26
light changes / preview

Rimadesio light changes

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The evolution of Rimadesio collection: a complete outlook of the interior design, ranging from the definition of domestic spaces to the project of office and workspace. New layouts achievable by using Stripe, the new sliding panels and Cover, the new system of swing doors, thought to complete niches and walk in wardrobes. New finishings for Dress bold are being introduced, thus allowing new solutions for the night area.

Citation preview

light changes /preview

Stripe pg 2Dress bold pg 6 Cover pg 14Spin pg 18Vela pg 20

light changesoneL’evoluzione della collezione Rimadesio: una visione totale dell’interior design, che spazia dalla definizione degli spazi domestici al progetto di office e workspace. Nuove geometrie rese possibili dalle porte scorrevoli Stripe e dal sistema di ante battenti Cover, pensato per completare nicchie e cabine armadio. La cabina armadio Dress bold si arricchisce di nuove finiture, per interpretazioni sempre più libere della zona notte. design Giuseppe Bavuso.

The evolution of Rimadesio collection: a complete outlook of the interior design, ranging from the definition of domestic spaces to the project of office and workspace. New layouts achievable by using Stripe, the new sliding panels and Cover, the new system of swing doors, thought to complete niches and walk in wardrobes. New finishings for Dress bold are being introduced, thus allowing new solutions for the night area. design Giuseppe Bavuso.

Die Entwicklung der Kollektion Rimadesio: eine gesamte Anblick der Raumgestaltung, die sich von der Definition der Wohnräumen bis das Projekt Büro-und Arbeitsbereich bewegt. Neue Geometrien, durch die Schiebetüren Stripe und die Flügeltüren Cover, um Nischen und Schrankraumen abzuschließen. Der Schrankraum Dress Bold bereichert sich mit neuen Oberflächen für eine freie Auslegung der Schlafbereich. design Giuseppe Bavuso.

L’évolution de la collection Rimadesio: une vision globale du design d’intérieur pour définir lesespaces, soit pour la maison que pour les bureaux et les espaces professionnelles. Géométries nouvelles réalisées par les portes coulissantes Stripe et par le système de portes battantes Cover, pensé pour fermer niches et dressings. Le dressing Dress bold s’enrichi de nouvelles finitions pour des amples propositions d’aménagement pour la zone nuit. design Giuseppe Bavuso.

La evolución de la colección Rimadesio: una visión total del diseño de interiores, que se extiende de la definición de los espacios domésticos hasta el proyecto para oficina y área de trabajo. Nuevas geometrías posibles gracias a los paneles correderos Stripe y al sistema de hojas batientes Cover, pensado para completar pequeños espacios y vestidores. El vestidor Dress bold se enriquece de nuevos acabados, para interpretaciones más libres de la zona de noche. diseño Giuseppe Bavuso.

424

135

655

32016001600

4800

1600

750

975

33

418

238

1664

480

900

max 1500

max 2925

altezza su misuraheight on measure

larghezza su misurawidth on measure

1300 450

1520

max 1500

max 2925

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

altezza su misuracustomized height

e

max 1500

max 2925

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

max 1500

max 2669

1010 10

898

1578

3181540 898 1925

1963

318

2000 450

800

2400 450

800

2

StripePorte scorrevoliSliding doors

Stripe è il nuovo sistema di porte scorrevoli caratterizzato dal disegno dei traversi in alluminio, presenti su entrambe le facciate delle porte, rendendo così perfettamente bifacciali le composizioni. Dalla zona giorno alla zona notte, Stripe è un sistema pensato per ogni area della casa, così come per ambienti professionali e aree pubbliche. Una nuova interpretazione della luce come elemento fondamentale degli interni contemporanei, in cui un forte valore grafico si associa alla massima qualità tecnologica. In questa pagina e nelle successive: struttura alluminio brown e vetro trasparente grigio.

Stripe is the new system of sliding panels characterized by aluminium crosspieces on both sides of the doors, thus making the compositions perfectly double sided. From living to night areas, Stripe is a system thought for any section of the house as well as for professional and public setting. A new interpretation of light as key element of the contemporary interiors, where a high graphic value is associated with maximum technological quality. On this page and on the next: brown aluminium structure and grey transparent glass.

Stripe ist die neue Schiebetürsystem mit der Gestaltung der Aluminiumsprossen auf beiden Seiten der Türen, um eine perfekte doppelseitige Zusammensetzung zu erreichen. Vom Wohnzimmer zum Schlafzimmer, Stripe ist ein System für jeden Bereich des Hauses gedacht, sowie für den professionellen und öffentlichen Bereichen entwickelt. Eine neue Auslegung der Licht als grundlegendes Element der Innenräume, in denen eine starke Grafikwert mit der höchsten technologischen Qualität verbunden ist. In diesem und den folgenden Seiten: Struktur aus Aluminium Brown und grau transparent Glas.

Stripe est le nouveau système de portes coulissantes, parfaitement bifacial grâce aux traverses en aluminium sur les deux faces. De la zone jour à la zone nuit, Stripe est un système pensé pour chaque zone de la maison, ainsi que pour les espaces professionnelles et le secteur public. Une nouvelle interprétation de la lumière comme élément fondamental des intérieurs contemporains, où la forte valeur graphique est associée à la plus haute qualité technologique. Dans cette page et les suivantes: cadre en aluminium brown et verre transparent gris.

Stripe es el nuevo sistema de paneles correderos caracterizado por el diseño de traversales en aluminio, presentes en ambos lados del panel, lo que convierte las composiciones ser perfectamente bifaciales. De la zona de noche a la zona de día, Stripe es un sistema desarrollado para cada área de la casa, así como para las áreas profesionales y los espacios públicos. Una nueva interpretación de la luz como un elemento fundamental de interiores contemporáneos, en los que se asocia un fuerte valor gráfico con la máxima calidad tecnológica.En esta página y en las siguientes: estructura aluminio brown y cristal transparente gris.

StripePorte scorrevoliSliding doors

Sempre realizzato su misura in altezza e in larghezza, il sistema Stripe è perfettamente integrabile con le porte scorrevoli Velaria, ed è pertanto disponibile nelle medesime finture di vetri: i 58 colori laccati Ecolorsystem in versione lucida, opaca e reflex, a cui si aggiungono i vetri trasparenti, neutri e satinati, per un totale di 72 vetri. La struttura è in alluminio brown oppure nero. La maniglia, integrata nel disegno dei traversi, è un dettaglio esclusivo che sottolinea la continua ricerca estetica Rimadesio nell’ambito delle porte scorrevoli per interni. In questa pagina: struttura alluminio brown e vetro trasparente grigio.

Always customized both in height and in width, the Stripe system perfectly matches with Velaria sliding panels, and is thus available in the same glass finishings: 58 Ecolorsystem glossy, mat and reflex lacquered colours, transparent, satinated and neutral glasses for a total of 72 glasses. The structure is in brown or black aluminium. The handle, integrated into the design of the crosspieces, is an exclusive detail which underlines the continous aesthetic research of Rimadesio in the field of internal sliding panels. On this page: brown aluminium structure and grey transparent glass.

Das System Stripe wird immer nach Maß in Höhe und Breite hergestellt und sich mit dem System Velaria Schiebetüren integriert, und in den gleichen Glasausführungen vorrätig ist: 58 Ecolorsystem Farben glänzend, matt und Reflex, zusätzlich zu transparent-neutrale und satinierte Gläser, für insgesamt 72 Gläser. Die Struktur ist aus Aluminium Brown oder schwarz. Der Griff ist in der Gestaltung des Sprossen integriert und entspricht einem einzigartigen Detail, das die fortlaufende ästhetische Rimadesio Forschung in Schiebetüren für den Innenbereich unterstreicht. Auf dieser Seite: Struktur aus Aluminium Brown und grau transparent Glas.

Le système Stripe, réalisé toujours sur mesure en hauteur et largeur, s’intègre parfaitement avec les panneaux coulissants Velaria et donc disponible dans les mêmes finitions des verres: aux 58 couleurs laquées Ecolorsystem en version brillante, mate et réflexe, s’ajoutent les verres transparents, neutres et satinés, pour un total de 72 verres. Le cadre est en aluminium brown ou noir. La poignée intégrée dans les traverses, est un détail exclusif qui souligne la recherche esthétique continuelle de Rimadesio dans le domaine des portes coulissantes pour l’intérieur. Sur cette page: cadre en aluminium brown et verre transparent gris.

Siempre realizado a medida en altura y anchura, el sistema Stripe se integra perfectamente con los paneles correderos Velaria, y por lo tanto es disponible en los mismos acabados de cristales: los 58 colores lacados Ecolorsystem en versión brillante, mate y reflex, a los cuales se añaden los cristales transparentes, neutros y satinados, para un total de 72 cristales. La estructura es en aluminio brown o negro. La manilla, integrada en el diseño de los traversales, es un detalle exclusivo que pone de relieve el continuo estudio estético Rimadesio en el ámbito de las puertas correderas para el interior. En esta página: estructura aluminio brown y cristal transparente gris.

44

Dress boldCabina armadioWardrobe

StripePorte scorrevoliSliding doors

6

Dress boldCabina armadioWardrobe

La cabina armadio Dress bold si evolve, esprimendo nuove possibilità estetiche: l’introduzione della nuova finitura larice carbone melaminico, per mensole, basamenti, cassettiere e pannelli a parete, si affianca all’alluminio in versione brown per i montanti e gli accessori. Nella pagina precedente e in questa: struttura alluminio brown, pannelli schienale in vetro laccato lucido lino, contenitori e ripiani in larice carbone melaminico.

Dress bold walk in wardrobe with its evolution develops new aesthetic possibilities: the introduction of the new melamine coal larch finishing for shelves, floor units and wall panels is normally matched with brown aluminium for wall uprights and accessories. On the previous page and on this: brown aluminium structure, lino glossy lacquered glass wall panels, cabinets and shelves in melamine coal larch.

Der Schrankraum Dress Bold entwickelt sich durch neuen ästhetischen Möglichkeiten: eine neue Ausführung Melamin Kohllärchenholz für Fachboden, Basisboden, Schubladen und Wandpaneele, zusammen mit der neuen Version von Pfosten und Zubehöre aus Brown. In der vorherige Seite und in diesem: Struktur aus Aluminium Brown, Wandpaneele aus lackiertes Glas Lino,Schubladen und Fachboden in Melamin Kohllärchenholz.

Le dressing Dress bold est renouvelé par de nouvelles possibilités esthétiques: l’introduction de la nouvelle finition en mélaminé mélèze couleur charbon pour les étagères, les bases, les meubles tiroirs et les panneaux de fond, est associé à l’aluminium en brown pour les montants et les accessoires. Dans la page précédente et dans celle-ci: cadre en aluminium brown, panneaux de fond en verre laqué brillant lino, meubles et étagères en mélaminé mélèze charbon.

El vestidor Dress bold se evoluciona, expresando nuevas posibilidades estéticas: la introducción del nuevo acabado en melamina de alerce color carbón, para estantes, bases, cajoneras y paneles traseros, se une a la versión de aluminio brown para los montantes y los elementos accesorios. En la página anterior y en ésta: estructura aluminio brown, paneles traseros en cristal lacado brillante lino, contenedores y estantes en melamina de alerce color carbón.

8

Dress boldCabina armadioWardrobe

La nuova cassettiera in appoggio L 750, con quattro cassetti, interpreta la finitura larice carbone melaminico. Una delle possibilità estetiche che arricchiscono continuamente il progetto Dress bold, riflettendo l’esplorazione di una dimensione notte definita da venature evidenti e tinte sature, fra suggestioni naturali e una palette cromatica che riflette gli ultimi trend. In questa pagina: struttura alluminio brown, pannelli schienale in vetro laccato lucido lino, contenitori e ripiani in larice carbone melaminico.

The new floor drawer unit W 750, with four drawers, in the new melamine coal larch finishing. One of the new aesthetic possibilities further increasing the Dress bold project, which creates new solutions for the night area, characterized by strong veins and dark colours, spacing from natural suggestions and meeting the latest colour trend. On this page: brown aluminium structure, lino glossy lacquered glass wall panels, cabinets and shelves in melamine coal larch.

Die neue Schublade für Basisboden B 750, mit vier Schubladen, entspricht der neuen Ausführung Melamin Kohllärchenholz. Eine neue ästhetische Möglichkeit des Systems Dress Bold, durch die Erforschung eines Schlafbereichs mit offensichtlichen Maserungen und gesättigten Farbtönen, die die natürlichen Zauber und die neuesten Farbentrends entspricht. Auf dieser Seite: Struktur aus Aluminium Brown, Wandpaneele aus lackiertes Glas Lino, Schubladen und Fachboden in Melamin Kohllärchenholz.

Le nouveau meuble tiroirs pour base L 750, avec quatre tiroirs interprète la finition mélaminé mélèze charbon. Une nouvelle possibilité esthétique qui enrichi le projet Dress bold, en proposant pour la zone nuit des veinures évidentes et des couleurs saturées, qui reflètent les dernières tendances avec leur charme naturel. Sur cette page: cadre en aluminium brown, panneau de fond en verre laqué lino, meubles et étagères en mélaminé mélèze charbon.

La nueva cajonera de apoyo L 750, con cuatro cajones, interpreta el acabado en melamina de alerce color carbón. Una de las posibilidades estéticas que enriquece continuamente el proyecto Dress bold, reflejando la exploración de una dimensión noche definida por vetas evidentes y tonos saturados, incluyendo sugestiones naturales y una paleta cromática que refleja las últimas tendencias. En esta página: estructura aluminio brown, paneles traseros en cristal lacado brillante lino, contenedores y estantes en melamina de alerce acabado carbón.

10

Dress boldLe finitureThe finishings

L’attenzione dedicata da Rimadesio alla zona notte contemporanea trova conferma nella continua evoluzione della cabina armadio Dress bold. L’introduzione della finitura alluminio brown per gli elementi strutturali permette di formulare inedite soluzioni stilistiche.

The attention that Rimadesio is dedicating to the contemporary night area is confirmed by the continuous evolution of the Dress bold walk in wardrobe. The introduction of the brown aluminium finishing for the structural elements allows to plan original stylistic solutions.

Die Aufmerksamkeit von Rimadesio auf Schlafbereich wird durch die kontinuierliche Entwicklung des Schrankraums Dress Bold bestätigt. Die Einführung der Aluminium Brown ermöglicht für die strukturellen Elemente neue Lösungen seiner Design.

L’attention que Rimadesio consacre à la zone nuit se confirme par l’évolution constante du dressing Dress bold. L’introduction de la finition aluminium brown pour les éléments structuraux permet de proposer des solutions stylistiques inédites.

La atención dedicada por Rimadesio a la zona de noche contemporánea se confirma por la continua evolución del vestidor Dress bold. La introducción del acabado aluminio brown para los elementos estructurales permite formular nuevas soluciones estilísticas.

Il sistema Dress bold prevede anche schienali in vetro retroilluminati, da oggi disponibili nel nuovo vetro satinato nuvola extrachiaro. La luce come protagonista delle composizioni, in un’inedita proposta cromatica che si associa alla sicurezza totale garantita dal vetro stratificato.

Dress bold system is also available with lightened back panel, now available in the new nuvola extrachiaro satinated glass. Light as key component of the compositions, in a new colour solution combined with the complete security of the laminated glass.

Das System Dress Bold vorsieht auch beleuchtete Glaspaneele, jetzt in neuen satiniertem extralight Glas vorrätig.Das Licht anbietet einer ungewöhnlichen Farbwahl, die mit totaler Sicherheit durch Schichtglas garantiert ist.

Le système Dress bold comprend également les panneaux de fond en verre rétro-éclairé, disponibles maintenant, avec le nouveau verre satiné nuvola extra-clair. La lumière, protagoniste des compositions, caractérise les propositions originales de Rimadesio en associant les plusieurs couleurs exclusives à la sécurité totale du verre feuilleté.

El sistema Dress bold incluye también paneles traseros en cristal retroiluminados, ahora disponibles en el nuevo cristal satinado nuvola extra claro. La luz como protagonista de las composiciones, en una inédita propuesta cromática que se asocia a la seguridad total garantizada por el cristal estratificado.

Schienale in vetro laccato lucido caffèBack panel in caffè glossy lacquered glass

Schienale in larice carbone melaminico Back panel in melamine coal larch

Schienale retroilluminato in vetro satinato nuvola extrachiaroLightened back panel in nuvola extrachiaro satinated glass

La finitura larice carbone melaminico: un nuovo abbinamento fra essenza e alluminio brown che esplora un’estetica dalle forti suggestioni naturali. La declinazione del rigore formale che caratterizza tutte le composizioni Dress bold si arricchisce di nuove possibilità progettuali, nel segno di un sistema che permette di interpretare i trend più attuali dell’interior design.

The melamine coal larch finishing: a new combination between veneer and brown aluminium, which explores an aesthetic with strong natural connections. The formal severity characterizing all Dress bold compositions, is enriched by new planning solutions allowing to meet the latest trends of the interior design.

Die Ausführung Melamin Kohllärchenholz: eine neue Kombination zwischen Wesen und Aluminium Brown, die ein starke natürliches Ästhetik erforscht. Die Abweichung der formale Strenge von Dress Bold bereichert neue Gestaltungsmöglichkeiten, um die neuesten Trends in der Innenarchitektur zu interpretieren.

La finition en mélaminé mélèze charbon: une nouvelle combinaison entre le bois et l’aluminium brown pour des propositions d’aménagement caractérisées par une sensation de naturel dans le signe d’une esthétique précise. La rigueur formelle qui caractérise toutes les compositions de Dress bold, s’enrichi de nouvelles possibilités stylistiques capables d’interpréter les dernières tendances du design d’intérieur.

El acabado en melamina de alerce color carbón: una nueva combinación entre esencia y aluminio brown que explora una estética de las fuertes sugestiones naturales. La declinación del rigor formal que caracteriza todas las composiciones Dress bold se enriquece de nuevas posibilidades de proyecto, en el signo de un sistema que permite interpretar las últimas tendencias en diseñode interiores.

12

CoverSistema ante battenti con attrezzatura interna plurifunzionaleSystem of swing doors with multifunctional internal equipment

14

CoverSistema ante battenti con attrezzatura interna plurifunzionaleSystem of swing doors with multifunctional internal equipment

CoverSistema ante battenti con attrezzatura interna plurifunzionaleSystem of swing doors with multifunctional internal equipment

93500

2700

2606

7420

36 3610401040 1040 1040

4232

9350

010

7

93500

2700

2606

7420

36 3610401040 1040 1040

4232

9350

010

7

93500

36 36min 1100

9350

0

70 / profondità minima 6070 / minimum depth 60

70 / profondità minima 6070 / minimum depth 60

larghezza su misuracustomized width

max 3000

max 1300

altezza su misuracustomized height

36 36

72

36 36

72

7420

36 36

9350

0

36 36

72

larghezza su misuracustomized width

altezza su misuracustomized height

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

max 3000

max 1300

36 36

72

36 36

72

7420

36 36

9350

0

36 36

72

larghezza su misuracustomized width

altezza su misuracustomized height

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

max 3000

max 1300

Il progetto Cover prosegue la concezione Rimadesio dei sistemi di scansione degli interni realizzati sempre su misura, in grado di adattarsi ad ogni situazione architettonica, dall’ambito domestico a quello professionale. Cover è un sistema di ante battenti monofronte in vetro, realizzate sempre su misura, che possono essere utilizzate per chiudere gli ambienti dedicati alle cabine armadio o, in alternativa, per trasformare le nicchie in veri e propri armadi a muro. Il sistema infatti prevede una propria attrezzatura interna che non necessita di agganci a parete, perchè si innesta direttamente sulla struttura portante delle ante. La gamma degli accessori comprende basamenti, mensole, aste portabiti e cassettiere. In questa pagina: struttura alluminio brown e vetro laccato grigio ombra lucido.

The Cover project carries on Rimadesio concept of equipping areas by customizing products able to be adapted to each architectonical situation, from domestic to professional settings. Cover is a system of customized glass swing doors, which can be used to close spaces dedicated to walk in wardrobes or, alternatively, to transform niches in real wall cupboards. The system is available with its own internal equipment, which does not need any wall fixing, as it is inserted directly into the supporting structure of the doors. The internal equipment includes floor units, shelves, clothes hanger bars and drawer units. On this page: brown aluminium structure and grigio ombra glossy lacquered glass.

Das Projekt Cover fortsetzt das Rimadesio Projekt des Innenraums, immer nach Maß gefertigt, die sich in jeder Situation anpassen, die sich von Wohnräumen bis Büro-und Arbeitsbereich bewegt. Cover ist ein System von Flügeltüren immer nach Maß gefertigt, für Schrankräume oder, als alternativ, um die Nischen in echte Schränke zu verändern. Das System vorsieht seine eigenen Innenausstattung, ohne Wandbefestigung an der Wand, da sie direkt auf der tragenden Struktur der Türen angebracht ist. Die Zubehöre bestehen sich auf Basisboden, Fachboden, Kleiderlift und Schubkasten. Auf dieser Seite: Struktur aus Aluminium Brown und lackiertes Glas Grigio Ombra.

Le projet Cover de Rimadesio poursuit le concept des systèmes de séparation pour l’intérieur, réalisés toujours sur mesure, et capables de s’adapter à chaque situation architecturale, soit pour la maison que pour les espaces professionnelles. Cover est un système de portes battantes en verre unifaces, toujours sur mesure, qui peuvent être utilisées pour fermer les espaces dédiés au dressing ou, alternativement, pour transformer des niches en vrai placards.Le système prévoit en effet son propre équipement à l’intérieur sans avoir besoin d’ aucun crochet mural, car il est fixé directement sur le bâti des portes. La gamme des accessoires comprend bases, étagères, tringles et meubles tiroirs. Sur cette page: cadre en aluminium brown et verre laqué brillant grigio ombra.

El proyecto Cover sigue el concepto Rimadesio sobre los sistemas de escaneo de interiores siempre realizados a medida, capaz de adaptarse a cada situación arquitectónica, desde el ámbito doméstico al profesional. Cover es un sistema de hojas batientes de una sola cara de cristal, realizadas siempre a medida, que pueden ser utilizadas para cerrar los ambientes finalizados a los vestidores o, en alternativa, para transformar pequeños espacios en armarios contra pared. El sistema de hecho, prevee su propio equipo interno que no requiere ganchos a pared, ya que está unido directamente a la estructura de soporte de las hojas. La gama de los elementos accesorios incluye bases, estantes, barras de colgar y cajoneras. En esta página: estructura aluminio brown y cristal lacado grigio ombra brillante.

CoverSistema ante battenti con attrezzatura interna plurifunzionaleSystem of swing doors with multifunctional internal equipment

Ante battentiSwing doors

Attrezzatura internaInternal equipment

Possibilità compositiveComposition solutions

Cabina armadioWalk-in wardrobe

36 36

72

36 36

72

7420

36 36

9350

0

36 36

72

larghezza su misuracustomized width

altezza su misuracustomized height

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

max 3000

max 1300

Nicchia attrezzataEquipped niche

36 36

72

36 36

72

7420

36 36

9350

0

36 36

72

larghezza su misuracustomized width

altezza su misuracustomized height

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

max 3000

max 1300

Le ante Cover sono universali: perfettamente adattabili ad ogni situazione architettonica, grazie alla realizzazione sempre su misura, si possono integrare con qualsiasi sistema mensole a parete.

Cover doors are universal: can be perfectly adapted to any architectonical situation and to any wall shelving system, thanks to its customization.

Die Türen Cover sind für jede Architekturbereich perfekt anpassbar, durch die Produktion nach Maß und konnen mit irgendwelchen Fachboden integriert werden können.

Les portes Cover sont universelles: elles peuvent être parfaitement utilisées dans toutes les situations architecturales et s’associent bien avec tous les systèmes de rangement muraux, grâce à la réalisation toujours sur mesure.

Las hojas Cover son universales: se adaptan perfectamente a cada situación arquitectónica, gracias a la realización siempre a medida, se pueden integrar con cualquier sistema de estantes a pared.

Armadio a muroWall cupboards

36 36

72

36 36

72

7420

36 36

9350

0

36 36

72

larghezza su misuracustomized width

altezza su misuracustomized height

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misuracustomized width

max 3000

max 1300

La piena potenzialità del sistema Cover: le ante si abbinano all’esclusiva attrezzatura interna che si aggancia direttamente ai montanti, senza alcun fissaggio a muro richiesto.

La piena potenzialità del sistema Cover: le ante si abbinano all’esclusiva attrezzatura interna che si aggancia direttamente ai montanti, senza alcun fissaggio a muro richiesto.

Die Leistung des Systems Cover: die Türen sind mit der direkt an Pfosten befestigt Innenausstattung kombiniert, ohne Wandmontage erforderlich.

La puissance du système Cover: les portes peuvent être combinées avec les exclusives éléments de rangements à l’intérieur qui se fixent directement aux montants, sans aucune fixation murale.

Todo el potencial del sistema Cover: las hojas se combinan con los exclusivos elementos accesorios internos que se conectan directamente a los montantes, sin ninguna fijación a la pared.

Le ante Cover si rivelano la soluzione ideale per chiudere qualisiasi tipo di cabina armadio, grazie all’eccezionale versatilità dimensionale e compositiva.

The Cover doors are the ideal solution to close any type of walk in wardrobe, thanks to its exceptional versatility in dimensions and possible compositions.

Die Türen Cover sind die ideale Lösung, um irgendwelche Schrankraum zu schließen, durch seine außergewöhnlichen Gewandtheit in Größe und Zusammensetzung.

Les portes Cover se confirment comme solution idéale pour fermer n’importe quelle type de dressing, grâce à son adaptabilité dans les dimensions.

Las hojas Cover resultan ser la solución ideal para cerrar cualquier tipo de vestidor, gracias a la excepcional versatilidad dimensional y compositiva.

CoverSistema ante battentiSwing doors system

Perfettamente ingegnerizzato per essere montato senza viti a vista, il sistema Cover consente di realizzare cabine armadio e nicchie attrezzate in piena continuità con gli ambienti, senza soglia a pavimento. Cover viene proposto con la struttura in alluminio nelle finiture bianco latte, brown e alluminio naturale. La maniglia in pressofusione è incassata filo anta ed è coordinata nella stessa finitura della struttura. Le ante sono disponibili in tutti i vetri temperati di sicurezza: laccati opachi, lucidi e reflex Ecolorsystem, trasparenti, riflettenti, acidati e specchio. Il sistema è dotato di un esclusivo sistema di illuminazione interna a led incassati nei montanti. In questa pagina: struttura alluminio brown e vetro laccato grigio ombra lucido.

Perfectly engineered to be fitted without visible screws, the Cover system allows to realize walk in wardrobe and equipped niches fully integrating it into different settings, without any floor rail. Cover is available with the aluminium structure in bianco latte, brown and anodized aluminium finishings. The high pressure die-casting handle is recessed flush to the door and is available in the same finishing of the structure. The doors are available in all the secured tempered glasses: mat, glossy and reflex Ecolorsystem lacquered, transparent, reflecting, satinated and mirror. The system is available with an internal led lighting system fitted into the upstands. On this page: brown aluminium structure and grigio ombra glossy lacquered glass.

Das System Cover kann ohne Schrauben montiert werden und ermöglicht die Ausstattung von Schrankräume und Nischen mit den Innenbereich verbunden, ohne Verbindung auf den Boden. Cover hat Aluminium Rahmen aus Aluminium in weiß Bianco Latte, Brown und Aluminium natur. Die Griffe sind bündig mit der Tür und werden in der gleichen Rahmen Ausführung angeboten. Die Türen sind in allen temperierten Gläser verfügbar: matt lackiert, glänzend und Ecolorsystem Reflex, transparent, reflektierend, satiniert und Spiegel Glas. Das System hat eine einzigartige LED-Innenbeleuchtung in die Pfosten eingesetzt. Auf dieser Seite: Struktur Aluminium Brown und lackiertes Glas Grigio Ombra.

Parfaitement conçu pour être assemblé sans vis visibles, le système Cover permet de créer des dressings et placards absolument intégrés avec les pièces, sans rail au sol. Cover est proposé avec cadre en aluminium dans les finitions bianco latte, brown et aluminium naturel. La poignée en moulage sous pression est encastrée au ras de la porte et coordonnée dans la même finition que la structure.Les portes sont disponibles dans tous les verres trempés de sécurité: laqués mat, brillant et reflex Ecolorsystem, transparents, réfléchissants, acidés et miroir. L’exclusif système est doté, à l’intérieur, d’un éclairage à LED encastré dans les montants. Sur cette page: cadre en aluminium brown et verre laqué brillant grigio ombra.

Perfectamente diseñado para ser montado sin tornillos visibles, el sistema Cover permite realizar vestidores y espacios equipados en plena continuidad con los ambientes, sin umbral en el suelo. Cover se ofrece con la estructura en aluminio en los acabados bianco latte, brown y aluminio natural. La manilla en inyección es empotrada a ras de la hoja y se coordina en el mismo acabado que la estructura. Las hojas están disponibles en todos los cristales de seguridad templados: lacados mate, brillante y reflex Ecolorsystem, transparentes, reflectantes, acidados y espejo. El sistema cuenta con un sistema único de iluminación interior por LEDs empotrados en los montantes. En esta página: estructura aluminio brown y cristal lacado brillante grigio ombra.

16

SpinPorta battente in piombo spazzolatoSwing door in brushed lead finish

La porta Spin interpreta la finitura piombo spazzolato: una visione dell’alluminio come materiale in grado di stratificare un’idea di vissuto, ottenuta grazie ad un processo di ossidazione e stracciatura effettuata a mano. Una superficie che evoca nel metallo un’idea di manualità, in sottile contrasto con la purezza del vetro acidato riflettente grigio. Il blocco maniglia, di design esclusivo, è in finitura titanio.

Spin swing door in the brushed lead finishing: a new interpretation of aluminium which gives an idea of ageing, achieved by a process of oxidation and hand fraying. A surface giving an idea of manual skill to the metal and contrasting the purity of the grey reflecting glass. The exclusive handle is in the titanium finishing.

Die Tür Spin in der neuen Oberfläche bleigebürstet: eine neue Interpretation die durch einen von Hand ausgeführten Oxydations- und Zerreißprozess erhalten wird, um beim Metall den Eindruck des ‘Abgenutzten’, des Handgemachten zu erwecken, der im Kontrast steht mit der Reinheit der großen Oberflächen aus grauem transparenten Glas. Der exklusive Design Griff ist aus Titan Ausführung.

La porte Spin interprète la finition plomb brossé: une nouvelle conception de l’aluminium obtenue par un procès d’oxydation et de brossage fait à la main pour évoquer une idée de vécu et de manualité en contradiction avec la pureté du verre acidé réfléchissant gris. La poignée avec son design exclusif est en finition titane.

La puerta Spin interpreta el acabado plomo cepillado: una visión del aluminio como un material capaz de estratificar una idea de vivido, obtenida mediante un proceso de oxidación y desgarro efectuado a mano. Una superficie que evoca en el metal una idea de manualidad, en sutil contraste con la pureza del cristal acidado reflectante gris. La manilla, de diseño exclusivo, es en acabado titanio.

18

La varietà estetica della porta Vela si amplia con l’aggiunta della finitura alluminio brown per la struttura e il blocco maniglia. Nuove possibilità per progetti d’arredo totali, in cui ogni elemento si integra con la massima coerenza stilistica. In questa pagina: porta Vela con profilo magnetico di chiusura, struttura alluminio brown e vetro trasparente grigio.

The aesthetic variety of the Vela door is further widened by adding the brown finishing both for the structure and the handle. New planning solutions where each element is integrated with the best stylistic coherence. On this page: Vela door with magnetic closing system, brown aluminium structure and grey transparent glass.

Die ästhetische Vielfalt der Tür erweitert sich mit dem Einsatz von Ausführung Aluminium Brown für den Rahmen und den Griff. Neue Möglichkeiten für die gesamte Ausstattungsprojekte, wobei sich jedes Element stilistisch integriert ist. Auf dieser Seite: Tür Vela mit Magnetverschluss, Struktur Aluminium Brown und transparentem grauen Glas.

La variété esthétique de la porte Vela s’enrichi de la nouvelle finition brown pour le cadre et la poignée. De nouvelles possibilités pour des projets d’ameublement complets où chaque élément s’intègre avec une grande cohérence stylistique. Sur cette page: porte Vela avec fermeture magnétique, cadre en aluminium brown et verre transparent gris.

La variedad estética de la puerta Vela se amplia con la adición del acabado aluminio brown para la estructura y la manilla. Nuevas posibilidades para proyectos de mobiliario en total, donde cada elemento se integra con la máxima coherencia estilística. En esta página: puerta Vela con perfil magnético de cierre, estructura aluminio brown y cristal transparente gris.

VelaPorta battente in alluminio brownSwing door in brown aluminium finish

20

22

Eileen square pg 24Abacus living pg 26 Eos pg 30Ever pg 32Zenit pg 36

Dai complementi ai sistemi componibili, proposte che esplorano ambiti progettuali differenti, per nuove concezioni stilistiche in linea con la contemporaneità. La madia Eileen square e la libreria Ever si affiancano all’evoluzione del sistema giorno Abacus living, con nuove possibilità compositive, e all’ampliamento della gamma finiture a disposizione della libreria Zenit.

From complements to modular systems, proposals exploring different planning solutions for new stylistic solutions meeting contemporary requests. Eileen square cabinet and Ever bookcase are added to the evolution of the Abacus living system, with its new possible compositions and to a wider range of finishings for the Zenit bookcase.

Von Zubehöre bis modulare Systeme, Vorschläge, die die verschiedene Designbereiche für neue stilistische moderne Konzepte erkunden. Der Schrank Eileen Square und das Regal Ever sind eine Entwicklung der Abacus Living System, mit neuen Möglichkeiten, und sowie die Erweiterung des Ausführungen der Regalwand Zenit.

Des accessoires aux systèmes modulaires, propositions qui explorent des projets différents pour de nouveaux concepts stylistiques conformes au style contemporain. Le meuble Eileen square et la bibliothèque Ever s’ajoutent à l’évolution du système jour Abacus living, avec de nouvelles possibilités de composition, et à l’enrichissement des finitions pour la bibliothèque Zenit.

De los complementos a los sistemas modulares, propuestas que exploran diferentes áreas de proyecto, para nuevas concepciones estilísticas en línea con la contemporaneidad. El armario Eileen square y la librería Ever se unen a la evolución del sistema de día Abacus living, con nuevas posibilidades compositivas, y a la ampliación de la gama de acabados disponibles en la librería Zenit.

light changestwo

Il contenitore per la zona giorno definito dall’estetica del vetro: la collezione di madie Eileen si arricchisce della nuova versione larghezza 2400 mm con ante complanari e della nuova proposta Eileen square, con quattro ante battenti dotate di apertura push. Al design primario del solido geometrico, con struttura di sostegno in nichel satinato, si associa l’eccezionale varietà del vetro laccato lucido e opaco nei 52 colori della collezione Ecolorsystem. L’interno dei vani è attrezzato con un ripiano in vetro temperato e laccato. In alternativa, i due vani inferiori prevedono una cassettiera in vetro nella stessa finitura delle ante.

The cabinet for the living area characterized by the glass aesthetic: the collection of Eileen sideboard is widened by the new version width 2400 mm with coplanar doors and by the new proposal Eileen square, with four hinged doors available with push opening system. The great variety of the glossy and mat lacquered glass in 52 colours of Ecolorsystem collection is associated to the primary design of a geometric solid, with a supporting structure in satin finish nickel. The internal of the cabinet is fitted with a tempered and lacquered glass shelf. As a second option an internal drawer unit in the same finishing of the doors is also available.

Dies Sideboard für den Wohnbereich entspricht dem Glasästhetik des Glases: die Kollektion Eileen bereichert sich einer verbesserte Version der neuen Breite 2400 mm mit parallel Türen und den neuen Eileen Square Schrank, mit vier Türen mit push-pull Öffnung. Der Hauptdesign des geometrischen Körpers, mit der Tragkonstruktion aus satiniertem Nickel, vereint mit der

außergewöhnlichen Vielfalt von glänzenden und matten Gläser in 52 Farben der Ecolorsystem Kollektion. Die Innenbereich des SchrankesZimmer ist mit einer lackierten und temperierten Glasplatte und ausgestattet. Alternativ dazu bieten die beiden unteren Fächer eine Schubladeneinheit aus Glas in der gleichen Ausführung wie die Türen.

Le meuble pour la zone jour défini par l’esthétique du verre: la collection de bahut Eileen s’enrichi d’une nouvelle version en largeur 2400 mm avec portes coplanaires et de la nouvelle proposition Eileen square, avec quatre portes battantes dotées d’ouverture push. Au dessin géométrique, avec la structure de support en nickel satiné, s’associe la variété exceptionnelle du verre laqué brillant et mat dans les 52 couleurs de la collection Ecolorsystem. A l’intérieur chaque espace est doté d’une étagère en verre trempé et laqué. Alternativement, les deux compartiments inférieurs peuvent avoir un meuble tiroir en verre dans la même finition que les portes.

El contenedor de la zona día definido por la estética de cristal: la colección de aparadores Eileen mejora con la nueva version en anchura 2400 mm, con puertas complanares y la nueva propuesta de Eileen Square, con cuatro puertas batientes con abertura push. El diseño primario del sólido geométrico, con la estructura de soporte en níquel satinado, se asocia con la excepcional variedad de cristal brillante y mate en 52 colores de la colección Ecolorsystem. Los huecos interiores están equipados con un estante en cristal templado y lacado. En alternativa una cajonera en el mismo acabado de las puertas es disponible por los dos vanos inferiores.

Eileen squareMadiaSideboard

424

135

655

32016001600

4800

1600

750

975

33

418

238

1664

480

900

max 1500

max 2925

altezza su misuraheight on measure

larghezza su misurawidth on measure

1300 450

1520

max 1500

max 2925

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

altezza su misuracustomized height

e

max 1500

max 2925

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

max 1500

max 2669

1010 10

898

1578

3181540 898 1925

1963

318

2000 450

800

2400 450

800

424

135

655

32016001600

4800

1600

750

975

33

418

238

1664

480

900

max 1500

max 2925

altezza su misuraheight on measure

larghezza su misurawidth on measure

1300 450

1520

max 1500

max 2925

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

altezza su misuracustomized height

e

max 1500

max 2925

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

max 1500

max 2669

1010 10

898

1578

3181540 898 1925

1963

318

2000 450

800

2400 450

800

424

135

655

32016001600

4800

1600

750

975

33

418

238

1664

480

900

max 1500

max 2925

altezza su misuraheight on measure

larghezza su misurawidth on measure

1300 450

1520

max 1500

max 2925

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

altezza su misuracustomized height

e

max 1500

max 2925

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

max 1500

max 2669

1010 10

898

1578

3181540 898 1925

1963

318

2000 450

800

2400 450

800

24

L’evoluzione del sistema giorno Abacus living: nuove soluzioni compositive caratterizzate da un sempre maggiore rigore geometrico, come la possibilità di realizzare composizioni con il ripiano superiore terminale a filo dello schienale. Previsto anche un nuovo posizionamento per gli schermi televisivi, in una continua analisi delle abitudini e delle esigenze della zona giorno contemporanea. In questa pagina e nella successiva: composizione con pannelli con illuminazione superiore a led, basi, ripiani e anta scorrevole nel nuovo vetro laccato grigio cenere. Dimensioni: L 4800 H 1664 P 655.

The evolution of the Abacus living system: new solutions characterized by a rigorous geometry like the possibility of having a composition with the upper shelf flush to the back panel. A new solution for the TV screen is also available, thus meeting the trend evolution of the contemporary living. On this page and on the next: composition with panels with upper led lighting, shelves and sliding door in the new grigio cenere lacquered glass. Dimensions: W 4800 H 1664 D 655.

Die Entwicklung des Abacus Living: neue Kompositionen durch eine größere geometrische Strenge, wie die Möglichkeit der Realisation mit dem obersten Regal bündig mit der oberen Teile der Paneelen. Eine neue Platzierung für Fernsehbildschirme, um die Bedürfnisse des Wohnbereich entgegenzukommen. In dieser und der folgenden Seite: Komposition mit Paneele mit LED-Beleuchtung, Basisboden, Fachboden und Glasschiebetüren in die neue lackiertes Glas Grigio Cenere. Massen: B 4800 H 1664 T 655.

L’évolution du système jour Abacus living: nouvelles compositions caractérisées par un plus grande rigueur géométrique, comme la possibilité de réaliser des compositions avec l’étagère supérieur à fleur avec le panneau de fond. On a aussi prévu une nouvelle possibilité pour l’écran TV, dans la recherche continue des habitudes et exigences de la zone de jour contemporaine. Dans cette page et page suivante: composition avec panneaux avec système d’éclairage supérieure à led, meubles bases, étagères et portes coulissantes dans la nouvelle finition du verre laqué grigio cenere. Dimensions: L 4800 H 1664 P 655.

La evolución del sistema de día Abacus Living: nuevas composiciones se caracterizan por una mayor precisión geométrica, como la posibilidad de combinar composiciones con el estante superior al ras de la parte trasera. Incluye una nueva colocación en las pantallas TV, en un análisis continuo de los hábitos y necesidades en la zona de día contemporánea. En este y en la siguiente página: composición con paneles con iluminación LED, bases, estantes y puerta corredera en el nuevo acabado cristal lacado grigio cenere. Dimensiones: L 4800 H 1664 P 655.

Abacus livingSistema giornoSystem for living area

26

Abacus livingSistema giornoSystem for living area

In questa pagina: un dettaglio dell’anta scorrevole nel nuovo vetro laccato grigio cenere opaco. L’esclusivo sistema di scorrimento delle ante, perfettamente integrato nei ripiani, si associa alla nuova possibilità di realizzare composizioni con ripiano superiore terminale a filo dello schienale.

On this page: a detail of the sliding door in the new grigio cenere mat lacquered glass. The exclusive sliding door mechanism, perfectly integrated into the shelves, is shown in a composition with terminal upper shelf flush to the back panel.

Auf dieser Seite, ein Detail der Schiebetür in den neuen lackiertes Glas Grigio Cenere. Das einzigartiges Schiebetürsystem, voll integriert in den Fachboden, wird mit der neuen Möglichkeit mit dem obersten Regal bündig mit der oberen Teile der Paneelen.

Dans cette page: un détail de la porte coulissante dans la nouvelle finition en verre laqué mat grigio cenere. L’exclusive mécanisme de glissement des portes, complétement intégré dans les étagères, est combiné avec la nouvelle possibilité de réaliser des compositions avec l’étagère supérieur à fleur avec le panneau de fond.

En esta página, un detalle de la corredera en el nuevo acabado grigio cenere, cristal lacado mate. El sistema exclusivo de deslizamiento de las puertas correderas, perfectamente integrado en los estantes, se asocia con la nueva posibilidad de realizacion con estantes superiores al ras de la parte trasera.

424

135

655

32016001600

4800

1600

750

975

33

418

238

1664

480

900

max 1500

max 2925

altezza su misuraheight on measure

larghezza su misurawidth on measure

1300 450

1520

max 1500

max 2925

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

altezza su misuracustomized height

e

max 1500

max 2925

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

max 1500

max 2669

1010 10

898

1578

3181540 898 1925

1963

318

2000 450

800

2400 450

800

28

Eos e Abacus living Mensole e sistema giornoShelves and system for living area

Una proposta compositiva che esplora il concetto di leggerezza, in cui le mensole a parete Eos si integrano con i contenitori sospesi e a terra del sistema Abacus living. Geometria primaria scandita dai colori, che sottolinea la totale libertà progettuale garantita dalla collezione Rimadesio. In questa pagina: mensole Eos e basi a terra Abacus living in vetro laccato opaco verde oliva, contenitori sospesi in vetro laccato opaco giallo kashmir. Dimensioni: L 5000 H 2270 P 600.

A composition with a concept of great lightness where the Eos wall shelves are integrated with the suspended units or the floor cabinets of the Abacus living system. Primary geometry marked by the colours, which underlines the great project freedom granted by Rimadesio collection. On this page: Eos shelves and Abacus living floor cabinets in verde oliva mat lacquered glass, suspended units in giallo kashmir mat lacquered glass. Dimensions: W 5000 H 2270 D 600.

Ein Konzept von Leichtigkeit, wo die Fachboden Eos sich mit den aufgehängte und Basiselementen Abacus Living integriert werden. Eine Farbengeometrie für eine absolute Gestaltungsfreiheit durch die Rimadesio Kollektion. Auf dieser Seite: Eos Fachboden und Basiselement Abacus Living in matt lackiertes Glas Verde Oliva, abgehängtes Elemente in matt lackieretes Giallo Kashmir.Massen: B 5000 H 2270 T 600.

Une composition qui nous donne un sentiment de légèreté, où les étagères Eos sont intégrés avec les meubles suspendus et les meubles au sol du système Abacus living. Géométrie primaire marquée par les couleurs, qui souligne la liberté totale du projet garantie par la collection Rimadesio. Dans cette page: étagères Eos et meubles au sol Abacus living en verre laqué mat verde oliva, meubles suspendus en verre laqué mat giallo kashmir. Dimensions: L 5000 H 2270 P 600.

Una propuesta de composición que explora el concepto de ligereza, donde los estantes Eos se integran con los contenedores suspendidos y a suelo del sistema Abacus living. Geometría primaria compuesta por los colores, que pone en evidencia la total libertad de diseño garantizado por la colección Rimadesio. En esta página: estantes Eos y bases a suelo Abacus Living en cristal lacado mate verde oliva, contenedores suspendidos en cristal lacado mate giallo Kashmir.Dimensiones: L 5000 H 2270 P 600.

30

Ever LibreriaBookcase

Il tema progettuale della libreria, risolta da Rimadesio come declinazione di forme archetipiche e fondamentali. Prevista in differenti configurazioni, la libreria monofacciale Ever ha la struttura e i ripiani in alluminio estruso nelle finiture brown o bianco latte ed è caratterizzata da spalle e top rivestiti in vetro temperato laccato nei 58 colori lucidi, opachi e reflex Ecolorsystem. Gli schienali sono disponibili in vetro temperato laccato lucido, opaco e reflex. In questa pagina, da sinistra a destra: Ever struttura alluminio brown, spalle e top in vetro laccato opaco caffè, schienale in vetro laccato opaco lino. Ever struttura alluminio bianco latte, spalle e top in vetro laccato opaco bianco latte, schienale in vetro laccato opaco lino.

Ever is the new bookcase proposal, where Rimadesio executes essential and archetypal forms. The one sided Ever bookcase, available in different compositions, has the structure and the shelves in extruded aluminium in brown or bianco latte finishing, and is characterized by upper and side panels covered by tempered glass in the 58 Ecolorsystem glossy, mat and reflex colours. The back panels are available in tempered glossy, mat and reflex glasses. On this page, from left to right: Ever brown aluminium structure, side and upper panels in caffè mat lacquered glass, back panel in lino mat lacquered glass. Ever bianco latte aluminium structure, side and upper panels in bianco latte mat lacquered glass, back panel in lino mat lacquered glass.

Das Designthema der Regal wird von Rimadesio durch archetypischen und grundlegende Formen gelöst. Vorrätig in unterschiedlichen Kombinationen hat das einseitige Regalsystem die Struktur und Fachboden aus Aluminium Brown oder weiß Bianco Latte und hat die Seiten und Top mit temperiertes lackiertes Glas in 58 Farben glänzend, matt und Ecolorsystem Reflex. Die Rückseiten sind aus temperierten lackierten Glas, glänzend, matt und Reflex. Auf dieser Seite, von links nach rechts: Ever mit Struktur Aluminium Brown, Seiten und Top aus matt lackiertem Glas Caffè, Rückseite aus matt lackiertem Glas Lino. Ever mit Struktur Aluminium Bianco Latte, Seiten und Top aus matt lackiertes Glas Bianco Latte, Rückseite aus matt lackiertem Glas Lino.

Le thème de la conception de la bibliothèque, résolu par Rimadesio comme déclination des formes archétypales et fondamentales. Prevu en différents compositions, la bibliothèque mono faciale Ever a la structure et les étagères en aluminium extrudé dans les finitions brown ou bianco latte et est caractérisée par des panneaux latéraux et supérieurs en verre trempé laqué dans les 58 colours brillants, mats et reflex Ecolorsystem. Les panneaux de fond sont disponibles en verre trempé laqué mat, laqué brillant et reflex. Dans cette page, de gauche à droite: Ever structure aluminium brown, panneaux latéraux et supérieurs en verre laqué mat caffè, panneau de fond en verre laqué mat lino. Ever structure aluminium bianco latte, panneaux latéraux et supérieurs en verre laqué mat bianco latte, panneau de fond en verre laqué mat lino.

El tema de proyecto de la librería, resuelta por Rimadesio como declinación de formas arquetípicas y fundamentales. Prevista en diferentes configuraciones, la librería unilateral Ever tiene la estructura y los estantes en aluminio extruido en los acabados brown o bianco latte y se caracteriza por los montantes laterales y el top chapados en cristal templado lacado en los 58 colores brillantes, mates y reflex Ecolorsystem. Los paneles traseros son disponibles en cristal templado lacado brillante, mate y reflex. En esta página, de izquierda a derecha: Ever estructura aluminio brown, montantes laterales y top en cristal lacado mate caffè, panel trasero en cristal lacado mate lino. Ever estructura aluminio bianco latte, montantes y top en cristal lacado mate bianco latte, panel trasero en cristal lacado mate lino.

32

Ever LibreriaBookcase

In questa pagina: un dettaglio della libreria Ever con struttura e ripiani in alluminio bianco latte, spalle e top in vetro laccato opaco bianco latte,. schienale in vetro laccato opaco lino. Il contrasto formale fra ripiani e divisori di minimo spessore e la forte geometria del profilo perimetrale caratterizza una proposta che interpreta al meglio la continua ricerca Rimadesio del massimo rigore del design.

On this page: a detail of the Ever bookcase with structure and shelves in bianco latte aluminium, side and upper panels in bianco latte mat lacquered glass, back panel in lino mat lacquered glass. The formal contrast between the shelves and dividers in very thin thickness with the strong geometry of the side profile characterizes the proposal, real interpretation of the continuous research of Rimadesio for a rigorous design.

Auf dieser Seite: ein Detail von Ever Regal mitStruktur und Fachboden aus Aluminium weissBianco Latte, Seite und Top aus lackiertem mattGlas Bianco Latte. Rückseite aus matt lackiertem Glas Lino. Der Gegensatz zwischenFachboden und Trennwände mit einerminimalen Dicke und die starke Geometrie derProfil durch einen Vorschlag, der am bestendie Erforschung Rimadesio der Design Strenge interpretiert.

Dans cette page: un détail de la bibliothèque Ever avec structure et étagères en aluminium bianco latte, panneaux latéraux et supérieurs en verre laqué bianco latte, panneau de fond en verre laqué mat lino. Le contraste formel entre les étagères et diviseurs en épaisseur minimum et la forte géométrie du profil périmétrique caractérise cette proposition, qui interprète au mieux la recherche de Rimadesio d’une rigueur maximum du design.

En esta página: un detalle de la librería Ever con estructura y estantes en aluminio blanco latte, montantes laterales y top en cristal lacado mate bianco latte, panel trasero en cristal lacado mate lino. El contraste formal entre estantes y divisores de mínimo espesor y la fuerte geometría del perfil perimétrico caracteriza una propuesta que mejor interpreta la continúa búsqueda Rimadesio del máximo rigor en el diseño.

424

135

655

32016001600

4800

1600

750

975

33

418

238

1664

480

900

max 1500

max 2925

altezza su misuraheight on measure

larghezza su misurawidth on measure

1300 450

1520

max 1500

max 2925

larghezza su misuracustomized width

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

altezza su misuracustomized height

e

max 1500

max 2925

larghezza su misurawidth on measure

altezza su misuraheight on measur

max 1500

max 2669

1010 10

898

1578

3181540 898 1925

1963

318

2000 450

800

2400 450

800

34

ZenitLibreria in piombo spazzolatoBookcase in brushed lead

La libreria Zenit in finitura piombo spazzolato: nuove suggestioni materiche per dare forma a progetti di interior design che riflettono desideri e affinità con una naturalezza contemporanea. In questa pagina e nella seguente: struttura piombo spazzolato, ripiani in vetro grigio trasparente, cassettiera in vetro laccato lucido grigio ombra. Dimensioni: L 7200 H 3250 P 340.

Zenit bookcase in brushed lead finishing: new materic feelings to create projets of interior design, reflecting desires and affinity with the contemporary spontaneity. On this page and on the next: brushed lead structure, shelves in grey transparent glass, drawer unt in grigio ombra glossy lacquered glass. Dimensions: W 7200 H 3250 D 340.

Die bleigebürstete Regalwand Zenit: neue Material für die Gestaltung der Innenarchitekturprojekte entsprechen die Wünsche und eine natürliche Verwandtschaft. In dieser und die folgenden Seiten: bleigebürstete Struktur, Fachboden aus transparentem grauem Glas, Schubladen aus lackiertem glänzendem Glas Grigio Ombra. Massen: B 7200 H 3250 T 340.

La bibliothèque Zenit en finition plomb brossé: nouvelles suggestions pour des projets de design d’intérieur actualisés par des matériaux contemporains. Dans cette page et dans la suivante: structure plomb brossé, étagères en verre transparent gris, tiroirs en verre laqué brillant grigio ombra. Dimensions: L 7200 H 3250 P 340.

La librería Zenit en acabado plomo cepillado: nuevas sugerencias de materiales para dar forma a proyectos de interiorismo que reflejan deseos y afinidades con una naturalidad contemporánea. En esta página y en la siguiente: estructura plomo cepillado, estantes en cristal gris transparente, cajonera en cristal lacado brillante grigio ombra. Dimensiones: L 7200 H 3250 P 340.

36

ZenitLibreriaBookcase

38

Modelli depositati e brevettati: Dress bold, Spin, Vela e Zenit.design Giuseppe Bavuso.

Marchi registrati / registered trademarks / eingetragene Warenzeichen / marques déposées / marcas registradas: Rimadesio e Ecolorsystem.

ArtemideBPA InternationalMinotti Vago Forniture

Art direction: Paolo Mojoli Photo: F2 FotografiaStyling: Patrizia CantarellaAllestimento: OttonoveFotolito e Stampa: OptimaPrinted in Italy / aprile 2012

Rimadesio spa via Furlanelli 96 - 20833 Giussano (Mb) Italy tel +39 0362 3171 - fax +39 0362 317317www.rimadesio.it - [email protected]

Showroom: Milano. Roma. Bologna. Parma. Genova. Torino. Firenze. Trieste. Palermo. Catania. Cosenza. Vienna. Madrid. Barcellona. Bilbao. Monaco. Istanbul. Beirut. Varsavia. Pechino. New York. Chicago. Miami. Brasilia. San Paolo. Hong Kong.