2
3-269-942-01(1) DMX-NV1 Required Items for Assembly A Bravia™ Internet Video Link (DMX-NV1) (1) B Cable Cover (1) C Mounting Bracket (1) D Stand (1) E Screw Type 1 (2) F Screw Type 2 (2) G Mounting Knob (2) H Philips Screwdriver (not supplied) I Your Sony TV with XMB (not supplied) Attachment Guide EN Guide de fixation FR Guía del Accesorio ES © Sony Corporation 2007 Printed in U.S.A. Articles requis pour le montage A Bravia MC Internet Video Link (DMX-NV1) (1) B Cache câbles (1) C Système de fixation (1) D Support de table (1) E Vis de type 1 (2) F Vis de type 2 (2) G Bouton de montage (2) H Tournevis cruciforme (non fourni) I Votre téléviseur Sony avec XMB (non fourni) Artículos necesarios para el ensamblaje A Bravia™ Internet Video Link (DMX-NV1) (1) (Receptor de Video por Red) B Cubierta para cables (1) C Montura (1) D Pedestal (1) E Tipo de tornillo 1 (2) F Tipo de tornillo 2 (2) G Perillas de montaje (2) H Destornillador Phillips (no se suministra) I TV de Sony con XMB (no se suministra) OUT LAN DC IN 9V DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT L R AUDIO VHF/UHF S VIDEO COMPONENT IN (1080i/720p/480p/480i) VIDEO LY 1 3 1 3 L AUDIO OUT (VAR/FIX) R PPAUDIO R CABLE VIDEO IN 1 DMex SERVICE 2 Bracket Attachment Options Options du système de fixation Opciones para fijar la montura Screw Type 2 only Vis de type 2 seulement Tornillo tipo 2 solamente DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT L R AUDIO VHF/UHF S VIDEO COMPONENT IN (1080i/720p/480p/480i) VIDEO LY 1 3 1 3 L AUDIO OUT (VAR/FIX) R PPAUDIO R CABLE VIDEO IN 1 DMex SERVICE 2 Guide Pins Tiges de guidage Espigas guía Screw Type 1 only Vis de type 1 seulement Tornillo tipo 1 solamente Screw Type 2 only Vis de type 2 seulement Tornillo tipo 2 solamente Guide Pins Tiges de guidage Espigas guía Screw Type 1 only Vis de type 1 seulement Tornillo tipo 1 solamente DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT L R AUDIO VHF/UHF S VIDEO COMPONENT IN VIDEO LY 1 3 1 3 L AUDIO OUT (VAR/FIX) R PPAUDIO R CABLE VIDEO IN 1 DMex SERVICE 2 Screw Type 2 only Vis de type 2 seulement Tornillo tipo 2 solamente WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte-nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. CAUTION To prevent electric shock, do not use this polarized AC plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une « tension dangereuse, non isolée au sein de l’appareil, dont la puissance peut être suffisante pour provoquer un risque d’électrocution. Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une documentation importante concernant les instructions de fonctionnement et d’entretien de cet appareil. Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15) When disconnecting AC power cord, the power cord should be easily accessible for disconnection. Consignes de sécurité importantes 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Respecter tous les avertissements. 4) Suivre toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6) Ne le nettoyez qu’avec un chiffon sec. 7) N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur. 9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec broche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas complètement dans la prise, faites appel à un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète. 10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut pas être pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil. 11) N’utilisez que les accessoires indiqués par le fabricant. 12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table précisé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule, déplacez l’ensemble avec précaution. N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux liquides d’aucune sorte et ne posez jamais de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. ATTENTION Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la humedad ni la lluvia. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR Este símbolo pone sobre aviso al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato, el cual puede ser de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario que la documentación que compaña a este aparato contiene instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio). No exponga el aparato a situaciones en las que se pueda salpicar o gotear y no coloque objetos llenos de líquido como floreros sobre él. PRECAUCIÓN Para evitar las descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden completamente introducidos y no queden expuestos. 13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 14) Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé. 15) Lorsqu’on débranche le cordon d’alimentation CA, s’assurer qu’il est facile d’y accéder en vue du débranchement. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Respete todos los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo únicamente con un paño seco. 7) No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente que quedó obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un lugar fuera del paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los receptáculos o el punto de salida del aparato. 11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita y el aparato para no lesionarse si llega a tropezarse. 13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. 14) Será necesaria una reparación si el aparato se dañó de alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están estropeados, si se vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el aparato no funciona correctamente o si se dejó caer. 15) Cuando desconecte el cable de CA, asegúrese de que esté accesible para desconectarlo. Mounting Option Type Bracket Hole Screw Type Genre d’option de montage Trou de support Genre de vis Tipo de opción de montaje Orificio para el soporte Tipo de tornillo Options A, C, D & F Use B & C Options A, C, D & F Utiliser B & C F Opciones A, C, D y F Use B y C Use the Guide Pins on the back of the TV to locate the hole “B” and “C” Utiliser les tiges de guidage situées à l’arrière du poste de télévision pour localiser les trous “B” et “C” Use las espigas guía localizadas en la parte posterior del TV para localizar los orificios “B” y “C” Options B & E Use A & C Options B & E Utiliser A & C E Opciones B y E Use A y C Do not push the screw head until you have inserted the screw into the hole on the TV. Do not over tighten the screws. Ne pas appuyer sur la tête de vis avant d’avoir introduit la vis dans le trou sur le poste de télévision. Ne pas serrer excessivement les vis. No empuje la cabeza del tornillo hasta que haya insertado el tornillo en el orificio del TV. No apriete demasiado los tornillos. A B D E F Screw Type 2 only Vis de type 2 seulement Tornillo tipo 2 solamente C z If no Guide Pins or screw holes are found on the back of your TV set, it is not designed to mount the receiver to the TV. Use the receiver as vertical or horizontal stand-alone. z Si vous ne trouvez pas de tiges de guidage ou de trous de vis à l’arrière de votre téléviseur, ce dernier n’est pas conçu pour y installer le récepteur. Utilisez le récepteur de façon verticale ou horizontale autonome. z Si la parte posterior del TV no cuenta con espigas guía u orificios para tornillos, significa que no está diseñado para el receptor se monte en el aparato. Coloque el receptor sobre su base ya sea horizontal o verticalmente.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, RIESGO DE CHOQUE ......3-269-942-01(1)DMX-NV1 Required Items for Assembly A Bravia Internet Video Link (DMX-NV1) (1) B Cable Cover (1) C Mounting Bracket

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, RIESGO DE CHOQUE ......3-269-942-01(1)DMX-NV1 Required Items for Assembly A Bravia Internet Video Link (DMX-NV1) (1) B Cable Cover (1) C Mounting Bracket

3-269-942-01(1)

DMX-NV1

Required Items for Assembly

A Bravia™InternetVideoLink(DMX-NV1)(1)

B CableCover(1)

C MountingBracket(1)

D Stand(1)

E ScrewType1(2)

F ScrewType2(2)

G MountingKnob(2)

H PhilipsScrewdriver(notsupplied)

I YourSonyTVwithXMB(notsupplied)

Attachment GuideEN

Guide de fixationFR

Guía del AccesorioES

© Sony Corporation 2007 Printed in U.S.A.

Articles requis pour le montage

A BraviaMCInternetVideoLink(DMX-NV1)(1)

B Cachecâbles(1)

C Systèmedefixation(1)

D Supportdetable(1)

E Visdetype1(2)

F Visdetype2(2)

G Boutondemontage(2)

H Tourneviscruciforme(nonfourni)

I VotretéléviseurSonyavecXMB(nonfourni)

Artículos necesarios para el ensamblaje

A Bravia™InternetVideoLink(DMX-NV1)(1)(ReceptordeVideoporRed)

B Cubiertaparacables(1)

C Montura(1)

D Pedestal(1)

E Tipodetornillo1(2)

F Tipodetornillo2(2)

G Perillasdemontaje(2)

H DestornilladorPhillips(nosesuministra)

I TVdeSonyconXMB(nosesuministra)

OUT

LAN DC IN 9V

DIGITAL AUDIO(OPTICAL) OUT

LR

AUDIO

VHF/UHF

S VIDEO

COMPONENT IN(1080i/720p/480p/480i)

VIDEO

L (MONO)

Y

1 3 1 3

L AUDIOOUT

(VAR/FIX)R

PB

PR

AUDIOR

CABLE

VIDEO IN

1DMex

SERVICE

2

Bracket Attachment OptionsOptions du système de fixation Opciones para fijar la montura

ScrewType2onlyVisdetype2seulementTornillotipo2solamente

DIGITAL AUDIO(OPTICAL) OUT

LR

AUDIO

VHF/UHF

S VIDEO

COMPONENT IN(1080i/720p/480p/480i)

VIDEO

L (MONO)

Y

1 3 1 3

L AUDIOOUT

(VAR/FIX)R

PB

PR

AUDIOR

CABLE

VIDEO IN

1DMex

SERVICE

2

GuidePinsTigesdeguidageEspigasguía

ScrewType1onlyVisdetype1seulementTornillotipo1solamente

ScrewType2onlyVisdetype2seulementTornillotipo2solamente

GuidePinsTigesdeguidageEspigasguía

ScrewType1onlyVisdetype1seulementTornillotipo1solamente

DIGITAL AUDIO(OPTICAL) OUT

LR

AUDIO

VHF/UHF

S VIDEO

COMPONENT IN(1080i/720p/480p/480i)

VIDEO

L (MONO)

Y

1 3 1 3

L AUDIOOUT

(VAR/FIX)R

PB

PR

AUDIOR

CABLE

VIDEO IN

1DMex

SERVICE

2

ScrewType2onlyVisdetype2seulementTornillotipo2solamente

WARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS OUVRIR

PRECAUCIONRIESGO DE CHOQUE ELECTRICO

NO ABRIR

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte-nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

CAUTIONTo prevent electric shock, do not use this polarized AC plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.

AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS OUVRIR

PRECAUCIONRIESGO DE CHOQUE ELECTRICO

NO ABRIR

Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une « tension dangereuse, non isolée au sein de l’appareil, dont la puissance peut être suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.

Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une documentation importante concernant les instructions de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.

Important Safety Instructions1) Read these instructions.2) Keep these instructions.3) Heed all warnings.4) Follow all instructions.5) Do not use this apparatus near water.6) Clean only with dry cloth.7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s

instructions.8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other

apparatus (including amplifiers) that produce heat.9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized

plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,

or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15) When disconnecting AC power cord, the power cord should be easily accessible for disconnection.

Consignes de sécurité importantes1) Lire ces instructions.2) Conserver ces instructions.3) Respecter tous les avertissements.4) Suivre toutes les instructions.5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.6) Ne le nettoyez qu’avec un chiffon sec.7) N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez-le conformément aux

instructions du fabricant.8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur,

une bouche de chauffage, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.

9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec broche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas complètement dans la prise, faites appel à un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.

10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut pas être pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.

11) N’utilisez que les accessoires indiqués par le fabricant.12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table précisé par

le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule, déplacez l’ensemble avec précaution.

N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux liquides d’aucune sorte et ne posez jamais de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.

ATTENTIONPour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la humedad ni la lluvia.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS OUVRIR

PRECAUCIONRIESGO DE CHOQUE ELECTRICO

NO ABRIR

Este símbolo pone sobre aviso al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato, el cual puede ser de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario que la documentación que compaña a este aparato contiene instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio).No exponga el aparato a situaciones en las que se pueda salpicar o gotear y no coloque objetos llenos de líquido como floreros sobre él.

PRECAUCIÓNPara evitar las descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden completamente introducidos y no queden expuestos.

13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

14) Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.

15) Lorsqu’on débranche le cordon d’alimentation CA, s’assurer qu’il est facile d’y accéder en vue du débranchement.

Instrucciones importantes de seguridad1) Lea estas instrucciones.2) Guarde estas instrucciones.3) Respete todos los avisos.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice este aparato cerca del agua.6) Límpielo únicamente con un paño seco.7) No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del

fabricante.8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros

aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra.

Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente que quedó obsoleto.

10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un lugar fuera del paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los receptáculos o el punto de salida del aparato.

11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un soporte, un trípode, una

abrazadera o una mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita y el aparato para no lesionarse si llega a tropezarse.

13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.

14) Será necesaria una reparación si el aparato se dañó de alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están estropeados, si se vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el aparato no funciona correctamente o si se dejó caer.

15) Cuando desconecte el cable de CA, asegúrese de que esté accesible para desconectarlo.

Mounting Option Type Bracket Hole Screw TypeGenred’optiondemontage Troudesupport GenredevisTipodeopcióndemontaje Orificioparaelsoporte Tipodetornillo

Options A, C, D & F Use B & C Options A, C, D & F Utiliser B & C FOpciones A, C, D y F Use B y C

UsetheGuidePinsonthebackoftheTVtolocatethehole“B”and“C”

Utiliserlestigesdeguidagesituéesàl’arrièredupostedetélévisionpourlocaliserlestrous“B”et“C”UselasespigasguíalocalizadasenlaparteposteriordelTVparalocalizarlosorificios“B”y“C”

Options B & E Use A & C Options B & E Utiliser A & C EOpciones B y E Use A y C

DonotpushthescrewheaduntilyouhaveinsertedthescrewintotheholeontheTV.Donotovertightenthescrews.

Nepasappuyersurlatêtedevisavantd’avoirintroduitlavisdansletrousurlepostedetélévision.Nepasserrerexcessivementlesvis.

NoempujelacabezadeltornillohastaquehayainsertadoeltornilloenelorificiodelTV.Noaprietedemasiadolostornillos.

A

B

D EF

ScrewType2onlyVisdetype2seulementTornillotipo2solamente

C

z IfnoGuidePinsorscrewholesarefoundonthebackofyourTVset,itisnotdesignedtomountthereceivertotheTV.Usethereceiverasverticalorhorizontalstand-alone.

z Sivousnetrouvezpasdetigesdeguidageoudetrousdevisàl’arrièredevotretéléviseur,cederniern’estpasconçupouryinstallerlerécepteur.Utilisezlerécepteurdefaçonverticaleouhorizontaleautonome.

z SilaparteposteriordelTVnocuentaconespigasguíauorificiosparatornillos,significaquenoestádiseñadoparaelreceptorsemonteenelaparato.Coloqueelreceptorsobre

subaseyaseahorizontaloverticalmente.

Page 2: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, RIESGO DE CHOQUE ......3-269-942-01(1)DMX-NV1 Required Items for Assembly A Bravia Internet Video Link (DMX-NV1) (1) B Cable Cover (1) C Mounting Bracket

1 TaketheMountingKnobsandhandtwistintoplace.DONOTover-tightentheMountingKnobs.

1 Prenezlesboutonsdemontageetvissez-lesmanuellementenplace.NEPAStropserrerlesboutonsdemontage.

1 Tomelasperillasdemontajeyapriételasamano.NOaprietedemasiadolasperillasdemontaje.

2 ThreadthebottomMountingKnobthroughtheholeonthebracketandhavethetopMountingKnobsitatthetopofthehole.

2 Filetezleboutondemontageinférieurdansletroudusupportetappuyezleboutondemontagesupérieursurlapartiesupérieuredutrou.

2 Paselaperillademontajeinferiorporelorificiodelsoportedemontaje.Laperillasuperiordebequedarencimadelorificio.

3 LightlypushdownthereceiversobothMountingKnobsarelockedintothegroove.

3 Poussezlerécepteurlégèrementverslebasdemanièreàcequelesdeuxboutonsdemontagesoientverrouillésdanslarainure.

3 Suavementeempujeelreceptorhaciaabajodemaneraquelasdosperillassefijenenlosorificios.

z MakesurethatcablesareorganizedwiththeCableCoversothatthecableshangoutonthesamesideastheMountingKnobs.

z Assurez-vousquelescâblessontorganisésaumoyenducachecâblesdemanièreàcequelescâblessoientsuspendusdumêmecôtéquelesboutonsdemontage.

z Asegúresedeorganizarloscablesconlacubiertademaneraquecuelguendelmismoladoquelasperillasdemontaje.

Mounting the Receiver to Your TVMontage du récepteur au téléMontaje del receptor en el TV

Right Side Attachment / Fixation du côté droit / Colocación en el costado derecho

Left Side Attachment / Fixation du côté gauche / Colocación en el costado izquierdo

z Ifdifficulttomountthereceiver,removetheTOPMountingKnob.RepositionthereceivertothebracketthentightenwiththeMountingKnobtokeepinplace.

z Encasdedifficultéspourcemontage,enleverleboutondemontagesupérier.Repositionnerlerécepteursurlesystèmedefixation,puisserreravecleboutondemontagepourmaintenirenplace.

z Siseledificultamontarelreceptor,retirelaperillademontajesuperior.Vuelvaacolocarelreceptorenlamonturaysujételoconlaperillademontaje.

CablesthreadoutonthissideLescâblesdoiventsortirdececôtéLoscablessalendeestelado

Vertical Stand-aloneVertical autonome

Vertical sobre su base

AAlignthenotchesonthebasestandwiththeopeningfoundatthebottomoftheCableCover.

AAlignezlesencochessurlesupportdetableavecl’ouverturesetrouvantaufonddecachecâbles.

AAlineelasranurasdelpedestalconlaaberturaqueseencuentraenlaparteinferiordelaCubiertaparacables.

BSlidethereceivertolockinplace.

BGlissezlerécepteurpourleverrouillerenplace.

BDesliceelreceptorhastaquesefijeensulugar.

CPreparationcompleted,connectyourACpowercableandstartenjoying.

CLapréparationétantterminée,reliezvotrecâbled’alimentationCAetcommencezàprofiterdurécepteur.

CLapreparaciónhaconcluido.Conecteelcabledecaydisfrutedelreceptor.

Horizontal Stand-aloneHorizontal autonome

Horizontal sobre su base

Restthereceiverdownhorizontallywiththebracketsidedown.

Déposezlerécepteurhorizontalementengardantlesupportendessous.

Recuesteelreceptorsobresucostado

conelladodelsoportehaciaabajo.

AC power cord and other cablesIf you damage the AC power cord or other cables, it may result in a fire or an electric shock. If the AC power cord or other cables are damaged, stop using them at once and contact the Sony service center.• Do not place the receiver where the power cord and

cables are subject to wear or abuse.• Do not pinch, bend, or twist the cord excessively. The core

lines may be bared and cut, and cause a short-circuit, resulting in a fire or an electric shock.

• Do not convert or damage the power cord and cables.• Do not allow anything to rest on or roll over the power

cord and cables.• Do not pull the power cord and cables.• Do not move the receiver with the power cord and cables

plugged in.• Keep the power cord and cables away from heat sources.• Be sure to grasp the plug when disconnecting the power

cord and cables.

Wall outletDo not use a poor fitting outlet. Insert the plug fully into the outlet. If it is loose, it may cause arcing and result in a fire. Contact your electrician to have the outlet changed.

Cable wiringFor your safety, unplug the AC power cord when connecting cables. Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the receiver.

Electric shockDo not touch the AC power cord or the receiver with a wet hand. If you plug/ unplug the AC power cord from the receiver with a wet hand, it may cause electric shock.

LightningFor added protection for this receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the receiver due to lightning and power line surges.

Cleaning• Unplug the AC power plug and clean it

regularly.• If the plug is covered with dust and it picks

up moisture, its insulation may deteriorate and result in a fire.

• Unplug the AC power cord when cleaning this receiver. If not, it may result in electric shock.

• Clean the casing of the receiver with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly moistened with a solution of mild soap and warm water. Never use strong solvents such as thinner or benzine for cleaning.

• If using a chemically pretreated cloth, please follow the instruction provided on the package.

• Dust the ventilation holes with a dry cloth.

VentilationThe holes on the side of the receiver are provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of the receiver, and to protect it from overheating, these ventilation holes must never be blocked or covered.Unless proper ventilation is provided, the receiver may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following:• Never block the ventilation holes by placing the receiver on a

bed, sofa, rug or other similar surface.• Never place the receiver in a confined space, such as a

bookcase or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.

Objects and ventilation holesNever push objects of any kind into the receiver through the ventilation holes as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or an electric shock. Never spill liquid of any kind on the receiver.Do not place any objects on the receiver.

Cable de alimentación de caSi daña el cable de alimentación de ca o los otros cables, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Deje de utilizarlos y solicite cables nuevos con su distribuidor o a un centro de servicio Sony.

• No coloque el receptor donde el cable de ca o los otros cables queden expuestos a desgaste o maltrato.

• No apriete, doble ni tuerza demasiado los cables. Los hilos centrales podrían perder la protección y pelarse, por lo cual podría provocar un cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.

• No modifique ni dañe el cable de alimentación o los otros cables.

• No permita que ningún objeto se encuentre o pase sobre el cable de alimentación o los otros cables.

• Nunca hale el cable de alimentación de ca ni los otros cables. • No transporte el receptor con el cable de alimentaron

enchufado o los cables conectados. • Mantenga el cable de alimentación y los cables alejados de

fuentes de calor.• Desconecte el cable de alimentación y los otros cables tirando

de los enchufes. No tire de los cables.

TomacorrienteNo utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe. Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede bien metido. Si el enchufe no encaja completamente, puede producirse chispas puesto que esto podría causar un incendio. Póngase en contacto con su electricista para cambiar el tomacorriente.

CableadoPara su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando conecta los cables. Procure que sus pies no queden atrapados por los cables puesto que el receptor podría dañarse.

Descarga eléctricaNo toque el cable de alimentación de ca ni el receptor con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de ca del receptor con las manos mojadas, puede producirse una descarga eléctrica.

Tormentas eléctricasPara lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando el receptor no está en uso durante periodos prolongados de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Esto evitará que el receptor se dañe debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.

Limpieza• Limpieza del enchufe del cable de

alimentación de ca• Desenchufe el cable de alimentación de ca y

limpie el enchufe periódicamente. Si el enchufe tiene polvo y se moja, el aislamiento puede deteriorarse y provocar luego un incendio.

• Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie el receptor. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.

• Limpie la carcasa del receptor con un paño seco y suave. Las manchas difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el receptor con disolventes fuertes como diluyentes o bencina.

• Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que se indican en el paquete.

• Limpie el polvo que se acumula en la rejilla de ventilación con un paño seco.

VentilaciónLa rejilla de ventilación del receptor sirve para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar una operación fiable del receptor y para protegerlo contra el sobrecalentamiento, nunca cubre ni bloquea la rejilla de ventilación.

Si el receptor no cuenta con una ventilación adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:

• Nunca obstruya la rejilla de ventilación colocando el receptor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.

• Nunca coloque el receptor en un lugar cerrado, como en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos que haya ventilación adecuada.

Objetos y orificios de ventilación Nunca introduzca objetos de ningún tipo en la rejilla de ventilación del receptor, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o causar cortocircuitos, lo cual podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No coloque ningún objeto sobre el receptor.

Additional Safety InformationInformations additionnelles de sécurité

Información adicional de seguridad

CablesthreadoutonthissideLescâblesdoiventsortirdececôtéLoscablessalendeestelado

Cordon d’alimentation CA et autres câblesSi le cordon d’alimentation CA ou les autres câbles sont endommagé, il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Cessez de les utiliser et demandez à votre détaillant ou à un employé du centre après-vente Sony de le remplacer.

• Ne placez pas le récepteur dans un endroit où le cordon d’alimentation et les câbles pourraient être soumis à une usure prématurée ou être endommagés.

• Ne pincez pas, ne pliez pas et ne tordez pas le cordon de manière excessive. Le noyau peut être dénudé et coupé et provoquer un court-circuit, ce qui peut causer un incendie ou un choc électrique.

• Ne modifiez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation.

• Ne laissez rien reposer ou rouler sur le cordon d’alimentation.• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou les câbles.• Ne déplacez pas le récepteur avec le cordon d’alimentation et

les câbles branchés.• Maintenez le cordon d’alimentation et les câbles à l’abri des

sources de chaleur.• Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la

fiche.

Prise de courantN’utilisez pas de prise dans laquelle il est difficile d’insérer la fiche.Insérez la fiche complètement dans la prise. Un branchement lâche peut entraîner un arc électrique et un incendie.Faites changer la prise défectueuse par votre électricien.

CâblagePour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation CA avant de brancher les câbles. Prenez soin de ne pas trébucher sur les câbles. Cela peut endommager le récepteur.

ÉlectrocutionNe touchez pas le cordon d’alimentation ou le récepteur avec les mains humides. Si vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation CA du récepteur avec des mains humides, vous risquez de vous électrocuter.

OragesAfin de protéger davantage le récepteur en cas de foudre, en cas d’absence prolongée ou lorsque le récepteur n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant. Cette mesure vise à prévenir les dommages au récepteur en cas de foudre ou de surtension.

Nettoyage• Débranchez la fiche d’alimentation CA et

nettoyez-le régulièrement. Si la fiche est couverte de poussière et qu’elle devient humide, son isolation peut se détériorer et provoquer un incendie.

• Débranchez le cordon d’alimentation CA avant de nettoyer l’appareil. Sinon, vous pourriez vous électrocuter.

• Nettoyez le boîtier du récepteur avec un chiffon sec et doux. Les taches tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’une solution de savon doux et d’eau tiède. N’utilisez jamais de solvants corrosifs tels qu’un diluant ou du benzène pour nettoyer l’appareil.

• Si vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit chimique, suivez bien les directives indiquées sur l’emballage.

• Épousseter les fentes et ouvertures avec un chiffon sec.

VentilationLes fentes et ouvertures du récepteur sont essentielles à la ventilation du récepteur. Afin d’assurer le bon fonctionnement du récepteur et de le protéger de la surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être bloquées ni couvertes.À moins qu’une ventilation correcte ne soit établie, de la poussière peut s’accumuler dans le récepteur. Pour assurer une ventilation correcte, respectez les indications suivantes :• Ne bloquez jamais les fentes ni les ouvertures en plaçant le

récepteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.

• N’installez jamais le récepteur dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré, à moins que la ventilation nécessaire ne soit prévue.

Objets et orifices de ventilationN’introduisez jamais d’objet quel qu’il soit dans le récepteur par les fentes d’aération car il pourrait toucher des points de haute tension ou court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Ne posez aucun objet sur le récepteur.