79
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija 1 609 92A 49R PSM 80 A | 100 A

 · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY 1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 StuttgartGERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 49R (2018.05) O / 80

pl Instrukcja oryginalnacs Původní návod k používánísk Pôvodný návod na použitiehu Eredeti használati utasításru Оригинальное руководство по

эксплуатацииuk Оригінальна інструкція з

експлуатаціїkk Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасыro Instrucțiuni originalebg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работаsr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Algupärane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriģinālvalodālt Originali instrukcija

1 609 92A 49R

PSM80 A | 100 A

Page 2:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5

Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 9

Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 13

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 22

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Сторінка 27

Қазақ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 32

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 41

Македонски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 46

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50

Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 54

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 58

Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 62

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 66

Lietuvių k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 71

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

2 |

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Page 3:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

| 3

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

PSM 100 A

PSM 80 A

(1)(2)

(3)(4)(5)

Page 4:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

4 |

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

B C

(2)

A3 A4

A2A1

(6)

(2)

(2)

(7)

(6)

(8)

(3)

(4)

Page 5:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Polski

Wskazówki bezpieczeństwaOgólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczącepracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami do-

tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjamii danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszymelektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz-nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-czeństwa dla dalszego zastosowania.Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za-silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają-cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami(bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo w miejscu pracyu Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-

nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwegooświetlenia sprzyjają wypadkom.

u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie-czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziemwytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py-łów lub oparów.

u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowałysię w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszającemogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę-dziem.

Bezpieczeństwo elektryczneu Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.

Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi-kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami zuziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnychwtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasującedo nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażeniaprądem.

u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lubzwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenkii lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.

u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrzaobudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-nym.

u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-

suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmowaćwtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewódnależy chronić przed wysokimi temperaturami, należygo trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho-mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony dopracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą-dem elektrycznym.

u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je doźródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronnyróżnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.

Bezpieczeństwo osóbu Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i zrozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę-dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływemnarkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniamiciała.

u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawszenosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kaskochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun-kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.

u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródłazasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie-niem albo transportem urządzenia, należy upewnićsię, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy-cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcemopartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz-da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może staćsię przyczyną wypadków.

u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąćwszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę-ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.

u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanierównowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu-acjach.

u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosićluźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy-mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuterialub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchomeczęści.

u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączeniaodkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew-nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-

Polski | 5

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 6:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

6 | Polski

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyćzagrożenie zdrowia pyłami.

u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze-strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności irozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamkuspowodować ciężkie obrażenia.

Obsługa i konserwacja elektronarzędziu Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-

brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanejczynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiejjest przystosowane.

u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonymwłącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którymnie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.

u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek-tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe-go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożnościogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro-narzędzia.

u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznanelub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie-bezpieczne.

u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu-ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenianiektórych części oraz czy nie występują inne okolicz-ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa-nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na-prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek-tronarzędzi.

u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających iregularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostrenarzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze wobsłudze.

u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ-niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze-znaczeniem jest niebezpieczne.

u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma-rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nadnim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Serwisu Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-

konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel

i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W tensposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacjaelektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracyze szlifierkamiu Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie do szlifo-

wania na sucho. Przedostanie się wody do elektronarzę-dzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

u Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikaćprzegrzewania szlifowanego materiału i szlifierki.Przed przerwą w pracy należy zawsze opróżnić pojem-nik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod wpły-wem iskrzenia podczas szlifowania metali, może dojść dosamozapalenia się pyłu szlifierskiego w worku na pył, mi-krofiltrze, papierowym worku na pył (lub w worku filtra-cyjnym ew. w filtrze odkurzacza). Zwiększone niebezpie-czeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkamilakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami,a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.

u Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regular-nie czyścić. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo-wać zagrożenie elektryczne.

u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lubimadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,aż znajdzie się ono w bezruchu.

Opis urządzenia i jego zastosowaniaNależy przeczytać wszystkie wskazówki do-tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-przestrzeganie wskazówek dotyczących bez-pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić doporażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub

poważnych obrażeń ciała.Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początkuinstrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie jest przeznaczone do szlifowania i polerowaniana sucho drewna, masy szpachlowej oraz powierzchni lakie-rowanych. Przeznaczone jest ono zwłaszcza do obróbki pro-fili, narożników i miejsc trudno dostępnych.

Przedstawione graficznie komponentyNumeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.(1) Włącznik/wyłącznik(2) Pojemnik na pył – komplet (system mikrofiltracji)(3) Płyta szlifierska(4) Papier ścierny A)

(5) Rękojeść (powierzchnia izolowana)

Page 7:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

(6) Króciec wylotowy(7) Filtr (system mikrofiltracji)(8) Wąż odsysający A)

A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-leźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Szlifierka uniwersalna PSM 80 A PSM 100 ANumer katalogowy 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Moc nominalna W 80 100Prędkość obrotowa bez obciążenia min-1 13000 13000Prędkość oscylacyjna bez obciążenia min-1 26000 26000Powierzchnia papieru ściernego cm2 104 104Średnica oscylacji mm 1,4 1,4Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Klasa ochrony / II / II

Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro-duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.

Informacje o emisji hałasu i drgańWartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodniez EN 62841-2-4.Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przezurządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz-nego 83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A). Nie-pewność pomiaru K = 3 dB.Stosować środki ochrony słuchu!Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kieru-nków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisjihałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową,określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do po-równywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstęp-nej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta-tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je-żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowańlub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będziewłaściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżejprzyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgańi poziomu emisji hałasu w czasie pracy.Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jestwyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jestużywane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu wczasie pracy.Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma-jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,

aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacjaczynności wykonywanych podczas pracy.

Montażu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Odsysanie pyłów/wiórówPyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskichz zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże-nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lubprzedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz-ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osóbznajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane sąza rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami doobróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate-riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przezodpowiednio przeszkolony personel.– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-

sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-riału.

– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-

czem klasy P2.Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzajumateriałów.u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył (zob. rys.A1–A4)Nałożyć pojemnik na pył (2) na króciec wylotowy (6) aż dojego zablokowania.

Polski | 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 8:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

8 | Polski

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Aby opróżnić pojemnik na pył (2), należy pociągnąć go wdół.Przed otwarciem pojemnika na pył (2) należy postukać nim otwarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), abyspowodować oddzielenie się pyłu od filtra.Mocno przytrzymując pojemnik na pył (2), otworzyć filtr (7)do góry i opróżnić pojemnik na pył. Oczyścić fałdki filtra (7)za pomocą miękkiej szczotki.

Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. B)Założyć wąż odsysający (8) na króciec wylotowy (6).Podłączyć wąż odsysający (8) do odkurzacza. Lista odkurza-czy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajdujesię na końcu niniejszej instrukcji.Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianegomateriału.Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py-łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Wymiana papieru ściernego (zob. rys. C)Przed założeniem nowego papieru ściernego należy oczyścićpłytę szlifierską (3) z zanieczyszczeń i pyłu, np. pędzelkiem.W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłu należyzwrócić uwagę na to, by otwory w papierze ściernym zgadza-ły się z otworami na płycie szlifierskiej.Płyta szlifierska (3) jest wyposażona w tkaninę do mocowa-nia na rzepy, aby można było do niej szybko i łatwo zamoco-wać papiery ścierne z mocowaniem na rzepy.Aby osiągnąć maksymalną przyczepność, należy wytrzepaćtkaninę do mocowania na rzepy na płycie szlifierskiej (3)przed zamocowaniem papieru ściernego (4).Elektronarzędzie jest wyposażone w 2 papiery ścierne, którew zależności od stopnia zużycia można wymieniać równieżpojedynczo.u Używać elektronarzędzia wyłącznie wtedy, gdy zamo-

cowane są obydwa papiery ścierne.u Należy używać tylko papierów ściernych o takiej sa-

mej grubości ziarna.Przyłożyć papier ścierny (4) z jednej strony płyty szlifierskiej(3) równo z krawędzią, a następnie nałożyć go na pozostałączęść płyty szlifierskiej i mocno docisnąć.Aby zdjąć papier ścierny (4), należy chwycić za narożny frag-ment i zdjąć papier z płyty szlifierskiej (3).Można używać papierów ściernych przeznaczonych do szli-fierek Bosch delta.Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje sięna płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścier-ny.

Wybór papieru ściernegoW zależności od rodzaju obrabianego materiału i od oczeki-wanego efektu należy wybrać jeden z dostępnych papierówściernych:

ZiarnistośćDo obróbki wszystkich materiałów takich jak:drewno, farba, wypełniacze, lakier, drewnotwarde i miękkie, płyty wiórowe i metal.

40–180

Do szlifowania wstępnego, np. chro-powatych, nieheblowanych belek i de-sek

zgrubna 40

Do szlifowania powierzchni czołowychi do wyrównania drobnych nierówno-ści

średnia 80, 120

Do szlifowania wykończeniowego i do-kładnego szlifowania twardego drew-na

drobna 180

Aby doszlifować lub wypolerować, w szczególności metal lubkamień, należy użyć włókniny lub filcu polerskiego.W zależności od żądanej jakości obróbki powierzchni, należyużywać różnych rodzajów włóknin i filców polerskich.

PracaUruchamianieu Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczceznamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędziaprzeznaczone do pracy pod napięciem 230 V możnaprzyłączać również do sieci 220 V.

Włączanie/wyłączanieu Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni-

ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści.Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (1) w dół, w pozycję „1“.Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (1) w górę, w pozycję „0“.

Wskazówki dotyczące pracyu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,

aż znajdzie się ono w bezruchu.Wydajność usuwania materiału przy szlifowaniu uzależnionajest głównie od rodzaju papieru ściernego.Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym sta-nie, zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału ioszczędza elektronarzędzie.Praca z równomiernym naciskiem wydłuża żywotność papie-ru ściernego.Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajnościszlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędziai papieru ściernego.W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi orazmiejsc trudno dostępnych można szlifować również samymwierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me-tal do obróbki innych materiałów.

Page 9:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowaniafirmy Bosch.

Konserwacja i serwisKonserwacja i czyszczenieu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w

czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanymprzez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po-zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotycząceużytkowaniaZe wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa-cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunkitechniczne oraz informacje o częściach zamiennych możnaznaleźć pod adresem: www.bosch-pt.comNasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowiena wszystkie pytania związane z produktami firmy Boschoraz ich osprzętem.Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-duktu.PolskaRobert Bosch Sp. z o.o. Serwis ElektronarzędziUl. Jutrzenki 102/10402-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: [email protected]

Utylizacja odpadówElektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli-zacji zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowi-ska.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem zodpadami z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajów UE:Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobnoi doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo-wiązującymi przepisami ochrony środowiska.

Čeština

Bezpečnostní upozorněníObecné bezpečnostní pokyny pro elektrickénářadí

VÝSTRAHA Prostudujte si všechnybezpečnostní výstrahy, pokyny,

ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít zanásledek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžképoranění.Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucnauschovejte.V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ sevztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovýmkabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem(bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracovištěu Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou véstk úrazům.

u S elektrickým nářadím nepracujte v prostředíohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, kterémohou prach nebo páry zapálit.

u Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrickéhonářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Přirozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.

Elektrická bezpečnostu Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobemupravena. S elektrickým nářadím s ochrannýmuzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují rizikozásahu elektrickým proudem.

u Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jakojsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑livaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahuelektrickým proudem.

u Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečízásahu elektrickým proudem.

u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošeníelektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky zezásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti odtepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahuelektrickým proudem.

u Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou

Čeština | 9

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 10:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

10 | Čeština

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

způsobilé i pro venkovní použití. Použitíprodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadíve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahuelektrickým proudem.

Osobní bezpečnostu Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte

a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jsteunaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.Moment nepozornosti při použití elektrického nářadímůže vést k vážným poraněním.

u Používejte ochranné osobní pomůcky. Nosteochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuvs protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebosluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje rizikoporanění.

u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dřívenež jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdrojnapájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošeníelektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadípřipojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu.

u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovacínástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém díluelektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojítk poranění.

u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoja udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrickénářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti odpohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhévlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadínebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostnízásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poraněníza zlomek sekundy.

Svědomité zacházení a používání elektrického nářadíu Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci

použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodnýmelektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépea bezpečněji.

u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelzespínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, kterénelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.

u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnupříslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčkuze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.

Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutíelektrického nářadí.

u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimodosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, kterés ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používánonezkušenými osobami.

u Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadněfungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebopoškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrickénářadí. Poškozené díly nechte před použitímelektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu vešpatně udržovaném elektrickém nářadí.

u Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivěošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami seméně vzpřičují a dají se snáze vést.

u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástrojeapod. podle těchto pokynů. Respektujte přitompracovní podmínky a prováděnou činnost. Použitíelektrického nářadí pro jiné než určené použití může véstk nebezpečným situacím.

u Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bezoleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochyneumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadív neočekávaných situacích.

Servisu Nechte své elektrické nářadí opravit pouze

kvalifikovaným odborným personálem a pouzes originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, žebezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní pokyny pro bruskyu Používejte elektronářadí pouze pro broušení za sucha.

Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahuelektrickým proudem.

u Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátíbroušeného materiálu a brusky. Před přerušenímpráce vždy vyprázdněte nádobu na prach. Brusnýprach ve vaku na prach, mikrofiltračním boxu, papírovémsáčku (nebo ve filtračním vaku, resp. filtru vysavače) semůže za nepříznivých podmínek, jako je například jiskřenípři broušení kovu, sám vznítit. Mimořádné nebezpečíhrozí, když je brusný prach smíchaný se zbytky laku,polyuretanu nebo jiných chemických látek a broušenýmateriál je po dlouhé práci velmi horký.

u Pravidelně čistěte ventilační štěrbiny elektronářadí.Ventilátor motoru vtahuje do nářadí prach a nahromaděnívelkého množství kovového prachu může způsobitelektrická rizika.

u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacímpřípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, nežkdybyste ho drželi v ruce.

u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud senezastaví.

Page 11:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Popis výrobku a výkonuPřečtěte si všechna bezpečnostníupozornění a všechny pokyny. Nedodržováníbezpečnostních upozornění a pokynů může mítza následek úraz elektrickým proudem, požára/nebo těžká poranění.

Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze.

Použití v souladu s určeným účelemStroj je určen k broušení za sucha a k leštění dřeva, tmelu atéž lakovaných povrchů. Je zvláště vhodné pro profily, koutynebo těžko přístupná místa.

Zobrazené součástiČíslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazeníelektronářadí na stránce s obrázky.(1) Vypínač(2) Prachový box kompletní (Microfilter System)(3) Brusná deska(4) Brusný papír A)

(5) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)(6) Vyfukovací hrdlo(7) Filtrační prvek (Microfilter System)(8) Odsávací hadice A)

A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatřík standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenstvínaleznete v našem programu příslušenství.

Technické údaje

Univerzální bruska PSM 80 A PSM 100 AObjednací číslo 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Jmenovitý příkon W 80 100Otáčky naprázdno min-1 13 000 13 000Počet kmitů při volnoběhu min-1 26 000 26 000Plocha brusného listu cm2 104 104Průměr kmitání mm 1,4 1,4Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Třída ochrany / II / II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.

Informace o hluku a vibracíchHodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-4.Hladina hluku elektronářadí stanovená za použití váhovéhofiltru A činí typicky: hladina akustického tlaku 83 dB(A);hladina akustického výkonu 94 dB(A). Nejistota K = 3 dB.Noste chrániče sluchu!Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) a nejistotaK zjištěné podle EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchtopokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metodypodle EN 62841 a lze je použít pro vzájemné porovnáníelektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatíženívibracemi a hlukem.Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavnípoužití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadípoužívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebos nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveňvibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celoupracovní dobu zřetelně zvýšit.Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly býtzohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, alefakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukempo celou pracovní dobu výrazně snížit.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraněobsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržbaelektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou,organizace pracovních procesů.

Montážu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.

Odsávání prachu/třísekPrach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některédruhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý.Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníkanebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergickéreakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán zakarcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami proošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouzespecialisté.– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné

odsávání prachu.– Zajistěte dobré větrání pracoviště.

Čeština | 11

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 12:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

12 | Čeština

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídoufiltru P2.

Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platnév příslušné zemi.u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se

může lehce vznítit.

Interní odsávání s boxem na prach (viz obrázky A1–A4)Nasaďte box na prach (2) na vyfukovací hrdlo (6) tak, abyzaskočil.Pro vyprázdnění boxu na prach (2) vytáhněte box na prachsměrem dolů.Před otevřením boxu na prach (2) byste měli boxem naprach poklepat o pevný podklad (jak je znázorněno naobrázku), aby se prach uvolnil z filtrační vložky.Přidržte box na prach (2), odklopte filtrační vložku (7)nahoru a box na prach vyprázdněte. Vyčistěte lamely filtračnívložky (7) měkkým kartáčem.

Externí odsávání (viz obrázek B)Nasaďte odsávací hadici (8) na vyfukovací hrdlo (6).Připojte odsávací hadici (8) k vysavači. Přehled připojeník různým vysavačům najdete na konci tohoto návodu.Vysavač musí být vhodný pro broušený materiál.Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenníhonebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

Výměna brusného papíru (viz obrázek C)Před nasazením nového brusného papíru odstraňte z brusnédesky (3) nečistoty a prach, např. štětcem.Pro zabezpečení optimálního odsávání prachu dbejte na to,aby se otvory v brusném listu kryly s otvory v brusné desce.Brusná deska (3) má upínací textilii pro rychlé a jednoduchéupevňování brusného listu.Před nasazením brusného listu (4) vyklepejte upínací textiliibrusné desky (3) pro zajištění optimální přilnavosti.Elektronářadí je vybaveno dvěma brusnými listy, které lze poopotřebení i jednotlivě vyměnit.u Elektronářadí používejte jen tehdy, pokud jsou oba

brusné listy namontovány.u Použijte pouze brusné listy stejné zrnitosti.Brusný list (4) umístěte ve správné poloze na straně brusnédesky (3), potom brusný list přiložte na brusnou desku adobře jej přitlačte.Při sejmutí uchopte brusný list (4) ve špičce a stáhněte jej zbrusné desky (3).Můžete použít brusné listy pro delta brusku Bosch.Brusná příslušenství jako rouno či lešticí plsť se upevňují nabrusnou desku stejným způsobem.

Volba brusného papíruPodle broušeného materiálu a požadovaného úběru povrchujsou k dispozici různé brusné papíry:

ZrnitostK broušení veškerých materiálů, jako dřeva,barev, plničů, laků, tvrdého a měkkého dřeva adále dřevotřísky a kovu.

40–180

Pro hrubé broušení, např. drsných,neohoblovaných trámů a prken

Hrubá 40

Pro rovinné broušení a vyrovnánídrobných nerovností

Střední 80, 120

Ke konečnému a jemnému broušenítvrdého dřeva

Jemná 180

Pro přebroušení, resp. leštění, zejména kovu a kamene,použijte rouno či lešticí plsť.Podle požadované kvality povrchu jsou k dispozici různédruhy rouna, resp. lešticí plsti.

ProvozUvedení do provozuu Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu

musí souhlasit s údaji na typovém štítkuelektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí býtprovozováno i na 220 V.

Zapnutí a vypnutíu Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste

pustili rukojeť.Pro zapnutí elektronářadí posuňte vypínač (1) dolů dopolohy „1“.Pro vypnutí elektronářadí posuňte vypínač (1) nahoru dopolohy „0“.

Pracovní pokynyu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se

nezastaví.Úběrový výkon je při broušení podstatně určen volboubrusného papíru.Pouze bezvadné brusné papíry zabezpečují dobrý brusnývýkon a šetří elektronářadí.Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnostbrusných papírů.Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusnémuvýkonu, ale k většímu opotřebení elektronářadí a brusnéhopapíru.K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžkopřístupných míst můžete pracovat i jen se špičkou nebokrajem brusné desky.Brusný papír, který byl použitý na kov, už nepoužívejte najiné materiály.Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.

Page 13:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Údržba a servisÚdržba a čištěníu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.u Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby

pracovalo dobře a bezpečně.Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provéstfirmou Bosch nebo autorizovaným servisem proelektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.

Zákaznická služba a poradenství ohledně použitíZákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržběvašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladovévýkresy a informace o náhradních dílech najdete také na:www.bosch-pt.com.V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vámochotně pomůže poradenský tým Bosch.V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílůbezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podletypového štítku výrobku.Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected] www.bosch.cz

LikvidaceElektronářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologickérecyklaci.

Elektronářadí nevyhazujte do domovníhoodpadu!

Pouze pro země EU:Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadníchelektrických a elektronických zařízeních a její realizacev národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musíshromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdatk ekologické recyklaci.

Slovenčina

Bezpečnostné upozorneniaVšeobecné bezpečnostné upozornenia preelektrické náradie

VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostnéupozornenia, pokyny, ilustrácie

a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať zanásledok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenie.Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynystarostlivo uschovajte na budúce použitie.Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom textesa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod-nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro-vou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracoviskuu Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu maťza následok pracovné úrazy.

u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradievytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.

u Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, abysa počas používania elektrického náradia zdržiavaliv blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiťkontrolu nad náradím.

Bezpečnosť – elektrinau Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí

zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija-ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickýmnáradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi-ko úrazu elektrickým prúdom.

u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacietelesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené,hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšujeriziko úrazu elektrickým prúdom.

u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jehozavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahanímza prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimodosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlenéprívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

Slovenčina | 13

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 14:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

14 | Slovenčina

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

u Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj-te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené ajna používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-dom.

u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vovlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-chových prúdoch. Použitie ochranného spínača priporuchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickýmprúdom.

Bezpečnosť osôbu Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,

a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujtes elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak stepod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať zanásledok vážne poranenia.

u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-če sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobujeho použitia znižuje riziko zranenia.

u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrickéhonáradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždypresvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebopripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickejsieti môže mať za následok nehodu.

u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na-stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej častielektrického náradia, môže spôsobiť vážne poraneniaosôb.

u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte napevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Taktobudete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradiev neočakávaných situáciách.

u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľnéodevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka-vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľnýodev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-cich častí elektrického náradia.

u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanieprachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojenéa správne používané. Používanie odsávacieho za-riadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-ko ohrozenia zdravia prachom.

u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradianekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí-vania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkémuzraneniu.

Starostlivé používanie elektrického náradiau Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte

elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovaťlepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára-dia.

u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazenývypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždyvytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/aleboodoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívneopatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-ho náradia.

u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, abybolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámenéalebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

u Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj-te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správnefungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára-dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd jespôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára-dia.

u Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivoošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranamimajú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajúviesť.

u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo-rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnitekonkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu-dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na inýnež predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ-áciám.

u Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čistéa bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukovätia úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciua ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

Servisu Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-

nému personálu, ktorý používa originálne náhradnésúčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné upozornenia pre používaniebrúskyu Elektrické náradie používajte len na brúsenie nasu-

cho. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje rizikozásahu elektrickým prúdom.

u Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Zabráňte prehriatiubrúseného materiálu a brúsky. Vyprázdnite nádobu naprach vždy pred prestávkou v práci. Prach z brúsenia

Page 15:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

vo vrecku na prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebovo filtračnom vrecku, príp. filtri vysávača) sa za nepriazni-vých podmienok, ako odlietavanie iskier pri brúseníkovov, môže sám vznietiť. Mimoriadne nebezpečenstvohrozí vtedy, keď je prach z brúsenia zmiešaný so zvyška-mi laku, polyuretánu alebo iných chemických látoka opracovávaný materiál je po dlhej práci horúci.

u Pravidelne čistite vetracie otvory svojho elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradiaprach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlospôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prú-dom.

u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob-robok pridržiavaný rukou.

u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, ažpotom ho odložte.

Opis výrobku a výkonuPrečítajte si všetky bezpečnostné upozor-nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-ných upozornení a pokynov môže zapríčiniťúraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenia.

Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí-vanie.

Používanie v súlade s určenímNáradie je určené na brúsenie nasucho a na leštenie dreva,stierkovacej hmoty, ako aj lakovaných povrchov. Je vhodnépredovšetkým na opracúvanie profilov, rohov alebo ťažkoprístupných miest.

Vyobrazené komponentyČíslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-razenie elektrického náradia na grafickej strane.(1) Vypínač(2) Kompletný zásobník na prach (mikrofiltračný systém)(3) Brúsna doska(4) Brúsny kotúč A)

(5) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)(6) Vyfukovací nátrubok(7) Filtračná vložka (mikrofiltračný systém)(8) Sacia hadica A)

A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-dete v našom sortimente príslušenstva.

Technické údaje

Multifunkčná brúska PSM 80 A PSM 100 AVecné číslo 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Menovitý príkon W 80 100Počet otáčok na voľnobehu min-1 13 000 13 000Počet voľnobežných kmitov min-1 26 000 26 000Plocha brúsneho listu cm2 104 104Priemer oscilačného pohybu mm 1,4 1,4Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01:2014 kg 0,90 0,90Trieda ochrany / II / II

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí-šiť.

Informácia o hlučnosti/vibráciáchHodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-4.Hladina hlučnosti elektrického náradia pri použití váhovéhofiltra A je typicky: hladina akustického tlaku 83 dB(A); hladi-na akustického výkonu 94 dB(A). Neistota K = 3 dB.Noste prostriedky na ochranu sluchu!Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov v trochsmeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Úroveň vibrácií a úroveň hluku, ktoré sú uvedené v týchtopokynoch, boli namerané podľa normovaného meraciehopostupu uvedeného v norme EN 62841 a možno ich použí-vať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí saaj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom.

Uvedená úroveň vibrácií a úroveň hluku reprezentuje hlavnéspôsoby použitia elektrického náradia. Avšak v takých prípa-doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na inédruhy práce, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sapodrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisiíhluku a úroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môžeemisie hluku a zaťaženie vibráciami počas celého pracovné-ho času výrazne zvýšiť.Na presný odhad zaťaženia vibráciami a emisiami hluku by samala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnutéalebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môžezaťaženie vibráciami a emisie hluku počas celého pracovné-ho času výrazne redukovať.Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur-čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba

Slovenčina | 15

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 16:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

16 | Slovenčina

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavaniesprávnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montážu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Odsávanie prachu a triesokPrach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcicholovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byťzdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy-chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore-nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá-dzajú v blízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového aleboz bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov-šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú naošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor-níci.– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré

je pre daný materiál vhodné.– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest

s filtrom triedy P2.Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-ných materiálov.u Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco-

visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.

Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozriobrázky A1–A4)Nasaďte zásobník na prach (2) na vyfukovací nátrubok (6)tak, aby zaskočil.Keď chcete zásobník na prach (2) vyprázdniť, vytiahnite hoľahkým otočením smerom dolu.Pred otvorením zásobníka na prach (2) by ste ho mali, ako jezobrazené na obrázku, vyklopať na pevnom podklade, aby sauvoľnil prach z filtračného prvku.Pevne držte zásobník na prach (2), vyklopte filtračný prvok(7) smerom hore a vyprázdnite zásobník na prach. Vyčistitelamely filtračného prvku (7) mäkkou kefkou.

Externé odsávanie (pozri obrázok B)Nasuňte odsávaciu hadicu (8) na vyfukovací nátrubok (6).Prepojte odsávaciu hadicu (8) s vysávačom. Prehľad vzťahu-júci sa na pripojenie na rôzne vysávače nájdete na konci toh-to návodu.Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávanéhomateriálu.Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciál-ny vysávač.

Výmena brúsneho listu (pozri obrázok C)Pred založením nového brúsneho listu odstráňte nečistoty aprach z brúsnej dosky (3), napr. štetcom.Aby bolo zaručené optimálne odsávanie prachu, dbajte nato, aby sa výrezy v brúsnom liste zhodovali s otvormi nabrúsnej doske.Brúsna doska (3) je opatrená suchým zipsom, aby sa brúsnelisty dali rýchlo a jednoducho upevniť.Vyklepte tkaninu suchého zipsu (3) pred nasadením brúsne-ho listu (4), aby sa dal dobre upevniť.Ručné elektrické náradie je vybavené 2 brúsnymi listami,ktoré sa podľa stavu opotrebovania dajú vymieňať aj jednot-livo.u Náradie používajte zásadne iba s oboma namontova-

nými brúsnymi listami.u Používajte len brúsne listy s rovnakou zrnitosťou.Brúsny list (4) priložte na jednu stranu brúsnej dosky (3)tak, aby s ňou lícoval, potom brúsny list položte na brúsnudosku a pevne ho pritlačte.Brúsny list (4) odoberiete tak, že ho chytíte za špic a odtiah-nete od brúsnej dosky (3).Môžete použiť brúsne listy deltabrúsky Bosch.Príslušenstvo na brúsenie, ako ovčie rúno/plsť na leštenie,sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.

Výber brúsneho listuPodľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberupovrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:

ZrnitosťNa opracovávanie všetkých materiálov, ako jedrevo, farby, tmely, laky, tvrdé a mäkké drevo,ako aj drevotriesky a kovy.

40 – 180

Na brúsenie nahrubo, napr. drsných,neohobľovaných hranolov a dosiek

hrubá 40

Na rovinné brúsenie a vyrovnávaniemenších nerovností

stredná 80, 120

Na dokončovacie a jemné brúsenietvrdého dreva

jemná 180

Na dokončovacie brúsenie alebo na leštenie predovšetkýmkovov a kameňa používajte rúno/leštiacu plsť.Podľa požadovanej kvality vyleštenia povrchovej plochy ob-robku sa dajú použiť rôzne druhy rúna alebo leštiacej plsti.

PrevádzkaUvedenie do prevádzkyu Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického

prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítkuelektrického náradia. Elektrické náradie označené prenapätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím220 V.

Zapnutie/vypnutieu Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by

ste pustili rukoväť.

Page 17:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Na uvedenie elektrického náradia do prevádzky posuňtevypínač (1) nadol do polohy „1“.Na vypnutie elektrického náradia posuňte vypínač (1) nahordo polohy „0“.

Upozornenia týkajúce sa práceu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až

potom ho odložte.Úber je pri brúsení do značnej miery závislý od výberu vhod-ného brúsneho listu.Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradiamôžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych lis-tov.Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brús-nych listov.Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšeniebrúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ruč-ného elektrického náradia a brúsneho listu.Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupnýchmiest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo sjednou hranou brúsnej dosky.Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu,už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.

Údržba a servisÚdržba a čistenieu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte

vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč-ne.

Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy-konať firma Bosch alebo niektoré autorizované strediskoslužieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za-bránilo ohrozeniu bezpečnosti.

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadompoužitiaServisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce saopravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov.Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj-dete tiež na: www.bosch-pt.comV prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen-stva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradnýchsúčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecnéčíslo uvedené na typovom štítku výrobku.SlovakiaNa www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho strojaalebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800

Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.sk

LikvidáciaElektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať naekologickú recykláciu.

Nevyhadzujte elektrické náradie do bežnéhoodpadu z domácnosti!

Len pre krajiny EÚ:Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektric-kých a elektronických zariadení a podľa jej transpozíciedo národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára-die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.

Magyar

Biztonsági tájékoztatóÁltalános biztonsági előírások az elektromoskéziszerszámok számára

FIGYELMEZTE-TÉS

Olvassa el valamennyi biztonságitájékoztatót, előírást, illusztrációtés adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz-höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-ket az előírásokat.Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom ahálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozókábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonságu Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A

zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek bebalesetek.

u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázokvagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-ják.

u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha azelektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi-gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági előírásoku A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyenmódon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel

Magyar | 17

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 18:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

18 | Magyar

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és amegfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc-kázatát.

u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mintpéldául csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Azáramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.

u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtőlés a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.

u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsatávol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól ésélektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütésveszélyét.

u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültérihosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszámnedves környezetben való használatát, alkalmazzonegy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonságu Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradtvagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alattáll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használataközben komoly sérülésekhez vezethet.

u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelőhasználata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrástés/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelnéés vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha azelektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját akapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot-ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.

u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeibenfelejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseketokozhat.

u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindigbiztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így azelektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben isjobban tud uralkodni.

u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhátvagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a

mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszúhajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.

u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni apor elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-rendezések használata csökkenti a munka során keletke-ző por veszélyes hatásait.

u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakorihasználata során szerzett tapasztalatok túlságosanmagabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja azidevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlanművelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseketokozhat.

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése éshasználatau Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabbanlehet dolgozni.

u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro-mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki-kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt-romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi-szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokatcserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlanüzembe helyezését.

u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokatolyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nemférhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyekhasználják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, haazokat gyakorlatlan személyek használják.

u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgóalkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑ebeszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron-gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnekaz elektromos kéziszerszám működésére. A berende-zés megrongálódott részeit a készülék használataelőtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyetaz elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá-sára lehet visszavezetni.

u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer-számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le-het vezetni és irányítani.

u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak

Page 19:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö-rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos-ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete-ket eredeményezhet.

u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentesállapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. Acsúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszámbiztonságos kezelését és irányítását.

Szervizu Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-

mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-szerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások csiszológépek számárau Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra

használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszám-ba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

u Figyelem: tűz keletkezhet! Kerülje el a csiszolt munka-darab és a csiszolószerszám túlhevülését. A munka-szünetek előtt rendszeresen ürítse ki a portartályt. Acsiszolás során keletkezett por a porzsákban, a mikroszű-rőben, a papírzsákban (vagy a porszívó szűrőzsákjában,illetve szűrőjében) bizonyos körülmények között, példáula fémek csiszolása során fellépő szikrák esetén, magátólis meggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, haa csiszolás során keletkező por lakk-, poliuretánmaradé-kokkal vagy más vegyszerekkel van keverve és ha a csi-szolásra kerülő munkadarab hosszabb munkák után fel-forrósodott.

u Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos kéziszer-száma szellőzőnyílását. A motor ventilátora beszívja aport a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozó-dása elektromos veszélyekhez vezethet.

u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelőenrögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csaka kezével tartaná.

u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesenleáll, mielőtt letenné.

A termék és a teljesítmény leírásaOlvassa el az összes biztonsági figyelmezte-tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-sítások betartásának elmulasztása áramütés-hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet-het.

Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részébentalálható ábrákat.

Rendeltetésszerű használatAz elektromos kéziszerszám fa, spatulázó massza, valamintlakkozott felületek száraz csiszolására és polírozására szol-gál. Profilok, sarkok vagy nehezen hozzáférhető helyek meg-munkálására különösen jól alkalmazható.

Az ábrázolásra kerülő komponensekA készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon találhatóképére vonatkozik.(1) Be-/kikapcsoló(2) Komplett porgyűjtő doboz (Microfilter System)(3) Csiszolólemez(4) Csiszolópapír A)

(5) Fogantyú (szigetelt markolatfelület)(6) Kifúvó csonk(7) Szűrőbetét (Microfilter System)(8) Elszívó tömlő A)

A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék-programunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Többcélú csiszológép PSM 80 A PSM 100 AMegrendelési szám 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Névleges felvett teljesítmény W 80 100Üresjárati fordulatszám perc-1 13000 13000Üresjárati rezgésszám perc-1 26000 26000Csiszolólap felület cm2 104 104Rezgési kör átmérő mm 1,4 1,4Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01EPTA‑eljárás) szerint

kg 0,90 0,90

Érintésvédelmi osztály / II / IIA adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak . Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek azadatok változhatnak.

Magyar | 19

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 20:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

20 | Magyar

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Zaj és vibráció értékekA zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-4. szabványnakmegfelelően kerültek meghatározásra.Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi-kus értékei: hangnyomásszint 83 dB(A); hangteljesítmény-szint 94 dB(A). Szórás, K = 3 dB.Viseljen fülvédőt!Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és aK szórás a EN 62841-2-4 értelmében kerültek meghatáro-zásra:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-si érték az EN 62841 szabványban megadott mérési eljárás-nak megfelelően került mérésre és az elektromos kéziszer-számok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ezaz érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére isalkalmas.A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro-mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt-romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ-ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektőleltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki-bocsátást lényegesen megnövelheti.A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye-lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülékkikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap-csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egészmunkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesencsökkentheti.Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek arezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Összeszerelésu Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

Por- és forgácselszívásAz ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok ésfémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke-zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történőmegérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy alégutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá-súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel-használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az-besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabadmegmunkálniuk.– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő

porelszívást.– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-

dő álarcot használni.

A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be azadott országban érvényes előírásokat.u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-

sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.

Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a A1–A4ábrát)Tegye fel a (2) porgyűjtő dobozt a (6) kifúvó csonkra, amígaz bepattan a helyére.A (2) porgyűjtő doboz kiürítéséhez húzza le lefelé a porgyűj-tő dobozt.A (2) porgyűjtő doboz kinyitása előtt a porgyűjtő dobozt egykemény alapon az ábrán látható módon ütögesse ki, hogy apor elváljon a szűrőbetéttől.Tartsa fogva a (2) porgyűjtő dobozt, hajtsa ki felfelé a (7)szűrőbetétet és ürítse ki porgyűjtő dobozt. Tisztítsa meg egypuha kefével a (7) szűrőbetét lamelláit.

Külső porelszívás (lásd a B ábrát)Tolja rá a (8) elszívó tömlőt a (6) kifúvó csonkra.Kapcsolja össze a (8) elszívó tömlőt egy porszívóval. A kü-lönböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése ezenútmutató végén található.A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke-rülő anyagból keletkező por elszívására.Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá-raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártottporszívót kell használni.

A csiszolópapír kicserélése (lásd a C ábrát)Egy új csiszolópapír felhelyezése előtt távolítsa el, példáulegy ecsettel, a szennyeződéseket és a port a (3) csiszolóle-mezről.Az optimális porelszívás biztosítására ügyeljen arra, hogy acsiszolópapír kivágásai egybeessenek a csiszolólemez fura-taival.A (3) csiszolólemez egy tépőzáras szövettel van felszerelve,hogy arra a tépőzáras csiszolópapírokat gyorsan és egysze-rűen lehessen rögzíteni.Ütögesse kissé ki a (3) csiszolólemezt, mielőtt felteszi rá a(4) csiszolópapírt, hogy optimális tapadást biztosítson.Az elektromos kéziszerszám 2 csiszolópaprral van ellátva,amelyeket, a kopási állapotuktól függően, külön-külön is kilehet cserélni.u Csak akkor használja az elektromos kéziszerszámot,

ha arra mindkét csiszolópapír fel van szerelve.u Csak azonos szemcsenagyságú csiszolópapírokat

használjon.Tegye a (4) csiszolópapírt a (3) csiszolólemez egyik oldalá-hoz, hogy a széleik egybeessenek, majd fektesse rá a csiszo-lólapot a csiszolólemezre és alaposan nyomja rá.A (4) csiszolópapír levételéhez fogja azt meg az egyik csú-csánál fogva és húzza le a (3) csiszolólemezről.A készülékkel a Bosch-deltacsiszoló csiszolópapírjait is hasz-nálhatja.A csiszolási tartozékokat, például flízt / polírozó nemeztugyanezzel a módszerrel lehet a csiszolólemezre rögzíteni.

Page 21:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

A csiszolópapír kiválasztásaA megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemun-kálási mélységének megfelelően különböző csiszolópapírfaj-ták állnak rendelkezésre:

SzemcsenagyságMindenféle anyag, mint például fa, festék, ala-pozó, lakk, kemény- és puhafa, valamint fafor-gácslemez és fémek megmunkálására.

40 – 180

Előcsiszoláshoz, például durva, gyalu-latlan gerendákhoz és lapokhoz

durva 40

Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenet-lenségek kiegyenlítéséhez

köze-pes

80, 120

Kemény faanyagok készrecsiszolásáraés finomcsiszolására

finom 180

Utólagos megmunkáláshoz, például polírozáshoz, főleg hafémről vagy kőről van szó, használjon flízt / polírozó flízt.A munkadarab kívánt felületminőségétől függően különbözőflízfajtákat, illetve polírozó flízeket kell használni.

ÜzemeltetésÜzembe helyezésu Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás

feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi-szerszám típustábláján található adatokkal. A230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségrőlis szabad üzemeltetni.

Be- és kikapcsolásu Gondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki-

kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie afogantyút.

Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja ellefelé a (1) be-/kikapcsolót a 1 helyzetbe.Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja el felfeléa (1) be-/kikapcsolót a „0“ helyzetbe.

Munkavégzési tanácsoku Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesenleáll, mielőtt letenné.

A csiszolásnál a lemunkálási teljesítményt lényegében a csi-szolópapír kiválasztása határozza meg.Csak kifogástalan csiszolópapírral lehet az elektromos kézi-szerszámot is kímélve jó csiszolási teljesítményt elérni.Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással ve-zesse, hogy megnövelje a csiszolópapír élettartamát.A túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény nem nö-vekszik, hanem csak az elektromos kéziszerszám és a csiszo-lópapír használódik el gyorsabban.Sarkok, élek és nehezen hozzáférhető helyek pontos csiszo-lásához a csiszolótalp csúcsával vagy egyik élével is lehetdolgozni.

Ha a csiszolópapírt egyszer már valamilyen fém megmunká-lására használt, azt más anyagok megmunkálására ne hasz-nálja.Csak eredeti Bosch csiszoló tartozékokat használjon.

Karbantartás és szervizKarbantartás és tisztításu Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot ésannak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-gozhasson.

Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserévelcsak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké-ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne-hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadásA vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-rák és egyéb információk a következő címen is megtalálha-tók: www.bosch-pt.comA Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel ésazok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújtsegítséget.Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-gyű cikkszámot.MagyarországRobert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: [email protected] www.bosch-pt.hu

EltávolításAz elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma-golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kellújrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat aháztartási szemétbe!

Csak az EU‑tagországok számára:A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele-lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz-nálhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kellgyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrafelhasználásra le kell adni.

Magyar | 21

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 22:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

22 | Русский

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

РусскийToлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза)В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке.Срок службы изделияСрок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с датыизготовления без предварительной проверки (дату изго-товления см. на этикетке).Перечень критических отказов и ошибочные дей-ствия персонала или пользователя– не использовать с поврежденной рукояткой или по-

врежденным защитным кожухом– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия– не использовать с перебитым или оголенным электри-

ческим кабелем– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)– не включать при попадании воды в корпус– не использовать при сильном искрении– не использовать при появлении сильной вибрацииКритерии предельных состояний– перетёрт или повреждён электрический кабель– поврежден корпус изделияТип и периодичность технического обслуживанияРекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-дого использования.Хранение– необходимо хранить в сухом месте– необходимо хранить вдали от источников повышен-

ных температур и воздействия солнечных лучей– при хранении необходимо избегать резкого перепада

температур– хранение без упаковки не допускается– fподробные требования к условиям хранения смотри-

те в ГОСТ 15150 (Условие 1)Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые меха-нические воздействия на упаковку при транспорти-ровке

– при разгрузке/погрузке не допускается использова-ние любого вида техники, работающей по принципузажима упаковки

– подробные требования к условиям транспортировкисмотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Указания по технике безопасностиОбщие указания по технике безопасности дляэлектроинструментов

ПРЕДУПРЕ-ЖДЕНИЕ

Прочитайте все указания по тех-нике безопасности, инструкции,иллюстрации и спецификации,

предоставленные вместе с настоящим электроинстру-ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных нижеинструкций может стать причиной поражения электриче-ским током, пожара и/или тяжелых травм.Сохраняйте эти инструкции и указания для будущегоиспользования.Использованное в настоящих инструкциях и указанияхпонятие «электроинструмент» распространяется на элек-троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) ина аккумуляторный электроинструмент (без сетевогошнура).

Безопасность рабочего местаu Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-бочего места могут привести к несчастным случаям.

u Не работайте с электроинструментами во взрыво-опасной атмосфере, напр., содержащей горючиежидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.Электроинструменты искрят, что может привести квоспламенению пыли или паров.

u Во время работы с электроинструментом не допус-кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерятьконтроль над электроинструментом.

Электробезопасностьu Штепсельная вилка электроинструмента должна

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу-чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Неприменяйте переходные штекеры для элек-троинструментов с защитным заземлением. Неиз-мененные штепсельные вилки и подходящиештепсельные розетки снижают риск поражения элек-тротоком.

u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-ми поверхностями, как то: с трубами, элементамиотопления, кухонными плитами и холодильниками.При заземлении Вашего тела повышается риск пора-жения электротоком.

Page 23:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-шает риск поражения электротоком.

u Не разрешается использовать шнур не по назначе-нию. Никогда не используйте шнур для транспорти-ровки или подвески электроинструмента, или дляизвлечения вилки из штепсельной розетки. Защи-щайте шнур от воздействия высоких температур,масла, острых кромок или подвижных частей элек-троинструмента. Поврежденный или спутанный шнурповышает риск поражения электротоком.

u При работе с электроинструментом под открытымнебом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы подоткрытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-ражения электротоком.

u Если невозможно избежать применения элек-троинструмента в сыром помещении, подключайтеэлектроинструмент через устройство защитного от-ключения. Применение устройства защитного отклю-чения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людейu Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и

продуманно начинайте работу с электроинструмен-том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-лом состоянии или под воздействием наркотиков,алкоголя или лекарственных средств. Один моментневнимательности при работе с электроинструментомможет привести к серьезным травмам.

u Применяйте средства индивидуальной защиты.Всегда носите защитные очки. Использованиесредств индивидуальной защиты, как то: защитноймаски, обуви на нескользящей подошве, защитногошлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-сти от вида работы с электроинструментом снижаетриск получения травм.

u Предотвращайте непреднамеренное включениеэлектроинструмента. Перед тем как подключитьэлектроинструмент к сети и/или к аккумулятору,поднять или переносить электроинструмент, убе-дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-ключателе при транспортировке электроинструментаи подключение к сети питания включенного элек-троинструмента чревато несчастными случаями.

u Убирайте установочный инструмент или гаечныеключи до включения электроинструмента. Инстру-мент или ключ, находящийся во вращающейся частиэлектроинструмента, может привести к травмам.

u Не принимайте неестественное положение корпусатела. Всегда занимайте устойчивое положение исохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можетелучше контролировать электроинструмент в неожи-данных ситуациях.

u Носите подходящую рабочую одежду. Не носитеширокую одежду и украшения. Keep your hair andclothing away from moving parts. Широкая одежда,

украшения или длинные волосы могут быть затянутывращающимися частями.

u При наличии возможности установки пылеотсасы-вающих и пылесборных устройств проверяйте ихприсоединение и правильное использование. При-менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-ваемую пылью.

u Хорошее знание электроинструментов, полученноев результате частого их использования, не должноприводить к самоуверенности и игнорированиютехники безопасности обращения с электроинстру-ментами. Одно небрежное действие за долю секундыможет привести к серьезным травмам.

u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-те электроинструмента вследствие полного или ча-стичного прекращения энергоснабжения или повре-ждения цепи управления энергоснабжением устано-вите выключатель в положение Выкл., убедившись,что он не заблокирован (при его наличии). Отключитесетевую вилку от розетки или отсоедините съёмныйаккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе-мый повторный запуск.

Применение электроинструмента и обращение с нимu Не перегружайте электроинструмент. Используйте

для работы соответствующий специальный элек-троинструмент. С подходящим электроинструментомВы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо-не мощности.

u Не работайте с электроинструментом при неис-правном выключателе. Электроинструмент, которыйне поддается включению или выключению, опасен идолжен быть отремонтирован.

u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-менять принадлежности или убирать элек-троинструмент на хранение, отключите штепсель-ную вилку от розетки сети и/или выньте, если этовозможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-сти предотвращает непреднамеренное включениеэлектроинструмента.

u Храните электроинструменты в недоступном длядетей месте. Не разрешайте пользоваться элек-троинструментом лицам, которые не знакомы сним или не читали настоящих инструкций. Элек-троинструменты опасны в руках неопытных лиц.

u Тщательно ухаживайте за электроинструментом ипринадлежностями. Проверяйте безупречнуюфункцию и ход движущихся частей электроинстру-мента, отсутствие поломок или повреждений, отри-цательно влияющих на функцию электроинстру-мента. Поврежденные части должны быть отре-монтированы до использования электроинстру-мента. Плохое обслуживание электроинструментовявляется причиной большого числа несчастных случа-ев.

u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие

Русский | 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 24:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

24 | Русский

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

инструменты с острыми режущими кромками реже за-клиниваются и их легче вести.

u Применяйте электроинструмент, принадлежности,рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-чие условия и выполняемую работу. Использованиеэлектроинструментов для непредусмотренных работможет привести к опасным ситуациям.

u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-стыми, следите чтобы на них чтобы на них не быложидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-ки и поверхности захвата препятствуют безопасномуобращению с инструментом и не дают надежноконтролировать его в непредвиденных ситуациях.

Сервисu Ремонт электроинструмента должен выполняться

только квалифицированным персоналом и только сприменением оригинальных запасных частей. Этимобеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности дляшлифмашинu Используйте электроинструмент только для сухого

шлифования. Проникновение воды в электроинстру-мент повышает риск поражения электротоком.

u Внимание: опасность возгорания! Избегайте пере-грева шлифуемой поверхности и шлифмашины.Перед перерывами в работе всегда опорожняйтеконтейнер для пыли. Пыль от шлифования, накопив-шаяся в пылевом мешке, микрофильтре, бумажноммешке (или в мешке-фильтре / фильтре пылесоса) мо-жет при неблагоприятных условиях самовозгореться,напр., от искры при шлифовании металлов. Особен-ная опасность возникает, когда пыль от шлифованиясмешивается с остатками лака, полиуретана или дру-гих химикатов, а шлифуемая поверхность нагрелась отдлительных работ.

u Регулярно прочищайте вентиляционные щелиэлектроинструмента. Вентилятор двигателя затягива-ет пыль в корпус, и большое скопление металли-ческой пыли может привести к электрической опасно-сти.

u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная взажимное приспособление или в тиски, удерживаетсяболее надежно, чем в Вашей руке.

u Выждите полной остановки электроинструмента итолько после этого выпускайте его из рук.

Описание продукта и услугПрочтите все указания и инструкции потехнике безопасности. Несоблюдение ука-заний по технике безопасности и инструк-ций может привести к поражению электри-ческим током, пожару и/или тяжелым трав-

мам.Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-водства по эксплуатации.

Применение по назначениюЭлектроинструмент предназначен для сухого шлифова-ния древесины, синтетических материалов, шпаклевки илакированных поверхностей. Он особенно пригоден дляшлифования профилей, углов или трудно доступныхмест.

Изображенные составные частиНумерация представленных компонентов выполнена поизображению на странице с иллюстрациями.(1) Выключатель(2) Контейнер для пыли в сборе (система микро-

фильтрования)(3) Шлифовальная плита(4) Гибкий абразивный материалA)

(5) Рукоятка (с изолированной поверхностью)(6) Штуцер пылеудаления(7) Фильтроэлемент (система микрофильтрования)(8) Шланг пылеудаления A)

A) Изображенные или описанные принадлежности не вхо-дят в стандартный объем поставки. Полный ассортиментпринадлежностей Вы найдете в нашей программе при-надлежностей.

Технические данные

Мультишлифмашина PSM 80 A PSM 100 AАртикульный номер 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Ном. потребляемая мощность Вт 80 100Число оборотов холостого хода мин-1 13000 13000Число колебаний на холостом ходу мин-1 26000 26000Площадь шлифовального листа см2 104 104Амплитуда контура вибрации мм 1,4 1,4Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,90 0,90Класс защиты / II / II

Page 25:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страныисполнении инструмента возможны иные параметры.

Данные по шуму и вибрацииШумовая эмиссия определена в соответствии сEN 62841-2-4.А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со-ставляет обычно: уровень звукового давления 83 дБ(А);уровень звуковой мощности  94 дБ(А). Погрешность K =3 дБ.Одевайте средства защиты органов слуха!Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направле-ний) и погрешность K определены в соответствии сEN 62841-2-4:ah = 6,5 м/с2, K = 1,5 м/с2,Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации изначение шумовой эмиссии измерены по методике изме-рения, прописанной в стандарте EN 62841, и могут бытьиспользованы для сравнения электроинструментов. Онитакже пригодны для предварительной оценки уровнявибрации и шумовой эмиссии.Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаныдля основных видов работы с электроинструментом. Од-нако если электроинструмент будет использован для вы-полнения других работ с применением непредусмотрен-ных изготовителем рабочих инструментов или техниче-ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, тозначения уровня вибрации и шумовой эмиссии могутбыть иными. Это может значительно повысить общийуровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течениевсей продолжительности работы.Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссиив течение определенного временного интервала нужноучитывать также и время, когда инструмент выключенили, хотя и включен, но не находится в работе. Это можетзначительно сократить уровень вибрации и шумовуюэмиссию в пересчете на полное рабочее время.Предусмотрите дополнительные меры безопасности длязащиты оператора от воздействия вибрации, например:техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,организация технологических процессов.

Сборкаu Перед любыми манипуляциями с электроинстру-

ментом вытаскивайте штепсель из розетки.

Удаление пыли и стружкиПыль некоторых материалов, как напр., красок с со-держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательныепути может вызвать аллергические реакции и/или забо-левания дыхательных путей оператора или находящегосявблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются

канцерогенными, особенно совместно с присадками дляобработки древесины (хромат, средство для защиты дре-весины). Материал с содержанием асбеста разрешаетсяобрабатывать только специалистам.– По возможности используйте пригодую для материала

систему пылеудаления.– Хорошо проветривайте рабочее место.– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с

фильтром класса Р2.Соблюдайте действующие в Вашей стране предписаниядля обрабатываемых материалов.u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль

может легко воспламеняться.

Внутренняя система пылеудаления с контейнеромдля пыли (см. рис. A1–A4)Установите контейнер для пыли (2) на выдувной штуцер(6) так, чтобы он вошел в зацепление.Чтобы опорожнить контейнер для пыли (2), потяните его,слегка поворачивая, вниз.Перед тем как открыть контейнер для пыли (2) необходи-мо, как показано на рисунке, постучать контейнером дляпыли об твердую поверхность, чтобы освободитьфильтроэлемент от пыли.Крепко возьмитесь контейнер для пыли (2), отвернитефильтроэлемент (7) вверх и опорожните контейнер дляпыли. Очистите пластинки фильтроэлемента (7) мягкойщеткой.

Внешняя система пылеудаления (см. рис. B)Наденьте шланг пылеудаления (8) на патрубок пылеуда-ления (6).Подсоедините шланг пылеудаления (8) к пылесосу. Об-зор возможных пылесосов содержится в конце этого ру-ководства.Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемогоматериала.Применяйте специальный пылесос для удаления особовредных для здоровья видов пыли возбудителей ракаили сухой пыли.

Замена шлифовальной шкурки (см. рис. C)Перед установкой новой шлифовальной шкурки удалитегрязь и пыль со шлифовальной плиты (3), напр., щеткой.Для обеспечения оптимального пылеудаления следите затем, чтобы вырезы в абразивном материале совпадали сотверстиями в шлифовальной плите.Оснащенная крючковой частью липучки шлифовальнаяплита (3) позволяет быстро и легко закреплять на нейшлифовальные шкурки с петельной частью липучки.Выбейте ткань липучки на шлифовальной плите (3)перед установкой новой шлифовальной шкурки (4) дляобеспечения оптимального сцепления.

Русский | 25

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 26:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

26 | Русский

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Электроинструмент оснащен 2 шлифовальными шкурка-ми, которые в зависимости от степени износа могут бытьзаменены отдельно.u Используйте электроинструмент только с двумя

установленными шлифовальными шкурками.u Шлифовальные шкурки должны иметь одинако-

вую зернистость.Приложите шлифовальную шкурку (4) с одной сторонышлифовальной плиты (3) заподлицо с краем плиты, за-тем наложите всю шлифовальную шкурку на плиту и хо-рошо прижмите.Для снятия шлифовальной шкурки (4) возьмитесь за кон-чик шкурки и снимите шкурку со шлифовальной плиты(3).Вы можете использовать шлифовальные шкурки длядельташлифмашины Bosch.Принадлежности для шлифования, как то, нетканая на-кладка/полировальный войлок, закрепляются на шлифо-вальной плите таким же образом.

Выбор абоазивного материалаВ зависимости от обрабатываемого материала и нужнойпроизводительности шлифования в распоряжении име-ются различные абразивные материалы:

зернистостьДля обработки всех материалов, напр., дре-весины, красок, замазки, лаков, твердой имягкой древесины, а также древесностру-жечных плит и металлов.

40 – 180

Для предварительного шлифова-ния, например, нестроганых балок идосок

грубаяна-строй-ка

40

Для плоского шлифования и для вы-равнивания небольших неровно-стей

сред-няя

80, 120

Для окончательного и тонкого шли-фования твердых пород древесины

тонкаяна-строй-ка

180

Для чистовой обработки или полирования, особенно ме-таллов и камня, применяйте шлифовальные листы наоснове нетканого материала и войлока.В зависимости от нужного качества поверхности деталиследует применять разные виды нетканого материалаили полировального войлока.

Работа с инструментомВключение электроинструментаu Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-

ние источника питания должно соответствоватьданным на заводской табличке электроинструмен-та. Электроинструменты на 230 В могут работатьтакже и при напряжении 220 В.

Включение/выключениеu Убедитесь, что Вы можете приводить в действие

выключатель, не отпуская рукоятки.Чтобы включить электроинструмент, передвиньте вы-ключатель (1) вниз в положение «1».Чтобы выключить электроинструмент, передвиньте вы-ключатель (1) вверх в положение «0».

Указания по применениюu Перед любыми манипуляциями с электроинстру-

ментом вытаскивайте штепсель из розетки.u Выждите полной остановки электроинструмента и

только после этого выпускайте его из рук.Производительность шлифования в основном определя-ется выбором абразивного материала.Только безупречные абразивные материалы обеспечива-ют хорошую производительность и щадят электроинстру-мент.Следите за равномерным усилием прижатия, чтобы по-высить срок службы абразивного материала.Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к по-вышению производительности, а к более сильному изно-су электроинструмента и абразивного материала.Для точного точечного шлифования углов, кромок и труд-нодоступных участков допускается работа также и тольколишь кончиком или кромкой шлифовальной плиты.Не используйте абразивный материал, которым Вы обра-батывали металл, для обработки других материалов.Применяйте только оригинальные принадлежностиBosch.

Техобслуживание и сервисТехобслуживание и очисткаu Перед любыми манипуляциями с электроинстру-

ментом вытаскивайте штепсель из розетки.u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты содержите электроинструмент и вентиляцион-ные прорези в чистоте.

Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирмуBosch или в авторизованную сервисную мастерскую дляэлектроинструментов Bosch.

Сервис и консультирование по вопросампримененияСервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре-монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап-частям. Изображения с пространственным разделениемдеталей и информацию по запчастям можно посмотретьтакже по адресу: www.bosch-pt.comКоллектив сотрудников Bosch, предоставляющийконсультации на предмет использования продукции, судовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель-ного нашей продукции и ее принадлежностей.

Page 27:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-водской табличке изделия.Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, УкраинаГарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-та, с соблюдением требований и норм изготовителя про-изводятся на территории всех стран только в фирменныхили авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербудля Вашего здоровья. Изготовление и распространениеконтрафактной продукции преследуется по Закону в ад-министративном и уголовном порядке.РоссияУполномоченная изготовителем организация:ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.ruБеларусьИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: [email protected] Официальный сайт: www.bosch-pt.byКазахстанЦентр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: [email protected] Полную и актуальную информацию о расположении сер-висных центров и приемных пунктов Вы можете получитьна официальном сайте: www.bosch-professional.kzМолдоваRIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: [email protected]Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго-лия, Таджикистан, Туркменистан, УзбекистанТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспектРайымбека 169/1

050050 Алматы, КазахстанСлужебная эл. почта: [email protected]Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

УтилизацияОтслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов.

Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора!

Только для стран-членов ЕС:В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствонегодные электроприборы нужно собирать отдельно исдавать на экологически чистую переработку.

Українська

Вказівки з техніки безпекиЗагальні вказівки з техніки безпеки дляелектроінструментів

ПОПЕРЕ-ДЖЕННЯ

Прочитайте всі вказівки з технікибезпеки, інструкції, ілюстрації таспецифікації, надані з цим

електроінструментом. Невиконання усіх поданихнижче інструкцій може призвести до ураженняелектричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.Добре зберігайте на майбутнє ці попередження івказівки.Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженняхмається на увазі електроінструмент, що працює відмережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї(без електрокабелю).

Безпека на робочому місціu Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте

добре освітлення робочого місця. Безлад або поганеосвітлення на робочому місці можуть призвести донещасних випадків.

u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,де існує небезпека вибуху внаслідок присутностігорючих рідин, газів або пилу. Електроінструментиможуть породжувати іскри, від яких може займатисяпил або пари.

u Під час праці з електроінструментом непідпускайте до робочого місця дітей та іншихлюдей. Ви можете втратити контроль над

Українська | 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 28:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

28 | Українська

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

електроінструментом, якщо Ви не будете зосередженіна виконанні роботи.

Електрична безпекаu Штепсель електроінструмента повинен пасувати до

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що маютьзахисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належноїрозетки зменшує ризик ураження електричнимструмом.

u Уникайте контакту частин тіла із заземленимиповерхнями, напр., трубами, батареями опалення,плитами та холодильниками. Коли Ваше тілозаземлене, існує збільшена небезпека ураженняелектричним струмом.

u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризикураження електричним струмом.

u Не використовуйте мережний шнур живлення не запризначенням. Ніколи не використовуйтемережний шнур для перенесення абоперетягування електроінструмента або витяганняштепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,мастила, гострих країв та рухомих деталейелектроінструмента. Пошкоджений або закрученийкабель збільшує ризик ураження електричнимструмом.

u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйтелише такий подовжувач, що придатний длязовнішніх робіт. Використання подовжувача, щорозрахований на зовнішні роботи, зменшує ризикураження електричним струмом.

u Якщо не можна запобігти використаннюелектроінструмента у вологому середовищі,використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкненнязменшує ризик ураження електричним струмом.

Безпека людейu Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,

та розсудливо поводьтеся під час роботи зелектроінструментом. Не користуйтесяелектроінструментом, якщо Ви стомлені абознаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоївабо ліків. Мить неуважності при користуванніелектроінструментом може призвести до серйознихтравм.

u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосуваннязасобів індивідуального захисту для відповідних умов,напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,каски та навушників, зменшує ризик травм.

u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніжувімкнути електроінструмент в електромережу абопід’єднати акумуляторну батарею, брати його вруки або переносити, впевніться в тому, щоелектроінструмент вимкнений. Тримання пальця на

вимикачі під час перенесення електроінструмента абопідключення в розетку увімкнутогоелектроінструмента може призвести до травм.

u Перед тим, як вмикати електроінструмент,приберіть налагоджувальні інструменти абогайковий ключ. Перебування налагоджувальногоінструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призвести до травм.

u Уникайте неприродного положення тіла. Завждизберігайте стійке положення та тримайтерівновагу. Це дозволить Вам краще контролюватиелектроінструмент у небезпечних ситуаціях.

u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторийодяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одягдо деталей, що рухаються. Просторий одяг, довгеволосся та прикраси можуть потрапити в деталі, щорухаються.

u Якщо існує можливість монтуватипиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані таправильно використовувалися. Використанняпиловідсмоктувального пристрою може зменшитинебезпеки, зумовлені пилом.

u Добре знання електроінструментів, отримане врезультаті частого їх використання, не повиннопризводити до самовпевненості й ігноруванняпринципів техніки безпеки. Необережна дія може водну мить призвести до важкої травми.

Правильне поводження та користуванняелектроінструментамиu Не перевантажуйте електроінструмент.

Використовуйте такий електроінструмент, щоспеціально призначений для відповідної роботи. З придатним електроінструментом Ви з меншимризиком отримаєте кращі результати роботи, якщобудете працювати в зазначеному діапазоні потужності.

u Не користуйтеся електроінструментом зпошкодженим вимикачем. Електроінструмент, якийне вмикається або не вимикається, є небезпечним ійого треба відремонтувати.

u Перед тим, як регулювати що-небудь велектроінструменті, міняти приладдя або ховатиелектроінструмент, витягніть штепсель із розеткита/або витягніть акумуляторну батарею. Ціпопереджувальні заходи з техніки безпеки зменшуютьризик випадкового запуску електроінструмента.

u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме некористуєтеся, від дітей. Не дозволяйтекористуватися електроінструментом особам, що незнайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченимиособами може бути небезпечним.

u Старанно доглядайте за електроінструментами іприладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталіелектроінструмента були правильно розташованіта не заїдали, не були пошкодженими або у будь-

Page 29:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

якому іншому стані, який міг би вплинути нафункціонування електроінструмента. Пошкодженіелектроінструменти потрібно відремонтувати,перш ніж користуватися ними знову. Великакількість нещасних випадків спричиняється поганимдоглядом за електроінструментами.

u Тримайте різальні інструменти нагостреними та вчистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти згострим різальним краєм менше застряють та легші вексплуатації.

u Використовуйте електроінструмент, приладдя донього, робочі інструменти тощо відповідно до цихвказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботита специфіку виконуваної роботи. Використанняелектроінструментів для робіт, для яких вони непередбачені, може призвести до небезпечнихситуацій.

u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими ічистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи абогустого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захватуунеможливлюють безпечне поводження зелектроінструментом та його контролювання внеочікуваних ситуаціях.

Сервісu Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише

кваліфікованим фахівцям та лише звикористанням оригінальних запчастин. Цезабезпечить роботу пристрою протягом тривалогочасу.

Вказівки з техніки безпеки для шліфмашинu Використовуйте електроінструмент лише для

сухого шліфування. Попадання води велектроприлад збільшує ризик ураження електричнимструмом.

u Увага: небезпека займання! Уникайте перегріванняшліфованої поверхні і шліфмашини. Передперервою в роботі завжди спорожнюйте контейнердля пилу. Пил від шліфування, що зібрався впилозбірному мішечку, мікрофільтрі, паперовомумішечку (або у фільтрувальному мішечку / фільтріпилососа) може за певних умов самозайматися, напр.,від іскри при шліфуванні металу. Особлива небезпекавиникає, якщо він змішаний із залишкамилакофарбового покриття, поліуретану або з іншими

хімічними речовинами і шліфована поверхнянагрілася під час тривалої обробки.

u Регулярно очищайте вентиляційні отвориелектроінструмента. Вентилятор електромоторазатягує пил у корпус, сильне накопичення металевогопилу може призвести до електричної небезпеки.

u Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогоюзатискного пристрою або лещат оброблюванийматеріал фіксується надійніше ніж при триманні його вруці.

u Перед тим, як покласти електроінструмент,зачекайте, поки він не зупиниться.

Опис продукту і послугПрочитайте всі застереження і вказівки.Невиконання вказівок з техніки безпеки таінструкцій може призвести до ураженняелектричним струмом, пожежі та/абоважких серйозних травм.

Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початкуінструкції з експлуатації.

Призначення приладуПрилад призначений для сухого шліфування іполірування деревини, шпаклівки і фарбованихповерхонь. Він особливо придатний для роботи напрофілях, в кутах та у важкодоступних місцях.

Зображені компонентиНумерація зображених компонентів посилається назображення електроприладу на сторінці з малюнком.(1) Вимикач(2) Контейнер для пилу в компл. (система

мікрофільтрації)(3) Шліфувальна плита(4) Абразивна шкурка A)

(5) Рукоятка (з ізольованою поверхнею)(6) Випускний патрубок(7) Фільтр (система мікрофільтрації)(8) Відсмоктувальний шланг A)

A) Зображене або описане приладдя не входить встандартний обсяг поставки. Повний асортиментприладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.

Технічні дані

Мультишліфувальна машина PSM 80 A PSM 100 AТоварний номер 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Ном. споживана потужність Вт 80 100Кількість обертів на холостому ходу хвил.-1 13000 13000Частота вібрації на холостому ходу хвил.-1 26000 26000Площа шліфувальної шкурки см2 104 104Діаметр кола вібрації мм 1,4 1,4

Українська | 29

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 30:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

30 | Українська

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Мультишліфувальна машина PSM 80 A PSM 100 AВага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,90 0,90Клас захисту / II / II

Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанніможливі інші параметри.

Інформація щодо шуму і вібраціїЗначення створюваного шуму визначені відповідно доEN 62841-2-4.А-зважений рівень звукового тиску віделектроінструмента, як правило, становить: звуковенавантаження 83 дБ(A); звукова потужність 94 дБ(A).Похибка K = 3 дБ.Вдягайте навушники!Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) тапохибка K визначені відповідно до EN 62841-2-4:ah = 6,5 м/с2, K = 1,5 м/с2,Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісіїшуму вимірювалися за процедурою, визначеною вEN 62841; ними можна користуватися для порівнянняприладів. Вони також придатні для попередньої оцінкирівня вібрації і рівня емісії шуму.Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуютьсяосновних робіт, для яких застосовуєтьсяелектроінструмент. Однак у разі застосуванняелектроінструмента для інших робіт, роботи з іншимприладдям або у разі недостатнього технічногообслуговування рівень вібрації і рівень емісії шумуможуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівеньемісії шуму протягом всього робочого часу можутьзначно зрости.Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шумупотрібно також враховувати інтервали часу, колиелектроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений,але фактично не працює. Це може значно зменшитисумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягомробочого часу.Визначте додаткові заходи безпеки для захистуоператора електроінструмента від вібрації, напр.:технічне обслуговування електроінструмента і робочихінструментів, нагрівання рук, організація робочихпроцесів.

Монтажu Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

Відсмоктування пилу/тирси/стружкиПил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів іметалу, може бути небезпечним для здоров’я. Торканняабо вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, щознаходяться поблизу, алергічні реакції та/абозахворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,

вважаються канцерогенними, особливо в сполученні здобавками для обробки деревини (хромат, засоби длязахисту деревини). Матеріали, що містять азбест,дозволяється обробляти лише спеціалістам.– За можливістю використовуйте придатний для

матеріалу відсмоктувальний пристрій.– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.– Рекомендується вдягати респіраторну маску з

фільтром класу P2.Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,що діють у Вашій країні.u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил

може легко займатися.

Інтегрована система відсмоктування з контейнеромдля пилу (див. мал. A1–A4)Надіньте контейнер для пилу (2) на випускний патрубок(6), щоб він зайшов у зачеплення.Щоб спорожнити контейнер для пилу (2), потягніть йогодонизу.Перед відкриттям контейнера для пилу (2) злегкавибийте його об тверду поверхню, як вказано намалюнку, щоб звільнити фільтр від пилу.Добре візьміться за контейнер для пилу (2), відгорнітьфільтр (7) догори і спорожніть контейнер для пилу.Прочистіть пластинки фільтра (7) м’якою щіткою.

Зовнішнє відсмоктування (див. мал. B)Надіньте відсмоктувальний шланг (8) на випускнийпатрубок (6).Приєднайте відсмоктувальний шланг (8) до пилосмока.Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієїінструкції.Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи зоброблюваним матеріалом.Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я,канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальнийпиловідсмоктувач.

Заміна шліфувальної шкурки (див. мал. C)Перед закріпленням нової абразивної шкурки прочистітьопорну шліфувальну тарілку (3) від забруднень і пилу,напр., за допомогою пензлика.Для забезпечення оптимального відсмоктуванняслідкуйте за тим, щоб отвори в абразивній шкурцізбігалися з отворами у шліфувальній плиті.Оснащена гачковою частиною липучки шліфувальнаплита (3) дозволяє швидко й легко закріплюватишліфувальні шкурки з петельною частиною липучки.

Page 31:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Вибийте липучку шліфувальної плити (3) перед тим, якмонтувати шліфувальну шкурку (4), для оптимальногозчеплення.Електроприлад оснащений 2 шліфувальними шкурками,міняти які можна – в залежності від ступеню зносу –також і окремо.u Користуйтеся електроприладом лише, якщо

монтовані обидві шліфувальні шкурки.u Обов’язково використовуйте шліфувальні шкурки

з однаковою зернистістю.Приставте шліфувальну шкурку (4) рівно до краюшліфувальної плити (3), прикладіть шліфувальну шкуркудо шліфувальної плити і добре притисніть.Щоб зняти шліфувальну шкурку (4), візьміться за один їїкінчик і потягніть її від шліфувальної плити (3).Дозволяється використовувати шліфувальні шкурки віддельта-шліфмашини Bosch.Шліфувальне приладдя, як напр., валяна вовна/полірувальна повсть, закріплюється на шліфувальнійплиті таким самим чином.

Вибір абразивної шкуркиЗалежно від оброблюваного матеріалу та інтенсивностізнімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальнішкурки:

ЗернистістьДля обробки всіх матеріалів, напр.,деревини, фарби, наповнювачів, лаку,твердої і м'якої деревини,деревностружкових плит і металів.

40 – 180

Для чорнового шліфування, напр.,шершавих, необструганих балок ідощок

грубанастройка

40

Для плоского шліфування івирівнювання невеликихнерівностей

середня

80, 120

Для кінцевого і тонкого шліфуваннятвердої деревини

тонканастройка

180

Для додаткової обробки та полірування, особливо металуі каменю, використовуйте валяну вовну/полірувальнуповсть.В залежності від необхідної якості оброблюваноїповерхні існують різні види валяної вовни/полірувальноїповсті.

РоботаПочаток роботиu Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі

струму повинна відповідати даним на заводськійтабличці електроінструменту. Електроприлад, щорозрахований на напругу 230 В, може працюватитакож і при 220 В.

Вмикання/вимиканняu Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач,

не відпускаючи рукоятки.Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте вимикач(1) донизу в положення «1».Щоб вимкнути, електроінструмент, посуньте вимикач(1) догори в положення «0».

Вказівки щодо роботиu Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.u Перед тим, як покласти електроінструмент,

зачекайте, поки він не зупиниться.Продуктивність шліфування залежить головним чиномвід обраної шліфувальної шкурки.Лише бездоганні шліфувальні шкурки забезпечуютьвисоку продуктивність шліфування і бережутьелектроприлад.Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше,слідкуйте за рівномірним натискуванням.Занадто сильне натискування не підвищуєпродуктивність шліфування, а лише призводить доскорішого зношення електроприладу і шліфувальноїшкурки.Для точного шліфування кутів, країв і важко доступнихмісць можлива робота одним лише кінчиком або краємшліфувальної плити.Не використовуйте шліфувальну шкурку, якоюоброблявся метал, для інших матеріалів.Використовуйте лише оригінальне шліфувальнеприладдя Bosch.

Технічне обслуговування і сервісТехнічне обслуговування і очищенняu Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.u Для якісної і безпечної роботи тримайте

електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це требаробити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні дляелектроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

Сервіс і консультації з питань застосуванняВ сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Вашізапитання стосовно ремонту і технічного обслуговуванняВашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодозапчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.comКоманда співробітників Bosch з надання консультаційщодо використання продукції із задоволенням відповістьна Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдядо неї.При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,будь ласка, зазначайте 10-значний номер длязамовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.

Українська | 31

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 32:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

32 | Қазақ

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструментуздійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювачана території всіх країн лише у фірмових абоавторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукціїнебезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідкидля здоров’я. Виготовлення і розповсюдженняконтрафактної продукції переслідується за Законом вадміністративному і кримінальному порядку.УкраїнаБош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: [email protected] www.bosch-professional.com/ua/ukАдреса Регіональних гарантійних сервісних майстереньза- значена в Національному гарантійному талоні.

УтилізаціяЕлектроприлади, приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроінструменти впобутове сміття!

Лише для країн ЄС:Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EUщодо відпрацьованих електричних і електроннихприладів і її перетворення в національне законодавствонепридатні до вживання електроінструменти требазбирати окремо і здавати на екологічно чистурекуперацію.

ҚазақЕуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданыладыӨндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімніңкорпусында жəне қосымшада көрсетілген.Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғыбетінде көрсетілген.Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнімқаптамасында көрсетілген.Өнімді пайдалану мерзімі

Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімненбастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері меністен шығу себептерінің тізімі– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді

пайдаланбаңыз– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,

пайдаланбаңыз– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)

пайдаланбаңыз– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз– қатты діріл кезінде пайдаланбаңызШекті күй белгілері– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуыҚызмет көрсету түрі мен жиілігіӘр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.Сақтау– құрғақ жерде сақтау керек– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің

әсерінен алыс сақтау керек– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан

қорғау керек– орамасыз сақтау мүмкін емес– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін

МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңызТасымалдау– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген

механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды

пайдалануға рұқсат берілмейді.– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150

(5 шарт) құжатын оқыңыз.

Қауіпсіздік нұсқауларыЭлектр құралдары үшін жалпы қауіпсіздікнұсқаулары

ЕСКЕРТУ Осы электр құралыныңжинағындағы ескертулерді,

нұсқауларды, суреттерді және сипаттамалардыоқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздікнұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтарымен ескертпелерді сақтап қойыңыз.Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электрқұрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатынэлектр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.

Page 33:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Жұмыс орнының қауіпсіздігіu Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған

және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада

пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газнемесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындардыжасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруымүмкін.

u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынаналыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алыпкелуі мүмкін.

Электр қауіпсіздігіu Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.

Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз.Жерге косылған электр құралдарымен адаптерайырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлармен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпінтөмендетеді.

u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштарсияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңізжерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайдаболады.

u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалдықоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кіргенсу тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.

u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесетоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельдіыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалыбөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалғаннемесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпінжоғарылатады.

u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқыжайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сырттапайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғуқауіпін төмендейді.

u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдаланукерек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісінпайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпінтөмендетеді.

Жеке қауіпсіздікu Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,

жұмысыңызды бақылаңыз және парасаттыпайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезденемесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткенкезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдаланукезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуімүмкін.

u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы,сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесеесту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтарытиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттанулардыкемейтеді.

u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзінежәне/немесе батареялар жинағына қосуданалдын, құралды көтеру немесе тасудан алдынөшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электрқұралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесеқосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсізоқиғаға алып келуі мүмкін.

u Электр құралын қосудан алдын келген реттеусынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электрқұралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесесына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.

u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен теңсалмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмегенжағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.

u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлердікиймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалыбөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектерарқылы тартылуы мүмкін.

u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосуқұрылғылары берліген болса, онда олар қосулыболуына және тиісті ретте қолдануына көзжеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңғабайланысты зияндарды кемейтеді.

u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соңмасайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемейотырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыржарақаттануға алып келуі мүмкін.

u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудыңтолықтай не жекелей тоқтатылуы немесеэнергиямен жабдықтауды басқару тізбегініңақаулануы салдарынан электр құралыныңжұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болғанжағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткаданшығарыңыз немесе алып – салмалыаккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылыбақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.

Электр құралдарын пайдалану және күтуu Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін

жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамдыэлектр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрісенімді жұмыс істейсіз.

u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралынпайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтынэлектр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажетболады.

u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастырунемесе құралды қоймаға қоюдан алдынаккумуляторды электр құралынан алып тастаңыз.Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусызқосылуына жол бермейді.

u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балаларқолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осылардыбілмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған

Қазақ | 33

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 34:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

34 | Қазақ

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіптіболады.

u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыптыкүтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісізістеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердіңақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электрқұралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.Зақымдалған бөлшектері бар құралдыпайдаланудан алдын жөндеңіз. Электрқұралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларғасебеп болып жатады.

u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйдесақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткіркескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңайбағытталады.

u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалыаспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сайпайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарыменорындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электрқұралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалануқауіпті.

u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза жәнемай мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалармен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімдіқолдану мен бақылауға жол бермейді.

Қызмет көрсетуu Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей

қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұлэлектр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасызетеді.

Тегістегіш үшін қауіпсіздік нұсқауларыu Электр құралын тек құрғақ ажарлау үшін

пайдаланыңыз. Электр құралының ішіне су кірсе, олэлектр тоғының соғу қауіпін арттырады.

u Өрт қауібі бар! Ажарланатын материалды немесеажарлау құрылғысын қызып кетуден сақтаңыз.Шаңтұтқыш қабын жұмыс істеуден алдынтазартыңыз, босатыңыз. Шаң қабындағы,микросүзгідегі, қағазқабындағы ажарлау шаңы(немесе сүзгі қабында немесе шаңсорғыш сүзгісіндегі)металлды ажарлауда болатын ұшқындар жануы, өрттудыруы мүмкін. Ажарлау шаңы лак, полиуретанқалдықтары немесе химиялық заттектермен араласуы,

ажарлау материалының ұзақ өңделуінен қызуы асажоғары қауіп тудырады.

u Электр құралыңыздың желдеткіш саңылауынжүйелі түрде тазалаңыз. Қозғалтқыш турбинасықұрылғы ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналыпэлектр қаупін тудыруы мүмкін.

u Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесеқысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбенсалыстырғанда, берік ұсталады.

u Электр құралын жерге қоюдан алдын оныңтоқтауын күтіңіз.

Өнім және қуат сипаттамасыБарлық қауіпсіздік нұсқаулықтарынжәне ескертпелерді оқыңыз. Техникалыққауіпсіздік нұсқаулықтарын жәнеескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өртжәне/немесе ауыр жарақаттануларға алып

келуі мүмкін.Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерінескеріңіз.

Тағайындалу бойынша қолдануЭлектр құралы ағаш, сылағыш және лакталған беттердіқұрғақ тегістеуге және жылтыратуға арналған. Әсіресепрофильдер, бұрыштар немесе қол жетімділігі қиынжерлерге арналған.

Бейнеленген құрамды бөлшектерКөрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері барбеттегі электр құралының сипаттамасына сай.(1) Қосқыш/өшіргіш(2) Шаң жәшігі бүтін (микрофильтр жүйесі)(3) Тегістеу пластинасы(4) Жаралау дискісі A)

(5) Тұтқа (беті оқшауландырылған)(6) Сору құбыры(7) Сүзгі элементі (микрофильтр жүйесі)(8) Сору шлангы A)

A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандарттыжеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтардыбіздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.

Техникалық мәліметтер

Мультитегістеуіш PSM 80 A PSM 100 AӨнім нөмірі 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Кесімді қуатты пайдалану Вт 80 100Бос айналу сәті мин-1 13000 13000Бос айналудағы тербеліс саны мин-1 26000 26000Тегістеу полотносының аймағы см2 104 104Тербелу айналмасы диаметрі мм 1,4 1,4

Page 35:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Мультитегістеуіш PSM 80 A PSM 100 AСалмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатынасай

кг 0,90 0,90

Сақтық сыныпы / II / IIМәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.

Шуыл және дірілдеу туралы ақпаратДыбыс шығару мәндері EN 62841-2-4 бойыншаесептелген.A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдеттетөмендегіге тең: дыбыс күші 83 дБ (A); дыбыс қуаты 94дБ (A). Өлшеу дәлсіздігі K = 3 дБ.Құлақты қорғау құралдарын кийіңіз!Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлыққосындысы) және K дәлсіздігі EN 62841-2-4 (бос жүріс)сай анықталған:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Осы нұсқауларда берілген дірілдеу деңгейі және шушығару мәні EN 62841 заңында қалыптанған өлшеу әдісібойынша өлшенген және оларды электр құралдарды бірбірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Оларменалдыңғы тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электрқұралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электрқұрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалыаспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылсадірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұлбүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығарудықатты көтеруі мүмкін.Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеуүшін құрал өшірілген және қосылған болыппайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұлдірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығарумәнін төмендетеді.Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымшақауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электрқұралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру.

Жинауu Барлық жұмыстардан алдын электр құралының

желілік айырын розеткадан шығарыңыз.

Шаңды және жоңқаларды соруҚорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар жәнеметаллдар бар кейбір материалдардың шаңыденсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию жәнешаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесетыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшатағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болыпесептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылыөңделуі мүмкін.

– Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетіншаңсорғышты пайдаланыңыз.

– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану

ұсынылады.Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатынұйғарымдарды пайдаланыңыз.u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын

қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін.

Шаң қорабымен өзін сорып алу (A1–A4 суретінқараңыз)Шаң қорабын (2) сору құбырына (6) тірелгеншеорнатыңыз.Шаң жәшігін (2) босату үшін оны төмен тартыңыз.Шаң жәшігін (2) ашудан алдын сүзгі элементінен шаңдыбосату үшін оны суретте көрсетілгендей қатты тақтағасоққылаңыз.Шаң жәшігін (2) бекем ұстап, сүзгі элементін (7)жоғарыға шығарып, шаң жәшігін босатыңыз. Сүзгіэлементінің (7) тілімшелерін жұмсақ қылшақпентазалаңыз.

Сыртқы сорғыш (B суретін қараңыз)Сорғыш шлангын (8) сору құбырына (6) салыңыз.Сорғыш шлангін (8) шаңсорғышқа қосыңыз. Осынұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосуәдістері көрсетілген.Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет.Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақшаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз.

Ажарлау дискісін алмастыру (C суретінқараңыз)Жаңа тегістеу дискін салудан алдын тегістеу тілігін (3) ласпен шаңнан тазалаңыз, мысалы, жаққышпен.Оптималды шаңсоруды қамтамасыз еті үшін тегістеудискіндегі ойықтардың тегістеу пластинасыныңойықтарымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз.Тегістеу пластинасы (3) жабысқақ матамен жабдықталғанболып тегістеу дискін жылдам және оңай бекітеді.Берік ұстауды қамтамасыз ету үшін жапсырма матасынтегістеу пластинасында (3) тегістеу дискін (4) орнатуданалдын қағып шығыңыз.Электр құралы 2 тегістеу полотносымен жабдықталған,оларды тозуына байланысты ретте бөлек алмастыруқажет.u Электр құралын тек екі тегістеу полотноласы

орнатылғанда ғана пайдаланыңыз.

Қазақ | 35

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 36:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

36 | Қазақ

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

u Бірдей түйірлілік тегістеу полотноларынпайдаланыңыз.

Тегістеу дискін (4) тегістеу пластинасының (3) бір шетінеқойып сосын тегістеу дискін тегістеу пластинасынаорнатып қатты басыңыз.Тегістеу дискін (4) шешу үшін оны ұшынан ұстап тегістеупластинасынан (3) шығарыңыз.Bosch дельтатегістеуіш тегістеу полотноларын пайдалануқажет.Тоқылмаған/жылтырату киізі сияқты тегістеу жабдықтарыда осы әдіспен тегістеу пластинасына бекітіледі.

Тегістеу дискін таңдауӨңделетін материал және қажетті беттің алынуынабайланысты түрлі тегістеу дискілері ұсынылады:

ТүйіршіктілікАғаш, бояу, толтырғыш, лак, қатты менжұмсақ ағаш, және жоңқа плиталары менметал сияқты заттектерді өңдеуге арналған.

40 – 180

Сүргіленбеген брус немесетақтайларды алдын ала тегістеу үшін

дөрекі 40

Жалпақ ажарлау және аздаған кедір- бүдірді тегістеу үшін

орташа 80, 120

Қатты ағаштарды соңғы және нәзіктегістеу үшін

майда 180

Соңғы өңдеу немесе жылтырату үшін, әсіресе метал ментасты, флизелин/жылтырату киізін пайдаланыңыз.Дайындаманы керекті бет сапасына байланысты түрліфлизелин немесе жылтырату киіздерін пайдалануғаболады.

ПайдалануПайдалануға ендіруu Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты

электр құралдың зауыттық тақтайшасындағымәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге болады.

Қосу/өшіруu Қолтұтқаны жібермей қосқыш/өшіргішті басу

мүмкіндігіне көз жеткізіңіз.Электр құралын іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті (1)төменге "1" күйіне жылжытыңыз.Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (1)жоғарыға "0" күйіне жылжытыңыз.

Пайдалану нұсқауларыu Барлық жұмыстардан алдын электр құралының

желілік айырын розеткадан шығарыңыз.u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның

тоқтауын күтіңіз.Тегістеуде ажырату қуаты тегістеу полотносынабайланысты.

Тек мінсіз тегістеу дискімен ғана дұрыс тегістеуге, соларқылы электр құралын сақтауға болады.Ажарлау дискінің қызмет мерзімін ұзарту үшінбірқалыпты басуға талпыныңыз.Өте қатты басу электр құралы мен тегістеу дискінің тезтозуын тудырады.Бұрыш, қыр және әрең жететін жайларды нақты тегістеуүшін тегістеу пластинасының ұшын немесе қырынпайдалану керек.Металл өңдеген тегістеу дискін басқа материалдар үшінпайдаланбаңыз.Тек түпнұсқалы Bosch ажарлау жабдықтарынпайдаланыңыз.

Техникалық күтім және қызметҚызмет көрсету және тазалауu Барлық жұмыстардан алдын электр құралының

желілік айырын розеткадан шығарыңыз.u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы

мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастырудытек Bosch немесе Bosch электр құралдарыныңавторизацияланған клиенттерге қызмет көрсетуорталықтарында орындаңыз.

Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдаланукеңестеріҚызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауапбереді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектертуралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз:www.bosch-pt.comBosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер жәнеолардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауапбереді.Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс берукезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы10-санды өнім нөмірін жазыңыз.Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуыменэлектр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсетубарлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсетуорталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолменәкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызғазиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау жәнетарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойыншаЗаңмен қудаланады.ҚазақстанТұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдауорталығы:“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШСАлматы қ.,Қазақстан Республикасы050012

Page 37:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Муратбаев к., 180 үй“Гермес” БО, 7 қабатТел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: [email protected] Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдаупунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзектіақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз

Кәдеге жаратуЭлектр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналанықорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.

Электр құралдарды үй қоқысынатастамаңыз!

Тек қана ЕО елдері үшін:Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа2012/19/EG ережесі және ұлттық заңдарға сайкеспайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлекжиналып, кәдеге жаратылуы қажет.

Română

Instrucţiuni de siguranţăInstrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice

AVERTISMENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şi

specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu aceastăsculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionatemai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămăricorporale grave.Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile învederea utilizărilor viitoare.Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizarese referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablude alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fărăcablu de alimentare).

Siguranţa la locul de muncău Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.

Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot ducela accidente.

u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol deexplozie, în care există lichide, gaze sau pulberiinflamabile. Sculele electrice generează scântei care potaprinde praful sau vaporii.

u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor întimpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasăatenţia puteţi pierde controlul.

Siguranţă electricău Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei

electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nufolosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cuîmpământare (legate la masă). Ştecherelenemodificate şi prizele corespunzătoare diminueazăriscul de electrocutare.

u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământatesau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, pliteşi frigidere. Există un risc crescut de electrocutareatunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.

u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul deelectrocutare.

u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodatăcablul pentru transportarea sau suspendarea sculeielectrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite saucomponente aflate în mişcare. Cablurile deterioratesau încurcate măresc riscul de electrocutare.

u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentrumediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitoradecvat pentru mediul exterior diminuează riscul deelectrocutare.

u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice înmediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-undispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unuidispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.

Siguranţa persoaneloru Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi

raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nufolosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sauvă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau amedicamentelor. Un moment de neatenţie în timpulutilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.

u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţiîntoteauna ochelari de protecţie. Purtareaechipamentului personal de protecţie, ca masca pentrupraf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca deprotecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şiutilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.

u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de aintroduce ştecherul în priză şi/sau de a introduceacumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a otransporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacăatunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul peîntrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a oracorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.

u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştiide reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau uncleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electricepoate provoca răniri.

u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.

Română | 37

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 38:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

38 | Română

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică însituaţii neaşteptate.

u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţiîmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şiîmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare.Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fiprinse în piesele aflate în mişcare.

u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şicolectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea suntracordate şi folosite în mod corect. Folosirea uneiinstalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducereapoluării cu praf.

u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândităîn urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nuignoraţi principiile de siguranţă ale acestora.Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă,vătămări corporale grave.

Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electriceu Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru

executarea lucrării dv. scula electrică destinată aceluiscop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi maisigur în domeniul de putere indicat.

u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta areîntrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu maipoate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuiereparată.

u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţiacumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executareglaje, a schimba accesorii sau a depozita sculaelectrică. Această măsură de prevedere împiedicăpornirea involuntară a sculei electrice.

u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibilcopiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electricăpersoane care nu sunt familiarizate cu aceasta saucare nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculeleelectrice devin periculoase atunci când sunt folosite depersoane lipsite de experienţă.

u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă,componentele mobile ale sculei electrice nu seblochează, sau dacă există piese rupte sau deterioratecare să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înaintede utilizare daţi la reparat o sculă electricădefectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente afost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.

u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şicurate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cutăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot ficonduse mai uşor.

u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele delucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinândcont de condiţiile de lucru şi de activitatea caretrebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în altscop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce lasituaţii periculoase.

u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonelede prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlulsigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.

Întreţinereu Încredinţaţi scula electrică pentru reparare

personalului de specialitate, calificat în acest scop,repararea făcându‑se numai cu piese de schimboriginale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţasculei electrice.

Instrucţiuni de siguranţă pentru şlefuitoare şipolizoareu Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire uscată.

Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul deelectrocutare.

u Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi supraîncălzireamaterialului şlefuit şi al şlefuitorului sau polizorului.Înaintea pauzelor de lucru, goliţi întotdeaunarecipentul de praf. Praful de şlefuire din sacul colectorde praf, microfiltru, sacul din hârtie) sau din sacul filtrantrespectiv filtrul aspiratorului) se poate autoaprinde în cazde condiţii nefavorabile cum ar fi degajarea de scântei laşlefuirea metalelor. Un pericol deosebit există atuncicând praful de şlefuire este amestecat cu resturi de lac,poliuretan sau alte substanţe chimice iar materialul şlefuitse înfierbântă după o prelucrare îndelungată.

u Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculeidumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atragepraf în carcasă iar acumularea puternică de pulberimetalice poate provoca pericole electrice.

u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cudispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinutămai sigur decât cu mâna dumneavoastră.

u Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi caaceasta să se oprească complet.

Descrierea produsului şi aperformanțelor sale

Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile desiguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şiindicaţiilor de siguranţă poate provocaelectrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.

Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară ainstrucţiunilor de folosire.

Utilizare conform destinaţieiScula electrică este destinată şlefuirii uscate şi lustruiriilemnului, materialelor de şpăcluire şi a suprafeţelor lăcuite.Aceasta este în mod special adecvată pentru profiluri, colţurisau locuri greu accesibile.

Componentele ilustrateNumerotarea elementelor componente se referă la schiţasculei electrice de pe pagina grafică.

Page 39:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

(1) Comutator de pornire/oprire(2) Casetă completă de colectare a prafului (sistem de

microfiltre)(3) Placă de şlefuire(4) Foaie abrazivă A)

(5) Mâner (suprafaţă izolată de prindere)

(6) Ştuţ de evacuare(7) Element de filtrare (sistem de microfiltre)(8) Furtun de aspirare A)

A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setulde livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete înprogramul nostru de accesorii.

Date tehnice

Şlefuitor multifuncţional PSM 80 A PSM 100 ANumăr de identificare 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Putere nominală W 80 100Turaţie de funcţionare în gol min-1 13000 13000Număr de vibraţii la funcţionarea în gol min-1 26000 26000Suprafaţă foaie abrazivă cm2 104 104Diametru cerc de vibraţii mm 1,4 1,4Greutate conform EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Clasa de protecţie / II / II

Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specificeanumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.

Informaţii privind zgomotul/vibraţiileValorile zgomotului emis au fost determinate conformEN 62841-2-4.Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este înmod normal: nivel presiune sonoră 83 dB(A); nivel puteresonoră 94 dB(A). Incertitudine K = 3 dB.Purtaţi căşti antifonice!Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a treidirecţii) şi incertitudinea K au fost determinate conformEN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate înprezentele instrucţiuni au fost măsurate conform uneiproceduri de măsurare standardizate în EN 62841 şi pot fiutilizate la compararea diferitelor scule electrice. Ele pot fifolosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şizgomotului emis.Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referăla cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. Îneventualitatea în care scula electrică este utilizată pentrualte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicatesau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelulvibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de lavalorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabilvibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebuiluate în calcul şi intervalele de timp în care scula electricăeste deconectată sau funcţionează, dar nu este folosităefectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducereaconsiderabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejareautilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:

întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinereacăldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Montareau Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.

Aspirarea prafului/aşchiilorPulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum suntvopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn,minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sauinspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a lepersoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau defag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţiecu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului(cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele careconţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului

adecvată pentru materialul prelucrat.– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a

respiraţiei având clasa de filtrare P2.Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoarela materialele de prelucrat.u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile

se pot aprinde cu uşurinţă.

Aspirare independentă cu casetă de colectare a prafului(consultaţi imaginile A1–A4)Apăsaţi caseta de colectare a prafului (2) pe ştuţul deevacuare (6) până când aceasta se fixează în poziţie.

Română | 39

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 40:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

40 | Română

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Pentru a goli caseta de colectare a prafului (2), trageţi-o înjos.Înainte de deschiderea casetei de colectare a prafului (2),trebuie să o scuturaţi conform descrierii din imagine prinlovirea pentru a elimina praful de pe elementul de filtrare.Fixaţi caseta de colectare a prafului (2), rabataţi în suselementul de filtrare (7) şi goliţi caseta de colectare aprafului. Curăţaţi lamelele elementului de filtrare (7)utilizând o perie moale.

Aspirare cu instalaţie exterioară (consultaţi imaginea B)Montaţi un adaptor de aspirare (8) pe ştuţul de evacuare(6).Racordaţi furtunul de aspirare (8) la un aspirator. La sfârşitulacestor instrucţiuni este disponibilă o prezentare generală adiferitelor aspiratoare adecvate pentru racordare.Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialulde prelucrat.Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigenesau uscate, folosiţi un aspirator special.

Înlocuirea foii abrazive (consultaţi imaginea C)Înainte de montarea unei foi abrazive noi, îndepărtaţiimpurităţile şi praful de pe placa de şlefuire (3), de exemplu,cu o pensulă.Pentru garantarea unei aspirări optime a prafului, asiguraţi-vă că decupajele din foaia abrazivă coincid cu orificiile de peplaca de şlefuire.Dacă placa de şlefuire (3) este prevăzută cu o ţesătură tiparici, puteţi fixa rapid şi uşor pe aceasta foi abrazive cusistem de prindere tip arici.Bateţi uşor ţesătura tip arici de pe placa de şlefuire (3)înainte de montarea foii abrazive (4), pentru a permitefixarea optimă a acesteia.Scula electrică este echipată cu 2 foi abrazive care pot fiînlocuite şi individual, în funcţie de starea de uzură afiecăreia.u Folosiţi scula electrică numai cu ambele foi abrazive

montate.u Folosiţi numai foi abrazive care au aceeaşi granulaţie.Aşezaţi foaia abrazivă (4) coplanar pe o parte a plăcii deşlefuire (3), iar apoi aşezaţi foaia abrazivă pe placa deşlefuire şi apăsaţi-o ferm.Pentru a desprinde foaia abrazivă (4), prindeţi-o de un vârfşi trageţi-o de pe placa de şlefuire (3).Puteţi folosi foile abrazive destinate şlefuitorului Delta de laBosch.Accesoriile de şlefuire precum postavul/pâsla pentrulustruire se fixează în acelaşi mod pe placa de şlefuire.

Alegerea foii abraziveÎn funcţie de materialul de prelucrat şi de modul deîndepărtare dorit, sunt disponibile diverse foi abrazive:

GranulaţiePentru prelucrarea tuturor materialelor precumlemnul, vopseaua, fillerul, lacul, lemnul de

40 – 180

Granulaţieesenţă tare şi moale, plăcile aglomerate şimetalul.Pentru şlefuirea preliminară, deexemplu, a grinzilor şi a scândurilor cuasperităţi, nerindeluite

brută 40

Pentru şlefuirea plană şi pentrunetezirea micilor denivelări

medie 80, 120

Pentru finisarea şi şlefuirea fină alemnului de esenţă tare

fină 180

Pentru finisarea, respectiv lustruirea metalului şi a pietrei,utilizaţi postav/pâslă pentru lustruire.În funcţie de calitatea dorită a suprafeţei piesei prelucrate,se vor utiliza diferite tipuri de postav, respectiv pâsle pentrulustruire.

FuncţionareaPunerea în funcţiuneu Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!

Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cudatele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipuluiscule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.

Pornirea/Oprireau Asiguraţi-vă că puteţi acţiona întrerupătorul pornit/

oprit fără a lăsa din mână mânerul.Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, împingeţi înjos comutatorul de pornire/oprire (1), în poziţia „1”.Pentru oprirea sculei electrice, împingeţi în sus comutatorulde pornire/oprire (1), în poziţia „0”.

Instrucţiuni de lucruu Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.u Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi ca

aceasta să se oprească complet.Randamentul de îndepărtare prin şlefuire este determinat înprincipal de tipul de foaie abrazivă ales.Numai foile abrazive impecabile au un randament optim laşlefuire şi menajează scula electrică.Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă,pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive.Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce lacreşterea randamentului la şlefuire ci la uzura mai mare asculei electrice şi de foii abrazive.Pentru şlefuirea la punct fix în colţuri, pe muchii şi în locurilegreu accesibile, puteţi lucra numai cu vârful sau muchiaplăcii de şlefuire.Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care afost deja utilizată la prelucrarea metalului.Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch.

Page 41:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Întreţinere şi serviceÎntreţinere şi curăţareu Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice

scoateţi cablul de alimentare afară din priză.u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate

scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia.Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentrua evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, aceastăoperaţie se va executa de către Bosch sau de către un centruautorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru sculeelectrice Bosch.

Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şiconsultanţă clienţiServiciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare vă stă ladispoziţie pentru a răspunde întrebărilor dumneavoastrăatât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea aparatuluidumneavoastră, cât şi în ceea ce priveşte piesele de schimb.Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privindpiesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.comEchipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere închestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugămsă indicaţi neapărat numărul de identificare compus din10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.RomâniaRobert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.roMoldovaRIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ2069 ChisinauTel.: + 373 22 840050/840054 Fax: + 373 22 840049 Email: [email protected]

EliminareSculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuiedirecţionate către o staţie de revalorificare ecologică.

Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiulmenajer!

Numai pentru ţările UE:Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şiaparatele electrice şi electronice uzate şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică.

Български

Указания за сигурностОбщи указания за безопасност заелектроинструменти

ПРЕДУПРЕЖ-ДЕНИЕ

Прочетете всички предупрежде-ния, указания, запознайте се сфигурите и техническите харак-

теристики, приложени към електроинструмента. Про-пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре-дизвикат токов удар и/или тежки травми.Съхранявайте тези указания на сигурно място.Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от-нася до захранвани от електрическата мрежа електроин-струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку-мулаторна батерия електроинструменти (без захранващкабел).

Безопасност на работното мястоu Пазете работното си място чисто и добре осветено.

Разхвърляните или тъмни работни места са предпос-тавка за инциденти.

u Не работете с електроинструмента в среда с пови-шена опасност от възникване на експлозия, в бли-зост до леснозапалими течности, газове или прахо-образни материали. По време на работа в електроин-струментите се отделят искри, които могат да възпла-менят прахообразни материали или пари.

u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-яние, докато работите с електроинструмента. Аковниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон-трола над електроинструмента.

Безопасност при работа с електрически токu Щепселът на електроинструмента трябва да е под-

ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай несе допуска изменяне на конструкцията на щепсе-ла. Когато работите със занулени електроуреди, неизползвайте адаптери за щепсела. Ползването наоригинални щепсели и контакти намалява риска отвъзникване на токов удар.

u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни-ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникванена токов удар е по‑голям.

u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд ивлага. Проникването на вода в електроинструментаповишава опасността от токов удар.

u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-то той не е предвиден. Никога не използвайте зах-ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела

Български | 41

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 42:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

42 | Български

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

от нагряване, омасляване, допир до остри ръбовеили до подвижни звена на машини. Повредени илиусукани кабели увеличават риска от възникване на то-ков удар.

u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-звайте само удължителни кабели, подходящи за ра-бота на открито. Използването на удължител, пред-назначен за работа на открито, намалява риска от въз-никване на токов удар.

u Ако се налага използването на електроинструментавъв влажна среда, използвайте предпазен прекъс-вач за утечни токове. Използването на предпазенпрекъсвач за утечни токове намалява опасността отвъзникване на токов удар.

Безопасен начин на работаu Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-

вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Неизползвайте електроинструмента, когато сте умо-рени или под влиянието на наркотични вещества,алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-ност при работа с електроинструмент може да има запоследствие изключително тежки наранявания.

u Работете с предпазващо работно облекло. Винагиносете предпазни очила. Носенето на подходящи заползвания електроинструмент и извършваната дей-ност лични предпазни средства, като дихателна маска,здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай-фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо-ни), намалява риска от възникване на трудова злопо-лука.

u Избягвайте опасността от включване на електроин-струмента по невнимание. Преди да включите щеп-села в контакта или да поставите батерията, както ипри пренасяне на електроинструмента, се уверя-вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе-но". Носенето на електроинструменти с пръст върхупусковия прекъсвач или подаването на захранващонапрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,увеличава опасността от трудови злополуки.

u Преди да включите електроинструмента, се уверя-вайте, че сте отстранили от него всички помощниинструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-мент, забравен на въртящо се звено, може да причинитравми.

u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във все-ки момент поддържайте равновесие. Така ще може-те да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.

u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи-те си на безопасно разстояние от движещи се зве-на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могатда бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

u Ако е възможно използването на външна аспираци-онна система, се уверявайте, че тя е включена и

функционира изправно. Използването на аспираци-онна система намалява рисковете, дължащи се на от-делящи се при работа прахове.

u Доброто познаване на електроинструмента вследс-твие на честа работа с него не е повод за намалява-не на вниманието и пренебрегване на мерките забезопасност. Едно невнимателно действие може дапредизвика тежки наранявания само за части от секун-дата.

Грижливо отношение към електроинструментитеu Не претоварвайте електроинструмента. Използ-

вайте електроинструментите само съобразно тях-ното предназначение. Ще работите по‑добре ипо‑безопасно, когато използвате подходящия електро-инструмент в зададения от производителя диапазон нанатоварване.

u Не използвайте електроинструмент, чиито пусковпрекъсвач е повреден. Електроинструмент, който неможе да бъде изключван и включван по предвиденияот производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-монтиран.

u Преди да извършвате каквито и да е дейности поелектроинструмента, напр. настройване, смяна наработен инструмент, както и когато го прибирате,изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай-те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахваопасността от задействане на електроинструмента поневнимание.

u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-пускайте те да бъдат използвани от лица, които неса запознати с начина на работа с тях и не са проче-ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитнипотребители, електроинструментите могат да бъдат из-ключително опасни.

u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве-на функционират безукорно, дали не заклинват, да-ли има счупени или повредени детайли, които нару-шават или изменят функциите на електроинстру-мента. Преди да използвате електроинструмента,се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-тирани. Много от трудовите злополуки се дължат нанедобре поддържани електроинструменти и уреди.

u Поддържайте режещите инструменти винаги добрезаточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст-рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле-ние и се водят по‑леко.

u Използвайте електроинструментите, допълнител-ните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. Притова се съобразявайте и с конкретните работни ус-ловия и операции, които трябва да изпълните. Из-ползването на електроинструменти за различни отпредвидените от производителя приложения повиша-ва опасността от възникване на трудови злополуки.

Page 43:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чистии неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки непозволяват безопасната работа и доброто контролира-не на електроинструмента при възникване на неочак-вана ситуация.

Поддържанеu Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви

да се извършва само от квалифицирани специалис-ти и само с използването на оригинални резервничасти. По този начин се гарантира съхраняване на бе-зопасността на електроинструмента.

Указания за безопасност за шлайфмашиниu Използвайте електроинструмента само за сухо

шлайфане. Проникването на вода в електроинстру-мента повишава опасността от токов удар.

u Внимание, опасност от пожар! Избягвайте прегря-ване на шлайфания материал и шлайф машината.Изпразвайте винаги преди паузи при работа кон-тейнера за прах. Прахът от шлайфане в чувалчето,микрофилтъра, хартиения чувал (или в чувала на фил-търа, респ. филтъра на прахосмукачката) може да сесамозапали при неблагоприятни условия, като напр.искри при шлайфане на метали. Специална опасност еналице ако прахът от шлайфане се смеси с остатъци отлак, полиуретан или други химични вещества и шлай-фаният продукт след дълга работа се нагрее.

u Почиствайте редовно отвора за проветрение на Ва-шия електроинструмент. Турбината на електродвига-теля засмуква прах в корпуса, а натрупването на мета-лен прах увеличава опасността от токов удар.

u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-порен по�здраво и сигурно, отколкото, ако го държитес ръка.

u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-те въртенето да спре напълно.

Описание на продукта и дейносттаПрочетете внимателно всички указания иинструкции за безопасност. Пропуски приспазването на инструкциите за безопасности указанията за работа могат да имат за пос-ледствие токов удар, пожар и/или тежки

травми.Моля, имайте предвид изображенията в предната част наръководството за работа.

Предназначение на електроинструментаЕлектроинструментът е предназначен за сухо шлифованеи полиране на дървесни материали, китови замазки, как-то и на лакирани повърхности. Той е особено подходящза профили, ъгли или трудно достъпни места.

Изобразени елементиНомерирането на елементите на електроинструмента сеотнася до изображенията на страниците с фигурите.(1) Пусков прекъсвач(2) Комплект прахоуловителна кутия (микрофилтърна

система)(3) двуделна(4) Шкурка A)

(5) Ръкохватка (изолирани повърхности)(6) Щуцер на отвора за изходящата въздушна струя(7) Филтърен елемент (микрофилтърна система)(8) Маркуч за изсмукване A)

A) Изобразените на фигурите и описаните допълнителниприспособления не са включени в стандартната окомп-лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител-ните приспособления можете да намерите съответно вкаталога ни за допълнителни приспособления.

Технически данни

Мулти-шлифоваща машина PSM 80 A PSM 100 AКаталожен номер 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Номинална консумирана мощност W 80 100Скорост на въртене на празен ход min-1 13000 13000Честота на вибрациите на празен ход min-1 26000 26000Площ на шлифоващия лист cm2 104 104Диаметър на вибрационния кръг mm 1,4 1,4Маса съгласно EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Клас на защита / II / II

Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тезиданни могат да варират.

Информация за излъчван шум и вибрацииСтойностите на емисии на шум са установени съгласноEN 62841-2-4.

Равнището А на генерирания шум обикновено е: равни-ще на звуковото налягане 83 dB(A); мощност на звука 94dB(A). Неопределеност K = 3 dB.

Български | 43

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 44:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

44 | Български

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Работете с шумозаглушители!Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума потрите направления) и неопределеността K са определенисъгласно EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъгласно процедура, определена в EN 62841 и може даслужи за сравняване с други електроинструменти. Те саподходящи също така за предварителна оценка на емиси-ите на вибрации и шум.Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии нашум са представителни за основните приложения наелектроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ-де използван за други дейности, с различни работни инс-трументи или без необходимото техническо обслужване,нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо-же да се различават. Това би могло значително да увели-чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек-троинструмента.За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва дасе отчитат и периодите, в които електроинструментът еизключен или работи на празен ход. Това би могло значи-телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-ода на ползване на електроинструмента.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване наработещия с електроинструмента от въздействието навибрациите, например: техническо обслужване на елект-роинструмента и работните инструменти, поддържане наръцете топли, целесъобразна организация на работнитестъпки.

Монтиранеu Преди извършване на каквито и да е дейности по

електроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа.

Система за прахоулавянеПрахове, отделящи се при обработването на материаликато съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми-нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон-тактът до кожата или вдишването на такива прахове могатда предизвикат алергични реакции и/или заболявания надихателните пътища на работещия с електроинструментаили намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ-ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено вкомбинация с химикали за третиране на дървесина (хро-мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ-държащи азбест материали само от съответно обучениквалифицирани лица.– По възможност използвайте подходяща за обработва-

ния материал система за прахоулавяне.– Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-

то.– Препоръчва се използването на дихателна маска с

филтър от клас P2.

Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо-редби, валидни при обработване на съответните материа-ли.u Избягвайте натрупване на прах на работното място.

Прахът може лесно да се самовъзпламени.

Собствено изсмукване с кутия за прах (вж. фиг. A1–A4)Поставете прахоуловителната кутия (2) на отвора за из-ходящата въздушна струя (6), докато усетите прещраква-не.За изпразване на прахоуловителната кутия (2) я изтегле-те надолу.Преди отваряне на прахоуловителната кутия (2) трябвада стръскате прахта в нея, като почукате с кутията върхутвърда повърхност, както е показано на фигурата.Захванете здраво прахоуловителната кутия (2), отворетефилтърния елемент (7) нагоре и изпразнете прахоулови-телната кутия. Почистете ламелите на филтърния елемент(7) с мека четка.

Външна система за прахоулавяне (вж. фиг. B)Вкарайте шланг на прахосмукачка (8) на щуцера (6).Включете шланга (8) към прахосмукачка. Преглед на на-чина на включване към различни прахосмукачки ще на-мерите в края на това ръководство за експлоатация.Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра-бота с обработвания материал.Ако при работа се отделя особено вреден за здраветопрах или канцерогенен прах, използвайте специализира-на прахосмукачка.

Смяна на шкурката (вж. фиг. C)Преди поставяне на нов лист шкурка почистете шлифова-щата плоча (3), напр. с четка.За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяневнимавайте отворите на шкурката да съвпаднат с отвори-те на шлифоващата плоча.Шлифоващата плоча (3) е съоръжена със захващане нашкурката тип Велкро, благодарение на което с подходя-щи шкурки замяната се извършва бързо и лесно.Преди да поставите нов лист шкурка (3), стръскайтеевентуално полепнал по шлифоващата плоча (4) прах, зада осигурите оптимално захващане.Електроинструментът работи с два листа шкурка, които взависимост от степента на износване могат да бъдат заме-няни поотделно.u Използвайте електроинструмента само когато са

поставени и двата листа шкурка.u Използвайте само листове шкурка с еднаква зър-

нестост.Поставете листа шкурка (4) точно по ръба от едната стра-на на шлифоващата плоча (3), след това допрете листашкурка до шлифоващата плоча и го притиснете здраво.За сваляне на шкурката (4) просто я хванете за някойкрай и я издърпайте внимателно от шлифоващата плоча(3).

Page 45:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Можете да използвате шкурките, предназначени за дел-та-шлифовъчната машина на Бош.Средства за полиране, като кече или полиращ филц, сепоставят на шлифоващата плоча по аналогичен начин.

Избор на шкуркаВ зависимост от обработвания материал и желаната сте-пен на отнемане са налични различни шкурки:

ЗърнестостЗа обработка на различни материали, катодърво, боя, запълнители, лакове, твърд имек дървесен материал, както и шперплат иметал.

40 – 180

За грубо шлифоване, напр. на гра-пави, нерендосани греди и дъски

ниска 40

За равнинно шлифоване и изравня-ване на малки неравности

средно 80, 120

За окончателно и фино шлифованена твърди дървесни материали

висока 180

За окончателна обработка, респ. полиране особено наметали и каменни материали използвайте кече/филц заполиране.В зависимост от желаното качество на повърхността мо-жете да използвате различен тип кече/филц за полиране.

Работа с електроинструментаПускане в експлоатацияu Съобразявайте се с напрежението в захранващата

мрежа! Напрежението на захранващата мрежатрябва да съответства на данните, изписани на та-белката на електроинструмента. Уреди, обозначе-ни с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напреже-ние 220 V.

Включване и изключванеu Уверете се, че можете да задействате пусковия

прекъсвач без пускане на дръжката.За въвеждане в експлоатация на електроинструментапреместете пусковия прекъсвач (1) надолу в позиция"1".За изключване на електроинструмента преместете пус-ковия прекъсвач (1) нагоре в позиция "0".

Указания за работаu Преди извършване на каквито и да е дейности по

електроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа.

u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-те въртенето да спре напълно.

Интензивността на отнемане при шлифоване се определяглавно от избора на шкурка.Само шкурки в безукорно състояние осигуряват добрапроизводителност и предпазват електроинструмента отпреждевременно износване.

По време на работа притискайте електроинструментаравномерно, за да увеличите дълготрайността на шкурка-та.Прекомерното увеличаване на силата на притискане неводи до увеличаване и на интензивността на отнемане, адо по-бързото износване на шкурката и на електроинст-румента.За прецизно шлифоване на ъгли, ръбове и труднодостъп-ни зони можете да шлифовате и само с върха или някойот ръбовете на шлифоващата плоча.Не използвайте шкурка, с която сте обработвали метал,за шлифоване на други видове материал.Използвайте само оригинални шкурки, производство наБош.

Поддържане и сервизПоддържане и почистванеu Преди извършване на каквито и да е дейности по

електроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа.

u За да работите качествено и безопасно, поддър-жайте електроинструмента и вентилационните муотвори чисти.

Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тятрябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин-струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасностна електроинструмента.

Клиентска служба и консултация относноупотребатаСервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонтии поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.comЕкипът по консултация относно употребата на Bosch щеВи помогне с удоволствие при въпроси за нашите про-дукти и техните аксесоари.Моля, при въпроси и при поръчване на резервни частивинаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-сан на табелката на уреда.БългарияRobert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected] www.bosch-pt.com/bg/bg/

БракуванеС оглед опазване на околната среда електроинструмен-тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб-

Български | 45

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 46:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

46 | Македонски

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов-торното използване на съдържащите се в тях суровини.

Не изхвърляйте електроинструменти при би-товите отпадъци!

Само за страни от ЕС:Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони-зирането на националното законодателство с нея елект-ронни и електрически уреди, които не могат да се използ-ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда-вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро-вини.

Македонски

Безбедносни напомениОпшти предупредувања за безбедност заелектрични алати

ПРЕДУ-ПРЕДУВАЊЕ

Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања, илустрации испецификации приложени со

овој електричен алат. Непридржувањето до ситеупатства приложени подолу може да доведе до струенудар, пожар и/или тешки повреди.Зачувајте ги безбедносните предупредувања иупатства за користење и за во иднина.Поимот „електричен алат“ во безбедноснитепредупредувања се однесува на електрични апарати штокористат струја (кабелски) или апарати што користатбатерии (акумулаторски).

Безбедност на работниот просторu Работниот простор одржувајте го чист и добро

осветлен. Преполни или темни простории може дадоведат до несреќа.

u Не работете со електричните алати во експлозивнаоколина, како на пример, во присуство на запаливитечности, гасови или прашина. Електричните алатисоздаваат искри коишто може да ја запалат прашинатаили гасовите.

u Држете ги децата и присутните подалеку додекаработите со електричен алат. Невниманието можеда предизвика да изгубите контрола.

Електрична безбедностu Приклучокот на електричниот алат мора да

одговара на приклучницата. Никогаш не гоменувајте приклучокот. Не користите приклучниадаптери со заземјените електрични алати. Неизменетите приклучоци и соодветните приклучнициго намалуваат ризикот од струен удар.

u Избегнувајте телесен контакт со заземјениповршини, како на пример, цевки, радијатори,метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризикод струен удар ако вашето тело е заземјено.

u Не ги изложувајте електричните алати на дожд иливлажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат,ќе се зголеми ризикот од струен удар.

u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогашне го користете кабелот за носење, влечење илиисклучување од струја на електричниот алат. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остриивици или подвижни делови. Оштетени илизаплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струенудар.

u При работа со електричен алат на отворено,користете продолжен кабел соодветен занадворешна употреба. Користењето на кабелсоодветен за надворешна употреба го намалуваризикот од струен удар.

u Ако мора да работите со електричен алат на влажноместо, користете заштитен уред за диференцијалнаструја (RCD). Користењето на RCD го намалуваризикот од струен удар.

Лична безбедностu Бидете внимателни, внимавајте како работите и

работете разумно со електричен алат. Некористете електричен алат ако сте уморни или поддејство на дроги, алкохол или лекови. Еден моментна невнимание додека работите со електричните алатиможе да доведе до сериозна лична повреда.

u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носетезаштита за очи. Заштитната опрема, како на пр.,маска за прашина, безбедносни чевли коишто не селизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користатза соодветни услови, ќе доведат до намалување налични повреди.

u Спречете ненамерно активирање. Проверете далипрекинувачот е исклучен пред да го вклучите воструја и/или со сетот на батерии, пред да го земетеили носите алатот. Носење на електричните алати сопрстот позициониран на прекинувачот иливклучување во струја на електричните алати чијштопрекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.

u Отстранете каков било клуч за регулирање илифранцуски клуч пред да го вклучите електричниоталат. Француски клуч или клуч прикачен заротирачкиот дел на електричниот алат може да доведедо лична повреда.

u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојаноодржувајте соодветна положба и рамнотежа. Оваовозможува подобра контрола на електричниот алатво непредвидливи ситуации.

u Облечете се соодветно. Не носете широка облека инакит. Косата и алиштата треба да бидат подалекуод подвижните делови. Широката облека, накитот

Page 47:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

или долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови.

u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверете дали сеправилно поврзани и користени. Собирањетопрашина може да ги намали опасноститепредизвикани од неа.

u Не дозволувајте искуството стекнато со честаупотреба на алатите да ве направи спокојни и да гиигнорирате безбедносните принципи при нивнотокористење. Невнимателно движење може дапредизвика сериозна повреда во дел од секунда.

Употреба и чување на електричните алатиu Не го преоптоварувајте електричниот алат.

Користете соодветен електричен алат за намената. Со соодветниот електричен алат подобро, побезбеднои побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.

u Не користете електричен алат ако не можете да говклучите и исклучите со помош на прекинувачот. Секој електричен алат којшто не може да секонтролира со прекинувачот е опасен и мора да сепоправи.

u Исклучете го електричниот алат од струја и/илиизвадете го сетот на батерии, ако се вади, пред даправите некакви прилагодувања, менуватедополнителна опрема или го складиратеелектричниот алат. Со овие превентивнибезбедносни мерки се намалува ризикот од случајновклучување на електричниот алат.

u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофатна деца и не дозволувајте лицата кои не ракувалесо електричниот алат или не се запознаени со оваупатство да работат со истиот. Електричните алатисе опасни во рацете на необучени корисници.

u Одржување на електрични алати и дополнителнаопрема. Проверете го порамнувањето илиприцврстување на подвижните делови, спојот наделовите и сите други услови што може негативнода влијаат врз функционирањето на електричниоталат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алатна поправка пред да го користите. Многу несреќи сепредизвикани заради несоодветно одржување наелектричните алати.

u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветноодржуваните ивици на алатите за сечење помалку севиткаат и полесно се контролираат.

u Електричниот алат, дополнителната опрема,деловите и др., користете ги во согласност со оваупатство, внимавајте на работните услови иработата која ја вршите. Користењето наелектричниот алат за други намени може да доведе доопасни ситуации.

u Рачките и површините за држење одржувајте гисуви, чисти и неизмастени. Рачките и површините задржење што се лизгаат не овозможуваат безбедно

ракување и контрола на алатот во непредвидливиситуации.

Сервисирањеu Електричниот алат сервисирајте го кај

квалификувано лице кое користи само идентичнирезервни делови. Со ова се овозможува безбедноодржување на електричниот алат.

Безбедносни напомени за брусилкиu Користете го електричниот алат само за суво

брусење. Навлегувањето на вода во електричниоталат го зголемува ризикот од електричен удар.

u Внимание опасност од пожар! Избегнувајтепрегревање на парчето што се бруси и брусилката.Пред да направите пауза во работата, секогашиспразнете го резервоарот за прав. Правта одбрусењето во торбата за прав, микро честичките,хартиената кеса (или филтер-кесата одн. филтерот навшмукувачот за прав) може да се запали принеповолни услови, како на пр. летање на искри прибрусење на метали. Особена опасност постои, доколкуправта од брусењето се измеша со остатоци од лак,полиуретан или други хемиски материјали и доколкупарчето што се бруси се вжешти по долготрајнаработа.

u Редовно чистете ги отворите за проветрување навашиот електронски алат. Вентилаторот на моторотвлече прав во куќиштето, а собирањето на големаколичина на метална прав може да предизвикаелектрични опасности.

u Зацврстете го парчето што се обработува. Доколкуго зацврстите со уред за затегнување или менгеме,тогаш парчето што се обработува се држи поцврстоотколку со Вашата рака.

u Почекајте додека електричниот алат сосема непрекине со работа, пред да го тргнете настрана.

Опис на производот иперформансите

Прочитајте ги сите безбедносни напомении упатства. Грешките настанати какорезултат од непридржување добезбедносните напомени и упатства може дапредизвикаат електричен удар, пожар и/или

тешки повреди.Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството закористење.

Употреба со соодветна наменаЕлектричниот алат е наменет за суво брусење иполирање на дрво, пластика, шпахтел маса, како илакирани површини. Особено е погоден за профили,агли или тешко достапни места.

Македонски | 47

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 48:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

48 | Македонски

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Илустрација на компонентиНумерирањето на сликите со компоненти се однесува наприказот на електричниот алат на графичката страница.(1) Прекинувач за вклучување/исклучување(2) Комплет кутија за прав (микро-филтер систем)(3) Брусна плоча(4) Брусен лист A)

(5) Рачка (изолирана површина на дршката)(6) Млазници за издувување(7) Филтер (Микро-филтер систем)(8) Црево за всисување A)

A) Илустрираната или опишана опрема не е дел одстандардниот обем на испорака. Целосната опрема можеда ја најдете во нашата Програма за опрема.

Технички податоци

Мултифункционална брусилка PSM 80 A PSM 100 AБрој на дел 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Номинална јачина W 80 100Број на вртежи во празен од мин-1 13000 13000Број на осцилации во празен од мин-1 26000 26000Површина на брусниот лист cm2 104 104Дијаметар на осцилаторниот круг mm 1,4 1,4Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Класа на заштита / II / II

Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбатаво односната земја.

Информации за бучава/вибрацииВредностите за емисија на бучава се одредуваатсогласно EN 62841-2-4.Нивото на звук на електричниот алат оценето со Aтипично изнесува: ниво на звучен притисок 83 dB(A);ниво на звучна јачина 94 dB(A). Несигурност K = 3 dB.Носете заштита за слухот!Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир натри насоки) и несигурност K дадени се во согласност соEN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Нивото на вибрации наведено во овие упатства ивредноста на емисијата на бучава се измерени споредмерни постапки нормирани во EN 62841 и можат да секористат за споредба меѓу електрични алати. Исто такаможе да се прилагоди за предвремена процена на нивотона вибрации и емисијата на бучава.Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијатана бучава ги претставуваат главните примени наелектричниот алат. Доколку електричниот алат секористи за други примени, алатот што се вметнуваотстапува од нормите или недоволно се одржува, нивотона вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат даотстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивотона вибрации и емисијата на бучава во целокупниотпериод на работење.За прецизно одредување на нивото на вибрации иемисијата на бучава, треба да се земе предвид периодотво кој уредот е исклучен или едвај работи, а не вомоментот кога е во употреба. Ова може значително да гонамали нивото на вибрации и емисијата на бучава воцелокупниот период на работење.

Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност зазаштита на корисникот од влијанието на вибрациите, какона пр.: одржувајте ги внимателно електричните алати иалатите за вметнување, одржувајте ја топлината надланките, организирајте го текот на работата.

Монтажаu Пред било каква интервенција на електричниот

алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна.

Вшмукување на прав/струготиниПравта од материјалите како на пр. слоеви боја, некоивидови дрво, минерали и метал може да биде штетна поздравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата правможе да предизвика алергиски реакции и/илизаболувања на дишните патишта на корисникот илилицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или букаважат за канцерогени, особено доколку се вокомбинација со дополнителни супстанци (хромат,средства за заштита на дрво). Материјалите што содржатазбест смеат да бидат обработувани само од страна настручни лица.– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен

вшмукувач за прав за материјалот што се обработува.– Погрижете се за добра проветреност на работното

место.– Се препорачува носење на маска за заштита при

вдишувањето со класа на филтер P2 .

Page 49:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја заматеријалот кој го обработувате.u Избегнувајте собирање прав на работното место.

Правта лесно може да се запали.

Сопствено всисување со кутија за прав (види сликиA1–A4)Ставете ја кутијата за прав (2) на млазниците заиздувување (6), додека не се вклопи.За да ја испразните кутијата за прав (2) извлечете јанадолу.Пред да ја отворите кутијата за прав (2) тропнете со неана цврста подлога, како што е прикажано на сликата, зада ја отстраните правта од филтерот.Фатете ја цврсто кутијата за прав (2), преклопете гофилтерот (7) нагоре и испразнете ја кутијата за прав.Исчистете ги ламелите на филтерот (7) со мека четка.

Надворешно всисување (види слика B)Ставете црево за всисување (8) на млазниците заиздувување (6).Цревото за всисување (8) поврзете го со всисувач заправ. Прегледот за приклучување на различните видовина всисувачи за прав ќе го најдете на крајот од оваупатство.Всисувачот за прашина мора да е соодветен наматеријалот на парчето што се обработува.При всисување на честички прав кои се особено опаснипо здравје, канцерогени или суви, користете специјаленвсисувач.

Замена на сечилото за пила (види слика C)Пред да ставите нов лист за брусење, отстранете јанечистотијата и правта од брусната плоча (3), на пр. сочеткичка.За овозможување на оптимално всисување на прав,внимавајте на тоа, отворите на брусниот лист даодговараат со отворите на брусната плоча.Брусната плоча (3) е опремена со леплива лента, такашто брусните листови со леплива лента може брзо иедноставно да се прицврстат.Истресете ја лепливата лента од брусната плоча (3) предпоставување на брусниот лист (4), за да овозможитеоптимално слепување.Електричниот алат има 2 брусни листа, кои можепоединечно да се менуваат во зависност одистрошеноста.u Користете го електричниот алат само доколку се

монтирани двата брусни листа.u Користете брусни листови со иста гранулација.Брусниот лист (4) ставете го израмнето на едната странаод брусната плоча (3), поставете го брусниот лист набрусната плоча и притиснете го добро.За вадење на брусниот лист (4) фатете го за врвот иизвлечете го од брусната плоча (3).Може да користите брусни листови на Bosch-Delta-брусилките.

Опремата за брусење како крпи/филц за полирање не сезацврстува на истиот начин на брусната плоча.

Избор на брусен листВо согласност со материјалот што се обработува и обемотна стругање, на располагање ви се различни бруснилистови:

ГранулацијаЗа обработка на сите материјали, како на пр.дрво, боја, маса за полнење, лак, цврсто имеко дрво, како и иверки и метал.

40 – 180

За претходно брусење, на пр. загруби нерендани греди и даски

грубо 40

За рамно брусење и израмнувањена мали нерамнини

среден 80, 120

За завршно и фино брусење нацврсти дрва

фино 180

За завршни работи одн. полирање особено на метал икамен, користете волнен филц/филц за полирање.Во зависност од квалитетот на површината на делот штосе обработува, користете различни видови волненифилцови одн. филцови за полирање.

УпотребаСтавање во употребаu Внимавајте на електричниот напон! Напонот на

изворот на струја мора да одговара на оној кој енаведен на спецификационата плочка наелектричниот уред. Електричните алати означенисо 230 V исто така може да се користат и на 220 V.

Вклучување/исклучувањеu Проверете дали можете да го притиснете

прекинувачот за вклучување/исклучување, без даја отпуштите рачката.

За ставање во употреба на електричниот алат, лизнетего прекинувачот за вклучување/исклучување (1) надолуво позиција „1“.За да го исклучите електричниот алат, лизнете гопрекинувачот за вклучување/исклучување (1) нагоре вопозиција „0“.

Совети при работењетоu Пред било каква интервенција на електричниот

алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна.

u Почекајте додека електричниот алат сосема непрекине со работа, пред да го тргнете настрана.

Капацитетот на отстранување при брусењето во главно сеодредува преку изборот на брусен лист.Само беспрекорните брусни листови може да придонесатза добар капацитет на брусење и одржување наелектричниот алат.Внимавајте на рамномерноста на притисокот, за да гозголемите рокот на употреба на алатот што се бруси.

Македонски | 49

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 50:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

50 | Srpski

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Прекумерното зголемување на притисокот врзповршината не води кон зголемен капацитет на брусење,туку кон поголемо изабување на електричниот апарат ибрусниот лист.За прецизно брусење на агли, рабови и тешко достапниместа може да работите со врвот или еден раб одосновната брусна плоча.Брусниот лист со кој сте обработувале метал, не гокористете за други материјали.Користете само оригинална Bosch опрема за брусење.

Одржување и сервисОдржување и чистењеu Пред било каква интервенција на електричниот

алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕиднатадозна.

u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворитеза проветрување, за да може добро и безбедно даработите.

Доколку е потребно користење на приклучен кабел,тогаш набавете го од Bosch или специјализиранапродавница за Bosch-електрични алати, за да гоизбегнете загрозувањето на безбедноста.

Сервисна служба и совети при користењеСервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и резервните делови. Ознаки за експлозија иинформации за резервните делови исто така ќе најдетена: www.bosch-pt.comТимот за советување при користење на Bosch ќе випомогне доколку имате прашања за нашите производи иопрема.За сите прашања и нарачки на резервни делови, Вемолиме наведете го 10-цифрениот број одспецификационата плочка на производот.Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: [email protected] Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530

ОтстранувањеЕлектричните алати, опремата и амбалажите треба да сеотстранат на еколошки прифатлив начин.

Не ги фрлајте електричните алати водомашната канта за отпадоци!

Само за земјите од ЕУ:Според Европската регулатива 2012/19/ЕУ заелектрични и електронски уреди и нивнатаимплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рециклираат на еколошки прифатлив начин.

Srpski

Bezbednosne napomeneOpšte sigurnosne napomene za električne alate

UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, uputstva, ilustracije i

specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propustiu pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati zaposledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi sena električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i naelektrične alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).

Sigurnost radnog područjau Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditinesrećama.

u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženojeksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice kojemogu zapaliti prašinu ili isparenja.

u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenjaelektričnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnjumogu dovesti do gubitka kontrole.

Električna sigurnostu Priključni utikač električnog alata mora odgovarati

utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Neupotrebljavajte adaptere utikača zajedno saelektričnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjujurizik od električnog udara.

u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinamakao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postojipovećani rizik od električnog udara ako je vaše telouzemljeno.

u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodorvode u električni alat povećava rizik od električnog udara.

u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristitekabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne

Page 51:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline,ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni iliumršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.

u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,upotrebljavajte samo produžne kablove koji supogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kablapogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik odelektričnog udara.

u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatomu vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređajdiferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređajadiferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.

Sigurnost osobljau Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte

razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Nekoristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajemdroge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kodupotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnimpovredama.

u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitnenaočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska zaprašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ilizaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnogalata, smanjuje rizik od povreda.

u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se daje električni alat isključen, pre nego što ga priključitena struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ilipriključivanje na struju uključenog električnog alata vodido nesreće.

u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje iliključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključiteelektrični alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključaprikačenog na rotirajući deo električnog alata možerezultirati ličnom povredom.

u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite seuvek da stabilno stojite i u svako doba održavajteravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnimalatom u neočekivanim situacijama.

u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ilinakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugukosu.

u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje iskupljanje prašine, uverite se da li su priključeni iupotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine možesmanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.

u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestomupotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni ida zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povredeu deliću sekunde.

Upotreba i briga o električnim alatimau Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni

alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući

električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan.

u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisatiprekidačem je opasan i mora se popraviti.

u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorskubateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, prenego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenupribora ili pre nego što uskladištite električni alat.Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik odslučajnog pokretanja električnog alata.

u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometadece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama kojene poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. Urukama neobučenih korisnika električni alati postajuopasni.

u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da lipokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i dali su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeniili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanjeelektričnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukolikoje oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošimodržavanjem električnih alata.

u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatnoodržavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja jeverovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje jejednostavnije.

u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji seumeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnjupritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih može voditi opasnim situacijama.

u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim ibez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatnepovršine ne omogućavaju bezbedno rukovanje iupravljanje alatom u neočekivanim situacijama.

Servisiranjeu Neka vam vaš električni alat popravlja samo

kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalnerezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednostielektričnog alata.

Sigurnosna uputstva za brusiliceu Električni alat koristite samo za suvo brušenje. Prodor

vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.u Pažnja - opasnost od požara! Izbegavajte pregrevanje

predmeta koji se brusi i brusilice. Pre pauze od radaispraznite posudu za prašinu. Prašina od brušenja se uvrećici za prašinu, mikrofilteru, papirnoj vrećici (ili u filtervrećici tj. filteru usisivača) pod nepovoljnim uslovima,poput letećih varnica tokom brušenja metala) možezapaliti sama od sebe. Postoji posebna opasnost, ako seprašina od brušenja pomeša sa ostacima laka, poliuretanaili drugim hemijskim supstancama, i ako predmet koji sebrusi vreo nakon dugotrajnog rada.

Srpski | 51

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 52:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

52 | Srpski

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

u Čistite redovno proreze za vazduh svog električnogalata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dostasakupljene metalne prašine može prouzrokovatielektričnu opasnost.

u Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto držezatezni uređaji ili stega sigurniji je nego kada se držirukom.

u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što gaodložite.

Opis proizvoda i primenePročitajte sve bezbednosne napomene iuputstva. Propusti u poštovanjubezbednosnih napomena i uputstava mogu daprouzrokuju električni udar, požar i/ili teškepovrede.

Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.

Predviđena upotrebaElektrični alat je predviđen za suvo brušenje i poliranjedrveta, glet mase kao i lakiranih površina. Posebno jepogodan za profile, uglove ili teže pristupačna mesta.

Komponente sa slikeOznačavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se naprikaz električnog alata na grafičkoj strani.(1) Prekidač za uključivanje/isključivanje(2) Kompletna kutija za prašinu (mikro-filter sistem)(3) Brusna ploča(4) Brusni list A)

(5) Ručna drška (izolovana površina za držanje)(6) Izduvni nastavak(7) Filterski element (mikro-filter sistem)(8) Crevo za usisavanje A)

A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardnopakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našemprogramu pribora.

Tehnički podaci

Multi-brusilica PSM 80 A PSM 100 ABroj artikla 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Nominalna ulazna snaga W 80 100Broj obrtaja u praznom hodu min-1 13000 13000Broj vibracija u praznom hodu min-1 26000 26000Površina brusnog lista cm2 104 104Prečnik vibracionog kruga mm 1,4 1,4Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Klasa zaštite / II / II

Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.

Informacije o buci/vibracijamaVrednosti emisije buke utvrđene su u skladu saEN 62841-2-4.Nivo buke električnog alata vrednovan sa A iznosi tipično:nivo zvučnog pritiska 83 dB(A); nivo snage zvuka 94 dB(A).Nepouzdanost K = 3 dB.Nosite zaštitu za sluh!Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) inepouzdanost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni uovim uputstvima, su izmereni prema mernom postupku kojije standardizovan u EN 62841 i mogu se koristiti zameđusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i zaprivremenu procenu emisije vibracije i buke.Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljajurealnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električnialat upotrebljava za druge namene, sa drugim upotrebljenimalatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do

odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovomože u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buketokom celokupnog perioda korišćenja.Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti uobzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi,ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovatiemisije vibracija i buke tokom celokupnog periodakorišćenja.Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika oddelovanja vibracija kao na primer: održavanje električnogalata i upotrebljenog alata, održavanje toplih ruku,organizacija radnih postupaka.

Montažau Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

utikač iz utičnice.

Page 53:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Usisavanje prašine/piljevinePrašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni pozdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijskereakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba kojese nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Sa materijalom kojisadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno

za materijal.– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa

klasom filtera P2.Obratite pažnju na propise za materijale koje trebaobrađivati u Vašoj zemlji.u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.

Prašine se mogu lako zapaliti.

Samostalno usisavanje sa kutijom za prašinu (pogledajteslike A1–A4)Stavite kutiju za prašinu (2) na izduvni priključak (6), dok neulegne u ležište.Za pražnjenje kutije za prašinu (2) izvucite kutiju za prašinunadole.Pre otvaranja kutije za prašinu (2) trebalo bi, kao što jeprikazano na slici, da kutiju za prašinu istresete na čvrstojpodlozi, kako biste izbacili prašinu iz elementa filtera.Čvrsto držite kutiju za prašinu (2), otklopite element filtera(7) ka gore i ispraznite kutiju za prašinu. Očistite lameleelementa filtera (7) pomoću meke četke.

Spoljno usisavanje (pogledajte sliku B)Uključite usisno crevo (8) u priključak za usisavanje (6).Povežite usisno crevo (8) sa usisivačem. Pregled priključakana različite usisivače možete naći na kraju ovog uputstva.Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati.Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlještetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašinaspecijalan usisivač.

Zamena brusnog lista (pogledajte sliku C)Pre postavljanja novog brusnog lista uklonite prljavštinu iprašinu sa brusne ploče (3), npr. pomoću četkice.Da biste obezbedili optimalno usisavanje prašine, voditeračuna o tome da se perforacije na brusnom listu podudarajusa otvorima na brusnoj ploči.Brusna ploča (3) je opremljena čičak prihvatom kako bistebrusne listove mogli brzo i jednostavno da učvrstite pomoćučičak trake.Lagano izlupajte čičak prihvat brusne ploče (3) prepostavljanja brusnog lista (4), kako biste omogućilioptimalno prianjanje.Električni alat je opremljen sa dva brusna lista, koji sezavisno od stanja pohabanosti mogu i pojedinačno menjati.

u Koristite električni alat samo ako su montirana obabrusna lista.

u Upotrebljavajte samo brusne listove sa istegranulacije.

Brusni list (4) namestite na jednoj strani brusne ploče (3)tako da budu u ravni, zatim brusni list položite na brusnuploču i dobro ga pritisnite.Da biste skinuli brusni list (4), uhvatite ga za jedan vrh isvucite sa brusne ploče (3).Možete koristiti brusne listove Bosch-Delta brusilice.Pribori za brušenje poput krzna/filca za poliranje seučvršćuju na isti način na brusnu ploču.

Biranje brusnog listaPrema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanjupovršine stoje na raspolaganju različiti brusni listovi:

GranulacijaZa obradu svih materijala kao što je drvo, boja,punilo, lak, tvrdo i meko drvo, kao i šperploča imetal.

40 – 180

Za prethodno brušenje, npr. grubih,neobrađenih greda i dasaka

grub 40

Za glačanje i ravnanje manjihneravnina

srednji 80, 120

Za završno i fino brušenje tvrdogdrveta

fini 180

Za doradu odnosno poliranje posebno metala i kamenakoristite krzno/filc za poliranje.Zavisno od željenog kvaliteta površine radnog komada moguse koristiti razne vrste krzna odnosno filca za poliranje.

RadPuštanje u radu Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog

izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskojtablici električnog alata. Električni alati označeni sa230 V mogu da rade i sa 220 V.

Uključivanje/isključivanjeu Uverite se da možete da pritisnete prekidač za

uključivanje/isključivanje, a da ne sklanjate ruku sadrške.

Gurnite za početak rada električnog alata prekidač zauključivanje/isključivanje (1) ka dole u poziciju „1“.Da biste električni alat isključili, gurnite prekidač zauključivanje/isključivanje (1) ka gore u poziciju „0“.

Napomene za radu Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

utikač iz utičnice.u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga

odložite.Učinak skidanja prilikom brušenja se odredjuje uglavnomizborom brusnog lista.

Srpski | 53

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 54:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

54 | Slovenščina

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Samo besprekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja ičuvaju električni alat.Pazite na ravnomeran pritisak, da bi povećali životni vekbrusnih listova.Prekomerno povećavanje pritiska ne vodi većem učinkubrušenja, već jačem habanju električnog alata i brusnog lista.Za precizno brušenje uglova, ivica i teško pristupačnihpodručja možete raditi samo sa vrhom ili jednom od ivicabrusne ploče.Ne koristite više brusni list sa kojim je obrađivan metal, zadruge materijale.Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor.

Održavanje i servisOdržavanje i čišćenjeu Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

utikač iz utičnice.u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da

bi dobro i sigurno radili.Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to moraizvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bise izbegle opasnosti po sigurnost.

Servis i saveti za upotrebuServis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom iodržavanjem Vašeg proizvoda, kao i u vezi sa rezervnimdelovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnihdelova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.comBosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će radoodgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima injihovom priboru.Molimo da kod svih pitanja i prilikom naručivanja rezervnihdelova neizostavno navedete šifru proizvoda koja se sastojiod 10 oznaka prema tipskoj pločici proizvoda.Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.rsKeller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.rsPro Servis NS d.o.o.Temerinski put 1721000 Novi SadTel./Fax: +381 21 419-546

E-Mail: [email protected] Vl. Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: [email protected]

Uklanjanje đubretaElektrični pribori, pribor i pakovanja treba da se odvozeregeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.

Ne bacajte električni alat u kućni otpad!

Samo za EU‑zemlje:Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o

starim električnim i elektronskim uređajima i njihovimpretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivielektrični pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekojregeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.

Slovenščina

Varnostna opozorilaSplošna varnostna navodila za električna orodja

OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in

specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste vprihodnje še potrebovali.Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjembesedilu, se nanaša na električna orodja z električnimpogonom (z električnim kablom) in na akumulatorskaelektrična orodja (brez električnega kabla).

Varnost na delovnem mestuu Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.

Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnostnezgod.

u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, vkaterem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivihtekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajoiskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.

u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da vbližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornostilahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.

Page 55:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Električna varnostu Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati

vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način nidovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih neuporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči inustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnegaudara.

u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimipovršinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki inpašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vašetelo ozemljeno.

u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem alivlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganjeza električni udar.

u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte predvročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi sedeli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganjeelektričnega udara.

u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerniza delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki jeprimeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje zaelektrični udar.

u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okoljuneizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito predkvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšujetveganje električnega udara.

Osebna varnostu Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z

električnim orodjem lotite z razumom. Neuporabljajte električnega orodja, če ste utrujenioziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja jelahko vzrok za resne telesne poškodbe.

u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vednouporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme,kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinahzmanjšate nevarnost poškodb.

u Preprečite nenameren vklop orodja. Predpriključitvijo električnega orodja na električnoomrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in preddviganjem ali nošenjem se prepričajte, da jeelektrično orodje izklopljeno. Če električno orodjenosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodjenapajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride donesreče.

u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga neodstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahkopovzroči telesne poškodbe.

u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdnostojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljšinadzor nad električnim orodjem v nepričakovanihsituacijah.

u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačilali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim sedelom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahkoujamejo v premikajoče se dele.

u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prahali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustreznopriključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahkozmanjša nevarnosti, povezane s prahom.

u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogostouporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselniin ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahkonepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.

Uporaba in vzdrževanje električnega orodjau Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo

uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električnoorodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer shitrostjo, za katero je bilo oblikovano.

u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalomne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje,ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga jetreba popraviti.

u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstraniteakumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstraniteter shranite pribor, še preden se lotite popravilaorodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajotveganje za nenamerni zagon aparata.

u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izvendosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali nisoprebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jihuporabljajo neizkušene osebe.

u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav takopreverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahkovplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodjepoškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnogenezgode.

u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbnonegovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva.

u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bosteopravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki sodrugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij.

u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čistein brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine zaprijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzoraorodja v nepričakovanih situacijah.

Servisiranjeu Vaše električno orodje naj popravlja samo

usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi

Slovenščina | 55

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 56:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

56 | Slovenščina

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,da bo orodje varno za uporabo.

Varnostna navodila za brusilnikeu Električno orodje uporabljajte samo za suho brušenje.

Vdor vode v električno orodje povečuje tveganjeelektričnega udara.

u Pozor, nevarnost požara! Preprečite pregretjeobdelovanca in brusilnega orodja. Pred premori vednoizpraznite posodo za prah. Brusni prah v vreči za prah,mikrofiltru in papirnati vrečki (ali v vrečki filtra oz. filtrusesalnika) se lahko pod neugodnimi pogoji, kot je naprimer odletavanje isker pri brušenju kovine, vname.Posebno nevarno je, če je brusni prah pomešan z ostankilaka in poliuretana ali z drugimi kemičnimi snovmi in če jeobdelovanec po dolgem delu segret.

u Prezračevalne odprtine električnega orodja rednočistite. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velikakoličina nabranega prahu je lahko vzrok za električnonevarnost.

u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo protipremikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali sprimežem, kot če bi ga držali z roko.

u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da seorodje popolnoma ustavi.

Opis izdelka in storitevPreberite vsa varnostna opozorila innavodila. Neupoštevanje varnostnih opozorilin navodil lahko povzroči električni udar, požarin/ali hude poškodbe.

Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.

Namenska uporabaElektrično orodje je namenjeno suhemu brušenju in poliranjulesa, kitov in lakiranih površin. Še posebej primerno je zaprofile, vogale ali težko dostopna mesta.

Komponente na slikiOštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanašana prikaz električnega orodja na strani z grafiko.(1) Stikalo za vklop/izklop(2) Komplet zbiralnika za prah (mikrofiltrski sistem)(3) Brusilna plošča(4) Brusilni list A)

(5) Ročaj (izolirana prijemalna površina)(6) Izpihovalni nastavek(7) Filtrirni element (mikrofiltrski sistem)(8) Sesalna cev A)

A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsegadobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.

Tehnični podatki

Večnamenski brusilnik PSM 80 A PSM 100 AKataloška številka 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Nazivna moč W 80 100Število vrtljajev v prostem teku min-1 13.000 13.000Število nihanj v prostem teku min-1 26.000 26.000Površina brusilnega lista cm2 104 104Premer nihajnega kroga mm 1,4 1,4Teža po postopku EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Zaščitni razred / II / II

Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Podatki o hrupu/tresljajihPodatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardomEN 62841-2-4.Raven hrupa razreda A za električno orodje običajno znaša:raven zvočnega tlaka 83 dB(A); raven zvočne moči 94dB(A). Negotovost K = 3 dB.Uporabljajte zaščito za sluh!Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) innegotovost K so določene v skladu z EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim

postopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo zamedsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudiza začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnihnačinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja vdrugačne namene, z drugačnimi nastavki ali prinezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajevodstopa. To lahko obremenjenosti s hrupom in tresljaji vcelotnem obdobju uporabe občutno poveča.Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljajimorate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahkoobčutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki jerazporejena na celotno obdobje uporabe.

Page 57:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalcapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.

Namestitevu Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Odsesavanje prahu/ostružkovPrah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza,nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravjuškodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahkopovzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnikaali oseb v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovjaveljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimisnovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitnosredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejoobdelovati le strokovnjaki.– Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede

na vrsto materiala.– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s

filtrirnim razredom P2.Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalnemateriale.u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah

se lahko hitro vname.

Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah (glejte slikeA1–A4)Zbiralnik za prah (2) na izpihovalni nastavek (6) namestitetako, da se zaskoči.Zbiralnik za prah (2) izpraznite tako, da ga najprej potegnetenavzdol z orodja.Pred odprtjem zbiralnika za prah (2) potrkajte z njim obstabilno podlago, kot je prikazano na sliki. Tako se bo prah,ki se je nabral v filtrirnem elementu, sprostil.Pridržite zbiralnik za prah (2), dvignite filtrirni element (7) inizpraznite zbiralnik. Lamele filtrirnega elementa (7) očistite zmehko krtačo.

Zunanje odsesavanje (glejte sliko B)Sesalno cev (8) namestite na izpihovalni nastavek (6).Sesalno cev (8) priključite na sesalnik. Pregled različnihsesalnih priključkov najdete na koncu teh navodil.Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec.Za odsesavanje zdravju izredno nevarnih, rakotvornih alisuhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah.

Menjava brusilnega lista (glejte sliko C)Pred namestitvijo novega brusilnega lista z brusilne plošče(3) odstranite umazanijo in prah (na primer s čopičem).Da zagotovite optimalno odsesavanje prahu, se morajoizreze na brusilnem listu ujemati z izvrtinami na brusilniplošči.

Brusilna plošča (3) je opremljena s sprijemalno tkanino, kiomogoča hitro in preprosto pritrjevanje brusilnih listov ssprijemalom.Sprijemalno tkanino brusilne plošče (3) pred namestitvijobrusilnega lista (4) dobro otrkajte, da zagotovite optimalnooprijemanje.Električno orodje je opremljeno z 2 brusilnima listoma, ki julahko glede na stanje obrabljenosti zamenjate tudi vsakegaposebej.u Električno orodje uporabljajte samo, če sta

nameščena oba brusilna lista.u Uporabljajte samo brusilna lista z enako zrnatostjo.Brusilni list (4) poravnajte z eno stranjo brusilne plošče (3),nato položite brusilni list na brusilno ploščo in nanj močnopritisnite.Brusilni list (4) odstranite tako, da ga primete na konici in gapotegnete z brusilne plošče (3).Uporabljate lahko brusilne liste Boschevih trikotnihbrusilnikov.Brusilni pribor, kot sta na primer koprena za poliranje inpolirna klobučevina, je mogoče na enak način pritrditi nabrusilno ploščo.

Izbira brusilnega listaGlede na material in želeno odstranitev materiala s površineso na razpolago različni brusilni listi:

ZrnatostZa obdelavo vseh materialov, kot so les, barva,polnila, lak, trd in mehek les, iverne plošče terkovine.

40–180

Za predhodno brušenje na primergrobih, nepooblanih tramov in desk

groba 40

Za površinsko brušenje inporavnavanje manjših neravnihpovršin

srednja 80, 120

Za končno in fino brušenje trdega lesa fina 180Za dodelavo oziroma poliranje, zlasti kovin in kamna,uporabljajte kopreno za poliranje/polirno klobučevino.Odvisno od želene kakovosti površine obdelovanca je trebauporabiti različne vrste kopren za poliranje ali polirnihklobučevin.

DelovanjeUporabau Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira

električne energije se mora ujemati s podatki naoznačevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki jeoznačeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost220 V.

Vklop/izklopu Prepričajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop

uporabljate, ne da bi izpustili ročaj.

Slovenščina | 57

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 58:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

58 | Hrvatski

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Za vklop električnega orodja stikalo za vklop/izklop (1)potisnite navzdol v položaj „1“.Za izklop električnega orodja stikalo za vklop/izklop (1)potisnite navzgor v položaj „0“.

Navodila za delou Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se

orodje popolnoma ustavi.Količina odstranjenega materiala pri brušenju je v največjimeri odvisna od izbire brusilnega lista.Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilnilisti, ki tudi varujejo električno orodje.Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno silo, kar bopodaljšalo življenjsko dobo brusilnega lista.Prekomerno povečanje sile pritiskanja ne bo zagotovilo večjebrusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšoobrabo električnega orodja in brusilnega lista.Za natančno brušenje kotov, robov in težko dostopnih mestlahko delate tudi z eno konico ali z enim robom brusilneplošče.Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smeteuporabljati za brušenje drugih materialov.Uporabljajte samo Boschev originalni brusilni pribor.

Vzdrževanje in servisiranjeVzdrževanje in čiščenjeu Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.u Skrbite za čistočo električnega orodja in

prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da moratezamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisuali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch.

Servisna služba in svetovanje uporabnikomServisna služba vam odgovori na vprašanja glede popravilain vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehničneskice in informacije glede nadomestnih delov najdete na:www.bosch-pt.comBoscheva skupina za svetovanje uporabnikom vam bo zveseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih inpripadajočem priboru.Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obveznonavedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.SlovenskoRobert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : [email protected] www.bosch.si

OdlaganjeElektrično orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti vokolju prijazno ponovno predelavo.

Električnih orodij ne odvrzite medgospodinjske odpadke!

Zgolj za države Evropske unije:V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadnielektrični in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi vnacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več vuporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.

Hrvatski

Sigurnosne napomeneUobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate

UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i

specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa možeuzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budućuprimjenu.Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se naelektrične alata s priključkom na električnu mrežu (smrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem naakumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).

Sigurnost na radnom mjestuu Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.

Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovatinezgode.

u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnimatmosferama, primjerice onima u kojima imazapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alatiproizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.

u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i drugeosobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanjepozornosti može uzrokovati gubitak kontrole naduređajem.

Električna sigurnostu Priključni utikač električnog alata mora odgovarati

utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sazaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač nakojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnicasmanjuju opasnost od strujnog udara.

Page 59:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kaošto su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnostod električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.

u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost odstrujnog udara.

u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikadanemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača izmrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje odizvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelovauređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećavaopasnost od strujnog udara.

u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan zaupotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabelaprikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost odstrujnog udara.

u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata uvlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnuzaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujnezaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.

Sigurnost ljudiu Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno

dok radite s električnim alatom. Nemojteupotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajemdroga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kodupotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljneozljede.

u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitnenaočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što jemaska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznimpotplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno odvrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost odozljeda.

u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prijenego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili stavitikomplet baterija, provjerite je li električni alatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prstna prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električnonapajanje, to može dovesti do nezgoda.

u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate zapodešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi urotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.

u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmitesiguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutkuodržavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alatbolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.

u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ninakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova.Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomičnidijelovi.

u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravnoupotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može

smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija kojeuzrokuje prašina.

u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemaritisigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate ismatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedantrenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnihozljeda.

Upotreba i održavanje električnog alatau Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao

upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električnialat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćeteobaviti lakše, brže i sigurnije.

u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidačneispravan. Električni alat koji se više ne možeuključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.

u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganjaisključite iz izvora napajanja i/ili izvadite kompletbaterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama oprezaizbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.

u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako snjima rade neiskusne osobe.

u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijeloviuređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni takoda to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnogalata. Prije upotrebe oštećene dijelove trebapopraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogihnezgoda.

u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivoodržavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi.

u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajteprema ovim uputama i na način kako je to propisano zaodređenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radneuvjete i radove koje treba izvršiti. Upotrebaelektričnog alata za poslove izvan njegove predviđeneupotrebe može dovesti do opasnih situacija.

u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistimai pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručkei zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alatse teško kontrolira u neočekivanim situacijama.

Servisiranjeu Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom

osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnimrezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rads uređajem.

Sigurnosne napomene za brusiliceu Koristite električni alat samo za suho brušenje.

Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost odelektričnog udara.

Hrvatski | 59

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 60:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

60 | Hrvatski

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

u Pozor opasnost od požara! Izbjegavajte pregrijavanjematerijala za brušenje i brusilice. Prije radnih stankiispraznite spremnik za prašinu. Brusna prašina u vrećiciza prašinu, mikrofiltru, papirnatoj vrećici (ili u filtarskojvrećici odn. filtru usisavača) može se sama zapaliti unepovoljnim uvjetima kao npr. iskrenje pri brušenjumetala. Posebna opasnost postoji ako je brusna prašinapomiješana s ostacima laka, poliuretana ili drugimkemijskim tvarima i ako je materijal za brušenje vrućnakon dugog rada.

u Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnogalata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućišteelektričnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašinemože uzrokovati električnu opasnost.

u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću steznenaprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašomrukom.

u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da sezaustavi.

Opis proizvoda i radovaTreba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijednepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa

mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.

Namjenska uporabaElektrični alat je namijenjen za suho brušenje i poliranjedrva, kita kao i lakiranih površina. Posebno je prikladan zaprofile, uglove ili za rad na nepristupačnim mjestima.

Prikazani dijelovi alataNumeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikazelektričnog alata na stranici sa slikama.(1) Prekidač za uključivanje/isključivanje(2) Kutija za prašinu komplet (mikrofiltarski sustav)(3) Brusna ploča(4) Brusni list A)

(5) Ručka (izolirana površina zahvata)(6) Nastavak za ispuhivanje(7) Uložak filtra (mikrofiltarski sustav)(8) Usisno crijevo A)

A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opseguisporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programupribora.

Tehnički podaci

Multi-brusilica PSM 80 A PSM 100 AKataloški broj 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Nazivna primljena snaga W 80 100Broj okretaja u praznom hodu min-1 13000 13000Broj oscilacija u praznom hodu min-1 26000 26000Površina brusnog lista cm2 104 104Promjer oscilacijskog kruga mm 1,4 1,4Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Klasa zaštite / II / II

Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.

Informacije o buci i vibracijamaEmisijske vrijednosti buke utvrđene sukladnoEN 62841-2-4.Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično:razina zvučnog tlaka 83 dB(A); razina zvučne snage 94dB(A). Nesigurnost K = 3 dB.Nosite zaštitne slušalice!Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) inesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijskavrijednost buke izmjerene su sukladno postupku mjerenjanormiranom u EN 62841 te se mogu koristiti za međusobnuusporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenuprocjenu emisije titranja i buke.

Navedena razina titranja i emisijska vrijednost bukepredstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako seustvari električni alat koristi za druge primjene s radnimalatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljnoodržavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke moguodstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisijatitranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti uobzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio,ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetnosmanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskogperioda rada.Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prijedjelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata inastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.

Page 61:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Montažau Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.

Usisavanje prašine/strugotinaPrašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može bitištetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine možeuzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih putevakorisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina odhrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno ukombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smijuobrađivati samo stručne osobe.– Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine

prikladan za materijal.– Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćeteobrađivati.u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.

Prašina se može lako zapaliti.

Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti slike A1–A4)Stavite kutiju za prašinu (2) na nastavak za ispuhivanje (6)sve dok se ne uglavi.Za pražnjenje kutije za prašinu (2) izvucite je prema natrag.Prije otvaranja kutije za prašinu (2) trebate s kutijom zaprašinu lupkati po čvrstoj podlozi, kako je prikazano na slici,kako bi se prašina odvojila s uloška filtra.Čvrsto držite kutiju za prašinu (2), otklopite uložak filtra (7)prema gore i ispraznite kutiju za prašinu. Lamele uloška filtra(7) očistite mekom četkom.

Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku B)Nataknite usisno crijevo (8) (pribor) na nastavak zaispuhivanje (6).Spojite usisno crijevo (8) s usisavačem. Pregled zapriključivanje na različite usisavače pronaći ćete na kraju oveupute.Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal.Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebnoopasna za zdravlje i kancerogena, treba koristiti specijalniusisavač.

Zamjena brusnog lista (vidjeti sliku C)Prije stavljanja novog brusnog lista uklonite prljavštinu iprašinu s brusne ploče (3), npr. kistom.Za osiguranje optimalnog usisavanja pazite da se otvori ubrusnom listu podudaraju s rupicama na brusnoj ploči.Brusna ploča (3) ima čičak tkaninu kako biste moglipričvrstiti brusne listove s čičak prihvatom na brz ijednostavan način.

Protresite čičak tkaninu brusne ploče (3) prije stavljanjabrusnog lista (4) kako bi se osigurao optimalan prihvat.Električni alat je opremljen s dva brusna lista koji se ovisno ostanju istrošenosti mogu zamijeniti i pojedinačno.u Električni alat koristite samo ako su montirana oba

brusna lista.u Koristite samo brusne listove iste granulacije.Stavite brusni list (4) na jednu stranu brusne ploče (3) takoda bude u ravnini, zatim položite brusni list na brusnu ploču ipritisnite ga čvrsto.Za skidanje brusnog lista (4) uhvatite njegov vrh i skinite ga sbrusne ploče (3).Možete koristiti brusne listove Bosch delta-brusilice.Pribor za brušenje, kao što je flis/filc za poliranje, na istinačin se pričvršćuje na brusnu ploču.

Izbor brusnih listovaPrema obrađivanom materijalu i željenom skidanjumaterijala s površine, na raspolaganju su različiti brusnilistovi:

GranulacijaZa obradu svih materijala kao što je drvo, boja,punilo, lak, tvrdo i mekano drvo te iverica imetal.

40 – 180

Za prethodno brušenje npr. hrapavih,neblanjanih greda i dasaka

gruba 40

Za plošno brušenje i izravnavanjemanjih neravnina

srednja 80, 120

Za završno i fino brušenje tvrdog drva fina 180Za doradne radove, odnosno poliranje, posebno metala ikamena, koristite flis/filc za poliranje.Ovisno o željenoj kvaliteti površine izratka mogu se koristitirazličite vrste flisa odn. filca za poliranje.

RadPuštanje u radu Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje

mora se podudarati s podacima na tipskoj pločicielektričnog alata. Električni alati označeni sa 230 Vmogu raditi i na 220 V.

Uključivanje/isključivanjeu Provjerite možete li pritisnuti prekidač za

uključivanje/isključivanje bez otpuštanja ručke.Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač zauključivanje/isključivanje (1) prema dolje u položaj „1“.Za isključivanje električnog alata pritisnite prekidač zauključivanje/isključivanje (1) prema gore u položaj „0“.

Upute za radu Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se

zaustavi.

Hrvatski | 61

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 62:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

62 | Eesti

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Učinak skidanja materijala s površine kod brušenja u biti seodređuje izborom brusnog lista.Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenjai čuvaju električni alat.Pazite na jednolični pritisak kako bi se produljio vijek trajanjabrusnih listova.Prekomjernim povećanjem pritiska ne povećava se učinakbrušenja, nego dolazi do jačeg trošenja električnog alata ibrusnog lista.Za precizno brušenje kutova, rubova i teško pristupačnihmjesta možete raditi i samo s vrhom ili rubom brusne ploče.Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više zaobradu drugih materijala.Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje.

Održavanje i servisiranjeOdržavanje i čišćenjeu Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima

kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je trebaprovesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Boschelektrične alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.

Servisna služba i savjeti o uporabiNaša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja opopravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnimdijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije orezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:www.bosch-pt.comTim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vašapitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vasobavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipskepločice proizvoda.HrvatskiRobert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected] www.bosch.hrBosniaElektro-Servis Vl. Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: [email protected]

ZbrinjavanjeElektrične alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološkiprihvatljivo recikliranje.

Električne alate ne bacajte u kućni otpad!

Samo za zemlje EU:Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za

električne i elektroničke stare uređaje električni alati, kojiviše nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovestina ekološki prihvatljivo recikliranje.

Eesti

OhutusnõudedÜldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel

HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised

ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasisekskasutamiseks hoolikalt alles.Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib niivooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kuika akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnasu Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.

Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustadaõnnetusi.

u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikuskeskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaasevõi tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, misvõivad tolmu või aurud süüdata.

u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed jateised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanujuhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutusu Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.

Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärgekasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistadepuhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivadpistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.

u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega,näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.

u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögioht suurem.

u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei oleette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilisetööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku

Page 63:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhetkuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvateosade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmedsuurendavad elektrilöögi ohtu.

u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtudkasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimusteskasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutaminevähendab elektrilöögi ohtu.

u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskeskeskkonnas on vältimatu, kasutagerikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselülitikasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

Inimeste turvalisusu Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige

elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärgekasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkelinetähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustadatõsiseid vigastusi.

u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alatikaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalalevastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri võikuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastusteohtu.

u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, akuühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist jakandmist veenduge, et elektriline tööriist on väljalülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrmelülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme,võivad tagajärjeks olla õnnetused.

u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldagetööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- võimutrivõti võib põhjustada vigastusi.

u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilnetööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saateelektrilist tööriista ootamatutes olukordades pareminikontrollida.

u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideidega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadmeliikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted võipikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osadevahele.

u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- jatolmukogumisseadiseid, veenduge, et need onseadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte.

u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisesthooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võibsekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.

Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine jakasutamineu Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö

tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobivaelektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiiridesefektiivsemalt ja ohutumalt.

u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitistsisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei oleenam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ningtuleb parandada.

u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldageseadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikutevahetamist ja seadme ärapanekut. Seeettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatutkäivitamist.

u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutadaisikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenudkäesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes onelektrilised tööriistad ohtlikud.

u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuidnõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvadosad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge,et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatudmääral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laskekahjustatud detailid enne seadme kasutamistparandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvastihooldatud elektrilised tööriistad.

u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalthooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikudkiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuidjne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvessetöötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektrilistetööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustadaohtlikke olukordi.

u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtananing vabana õlist ja määrdeainetest. Libedadkäepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutultkäsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.

Teenindusu Laske elektrilist tööriista parandada ainult

kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavadoriginaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.

Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamiselu Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvimiseks.

Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögioht suurem.

u Tähelepanu, tuleoht! Vältige lihvitava materjali jalihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pausidetegemist eemaldage alati tolmumahuti. Tolmukotis,mikrofiltris, paberkotis (või filterkotis või tolmuimejafiltris) olev lihvimistolm võib ebasoodsates tingimustes,näiteks metallide lihvimisel tekkivatest sädemetestsüttida. Eriti suur on oht siis, kui lihvimistolm on

Eesti | 63

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 64:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

64 | Eesti

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

segunenud laki-, polüuretaanijääkide või muudekeemiliste ainetega ja lihvitav materjal on pärast pikemattöötlemist kuum.

u Puhastage regulaarselt elektrilise tööriistaventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmukorpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada elektrilisiohte.

u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete võikruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kuikäega hoides.

u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist onseiskunud.

Toote kirjeldus ja kasutusjuhendLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeidvigastusi.

Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.

Nõuetekohane kasutamineElektriline tööriist on ette nähtud puidu, pahtlite ja lakitudpindade kuivlihvimiseks ning poleerimiseks. See sobibeelkõige profiilide, nurkade ja raskesti ligipääsetavatekohtade töötlemiseks.

Pildil kujutatud komponendidSeadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljeltoodud numbrid.(1) Sisse-/väljalüliti(2) Komplektne tolmukarp (Microfilter System)(3) Lihvplaat(4) Lihvpaber A)

(5) Käepide (isoleeritud haardepind)(6) Väljapuhkeotsak(7) Filtrielement (Microfilter System)(8) Imivoolik A)

A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevateljoonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatudlisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meielisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Universaallihvija PSM 80 A PSM 100 ATootenumber 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Nimivõimsus W 80 100Tühikäigu-pöörlemiskiirus min-1 13000 13000Võnkumiskiirus tühikäigul min-1 26000 26000Lihvpaberi pinna suurus cm2 104 104Võnkumisringi läbimõõt mm 1,4 1,4Kaal EPTA-Procedure 01:2014 (EPTA-protseduuri 01:2014) järgi

kg 0,90 0,90

Kaitseklass / II / IIAndmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.

Andmed müra/vibratsiooni kohtaMüraemissiooni väärtused on määratud vastavaltEN 62841-2-4.Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt:helirõhutase 83 dB(A); helivõimsustase 94 dB(A).Mõõtemääramatus K = 3 dB.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma)ja mõõtemääramatus K on leitud vastavalt EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetudstandardi EN 62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja sedasaab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseksvõrdlemiseks. See sobib ka vibratsioonitaseme esialgsekshindamiseks.

Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriistakasutamisel põhilisteks ettenähtud töödeks. Kui agaelektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks,rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus polepiisav, võib vibratsioonitase muutuda. Sellest tingituna võibtööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvaltkõrgem.Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta kaaega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuidtegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võibtööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvaltmadalam.Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõjueest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldagetööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagagesujuv töökorraldus.

Page 65:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Paigaldusu Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Tolmu/saepuru äratõmmePliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide jametalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude jatolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal võiläheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/võihingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitavatoimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemiselkasutatavate lisaainetega (kromaadid,puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivadtöödelda üksnes vastava ala asjatundjad.– Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat

tolmuimejat.– Tagage töökohas hea ventilatsioon.– Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga

P2.Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigiskehtivatest eeskirjadest.u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti

süttida.

Iseimemine tolmukarbiga (vt jooniseid A1–A4)Asetage tolmukarp (2) väljapuhkeotsakule (6), nii et seefikseerub.Tolmukarbi (2) tühjendamiseks tõmmake tolmukarpallapoole maha.Enne tolmukarbi (2) avamist peaksite tolmukarpi jooniselkujutatud viisil vastu tugevat aluspinda kloppima, et tolmufilterelemendilt lahti päästa.Hoidke tolmukarpi (2) kinni, pöörake filtrielement (7) üles jatühjendage tolmukarp. Puhastage filtrielemendi (7) lamellidpehme harjaga.

Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt jn B)Lükake imivoolik (8) väljapuhkeotsakule (6).Ühendage imivoolik (8) tolmuimejaga. Ülevaate erinevatetolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate selle juhendilõpust.Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemisekssobima.Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmueemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat.

Lihvpaberi vahetamine (vt jn C)Enne uue lihvpaberi paigaldamist eemaldage lihvplaadilt (3)tolm ja mustus, nt pintsliga.Tolmu optimaalse eemaldamise tagamiseks jälgige, etväljastantsitud kohad lihvpaberil kattuksid lihvplaadiavadega.Lihvplaadi (3) pealispind koosneb takjakangast, millelesaate lihvpabereid kiiresti ja lihtsalt kinnitada.

Optimaalse haakumise võimaldamiseks kloppige lihvplaadi(3) takjakangas enne lihvpaberi (4) pealeasetamist puhtaks.Elektriline tööriist on varustatud 2 lihvpaberiga, mida võibsõltuvalt kulumisest vahetada ka ükshaaval.u Kasutage elektrilist tööriista üksnes siis, kui

paigaldatud on mõlemad lihvpaberid.u Kasutage ainult ühesuguse teralisusega lihvpabereid.Seadke lihvpaber (4) lihvplaadi (3) ühe küljega tasaseks,asetage seejärel lihvpaber lihvplaadile ja suruge tugevaltkinni.Lihvpaberi (4) eemaldamiseks haarake seda nurgast jatõmmake lihvplaadilt (3) maha.Võite kasutada Boschi deltalihvija lihvpabereid.Lihvimistarvikud, nt villak/poleerimisvilt, kinnitagelihvplaadile samal viisil.

Lihvpaberi valikVastavalt töödeldavale materjalile ja soovitudpinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:

TeralisusMitmesuguste materjalide, nagu puidu, värvi,täitematerjali, laki, kõva ja pehme puidu ninglaastplaatide ja metalli töötlemiseks.

40 – 180

Eellihvimiseks, nt karedad,hööveldamata prussid ja lauad

jäme 40

Tasalihvimiseks ja väiksemateebatasasuste kõrvaldamiseks

keskmine

80, 120

Kõvade puiduliikide lõpp- japeenlihvimiseks

peen 180

Järeltöötluseks, nt poleerimiseks, eriti metalli ja kivi korralkasutage fliisi/poleerimisvilti.Sõltuvalt töödeldava detaili soovitud pinnakvaliteedist tulebkasutada erinevaid fliise ja poleerimisvilte.

KasutusSeadme kasutuselevõttu Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge

peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitudpingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võibkasutada ka 220 V võrgupinge korral.

Sisse-/väljalülitamineu Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma

et lasete käepidemest lahti.Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks lükake sisse-/väljalüliti (1) alla asendisse „1“.Elektrilise tööriista väljalülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti(1) üles asendisse „0“.

Tööjuhisedu Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on

seiskunud.

Eesti | 65

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 66:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

66 | Latviešu

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Materjali eemaldamise tootlikkus sõltub olulisel määrallihvpaberi valikust.Ainult laitmatu kvaliteediga lihvlehed tagavad healihvimisjõudluse ja säästavad elektrilist tööriista.Lihvlehtede kasutusea pikendamiseks töötage ühtlasesurvega.Surve liigne suurendamine ei suurenda lihvimisjõudlust,vaid kulutab kiiremini elektrilist tööriista ja lihvlehte.Nurkade, servade ja raskesti ligipääsetavate kohtadetäpseks lihvimiseks võite kasutada ka üksnes lihvplaadinurka või serva.Ärge kasutage lihvlehte, millega on metalli töödeldud, teistematerjalide jaoks.Kasutage ainult Boschi originaal-lihvimistarvikuid.

Hooldus ja korrashoidHooldus ja puhastusu Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke

seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korralvälja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatudparandustöökojas.

Müügijärgne teenindus ja kasutusalanenõustamineMüügijärgse teeninduse töötajad nõustavad klientetooteremondi ja -hoolduse ning varuosadega seotudküsimustes. Joonised ja info varuosade kohta leiate kaveebisaidilt: www.bosch-pt.comBoschi nõustajad aitavad Teid meeleldi toodete jalisatarvikute küsimustes.Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlastiära seadme andmesildil olev 10‑kohaline tootenumber.Eesti VabariikMercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlusElektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tulekskeskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Ärge visake kasutusressursi ammendanudelektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!

Üksnes EL liikmesriikidele:Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetekohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktideletuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad

eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutadavõi ringlusse võtta.

Latviešu

Drošības noteikumiVispārēji drošības noteikumielektroinstrumentiem

BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības noteikumusun instrukcijas, aplūkojiet

ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiekpiegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Šeit sniegtodrošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisītaizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vainopietnam savainojumam.Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākaiizmantošanai.Drošības noteikumos lietotais apzīmējums"elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīklaelektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uzakumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

Drošība darba vietāu Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu.

Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimesgadījums.

u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamāatmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumutuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļusaturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudzdzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vaitvaiku aizdegšanos.

u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem unnepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citupersonu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūsvarat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.

Elektrodrošībau Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai

elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšaskonstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojietkontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caurkabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērotakontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā triecienasaņemšanas risku.

u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiempriekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem,plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētāmvirsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

Page 67:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaugrisks saņemt elektrisko triecienu.

u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, laielektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu noelektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli nokarstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēlonielektriskā trieciena saņemšanai.

u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpulietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojotelektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks.

u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbinātvietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet toelektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdesstrāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvasaizsargreleju, samazinās risks saņemt elektriskotriecienu.

Personiskā drošībau Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet

paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodatiesnarkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā.Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanībasmirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.

u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darbalaikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darbaaizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu unaizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktosapstākļos ļaus samazināt savainošanās risku.

u Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīguieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanaselektrotīklam, akumulatora ievietošanas vaiizņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumentapārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesotelektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arīpievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kadelektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimesgadījums.

u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tāregulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vaiatslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumentakustīgajās daļās, var radīt savainojumu.

u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijāsaglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atviegloselektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās.

u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikānenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām.Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķertieskustošajās daļās.

u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienotputekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tābūtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot

putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uzveselību.

u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojotinstrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā unneignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus.Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūtnopietnu savainojumu.

Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiemu Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam

izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pienominālās slodzes.

u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzējapalīdzību nevar ieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments,ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un tonepieciešams remontēt.

u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumunomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tāelektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīklavai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams.Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušuieslēgšanos.

u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet topiemērotā vietā, kur elektroinstruments navsasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar torīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Jaelektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tasvar apdraudēt cilvēku veselību.

u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un topiederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas navnobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļāmnav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kasvarētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumentadarbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet,lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzinelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstrumentspirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.

u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiemgriezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un irvieglāk vadāmi.

u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeitsniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētoslietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novestpie neparedzamām sekām.

u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmassausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slidenirokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties arelektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētāssituācijās.

Apkalpošanau Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu

kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi

Latviešu | 67

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 68:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

68 | Latviešu

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panāktun saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.

Drošības noteikumi slīpmašīnāmu Lietojiet elektroinstrumentu tikai sausajai slīpēšanai.

Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug riskssaņemt elektrisko triecienu.

u Uzmanību, aizdegšanās briesmas! Nepieļaujietslīpēšanas putekļu un slīpmašīnas pārkaršanu. Darbapārtraukumu laikā vienmēr iztukšojiet putekļu tvertni.Putekļu maisiņā, mikrofiltru konteinerī, papīra maisiņā (kāarī filtrējošajā maisiņā vai vakuumsūcēja filtrā)uzkrājušies smalkie slīpēšanas putekļi zināmos apstākļosvar paši no sevis aizdegties, piemēram, saskaroties armetāla slīpēšanas laikā lidojošajām dzirkstelēm. Īpašabīstamība pastāv tad, ja smalkie slīpēšanas putekļi tieksajaukti ar lakas vai krāsas paliekām, kā arī ar citāmķīmiskajām vielām, un slīpēšanas putekļi ilgāka darbalaikā sakarst.

u Regulāri tīriet sava elektroinstrumenta ventilācijasatveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļusinstrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzumauzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai.

u Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinotapstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citāstiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiekturēts ar rokām.

u Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, līdz tasir pilnībā apstājies.

Izstrādājuma un tā funkciju aprakstsIzlasiet drošības noteikumus unnorādījumus lietošanai. Drošības noteikumuun norādījumu neievērošana var izraisītaizdegšanos un būt par cēloni elektriskajamtriecienam vai nopietnam savainojumam.

Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.

Pareizs lietojumsElektroinstruments ir paredzēts koka un špakteļmasas, kā arīlakotu virsmu sausai slīpēšanai un pulēšanai. Tas ir īpašipiemērots profilu un stūru apstrādei, kā arī darbam grūtipieejamās vietās.

Attēlotās sastāvdaļasAttēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriemelektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.(1) Ieslēdzējs(2) Putekļu konteineris salikumā (mikrofiltru sistēma)(3) Slīpēšanas pamatne(4) Slīploksne A)

(5) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)(6) Īscaurule putekļu izvadīšanai(7) Filtrējošais elements (mikrofiltru sistēma)(8) Uzsūkšanas šļūtene A)

A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standartapiegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājumapiederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.

Tehniskie dati

Multislīpmašīna PSM 80 A PSM 100 AIzstrādājuma numurs 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Nominālā patērējamā jauda W 80 100Griešanās ātrums brīvgaitā min.–1 13000 13000Svārstību biežums brīvgaitā min.–1 26000 26000Slīploksnes laukums cm2 104 104Svārstību diametrs mm 1,4 1,4Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,90Elektroaizsardzības klase /II /II

Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstošinacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.

Informācija par troksni un vibrācijuInstrumenta radītā trokšņa līmenis ir noteikts atbilstošistandartam EN 62841-2-4.Pēc raksturlīknes A izsvērtās elektroinstrumenta radītātrokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņaspiediena līmenis 83 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 94dB(A). Izkliede K = 3 dB.Nēsājiet ausu aizsargus!

Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summatrijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstošistandartam EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2

Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumentaradītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartāEN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt izmantotaelektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var

Page 69:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

izmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzesiepriekšējai novērtēšanai.Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītātrokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumentagalvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tieklietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiemdarbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tāsvārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darbalaika posmam.Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks,kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, tačufaktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas varievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi kopējam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personuno vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgiveiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.

Montāžau Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas.

Putekļu un skaidu uzsūkšanaDažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažukoksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgiveselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošanavar izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanuelektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumāesošajām personām. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas,zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpašitad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (arhromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestusaturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas arīpašām profesionālām iemaņām.– Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko

putekļu uzsūkšanas metodi.– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu

aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kasattiecas uz apstrādājamo materiālu.u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi

var viegli aizdegties.

Putekļu pašuzsūkšana, uzkrājot tos putekļu konteinerī(attēli A1–A4)Uzbīdiet putekļu konteineri (2) uz uzsūkšanas īscaurules(6), līdz tas fiksējas.Lai iztukšotu putekļu konteineri (2), noņemiet to, pavelkotlejup.

Pirms putekļu konteinera (2) atvēršanas pasitiet to pretcietu pamatni, kā parādīts attēlā, lai putekļus atdalītu nofiltra elementa.Stingri turot putekļu konteineri (2), atlociet filtrējošoelementu (7) augšup un tad iztukšojiet putekļu konteineri.Iztīriet filtrējošā elementa (7) ieloces ar mīkstu suku.

Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību(attēls B)Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni (8) uz uzsūkšanas īscaurules(6).Savienojiet uzsūkšanas šļūteni (8) ar vakuumsūcēju.Pārskats par instrumenta savienošanas iespējām ardažādiem vakuumsūcējiem ir sniegts šīs pamācības beigās.Putekļsūcējam jābūt piemērotam, lai sūktu apstrādājamāmateriāla putekļus.Veselībai īpaši kaitīgus, kancerogēnus vai sausus putekļussavāciet ar speciālu putekļsūcēju.

Slīploksnes nomaiņa (attēls C)Pirms jaunas slīploksnes iestiprināšanas notīriet netīrumusun putekļus no slīpēšanas pamatnes (3), piemēram, ar otu.Lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, sekojiet, laislīploksnē ieštancētie putekļu aizvadīšanas atvērumi sakristuar urbumiem slīpēšanas pamatnē.Slīpēšanas pamatne (3) ir pārklāta ar mikroāķu materiālu,kas ļauj uz tās ātri un vienkārši nostiprināt slīploksnes armikroāķu pārklājumu.Ar vieglu sitienu attīriet slīpēšanas pamatnes (3) pārklājumuno putekļiem pirms slīploksnes (4) iestiprināšanas, šādipanākot optimālu satveri.Elektroinstruments ir apgādāts ar 2 slīploksnēm, ko varnomainīt arī atsevišķi, atkarībā no nolietošanās pakāpes.u Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir

nostiprinātas abas slīploksnes.u Izmantojiet tikai slīploksnes ar vienādu graudainību.Novietojiet slīploksni (4) ar vienu tās pusi uz slīpēšanaspamatnes (3) un stingri piespiediet, panākot, lai slīploksnecieši piegultu pamatnei.Lai noņemtu slīploksni (4) satveriet to aiz viena stūra unatraujiet no slīpēšanas pamatnes (3).Kopā ar elektroinstrumentu ir izmantojamas firmas Boschdeltas veida slīpmašīnām paredzētās slīploksnes.Citi slīpēšanas darbinstrumenti, piemēram, ar pārklājumu noneaustā materiāla vai pulēšanas filca, ir iestiprināmi līdzīgi,kā slīpēšanas pamatne.

Slīplokšņu izvēleLietotājam ir iespējams izvēlēties dažādu šķirņu slīploksnesatkarībā no apstrādājamā materiāla un vēlamā virsmasnoslīpēšanas ātruma.

GraudainībaDažādu materiālu, piemēram, koka, krāsas,pildvielu, laku, cieta un mīksta koka, kā arīskaidu plākšņu un metāla apstrādei.

40 – 180

Latviešu | 69

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 70:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

70 | Latviešu

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

GraudainībaPriekšslīpēšanai, piemēram, raupju,neēvelētu siju un dēļu apstrādei

rupja 40

Plakanu virsmu slīpēšanai un nelielunelīdzenumu nogludināšanai

vidēja 80, 120

Cietas koksnes galīgajai apdarei unsmalkslīpēšanai

smalka 180

Veiciet virsmu gala apstrādi vai pulēšanu, lietojot neaustomateriālu vai pulēšanas filcu, īpaši tad, ja tiek apstrādātsmetāls vai akmens.Atkarībā apstrādājamā izstrādājuma vēlamās virsmaskvalitātes, jāizvēlas piederumi ar dažādu veidu neaustāmateriāla vai pulēšanas filca pārklājumu.

LietošanaUzsākot lietošanuu Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu!

Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilstvērtībai, kas norādīta uz elektroinstrumentamarķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kasparedzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no220 V elektrotīkla.

Ieslēgšana un izslēgšanau Pārliecinieties, ka varat darbināt ieslēdzēju,

neatlaižot rokturi.Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pārvietojiet ieslēdzēju (1)lejup, līdz tas nonāk stāvoklī „1“.Lai izslēgtu elektroinstrumentu, pārvietojiet ieslēdzēju (1)augšup, līdz tas nonāk stāvoklī „0“.

Norādījumi darbamu Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas.

u Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, līdz tasir pilnībā apstājies.

Noslīpēšanas jauda ir atkarīga galvenokārt no slīploksnespareizas izvēles.Vienīgi ar nevainojamas kvalitātes slīploksnēm varnodrošināt augstu slīpēšanas veiktspēju, vienlaikussaudzējot elektroinstrumentu.Lai palielinātu slīplokšņu kalpošanas laiku, saglabājietvienmērīgu spiedienu uz apstrādājamās virsmas.Pārlieku liels spiediens uz apstrādājamās virsmas nevisnodrošina augstu slīpēšanas veiktspēju, bet gan izraisaelektroinstrumenta un slīploksnes priekšlaicīgunolietošanos.Lai precīzi noslīpētu stūrus, malas un virsmu grūti pieejamāsvietās, apstrādei iespējams izmantot tikai slīpēšanaspamatnes stūri vai malu.Neizmantojiet slīploksni, ar kuru ir slīpēts metāls, laiapstrādātu citus materiālus.Lietojiet vienīgi Bosch oriģinālos slīpēšanas piederumus.

Apkalpošana un apkopeApkalpošana un tīrīšanau Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas

izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas.

u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatveres.

Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmasBosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Boschpilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tikssaglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.

Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijaspar lietošanuKlientu apkalpošanas dienests atbildēs uz jūsu jautājumiempar izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par torezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju parrezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch-pt.comBosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiempar mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.Kad uzdodat jautājumus un pasūtāt rezerves daļas, noteiktinorādiet 10 zīmju preces numuru, kas ir sniegts uzizstrādājuma marķējuma plāksnītes.Latvijas RepublikaRobert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: [email protected]

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiemNolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojumamateriāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videinekaitīgā veidā.

Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīvesatkritumu tvertnē!

Tikai EK valstīm.Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/EK parnolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīsdirektīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi unjānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgāveidā.

Page 71:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Lietuvių k.

Saugos nuorodosBendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais

ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos

įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų,galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižalotiarba sužaloti kitus asmenis.Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad irateityje galėtumėte jais pasinaudoti.Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra-nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (sumaitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimolaido).

Darbo vietos saugumasu Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-

ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingųatsitikimų priežastimi.

u Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yradegių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai galikibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garaigali užsidegti.

u Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai-kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitusasmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

Elektrosaugau Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti

tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega-lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių suįžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai,tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumaži-na elektros smūgio pavojų.

u Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi-ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgiorizika.

u Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei įelektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektrossmūgio rizika.

u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene-škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkiteant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdoištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveik-tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštriosdetalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arbasusipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

u Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tiktokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar-bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina-muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.

u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbtidrėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugik-lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektrossmūgio pavojus.

Žmonių saugau Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote, ir dirb-

dami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargęarba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu galitapti sunkių sužalojimų priežastimi.

u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme-ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginękaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap-saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamaipagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis-ti.

u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elekt-ros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldamiar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne-šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arbaprietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung-tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re-guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka-nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo-ti.

u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty-je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykitepusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydamipusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne-tikėtose situacijose.

u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra-bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužiusnuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvusdrabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi-sukančios dalys.

u Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimoar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yraprijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkiųnusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po-veikis.

u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per-nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra-nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun-kią traumą per sekundės dalį.

Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimasu Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar-

bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra-

Lietuvių k. | 71

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 72:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

72 | Lietuvių k.

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

nkiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodytogalingumo.

u Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yrapavojingas ir jį reikia remontuoti.

u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darboįrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektrostinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu-liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap-saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.

u Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams irnemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudojanepatyrę asmenys.

u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, arbesisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekurnestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kuriostrikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja-nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su-taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yrablogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingaiprižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomisbriaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti.

u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, iratsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidarytipavojingos situacijos.

u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs,ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų irsuėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldytiįrankio netikėtose situacijose.

Techninė priežiūrau Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-

listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo-ti.

Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliaisu Elektrinį įrankį naudokite tik šlifavimui sausuoju

būdu. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėjaelektros smūgio rizika.

u Dėmesio – gaisro pavojus! Venkite šlifuojamo ruošinioir šlifuoklio perkaitimo. Per darbo pertraukėles visadaištuštinkite dulkių rezervuarą. Dulkių surinkimo maiše-lyje, mikrofiltre, popieriniame maišelyje (arba dulkiųsiurblio filtruojamajame maišelyje ar filtre) esančios šlifa-

vimo dulkės, esant nepalankioms sąlygoms, pvz., šlifuoja-nt metalus susidarius kibirkščių srautui, gali savaime užsi-degti. Ypač didelis pavojus iškyla tada, jei šlifavimo dul-kės yra susimaišiusios su lako ir poliuretano likučiais arbakitokiomis cheminėmis medžiagomis ir šlifuojamas ruoši-nys po ilgesnio darbo įkaista.

u Reguliariai valykite savo elektrinio įrankio ventiliaci-nes angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą,ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgiopavojus.

u Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įt-virtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau neilaikant ruošinį ranka.

u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, koljo besisukančios dalys visiškai sustos.

Gaminio ir savybių aprašasPerskaitykite visas šias saugos nuorodas irreikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų irreikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kiltigaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužalotikitus asmenis.

Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji-mo instrukcijos dalyje.

Naudojimas pagal paskirtįElektrinis įrankis yra skirtas medienos ruošiniams, plastikui,glaistui ir lakuotiems paviršiams sausuoju būdu šlifuoti beipoliruoti. Jis ypač tinka profiliuočiams, kampams ir sunkiaiprieinamoms vietoms apdoroti.

Pavaizduoti įrankio elementaiNumeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šiosinstrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.(1) Įjungimo-išjungimo jungiklis(2) Dulkių surinkimo dėžutė (Microfilter System)(3) Šlifavimo plokštė(4) Šlifavimo popieriaus lapelis A)

(5) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)(6) Dulkių išmetimo atvamzdis(7) Filtruojamasis elementas (mikrofiltrų sistema)(8) Nusiurbimo žarna A)

A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp-lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo-mos įrangos programoje.

Techniniai duomenys

Universalusis šlifuoklis PSM 80 A PSM 100 AGaminio numeris 3 603 C54 0.. 3 603 CB7 0..Nominali naudojamoji galia W 80 100Tuščiosios eigos sūkių skaičius min-1 13000 13000

Page 73:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Universalusis šlifuoklis PSM 80 A PSM 100 ATuščiosios eigos švytavimo judesių skaičius min-1 26000 26000Šlifuojamojo paviršiaus plotas cm2 104 104Švytavimo skersmuo mm 1,4 1,4Svoris pagal „EPTA‑Procedure 01:2014“ kg 0,90 0,90Apsaugos klasė / II / II

Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V.Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode-lis, šie duomenys gali skirtis.

Informacija apie triukšmą ir vibracijąTriukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-4.Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-niu atveju siekia: garso slėgio lygis 83 dB(A); garso galios ly-gis 94 dB(A). Paklaida K=3 dB.Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vekto-rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 62841-2-4:ah = 6,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi-ja buvo išmatuoti pagal EN 62841 normoje standartizuotąmatavimo metodą, ir juos galima naudoti elektriniams įran-kiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triukšmo emi-sijai iš anksto įvertinti.Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindipagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei-gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito-kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškaiprižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki-sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbolaikotarpį gali žymiai padidėti.Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tamtikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinisįrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo-jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visądarbo laiką žymiai sumažės.Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkitepapildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darboįrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga-nizavimą.

Montavimasu Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-

mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo.

Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimasMedžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos,mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai.Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio sudulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip patjie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios,o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienospriežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos

priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiamaapdoroti tik specialistams.– Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinka-

nčią dulkių nusiurbimo įrangą.– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę

kaukę su P2 klasės filtru.Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia-goms taikomų taisyklių.u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-

kės lengvai užsidega.

Integruotas nusiurbimo įtaisas su dulkių surinkimodėžute (žr. A1–A4 pav.)Dulkių surinkimo dėžutę (2)stumkite ant dulkių išmetimo at-vamzdžio (6), kol užsifiksuos.Norėdami ištuštinti dulkių surinkimo dėžutę (2), nuimkitetraukdamį ją žemyn.Prieš atidarydami dulkių surinkimo dėžutę (2), ją šiek tiekpastuksenkite į kietą pagrindą, kad nuo filtruojamojo eleme-nto nukristų dulkės.Tvirtai laikykite dulkių surinkimo dėžutę (2), atlenkite į viršųfiltruojamąjį elementą (7) ir ištuštinkite dulkių surinkimodėžutę. Minkštu šepečiu išvalykite filtruojamojo elemento(7) briaunas.

Išorinis dulkių nusiurbimas (žr. B pav.)Nusiurbimo žarną (8) užstumkite ant dulkių išmetimo at-vamzdžio (6).Nusiurbimo žarną (8) sujunkite su dulkių siurbliu. Apžvalgą,kaip prijungti prie įvairių dulkių siurblių, rasite šios instrukci-jos gale.Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pju-venoms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti.Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausomsdulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį.

Šlifavimo popieriaus lapelio keitimas (žr. C pav.)Prieš uždėdami naują šlifavimo popieriaus lapelį, nuo šlifavi-mo plokštės (3), pvz., teptuku, nuvalykite nešvarumus ir dul-kes.Kad užtikrintumėte optimalų dulkių nusiurbimą, stebėkite,kad šlifavimo popieriaus lapelyje esančios kiaurymės sutaptųšlifavimo plokštėje esančiomis kiaurymėmis.Jei šlifavimo plokštė (3) yra su kibiuoju audiniu, galite greitaiir lengvai pritvirtinti šlifavimo popieriaus lapelius su kibiąjajungtimi.

Lietuvių k. | 73

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 74:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

74 | Lietuvių k.

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

Prieš uždėdami šlifavimo popieriaus lapelį (4), kad būtų kuogeresni sukibimas, šiek tiek pastuksenkite šlifavimo plokštę(3).Prietaisas yra naudojamas su 2 šlifavimo popieriaus lape-liais, kuriuos galima keisti ir atskirai, priklausomai nuo jų su-sidėvėjimo laipsnio.u Prietaisą leidžiama naudoti tik tuomet, kai abu lapeliai

yra pritvirtinti.u Naudokite tik to paties rupumo šlifavimo popieriaus

lapelius.Šlifavimo popieriaus lapelį (4) pridėkite prie vieno šlifavimoplokštės (3) krašto, tada šlifavimo popieriaus lapelį uždėkiteant šlifavimo plokštės ir gerai jį prispauskite.Norėdami nuimti šlifavimo popieriaus lapelį (4) suėmę užkampelio atkelkite ir nuplėškite jį nuo šlifavimo plokštės (3).Galite naudoti ir Bosch trikampiam šlifuokliui skirtus šlifavi-mo popieriaus lapelius.Specialūs šlifavimo antgaliai, pvz., karšinio ar poliravimo vel-tinio antgaliai, yra tvirtinami prie šlifavimo plokštės tokiu patbūdu.

Šlifavimo popieriaus pasirinkimasAtitinkamai pagal apdorojamą medžiagą ir norimą pašalintisluoksnį yra siūlomi įvairūs šlifavimo popieriaus lapeliai:

GrūdėtumasĮvairioms medžiagoms, pvz., medienai,dažams, užpildams, lakui, kietajai ir minkštajaimedienai bei medienos drožlių plokštėms irmetalui, apdoroti.

40 – 180

Pirminiam šlifavimui, pvz., šiurkščių,neobliuotų tąšų bei lentų

stam-bus

40

Lygioms plokštumoms šlifuoti ir nedi-deliems nelygumams išlyginti

vidu-tinis

80, 120

Baigiamajam ir glotniajam kietmedžiošlifavimui

smul-kus

180

Norėdami poliruoti metalą ir akmenį, naudokite karšinį arpoliravimo veltinį.Veltinio rūšį pasirinkite pagal pageidaujamą paviršiaus apdir-bimo kokybę.

NaudojimasParuošimas naudotiu Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio

įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le-ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtuselektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtamposelektros tinklą.

Įjungimas ir išjungimasu Įsitikinkite, kad galite paspausti įjungimo-išjungimo

jungiklį nepaleisdami rankenos.Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį(1) pastumkite žemyn į padėtį „1“.

Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungik-lį (1) pastumkite aukštyn į padėtį „0“.

Darbo patarimaiu Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-

mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo.

u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, koljo besisukančios dalys visiškai sustos.

Šlifavimo našumą daugiausia lemia šlifavimo popieriaus pasi-rinkimas.Tik geras šlifavimo popierius garantuoja šlifavimo kokybę irpadeda tausoti prietaisą.Stenkitės visuomet vienodai prispausti prietaisą, tuomet šli-favimo popierių naudosite ilgiau.Stipresnis prispaudimas nepadidina šlifavimo našumo, o tikpagreitina prietaiso ir šlifavimo priemonių susidėvėjimą.Jei norite tiksliai nušlifuoti kampus ir sunkiai prieinamas,siauras vietas, galite naudoti tik šlifavimo plokštės viršūnęarba vieną kraštą.Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote meta-lą, nešlifuokite kitų medžiagų.Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą.

Priežiūra ir servisasPriežiūra ir valymasu Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-

mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo.

u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite,kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva-rūs.

Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų taituri būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Boschelektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.

Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimotarnybaKlientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.comBosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul-tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėjelentelėje.LietuvaBosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: [email protected]

Page 75:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

ŠalinimasElektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti.

Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekųkonteinerius!

Tik ES šalims:Pagal Europos direktyvą 2012/19/EB dėl elektros ir elekt-roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona-linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turibūti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingubūdu.

Lietuvių k. | 75

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 76:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

76 |

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

2 608 607 419

P 40

P 60

P 80

P 120

P 180

P 240

2 609 256 A61

2 609 256 A62

2 609 256 A63

2 609 256 A64

2 609 256 A65

2 609 256 A66

2 609 256 A674x40, 4x120, 2x180

2 608 000 320

2 607 000 748 PAS 11-21PAS 12-27PAS 12-27 F

Ø 19 mm2 600 793 009 (3 m)1 610 793 002 (5 m)

Page 77:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte alleneinschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien undVerordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *

Multischleifer Sachnummer

en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products complywith all applicable provisions of the directives and regulations listed belowand are in conformity with the following standards. Technical file at: *

Multi sander Article number

fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décritssont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énu-mérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *

Ponceuse multi N° d’article

es Declaracion de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidadcon las siguientes normas.Documentos técnicos de: *

Lijadora múltiple Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio-nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estãoem conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à : *

Multilixadeira N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sonoconformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamentielencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *

Levigatrice pal-mare

Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde productenvoldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij-nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij: *

Multischuurma-chine

Productnummer

da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordnin-ger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved: *

Multisliber Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven ialla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar-nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation: *

Multislip Produktnummer

no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelsemed alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor ogmed følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos: *

Multisliper Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk-tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standar-dien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana: *

Yhdistelmähio-makone

Tuotenumero

el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντααντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενωνοδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: *

Πολυλειαντήρας Αριθμός ευρετηρίου

tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktifleringeçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyanederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer: *

Çok amaçlı ta-şlayıcı

Ürün kodu

I

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)

Page 78:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

II

1 609 92A 49R | (29.05.2018) Bosch Power Tools

pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada-ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzą-dzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: *

Szlifierka uniwer-salna

Numer katalogowy

cs EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všech-na příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladusnásledujícími normami:Technicke podklady u: *

Univerzální bru-ska

Objednací číslo

sk EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetkypríslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade sna-sledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť: *

Multifunkčnábrúska

Vecné číslo

hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnekaz alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide-vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *

Többcélú csiszo-lógép

Cikkszám

ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названныепродукты соответствуют всем действующим предписаниямнижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанныхнорм.Техническая документация хранится у: *

Мультишлифмашина

Товарныи №

uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названівироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директиві розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: *

Мультишліфувальна машина

Товарнии номер

kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылғандиректикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін жәнетөмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар: *

Мультитегістеуіш

Өнім нөмірі

ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tutu-ror dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Documentaţie tehnică la: *

Şlefuitor multi-funcţional

Număr de identificare

bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продуктиотговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбитепо-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при: *

Мулти-шлифоващамашина

Каталожен номер

mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се восогласност со сите релевантни одредби на следните регулативи ипрописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кај: *

Мултифункционална брусилка

Број на дел/артикл

sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovarajusvim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su uskladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod: *

Multi-brusilica Broj predmeta

sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri: *

Večnamenski bru-silnik

Številka artikla

hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovarajusvim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku ida su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *

Multi-brusilica Kataloški br.

et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle-tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas

Page 79:  · Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY  1 609 92A 49R (2018.05) O / 80 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný ná

Universaallihvija Tootenumber järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarācija par atbilstību ES standartiem

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiemtālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *

Multislīpmašīna Izstrādājuma numurs

lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus že-miau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *

Universalus šlifu-oklis

Gaminio numeris

PSM 80 A

PSM 100 A

3 603 C54 0..

3 603 CB7 0..

2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU

EN 62841-1:2015EN 62841-2-4:2014EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50581:2012* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY

Henk BeckerExecutive Vice PresidentEngineering and Manufacturing

Helmut HeinzelmannHead of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 29.05.2018

III

Bosch Power Tools 1 609 92A 49R | (29.05.2018)