45

Revista Oivos

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista sobre Vino y Cultura

Citation preview

Page 1: Revista Oivos
Page 2: Revista Oivos
Page 3: Revista Oivos
Page 4: Revista Oivos
Page 5: Revista Oivos

_EL VINO Y LA MÚSICA. At. Acip ero commy nibh euis amet, qui tat lobore minis augait wis augiam, velenis alit praesto doloree tumsandrerci blam, quat num in utat lummolor secte dolor

_EL VINO EN LA POESÍA. Ip et dolor autpatet, quam vel inciniam, quis nisl ute minissim dolesequipis autat augue faccum volobor iriure commod euguer sim dio dolore magna feuguer sed tie

_EL VINO ES EL AMOR. Rat vullam nulputat ad dolor sustrud ex eu feuis alit amcons nulluptatem zzriureet lor am, sed tat veli-quat.

_LA MÍSTICA DEL VINO. Dit adiam, se tat. Bore modo cons am quisit utem nons alissit prat, sit dolobortie magna consenim vel utpat ipit lam venibh ecte duis nos nibh enim volore conulput

· la revista cultural sobre el vino ·

Page 6: Revista Oivos

_la mística

Page 7: Revista Oivos

del vino

_la mística Las visiones macroscópicas

de realidades complejas requieren

de perspectivas de estudio lo sufi-

cientemente abiertas que permitan

acotar y enfocar, sin excesivas distor-

siones, esos particulares universos.

Una nueva oferta del curso que la

Universidad Internacional del Mar

imparte con el patrocinio de la

Concejalía de Cultura del Ayunta-

miento de Murcia, en el marco de

la X edición del Festival Murcia Tres

Culturas, ha sido la ocasión propicia

de agarrar por el pelo a la esquiva

diosa romana para poner en juego

Viejas categorías para el análi-sis intercultural: lo apolíneo y

lo dionisiacopor José María Cano

Page 8: Revista Oivos

8

dos de esas categorías generales

de estudio: lo apolíneo y lo báquico

(dionisiaco). Aunque es, lógica-

mente, Friedrich Nietzsche la refe-

rencia intelectual a la que se han

remitido la mayoría de autores de

esta monografía, desde el principio

quisimos amplificar esa dicotomía.

Las dos tendencias que se han

considerado como dominantes en

los procesos de creación artística y

cultural aparecen bajo la forma de

la oposición entre una concepción

báquico-furiosa (Platón) que

inicialmente resalta el papel de la

inspiración, el divino furor, pero

que posteriormente por razones

de índole sociológica (la aproxi-

mación al círculo de Augusto) se

buscó una fórmula de equilibrio por

medio de una concepción ecléctica

basada en la paridad de las dotes naturales innatas (ingenium) y de

las enseñanzas adquiridas (ars). El

otro punto de vista defendía una

concepción apolíneo-reflexiva,

basada en el pensamiento de Aris-

tóteles. Como recuerda el profesor

Antonio García Berrio: “Extremismo

análogo en todo al que se mani-

fiesta en los tiempos modernos en

la contrastación de artífices cons-

cientes, cuyo título y afirmación se

basan en el dominio de un “arte”

u oficio, del tipo Balzac, Stendhal

o Zola, y de artistas furiosos o

“malditos”, como Coleridge, Byron

o Espronceda.”

» es, lógicamente, Friedrich Nietzsche la referencia inte-lectual a la que se han remitido la mayoría de autores de esta monografía

Page 9: Revista Oivos

No fue la diosa Ocasión, sino su prima hermana

la diosa Fortuna, la que nos permitió contar en la

apertura del curso con la presencia de Luce López-Baralt (Universidad de Puerto Rico). Gracias a su partici-

pación en Granada en uno de los actos de la celebración

del cuarto centenario de la expulsión de los moriscos,

gozamos ahora de una reescritura de su trabajo “La

España invertida de la literatura aljamiado-morisca”,

reivindicación de la españolidad “islamizada” de esta

literatura mestiza. Y, azares de la historia, hallamos en

algunas de estas obras el más desatado de los impulsos

báquicos: “Queda pues sorprendido ante la fantasía

desatada de la primera leyenda que se presenta ante su

atención: un héroe con el extraño nombre de Buluquía

viaja a través del tiempo y del espacio para conocer a

un profeta que aún no ha hecho su aparición sobre la

tierra. Extrañas maravillas desfilan ante sus ojos: islas

engarzadas con piedras preciosas y agraciadas con

playas de azafrán; árboles dotados de la facultad del

habla; caballos de madera que vuelan en un instante la

distancia de 500 años; aves del Paraíso con cabeza de

oro, cuello de esmeraldas y plumas de azafrán. Nuestro

erudito lee acerca de un ángel con manos de camello

y pies de fuego, y sobre otro ángel sentado sobre una

montaña de esmeralda que guarda cuarenta mundos

de luz que constituyen el límite último del universo,

detrás del cual subyace el poder inescrutable de Dios.”

Page 10: Revista Oivos

10“El vino, elemento ritual y festivo en el mundo hispanojudío

medieval” es el recorrido que sobre “la bebida imprescindible de celebra-

ciones y en la vida diaria, tanto para cristianos como para judíos” realiza Asunción Blasco Martínez (Universidad de Zaragoza). En el judaísmo,

de la misma forma que no se concibe el celibato como forma de vida,

no se contempla la privación del vino: “el vino que Dios ha dado al

hombre no sólo es bueno sino que se debe disfrutar de él.” (pág. 24).

Con el uso de fuentes fundamentalmente aragonesas, se recons-

truye el proceso de cultivo, elaboración, conser-

vación y consumo del vino “judiego” o caser, el único

que podían y pueden consumir los judíos. Se repasa su

importancia para la fijación de impuestos y, sobre todo, su

uso festivo y ritual en la celebración del Sabat, en la Pascua

y en la fiesta de Purim. Su presencia es constante en las cele-

braciones del ciclo vital: nacimientos y bodas. Tampoco falta

en los momentos luctuosos de la vida.

Page 11: Revista Oivos

11

Una de las constantes de estos estudios es la

centralidad de lo báquico en el discurso religioso y en las

manifestaciones litúrgicas de las Tres Culturas. Stefano Arduini (Universidad de Urbino) en “La polaridad apolí-

neo-báquica en el lenguaje místico de San Juan de la

Cruz” rastrea, en particular, la presencia de la metáfora

de la sobria ebrietas, la experiencia extática en la

contemplación pasiva de lo divino. El vino místico es el

símbolo predilecto del contacto con Dios: “Un símbolo

que remite a la religiosidad de los judeoconversos y

al movimiento místico del recogimiento, que surge

poco antes de que los judíos sefarditas fueran expul-

sados de España (1492). Los dos textos más significa-

tivos de esta idea de contemplación son el Abecedario Espiritual de Francisco de Osuna y la Subida del Monte Sión de Bernardino de Lardo. Se trata en ambos casos

de franciscanos que escribieron dos textos fundamen-

tales para la espiritualidad carmelita. Después de la

expulsión, tuvo lugar el movimiento de los alumbrados,

por lo general conversos que fueron cayendo sucesiva-

mente por la persecución de la Inquisición (desde 1525).

Su doctrina mística se nutrió de la obra de Abulafia, del

Zohar, y de la tradición cabalística española.

Juan de la Cruz se nutre de todo ello y lo trans-

forma en un personal lenguaje místico. Un lenguaje

que vive del exceso, como excesiva es esta especie de

embriaguez propia de la experiencia y conocimiento

místicos.” (pág. 58)

» “el vino que Dios ha dado al hombre no sólo es bueno sino que se debe disfrutar de él.”

Page 12: Revista Oivos

12

La contradicción de la indeci-

bilidad del lenguaje místico se pone

de manifiesto con el recurso a las

antítesis, las paradojas, los oxímoros

y contrastes. La mística inaugura la

estética del vaciamiento, un vacío

privado de palabras, de la oscu-

ridad: “De este choque entre el

exceso retórico y la palabra coti-

diana surgen las formas absolu-

tamente originales del lenguaje

místico, que superan los géneros

y estilos consolidados.” (pág. 59)

Lo predicado por Stefano Arduini

para San Juan de la Cruz, lo amplifica

Estrella Ruiz-Gálvez Priego (Univer-

sidad de Caen. Francia) en “Dionisos

cristiano: La copa y el cáliz del Lagar

Místico”, recorrido histórico por

el tema del Lagar místico (finales

del siglo XIV y principios del XV)

enmarcado en el más general

de la Santa Sangre: “¿Qué más

solar y apolíneo que la Sagrada

Hostia rodeada de los rayos de la

custodia/ostensorio? y ¿qué más

báquico que ese recipiente que

es copa de vino y cáliz de sangre?

Cáliz de la sangre de Cristo, nuevo

Dionisio, víctima propiciatoria.”

(pág. 65). La devoción de la Santa

Sangre tuvo sus focos iniciales en

tierras italianas y flamencas. En

Page 13: Revista Oivos

1215 el Concilio de Letrán declara

el dogma de la transubstanciación.

Las reliquias y ampollas con la sangre

de Cristo habían comenzado a ser

motivo de culto a partir de finales del

siglo XII. La proclamación de la fiesta del

Corpus Christi data de 1311. La flage-

lación penitencial salta de los conventos

a los laicos. La existencia de procesiones

y congregaciones de flagelantes se datan

a finales del XIV. En concreto, la cofradía

de la Sangre de Murcia es de 1411. Fran-

ciscanos y dominicos polemizarán por

motivo del culto de la Sangre. Se va a gene-

ralizar el tema de la sangre embriagadora. Las

formas de adoración van a ser la de la sangre

del cáliz, la de las heridas y la de la fuente de

vida. La selección iconográfica que ha realizado

la profesora Ruiz-Gálvez ilumina la documen-

tación historiográfica, resultando espectacu-

lares las relativas a la llaga del costado. Será la

imagen del lagar místico la que finaliza la asimi-

lación entre vino y sangre: “el cáliz se convierte en

cuba de lagar pisada por los pies de Cristo” (pág. 79)

o el propio Cristo es racimo exprimido por Dios. La

pervivencia del culto y su influencia en el concepto

de linaje cierran estas páginas.

Page 14: Revista Oivos

14F. Xavier Medina (Universitat

Oberta de Catalunya) nos devuelve

a los nuevos roles de la cultura del

vino en su “Festín de Baco: turismo

del vino y gastronomía en Europa

y el Mediterráneo”. El principal

atributo de Baco es enmarcado en

los procesos de patrimonialización

y turistificación de los productos

alimentarios que han favorecido

tanto el turismo del vino (enotu-

rismo) como el turismo enogras-

tronómico. El vino, en opinión de

F. Xavier Medina, “Es, por tanto,

mucho más que un alimento. Es un

elemento cultural. En el área medi-

terránea, el vino es parte de nuestra

historia, de nuestras tradiciones, de

nuestras religiones (en presencia

o en ausencia), de nuestro patri-

monio. Y, lo que es más impor-

tante: de nuestra cotidianidad, ya

que el vino es un patrimonio vivo,

en uso y en continua evolución.

A pesar de que únicamente

de manera muy reciente el vino se

ha convertido en un componente

importante del desarrollo rural y de

la promoción regional, el turismo

del vino parece consolidarse

hoy en día como una modalidad

turística con un mercado propio

cada vez más importante que se

extiende por los principales países

productores. Nos encontramos

en términos generales ante un

fenómeno en alza que aúna distintos

aspectos de manera tan trans-

versal como integrada.” (pág.93)

Paloma Díaz-Mas (Consejo Superior

de Investigaciones Científicas.

Madrid) enumera en “Los sefardíes

y la alegría de Purim: celebración

religiosa y transgresión” las festi-

vidades y liturgias judías, tanto las

mayores como las menores, en sus

dominios públicos y privados, para

centrarse en una de las menores y

conmemorativas, la que se celebra

los días 14 y 15 del mes judío de

adar: “Si tenemos que buscar en el

calendario litúrgico judío una festi-

vidad de carácter báquico, en la que

se exalta la alegría de los sentidos

y se tolera un cierto desenfreno (e

incluso se invita a ello), esa festi-

vidad es sin duda Purim, en la que

el carácter meditativo, solemne y

entrañablemente familiar de otras

festividades da paso al regocijo,

a la transgresión de las normas,

a la apropiación de los espacios

públicos con manifestaciones de

diversión y a la expansión y a la

liberación temporal con respecto

a las limitaciones impuestas por

las estrictas leyes de la halajá o

normativa religiosa judía.” (pág.

112) Purim, la fiesta de las suertes,

constituye “un interesante caso de

» Si nos hubieran de servir de muestra estadística los trabajos que acabamos de presentar, el fiel de la balanza se ha inclinado hacia la vertiente de lo dionisiaco, hacia la primacía insultante del universo báquico en ajustada proporción en cada una de las tres culturas.

Page 15: Revista Oivos

15

transgresión reglamentada, de desenfreno respaldado

por la normativa religiosa, un rasgo que también tenían

las ceremonias dionisiacas y báquicas de la Antigüedad

grecorromana.” (ibídem) Los judíos sefardíes imple-

mentaron esta fiesta con el intercambio de regalos,

con representaciones teatrales y el recitado de poesías,

coplas o complas, escritas en judeoespañol y no en

hebreo. Las de contenido satírico todavía se siguen

componiendo en algunas comunidades sefardíes.

Francesco Zannini (Pontificio Istituto di Studi Arabi e di

Islamistica. Roma) en “L’anima popolare nella religiosità

musulmana” estudia la aclimatación que cada pueblo y

cada cultura realiza de la religiosidad musulmana: “Si la

religión culta tiende a organizarse en torno a un sistema

conceptual de datos, la religiosidad popular expresa la

misma fe por medio de una pluralidad de formas más

ligadas a lo vivido y, en cierta medida, contaminadas

por las ansias y por los deseos presentes y futuros que

se manifiestan en la vida cotidiana del hombre.” (pág.

123). Este ‘Islam del pueblo’ se ha desarrollado de forma

especial en África y en el Extremo Oriente donde, antes

que ser la religión de los teólogos, de los juristas o de los

grandes místicos, ha sido el Islam de los comerciantes y

de los predicadores populares. Es un error considerar

el Islam como un bloque monolítico. El sufismo ha sido

uno de los movimientos que en mayor medida ha favo-

recido la adaptación a culturas y tradiciones diversas.

Especialmente relevante es el caso de Asia comen-

zando por Irán., por Turkmenistán, hasta llegar al

subcontinente indio: “El mismo camino continuará en

todo el sudeste asiático, desde Tailandia a las Filipinas,

desde Malasia hasta Indonesia. En estos países impera

una sociedad pluriétnica y multirreligiosa en la que el

elemento musulmán se ha presentado como tradicio-

nalmente tolerante y muy ligado a la cultura budista e

indojavanesa.” (pág. 128). Otro tanto ocurre en África:

“Se trata siempre de musulmanes en quienes tanto sus

modos de vida, los diversos sistemas jurídicos como las

filosofías y las estructuras religiosas se corresponden

con el “humus” específico de cada uno de los países en

los que el Islam se ha difundido.” (ibídem) La peregri-

nación a las tumbas de ascetas sufíes se repite a lo largo

de Asia. Su papel fue fundamental en la conversión de

los indios de las castas más bajas.

» fundamenta sobre la base del Corán y de la Sunna la existencia de una “erotología” en el ámbito cultural islámico. Un recorrido sinfónico por las palabras/motivos “amor”, “seducción”, “sexualidad”, “mujer”, “mirada”, “muyun” y “misticismo” contribuye a romper todos los tópicos que sobre estas cuestiones existen tanto dentro como, espe-cialmente, fuera del mundo islámico.

Page 16: Revista Oivos

_el vino y la música

Page 17: Revista Oivos

_el vino y la música

Page 18: Revista Oivos

18

En sus comienzos Silvio

se dedicaba exclusivamente a la

batería, afición que le viene de su

pasión por la Semana Santa cuando

se colocaba al lado de los tambores

de la banda de música. Colaboró

estrechamente con los pioneros

del Rock Andaluz en Sevilla: Gong

y Smash. De hecho en una entre-

vista que le realizó Ángel Casas en la

década de 1980, llegó a afirmar que

la idea del Rock Flamenco, como él

lo llamaba, era suya. Dejó momen-

táneamente la música cuando se

casó, dejando el desarrollo de la

idea a sus amigos Smash y, poste-

riormente, Triana, Alameda, etc..

Grabó en total cinco discos donde

se mezclaban temas propios con

versiones de clásicos de las décadas

de 1950 y 1960, combinando rock

americano y canciones italianas

junto a los conocidos temas de

Antonio Molina, haciéndolo en

cualquier idioma que se le venía a la

cabeza, ya fuera el inglés, francés,

portugués o italiano improvisando

siempre que algo le era desco-

nocido, eso hacía que sus conciertos

tuvieran ese distintivo inimitable.

Entró a formar parte de la historia

del rock, por su toque tan perso-

nalizado, lleno de improvisaciones

y un idioma único. Un genio en

este aspecto ya que pocos pueden

presumir del ingenio y el talento

de Silvio para crear junto a su gran

amigo Pive Amador canciones tan

surrealistas en letra, pero a la vez tan

sencillas y melódicas en música.

Silvio Fernández Melgarejo más conocido por su nombre de pila Silvio (nace en La Roda de Andalucía, Sevilla, 8 de agosto de 1945,

muere el 1 de octubre de 2001), fue uno de los exponentes más importantes del llamado rock sevillano, que llegó a convertirse en

leyenda mucho antes de su fallecimiento.

Su producción musical

Page 19: Revista Oivos

19

Algunos de sus temas están dedicados a vírgenes

sevillanas, al Rey San Fernando que conquistó la ciudad

y otros temas sevillanos. Una de sus canciones más

famosas es “Rezaré” (una versión de ‘Preghero’ de

Adriano Celentano, a su vez versión de ‘Stand by me’),

que dedicó a varias imágenes marianas de la Semana

Santa de Sevilla. Silvio muchas veces pretendía unir a

distintos grupos de personas y de entidades a través

de sus temas, por ejemplo a sevillistas y béticos, a

Macarena y Triana o incluso a partidarios de Izquierda

Unida y de la falange. Por estos detalles, Silvio siempre

fue, es y será querido por muchísimas personas que lo

conocen.

Page 20: Revista Oivos

20

Su padre fue un redactor jefe

del diario ABC de Sevilla, Antonio de

los Santos, su madre se llamaba Eva,

y de origen gitano, del municipio de

Los Palacios. En la misma fecha pero

diez años más tarde, nació la única

hermana de Silvio, Evita, la cual

se suicidaría siendo Silvio adulto.

Contrajo matrimonio con Carolyn,

una rica heredera aristócrata

del Reino Unido en la iglesia del

Cachorro de Triana. El matrimonio

trasladó su residencia a Marbella,

aunque no duró mucho. De este

matrimonio nació un hijo, Sam

Taylor, el cual actualmente también

es cantante y comenzó su carrera

musical como batería al igual que su

padre. Según parece, debido a la ley

de la dictadura franquista según la

cual la mujer no podía sacar dinero

del banco, el dinero que la familia

de ella mensualmente le ingresaba

debía ser retirado mensual-

mente del banco por Silvio.2

Cuentan que una de las veces que

fue a sacar la mensualidad del

banco se fue con un amiguete direc-

tamente al aeropuerto de Málaga y

de allí salió en el primer avión listo

para despegar con destino europeo.

Sin llegar a salir de los aeropuertos

continuó este particular periplo por

toda Europa cogiendo uno detrás

de otro el primer avión que iba

saliendo, y por supuesto sin parar

de beber y de fumar durante el

trayecto, así hasta que se le terminó

el dinero. Esos desfases del rockero

condujeron a la relación con su

esposa a tal punto que Caroline se

marchó con su hijo para no volver.

Esta situación para Silvio cayó como

un jarro de agua fría. En muy poco

tiempo las desgracias más grandes

El personaje

Page 21: Revista Oivos

21

cayeron sobre el rodeño: el suicido de su hermana

tirándose desde el balcón del patio interior de su casa,

la muerte de su tío y el abandono de su mujer previa-

mente explicado. Estos hechos marcaron una segunda

etapa en la vida de Silvio, una etapa marcada por la

tragedia pero, también por el aspecto alegre y despreo-

cupado que presentaba, la procesión iba por dentro.

La vida de Silvio siempre formó parte de las

leyendas urbanas en Sevilla y muchas partes de su

biografía no se sabían a ciencia cierta[cita requerida].

Todos estos aspectos biográficos fueron investigados,

confirmados y muchos de ellos descubiertos, tales

como el paradero de su hijo y su relación con la aristó-

crata Inglesa, en el documental sobre la vida de Silvio “A

la Diestra del Cielo”(2007) de Francisco Bech.

Silvio fue un señor muy educado por encima de

todo, uno de los mayores forofos del Sevilla Fútbol Club

más que de ninguna otra cosa, pero tenía amigos de

los dos clubes de fútbol de la ciudad. Uno de sus más

famosos temas está dedicado al Real Betis Balompié,

otro equipo de la ciudad de Sevilla, y lleva por título

“Betis”, pero él en ningún momento pronuncia “betis”

sino “etis”, y cuando la tocaba en directo al “¿dónde

está mi Betis?” añadía un “en segunda”.

Lo que más le gustaba aparte de cantar rock era

el fútbol, un gin-tonic y un cigarrillo (casi siempre marca

“Ducados”), que siempre llevaba entre los labios.

Page 22: Revista Oivos

22

Cuando murió era mito en vida. Falleció el 1 de

octubre de 2001 en Sevilla, en el Hospital Virgen del

Rocío, a causa del abuso del alcohol y del consumo de

tabaco.

Sus últimos años los pasó en soledad y casi

olvidado del mundo. Sin embargo, editó un CD en

1999. En Madrid le dedicaron un homenaje en La Boca

del Lobo bajo el título “Solemne Quinario del Rock

Sevillano”.

Muchos conocidos fueron a despedirlo el día de

su entierro, entre ellos se encontraban Pive Amador,

con quien compartió largas tertulias filosóficas; Kiko

Veneno; Luz Casal; Raimundo Amador; Gualberto

García; Jesús Quintero, cada uno con una historia que

contar sobre el cantante. La ciudad de Sevilla puso una

calle a su nombre en el barrio de Los Remedios.

Sus músicos decían de él que “si hubiera querido

nos podía haber hecho ricos a todos, pero era Silvio”.

El final

Page 23: Revista Oivos

23

• En otra entrevista que le realizaron, le preguntó un periodista “¿qué hiciste el día de la muerte de Elvis Presley?” a lo que respon-

dió “me puse mi chupa de cuero y me tomé una botella de anís, como murió en agosto, no veas qué calor con la chupa”.

• En una ocasión se le preguntó “¿qué es lo más grande que has hecho por amor?”, su respuesta fue “Por amor fui capaz de

tomarme un tinto, en vez de un gin-tonic”.

• En otra de las entrevistas que le realizaron, se encontraba junto a él, una mesa vacía, con extrañeza dice “qué triste una mesa vacía ¿aquí no dan ná de bebé?”, la presentadora pide a una aza-fata que le lleve algo, y aparece con un vaso de agua, el cantante mira el vaso, después a la azafata y dice “ojú mi arma, ¿agua me

va a traé? Esto se lo echa a las ranas, a mi me trae un vaso de whisky con hielo, guapa”. Eso sólo lo podía hacer Silvio.

Miscelánea

Page 24: Revista Oivos

_el vino en la poesía_el vino en la poesía

Page 25: Revista Oivos

_el vino en la poesía_el vino en la poesía

Page 26: Revista Oivos

26

Yalal ad-Din Muham-mad Rumí

En la poesía sufi, el Amado

o Amor está en todo y en todos: a

veces refresca el alma, otras veces

la atormenta. Es quien porta la

copa y es dulce y hermoso. Como

el “Amigo”, es juguetón y jovial;

como “el amante que cautiva el

corazón”, es rudo, indiferente y

cruel. El uso frecuente de imágenes

de asesinato, callejuelas llenas

de sangre, calderas repletas de

cuerpos y cabezas esparcidas por los

suelos, pueden parecer extrañas y

escandalizar al lector (no parece, en

absoluto, el contenido de un poema

de amor), pero para los sufis este

tormento es señal de la compasión

de Dios: representa la destrucción

del ego limitado del hombre y una

etapa en la preparación divina de

Dios para perfeccionar el alma.

Rumi solía recitar sus poemas

mientras bailaba girando sobre

sí mismo, realizando así la danza

mística conocida como sa’maa. La

estructura inherente a su poesía -el

flujo incesante de su imaginación,

la cadencia interior, la repetición

de ritmos al estilo de los mantras-

refleja a menudo este movimiento

circular. Un significado conlleva

sutilmente otro y una perspectiva,

otra. Incluso el estado de silencio

al que se refiere tantas veces no

es algo estancado, sino cargado

de posibilidades siempre nuevas.

Nada referente a Rumi puede darse

por sentado: uno debe ser siempre

consciente del significado que se

esconde tras el significado y del

velo que hay tras el velo.

Page 27: Revista Oivos

27

Sin embargo, en el nivel más profundo de la

poesía de Rumi sólo se narra una historia: la del alma

buscando el Amor. Cada alegoría se refiere a esta

búsqueda y cada símbolo representa algún aspecto del

Amor. Cuando Rumi utiliza el nombre de su maestro:

“Shams”, “Shamsuddin” o “Shams de Tabriz”, no se

refiere literalmente a Shams sino a una imagen muy

personal e íntima del Amor.

Cuanto más se lee a Rumi, más obvia es su

genialidad. Sin embargo, lo que le ha otorgado el título

de “mejor poeta místico de todos los tiempos” no es

su genialidad en la poesía ni su brillante maestría del

lenguaje, sino el modo en que ha transmitido el poder

de su experiencia personal y el fuego de su anhelo con su

imaginación y sus palabras. El Amado, el Amor sobre el

que escribió con tanta pasión, no era un mero símbolo,

sino una presencia viva en su interior, alimentada con

su anhelo humano por Dios. La poesía de Rumi será

siempre un fenómeno. Él, como nadie más, ha abrazado

la vida para hacerla divina; ha elegido una perspectiva

para hacerla universal; ha tomado la gloria de Dios y la

ha hecho suya. Es esto lo que Rumi ofrece al mundo.

Page 28: Revista Oivos

28 » vengo a hablaros del vino. de un vino antiguo y nuevo que, según época y lugar, ha

sido vertido en vasijas diferentes, odres, cántaras, botellas, ánforas, pero es el mismo a través del tiempo, desde china a madrid.

Page 29: Revista Oivos

29

En este año 2007 se cumplen 800 años del naci-

miento de Jalal ud-Din Rumi (1207-1273), el mayor de

los místicos islámicos, un extraordinario poeta del

amor. Nació en Afganistán, pasó por Irán y vivió y murió

en Konia, Turquía. Era un erudito profesor de teología,

celoso en sus ejercicios espirituales. Todo cambió en

su vida cuando se encontró con la figura misteriosa y

fascinante del monje errante Shams de Tabriz. Como

se dice en la tradición sufí, fue «un encuentro entre dos

océanos». Ese maestro misterioso inició a Rumí en la

experiencia mística del amor. Su agradecimiento fue

tan grande que le dedicó todo un libro de 3.239 versos,

el Divan de Shams de Tabriz.

La efusión del amor en Rumí es tan avasalladora

que lo abraza todo: el universo, la naturaleza, las

personas y sobre todo a Dios. En el fondo se trata del

único movimiento de amor, que no conoce divisiones,

sino que enlaza todas las cosas en una unidad última y

radical tan bien expresada en el poema Yo soy Tú: «Tú,

que conoces a Jalar ud-Din (nombre de Rumí), Tú , el

Uno en todo, di quién soy. Di: soy Tú». O aquel otro: «De

mí no queda sino el nombre; todo el resto es Él».

Esa experiencia de unión amorosa fue tan inspi-

radora que hizo que Rumí produjese una obra de 40

mil versos. Famosos son el Masnavi (poemas de cuño

reflexivo-teológico), el Rubal-yat (canción de amor a

Dios) y el ya citado Divan de Tabriz.

Propio de la experiencia místico-amorosa es la

embriaguez del amor que hace del místico un «loco por

Dios», como lo fue san Francisco de Asís, Santa Teresa

de Ávila, Santa Xênia de Rusia y también Rumí. En un

poema del Rubai’yat dice: «Hoy no estoy ebrio: soy los

millares de ebrios de la tierra. Estoy loco y amo a todos

los locos, hoy».

Como expresión de esta locura divina inventó

la sama, la danza extática. Consiste en danzar girando

sobre sí mismo y alrededor de un eje que representa al

sol. Cada dzerviche se siente como un planeta girando

alrededor del sol que es Dios.

Difícilmente en la historia de la mística universal

encontramos poemas de amor con la inmediatez, la

sensibilidad y la pasión de los poemas escritos por el

musulmán Rumí. Es como una fuga de mil motivos que

va y viene sin cesar. En un poema del Rubai’yat canta:

«Tú, único sol, ¡ven! Sin Ti las flores se marchitan, ¡ven!

Sin Ti el mundo no es sino polvo y ceniza. Este banquete

y esta alegría, sin Ti quedan totalmente vacíos, ¡ven!

Uno de los más bellos poemas, por su densidad

amorosa, me parece que es éste, tomado del Rubai’yat:

«Tu amor vino hasta mi corazón, y se marchó feliz.

Después volvió, se puso los vestidos del amor, pero,

una vez más, se fue. Tímidamente le supliqué que se

quedase conmigo al menos por unos días. Él se sentó

junto a mí y ya se olvidó de partir»...

Page 30: Revista Oivos

30La mística desafía la razón analítica. La

sobrepasa, porque expresa la dimensión del espíritu,

aquel momento en el que el ser humano se descubre

a sí mismo como parte de un Todo, como proyecto

infinito y misterio abismal, inexpresable. Bien notaba

el filósofo y matemático Ludwig Wittgenstein en la

proposición VI de su Tractatus logico-pilosophicus: «lo

inexpresable se muestra, es el místico». Y termina en la

proposición VII con esta frase lapidaria: «Sobre lo que

no podemos hablar, debemos callar». Es lo que hacen

los místicos. Guardan un noble silencio, o cantan, como

hizo Rumi, pero de un modo tal que la palabra nos

conduce al silencio reverente.

¿Acaso no has escuchado lo que sucedió a Mansur alHallaj? ¿No has leído cómo en el camino del amor, su cuerpo fue quemado y

sus cenizas esparcidas en el Tigris?

¿No has escuchado cómo los átomos de su cuerpo se repartieron entre los amantes de Dios, quemándolos e inflamándolos con el

fuego del amor?

Page 31: Revista Oivos

» sus cosecheros, sus bodegueros, sus bebedores, compiten en cuanto a la composición y bouquet de sus caldos, discuten sobre etiquetas y denominaciones; sólo algunos, los expertos de verdad, saben que todos hablan del mismo vino, visto y gustado en luz y clima diferentes.

Page 32: Revista Oivos
Page 33: Revista Oivos

33

Abu l-Muzig al-Husayn ibn Mansur, más conocido como Al-Hallaŷ o Al-Hallaj, el “cardador”. Nacido en al-Bayda (actual Irán) en el 857 de la era cristina y muerto en Bagdad, en el 922 de la era cristiana.

Místico Universal.

Al-Hallaŷ: el “cardador” de las conciencias

Page 34: Revista Oivos

34 » Este vino es especial, porque emborracha y da lucidez, porque mata y vivifica, porque adormece y despierta. Verdaderamente es el Agua de la Vida.

Se le puede considerar un verdadero “agitador

de conciencias” (el cardador de los corazones), más

allá quizás de su consideración como “maestro sufí”

o “poeta místico islámico”. Con su mensaje inicia real-

mente una nueva etapa en la mística islámica, siendo

reconocido como maestro por personajes de la talla de

Farid Udin Attar o Yalal ad-Din Rumi, que mantendrán

en el tiempo su visión de unión íntima con Dios.

Tras una primera etapa en la que se introdujo en el

mundo del “sufismo piadoso” que proliferaba en

aquella época en la Persia recién dominada por el

Islam (sus abuelo era todavía practicante de la religión

persa antigua), Al-Hallaŷ inició una etapa de progresivo

distanciamiento de las ideas más ortodoxas acerca de la

forma de concebir la espiritualidad islámica. Es en esta

época cuando inicia una serie de viajes que le habrían

de llevar a la India y China, entrando en contacto con

las antiquísimas tradiciones de estas culturas así como

sus peregrinaciones a la Meca (que visitaría en tres

ocasiones) Inicia también sus discursos públicos, en

los que desarrolla su concepción especial acerca de un

a espiritualidad abierta a todos y alejada de rituales e

intermediarios. Sus viajes finalizan en los mercados y

mezquitas de Bagdad, donde consciente del posible

resultado de sus predicas, asume la responsabilidad de

difundir su mensaje, que en gran medida podría resu-

mirse en la sentencia “Yo soy la verdad” (Ana’l-Haqq),

donde pone en tela de juicio la visión ortodoxa de la

concepción divina. Es por este motivo que es arrestado

bajo la acusación de chii y de haber atentado contra la

autoridad del califa. Condenado a muerte, es ejecutado

mediante la horca, crucificado, mutilado y quemado.

Curiosamente, Al-Hallaŷ, un seguidor de Isa (Jesús) y su

concepción del amor, es consciente de que su muerte

contiene también el mensaje redentor de la pasión.

¡Déjalo todo y únete al amor! Aparta el corazón de

todo lo demás. ¡Siente como el amor inunda tu perso-

nalidad! Toma el amor como guía en el viaje hacia la

tierra del ser, para que puedas alcanzar al Verdadero

Page 35: Revista Oivos

35

» Este vino es especial, porque emborracha y da lucidez, porque mata y vivifica, porque adormece y despierta. Verdaderamente es el Agua de la Vida.

Amado y entrar en el paraíso de la

Esencia, contemplar la belleza del

Amigo, cortar la rosas en el jardín

de la Unión. En el camino del Amor,

el amante se sacrifica, pero al final

encuentra al Bienadorado. Todos los

santos que han pasado por la tierra y

han gustado el vino del Amor, todos

se han sacrificado a sí mismos por el.

Mansur al Hallaj fue capturado por

gente que no pudo comprender el

secreto de las palabras ANA L HAQQ proferidas por él. El venerable Shibli,

fue a visitarlo para preguntarle el significado de su extraña conducta:

» “Dime, ¡Oh Mansur! ¿Qué es amor?” » Mansur al Hallaj respondió con una sonrisa: » “Mañana responderé a tu pregunta”. » Al día siguiente condujeron a al Hallaj hacia el patíbulo.

Page 36: Revista Oivos

_el vino es el amor

Page 37: Revista Oivos

_el vino es el amor

Page 38: Revista Oivos

La asociación literaria del deseo amoroso con el fuego ha existido desde épocas remotas. Quizás, para

un lector occidental lo primero que venga a la mente sean los poemas amorosos de Safo, los tratados de

Ovidio, las creaciones de algunos integrantes del Dolce Stil Nuovo , algún soneto de Quevedo, por mencionar

solo algunos ejemplos arbitrarios. Claramente, el símbolo del fuego como pasión amorosa y sus vicisitudes,

no nos resulta ajeno, quizás por ser uno de los cuatro elementos (tierra, aire, fuego y agua) que conforman

la prima materia , como ya dijo Aristóteles. Pero lo novedoso es descifrar de qué forma ya en el siglo XI, en

Córdoba, un autor hispanoárabe llamado Ibn Hazm (994-1063), elabora El collar de la paloma o Tratado sobre el amor y los amantes , teniendo como

base los arquetipos del imaginario, logrando una universalidad y contempo-

raneidad que promueven el estudio de su obra. En este trabajo se intenta

dilucidar la configuración de la poética amatoria de Hazm, que muestra un

enrevesado mecanismo simbólico basado en los cuatro elementos. Específi-

camente, se analizará el simbolismo ígneo presente en la obra. Para la reali-

zación de este trabajo se ha optado por tomar

como base los estudios de la imaginación

material de Bachelard y su seguidores, lo que

no será excluyente de otras nociones rele-

vantes para esta investigación.

El Ígneo Amor

Page 39: Revista Oivos

El texto de Hazm, El collar de la paloma es una risala escrita en Játiva durante 1022 y que trata sobre

los diversos matices del amor. Ahora bien, como un

aspecto inicial, notamos que en el título ya se aprecia

el cifrado escrito del autor, pues ¿a qué debemos remi-

tirnos cuando se habla de El collar de la paloma? Al

parecer, se trataría de una influencia sufí, siendo la

paloma un símbolo del alma; el collar por su parte, del

destino marcado por Dios. Así, el amor viene a ser “algo

natural, ineluctable, como un collar colgado del cuello

de la paloma del alma. El amor es el collar de la paloma”

(1). Menciono lo anterior para mostrar cómo inicial-

mente, a partir del título, se puede vislumbrar el uso de

simbolismos en toda la obra.

Con respecto al amor, es necesario considerar

que para Haz consiste en la unión entre partes de almas

que, en este mundo creado, andan divididas, en relación

cómo primero eran en su elevada esencia; pero no en el

sentido en que lo afirma Muhammad ibn Dawud (¡Dios

se apiade de él!) cuando, respaldándose en la opinión

de cierto filósofo (2), dice que ‘son las almas esferas

partidas, sino en el sentido de la mutua relación que sus

potencias tuvieron en la morada de su altísimo mundo

y de la vecindad que ahora tienen en la forma de su

actual composición (3).

Ciertamente reconocemos en la anterior

definición una alusión a Platón y su obra El Banquete , específicamente, el discurso de Aris-

tófanes sobre el amor: “Cortada, pues, así en dos

la naturaleza humana, se iba la una mitad hacia

su otra mitad con ansias de unión” (4). Debemos

» “Mis ojos se han refrescado con su cercanía”, “su saliva es agua que da vida“, “el narciso sin par semeja un enamorado”, “el jardín del amor no estaba agotado“, “este amor parecía … más sutil que el aire”, “veo ya tu amor como unas brasas”, “en el corazón hay un fuego ardiente”,

Page 40: Revista Oivos

40mencionar que los árabes conocieron la herencia

platónica, adaptándola a su tradición. De hecho, es la

sociedad bagdadí del siglo IX la que toma y reconstruye

las concepciones helénicas, que luego serán dadas a

conocer el la Península Ibérica, como es el caso de El libro de la flor del ya mencionado Dawud, que también

retrata las características del amor y los amantes.

Ahora bien, la obra de Hazm se enmarca en torno

a cuatro secciones: fundamentos del amor, accidentes

del amor, malaventuras del amor y sumisión a Allah . Pero

esta división nos resulta un tanto superficial, pues se

puede establecer una estructura profunda y simbólica,

que es la que se planteará a lo largo de este trabajo:

El collar de la paloma se articula en torno a dos tipos

de amor, que son el humano y divino. Es precisamente

el amor divino al que debe aspirar el creyente. Quizás

lo más relevante sea que el autor cordobés alude a los

cuatro elementos para elaborar este tratado, como se

ejemplifica a continuación: “Mis ojos se han refrescado

con su cercanía”, “su saliva es agua que da vida“, “el

narciso sin par semeja un enamorado”, “el jardín del

amor no estaba agotado“, “este amor parecía … más

sutil que el aire”, “veo ya tu amor como unas brasas”,

“en el corazón hay un fuego ardiente”, por citar algunos

tropos presentes en la obra del autor cordobés. Estas

alusiones no son inocuas, ya que los elementos mencio-

nados recorren la historia del hombre y dan cuenta de

“formas de aprehensión total del universo” (5).

Page 41: Revista Oivos

41

“El alma me abrasa, mas me hace llorar. ¡Fuego, agua! Par de cosas es éste que es raro juntar”.Abu -l-Abbas, el Ciego de Tudela, moaxaja“Callar y quemarse es el castigo más grande que nos podemos echar encima. ¿De qué me sirvió a mí el orgullo y el no mirarte y el dejarte despierta días y noches? ¡De nada! ¡Sirvió para echarme fuego enci-ma!”.Federico García Lorca, Bodas de sangre

Para ahondar en la significación

de los cuatro elementos, podemos

decir que estos se relacionan con las

cuatro estaciones, las cuatro edades

de la vida, los cuatro tipos de tempe-

ramentos del hombre (melancólico,

colérico, sanguíneo, flemático), los

puntos cardinales y, por cierto, “la

correspondencia entre macrocosmos

y microcosmos, o bien la creencia en la

profunda analogía entre el hombre y el

universo entero” . En el texto de Hazm,

son precisamente estos elementos los

que nos hablan de una concomitancia

entre el hombre y sus pasiones.

Page 42: Revista Oivos

42

Page 43: Revista Oivos

43

Page 44: Revista Oivos

fatmazzahra 2013

Page 45: Revista Oivos

fatmazzahra 2013