48
ÁREA DE ENFERMERÍA Y FISIOTERAPIA RESPIRATORIA - SEPAR EDITORIAL ARTÍCULOS Lenguaje Enfermero estandarizado: Una aproximación al ámbito de la enfermería respiratoria Espirometrías de calidad, acreditación de “Espirometristas” ERS European Spirometry Train-the-Trainer programme: Good trainers are made, not born CPAP Manual para el paciente Oxigenoterapia: Humidificación Si o No SEPAR 2013 Año SEPAR del transplante Pulmonar Respira Fundación Española del Pulmón SEPAR Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica SEPAR EditorialRespira Inspiración Inspiración Volumen 8, Número 27, Septiembre 2012 ENLACES DE INTERÉS Y NOVEDADES EN LA RED

Revista del Área de Enfermería y Fisioterapia Respiratoria de SEPAR. Volum.8 Num.27.2012

  • Upload
    separ

  • View
    226

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista del Área de Enfermería y Fisioterapia Respiratoria de SEPAR. Volum.8 Num.27.2012

Citation preview

ÁREA DE ENFERMERÍA Y FISIOTERAPIA RESPIRATORIA - SEPAR

EDITORIAL

ARTÍCULOSLenguaje Enfermero estandarizado:

Una aproximación al ámbito de la enfermería respiratoria

Espirometrías de calidad, acreditación de “Espirometristas”

ERS European Spirometry Train-the-Trainer programme:Good trainers are made, not born

CPAPManual para el paciente

Oxigenoterapia: Humidificación Si o No

SEPAR 2013Año SEPAR del transplante Pulmonar

RespiraFundación Españoladel Pulmón

SEPAR

Sociedad Española

de Neumología

y Cirugía Torácica

SEPAR

EditorialRespira

InspiraciónInspiraciónVolumen 8, Número 27, Septiembre 2012

ENLACES DE INTERÉSY NOVEDADES EN LA RED

ÁREA DE ENFERMERÍA Y FISIOTERAPIA RESPIRATORIA -SEPAR

1Enfermería y Fisioterapia Respiratoria

Indice

EDITORIAL: Esperanza Sánchez Gómez ...................................................................................... 5

ANÉCDOTAS... ............................................................................................ 6

ARTÍCULO:Lenguaje Enfermero estandarizado:Una aproximación al ámbito de la Enfermería Respiratoria

Silvia Arranz Alonso .................................................................................................. 7

ARTÍCULO:Espirometrías de calidad, acreditación de “Espirometristas”María Ángeles Gimeno Peribanez .......................................................................... 15

ARTÍCULO:ERS European Spirometry Train-the-Trainer programme:Good trainers are made, not bornIrene SteenbruggenSharon MitchellBrendon Cooper ...................................................................................................... 17

ARTÍCULO:CPAPManual para el paciente .......................................................................................... 21

ARTÍCULO:Oxigenoterapia: Humidificación Sí o NoIzaskun Arriaran MendialduaEba Gerenabarrena Meabebasterretxea ................................................................ 29

SEPAR 2013:Año SEPAR del transplante pulmonar.................................................................... 33

ENLACES DE INTERÉS... .............................................................. 41

InspiraciónInspiración

2 Enfermería y Fisioterapia Respiratoria

SOCIEDAD ESPAÑOLA DE NEUMOLOGÍA Y CIRUGIA TORACICA

SEPAR

JUNTA DiRECTivA 2012

JUNTA DE GObiERNOPresidenta

Dra. Pilar de LucAS RAmoS (madrid) vicepresidente Cirujano Torácico

Dr. Gonzalo VARELA SImÓ (Salamanca) vicepresidente Neumólogo

Dr. Juan Antonio RIESco mIRANDA (cáceres) Secretario General

Dr. Eusebi cHINER VIVES (Alicante) vicesecretario-Tesorero

Dra. Elena BoLLo DE mIGuEL (León)

Coordinadores de ÁreaÁrea Asma

Dr. Antolín LÓPEZ VIÑA (madrid) Área Circulación Pulmonar

Dra. Dolores NAuFFAL mANZuR (Valencia)Área Cirugía Torácica

Dr. José Luis DuquE mEDINA (Valladolid)Área Enfermería y Fisioterapia respiratorias

D.E. Vicente mAcIÁN GISBERT (Valencia) Área EPOC (Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica)

Dr. Bernardino ALcÁZAR NAVARRETE (Granada) Área EROM (Enfermedades Respiratorias de Origen Ocupacional y Medioambiental)

Dr. Ramón FERNÁNDEZ ÁLVAREZ (oviedo)Área Oncología

Dr. Josep BELDA SANcHíS (Barcelona) Área Tabaquismo

Dr. Segismundo SoLANo REINA (madrid) Área Técnicas y Trasplante Pulmonar

Dr. Ángel SALVATIERRA VELÁZquEZ (córdoba) Área TiR (Tuberculosis e infecciones Respiratorias)

Dr. José mª GARcíA GARcíA (Asturias) Área TRS-vM-CRC (Trastornos Respiratorios del Sueño – ventilación Mecánica – Cuidados Respiratorios Críticos)

Dr. Nicolás GoNZÁLEZ mANGADo (madrid)

REviSTA OFiCiAL DE LA ENFERMERÍA Y LA FiSiOTERAPiA RESPiRATORiA DE SEPAR

DiRECTORA REviSTA iNSPiRACiÓN:DE. ESPERANZA SÁNCHEZ GÓMEZ (LA CORUÑA)

COMiTÉ REDACCiÓN:DE. viCENTE MACiÁN GiSbERT (vALENCiA)

DE. ANA MARTÍNEZ MARCO (MADRiD)DE. ESTHER GiMENEZ MOOLHUiJZEN (A CORUÑA)

DE. Mª DEL CARMEN ALFONSiN SERANTES (A CORUÑA)DE. FELiP bURGOS RiNCÓN (bARCELONA)DE. JORDi GiNER DONAiRE (bARCELONA)

SECRETARiA DE REDACCiÓN: D. Mª ÁNGELES GiMENO PERibANEZ (GiRONA)

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 3

iSSN: 2013-8865

Depósito Legal: c 1892 - 2010

Colaboradores

EDITORIAL

Esperanza Sánchez GómezEnfermera. Centro de Salud Cambre. A Coruña

comenzamos otra vez después de haber disfrutado de unas vacaciones, de unos díassin reloj y aprovechando esta cualidad del merecido descanso derrochar el tiempo enaquello que se nos antojó o que siempre queremos hacer y nunca creemos poder.

Volvemos con la crisis encima, una crisis económica a la que se une la crisis de valo-res, no es algo nuevo, pero por amplia y cercana estamos conociendo datos y hechos quenos demuestran las capacidades del ser humano y hasta donde se puede ser útil, o apro-vechar la esperanza de otros para acaparar lo material sin haber hecho su trabajo.

Son situaciones que nuestro cerebro no puede imaginar, un cerebro concebido para ser soli-dario y generoso, por estas cualidades nos dice la historia que llegamos al siglo XXI, que los gru-pos humanos que se ayudan, donde predomina la empatía el crecimiento es el resultado. Serán laspreguntas: ¿dónde vamos? ¿qué será de los grupos humanos donde prevalecen ciertas estrategias?

Desafortunadamente vemos como hay demasiados grupos que ajustándose a las nor-mas y con el ambiente propicio, una sociedad donde lo único que vale es enriquecerse,mienten, incumplen y sólo están motivados por su egoísmo, sin valores morales.

Recuerdo a mis leídos filósofos griegos como nombraban a los políticos como la formade vida más excelente pues ponían su libertad al servicio del pueblo.

Toda esta negatividad se acaba trasmitiendo generando más problemas que soluciones yno somos tan distintos, quizás aquello que más criticamos en otros sea un problema nuestro.

De todo esto me quedo con la creatividad que una crisis puede generar y desde estaspalabras elogiar valores tan denostados como: la generosidad, la honestidad, la excelencia.

Igualmente y para acabar este editorial recuerdo aquella anécdota de un padre que ante lasreiteradas demandas de su pequeño hijo para jugar, decide darle una hoja con el mapa del mundopartida en varios trozos con el fin de que fuera más difícil su reconstrucción en forma de puzzle yel pequeño tardará más en volver a insistir, el niño no tardo casi nada en formar la imagen delmundo, el padre sorprendido le pregunto como lo había hecho, el pequeño muy tranquilo contesto:

- Por la otra cara la hoja tenía la figura de un hombre, reconstruí la imagen del hombre y elmundo se hizo sólo.

Inspiración

5Enfermería y Fisioterapia Respiratoria

Inspiración

InspiraciónInspiración

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria6

InspiraciónInspiraciónANÉCDOTAS CON LOS PACIENTES

Con la colaboración de Chiesi

InspiraciónInspiraciónARTÍCULO

LENGUAJE ENFERMERO ESTANDARiZADO: UNA APROxiMACiÓN AL ÁMbiTO

DE LA ENFERMERÍA RESPiRATORiA

Silvia Arranz Alonso

Enfermera del Trabajo. Msc Investigación en Cuidados de la Salud.

Universidad Complutense de Madrid.

1. iNTRODUCCiÓN:

La Enfermería Respiratoria necesita poder expresar con exactitud qué cuidados dis-pensa y el motivo por el que estos son necesarios.

Entendemos por lenguaje estandarizado un conjunto de términos difundidos y acep-tados por un colectivo. En concreto, las taxonomías enfermeras o sistemas de clasificaciónde lenguaje enfermero, son aquellas que permiten a la profesión enfermera comunicarsecon mayor precisión, independientemente de los términos propios acuñados en función delos entornos socio-culturales. Es el lenguaje propio de nuestra profesión, que engloba atodos sus miembros, sin verse influenciado por el contexto, ámbito de actuación ni marcosconceptuales de cada profesional.

Las taxonomías enfermeras surgen ante la necesidad de estandarizar los lenguajes en-fermeros, siendo ésta más patente a partir de los años 70 al entrar en funcionamiento las his-torias clínicas informatizadas. Para algunos autores un lenguaje enfermero unificado yconsensuado mejora la comunicación inter e intraprofesional, así como el desarrollo del co-nocimiento enfermero, los registros informáticos y la evaluación de los cuidados. un len-guaje normalizado permite hacer más visible la labor de la enfermería, facilitando el registrode nuestros cuidados (Anderson, Keenan y Jones, 2009; Bakken y currie, 2011)

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 7

En la actualidad, la Asociación Norteamericana de Enfermería (ANA) reconoce docesistemas de clasificaciones de lenguajes estandarizados específicos para enfermería:NANDA- Taxonomía de Diagnósticos Enfermeros (NANDA-I), Sistema de clasificación deIntervenciones Enfermeras (NIc), clasificación de los cuidados clínicos (ccc), Sistemaomaha, clasificación de Resultados Enfermeros (Noc), conjunto mínimo de datos degestión de enfermería (NmmDS), Datos de enfermería Perioperatoria (PNDS), SNomEDcT, conjunto mínimo de datos de enfermería (NmDS), clasificación Internacional de laPráctica Enfermera (IcNP), códigos ABc, Nombres y códigos Identificadores de obser-vación Lógica (LoINc).

TAbLA 1. Terminologías enfermeras de práctica clínica reconocidas por ANA.

Fuente: Asociación Norteamericana de Enfermería (ANA)

A día de hoy las taxonomías de clasificación de Diagnósticos Enfermeros de NANDA(NANDA-I), el Sistema de clasificación de Resultados Enfermeros (Noc), el Sistema declasificación de Intervenciones Enfermeras (NIc) y la interrelación de los mismos, son loslenguajes estandarizados más difundidos en nuestro país.

2. LENGUAJES ENFERMEROS ESTANDARiZADOS NANDA-i, NOC, NiC:

Taxonomía de diagnósticos enfermeros NANDA-i:

La Asociación Norteamericana de Diagnósticos de Enfermería (NANDA) surge en1973 ante la necesidad de que enfermería dispusiera de un lenguaje propio y común paranombrar los problemas enfermeros a los que los profesionales nos enfrentamos en nues-tro día a día.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria8

Terminologías enfermeras de práctica clínica reconocidas por ANA

Año de inclusión

NANDA-I 1992

NIC 1992

CCC 1992

Omaha 1992

NOC 1997

NMMDS 1998

PNDS 1999

SNOMED CT 1999

NMDS 1999

ICNP 2000

ABC 2000

LOINC 2002

NANDA define el diagnóstico enfermero como un juicio clínico sobre las respuestasdel individuo, familia o comunidad, a los procesos vitales o problemas de salud reales o po-tenciales que proporciona la base para la selección de las intervenciones para lograr los ob-jetivos de los que la enfermera es responsable.

La primera clasificación de diagnósticos enfermeros de NANDA surge en el año 1991bajo el nombre de taxonomía I. Estaba estructurada en 9 dominios que agrupaban los dife-rentes diagnósticos. En el año 2003, NANDA cambió su nombre por NANDA Internacional(NANDA-I), desarrollando la taxonomía II, que es la utilizada actualmente. La taxonomía ac-tual, correspondiente al año 2012-2014, está organizada en 11 dominios. como novedadesrespecto a la última taxonomía publicada en castellano y correspondiente a los años 2009-2011, esta actualización incluye 216 diagnósticos enfermeros, se ha retirado un diagnósticoenfermero, revisado 11 y añadido 16 nuevos diagnósticos. En los próximos meses se esperaque se publique la actualización de la taxonomía II en castellano.

TAbLA 2. Nuevos diagnósticos enfermeros taxonomía ii NANDA-i, 2012-2014

Fuente: Herdman, T.H (Ed). NANDA Internarional nursing diagnoses:

definitions and classifications, 2012-2014. Oxford:Wiley-Blackwell;2012.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 9

Nuevos diagnósticos enfermeros año 2012-2014

Risk for Ineffective Activity Planning (Riesgo de planificación de actividades ineficaz)

Risk for Adverse Reaction to Iodinated Contrast Media (Riesgo de reacción adversa a medios de contrastes iodados)

Risk for Allergy Response (Riesgo de respuesta alérgica)

Insufficient Breast Milk (Lactancia materna insuficiente)

Ineffective Childbearing Process (Proceso de maternidad ineficaz)

Risk for Ineffective Childbearing Process (Riesgo de proceso de maternidad ineficaz)

Risk for Dry Eye (Riesgo de ojo seco)

Deficient Community Health (Salud comunitaria deficiente)

Ineffective Impulse Control (Control de impulsos ineficaz)

Risk for Neonatal Jaundice (Riesgo de ictericia neonatal)

Risk for Disturbed Personal Identity (Riesgo de identidad personal alterada)

Ineffective Relationship (Relación ineficaz)

Risk for Ineffective Relationship (Riesgo de relación ineficaz)

Risk for Chronic Low Self-Esteem (Riesgo de baja autoestima crónica)

Risk for Thermal Injury (Riesgo de lesion térmica)

Risk for Ineffective Peripheral Tissue Perfusion (Riesgo de perfusion tisular periférica ineficaz)

TAbLA 3. Diagnósticos enfermeros eliminados taxonomía ii NANDA-i, 2012-2014.

Fuente: Herdman, T.H (Ed). NANDA Internarional nursing diagnoses:

definitions and classifications, 2012-2014. Oxford:Wiley-Blackwell;2012.

Es importante recordar que el Real Decreto 1093/2010 de 3 septiembre, por el que seaprueba el conjunto mínimo de datos de los informes clínicos en el Sistema Nacional deSalud (SNS), contempla que los registros de enfermería incluyan los diagnósticos enferme-ros resueltos, actuales y de riesgo de los pacientes que atendemos, empleando la taxono-mía de NANDA-I.

Si bien la taxonomía II de NANDA-I es la clasificación de diagnósticos enfermeros másempleada y estudiada en nuestro país en la actualidad, para algunos autores sus términosson complejos, abstractos y poco específicos para reflejar los juicios que realizamos los en-fermeros en relación al estado de salud de nuestros pacientes (Hogston, 1997; Bakken,2000) Algunas publicaciones recientes sugieren la necesidad de terminologías “puente” o sis-temas de comunicación entre los lenguajes enfermeros normalizados y la práctica enfer-mera diaria, que faciliten el registro informatizado de los informes de enfermería (Juvé, 2012)

Sistema de Clasificación de Resultados de Enfermería (NOC):

Desde hace unos años la necesidad de utilizar un lenguaje estandarizado por partede la enfermería ha llevado también al desarrollo de sistemas de clasificación de resulta-dos enfermeros.

En 1997 surge la clasificación de resultados de enfermería (Noc), tras seis años detrabajo por parte de un grupo de expertos en la universidad de Iowa. La clasificación pre-tende servir para evaluar los resultados de las intervenciones enfermeras y nombrar loscambios que se producen en el paciente. La clasificación actual cuenta con 330 resultadosagrupados en 29 clases y 7 dominios.

Sistema de Clasificación de intervenciones de Enfermería (NiC):

Entendemos por intervención enfermera un tratamiento basado en el conocimiento yjuicio clínico que realiza la enfermera para favorecer los resultados esperados del paciente.

La investigación para desarrollar un vocabulario y una clasificación de intervencionesenfermeras (NIc) comenzó en 1987 en la universidad de Iowa. En 1992 fue publicada por pri-mera vez la clasificación global y estandarizada de las intervenciones que realizan las enfer-meras (NIc). Actualmente existen 542 intervenciones agrupadas en 7 campos y 30 clases.

La clasificación incluye intervenciones para 45 áreas de especialización de enferme-ría. La Enfermería Neumológica se encuentra englobada dentro del área médico-quirúrgica,que engloba un total de 77 intervenciones enfermeras.

El lenguaje estandarizado NIc aparece recogido junto al lenguaje Noc como las ta-xonomías para registrar las intervenciones y objetivos enfermeros de los informes clínicosen el SNS, tal y como especifica el Real Decreto 1093/2010.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria10

Diagnósticos enfermeros elimininados año 2012-2014

Disturbed Sensory Perception (Specify: Visual, Auditory, Kinesthetic, Gustatory, Tactile, Olfactory) (Trastorno de la percepción sensorial)

3. NANDA-i, NOC, NiC EN LA ENFERMERÍA RESPiRATORiA:

A día de hoy existe variabilidad sobre el grado de implementación de los lenguajesenfermeros normalizados en enfermería y también en el ámbito de la Enfermería Respi-ratoria.

Algunos de los diagnósticos enfermeros de la taxonomía II de NANDA-I más rele-vantes y asociados al proceso respiratorio son los siguientes:

00030 Deterioro del intercambio de gases: Situación en la que existe una alteración porexceso o por defecto en la oxigenación de la persona o en la eliminación del dió-xido de carbono en la membrana alveolo-capilar. como factores relacionados, apa-recen cambios en la membrana alveolo-capilar y ventilación-perfusión. LaAsociación Española de Nomenclatura, Taxonomía y Diagnósticos de Enfermería(AENTDE) considera que este diagnóstico enfermero presenta un bajo índice decapacidad de intervención por parte del profesional de enfermería de manera in-dependiente en el contexto español.

00031 Limpieza ineficaz de las vías aéreas: Definida como la incapacidad para elimi-nar las secreciones u obstrucciones del tracto respiratorio para mantener las víasaéreas permeables. Este diagnóstico está relacionado con tabaquismo, secrecio-nes bronquiales, retención de las secreciones, cuerpo extraño en las vías aéreas,asma y EPoc, entre otros.

00032 Patrón respiratorio ineficaz: Situación que aparece cuando la inspiración o es-piración no proporciona una ventilación adecuada a la persona. Puede producirsepor ansiedad, posición corporal, fatiga, deformidad ósea, deformidad de la paredtorácica, inmadurez neurológica, entre otras causas. Para algunos autores estediagnóstico presenta una capacidad de intervención independiente baja para losprofesionales de enfermería, por lo que es recomendable usarlo solo cuando po-damos actuar sobre la etiología de este problema enfermero de forma autónoma.

00078 Gestión ineficaz de la propia salud: Patrón de regulación e integración en lavida cotidiana de un régimen terapéutico para el tratamiento de la enfermedad ysus secuelas que es satisfactorio para alcanzar los objetivos relacionados con lasalud. Esta situación puede deberse a déficit de conocimientos, complejidad del ré-gimen terapéutico, dificultades económicas, demandas excesivas, conflicto de de-cisiones, percepciones de gravedad, susceptibilidad o beneficios.

00092 intolerancia a la actividad: Se produce cuando existe una insuficiente energía fi-siológica o psicológica para tolerar o completar las actividades diarias requeridaso deseadas. como factores relacionados, se encuentran reposo en cama, debili-dad generalizada, desequilibrio entre aportes y demandas de oxígeno, inmovili-dad, sedentarismo.

En la siguiente tabla, se desglosan los resultados enfermeros (Noc) y las interven-ciones enfermeras (NIc) para estos diagnósticos de frecuente aplicación en el paciente conprocesos respiratorios:

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 11

TAbLA 4. interrelacion NANDA-NOC-NiC

Fuente: Johnson M, Bulechek G, Butcher H, McCloskey Dochterman J, Maas M, Moorhead S et al.

NOC and NIC linkages to NANDA-I and Clinical Conditions: supporting clinical reasoning and quality care.

Maryland Heights:Mosby; 2012.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria12

Diagnóstico enfermero NOC NIC

00030 Deterioro del intercambio de gases

Estado respiratorio: intercambio gaseoso.

Oxigenoterapia.Monitorización respiratoria.Intervenciones sugeridas: Reducción de la ansiedad.Fisioterapia respiratoria.Tos asistida.Valoración de la frecuencia respiratoria.Posición de pacientes encamados.Administración de medicación.

00031 Limpieza ineficaz de las vías aéreas

Control de la aspiración.

Estado respiratorio: permeabilidad de las vías respiratorias.

Estado respiratorio: ventilación

Aspiración de las vías aéreas. Monitorización respiratoria.Intervenciones sugeridas:Normas generales en la fisioterapia respiratoria. Tos asistida.Oxigenoterapia.Asistencia en deshabituación tabáquica.Posiciones de los pacientes encamados.Valoración de la saturación de oxígeno.

00032 Patrón respiratorio ineficaz

Estado respiratorio: intercambio gaseoso.

Estado respiratorio: ventilación

Oxigenoterapia.Monitorización respiratoria.Intervenciones sugeridas:Tos asistida.Reducción de la ansiedad.Aspiración de las vías aéreas.Aspiración de secreciones por traqueostomía.Valoración de la frecuencia respiratoria.Valoración de la saturación de oxígeno.Obtención de una muestra de sangre arterial.Fisioterapia respiratoria.

00078 Gestión ineficaz de la propia salud

Automanejo del asma.

Conducta de cumplimiento: medicación prescrita.

Enseñanza: proceso enfermedad.Manejo del asma.Enseñanza: tratamiento prescrito.Intervenciones sugeridas:Administración de medicación: inhalada.Administración medicación:oral.Manejo de la medicación.Enseñanza: actividad/ejercicio prescrito.Enseñanza: tratamiento.

00092 Intolerancia a la actividad

Tolerancia a la actividad.

Conservación de la energía.

Nivel de fatiga.

Promoción del ejercicio.Manejo de la energía.Intervenciones sugeridas:Manejo del asma.Oxigenoterapia.Gestión de la energía.Reducción de la ansiedad.

4. CONCLUSiONES:

El lenguaje enfermero estandarizado es necesario para dirigir, documentar, comunicary evaluar la práctica enfermera en la función respiratoria de los pacientes que atendemos.Por ello, es necesaria su implementación en nuestro día a día como enfermeros neumoló-gicos. En la actualidad ANA reconoce 12 lenguajes enfermeros normalizados, siendo las ta-xonomías de NANDA-I, Noc y NIc, las más difundidas en nuestro país. Estas taxonomíaspermiten expresar los problemas enfermeros presentes en el enfermo respiratorio, así comonuestras intervenciones como colectivo independiente y los resultados que esperamos ob-tener en nuestros pacientes.

bibliografía

1.- ANA: Asociación Norteamericana de Enfermería. ANA recognized terminologies that Support Nursing Practice [Internet];2012 [Actualizado 04-06-2012; citado 10-08-2012]. Disponible en: http://www.nursingworld.org/npii/terminologies.htm

2.- carcedo Santos L, Arranz Alonso S. El papel de la enfermería en la prevención del asma laboral. XV congreso de la So-ciedad madrileña de Neumología y cirugía Torácica (Neumomadrid). Rev Pat Resp 2010;13(1):20.

3.- clark J, craft-Rosenberg m, Delaney c. An international methodology to describe clinical nursing phenomena: a teamapproach. Int J Nurs Stud. 2000; 37(6):541-53.

4.- Dotterman Jm, Bulechek Gm. Nursing interventions classifications (NIc). St Louis: mosby; 2004.

5.- Johnson m, Bulechek G, Butcher H, mccloskey Dochterman J, maas m, moorhead S et al. Noc and NIc linkages toNANDA-I and clinical conditions: supporting clinical reasoning and quality care. maryland Heights:mosby; 2012.

6.- Juvé udina mE, González Samartino m, matud calvo c. mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to theNANDA International Taxonomy. ISRN Nursing[Internet].2012. [citado: 09-08-2012];[aprox.6 p.]. Disponible en:http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/Pmc3399394/

7.- moorhead S, Johnson m, maas m. Nursing outcomes classifications (Noc).St Louis: mosby; 2004.

8.- NANDA International: Asociación Norteamericana de diagnósticos enfermeros[Internet]; 2012 [Actualizado 20-02-2012;citado 16-08-2012]. Disponible en: http://www.nanda.org.

9.- quiñones Pérez m, González Fernández m, Sutil Pellitero c, González marcos N. NANDA, NIc Y Noc: Los grandesdesconocidos en castilla y León. RevEnfurg y Em.[Internet].2009. [citado: 10-08-2012];6:[aprox.5 p.]. Disponible en:http://www.enfermeriadeurgencias.com/ciber/abril/pagina5.html

10.- Rutherford, m. Standardized Nursing Language: What Does It mean for Nursing Practice? oJIN: The online Journal ofIssues in Nursing. [Internet]. 2008. [citado: 20-08-2012];13(1):[aprox.5 p.]. Disponible en: http://www.nursingworld.org/main-menucategories/ANAmarketplace/ANAPeriodicals/oJIN/Tableofcontents/vol132008/No1Jan08/ArticlePreviousTopic/Stan-dardizedNursingLanguage.asp

11.- Vega Domínguez mI et al. Revisión de los diagnósticos de cuidados asociados al proceso respiratorio. Lenguaje del cui-dado. 2010;2(7):23-39.

12.- Herdman, T.H. (Ed). NANDA International nursing diagnoses: definitions and classifications, 2012-2014. oxford:Wiley-Blackwell;2012.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 13

PROGRAMA DEL ÁREA ENFERMERÍA Y FISIOTERAPIA RESPIRATORIA

-SEPAR-

VIERNES 8 febrero 2013

9-9.30 h Entrega de documentación.

Inauguración conjunta

10-11.30 h Mesa conjunta con ASMA. Inflamación y asma. Técnicas diagnósticas.

11.30-12 h Café descanso

12 – 14 h Mesa conjunta con C. Tórax. Traqueostomias: técnicas quirúrgicas, cuidados y material.

14-16 h Comida

16-18 h Mesa fisioterapia

18- 18.30 h Café descanso

18.30-20 h Asamblea general

21 h Cena

SÁBADO 9 febrero 2013

9-11h Revisión bibliográfica sobre la oxigenoterapia. Actualización y revisión de conceptos.

11-11.30 h Café descanso

11.30-14 h Aula Respira para pacientes y estudiantes, Año Transplante

14-15 h Aperitivo informal

InspiraciónInspiraciónARTICULO

ESPiROMETRiAS DE CALiDAD, ACREDiTACiÓN DE “ ESPiROMETRiSTAS”

María Ángeles Gimeno PeribanezEnfermera Neumología

Hospital Comarcal de Palamos, Girona

La necesidad de abordar de manera extensiva el infradiagnótico de las enferme-dades respiratorias y en especial el asma y la EPoc, ha llevado a implementar laespirometría forzada (EF) fuera del ámbito del laboratorio de función pulmonar,tales como las áreas básicas y otros dispositivos de salud. A pesar de la tenden-cia creciente en lo que respecta a la utilización de la EF en atención primaria para

el control de los pacientes respiratorioscrónicos, existe acuerdo sobre los pro-blemas derivados de falta de calidad delas exploraciones. Estos últimos radi-can fundamentalmente en: la infra-esti-mación de la capacidad vital forzada,con la consiguiente sobre-estimacióndel cociente FEV1/FVc, y en el incum-plimiento de las normativas internacio-nales en lo que respecta a calidad delas maniobras y reproducibilidad de losresultados. La falta de formación re-glada y la rotación del personal de en-fermería en los centros de saludconstituyen un problema añadido, quedificulta la formación de personal conexperiencia suficiente para la realiza-ción de la prueba.

Por ello que creemos que desdenuestra sociedad debería abordarse la necesidad de dotar y homogeneizar la docencia y en-trenamiento de los profesionales que realizan la EF en cualquiera de los dispositivos asis-tenciales en la que se practique. Tenemos conocimiento de que desde hace años seefectúan diversas iniciativas que pretenden cubrir esta falta de formación, sin embargo nosiempre cuentan con un modelo docente bien estructurado y muchas veces son más vo-luntariosas que efectivas.

La propuesta que se inicio desde el Área de Enfermería y Fisioterapia, mas tarde seunieron al grupo el área de EPoc y por ultimo representantes del área de ASmA.

Nuestra intención es desarrollar un programa formativo teórico-práctico de certificacióncuyo objetivo es adquirir los conocimientos teóricos y prácticos (entrenamiento) en un for-mato estandarizado, los teóricos por e-learning, y los prácticos en centros acreditados, paraconseguir que la realización de Espirometría sea de calidad en todos los ámbitos sanitarios..

Actualmente conocemos antecedentes en la materia tanto de la ATS como de la ERS,así como a través de Nueva Zelanda y Australia a través de ANZSRS (Australia y Nueva Ze-landa Sociedad de Respiratorio de la ciencia) han producido estructuras integrales de for-mación con documentos de apoyo y criterios de certificación para profesionales de la saludaprueba con una calificación para la práctica de alta calidad de las espirometrías.

Desde la ERS se trabajo en el programa HERmES training que tiene como objetivo pro-duir un programa de entrenamiento para capacitar las competencias básicas en espirome-tries de calidad.

con estos objetivos y directrices que fueron acordados en la junta de SEPAR, desdeprimeros de año estamos trabajando ambas áreas de forma conjunta. En el momento actualse han propuesto varias líneas de actuación para desarrollar en los próximos meses.

Espero que todos recibamos noticias gratificantes y para conseguir el objetivo final einiciemos en breve dicho programa , para la acreditación de " espirometristas" .

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria16

ERS European Spirometry Train-the-Trainer programme: good trainers aremade, not born

Introduction

The most commonly used pulmonary functiontest is spirometry. This test measures howmuch air you can breathe in and out and howquickly you can move air out of your lungs.Spirometry is a powerful tool for the diagnosisand monitoring of asthma and COPD and itsuse is recommended by international guide-lines for asthma and COPD [1–3]. The updatedNICE guidelines of 2010 state that all healthprofessionals managing patients with COPDshould have access to spirometry and must betrained and competent in its use and inter-pretation. The increased availability of spiro-meters has led to improved access in primarycare. Spirometry appears to be a simple test;however, it depends upon the quality of equip-ment and patient cooperation and, foremost,requires highly trained and competent staff toperform and evaluate the test correctly.

Spirometry trainingpractices in Europe

Many European countries have shown a grow-ing interest to regulate the quality of spirometryeducation.

The American Thoracic Society/EuropeanRespiratory Society (ERS) Task Force on

Standardisation of Lung Function Testing [4]recommends a standard training similar tothe National Institute for Occupational Safetyand Health-approved spirometry programmein the USA, which includes the fundamentalsof spirometry standards and hands-on train-ing. Competency is demonstrated by passinga written and practical examination in thepresence of an experienced instructor.

To assess the current situation of spiro-metry training in Europe, an online survey wascarried out in 2008 by the ERS. This surveyshowed that, due to a lack of well-structuredtraining opportunities, 94% of the respon-dents identified a need for standardised train-ing courses.

The results of this survey launched theEuropean Spirometry Driving Licence (ESDL)HERMES (Harmonised Education of RespiratoryMedicine in European Specialties) project. Theaim of the Spirometry HERMES Task Forcewas to improve quality and standardisation ofspirometry testing [5].

As part of Task Force developments, asubsequent survey carried out in February2012 reinforced the need to address Europe’sinconsistencies in spirometry training, and toproduce high-quality standards for spirometrytraining courses to follow. 305 participants weresurveyed on spirometry testing and trainingin specific countries. Of the 305 participantssurveyed, over 87% perform spirometry testing

Statement of interestS. Mitchell is anemployee of ERS.

Breathe | June 2012 | Volume 8 | No 4 263DOI: 10.1183/20734735.012912

Irene Steenbruggen1,

Sharon Mitchell2,

Brendon Cooper3

1Isala Klinieken, Zwolle, TheNetherlands2ERS Headquarters, Lausanne,Switzerland3Lung Function and Sleep, LungInvestigation, UniversityHospitals Birmingham NHSFoundation Trust, QueenElizabeth Hospital Birmingham,Birmingham, UK

I. Steenbruggen: IsalaKlinieken, Groot Wezenland20, 8011 JW Zwolle,The Netherlands

[email protected]

in their countries. However, when asked aboutspirometry training, in line with the 2008 ERSsurvey, on-the-job training remains the mostdominant training method across countries.

What spirometry trainingmethods are used in yourcountry?

At this moment in Europe, many spirometrycourses are available but content and dura-tion differ widely (ERS Surveys on Spirometrytraining practices 2008, 2012). In a fewcountries, spirometry training is approvedby a professional body and these are oftenexcellent training programmes. However, inmany countries there is clearly room to raisespirometry skill levels to ensure that patientsare appropriately tested by competent staff.

The Spirometry HERMES Task Forcepublished a complete spirometry trainingprogramme in March 2011 [5, 6]. This trainingprogramme is divided into two specific parts:Part I covers knowledge and basic skills inspirometry testing and Part II addressesknowledge and competence in spirometrymeasurement and requires participants tocomplete a spirometry workbook, calibrationlogs and a portfolio of spirometry tests.Participants will be requested to completeassessments at each phase.

Because of the need for structured training,the ERS has now developed a ‘‘train-the-trainer’’educational programme to disseminate thisstructured spirometry training across Europe.

Train-the-trainer courses

In fact all health professionals are teachingevery day as part of their positions. Theycontribute to the education and training ofstudents, colleagues and patients. Doctorsand other health professionals share skills andexperience within their professional group.It is undeniable that content knowledge isindispensable for effective teaching; however,teachers must also be competent to applythis knowledge in their teaching. Referring toJ. Busari’s (ERS medical education advisor)lecture during the ERS medical educationseminar in Dublin 2011, ‘instructors shouldbe equipped with certain basic competenciesthat include:

N Knowledge of how to teach (didactic know-ledge)

N Knowledge of the general principles ofeducation and

N Proficiency in the domain-specific knowledge/competencies’

Although health professionals provideteaching and training, they usually receive noformal training in this area [7]. In support ofthis statement, the 2008 and 2012 Spirometrytraining practices surveys highlighted thatalthough 64% of respondents teach how toperform spirometry in their countries, 72% ofthe respondents reported that either there wasnot a course available, or they were not awareof a course available to equip trainers with theessential competencies and tools to teachspirometry.200

180160

120140

80100

60

2040

0

On

the

job

By

am

anuf

actu

rer

A s

piro

met

ryco

urse

app

rove

d by

a p

rofe

ssio

nal

body

Uni

vers

ityho

spita

l

Don

’t k

now

Figure 1How is spirometry taught in your country?

160

120140

80100

60

2040

0Don’t know

NoYes

Figure 2Are you aware of a course which provides trainerswith the skills to deliver effective spirometry trainingsessions?

ERS Spirometry Train-the-Trainer

Breathe | June 2012 | Volume 8 | No 4264

Now, formal medical education for doc-tors and health professionals is regarded asessential to enhance teaching effectiveness, ashighlighted by the General Medical Council [8].Health professional educators are expected toundertake courses that improve presentationand feedback skills, teaching techniques, learn-ing styles and how to effectively assess know-ledge and competence.

Because teaching roles are expected ofhealth professionals, staff must be equippedand supported to provide good quality educa-tion [8] Teaching responsibilities include appro-priate preparation and didactic and contentknowledge, but also enthusiasm, ability tostimulate students, commitment to teachingand reflection on teaching skills.

Train-the-trainer courses (or teach-the-teacher courses) will offer the opportunity toshare experiences, expertise and knowledgeand will increase effectiveness as an educator.It will improve training techniques and providethe competencies and tools to deliver effectivetraining. The Spirometry HERMES Task Forcehas recognised that teacher training is anessential tool to ensure the successful dis-semination of a European spirometry trainingprogramme across Europe.

The ERS Europeanspirometry train-the-trainerprogramme

To date the Task Force has completed anumber of key phases (fig 3). A key compo-nent in this project is the development of aspecific train-the-trainer course for spirome-try training. Not only will core topics onteaching and learning styles, presentationand facilitation skills be covered, but thistraining will also specifically address trainingof spirometry, key problems areas to beaware of, management of small group handson learning sessions, and use of spirometersin training.

The principle of this train-the-trainerapproach is to provide training and supplyeducational materials during a highly participa-tive one-day course. This learning programmeand supporting educational materials can thenbe further applied by local trainers to share theacquired knowledge and skills to a wide rangeof participants, with the aim of improving thequality of spirometry testing.

The first spirometry Train-the-Trainer willtake place as an educational PostgraduateCourse at the ERS Annual Congress, Viennaon September 1st 2012. Registrations are nowopen at www.erscongress2012.org.

Complete Training Programme Completed Training Programmes for Part I and Part II spirometry training published in Breathe March 2011

Guidelines for Certification Completed guidelines for the certification of spirometrytraining programmes in Breathe March 2011

Development of EducationalResources

The Task Force is currently finalising the development of educational materials required for Spirometry Training

Assessment Criteria Assessment criteria for the knowledge test and practical assessment will be developed between December 2011

and September 2012

ERS Spirometry Train theTrainer Programme

The first Spirometry Train-the-Trainer course will be held as a Post Graduate Course, ERS Congress, Vienna 2012.

Figure 3Key phases of the Task Force.

By attending this training, participants will have an understanding ofeach of the key subject areas including

1. the ERS spirometry training process;2. techniques of teaching and learning styles;3. presentation and facilitation styles;4. overcoming resistance during training;5. discussion and feedback skills required;6. ERS spirometry-specific teaching and training styles;7. assessment processes for the ERS spirometry training programme

and awarding the European Spirometry Driving Licence;8. criteria required to organise an ERS spirometry training course.

Participants will also be required to complete pre-requisites prior toattending the course programme

1. All participants must be familiar with the ERS HERMES spirometrydocumentation before attending the course;

2. All participants must prepare written feedback of a spirometryworkbook;

The programme will be delivered by dedicated educators togetherwith experts in spirometry.

The course is aimed at anyone who teaches spirometry to colleagueson the job, or in a structured training programme.

ERS Spirometry Train-the-Trainer

Breathe | June 2012 | Volume 8 | No 4 265

Future challenges

The European Spirometry Driving LicenceHERMES project provides a platform fromwhich to move on to higher-level education inrespiratory physiology. This could result in aEuropean Lung Function Driving Licence. Thismore advanced driving licence will addresslung function measurements like the measure-ment of lung volumes, gas transfer, respiratorymuscle assessment, challenge testing, exhaledmarkers and blood gases.

Because knowledge and techniques inthis field are rapidly expanding, and to ensurethat patients receive the best quality of care,all staff performing lung function tests shouldregularly update knowledge and skills.

Conclusion

In order to use spirometry testing for dia-gnosing and monitoring of patients, highquality testing is vital. The quality of currentand future delivery of spirometry is mainlydependent on the quality of education.Therefore, an interactive one-day Train-the-Trainer course has been specifically designedto give anyone who teaches spirometry, thepractical techniques, knowledge, skills andconfidence necessary to deliver effective spi-rometry training.

Although there are outstanding teacherswho have never taken a course on how toteach, anyone will benefit from training inteaching.

References

1. Global Initiative for Asthma (GINA) 2011. Availablefrom: www.ginasthma.org Date last accessed: 29February 2012; date last updated: December 2011.

2. National Clinical Guideline Centre. Chronic obstructivepulmonary disease: management of chronic obstruc-tive pulmonary disease in adults in primary andsecondary care 2010. Available from: http://guidance.nice.org.uk/CG101/Guidance/pdf/English Date lastaccessed: 29 February 2012; date last updated: 18January 2012.

3. Global Strategy for the Diagnosis, Management andPrevention of COPD 2011. Global Initiative for ChronicObstructive Lung Disease (GOLD) 2011. Availablefrom: www.goldcopd.org/uploads/users/files/GOLD_Report_2011_Feb21.pdf Date last accessed: 24February 2012; date last updated: December 2011.

4. Miller MR, Crapo R, Hankinson J, et al. General considera-tions for lung function testing. Eur Respir J 2005; 26: 153–161.

5. Steenbruggen I, Mitchell S, Severin T, et al.Harmonising spirometry education with HERMES:Training a new generation of qualified spirometrypractitioners across Europe. Eur Respir J 2011; 37:479–481.

6. Cooper BG, Steenbruggen I, Mitchell S, et al. HERMESSpirometry: the European Spirometry Driving Licence.Breathe 2011; 7: 258–275.

7. MacDougall J, Drummond MJ. The development ofmedical teachers: an enquiry into the learninghistories of 10 experienced medical teachers. MedEduc 2005; 39: 1213–1220.

8. General Medical Council. Tomorrow’s doctors.Outcomes and standards for undergraduate medicaleducation. Available from: www.gmc-uk.org/TomorrowsDoctors_2009.pdf_39260971.pdf Date lastaccessed: 5 March 2012; date last updated: September2009.

ERS Spirometry Train-the-Trainer

Breathe | June 2012 | Volume 8 | No 4266

CPAP Manual para el paciente

APCPCPAP AP

CPAP son las siglas en inglés de “presión positiva continua en la vía aérea”.

Es un dispositivo mecánico y el único que, hoy por hoy, ha demostrado ser el más e!caz para tratar las apneas durante el sueño. Su función es enviar aire con una presión continua a las vías aéreas superiores para mantenerlas abiertas. Cada persona necesita una presión diferente.

Introducción

Mª Jesús Fernández.Enfermera. Lab. de F. Pulmonar y Sueño.Área de Gestión Clínica del Pulmón. I.N.S (HUCA). Oviedo.

CON CPAPSIN CPAP

0202

Introducción

la vía aérea”.CPAP CPAP son las siglas

oducción

siglas en inglés de “presión

esión positiva continua en

en

necesita una presión diferaéreas superiorSu función es e

sueño.demostrado ser Es un dispositiv

la vía aérea”.

esión diferente.res para mantenerlasenviar aire con una pre

ser el más e!caz para tratar vo mecánico y el únic

abiertas. Cada personesión continua a las vía

tratar las apneas durante co que, hoy por hoy, h

na as

el ha

Área de Gestión Clínica del Pulmón. I.N.S (HUCA). Oviedo.Enfermera. Lab. de F. Pulmonar y Sueño.Enfermera. Lab. de F. Pulmonar y Sueño.Mª Jesús Fernández.

necesita una presión difer

ea de Gestión Clínica del Pulmón. I.N.S (HUCA). Oviedo.. Pulmonar y Sueño.

nández.

esión diferente.

ea de Gestión Clínica del Pulmón. I.N.S (HUCA). Oviedo.

SIN CPAPSIN CPAP

CON CPAPCON CPAP

Apnea del sueño

Al hablar de Apnea del Sueño nos referimos a una enfermedad respiratoria que ocurre mientras dormimos.

La zona superior de la vía aérea como es la faringe, es de un tejido blando lo cual facilita que se colap-se (se cierre) más fácilmente que estructuras más inferiores, como es la tráquea que tiene un tejido especialmente diseñado para que esto no ocurra.

En el SAHS (Síndrome de Apnea Hipopnea del Sueño), que es el nombre que han consensuado los expertos, se produce una obstrucción en la vía aérea alta. Por esto, las personas que lo padecen, hay momentos que dejan de respirar cuando duermen. Es lo que llamamos apnea, que equivale a decir parada respiratoria, y es lo realmente grave de esta enfermedad.

vías nasales

epiglotis

tráquea

laringe

faringe

Al dejar de respirar no pasa aire a los pulmo-nes lo que supone, entre otras cosas, una falta de oxígeno en sangre que va a afectar a todo el organismo, incluido el cerebro, acarreando muchas complicaciones.

Cuando se habla de esta enfermedad se piensa en el ronquido. Realmente es el síntoma más conocido y más llamativo, pero es importante saber que se puede roncar y no hacer apneas.

03

03

Apnea del sueño

enpAedralbahlAerdademrefneanu

Apnea del sueño

refersonoñeuSledaemerrucoeuqairotaripse

a somirs artneim

de dejar Al euqolsen

e airpasa no espirar rde ocsartoertneenopus

pulmolos a e -a tlafanusaso

erdademrefneanudormimos.

edroirepusanozaLblando tejido un de es

fsám)erreices(esseomoc,seroirefni

diseñado especialmente

merrucoeuqairotaripse

falseomocaeréaaívalese que facilita cual lo blando

rutcurtseeuqetnemlicáfueneiteuqaeuqártals

no esto que para diseñado

s artneim

, egnirafcolapse -

s ámsaro dijetn

ocurra.

euqolsenonegíxoed,omsinagro

complicaciones.

esodnauC.odiuqnorleamallsámy

oncar y no hacer apneas.puede r

ocsartoertne,enopusefaaaveuqergnasneorraca,orberecleodiulcni

complicaciones.

ademrefneatseedalbahamotnísleseetnemlaeR.etnatropmiseorep,ovita

oncar y no hacer apneas.

a tlafanu,sasol eodotaratce

s ahcumodnaer

n easneipesdao diconocsámae seuqrebase

dníS(SHASlenEonleseeuq,)oñeuS

oduce prse expertos, sal,otseroP.atla

ajedeuqsotnemomomamalleuqolsEirotaripseradarap

esta enfermedad.

npopiHaenpAedemorusnesnocnaheuqerbmovía la en obstrucción una oduce cedapoleuqsanosrepudodnaucraripseredna

elaviuqeeuq,aenpasorgetnemlaerolsey,ai

l edaens olodau

ea aéraérea vía y ah,ne. nemreur icedae devar

oncar y no hacer apneas.puede r

oncar y no hacer apneas.

vías nasales

epiglotis

laringe

faringe

tráquea

laringe

Partes de un equipo de CPAP

En el mercado existe una gran variedad de equipos de CPAPs. Son compresores que generan un chorro de aire (pasa a través de una tubuladura y una mascarilla que se aplica generalmente en la nariz) que llega a la garganta impidiendo que se colapse. Todos constan de:

Opcionales

Generador de presión

Conector nasal

Mentoneras

Tubuladura

Mascarilla nasal

Arnés o cintas

Mascarilla nasobucal*

Humidificador

* Nasobucal: también denominada buconasal

0404

Partes de un

Partes de un

de aire (pasa a traEn el mercado exis

equipo de CPPartes de un

avés de una tubuladuraste una gran variedad de

equipo de CPAPequipo de CPAPPartes de un

y una mascarilla que see equipos de CPAPAPs. So

e aplica generalmente eon compresores que gen

en la nariz) que eran un chorro

Generador de presión

llega a la gargantade aire (pasa a tra

Tubulesión

a impidiendo que se colaavés de una tubuladura

ladura

apse. ToTodos constan de:y una mascarilla que se

Arnés o cintas

e aplica generalmente e

en la nariz) que

Conector nasal

Mascarilla nasal

Mascarilla nasal

Mascarilla nasobucal*

Mascarilla nasobucal*

MentonerasOpcionales

Humidificador

Humidificador

también denominada buconasalNasobucal:*

también denominada buconasal

Generador de presión

Es un compresor o turbina que genera una corriente de aire. Suele tener un filtro que retiene las partícu-las de polvo y un botón de apagado y encendido.

La mayoría de CPAPs ya disponen de un “botón de rampa”. Al activar este botón, la presión del aire va aumentando poco a poco hasta llegar a la presión prescrita por el médico.

Esteve Teijin se encarga de ajustar la presión según orden médica, de cambiar filtros y material, y en definitiva del mantenimiento y revisión de todo el equipo.

El usuario debe ocuparse de la limpieza. Cuando esté desenchufado, limpiar con un trapo húmedo. No sumergir en agua ni usar productos abrasivos (lejía, acetona, alcohol...).

Humidificador

Es preciso añadir al generador un humidificador y/o calentador cuando el aire que sopla sale frío y reseca las mucosas.

Hay que vigilar todos los días que el humidificador tenga agua bidestilada hasta donde indica la señal y renovarla cuando sea necesario, de manera que esté siempre limpia. La cubeta se lavará con jabón neutro.

Conocimiento e higiene de la CPAP

Tubuladura

Es un tubo grueso y flexible que conduce el aire desde el generador a la mascarilla. Tiene una textura especial para que no acode.

Debe estar siempre limpia y sin humedad por dentro. Se puede limpiar el exterior con un paño húmedo. Vigilar que no tenga fugas y en caso de rotura avisar a Esteve Teijin para cambiar.

Mascarillas- conectores nasales

La mascarilla más utilizada y mejor tolerada en la CPAP es la nasal.

Las hay nasobucales, que cubren la nariz y la boca. Todas tienen un orificio por donde sale un pequeño chorro de aire. No se puede tapar.

Existen también conectores nasales (especie de tapones que se colocan en los orificios de la nariz).

A cada paciente se le acopla la que mejor tolere, es una pieza fundamental para conseguir una buena adhesión y éxito con el tratamiento.

Se debe lavar con agua y jabón neutro siempre que sea necesario. Dejar secar al aire, pero no a la luz directa del sol ni encima de radiadores.

05

e higieneConocimiento

e higieneConocimiento

d d lEs un tubo

TubuladuraTubuladura

d l ill Tigrueso y flexible que c

ubuladura

05

t tconduce el aire

de la CPe higiene

Generador de pr

de la CPAPde la CPAPe higiene

Generador de presión

a Esteve Teijin para cambiara Esteve Teijin para cambiarVigilar que nSe puede liDebe estar s

especial para que no acode.desde el gen

eijin para cambiar.no tenga fugas y en caso dmpiar el exterior con unsiempre limpia y sin hume

especial para que no acode.nerador a la mascarilla. Ti

de rotura avisar paño húmedo.

edad por dentroro.

ene una textura

presión prescrita por el médico.aire va aumentandde rampa”. Al actLa mayoría de CPAPA

las de polvo y un botón de aire. Suele tener Es un compresor o

escrita por el médico.o poco a poco hasta lleivar este botón, la presAPs ya disponen de un

botón de apagado y encendido.tener un filtro que retiene las partícu

turbina que genera una c

ToTodas tieneLas hay nas

CPAPAP es laLa mascari

conectorMascarillas-

gar a la sión del

“botón

encendido.-partícu

orriente

en un orificio por donde sasobucales, que cubren la

nasal. lla más utilizada y mejor

conectores nasales Mascarillas-

ale un pequeño nariz y la boca.

r tolerada en la

esté desenchufadoEl usuario debe oc

equipo.definitiva del mantorden médica, deEsteve TeTeijin se enc

presión prescrita por el médico.

o, limpiar con un trapo húcuparse de la limpieza. C

tenimiento y revisión decambiar filtros y materia

carga de ajustar la presión

escrita por el médico.

adhesión y éxito con el tratamiento.una pieza fA cada pac

tapones quExisten tam

chorro de airToTodas tiene

úmedo. Cuando

todo el al, y en n según

adhesión y éxito con el tratamiento.undamental para consegiente se le acopla la que m

e se colocan en los orificmbién conectores nasale

o de aire. No se puede tapar.en un orificio por donde sa

adhesión y éxito con el tratamiento.guir una buena mejor tolere, es

ios de la nariz). es (especie de

ale un pequeño

y/o calentador cuaEs preciso añadir

Humidificador

(lejía, acetona, alcohol...).No sumergir en ag

ando el aire que sopla saal generador un humidi

Humidificador

(lejía, acetona, alcohol...).ua ni usar productos ab

directa del sol ni encima de radiadorsea necesaSe debe lav

le frío y ificador

brasivos

ecta del sol ni encima de radiadorario. Dejar secar al aire, pvar con agua y jabón neut

ecta del sol ni encima de radiadores.pero no a la luz tro siempre que

neutro.esté siempre limpiay renovarla cuandotenga agua bidestilHay que vigilar tod

reseca las mucosa

a. La cubeta se lavará coo sea necesario, de manelada hasta donde indicaos los días que el humid

as.

n jabón era que la señal ificador

Colocación

1. Enchufar el equipo a la red eléctrica. Es fácil de saber si está conectado porque se encenderá la luz de un piloto.

2. Colocar la mascarilla (nasal, nasobucal…) y ajustarla bien con las cintas o el arnés.

3. Después, la tubuladura se conecta por un extre-mo a la mascarilla y por el otro al generador.

Al dar en el botón de encendido, el flujo de aire entra a través del tubo ancho (tubuladura) en la mascarilla y escapa por el orificio pequeño que esta tiene. Pero gran parte del aire que entra en la mascarilla no puede escapar y da lugar a una fuente de presión, también llamada “cuña neumática o burbuja”, que se localiza en las fosas nasales y en la garganta, y es la que impide el cierre de la faringe, el ronquido y la apnea.

Revisar antes de cada uso. Es la pieza que contacta más directamente con la vía aérea y debe estar especialmente limpia y en perfectas condiciones.Recordar que es importante lavar siempre las manos antes de manipular la mascarilla.

Ante cualquier deterioro del material avisar a Esteve Teijin para reponer.

Arnés o cintas

Para sujetar bien la mascarilla con el fin de evitar fugas.

Mentoneras

En alguna ocasión hay que hacer uso de ellas para evitar respirar con la boca abierta. Arnés y mentoneras se deben lavar todas las semanas.

06

acedsetnarasiveRetnematceridsám

limpia especialmente imdRe

06

ceuqazeipalsE.osuadabedyaeréaaívalnoce

condiciones.perfectas en y limpia lsilatert

a tcatnor atseeb

condiciones.

imesue qardorcReantes de manipular la mascarilla.

etedreiuqlaucetnArenoperarapnijiTe

nés o cintasAr

aslerreempsir valateanrtpoantes de manipular la mascarilla.

arasivalairetamledoroire.r

nés o cintas

Colocación

1. rafuhcnEisrebas

nos maas

e vetsEa

Colocación

rtcélederalaopiuqelereuqropodatcenocátse

e dlicáfsE.acirá rednecnees

lneibratejusaraPfugas.

Mentoneras

nóisacoanuglanEespirar con la boca abierta.evitar r

dniflenocalliracsama

Mentoneras

lleedosurecaheuqyahespirar con la boca abierta.

isrebasla luz de un piloto.

2. racoloCajustarla bien con las cintas o el ar

3. séupseDmo a la mascarilla y por el otr

r ativee

a rapsa

euqropodatcenocátsela luz de un piloto.

n,lasan(alliracsamalajustarla bien con las cintas o el ar

tcenocesarudalubutal,o al generadormo a la mascarilla y por el otr

á rednecnees

y )…lacubosanés.ajustarla bien con las cintas o el ar

retxenuropat -.o al generador

espirar con la boca abierta.evitar r

enotnemysénrA. sanames

espirar con la boca abierta.

dotravalnebedessar

eneradlAvartaartne

alliracsam.eneitatseliracsamal

prde fuente ,”ajubruboargagalne

s alsad

e,odidnecneednótoblebut(ohcnaobutledsévoicifiroleropapacseyerialedetrapnargorePdyrapacseedeuponal

“cuña llamada también esión, profsalneazilacoleseuq

edipmieuqalsey,atna

e riaedojulflea lne)arudalube uqoñeuqepon eartneeuqea nuaragulad

neumática “cuña y selasansasoa lederreicle

rggfaringe, el r

onquido y la apnea.faringe, el r

Posibles problemas y soluciones

Piel

En ocasiones puede aparecer irritación de la piel, e incluso herida, en la zona de la mascarilla: se puede prevenir hidratando bien la piel con crema y colocando los llamados apósitos hidrocoloides. Es posible que la mascarilla no sea la adecuada, en cuyo caso la casa comercial la cambiará.

Ojos

Pueden aparecer los ojos irritados: es porque hay fugas de aire. Se soluciona ajustando bien la mascarilla o cambiando de modelo o de talla.

Abdomen

Abdomen inflado: ocurre por tragar aire. La solución es elevar la cabecera de la cama unos 30º o poner dos almohadas. También es aconsejable dormir de lado, preferentemente del lado izquiero.

Garganta y boca

Sequedad de garganta y sensación molesta de aire frío: se soluciona añadiendo al equipo un humidificador con calentador.

Sequedad de boca, molestias de garganta y ronquido: hay fuga de aire por la boca. El proble-ma es que, sin darse cuenta, abre mucho la boca mientras duerme y la presión se pierde por la boca, por lo cual la CPAP no realiza su cometido (mantener abierta la laringe). Se soluciona con una mentonera y, en ocasiones, cambiando la mascarilla nasal por una nasobucal.

Nariz

Puede aparecer sequedad o congestión nasal: es importante antes y después de colocar la CPAP limpiar bien las fosas nasales, si es posible con suero salino. Si no se soluciona el problema, su médico le dará otras soluciones.

Los primeros días con este tratamiento no son precisamente los mejores, pero hay que tener presente que la adaptación requiere predisposición y unos días de entrenamiento.

La experiencia demuestra que quienes cumplen este tratamiento lo llevan allá donde vayan, y se olvidan antes del neceser de aseo que de su CPAP.

07

En caso de cualquier anomalía en el funcionamiento del aparato, contacte con nosotros en el 902 22 11 00.

Teléfono de atención al paciente902 22 11 00

ESTEVE TEIJIN HEALTHCARE, S.L.

Av. Diagonal, 567, planta 3ª Edif. L’Illa · 08029 Barcelona

Tel: 902 22 11 00 · Fax: 93 446 63 88

www.esteveteijin.com

edosacnEfuncionamiento

os en el 902 22 11 00.con nosotr

aílamonareiuqlaucecontacteaparato, del funcionamiento

os en el 902 22 11 00.

l enecontacte

onofélTede atenciónal paciente902 22 11 00

de atenciónal paciente902 22 11 00

902 22 11 00

902 22 11 00

ESTEVE TEIJIN HEAL

. Diagonal, 567, planta 3ª Edif. LvAAv

el: 902 22 11 00 · Fax: 93 446 63 88TTel: 902 22 11 00 · Fax: 93 446 63 88

.esteveteijin.comwww

THCARE, S.L.ESTEVE TEIJIN HEALESTEVE TEIJIN HEALTHCARE, S.L.

celona’Illa · 08029 Bar. Diagonal, 567, planta 3ª Edif. L

el: 902 22 11 00 · Fax: 93 446 63 88

.esteveteijin.com

celona

InspiraciónInspiraciónARTÍCULO

OxiGENOTERAPiA: HUMiDiFiCACiÓN Si O NO

izaskun Arriaran MendialduaHospital Alto Deba Supervisora de Medicina Interna (Arrasate)

Profersora Colaboradora de la Escuela Universitaria de Enfermería en Vitoria

Eba Gerenabarrena MeabebasterretxeaHospital Alto Deba Medicina Interna (Arrasate)

La oxigenoterapia es un procedimiento terapéutico indicado principalmente con elobjetivo de mantener unos niveles de oxigenación adecuados que eviten la hipoxiatisular. Esto se consigue cuando la presión parcial de o2 en sangre arterial alcanzavalores superiores a 60 mmHg.

Para la administración de oxígeno exis-ten varios sistemas en el mercado, que engeneral se dividen en dos grandes grupos1.

-Sistemas de bajo flujo; gafas nasales (Flu-jos entre 1-4litros, lo que equivale a unaFio2 teórica de 24-35%) o mascarillas sim-ples (flujos entre 5-7l lo que equivale a unaFio2 teórica entre 40-60%).

-Sistemas de alto flujo; mascarillas tipo Ven-turi, mascarilla de alto flujo. Permiten admi-nistrar una Fio2 de forma controlada 1,2,3

Los profesionales de enfermería admi-nistran oxígeno en diversas áreas de trabajo,aplicando los cuidados necesarios a los pa-cientes4. con el objetivo de evitar molestias

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 29

en las vías aéreas superiores se tiende a administrar el oxígeno conectado a diferentes sis-temas de humidificación5. Está demostrado en múltiples trabajos que la vía aérea tiene capa-cidad suficiente para humidificar y calentar el aire inspirado a bajos flujos, por debajo de 4litros6. una reciente publicación de la “British Thoracic Society” y varios estudios de investiga-ción indican que no es necesario humidificar oxígeno a bajo flujo ni altos flujos por periodoscortos, menos de 24 horas 7,8,9. La aplicación de humidificación innecesaria además de supo-ner un gasto económico extra, puede modificar el flujo de Fio2 administrado con las mascari-llas tipo Venturi por condensación de agua y también puede aumentar los casos de infecciónnosocomial 10,11. En caso de molestias por sequedad o incomodidad del paciente, es más co-rrecto y efectivo administrar nebulizaciones de suero fisiológico al 0,9%12,13.

En el Servicio de urgencias del Hospital Alto Deba a todo paciente que precise oxige-noterapia se le conecta un humidificador de 500 ml de agua estéril y desechable, indepen-dientemente del sistema, flujo y tiempo de administración.

El objetivo de este trabajo es;

-Documentar que no es necesaria la humidificación de oxígeno a bajo flujo o alto flujoen períodos cortos.

-contabilizar el gasto generado por el uso de humidificadores en el Servicio de ur-gencias del Hospital Debagoiena durante 3 meses del período invernal 2010-2011.

-contribuir a disminuir la contaminación ambiental.

MATERiAL Y MÉTODOS

-Estudio descriptivo retrospectivo.

-Revisión bibliográfica.

-Revisión de historia clínica informática de todos los pacientes ingresados en el Ser-vicio de urgencias del Hospital Alto Deba durante los meses de diciembre del 2010y enero y febrero del 2011.

-cálculo matemático total del coste económico de cada humidificador multiplicado porlos usados en el período analizado.

RESULTADOS

Durante los tres meses analizados en este estudio, en el Servicio de urgencias delHospital Alto Deba, se ha atendido a un total de 8897 pacientes. Se excluyen los pacientesde pediatría, un total de 2382, tras realizar la revisión de las historias clínicas y comprobarque en ninguna de ellas está registrado el tratamiento con oxigenoterapia ni es un trata-miento habitual en pediatría.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria30

TOTAL PACIENTES

PACIENTESADULTOS

PACIENTES PEDIATRIA

OXIGENOTERAPIA

DICIEMBRE 3377 2260 1117 140 (6,2%)

ENERO 3031 2328 703 161 (6,9%)

FEBRERO 2489 1927 562 120 (6,2%)

TOTAL 8897 6515 2382 421 (6,4%)

El precio facilitado por el Servicio de Suministros del Hospital Alto Deba es; humidifi-cador de 500 ml de agua estéril y desechable, caja de 100ui, 113,40 euros (€) IVA incluido(1ui 1,134€). El gasto total generado por el uso de humidificadores en pacientes adultos(421) durante los tres meses analizados en el Servicio de urgencias del Hospital Alto Debaasciende a 477,414€.

Nos parece un dato a tener en cuenta por todos los profesionales del Hospital las omi-siones en la prescripción y registro de la pauta de oxigenoterapia que hemos detectado enla revisión de las historias clínicas.

Hemos considerado como olvido la falta de registro en los cuidados de enfermería ofalta como orden médica, constando en el informe de alta la oxigenoterapia como trata-miento recibido en el Servicio de urgencias y dudas, casos de pacientes que por la prácticahabitual sospechamos que se ha podido administrar oxígeno. P.ej.: Insuficiencia respirato-ria Sato2 89%, disnea en EPoc Sato2 84%, mareo 84 años Sato2 90%, infarto agudo demiocardio 86 años Sato2 80%, parada respiratoria 90 años, disnea Sato2 85% 77años, an-gina inestable atendido en sala de estabilización, accidente cerebro vascular Sato2 86%, dis-nea Sato2 88-92%, dolor torácico Sato2 88% traslado a unidad de cuidados Intensivos delHospital Txagorritxu, angina traslado en ambulancia de soporte vital básico, EPoc reagu-dizado Sato2 83%.

CONCLUSiONES

Siguiendo las recomendaciones de las normativas actualizadas se propone la retiradade los humidificadores durante la administración de oxigenoterapia en el Servicio de ur-gencias. como la revisión bibliográfica realizada lo soporta, este procedimiento que se rea-liza por costumbre, no está recomendado durante la administración de oxígeno a bajos flujosni durante periodos inferiores a 24 horas. El gasto económico que ello conlleva es de1909,6€ anuales, sólo en el Servicio de urgencias, sin contabilizar las plantas de hospitali-zación, uRPA, ucSI y etc…, lo que resulta un gasto innecesario y evitable. Además del aho-rro económico se contribuiría a disminuir la contaminación ambiental que se genera aldesechar 1684 envases de plástico anuales, teniendo en cuenta que en este hospital no sereciclan este tipo de envases.

En caso de que el paciente refiera sequedad de mucosa nasal y/u oral, secreciones vis-cosas o dificultad para expulsar secreciones, se recomienda administrar nebulizaciones de4-5ml de suero fisiológico 0,9% con aire comprimido a 6-10litros durante 10-15minutos conuna frecuencia que dependerá del grado de molestia del paciente13.

otro dato relevante que debemos tener en cuenta son los 204 casos de omisiones ydudas detectados en el registro de la oxigenoterapia en las historias clínicas. En estos pa-cientes la oxigenoterapia no ha sido prescrito por los facultativos o las enfermeras responsa-

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 31

DUDAS OLVIDOS

DICIEMBRE 62 57

ENERO 16 18

FEBRERO 18 33

TOTAL 96 108

bles de los pacientes no han registrado la oxigenoterapia como técnica o cuidado administradoal paciente. Este hecho corrobora que la oxigenoterapia forma parte de la rutina en la prácticadiaria de los profesionales del hospital pero ello no exime a los profesionales de la responsa-bilidad y el deber de cumplimentar correctamente la historia clínica de cada paciente.

En la revisión de bibliografía realizada hemos detectado que no existen muchos tra-bajos realizados que investiguen si hay o no relación entre el uso de humidificadores y la in-fección nosocomial. Por ello, consideramos interesante proponer futuras investigacionesencaminadas en esta dirección.

bibliografía

1. -Bateman, N.T. y Leach, R.m. Acute oxygen therapy. British medical Journal, 1998, vol 317: 798-801.

2. -Spearing, c, Bunting, K y Shoenberger, m. Administering oxygen therapy: What you need to know. Nursing1990 Junio

3. -Turnbull, B. High-flow humidified oxygen therapy used to alleviate respiratory distress. British Journal ofNursing, 2008, vol 17, Nº 19.

4. -Brokalaki, H., matziou, V., Zyga, S. et al. omissions and errors during oxygen therapy of hospitalized pa-tients in a large city of Greece. Intensive and critical care Nursing, 2004, 20, 352-357.

5. -carrera, m, Sala, E, cosío, B.G. y Agustí, A.G.N. Tratamiento hospitalario de los episodios de agudizaciónde la EPoc. una revisión basada en la evidencia. Archivos de Bronconeumología. 2005; 41(4):220-9.

6.- Alfageme, I. y Ancochea, J. Terapias respiratorias. Archivos de Bronconeumología. 2009, 45(2):2-28.

7. -campbell, E., Baker, m., crites-Silver P. Subjective effects of humidification of oxygen for delivery by nasalcannula. A prospective study. chest 1988;93:289-93.

8. -Andres, D. et al. Randomised double-blind trial of the effects of humidified compared to nonhumidified lowflow oxygen therapy on the symptoms of patients. canadian Respiratory Journal. 1997;4 (2):76-80.

9. -o´Driscoll, B.R., Howard, L.S., Davison, A.G. British Thoracic Society guideline for emergency oxygen usein adult patients. Thorax 2008;63 (6):1-68.

10. -miyamoto, K. Is it necessary to humidify inhaled low-flow oxygen or low-concentration oxygen? JapaneseRespiratory Society. 2004;42 (2):138-144.

11. -cameron, J.L, Reese WA, Tayal Vs et al. Bacterial contamination of ambulance oxygen humidifier waterreservoirs: a potential source of pulmonary infection. Ann Emerg med 1986;15:1 300-2.

12. -Rodrigo, G.J. Inhaled therapy for acute adult asthma. curr opin Allergy clin Immunol 2003 3:169-175.Lippincott Williams & Wilkins.

13. -conway, J.H.The Effects of Humidification for Patients with chronic Airways Disease. Physiotherapy, Fe-brero 1992, vol. 78, nº 2.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria32

SEPAR 2013Año SEPAR dEl tRASPlAntE PulmonAR

Sociedad Española

de Neumología

y Cirugía Torácica

SEPAR

RespiraFundación Españoladel Pulmón SEPAR

RespiroContigo

Entre los objetivos de la Fundación Respira se encuentra aumentar el co-nocimiento de las enfermedades respiratorias entre la ciudadanía con lafinalidad de mejorar la salud pública.

En este contexto y mediante una herramienta que se ha revelado comomuy eficaz, se enmarcan los llamados Años SEPAR. Bajo esta denomina-ción se agrupan un conjunto de actividades que se desarrollan en el trans-curso de un año natural, que giran en torno a una enfermedad querepresenta un grave problema de salud para la comunidad y que repercutetanto en la población como en la administración sanitaria.

Los Años SEPAR realizados hasta el momento se han centrado en torno ala EPOC (2002), el asma (2003), la neumonía (2004), el cáncer de pulmón(2005), la apnea del sueño (2006), el tabaquismo (2007), la tuberculosisy la solidaridad (2008), al paciente respiratorio crónico (2009), el medioambiente y las enfermedades respiratorias (2010 y 2011) y a las enferme-dades respiratorias minoritarias (2012).

¿qué ES un Año SEPAr?

¿Por qué un Año SEPAr dEdicAdo Al

trASPlAntE PulmonAr?

El trasplante pulmonar es un procedimiento terapéutico que se aplica al pa-ciente que sufre una enfermedad pulmonar avanzada e incapacitante y enel que, a pesar del tratamiento médico farmacológico, rehabilitador, co-rrección de la hipoxia, etcc. presenta un mal pronóstico de vida a cor toplazo. En sentido estricto, es una técnica quirúrgica cuyo éxito depende demúltiples factores:

Una correcta evaluación y preparación del paciente, por par te de unequipo multidisciplinar, liderado por el neumólogo,un equipo quirúrgico, de anestesia y profesionales de la enfermería ysanitarios en general, dedicados a la intervención quirúrgica, al trans-plante yun seguimiento clínico inmediato y de por vida, dentro igualmente deun equipo multidisciplinar, liderado igualmente por el neumólogo.

Es el ejemplo médico de un trabajo en equipo: neumólogos, cirujanos to-rácicos, cirujanos cardíacos y vasculares, anestesistas, reanimadores, in-tensivistas, rehabilitadores, radiólogos, microbiólogos, farmacólogos,inmunólogos, patólogos, cardiólogos, reumatólogos, endrocrinólogos, ne-frólogos, dermatólogos, internistas, cirujanos generales, médicos de fa-milia, médicos de urgencia, enfermería, trabajadores sociales y tambiénpersonal auxiliar de enfermería y celadores.

La necesidad de un donante hace que sea imprescindible el contacto conla Organización Nacional de Trasplantes (ONT) y la coordinación local encada centro generador y receptor de órganos, con la participación de múlti-ples profesionales y medios poco habituales en otras disciplinas: conduc-tores de ambulancias, pilotos, taxistas, etc.

En España existen en la actualidad siete equipos de trasplante pulmonar ytres de cardiopulmonar ubicados en los siguientes centros hospitalarios:Hospital Puer ta de Hierro (pulmonar y cardiopulmonar) (Madrid), HospitalVall d’Hebron (adulto e infantil independiente) (Barcelona), Hospital Uni-versitario La Fe (pulmonar y cardiopulmonar (Valencia), Hospital Reina

El lemaRespiro Contigohace referencia,

con “respiro”, a la posibilidad

del trasplantede “devolverte

el aliento” y“contigo” alos equipos

multidisciplinaresde trasplante

y cuidado deltrasplantado

y del donante

Sofía (pulmonar y cardiopulmonar) (Córdoba), Hospital Marqués de Valde-cilla (Santander), Complejo Hospitalario A Coruña (A Coruña) y Hospital 12de Octubre (Madrid). Estos siete hospitales reciben pacientes procedentesdel propio hospital, del resto de hospitales de España y desde centros desalud. La comunicación se prolonga, implicando en el seguimiento y en laaplicación de las medidas terapéuticas, al centro que ha remitido al pa-ciente tanto antes como después del trasplante.

Dar a conocer y resaltar la impor tancia del tema a la sociedad de todoel país, a las diferentes administraciones sanitarias y al propio Minis-terio de Sanidad.

Dar a conocer a los profesionales sanitarios, desde SEPAR, las enfer-medades pulmonares susceptibles de trasplante y sus característicasespeciales. Dar a conocer qué significa ser receptor de un trasplante.

Dar a conocer el papel de los profesionales dedicados al trasplantepulmonar y cardiopulmonar dentro del colectivo de profesionales y po-tenciar el papel de los mismos en sus lugar de actuación.

Divulgar aspectos clínicos, diagnósticos o terapéuticos que deban serconocidos o tenidos en cuenta por enfermos y familiares o por profe-sionales sanitarios no especialistas en la materia.

Poner de manifiesto el papel del neumólogo y del cirujano torácico yde enfermería en la atención a los pacientes trasplantados y a su en-torno socio-familiar.

Difundir las posibilidades de prevención de los factores de riesgo (os-teoporosis, sobrepeso, desnutrición, cor ticoterapia, rehabilitación),que en cada caso puedan estar implicados y pueden condicionar in-cluso la contraindicación de un trasplante o su resultado (morbi-mor-talidad).

Conseguir una interrelación eficaz y ágil entre las diferentes especiali-dades médico-quirúrgicas y las diversas de atención general y calidadasistencial (trabajadores sociales, centros de acogida en la espera,ayudas sociales, gestión de incapacidades, hospital de día, equiposde emergencias sanitarias, unidades de larga estancia, ambulancias,etc).

Potenciar e informar sobre la existencia de las asociaciones de pacien-tes y el papel fundamental e imprescindible que realizan e implicarlasen las actividades divulgativas y de investigación clínica.

Implicar a las instituciones que trabajan con los pacientes en las acti-vidades que SEPAR dirige a los pacientes e insistir en la trascendenciade la educación sanitaria que pueda ser relevante.

Ser punto de referencia entre paciente, familia, administración sani-taria y especialidades no específicas en enfermedades respiratorias.

Impulsar líneas de investigación en todos los campos relacionados conel trasplante pulmonar (tanto de repercusión terapéutica como respectoal mantenimiento, preservación optimización y consecución de órga-nos) y con el trasplante de neumocitos.

objEtivoS

comité dE Honor:

Ministerio de Sanidad, ONT (Organización Nacional de Trasplantes) y SET (Socie-dad Española de Trasplante)

comité dE Honor:

Dra. Pilar Morales Hospital La Fe (Valencia)

Dr. Ángel Salvatierra Hospital Reina Sofía (Córdoba)

comité ASESor:

Dr. Eusebi Chiner Secretario General de SEPAR, delegadode la Junta Directiva en la coordinación ycorresponsabilidad de los Años SEPAR

Dr. José Mª Borro Coordinador del área de Cirugía TorácicaDra. Myriam Calle Coordinadora del área de EPOCDra. Dolores Nauffal Coordinadora del área de Circulación

PulmonarSr. Vicente Macián Coordinador del área de Enfermería y

Fisioterapia RespiratoriaDr. José Blanquer Coordinador del área de Tuberculosis e

Infecciones RespiratoriasDr. Joaquín Terán Coordinador del área de SueñoDr. Ramón Fernández Coordinador del área de Medio Ambiente

y Enfermedades Respiratorias

comité EjEcutivo:

Dra. Pletat Ussetti Hospital Puerta de Hierro, Madrid

Dr. Andrés Varela Hospital Puerta de Hierro, Madrid

Dr. Antonio Román Hospital Vall d’Hebron, Barcelona

Dr. Antonio Moreno Hospital Vall d’Hebron, Barcelona

Dra. Mercedes Canela Hospital Vall d’Hebron, Barcelona

Dr. Juan Pastor Hospital La Fe, Valencia

Dr. Francisco Santos Hospital Reina Sofía, Córdoba

Dr. Felipe Zurbano Hospital Marqués de Valcedilla, Santander

Dr. Miguel Carbajo Hospital Marqués de Valcedilla, Santander

Dra. Marina Blanco Hospital Juan Canalejo, A Coruña

Dra. Alicia de Pablo Hospital 12 de Octubre, Madrid

Dr. Pablo Gámez Hospital 12 de Octubre, Madrid

Dra. Amparo Solé Presidenta de la Sociedad Española de

Fibrosis Quística

Sra. Amparo Rodrigo Presidenta de la Asociación Nacional de

Hipertensión Pulmonar

Dr. Luis Almenar Presidente de la Sección de Insuficiencia Cardiaca

y Trasplante de la SEC (Sociedad Española de Car-

diología).colAborAdorES:

Dra. Rosa Mª Güell Rehabilitación

Dr. Antoni Xaubet Trasplante de Neumocitos

Dra. Anna Serrano Trasplante de Neumocitos

orgAnizAción dEl Año SEPAr dEl

trASPlAntE PulmonAr

mAnuAlES dE ProcEdimiEntoS y normAtivAS SEPAr:

Manuales:

Morbilidad y Calidad de Vida tras el Trasplante Pulmonar / Cardiopul-monar.Técnicas Quirúrgicas: medidas de soporte previas y complicacionestras el trasplante pulmonar o cardiopulmonar.

Normativas:

Normativa de extracción, implante pulmonar y mantenimiento del in-jerto.

curSo dE Fmc on linE: El trASPlAntE PulmonAr y cArdioPulmonAr.

Curso dirigido a neumólogos y cirujanos torácicos sin especial dedicaciónal trasplante, cuyo objetivo principal es aportar conocimientos y aptitudessuficientes como para manejar a pacientes en el pre y en el post trasplantepulmonar. Incluirá, entre otros, los siguientes temas: Indicaciones del tras-plante pulmonar. ¿Cómo remitir a un paciente candidato a trasplante auna unidad especializada? Evaluación del candidato a trasplante. Cirugíadel trasplante. Cuidados postoperatorios. Seguimiento del paciente tras-plantado en una unidad neumológica sin programa de trasplante. Infec-ción y rechazo.

guíAS dE PAciEntES:

Guía del paciente en espera del trasplante pulmonarGuía del paciente trasplantado pulmonar

otroS mAtEriAlES FormAtivoS PArA ProFESionAlES:

Guía del Trasplante Pulmonar. Publicación dirigida a profesionalesde la salud respiratoria que deseen conocer los puntos clave del tras-plante pulmonar.Tratado del Trasplante Pulmonar. Tratado dirigido a neumólogos ycirujanos torácicos con especial interés o dedicación en trasplantepulmonar. Comprenderá todos los conocimientos actualizados nece-sarios para el tratamiento integral de pacientes con patología pulmonarsusceptible de trasplante pulmonar.

otroS mAtEriAlES PArA PAciEntES:

Entrevistas médico paciente para la web www.pacientescomotu.orgPelícula “cada vez que respiro”: una película auto filmada por tres pa-cientes trasplantados sobre un guión sobre su experiencia de vida.

AulAS rESPirA

Autocuidado del Paciente Trasplantado

¿qué ActividAdES SE rEAlizArán

durAntE El Año SEPAr 2013 dEl

trASPlAntE PulmonAr?

jornAdA:

El Trasplante Pulmonar, una opción terapéutica, visión del neumólogoy del cirujano

bEcAS dE invEStigAción

PublicAcionES ProESionAlES en Archivos de Bronconeumología.

AvAl SEPAr para las asociaciones de pacientes.

diFuSión A lA oPinión PúblicA: a través de la creación de noticias sobre eltrasplante pulmonar y cardiopulmonar.

énFASiS ESPEcíFico En El 46º congrESo nAcionAl dE SEPAr en temasdedicados al trasplante pulmonar y a través de las áreas de trabajo, asícomo abordaje de temas específicos por áreas afines en las Reuniones deInvierno.

cAlEndArio

Los 7 equipos de trasplante pulmonar efectuarán, en meses correlativos ycon la interrupción de los meses de verano y el propio Congreso Nacional,un acto en su hospital con la misma idea multidisciplinar, buscando que,en par ticular, alcance a los centros que habitualmente remite pacientespara ser evaluados por dicho equipo.

contActo

Si estás interesado en participar o patrocinar el Año SEPAR 2013 del Tras-plante Pulmonar, por favor contacta con:

Dr. Eusebi ChinerSecretario General de [email protected]. 699 44 51 31

Dra. Pilar MoralesCoordinadora del Año SEPAR 2013 del Trasplante [email protected]. 646 95 60 98

Dr. Ángel SalvatierraCoordinador del Año SEPAR 2013 del Trasplante [email protected]. 652 32 81 97

Montse LlamasResponsable de Comunicación de [email protected]. 636 82 02 01

RespiraFundación Españoladel Pulmón SEPAR

Sociedad Española

de Neumología

y Cirugía Torácica

SEPAR

InspiraciónInspiración

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 41

ENLACES DE INTERÉS y NOvEDADES EN LA RED

Tomado de :http://recursostic.educacion.es/observatorio/web/es/component/content/article/1043-redes-sociales?start=1

Para Isabel Ponce: “El concepto de red social ha adquirido una importancia notable enlos últimos años. Se ha convertido en una expresión del lenguaje común que aso-ciamos a nombres como Facebook o Twitter. Pero su significado es mucho más am-

plio y complejo. Las redes sociales son, desde hace décadas, objeto de estudio denumerosas disciplinas. Alrededor de ellas se han generado teorías de diverso tipo que tra-tan de explicar su funcionamiento y han servido, además, de base para su desarrollo virtual”.

con la llegada de la Web 2.0, las redes sociales están ocupando un lugar relevanteen el campo de las relaciones personales y profesionales, ofrecen esta nueva forma de usary entender la información en Internet.

Estructura de redes mediante un grafo. Imagen de Verarex; @flickr

otras teorías sobre redes sociales han sido concebidas y analizadas por diferentesdisciplinas, como la popular teoría de los Seis grados de separación. Esta teoría sostiene quese puede acceder a cualquier persona del planeta en sólo seis "saltos", por medio de unacadena de conocidos las personas están relacionadas unas con otras a través de cinco in-termediarios. Se basa en la idea de que el grupo de conocidos crece exponencialmente conlos enlaces en cadena, y harían falta, únicamente, cinco de estos enlaces para cubrir la to-talidad de la población mundial.

En 1967, el psicólogo estadounidense Stanley milgram realizó el experimento delmundo pequeño con la intención de demostrar la teoría. El experimento consistía en enviaruna postal a un conocido para que, a través de su red de contactos, llegara a un destinata-rio del que sólo sabían su nombre y localización. milgram constató que hacían falta entrecinco y siete intermediarios para contactar con una persona desconocida. Esta teoría hasido muy estudiada y también cuestionada, pero con la aparición de Internet y el auge de lasredes sociales on-line cada vez parece más fácil comunicarse con cualquier persona, ex-clusivamente, en seis pasos. En 2003, el sociólogo Duncan J. Watts recogió la teoría ac-tualizada en su libro "Seis grados: la ciencia de las redes en la era conectada del acceso"Watts intentó probar la teoría de nuevo, esta vez a través del correo electrónico con perso-nas de todo el mundo, su conclusión también fueron los famosos seis grados de separación.

Teoría de los seis grados de separación. Gráfico de Beth Kanter; @flickr

Entre el envío de postales de milgram y el experimento de Yahoo! y Facebook hay no-tables y obvias diferencias de comunicación. El funcionamiento y las características de lasredes sociales, simplemente, cambian adaptándose a la tecnología de la que disponen. Estatecnología transforma el modo en el que nos comunicamos y relacionamos, nos permiteampliar y desarrollar la propia estructura de la sociedad que, como hemos visto, se organizaen forma de redes.

con la llegada de la Web 2.0 se revoluciona el concepto de red, las formas de comu-nicación cambian e Internet adopta características nuevas de colaboración y participación.A diferencia de la Web 1.0 de sólo lectura, la Web 2.0 es de lectura y escritura, donde secomparte información dinámica, en constante actualización.

Los profesores de la universidad de Indiana, Andreas m. Kaplan y michel Haenlein, de-finen los medios sociales como "un grupo de aplicaciones basadas en Internet que se des-

arrollan sobre los fundamentos ideológicos y tecnológicos de la Web 2.0, y que permiten la

creación y el intercambio de contenidos generados por el usuario".

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria42

El cambio se da verdaderamente a nivel usuario, que pasa de ser consumidor de laWeb a interactuar con ella y con el resto de usuarios de múltiples formas. El concepto de me-dios sociales hace referencia a un gran abanico de posibilidades de comunicación comoblogs; juegos sociales; redes sociales; videojuegos multijugador masivos en línea (mmo);grupos de discusión y foros; microblog; mundos virtuales; sitios para compartir vídeos, fo-tografías, música y presentaciones; marcadores sociales; webcast; etc.

También conviene tener en cuenta que las redes sociales en Internet, como fenómeno,engloban numerosas y variadas redes, por lo que, generalmente, se habla de ellas en plural.Es difícil encontrar una persona que sólo posea una cuenta en uno de los servicios que ofreceInternet. Normalmente, los individuos son usuarios activos de varios servicios, mediante loscuales, crean y mantienen diferentes relaciones personales. Prueba de ello es que, con las úl-timas actualizaciones, los servicios de redes sociales se están convirtiendo en un agregadode muchos servicios que funcionaban de forma separada. Podemos trasladar nuestro estadode Twitter a Tuenti, o ver un vídeo en Youtube y compartirlo en Facebook. Todo esto integra alos usuarios de un modo complejo, por lo que el concepto de servicio de red social se diluye,y acaba siendo una combinación de posibilidades de comunicación.

Panorama de los Medios Sociales. Imagen de Fredcavazza; @flickr

En el año 2000 estalla la “Burbuja de Internet”. En este año se llega a la cifra de se-tenta millones de ordenadores conectados a la Red. En 2003 surge mySpace, LinkedIn yFacebook, aunque la fecha de esta última no está clara puesto que llevaba gestándose va-rios años. creada por el conocido mark Zuckerberg, Facebook se concibe inicialmente comoplataforma para conectar a los estudiantes de la universidad de Harvard. A partir de este mo-mento nacen muchas otras redes sociales como Hi5 y Netlog, entre otras.

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria 43

otro gran acontecimiento mediático es Youtube (2005) comienza como servicio de alo-jamiento de vídeos, y mySpace se convierte en la red social más importante de Estadosunidos, un año después amanece Twitter.

Google cuenta con 400 millones de búsquedas por día. En España se lanza Tuenti, una redsocial enfocada al público más joven. Este mismo año, también comienza su actividad Badoo.

Actualmente, Facebook ha superado los 800 millones de usuarios, Twitter cuenta con 200millones, y Google+ registra 62 millones. La red española Tuenti alcanzó en febrero de este añolos 13 millones de usuarios. Pero, es cuestión de semanas que estas cifras se queden anticua-das, y a lo largo del mismo año podemos encontrar registros completamente diferentes.

Debemos conocer e integrarnos plenamente desde el ámbito profesional en estasredes de comunicación y saber sacarles el mayor partido posible a sus inmensas posibili-dades tanto en la información como en la docencia.

En este sentido desde hace algún tiempo nuestra área esta integrada en Facebook yen Twitter, os animo a que os informéis y si es de vuestro interés os integréis en estas dosiniciativas profesionales, independientemente de actividades o actitudes personales…

Nos podréis localizar en:

En Facebook: Area de enfermería y fisioterapia SEPAR (grupo abierto).

En Twitter: @enfermia_separ

Conexiones de las redes sociales en el mundo en el año 2009, izquierda,

y en el año 2010, derecha. Imágenes de kasei ;@flickr

Enlaces muy interesantes: NURE investigación

http://www.fuden.es/formacion_metodologica.cfm?modo=todos

https://www.youtube.com/watchv=qXmKN34hbtm&feature=player_embedded

Colaboración de vicente Macián Gisbert, Coordinador del Área de Enfermería y Fisioterapia

Enfermería y Fisioterapia Respiratoria44

Si no eres socio de SEPAR y quieres pertenecer a esta sociedad podras ver lainformación necesaria en la Web de la misma www.separ.es en secretaria.

O solicitándola a secretaria por correo postal.

La Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica.

C/. Provenza, 108, bajos 2ª08029 barcelona - ESPAÑA

Tel. 934 878 565Fax. 934 107 120

e-mail: [email protected]

Si ya perteneces a SEPAR y quieres participar de las actividades del Área deEnfermería y Fisioterapia debes solicitar tu inclusión en el Área a la secretaria de la Sociedad.