Upload
casa-mall
View
233
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Revista de diseño, decoración, tendecia y arquitectura
Citation preview
2
Directorio
Revista Casa Mall
Año 2 Edición N0. 13
Directora/Editora Frahanciz Herrera de Ameijeiras [email protected]
Gerente de Ventas Mary Herrera [email protected]
Asistente de AdministraciónFrancisco Pérez Herrera
Periodistas Aline Dos Reis
Débora Llovaca Leiro
Mitchele Vidal
M. Amelia Da Rocha
Colaboración Especial Chef Julia Dahdah
@macaronscaracas
Artes Manuel Pérez
Diseño y Diagramación Michele Guilarte Borges
Asesoría Legal Lolimar Moya
Impresión Neográfica, C.A.
Especial agradecimiento Matrix Publicidad Distribución y Suscripciones José Luis Herrera
Revista Casa Mall [email protected]
Es una publicación de: Dicrea Diseños Creativos, C.A. [email protected] Rif J-31491545
Revista Casa Mall no asume responsabilidad sobre el contenido
de los artículos o de los avisos publicitarios.
Las opiniones expresadas por los colaboradores son
de exclusiva responsabilidad de sus autores. Revista
Casa Mall no se solidariza necesariamente con dichas opiniones.
Las contribuciones una vez recibidas son propiedad de Revista
Casa Mall, no se devuelven y
están sujetas a edición por razones de aclaración de
idea o falta de espacio.
Directorio Corporativo
Administrador
Esteban Turri
[email protected]@casamall.com.ve
Gerente de Operaciones
Katherine Piñango
Gerente de Mercadeo
Yesenia Alemán
Av. Ppal. de Los Naranjos con carretera El Cafetal,
Alto Hatillo. Sector El Paují, Caracas, Venezuela
www.casamall.com.ve
Foto de la Portada: Cortesía de ProseinTlfs.: 0212-988.1358 – 988.1349Nivel Los Naranjoswww.prosein.com
4
Contenido
20
30
34
8
Contenido.8 STUDIONOA se une a Simmons para brindar un concepto total de decoración y confort
14 Tendencias y épocas en el mundo de los pisos de madera
20 Decorando interiores
26 Kaudi: excelente alternativa para espacios exteriores
30 Tendencias en colores 2013
40 De museos
34 Prosein se une a Porcelanosa para ofrecer un nuevo modelo de tienda
42 Cine
43 ¿Qué está pasando?
44 Habla el Chef
48 Bebidas
50 Directorio Casa Mall
52 Waooo...
44
6 Revista Casa Mall | Año 2 | Sept. - Oct. 2012
Sección
7
Sección
8
Una nueva opción paralos apasionados del diseño interior
amantes del diseño la opción de asociar las pie-
zas de mobiliario de STUDIONOA a reconocidos
productos de altísima calidad como: colchones,
almohadas, sommiers, sillones de descanso, y
accesorios para la relajación y el sueño.
Con una serie de líneas de diseño que inclu-
yen el Clásico Contemporáneo, de generosas
proporciones especiales para espacios amplios;
Minimalista Moderno, la línea más moderna de
la marca; Minimalista, que refleja una extrema
La firma internacional de diseño in-
terior STUDIONOA sigue innovando,
ahora en conjunto con la prestigiosa
marca Simmons, líder en mobiliario y
accesorios de descanso, para brindarle
a los venezolanos una solución ideal
a sus necesidades de interiorismo y
relax. STUDIONOA, parte del portafolio
de marcas del Grupo AHCORP, estará
presente en las tiendas Simmons selec-
cionadas a partir del mes de marzo.
Con interesantes y competitivos precios,
la alianza de STUDIONOA y Simmons le
brindaran a jóvenes parejas, recién casados o sol-
teros la opción de darle vida y estilo a su hogar
con la comodidad de encontrar todo lo necesario
en un mismo lugar.
Fundada en Ecuador, STUDIONOA es una pro-
puesta de interiorismo y decoración fresca, joven,
moderna, atrevida y dinámica, ideal para renovar
los ambientes de espacios pequeños, que brinda
la posibilidad de personalizar diseños, telas y ma-
teriales en una amplia línea de piezas que inclu-
yen sillas, sofás, dormitorios, lámparas, alfombras,
elementos decorativos, piezas de arte y accesorios
complementarios.
Simmons, marca líder en el nicho del descanso
que actualmente se ha expandido en más de 100
países alrededor del mundo, le brindará a los
STUDIONOA se une a Simmons para brindar un concepto total de decoración y confort
9
Sección
10
Acerca de STUDIONOA:
STUDIONOA, se crea en el 2002 con la apertura
del primer local en la ciudad de Quito, Ecuador.
Desde su inicio sus diseños han sido inspirados
en tendencias internacionales, presentando pro-
puestas muy innovadoras. Liderado por un equi-
po joven y emprendedor, la marca siempre esta
en la búsqueda de la fusión ideal entre la moda
y el diseño de muebles e interiores.
Para mayor información:
Tienda Simmons
C. C. Casa Mall
Local G-19 – Caracas
Tienda Simmons
C.C. Santa Fe
Local cl-20 - Caracas
Tienda Simmons
C.C. Costa Azul,
Porlamar, Edo. Nueva Esparta
Tienda Simmons
Av. Terranova, C. C. Punto Casa
Porlamar, Edo. Nueva Esparta
Tienda STUDIONOA
Calle Madrid entre Trinidad y Mucuchíes,
Las Mercedes - Caracas
simplicidad en sus formas presentando piezas
inspiradas en el concepto de la tendencia global
“todo es parte de todo”, y Urbano, que presenta
el uso de materiales como el metal y el vidrio en
combinación con la madera, STUDIONOA ofrece
una solución para cada gusto y estilo de vida. En
sus telas y tejidos predominan los clásicos negro
y blanco, y materiales como cueros y cuerina.
11
Sección
12
Tendencias y épocas en el mundo de los pisos de madera
A la vanguardia
Textos: Arq. David CohenFotos: DECOlores
13
Sección
Las tendencias marcan temporadas, pero pueden
también marcar épocas, trascender y llegar a ser
definitivas. En el diseño, el color y las texturas,
los cambios suelen ser más ágiles y frecuentes
con tendencias que se modifican y evolucionan
con rapidez. Sin embargo, las tendencias que
afectan la forma y filosofía de vida del ser huma-
no, tienden a permanecer más en el tiempo, pu-
diendo dejar de ser tendencias para convertirse
en realidades permanentes.
Esto está sucediendo con los pisos de madera y
sus derivados como los pisos de ingeniería, los
pisos flotantes laminados o de chapa de madera
natural.
Si bien como profesionales valoramos mucho
todo lo natural, no podemos cegarnos e ignorar
los avances de la tecnología. Tampoco podemos
obviar como la tala y poda de árboles afecta el
equilibrio de nuestro medio ambiente. Al mismo
tiempo, el usuario final también opina indirecta-
mente, requiriendo cada vez más un suelo prác-
tico, de fácil y rápida instalación, con casi nulo
mantenimiento.
Es en esa combinación de exigencias prácticas
del usuario, y la cada vez más fuerte necesidad
de proteger nuestros bosques, que aparecen las
nuevas alternativas de pisos de madera. La tec-
nología a su vez, ha aportado su parte, haciendo
que estos pisos mantengan la imagen de diseño,
calidez, color y textura que nada tienen que en-
vidiarle a los pisos de madera natural maciza.
¿Qué ventaja manejan estos pisos?
En primer lugar, su fabricación. Tanto los pisos
de ingeniería como los flotantes laminados o
de chapa de madera natural, son producidos
industrialmente. Esto permite un control de ca-
lidad superior en todo el proceso, garantizando
asi mayor consistencia en diseño, color, textura,
acabado, resistencia, durabilidad, precisión,
entre otros.
En segundo lugar, su instalación. Aunque los pi-
sos de ingeniería deben ser anclados y/o encola-
dos a una superficie sólida, ellos no requieren de
instalación compleja, y vienen pre-acabados por
lo cual su montaje es relativamente rápido, aun-
que no tan sencillo. El caso de los pisos flotantes,
sean estos de chapa de madera natural o lamina-
dos melamínicos, es aun más fácil su instalación.
Los pisos no se clavan ni encolan, se asientan en
la superficie por gravedad. Un instalador puede
colocar un promedio de 40 metros cuadrados
diarios. Y quizás lo que más impresiona, el piso
puede ser usado inmediatamente después de su
instalación.
Ventajas también son el cuido y mantenimien-
to. Los laminados de calidad tienden a ser más
resistentes que los acabados en madera natural.
Mientras que estos últimos requieren de un cui-
do y mantenimiento algo más delicado, los pri-
meros se pueden limpiar con una mopa húmeda
con agua y detergente.
Los pisos macizos de madera natural reaccionan
más a los cambios de humedad (se contraen y
dilatan) y tienden a ser más afectados por la luz
solar, mientras que los de ingeniería son más
resistentes a estas afectaciones gracias a su
fabricación controlada industrialmente. Los de
madera natural deben ser preparados y procesa-
dos “in situ” para llegar al acabado final. La insta-
lacion es larga, tediosa, algo sucia e incómoda al
igual que su mantenimiento. Los pisos flotantes
laminados o de madera natural no requieren
de ninguna complicación, se ensamblan rápida-
mente sin ningún tipo de preparación y procesos
previos. Se mantienen con agua y mopa.
14
En cuanto a la duración, en un piso de madera
maciza natural se puede estimar en unos 25
años, al igual que la de un piso laminado de alto
trafico o uno con chapa de madera natural de
alta calidad y resistencia. Aunque es pertinente
aclarar que hay múltiples calidades y resistencias
en los pisos laminados.
Por último, los precios en cada caso son muy
variables. Los pisos de madera natural siempre
son la opción más costosa tanto por el material
en sí mismo como por la mano de obra de la
instalación. Sin embargo, su costo mayor es el
consumo de los bosques. Los pisos de ingeniería
les siguen en costo por su compleja y sofisticada
fabricación; luego los flotantes de chapa de ma-
dera natural y finalmente, los pisos laminados
como los más asequibles.
Entre gustos…
Para quienes no son afectados por presupuesto
y por la incomodidad de instalación, están los
pisos tradicionales de madera natural. Quienes
opten por la sofisticación y no miran presupues-
tos, los pisos de ingeniería. Para aquellos que
aspiran la belleza de un piso natural con la prac-
ticidad de un laminado, cuentan con los flotantes
de chapa de madera natural. Y para los que quie-
ran practicidad, precio y consistencia, están los
pisos laminados.
Sin duda alguna, la tendencia muy marcada de
los últimos años y de los años por venir, está
en estos dos últimos tipos de pisos, los pisos
flotantes laminados y los flotantes de chapa de
madera natural.
Arq. David Cohen
DECOlores
C.C. Casa Mall, Nivel Plaza
Locales PL4 y PL5
0212-985.7781
C.C. Galerías Sebucán
Transv. 10 con Av. Los Chorros
Nivel C1, Local 8ª, Los Dos Caminos
www.decolores.com.ve
15
Sección
16
Sección
17
Sección
18
Sección
19
Sección
20
Cada comienzo de año nos preguntamos cuáles serán las tendencias en
decoración para el hogar. Este año veremos muchos elementos usados en
los pasados meses hacerse más fuertes, otros desaparecer y surgir unos
nuevos. Si piensa redecorar su casa o simplemente estar al tanto de la moda
en diseño de interiores, estas son las ideas que dominarán en el 2013.
Decorando interiores
21
22
Sección
Patrones
Si pudiéramos escoger una tendencia dominante
para el 2013, sería el uso de patrones. Los patro-
nes florales serán los más populares, pero de un
estilo más artístico, como si las flores estuvieran
pintadas en la misma tela. Otro patrón popular
será el de rayas, específicamente anchas, ya sea
en diagonal o horizontal. Podremos ver este pa-
trón usado en paredes, cortinas, almohadones y
tapizados. El chevron sigue siendo popular, pero
en tonos más neutrales, como el gris y beige.
Otros patrones populares serán los geométricos,
los de animales, y los étnicos.
Tipografía
Un detalle que se hará más fuerte en la decora-
ción es el uso de tipografías. El diseño gráfico se
está introduciendo más en el diseño de interiores,
por lo que verá tanto frases como letras de dife-
rente estilos en paredes, textiles, y muebles. Para
lograr éste detalle en sus paredes de una manera
simple puede usar vinilos de pared. Incluye tipo-
grafía en cuadros, almohadones y sillas.
23
Sección
24
Papel tápiz
Es un material que ha vuelto a la popularidad,
pero no se asuste, no es el que usó la abuela.
Los papeles tapices modernos incluyen tanto
patrones como texturas. Si el papel tpiz tiene un
patrón grande, úselo para una determinada pa-
red de impacto. Elija colores que resalten y use el
papel tápiz como foco de su decoración.
Muebles vintage
Una tendencia que ganó popularidad el año
pasado y seguirá de moda en el 2013 es el uso
de muebles vintage. Hace algunos años era
imposible deshacerse de un mueble viejo, pero
ahora se han vuelto un negocio en sí mismos.
Los muebles vintage (de los 50’s hasta los 80’s)
son restaurados para darle un estilo más mo-
derno, ya sea al pintarlos de un color llamativo,
o combinarlos con una decoración moderna. Si
tiene muebles antiguos, dele una nueva capa de
pintura para darles un nuevo look, e incorpórelos
a su decoración.
Textura
Son importantes para crear dimensión y variedad
en la decoración, así que agréguelas a su deco-
ración. La madera sigue siendo popular, pero con
un terminado más rústico. Las ramas y troncos
también están ganando terreno en la decoración.
Los troncos son perfectos como mesas auxiliares o
bancos, mientras que las ramas se pueden usar en
decoraciones y detalles finales. Los textiles deben
ser suaves, y hechos para disfrutarse. En la cocina
la piedra sigue siendo la opción para los topes.
Detalles rústicos
Como ya lo mencionamos, los detalles rústicos
están ganando popularidad, pero esto no signifi-
ca que la elegancia y glamour en la decoración
hayan desaparecido. Al contrario, estos detallen
ayudan a crean un balance y dimensión en la
decoración. Por ejemplo, una mesa de madera
rústica usada en un comedor formal le agrega un
estilo dramático a la decoración.
Influencia étnica
La tendencia étnica ya la hemos visto en la ropa,
y ahora está presentándose en interiores. Espe-
cialmente en los textiles, podremos ver patrones
africanos, tribales, étnicos e hispanos. Use estos
detalles pero en poca cantidad.
25
26
Diseño y naturaleza
Kaudi: excelente alternativa para espacios exteriores
27Fuente: apple.com
Kaudi Outdoor Furniture tiene como concepto
principal la oferta de muebles y accesorios para
exteriores, que se destacan por su diseño, cali-
dad y durabilidad.
Con una amplia gama de muebles y accesorios:
sillas, mesas, poltronas, materos, toldos, lámpa-
ras, pisos de madera, porta antorchas, accesorios
flotantes para piscinas, globos iluminados y para-
guas, entre otros, Kaudi, ha centrado su búsque-
da en objetos y piezas de diseño provenientes de
las mejores casas Europeas: Francia, Alemania,
Italia y Bélgica
En Caracas, la tienda ubicada en Casa Mall fue la
primera en abrirse, en el año 2010. Está comple-
tamente al aire libre lo que confirma al cliente la
resistencia de los muebles y accesorios, al estar
expuestos a lluvias prolongadas o largas horas
bajo el sol.
Luego se inauguró la segunda tienda en el Cen-
tro de Arte Los Galpones de Los Chorros. Bajo
la misma imagen y concepto pero con una va-
riante, es una tienda ubicada en un lugar donde
reina el arte. Allí aprovechan para hacer exhibi-
ciones y apoyar nuevos talentos.
Kaudi ama la Naturaleza
Kaudi, además de ser un concepto innovador
en diseño para estos espacios, también es
una empresa ecológicamente responsable. La
producción de cada uno de los muebles comer-
cializados por la marca, es vigilada con rigor y
en ella sólo se utilizan maderas provenientes
de bosques, estrictamente controlados para la
industria mobiliaria. Así como, sus plásticos y
metales son reciclados.
Para Kaudi, la supervisión sobre la materia pri-
ma es consecuencia de una genuina preocupa-
ción por la salud del planeta.
28
Luego iniciaron operaciones en Valencia, en la
Urbanización El Viñedo, lugar muy importante
para Kaudi Outdoor Furniture y por último en el
Centro Comercial Punta Marina en la ciudad de
Lecherías en el Estado Anzoátegui.
Al visitar cualquiera de las tiendas Kaudi, dis-
frutará de una experiencia agradable: gran
colorido, muebles y accesorios repletos de estilo
y calidad con diseños espectaculares. Estas son
algunas de las bondades que le brinda la marca,
especialmente para que decore sus espacios
exteriores y pueda crear ambientes únicos.
Kaudi, no solo ofrece soluciones en mobiliario
para exteriores en casas o residencias, también
es la opción ideal para hoteles, restaurantes, po-
sadas o clubes. La marca cuenta con productos
únicos para ese mercado, con la misma garantía
de calidad, resistentes a la alta rotación y con
bajo mantenimiento.
Todos los productos están especialmente fabrica-
dos para soportar las temporadas de sol, calor y
lluvias frecuentes.
Tiendas:
Caracas
C C Casa Mall, Nivel Plaza (58-212) 985.80.87
Centro de Arte Los Galpones de Los Chorros. (58-212)
285.41.36
Valencia
Urb. El Viñedo (58-241) 824.45.55 / 824.04.67
Lechería:
C C Punta Marina (58-281) 281.55.20 / 281.85.43
www.tiendakaudi.com
Kaudi @tiendakaudi
29
SuperPISOS es el único revestimiento del merca-
do nacional que ofrece todas las cualidades en
un solo producto, diseños modernos, acabados
reales, texturas, fácil instalación, económico,
resistencia, comodidad al contacto, y más…
Con SuperPISOS podrá cambiar fácilmente tus
espacios, a un mundo de mayor naturalidad,
color y diseños actuales y vanguardistas, además
de brindarle un ambiente sano y confortable,
gracias a su recubrimiento UV sanitario que ayu-
da a disminuir las bacterias hasta en un 99%
C.C. Casa Mall, Nivel Los Naranjos
Local A07
Tlfs.: 212-935.0622
www.superpisos.com.ve
En SuperPISOS saben de pisos
30
Tendencias en colores 2013¿Desea pintar una pared? ¿O cambiar la decoración de su
casa? Le presentamos las tendencias en color para el 2013. En
este año podrá ver desde tonos neón, hasta Art Deco, una gran
gama en la que podrá encontrar los colores perfectos para su
hogar según su gusto y estilo.
31
Colores brillantesLos colores brillantes y vivos siguen siendo po-
pulares. En el 2012 el color del año fue el man-
darina, y a pesar de que en el 2013 seguiremos
viendo tonos anaranjados, éste está pasando. El
color que se está poniendo es el amarillo, tanto
en sus tonos más brillantes como en pastel. Este
color es perfecto para agregarle vida a una de-
coración, y se puede usar en textiles, paredes,
accesorios y muebles. Otros tonos para este año
son menta, turquesa y fucsia.
BlancoEl neutro de este año podemos decir que será
el blanco. Este color es perfecto para usar de
fondo con colores brillantes, y ayuda a que la
decoración se vea elegante y moderna. El blanco
también tiene la cualidad de agrandar espacios
y hacerlos más tranquilos. Utilícelo en paredes,
32
muebles y textiles. Si busca una decoración so-
fisticada utilice una decoración completamente
blanca.
Neutros cálidosEn cuanto a otros neutros que podremos disfrutar
este año, los más populares serán los cálidos.
El gris está completamente desplazado, en su
lugar podremos ver marrón cuero, oliva y tonos
inspirados por la naturaleza. La textura será muy
popular este año, así que use diferentes tonos
que le ayuden a crear dimensión.
Art DecoLos colores inspirados por el Art Deco serán ten-
dencia también. Populares en los 20’s y 30’s, el
plateado, el lila y el verde cremoso vuelven a los
interiores. Para contrarrestar estos detalles claros,
use neutros oscuros, como el marrón, bronce y
níquel. Y por supuesto el negro, uno de los colo-
res más populares de la época.
Morados y violetasEl violeta, morado, y lila, ya mencionado, se-
guirán siendo colores populares este año. Estos
tonos le agregan elegancia a la decoración, y se
pueden usar en grandes cantidades o pequeñas,
dependiendo del look que esté buscando. Los
textiles en estos tonos son extremadamente so-
fisticados.
Azul marino y celeste
El estilo marinero ha hecho su marca en la deco-
ración desde el verano pasado, y el azul oscuro
es uno de los colores que más inspiran a este
tipo de decoración. Ahora, no tiene que decorar
su hogar como una casa playera para usar este
azul. El navy es un neutro perfecto para agregar
contraste, y tiene la capacidad de combinar con
muchos colores. Usa este tono para una pared
que destaque. El azul celeste también está ga-
nando popularidad, en accesorios, paredes y
textiles. Este color es tranquilo y una buena op-
ción para habitaciones y comedores.
33
Qué no debe faltar:
- Una pared en color negro con detalles en neón
y los marcos de diferentes colores.
- También, una puerta en color azul marino y las
paredes en tonos celeste.
- ¿Otro detalle? Un sillón color tabaco.
Rojo
El rojo está volviendo a la decoración, pero de
manera moderada. Este es un tono bastante lla-
mativo, así que úselo en poca cantidad. Un sofá
de este color, puede verse muy bien junto a una
decoración neutra.
34
Prosein se une a Porcelanosa para ofrecer un nuevo modelo de tienda
Prosein, destacada multinacional con presencia
en Venezuela, Costa Rica y Colombia, ofrece a
sus clientes, productos de primera calidad del
sector construcción e innova permanentemente
con sus propuestas comerciales. Esta razón mo-
tivó una visita al Grupo Porcelanosa de España,
uno de sus más importantes proveedores; siendo
a la vez, uno de los principales fabricantes del
mundo de revestimiento cerámico, griferías, sani-
tarios y muebles de baño, con presencia en casi
100 países.
El objetivo de este encuentro, fue cerrar una
alianza estratégica para brindar un modelo de
tienda diferenciada, de alto nivel técnico y pro-
ductos exclusivos, a fin de cubrir las exigencias
que demandan constructores, arquitectos y di-
señadores, quienes buscan un nivel que va más
allá de los estándares superiores en remodela-
ción y revestimiento de espacios.
35
Sección
36
Al encuentro asistió la Gerencia General de los
tres países (Costa Rica, Colombia y Venezuela),
Gerencias encargadas del proyecto, los repre-
sentantes de Prosein Fachadas, Gerencias de
Producto y Directivos del Grupo Prosein. “Pensa-
mos elevar nuestros estándares desarrollados,
a uno con niveles de alta calidad, innovación y
servicios exclusivos”, expresa Orlando Venturini,
Gerente General del Grupo Prosein, quien explica
a su vez, que este proyecto será una mezcla de
los niveles de servicio que actualmente brindan,
con áreas técnicas específicas para atender las
necesidades más exigentes de los especialistas
del ramo de la construcción; incorporando ade-
más, la unidad de Prosein Fachadas.
En un recorrido que contempló las ciudades de
Castellón, Valencia y Madrid, se visitaron todas
las unidades de negocio del Grupo Porcelanosa;
así como la revisión de su modelo comercial y
preselección de los productos para este propó-
sito. “Es gratificante observar como Porcelanosa
desarrolla su marca y hacen de ello algo maravi-
lloso. Esto sólo nos dice que vamos por el cami-
no correcto y creando alianzas con la gente que
debemos hacerlo”, comenta Rodolfo Rodríguez,
Gerente de Producto del Grupo Prosein.
37
38
Entre las marcas seleccionadas están: Porcela-
nosa y Venis, para el revestimiento con diseños
innovadores; Urbatek, que ofrece productos para
el revestimiento técnico; Noken, con su gama
de griferías, sanitarios y accesorios para baño; y
Systempool que ofrece bañeras, cabinas y pane-
les de ducha.
La incorporación de este nuevo modelo de tien-
da, está próxima a hacerse realidad en Colom-
bia, con la adquisición de un local para tal fin;
en Venezuela, con la adecuación de Prosein La
Castellana y en Costa Rica, con la remodelación
de su tienda Rohrmoser. Una vez más, el Grupo
Prosein apuesta a ganar con alianzas estratégi-
cas, para ofrecer a sus clientes más exigentes,
valores agregados únicos y diferenciados en el
mercado de remodelación, decoración y revesti-
miento de espacios.
39
40
De museos
De museosEl Museo de Bellas ArtesSus orígenes se remontan al año 1917, cuando
fue decretado como tal. A partir de 1938 su
presencia se consolida en la comunidad con la
inauguración de su primera sede propia, un edifi-
cio de estilo neoclásico ubicado en el Parque Los
Caobos, realizado por el connotado arquitecto
Carlos Raúl Villanueva. Allí funcionó hasta 1976,
cuando le fue asignada una nueva edificación:
vertical y de arquitectura brutalista –obra tam-
bién de Villanueva- levantada en el sector Este
del jardín de la anterior construcción. Es ese
mismo año, el inmueble original fue cedido
temporalmente a la recién creada Galería de Arte
Nacional hasta que ésta inauguró formalmente
su sede de la Av. México en el 2012.
El actual Museo cuanta ya con todos sus espa-
cios tanto el edificio neocolonial como el anexo
que entrando por el Jardín de esculturas se
ingresa al Hall principal, y de allí a las 7 rampas
que conducen a los 5 niveles del edificio hasta
culminar en la Terraza al aire libre, desde donde
se domina un amplio panorama. En el Jardín de
esculturas, y en estrecha relación con la natura-
leza, se encuentran obras de grandes maestros
como Alexander Calder, Jacques Lipchitz, Alejan-
dro Otero, Sergio Camargo y Arnaldo Pomodoro,
entre otros.
El hall principal, al pié de 7 rampas, alberga
la instalación permanente del artista concep-
tual norteamericano Joseph Kosuth, titulada
Humboldt´s Range. Los cinco pisos del edificio
comprenden 8 espacios expositivos temporales
y 3 permanentes. Estos últimos espacios están
dedicados a exhibir la colección de cerámica, la
colección cubista y tendencias afines, y la colec-
ción de Arte Egipcio. También la biblioteca acoge
muestras temporales relacionadas siempre con el
mundo del libro y las artes gráficas.
El Museo de Bellas Artes es el único en Venezue-
la que aborda el estudio del arte de todos los
tiempos desde una perspectiva universal. Por ello
custodia importantes obras de distintas épocas y
culturas provenientes especialmente de Europa,
Estados Unidos y América latina, incluyendo
naturalmente a Venezuela. La colección que
custodia el MBA está dividida en: Colección de
Arte Latinoamericano Colección de Arte Europeo
Medieval y Moderno Colección de Arte Europeo
y Norteamericano contemporáneo Colección
Cubismo y tendencias afines Colección de ce-
rámica Colección de Arte Egipcio Colección de
Dibujo Colección de Estampa. Colección de Fo-
tografía El MBA cuenta ofrece además los servi-
cios de biblioteca de arte, tienda, publicaciones,
talleres, visitas guiadas, programas de extensión
comunitaria, de formación museológica y aten-
ción al público especial.
Artes. A partir de este momento, la Galería de
Arte Nacional comienza un proceso de profunda
y seria preocupación institucional por el arte ve-
nezolano de todos los tiempos, y asume el com-
promiso de crear conciencia sobre la importancia
que tiene la preservación de los bienes culturales
de la nación.
Desde 2005 la Galería de Arte Nacional está ads-
crita a la Fundación Museos Nacionales. Y tiene
como misión salvaguardar el patrimonio plástico
nacional a través de la investigación, colección,
conservación, promoción y difusión de las artes
visuales de Venezuela de todos los tiempos, así
como la obra de creadores ligados a la realidad
artística venezolana, para fortalecer la identidad
y la ciudadanía y contribuir al desarrollo cultural
equilibrado de la sociedad. La Galería de Arte
Nacional inició sus funciones en la parte más an-
tigua de la sede del Museo de Bellas Artes, obra
construida por el arquitecto venezolano Carlos
Raúl Villanueva e inaugurada en 1938.
La nueva sede
Diseñada por el arquitecto Carlos Gómez de
Llerena e inaugurada por el presidente Hugo
DirecciónPlaza de los Museos.Parque Los Caobos. Bellas Artes, Caracas
Telf.58-212 578.02.75
HorarioLunes a viernes 9:00 a.m. a 4:00 p.m. Sábados, domingos y feriados 10:00 a.m. a 5:00 p.m.
Galería de Arte NacionalEn octubre de 1974, el Instituto Nacional de Cul-
tura y Bellas Artes (Inciba) aprueba el proyecto
de creación de la Galería de Arte Nacional (GAN),
cuyo objetivo será, en adelante, la preservación,
difusión y estudio de la memoria de las artes
visuales en Venezuela.
Según resolución del entonces recién creado
Consejo Nacional de la Cultura (Conac), y gracias
a la iniciativa de Miguel Otero Silva, Alejandro
Otero y Manuel Espinoza, director fundador de la
nueva institución, inicia sus actividades en abril
de 1976 en la antigua sede del Museo de Bellas
Fuente: Fundación Museos Nacionaleswww.fmn.gob.ve
41
Chávez el 25 de abril de 2009. La arquitectura
horizontal de la nueva sede de la Galería de Arte
Nacional, se dispone perpendicularmente entre
la avenida México y la Avenida Bolívar, fortale-
ciendo el nuevo centro cultural y extendiendo
el circuito museístico. Está constituida por tres
volúmenes que suman aproximadamente 30.000
m2. Las áreas expositivas, ubicadas en el cuerpo
central, comprenden dos niveles rectangulares de
prolongada espacialidad que superan los 2.500
m2 cada uno. Sin duda, la edificación museística
de mayor dimensión concebida en Venezuela y
en Latinoamérica, lo cual constituye un orgullo
nacional.
DirecciónAvenida México entre estaciones Bellas Artes y Parque Carabobo. La Candelaria, Caracas
Telf.58-212 576.87.07
HorarioLunes a viernes 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Sábados, domingos y feriados 10:00 a.m. a 5:00 p.m.
DirecciónEsquina de Urapal, No. 82. La Pastora. Caracas.
Telf.58-212 860.48.02
HorarioLunes a viernes 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Sábados, domingos y feriados 9:00 a.m. a 3:00 p.m.
Museo Arturo MichelenaTiene su sede en una casa estilo Belle Epoque
situada en la parroquia caraqueña La Pastora. En
un principio esta casa fue el taller del laureado
artista venezolano y fue su viuda doña Lastenia
Tello de Michelena, quien casi inmediatamente
después de la muerte de Michelena, se consagró
a resguardar sus obras y todo sus objetos perso-
nales pertenecientes al patrimonio familiar con
miras a realizar un museo de autor.
Posteriormente Doña Lastenia en legado testamen-
tario cede a la nación venezolana para el disfrute
y conocimiento de todos los ciudadanos el inmue-
ble, obras de arte y el mobiliario que se exhibe en
esta singular construcción de dos plantas.
El Museo Arturo Michelena se inaugura el 16 de
junio de 1963 y es declarado Monumento Históri-
co Nacional el 31 de marzo de 1977 por la Junta
Nacional Protectora y Conservadora del Patrimo-
nio. Contiene una exposición permanente de al-
gunos lienzos del pintor como el impactante titu-
lado La Vara Rota, además de dibujos, acuarelas,
platos ahumados, además de los pinceles, paletas
y caballetes del pintor, así como el mobiliario que
incluye dos inmensos armarios estilo imperio,
sillas, porcelanas, percheros, mesas, bibliotecas,
espejos, sofás y relojes entre otros muchos.
El Museo también cuenta con una colección
de reconocidos artistas venezolanos, una sala
de extensión para exposiciones temporales, la
biblioteca Ramón De La Plaza, la casa de los
talleres, tienda y un nutrido cronograma de vi-
sitas guiadas, exposiciones itinerantes, tertulias,
talleres, obras de teatro, perfomances, proyección
de películas, realización de murales y otros, que
conectan, no solo la comunidad pastoreña sino
toda la gran Caracas con este espacio dedicado
al enriquecimiento cultural de los venezolanos.
42
Cine
CINE
Una mañana otoñal, el vuelo SouthJet 227 despega de Orlando (Florida), iniciando lo que debería haber sido un trayecto rutinario. El capitán Whip Whitaker está al mando del Jackson-Ridgefield 88 junto a su joven y formal co-piloto y su primer oficial Ken Evans, que es el polo opuesto de Whip en todos los sentidos. El vuelo no tarda en toparse con turbulencias mucho más violentas de lo esperado según se adentran en una fuerte tor-menta. No resulta un problema para Whip que dirige el avión a un claro, para el alivio de los 96 pasajeros y 6 miembros del equipo de abordo, sin embargo lo hace de una manera poco convencional y muy chocante, Es justo entonces cuando las cosas se tuercen de verdad. De forma abrupta, los pilotos se encuentran con una serie de fallos mecánicos inexplicables, haciendo que el avión se mueva como una montaña rusa. Según se van multiplicando estas complicaciones, haciendo que el avión caiga en espiral y aparentemente fuera del control de los pilotos, Whip decide que la única manera de mantener la altura es hacer una maniobra acrobática con el avión de 50 toneladas, de manera que pueda desli-
zarse sin motores hasta que consiga enderezar el avión y aterrizar. Al cabo de unos minutos, sin haber llegado al aeropuerto, volando a unos escasos metros del suelo, Whip ve un claro cercano junto a una iglesia donde puede intentar aterrizar. A 140 millas por hora, invierte el avión y consigue aterrizar. El impacto es brutal, pero Whip, increíble e ingeniosamente,
consigue aterrizar de manera lo suficientemente segura como para salvar a todos los pasajeros excepto a seis.
Por su aterrizaje milagroso, los medios declaran a Whip un héroe. Pero hay una serie de preguntas no resueltas. El motivo del accidente no está totalmente claro para sus superiores y, en particular, para el NTSB (Junta Nacional de Seguridad del Transporte). A pesar de que Whip está seguro de que de no hallarse él al mando, el avión hu-biera chocado y todos los pasajeros hubieran muertos.
El Vuelo
Meryl Streep y Tommy Lee Jones interpretan a Kay y Arnold, un ma-trimonio feliz que lleva más de 30 años compartiendo sus vidas. Pero lo que desde fuera parece la armonía y la estabi-lidad perfecta de un matrimonio adulto, se ha convertido en monotonía y tedio para ella. Kay echa en falta la chispa de la primera época, la pasión, la lujuria… y decide ponerle remedio: se apunta a una terapia se-xual impartida por un famoso sexólogo en una localidad llamada Hope Springs, a la que le acompañará, no del todo convencido, su marido Arnold.
Qué voy a hacer con mi marido
El libro de Stephen Chbosky fue un éxito en EE.UU. en 1999. El mismo autor dirigió el filme.
Escribiendo una carta tras otra. Así, Charlie va relatando su his-toria. El destinatario es un ami-go anónimo y él, un adolescen-te de 16 años, tímido y solitario. “Quiero que sepas que estoy al mismo tiempo contento y triste y que todavía intento descubrir cómo eso es posible”, anota Charlie. La misiva abre el libro Las ventajas de ser invisible, el
debut del escritor estadounidense Stephen Chbosky. El título llega al país por el sello Alfaguara con la etiqueta citando la novela generacional de J.D. Salinger.
La historia sobre Charlie, quien intentará adaptarse a sus nuevos compañeros de colegio, llega 14 años después
de su lanzamiento. La novela fue publi-cada en 1999 en Estados Unidos, donde alcanzó el millón de copias vendidas y se ubicó en el ranking de bestsellers de The New York Times.
Es la temporada de entrar a la secunda-ria y Charlie no sólo no ubica a ningún alumno, sino que tiene serios problemas para sociabilizar. Hasta que conoce a los hermanastros Sam y Patrick, que van un curso mayor que el suyo. En el filme, Charlie es Logan Lerman (El efecto ma-riposa), Sam es interpretada por Emma Watson (Harry Potter), y Patrick es Ezra Miller (Tenemos que hablar de Kevin).
La cinta fue estrenada en septiembre del año pasado en Estados Unidos. La dirección y el guión están a cargo del autor del título, Stephen Chbosky, quien no quiso durante 13 años ceder los de-rechos. “Escribí el libro por razones muy personales. Estaba pasando por un mo-mento muy difícil en mi vida”, ha dicho Chbosky, quien eligió a Mr. Mudd Pro-ductions, creadores de cintas como Juno, para llevar adelante su adaptación.
Chbosky cuenta que para filmar escuchó un consejo del actor John Malkovich, socio de la productora. “John me dijo que la razón por la cual le había encantado el guión era que tenía mucho corazón. Y debido a que tenía corazón, no necesitá-bamos mucho sentimiento”.
La diferencia es apreciable en ambas obras. El libro conmueve. Charlie le cuenta a su anónimo receptor dos sucesos que marcaron su vida: El suicidio de Michael, su mejor amigo, y la muerte en un accidente de su tía preferida. “Hay gente que lo tiene mucho peor”, anota.
La ventaja de ser invisibleSi eres los suficientemente rico, ¿puedes comprar tu li-bertad sin importar lo que hayas hecho? Ése es el dilema
moral que se encuentra en el centro de este drama/thriller que habla sobre las faltas en la ética que, sin duda, ocurren en Wall Street mucho más seguido de lo que nos enteramos en los noticieros.
Demasiado encantador como para odiarlo, Richard Gere es la perfecta elección para interpretar el papel de Robert Miller en Mentiras mortales, un engreído millonario que se encarga de administrar fondos de protección que utiliza para hacer fraudes. Los “estafados” son cómplices por miedo a lo que sucedería si llegaran a delatar a Miller y porque también reciben beneficios de sus nego-cios sucios. Además de eso, Robert engaña a su esposa (Susan Sarandon), pero eso sí, siempre saliéndose con la suya. La única persona que está dispuesta a enfrentarlo es su hija y contadora de la empresa (Brit Marling). Ésta es la mejor parte del filme que, en general, es un ambi-cioso y logrado esfuerzo por parte del director primerizo Nicholas Jarecki, quien también escribió el guión. Él logra una producción que rivaliza a los grandes estudios sin siquiera contar con los mismos recursos. Pero la historia se queda corta, se siente artificial y es caricaturesca en algunas de sus subtramas –como la de Tim Roth en su papel del implacable detective y la innecesaria distrac-ción que acaba siendo la amante (interpretada por la antigua modelo de Victoria’s Secrets, Laetitia Casta).
El tema es actual y los detalles que nos da sobre los altos mandos en los corporativos y los financieros millonarios son fascinantes. Aun con esto, al final se queda corto en comparación de otras películas recientes que hablan de lo mismo como: Demasiado grande para caer, The Com-pany Men, El precio de la codicia y hasta Wall Street El dinero nunca duerme.
Mentiras mortales
43
¿Qué está pasando?Elegancia y funcionalidad se unen en los nuevos Art Cool de LGDe diseño sofisticado y colores neutros, la casa coreana presenta su aire acondicionado Art Cool ideal para espacios modernosLos aires acondicionados se han convertido en uno
de los artículos más importantes para el hogar. No
obstante, por su alto consumo energético, los desa-
gradables olores que desprenden después de cierto
tiempo de uso y su apariencia grande y aparatosa
son algunas de las razones por las cuales muchas
personas se resisten a instalarlos en casa.
LG Electronics, empresa comprometida a facilitar la
vida y satisfacer las necesidades de sus consumido-
res, tomó en cuenta estas consideraciones y decidió
crear un equipo moderno, eco-amigable y de diseño
elegante; lo cual resultó en su nueva gama de aires
acondicionados de pared Art Cool, que refrescarán y
purificarán cualquier habitación de la casa mientras
la adornan como si se tratara de una pieza de arte.
Mientras otros aires acondicionados contribuyen con
la generación de síntomas de alergia y asma en los
usuarios, la línea Art Cool de LG fue diseñada para
minimizarlos en la salud de sus usuarios, pues cuen-
ta con un sistema de purificación de aire por plasma
que destruye el polvo y demás agentes contaminan-
tes de tamaño microscópico, como los ácaros y/o los
pelos de las mascotas, pues éstos son capturados,
quemados y luego disueltos en su campo eléctrico.
A su vez, esto se complementa con su filtro dotado
de enzimas que se encarga, exclusivamente, de eli-
minar los agentes alérgenos en el ambiente.
El Art Cool también posee una función de “Autolim-
pieza” que seca la humedad del intercambiador de
calor para ayudar a prevenir la producción de moho
y de bacterias, reduciendo significativamente el mal
olor y evitando tener que abrir o desmontar el equi-
po para realizar el aseo.
Además, el Art Cool cuenta con un triple filtro espe-
cialmente diseñado para erradicar los olores, pene-
trantes y desagradables como el humo de tabaco o
el pegamento, asociados a la absorción de determi-
nados compuestos, como el formaldehido, la nico-
tina o el monóxido de carbono. De esta forma, los
espacios se desodorizan, se crea un ambiente más
confortable y así se puede disfrutar de la permanen-
cia en casa, siendo éste último uno de los objetivos
de LG Electronics.
Entre otras características que presentan los modelos
Art Cool son su tecnología Skew Fan que permite
reducir el nivel de ruido a un nivel casi imperceptible
con tan sólo pulsar su botón de “Modo Silencioso”,
su modo de enfriamiento rápido “Jet Cool” que lo-
gra reducir la temperatura de un espacio entero en
pocos minutos; un ajustador direccional que ubica y
esparce el flujo de aire a gusto del usuario, un modo
de calefacción y una protección anticorrisiva a base
de oro que crea un revestimiento en la superficie del
intercambiador de calor para asegurar su buen esta-
do y durabilidad.
Los productos de la línea Art Cool fueron diseñados
con conciencia ecológica. Estos aires acondicionados
tipo Split cuentan con un potente compresor de gran
rendimiento que optimiza y obtiene el máximo ren-
dimiento de cada vatio de energía, proporcionando
una mayor eficiencia y refrigeración, logrando un
ahorro de consumo eléctrico notable, superior al de
los equipos convencionales.
LG Venezuela @LG_Venezuela
PuntoPlus inauguró su nuevo Kiosco en el C.C. Casa
Mall, para ofrecerles a todos los usuarios del Centro
Comercial productos y servicios de calidad.
En el Kiosco de PuntoPlus se ofrecen productos al
detal de consumo diario… caramelería nacional e
importada, confites, snacks, bebidas, cigarrillos, bolí-
grafos, pilas, regalos y detalles en general; también
ya están disponibles las tarjetas telefónicas y de
mensajes de texto Digitel, Movistar y Movilnet.
PuntoPlus pensando en las necesidades de sus
clientes del C.C. Casa Mall, próximamente ofrecerá el
servicio de una máquina automática dispensadora de
exquisito café 100% puro en grano de alta calidad
en deliciosas variedades: guayoyo, marrón, latte,
cappuccino, mocaccino, chocolate, té, manzanilla y
diversidad de exquisitas infusiones; esto acompaña-
do de la venta de prensa y revistas para todos los
gustos.
Adicionalmente, se contará con servicios especiales
para fiestas y eventos: cotillones, chocolates, carame-
los y detalles personalizados adaptados a las necesi-
dades del cliente.
La idea de PuntoPlus siempre será hacer el día a día
más grato, ofreciendo variedad, buena atención y
comodidad. PuntoPlus más que conveniencia…
C.C Casa Mall, Nivel Los Naranjos
En el C.C. Casa Mall
PuntoPlus abre sus puertas…
Julia [email protected]
58412-253.6806@MacaronsCaracas
44
La pasión y el interés por la repostería le vienen
desde el bachillerato, aunque de pequeña se-
guía atenta en la cocina las preparaciones de su
mamá. Recuerda que a los 12 años se ofrecía
a llevar tortas a su colegio para las reuniones y
celebraciones. Tenían tan buena acogida que,
incluso, hacía negocio con ellas y nadie quedaba
defraudado. Por sugerencia familiar, adelantó
dos carreras en paralelo. Primero, el Curso de
Cocina Profesional de la Academia de Artes Culi-
narias de Caracas (AACC) y después, Nutrición y
Dietética en la Universidad Central de Venezuela
(UCV). Fue allí donde, en 2005, fascinó al Chef
Sumito Estévez con una torta de chocolate, maní,
almendras y caramelo que le valió el premio
máximo del Primer Festival Gastronómico del
recinto universitario en la categoría ¨Postres¨.
Quelque Chose y
Julia Dahdah
Habla el chef
Desde 2010, esta joven deleita el paladar de los caraqueños
con sus bombones, tortas y dulces franceses elaborados
bajo estrictos procedimientos y con técnicas tradicionales
aprendidas durante sus pasantías con reconocidos maestros
europeos.
Textos: Aline Dos Reis
Luego ingresó en la Escuela Superior de Cocina
FrancesaGrégoire Ferrandi. Allí permaneció por
cinco meses en los cuales su pasión se avivó y
encontró correspondencia en la chocolatería del
maestro Jacques Genin y en las prácticas con
Pierre Hermé, famoso por sus macarrones y com-
binaciones de sabores. Durante 2010, también
pasó por el recinto de Oriol Balaguer en Barcelo-
na España.
Con este aprendizaje a cuestas y con el deseo
de poner en práctica las habilidades adquiridas,
Julia regresó a Caracas dispuesta a establecer
su propio ¨laboratorio¨. Así hoy día trabaja en
Quelque Chose, como llama a su proyecto en el
que junto con su hermana y una amiga, prepara
delicias de la pastelería francesa, bombones y
tortas por encargo.
Foto: Ignacio Colmenares
45
Fondant de chocolate
Ingredientes:
- 80 gramos mantequilla sin sal - 80 gramos de azúcar - 100 gramos de chocolate amargo - 2 huevos - 30 gramos de harina - 4 moldes
Preparación:
- Colocar en baño de maría la mantequilla y el azúcar. Al momento que la mantequilla esté derretida, agregar el chocolate e incorporar hasta que se derrita y se in-corpore bien al resto de la mezcla. Agregar uno a uno los huevos e ir batiendo constantemente hasta que se incorporen. Quitar del baño de maría, agregar la hari-na y colocar en los moldes previamente engrasados y enharinados.
- Llevar al horno en una temperatura de 375°F durante 10-12 minutos (que los bordes estén cocinados y el centro derretido).
- Alcanzan para 4 fondants de 100 gramos c/u Servir con reducción de fresas y helado.
Ingredientes:
- 200 gramos de mantequilla - 400 gramos de azúcar - 4 huevos - 275 gramos de harina - 1 1/4 taza de jugo de naranja concentrado - 1 cucharadita de polvo de hornear - 1 cucharadita de vainilla - 180 g de azúcar glass
Preparación: Jugo de naranja concentrado - 2 1/2 tazas de jugo natural se reducen en una ollita a fuego medio hasta que quede la mitad del jugo añadido o una taza y un cuarto.
Ponqué - Cernir la harina junto con el polvo de hornear. Dejar aparte. Colocar a batir la margarina y el azúcar hasta que dupliquen su volumen. Luego agregar a la mezcla uno a uno los huevos. Apenas estos estén incorpora-dos agregar intercaladamente la harina y la reducción de jugo de naranja con la vainilla. Colocar en un mol-de previamente engrasado y enharinado. Apartar 1/4 de taza de jugo de naranja para el glaseado.
Glaseado - Mezclar el azúcar glass poco a poco con el restante del jugo de naranja hasta lograr la consistencia de-seada. -
- Desmoldar torta, esperar que enfríe y adornar con el glaseado.
- Perfecta para disfrutar en el desayuno junto a un té.
Gateau de voyage a l’orange
47
Ingredientes:
- 1 pieza de pernil de 2 a 3 kilos aproximadamente
- 1 kilo de moras frescas
- 4 ramas de romero entero
- 6 ají dulces sin semillas cortados a la mitad
- 1 pimentón rojo sin semillas cortado en cuartos
- 2 cebollas moradas peladas y cortadas en cuartos
- 5 dientes de ajo pelados
- 1 tallo de célery cortado en cubos
- 1 taza de vino tinto
- 4 cucharadas de azúcar
- 2 cucharadas de papelón rallado
- 1 taza de caldo de carne
- Adobo
- Aceite de oliva o vegetal
- Salsa inglesa
- Sal
- Pimienta negra
Pernil glaseado con salsa de moras al Romero
Preparación:
- Licue las moras con el azúcar, el papelón y el vino tinto. Cuele y reserve en la nevera.
- Luego en el procesador de alimentos o en la licuado-ra añada el caldo de carne, el ají dulce, el pimentón, la cebolla morada el ajo, y el célery, procese. Reserve.
- Coloque el pernil en una bandeja larga y honda, úntelo con dos cucharadas de sal, una cucharada de adobo, la salsa inglesa, la pimienta al gusto. Deje reposar en la nevera al menos 4 horas, y de vez en cuando rocíe por encima un poco de la marinada.
- Precaliente el horno a 180 °C.
- Mezcle el romero deshojado con la salsa de moras, vierta la salsa sobre el pernil y báñelo bien.
- Hornee 1 hora tapado, y otras dos horas destapado para que se dore y caramelice la salsa. Dándole vuel-tas al pernil de vez en cuando para que su cocción sea uniforme.
- Luego cuele la salsa y si es necesario reduzca hasta el espesor deseado.
Montaje:
- Corte la carne finamente, coloque la carne a un lado de un plato redondo y bañe con la salsa. Decore con unas hojitas de romero fresco.
Sugerencias del Chef:
- Acompañe con puré de papas o puré de apio.
- Tiempo: 3 horas más 4 de marinado.
- Utensilios: licuadora, procesador de alimentos, colador, bandeja grande para hornear, platos de servir.
48
Bebidas
Ginebra:
Cócteles con ginebra.
Gimlet
Gin Tonic
Gin Rickey
Martini
Negroni
Tom Collins
Mantel o Judío (ginebra Llave con gaseosa limonada y jugo de limón)
Otras mezclas comunes incluyen jugo de naranja, de limón, Ginger
Ale, Ginger Beer, jugo de cerezas, Seven Up y Dr. Pepper.
prepara a partir del grano de malta aplastado y
el alcohol es menos purificado, de baja gradua-
ción. La destilación resultante es mezclada con
aromatizantes y luego se destila hasta lograr
una bebida de 43º a 45º alcohol. En ocasiones,
se le suele agregar al producto final jarabe de
azúcar. La ginebra inglesa es elaborada con
un alcohol de mayor graduación, que luego es
reducido con agua. Al igual que la holandesa, es
aromatizada y luego destilada hasta llegar a una
graduación alcohólica que ronda entre los 40º
y 47º. La ginebra holandesa es un poco más
fuerte, con un sabor más marcado a malta, tiene
muy buen cuerpo y se suele consumir sola y fría.
En cambio, la inglesa es más suave, con un de-
licado aroma a enebro e ideal como ingrediente
cocteles. El secreto de cada producto elaborado
son las diferentes combinaciones de hierbas que
se utilizan para aromatizar la ginebra. Cada pro-
ductor guarda celosamente sus propias fórmu-
las. La ginebra se consume sola o combinada en
cocteles, con agua tónica o jugos de frutas.
Es originaria de Holanda. Es una bebida alcohóli-
ca que se obtiene de la destilación de granos. Se
elabora a base de un 30% de cebada y cerea-
les y luego de destilarse es aromatizada con
bayas de enebro, raíces y otras hierbas. Su
nombre proviene de la palabra “Geneva”, una
malformación del francés “Genievre” o del holan-
dés “Junever”, palabras que significan enebro. La
primera receta de esta bebida surgió por un mo-
tivo muy diferente al uso actual. Un profesor de
la Universidad de Medicina de Leiden intentaba
elaborar un remedio para los cálculos biliares,
combinando el alcohol de la cebada con bayas
de enebro. El producto no resultó para el fin que
quería el profesor, pero ganó popularidad y la
gente la comenzó a llamar Genever. Luego, los
ingleses llevaron esta bebida a su país y deci-
dieron llamarla Gin. La ginebra varía entre color
dorado y el transparente, posee una graduación
alcohólica que ronda los 60º, puede
ser dulce, seca o semiseca, y con el
tiempo no se añeja. La holandesa se
sola o acompañada
49
Las mejores ginebras del mundo
Whitley Neill.
Genuina ginebra seca, de las denominadas London Dry Gin, muy noble, moderna dentro de su clasicis-mo, con algo más de enebro y de cilantro y también
de graduación alcohólica.
No. 209.
Ginebra de California que cumple con los requisitos de las London Dry Gin y pasa cinco destilaciones. Se aleja de las demás ginebras estadounidenses, que
tienden a ser más dulces y perfumadas.
Bulldog.
Pertenece también a la categoría de las London Dry Gin. Elaborada con doce hierbas y frutas de
distintos continentes. Resulta elegante,
refinada y aromática.
Tanqueray No. Ten.
Lo último de una marca creada en Inglaterra en 1830. Ginebra de alta graduación que se destila utilizando plantas y cítricos. Destaca por su sua-vidad y frescura, con un sabor muy
equilibrado.
Brockmans.
Ginebra artesanal inglesa, con mu-chas bayas del bosque que le aportan un intenso sabor a frutos rojos. Suave y compleja, su graduación es inferior a la media lo que la hace más fácil de beber sin renunciar a su personalidad.
Junipero.
Ginebra norteamericana de muy alta graduación alcohólica (49,3%) que se hace de manera artesanal en una pequeña destilería de San Francisco. Muy
seca, con gran predominio del enebro.
Sipsmith.
Una London Dry Gin que parte de un mo-derno concepto artesanal que procede de Estados Unidos. Se hace en una micro-destilería y viene a ser una «ginebra de garaje»: rústica, poco refinada, intensa. Los expertos la denominan
el Aston Martin de las ginebras.
Citadelle Reserve.
Ginebra artesanal elaborada en Francia. Se envejece en barricas de coñac durante cinco o seis meses. Redonda y suave, con gran riqueza
aromática, muy compleja y fresca.
London No. 1. Se caracteriza por su color azul tur-quesa, su elegante y fino aroma y su sabor suave y especiado que son fruto de sus doce ingredientes botá-
nicos y de una triple destilación.
Rives Especial.
Dejamos para el final esta muy bue-na ginebra española, que se elabora de manera artesanal en el Puerto de San-ta María. Fina, suave y elegante, puede competir dignamente con cualquiera de las anteriores.
... y cinco tónicasSchweppes. La más tradicional y la más utilizada. Tiene más carbónico, lo que le da más poder refrescante al Gin Tonic. Es la más dulce y, tras la Fentimans, la más cítrica.
Fentimans. Se presenta en un original botellín de estilo antiguo. Tiene una mínima cantidad de alcohol (0,5%) y resultala más cítrica, algo excesiva incluso.
Fever Tree. Asociada con la expansión de los gin tonics de alta gama. Tiene muy poco carbónico y resulta más insípida.
Complementa bien ginebras de calidad que brillen por sí mismas.
Q Tonic. La más cara del mercado, con quinina peruana y endulzada con agave mexi-
cano. Tiene un gas más fino pero se disipa rápido. La más natural y la más seca.
Boylan. La más nueva en el mercado, endulzada con caña de azúcar. Un tanto insípida
aunque fresca. Buen carbónico aunque se disipa pronto.
50 siguenos en @casa_mall Centro Comercial Casa Mall
Directorio de Tiendas de Casa MallAccesorios FerrofasilTlfs.: 0212-985.6154 – 985.8664Nivel [email protected] para cocina, baño y decoración
Alesson CarsTlfs.: 0212-988.1139 – 985.3957 – 393.0157Nivel Los [email protected] / [email protected] de vehículos
ArquiconstructoresTlfs.: 0212-985.3136 - 985.76.61– 0414-285.0491Nivel Los Naranjos y Plazawww.arquiconstructores.comarquiconstructores18@yahoo.comPapel tapiz, pisos laminados, pisos para exteriores (Deck)Proyectos, construcciones y remodelaciones
BanescoTlf.: 0212-985.7437Nivel Paujíwww.banesco.comAgencia Bancaria
BoConceptTlf.: 0212-988.1406Nivel Los [email protected] modulares de diseño importados
Casa Caoba MueblesTlfs.: 0212-988.1625 – 988.0406Nivel [email protected]
Casa SeguraTlfs.: 0212-837.3972 – 0414-013.4120Nivel [email protected] de seguridad, domótica, sonido inalámbrico para casas y oficinas
Chamuel Arquitectura y DiseñoTlf.: 0212-988.1226 – Fax: 0212-935.0212Nivel Galerí[email protected] y diseño interiorDistribuidor autorizado Hunter Douglas.Cortinas y persianas
Ciao CucineTlfs.: 0212-988.1550 – 988.11370212-985.4154 – Fax: 988.1575Nivel Galerí[email protected] modulares italianas
Colegio de Arquitectos de VenezuelaTlf.: 0212-988.1331 – Fax: 988.1361Nivel [email protected]
CollectaniaTlf.: 0212-985.7889Nivel Miradorwww.collectania.com.vejmiodownik@collectania.com.veMuebles, cocinas y artefactos
ColorclosetTlfs: 0212-985.2623 / 986.2306Nivel Galería www.colorcloset.com.ve [email protected] y vestiers
Coralina Mármol y GranitoTlfs.: 0212-988.1308 Fax: 988.1426Nivel Paují[email protected]ármol, granito y revestimientos
Corporación GartmontTlf.: 0212-435.1425Nivel Paujígarmont.swarovskiandshonbek.alp@gmail.comwww.architecture.swarovski.comwww.schonbeck.comRepresentante de las marcas Swarovski &Shonbek Worldwide Ligthing
CowayTlf.: 0212-935.1118Nivel Los [email protected] de agua y Bidet Digital
Koa GardenTlf: 0212-985.3404Nivel [email protected]é Restarurant
Deco Il Duomo Tlfs.: 0212-985.4766 – 988.1608Nivel [email protected] textiles, toldos y persianas
DecoloresTlfs.: 0212-985.7781 – 985.0053Nivel Plazawww.decolores.com.veventascm@[email protected], pisos de madera, molduras y papel tapiz
DecoStyle 2010Tlf.: 0212-339.1762 – Telefax: 0212-985.0679Nivel [email protected] tapiz, viniles, cortinas, persianas, toldos, molduras, tapicería y accesorios
Domino´s PizzaTlf.: 0212-985.6933Nivel Paujíwww.dominos.com.vePreparación y venta de pizzas
Espacios Decorativos 812Tlfs.: 0212-985.2128 – 985.5196Nivel [email protected], baños y pisos
Estilo es TelaTlfs.: 0212-985.7732 – 985.1995Nivel Galerí[email protected]ía y decoración. Telasy confección
Euro MobiliTlfs.: 0212-985.7611 – 494.8348Nivel [email protected] café, restaurants, hoteles,clubes, jardines, terrazas, pantrys, accesorios
Expresarte GaleríaTlfs.: 0212-985.7324 – 0414-277.2782Nivel [email protected] de arte
FormaluxTlf.: 0212-988.1700Nivel Galerí[email protected]ámparas, accesorios y proyectos de iluminación.
GaleaTlfs.: 0212-988.1565 – 988.1074Nivel [email protected] y accesorios
Garden FurnitureTlf.: 0212-988.1013Nivel Galerí[email protected] para exteriores y jardines
Grupo AikaTlfs.: 0212-985.9236 – 985.0829Nivel Paují[email protected]ños y accesorios
Grupo StructurasTlfs.: 0414-211.9288 – 0414-233.2016- 0426-514.7343Nivel Paují[email protected] inoxidable y vidrios
51siguenos en @casa_mall Centro Comercial Casa Mall
Iluminación HeliosTlf.: 0212-985.8518Nivel [email protected], asesoría y proyectos de iluminación
InnovarTlfs.: 0212-988.1567 – 988.1494Nivel Los [email protected]@hotmail.comLínea blanca y electrodomésticos
Inter CuisineTlfs.: 0212-985.9003 – 985.6678Nivel Paujíwww.intercuisine.com.vearlie.intercuisine@[email protected] modulares y closets
KaicoTlfs.: 0414-258.6623/ 0414-330.3770Nivel Galerí[email protected] en bronce.
KaudiTlf.: 0212-985.8087Nivel Plazawww.tiendakaudi.comkaudicasamall@maderasdelsur.com.veMuebles de exteriores, pisos de madera, sombrillas y accesorios.
Kia´s MueblesTlf.: 0212-988.1513Nivel Galeríawww.kiasmuebles.com.vekiasmueblescasamall@[email protected] infantil y juvenil a la medida, closets, persianas y pisos flotantes.
Koa GardenTlf: 0212-985.3404Nivel [email protected]é Restarurant
La Belle Cuisine PlusTlfs.: 0212-988.1297 – 985.5650Nivel Galerí[email protected] empotradas, closets, vestiers y baños
LagostinaTlf.: 0212-435.2449Nivel Galerí[email protected]ículos de hogar y cocina
Loft-DecoTlfs.: 0212-988.1412 – 435.9189NivelGalerí[email protected], arte y decoración
ModusistemaTlf.: 0212-935.2221Nivel Paují[email protected]@modusistema.comMobiliario para equipar espacios de trabajo
MogazziTlf.: 0212-985.8633Nivel Los [email protected], lámparas, alfombras y accesorios
Muebles TVTlfs.: 0212-986.0781 - 0424-254.0900Nivel Galerí[email protected] y bases para televisores,productos electrónicos y accesorios para elcentro de entretenimiento
Natural StoneTlf.: 0212-985.3332Nivel [email protected] de silestone, porcelanatosY revestimientos en piedras naturales
NatuzziTlfs.: 0212-214.7002 – 985.5122 – 985.4950Nivel Galerí[email protected]
Paisajismos A&NTlf.: 0212-988.1544Nivel [email protected]ño de jardines
ProseinTlfs.: 0212-988.1358 – 988.1349Nivel Los [email protected]ámicas y accesorios
Quality MetalTlfs.: 0212-988.1418 – 988.6581Nivel [email protected], accesorios, mobiliario urbano, escaleras, barandas
Quality TecTlf.: 0212-988.1569 Nivel Los Naranjoswww.qualitytec.com.vecorporacionqualitytec@gmail.comPisos de madera, laminados
Restaurant NeboTlfs.: 0212-985.8414 – 985.4861- 985.2929Nivel [email protected] y sala de eventos
Simmons CollectionTlf.: 0212-988.1604Nivel Galerí[email protected] y accesorios
Spazio Di CasaTlfs.: 0212-988.1659 – 988.1669Nivel [email protected] y cocinas
Special KitchenTlf.: 0212-985.8222Nivel Galerí[email protected] y electrodomésticos para cocina
Stilus MueblesTlfs.: 0212-985.4955 – 615.0584Nivel Galerí[email protected] y decoración
Super PisosTlf.: 0212-935.0622NIvel Los Naranjoswww.superpisos.com.veInfo.pisotek@gmail.comRevestimientos tipo vinil,Papel tapiz y otros productos para revestir
TempurTlf.: 0212-986.1191Nivel [email protected] y almohadas
Toldos y Persianas BatTlfs.: 0414-288.3532 – 0414-248.9985Nivel Galerí[email protected], toldos, puertas plegables,Puertas para ducha, sombrillas,Pisos flotantes y stucco
Tris-TrasTlfs.: 0212-837.1600 – 837.1592Nivel Galerí[email protected], vestiers y juegos de cuarto
THE MueblesTlfs.: 0212-985.9769 – 988.1626Nivel [email protected] en general
VasuarteTlf.: 0212-985.7904 – Fax: 988.1557Nivel [email protected], pisos laminados y vinil
Viso Puertas de seguridadTlfs.: 0212-986.0293 – 986.1979 – 986.0089Nivel Los [email protected] y sistemas de seguridad
Vuelta a la ForjaTlf.: 0212-985.6103Nivel Galerí[email protected]ños en hierro forjado
Zero GlassTlfs.: 0212-988.1215 – 988.1443Nivel [email protected]@gmail.comArquitectura en cristal
52
Waooo...
cidos en serie y que le aumentan su reputación
internacional, como la serie Big Easy (1989).
En 1989 funda Ron Arad Associates Ltd. con
Alison Brooks, en 1994 abre el estudio Ron Arad
Studio en Como. Desde 1997 da clases de dise-
ño de productos como profesor invitado en la
Escuela Técnica Superior de Viena y también es
profesor de diseño industrial y de mobiliario en
la Real Escuela de Arte de Londres.
Voido Rocking Chair
Es una muy acogedora pieza.
La Voido Rocking es una silla
de oscilación y la bienvenida
a un giro en el diseño clásico.
En 2004, Dupont, empresa
líder en el desarrollo de
fibras para la industria en
general, pone a disposición
del diseñador Ron Arad, una
resina acrílica cuya base es
el plastico y que, gracias a
sus posibilidades para ser
moldeada sin la necesidad
de sistemas de union es el
material de la silla Voido. Esta
fue una creación especial
para la Galería Mourmans de
los Países Bajos y el Museo
Nacional de Arte Moderno de
París. Voido está disponible
en colores mate o brillante.
Los mate son muy adecuados
para el uso en exteriores.
Ron Arad nació en Tel Aviv en 1951, estudió
en la Academia de Arte Jerusalén y después se
trasladó a Londrés para estudiar en la Architec-
tural Association. Después de trabajar un corto
espacio de tiempo en un estudio de arquitec-
tura, en 1981 crea su propio estudio, One OFF,
en el cual empieza la producción artesanal de
muebles poco convencionales como la silla
Rover (1981).
A finales de los ochenta realiza varios diseños
que se alejan de los productos estandard produ-
Ron Arad ha diseñado para las principales casas
de diseño como Driade (Clover Chair) y Magis
(Voido Rocking Chair). En 1997 diseña una de
sus sillas más conocidas,Tom Vac, fabricada
en aluminio y que es comercializada por Vitra.
Los diseños más comerciales han sido para
la firma Kartell, como la famosa estantería
Bookworm(1997).
Ron Arad ha establecido con éxito un estilo de
diseño único, poco ortodoxa con el uso de com-
binaciones de materiales y conceptos.