediriferimento"(PDF),alcunimovimentipotrebberofarcaderel'unitdalsupportoofarlorovesciare.Tenereamentetutteleavvertenzesullasicurezzaprimadiutilizzareilprodotto.
Precauzioni relative allo spostamento dell'unit (FA-08)Nelcasoincuisianecessariospostarelostrumento,prenderenotadelleprecauzionielencatediseguito.Perpotersollevareespostarel'unitinsicurezza,sononecessariealmenoduepersone.Maneggiarel'unitconattenzioneetenerlasempreinposizioneorizzontale.Assicurarsidiavereunapresasalda,perproteggeresestessidalesionielostrumentodadanni.
Scollegareilcavodialimentazione.
Scollegaretuttiicavideidispositiviesterni.
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di piccole dimensioniTeneresemprelontanodallaportatadeibambinilepartielencatediseguitoperevitarechevenganoingeriteaccidentalmente. PartirimovibiliViti(p.24)PannellodiprotezionedellaschedaSD(p.24)
Maneggiare con cautela il terminale di messa a terraSesirimuovelavitedalterminaledimessaaterra,assicurarsidiricollocarla;nonlasciarlaincustoditapoichpotrebbevenireingeritaaccidentalmentedaibambini.Quandosiriavvitalavite,assicurarsichesiabenfissata,inmodochenonsiallenti.
NOTEIMPORTANTIPosizionamento Noncollocareoggettisopralatastiera.Ilpesodeglioggettipotrebbecausareguasti,qualilarotturadelmeccanismochepermettelaproduzionedelsuono.
Asecondadellatemperaturaedelmaterialesulqualesiposizional'unit,possibilecheipiediniingommadellatastierapossanoscolorireomarcarelasuperficiediappoggio.Sesidesideraimpedireci,porresottoipiediniingommadell'unitdeifeltriniounpanno.Intalcaso,assicurarsichel'unitnonscivoliononsispostiinmodoaccidentale.
Manutenzione Perlapuliziaquotidiana,strofinarel'unitconunpannosofficeeasciuttooleggermenteinumiditoconacqua.Perrimuoverelosporcoostinato,utilizzareunpannoimbevutodiundetergentedelicatoenonabrasivo.Successivamente,assicurarsidiasciugarecompletamentel'unitconunpannosofficeeasciutto.
Riparazione e dati Primadiinviarel'unitinriparazione,assicurarsidieffettuareunbackupdeidatimemorizzatialsuointernoediannotareleinformazioniimportanti.Sebbenel'assistenzatecnicafacciadelpropriomeglioperpreservareidatimemorizzatinell'unitalmomentodieffettuareinterventidiriparazione,possibilechealcunicontenutinonpossanoessereripristinati,adesempioselasezionedellamemoriadanneggiatafisicamente.Rolandnonsiassumealcunaresponsabilitperilripristinodeicontenutimemorizzatichepotrebberoandarepersi.
Precauzioni aggiuntive possibilecheidatimemorizzatinell'unitvenganopersiirrimediabilmenteincasodimalfunzionamento,erratoutilizzodell'unitecc...Perevitarediperderedefinitivamentedatiimportanti,consigliabilecrearebackupfrequentideidatimemorizzatinell'unit.
Rolandnonsiassumealcunaresponsabilitperilripristinodeicontenutimemorizzatichepotrebberoandarepersi.
Noncolpirenapplicareunapressioneeccessivasuldisplay.
Utilizzareesclusivamenteilpedalediespressioneindicato(EV-5;vendutoaparte).Collegandounpedalediespressionedifferentesirischiadiprovocareguastie/odanniall'unit.
LadistanzadiutilizzodelcontrollerD-BEAMpudiminuiredrasticamenteinpresenzadiunafortelucesolarediretta.necessariotenercontodiquestalimitazionequandosiintendeutilizzareilcontrollerD-BEAMall'esterno.
LasensibilitdelcontrollerD-BEAMcambiaasecondadellaquantitdiluceneipressidell'unit.Senonfunzionacomeprevisto,regolarelasensibilitinmodoadeguatoallecondizionidiluminositdell'ambiente.
Uso di memorie esterne Attenersialleseguentiprecauzioniperl'utilizzodeidispositividimemoriaesterni.
Nonrimuovereildispositivomentreincorsolaletturaolascritturadeidati.
Perevitaredannicausatidaelettricitstatica,scaricarladallapropriapersonaprimaditoccareildispositivo.
Nontoccareiterminali,evitarecheentrinoacontattoconoggettimetallicieassicurarsichesianopuliti.
Nonpiegare,farcadereoapplicareforzaeccessivasuldispositivo.
Nonlasciareildispositivoinluoghiespostiallalucesolaredirettaoinambienticomeunveicolochiuso.
Impedirecheildispositivosibagni.
Nonsmontareomodificareildispositivo.
Diritti di propriet intellettuale vietatoperleggeeffettuareregistrazioniaudioevideo,copiareorivedereilavoriprotettidacopyrightditerzeparti(operemusicali,operevisive,trasmissioni,esibizionidalvivooaltreopere),siainpartecheperintero,eanchedistribuire,vendere,cedereinnoleggio,riprodurreotrasmetteretalilavorisenzal'autorizzazionedelproprietariodelcopyright.
Nonutilizzarequestoprodottoperfinichepotrebberoviolareidirittidicopyrightdetenutidaterzeparti.IlProduttorenonsiassumealcunaresponsabilitinalcuncasoinrelazioneaviolazionidicopyrightditerzepartiprovocatedall'utilizzodiquestoprodotto.
Ilcopyrightsulcontenutodiquestoprodotto(idatidellewaveform,deglistili,ipatterndiaccompagnamento,lefrasi,iloopaudioeidatiimmagine)diesclusivaproprietdiRolandCorporation.
Gliacquirentidelpresenteprodottopossonoutilizzaretalicontenuti(tranneidatideibrani,adesempioibranidemo)perlacreazione,l'esecuzione,laregistrazioneeladistribuzionedioperemusicalioriginali.
GliacquirentidelpresenteprodottoNONsonoautorizzatiall'estrazioneditalicontenuti,originalioinformamodificata,perscopididistribuzionedimediaregistraticontalimezzi,operladivulgazionesuunaretedicomputer.
LatecnologiadicompressioneaudioMPEGLayer-3concessainlicenzadaFraunhoferIISCorporationeTHOMSONMultimediaCorporation.
IllogoSD( )eillogoSDHC( )sonomarchidiSD-3C,LLC.
QuestoprodottocontienelapiattaformasoftwareintegrataeCROSdieSOLCo.,Ltd.eCROSeunmarchioeSOLCo.,Ltd.inGiappone.
Roland,SuperNATURAL,INTEGRAeD-BEAMsonomarchiomarchiregistratidiRolandCorporationnegliStatiUnitid'Americae/oinaltripaesi.
Tuttiinomidisocieteprodotticitatiinquestodocumentosonomarchiomarchiregistratideirispettiviproprietari.
27
Specifiche principali
Roland FA-06, FA-08: Tastiera sintetizzatore (conforme con il sistema General MIDI 2)FA-06 FA-08
Tastiera 61tasti(condinamica) 88tasti(tastieraIvoryFeel-GconEscapement)
Alimentazione AdattatoreCA
Assorbimento elettrico 1.300mA
Dimensioni 1.008(L)x300(P)x101(A)mm 1.415(L)x340(P)x142(A)mmPeso 5,7kg 16,5kg
Accessori
Avviorapido
Opuscolo"UTILIZZOSICURODELL'UNIT"
AdattatoreCA
Cavodialimentazione
SchedaSD(installatanelprodottoallaconsegnadallafabbrica)
PannellodiprotezionedellaschedaSD(installatonelprodottoallaconsegnadallafabbrica)
Opzioni
Supportopertastiera(*1):KS-18Z,KS-12 Supportopertastiera(*1):KS-18Z,KS-12,KS-J8,KS-G8,KS-G8B
Interruttoreapedale:serieDP
Pedalediespressione:EV-5
MemoriaflashUSB(*2)
AdattatoreUSBwireless:WNA1100-RL
*1SesiusailmodelloKS-18ZoKS-J8,assicurarsichel'altezzasiadimassimounmetro.
*2UtilizzarelamemoriaflashUSBvendutadaRoland(supportataunamemoriaflashUSB2.0Hi-Speed).Nonvienegarantitoilfunzionamentodialtriprodotti.
* Pergarantireuncostantemiglioramentodeinostriprodotti,lespecifichetecnichee/ol'aspettodell'unitsonosoggettiavariazionisenzaulteriorepreavviso.
MEMO
Peridettaglisucomeposizionarel'unitsuunsupporto,vederelasezione"Posizionamentodell'unitsuunsupporto"nel"Manualediriferimento"(PDF).
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
WARNINGThis product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRALLIVE
For the U.K.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITYCompliance Information Statement
Model Name :Type of Equipment :Responsible Party :
Address :Telephone :
FA-06, FA-08Synthesizer KeyboardRoland Corporation U.S.5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938(323) 890-3700
For EU Countries
For China
* 5 1 0 0 0 3 6 2 5 5 - 0 2 *
Deutsch
FranaisItaliano
EspaolPortugus
Nederlands
EnglishQuick Start
KurzanleitungDmarrage rapideAvvio rapidoInicio rpidoIntroduo RpidaSnelstartgids
Introduzione - Messaggio degli sviluppatoriCaratteristiche principaliPreparativiDescrizione del pannelloPanoramica dell'unitAccensione/spegnimento dell'unitRiproduzione delle song demoFunzionamento di base
Sintetizzatore (esecuzione)Selezione di un tonoImpostazioni di esecuzioneUso delle funzioni di esecuzioneModifica del suono in tempo realeRegistrazione/richiamo dei suoni preferiti (Favorites)
Sintetizzatore (modifica)Modifica di uno studio setModifica di un tonoModifica degli effettiSalvataggio di uno studio set, di un tono o di una song
Campionatore (registrazione)Riproduzione dei campioniCampionamento
Sequencer (creazione delle song)Selezione/riproduzione di una songRegistrazione di un'esecuzione (registrazione in tempo reale)
Controllo DAWCaricamento di una traccia MIDI in un software DAWUtilizzo dell'unit come controller DAW
ImpostazioniImpostazioni dettagliate delle funzioni (Menu)Backup dei dati utente (Backup/Restore)Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset)
UTILIZZO SICURO DELL'UNITNOTE IMPORTANTI