29
НОВЫЙ ЖУРНАЛ О ВКУСНОМ И ЗДОРОВОМ ОБЩЕНИИ вкусная весна Buon appetito! Настоящее  итальянское кафе  в Воронеже 03.2012 6 стр. весь мир: Весенней Японии Ирина Дубцова: «Надо любить все, что с нами происходит» ¹ 2 Машина времени: Воронежские  ресторации Звезда по имени «Ю-Питер» Путешествие c Мишлен Restorator Projects: ресторанные шедевры

Restorator 2

  • Upload
    -

  • View
    1.459

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Restorator 2

  1

НОВЫЙ ЖУРНАЛ О ВКУСНОМ И ЗДОРОВОМ ОБЩЕНИИвкусная весна

Buon appetito!

Настоящее итальянское кафе  

в Воронеже

03.2012

6стр.

весь мир:  Весенней Японии

Ирина Дубцова: «Надо любить все, что с нами происходит»

¹2

Машина времени: Воронежские ресторации

Звезда по имени «Ю-Питер»

Путешествие c Мишлен

Restorator Projects: ресторанные шедевры

Page 2: Restorator 2

2    3

№2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

RESTORATOR NEWSОфициальное издание

группы компаний Restorator projectswww.r-projects.ru

Директор проекта, главный редактор:  Анжела Смольянина

[email protected]Редактор: Евгения КурилёнокАрт-директор: Алексей Елецких

[email protected]Координатор проекта: Юлия ФурменковаЖурналисты: Юлия воронкова, Алексей

Савин, владимир Елецких, Cергей Хуторной, Юлия Тищенко, Екатерина Лозовая

Корректор: Людмила КобелеваДизайнеры: Евгения Здоровцова, Руслан

Шевчук, Людмила КоротковаВёрстка: Алла Демяненко

Фото: Павел Катунин, Даниил Демин, Константин Добровицкий, Ксения Соболева,

Андрей Яновский, Софья ПетинаДиректор по развитию: Алексей Саввин

[email protected]Менеджеры по рекламе:  

Юлия Тищенко, Алексей Елецких, Юлия Фурменкова

[email protected]

Издатель ИП Куреленок Е.Д.Свидетельство № 312366804800138

от 17.02.20.12 тел. 89102488818Адрес редакции: 394000, Воронеж, 

Куколкина, 29;тел. (473) 277-38-41,  

e-mail: [email protected]Не является периодическим СМИ

Журнал распространяется бесплатно в сети ресторанов Restorator Projects:

«Бархат» ресторан (ул. 25-летия Октября, 40г, т. (473) 239–58–68, www.barbarhat.ru)BARak O’Mama кафе-бар (проспект Революции, 35, т. (473) 255–00–99, www.barakomama.ru)«Бюргер Хаус» пивной ресторан (ул. Пушкинская, 5, т. (473) 251–95–59, www.burgerhouse.ru)«MesTo» grill&bar (площадь Ленина, 15, т. (473) 239–57–57) «Sushi MesTo» sushi bar (Площадь Ленина, 15, т. (473) 239–57–57)«ГРИН cafe» (ул. Арзамасская, парк «Алые Паруса», т. +7 (960) 132–80–17)«БАХОР кафе» национальная узбекская кухня (проспект Патритов, 28а, т. (473) 233–07–82)«Bistrot» кафе-пиццерия (Проспект Революции, 45)

Отпечатано в типографии ООО «Юлис»392010 г. Тамбов, Монтажников,9тираж 3000 экземпляровЗаказ No.450Номер подписан в печать 12.03.2012.

Создавая наш журнал, мы, безусловно, надеялись привлечь внимание публи-ки к нему, а с ним и к теме гастрономии, кулинарных традиций, тенденций в сфере ресторанного бизнеса.

Ожидания наши оправдались, и приятным сюрпризом оказалась реакция на первый номер. Сказать, что его приняли тепло — значит, ничего не сказать. К нам поступали положительные отзывы от коллег, партнеров, друзей. Гости в наших ре-сторанах интересовались, где его можно получить, если вдруг не находили журнал на стойке. Возник, не побоюсь этого слова, ажиотаж вокруг журнала.

Все это, конечно, очень приятно, но и немного тревожно. Ведь такой старт на-кладывает и определенные обязательства. Не хочется, чтобы с нами произошла такая же история, как и со многими другими многообещающими проектами, ко-торые через некоторое время сдувались и не оправдывали возложенных на них на-дежд. Могу сказать, что вся наша команда приложит максимум усилий, чтобы вам было не только интересно, но и полезно читать наши последующие выпуски.

А теперь давайте посмотрим, что же вы найдете в нашем новом номере.Итак, второй выпуск определенно стал толще. В отличие от девушек, журналам 

это идет только на пользу.В нем мы рассказываем вам о парижских ресторанах, удостоенных звезд Гида 

Мишлен, о полезных и не очень свойствах авокадо, о том, с чем лучше пить виски, о кулинарных праздниках современной Японии и о многом другом.

Новая рубрика этого номера — рестроспектива ресторанов Воронежа. В калей-доскопе современной жизни мы часто забываем, что история не с нас начиналась.  И раньше тоже были вечеринки, светские тусовки, свидания, деловые встречи — и все это происходило в лучших ресторанах Воронежа начала ХХ века за бокалом вина или шампанского. Вот о них-то мы вам и рассказали подробнее.

В рубрике «Restorator в лицах» мы с гордостью продолжаем знакомить вас с людьми, которые своей работой помогают сделать ваш отдых еще приятнее и вкуснее.

Ну а если у вас есть идеи, как сделать этот журнал лучше, интереснее, полезнее, пожалуйста, высказывайте свои соображения по адресу: [email protected]. Нам важно ваше мнение. Честно.

С уважением, Анжела Смольянина, главный редактор

Page 3: Restorator 2

4    5

№2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

50 400 бургеров съели наши

посетители за год работы

«BARak O’mama»

8 784 

гостей посетили «Barak» за 1 год

989 суши-кораблей

было продано за первые

4 дня после их введения

в меню «Sushi mesTo»

литров пива было выпито гостями «Бюргер хаус» за 6 лет, этим количеством бокалов можно выложить дорогу от Воронежа до Праги

210 000

бокала спиртного

выпили посетители

«Бархат» за 2011 год

17 324 

351 ребенок

часа в год работает гриль-бар «mesTo»

получил заряд бодрости и веселое настроение во время детских праздников «ГРиН cafe»

ИНтЕРЕСНО, НО ФАКт

323 618

600м2 атласа ручной работы из Узбекистана было потрачено на украшение потолка «Бахор»

Page 4: Restorator 2

6    7

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

ПРЕМЬЕРА: новое итальянское кафе

В мае в Воронеже впервые появится НАСтОЯЩЕЕ итальянское кафе. Глав-ное отличие его кухни — специальная дро-вяная печь, на которой будут готовиться основные традиционные блюда Италии. В роли нового шефа Андрей Бачугин, ко-торый является членом Ассоциации ита-льянских поваров в России.

«ГРИН-кАфЕ»: всЕ сАМОЕ вкусНОЕ

И вЕсЕлОЕ для вАшИХ дЕтЕй

15 апреля — открытие нового сезона «ГРиНcafe» в са-

мом центре парка «Алые Паруса». Всех посетителей

ждет лучшая выпечка, вкусные десерты, фирменная

пицца, домашние лимонады, молочные коктейли и ду-

шистый чай, а также веселые детские праздники.

BuRgeR hOuSe И «BARAk O’MAMA»:

сПОРт НА БОлЬшИХ экРАНАХ

В любое удобное для вас время — главные спортив-

ные события России и мира, прямые трансляции Ли-

ги Чемпионов УЕФА, Лиги Европы УЕФА и проч., в пре-

красном качестве и подходящей компании можно уви-

деть на экранах пивного ресторана Burger House и

кафе-бара «BARak O’mama». Расписание трансля-

ций — на сайте www.r-projects.ru.

«BARak O’Mama: единственный концерт группы «каста» в воронеже!

3 мая — презентация нового релиза культовой русскоязычной хип-хоп группы «Каста», сольного альбома лидера группы Влади, плюс, в качестве бонуса, все хиты за 10 лет!

Группа основана в 1999 году. С тех пор «Каста» выпустила 5 альбомов и более 15 видеоклипов, стала лидером в чарте MtV Russia toP 10. Де-бютный альбом «Громче воды, тише травы» разошелся тиражом свыше миллиона копий. В 2002, 2009 и 2011 годах группа была номинирована на MtV eMa как Best Russian act. В 2010 году вышел последний на сегод-няшний день альбом «ХЗ», признанный лучшим хип-хоп альбомом года.

фестиваль цветов «Sushi MesTo»

7, 8 апреля в суши-баре «sushi Mesto» фестиваль цветов (Хана мацури). В этот день всё украшается цветами и пьется особый цветочный чай-аматя. Го-стей ожидает праздничная весенняя программа и спе-циальное предложение по японскому чаю.

Мисс «Бархат» 2012 Для участия в конкурсе ресторана «Бар-

хат» присылайте фотографии с указанием фамилии, имени и возраста на [email protected] Полуфинал — 20 апреля. Финал конкурса пройдет в ресторане «Бархат» 18 мая. Жюри из 10 полуфиналисток выберет победительницу, которая удостоится зва-ния Мисс «Бархат» 2012! Главный приз — путевка на двоих в экзотическую страну.

Page 5: Restorator 2

8    9

РОМАН КисиЛЕВ, директор по операционной деятельности компании Restorator Projects

Restorator Projects: ресторанные шедевры

Рестораны «Бархат», «Burger House», кафе-бар «BaRak o’Mama», гриль-бар «Mesto», кафе узбек-ской кухни «Бахор», суши бар «sushi Mesto» и ре-сторан для самых маленьких «Грин cafe» — сегодня 

одни из самых популярных заведений нашего города.— О каждом вашем заведении в отдельности знают

многие, а вот то, что все они входят в состав холдинга

Restorator Projects — единицы. Когда появилась эта ком-

пания и какова её основная роль?

— Restorator Projects — это единая управленческая струк-тура, занимающаяся сопровождением  и развитием вышепе-речисленных ресторанов.  Появилась она достаточно недав-но, около года назад, на тот момент в сети было только три заведения. Своим открытием она создала базу для работы те-кущих проектов и построения новых.

— Роман, в настоящий момент в состав вашей компании

входят семь успешных ресторанов, три из которых были

открыты в 2011 году. Какова перспектива 2012 года?

— Действительно, 2011 год стал довольно хорошим для на-шей компании. Мы запустили суши бар «sushi Mesto», кафе узбекской кухни «Бахор» и детское «Грин cafe». В наступив-шем же году мы планируем реализовать новые амбициозные проекты в сфере ресторанного бизнеса. Уже весной распахнёт свои двери по-настоящему итальянское кафе, с единственной в городе дровяной печью для приготовления пиццы.

— Хотелось бы подробнее узнать, чем оно будет отли-

чаться от множества других?

— По-настоящему итальянских заведений в городе неболь-шое количество, многие включают в меню лишь некоторые виды национальной кухни, не отражая специфики. Наше ка-фе не только представит полную линейку итальянских блюд от мяса до пиццы, но и отразит стилистику в концепции.

— Расскажите немного о вашем последнем — и тоже

колоритно-национальном — открытии.

— В конце декабря 2011 года — кафе «Бахор». Это настоя-щее национальное заведение, в котором представлены тради-ционные блюда узбекской кухни. Интерьер  выполнен в под-

линно восточном стиле, позволяющем гостям почувствовать атмосферу солнечного Узбекистана.

— А как вообще появилась идея открыть узбекский ре-

сторан?

— История восточной кухни намного старше и древнее европейской. такие блюда, как настоящий бакинский плов или традиционные узбекские шашлыки из баранины по пра-ву могут считаться кулинарными шедеврами, а о традициях восточного гостеприимства на протяжении нескольких веков слагают легенды. Именно поэтому мы решили взять за осно-ву узбекскую кухню и перенесли ее традиции на воронеж-скую землю. На мой взгляд, достаточно лишь раз посетить «Бахор», чтобы понять, что такого в Воронеже еще не было.

— Новые проекты всегда интересны, но какова же пер-

спектива действующих?

— Никто не останется без внимания. К примеру, ресторан «Бархат» в этом году сделает акцент на гастрономические проекты. Каждый месяц мы планируем приглашать самых известных поваров России, чтобы разнообразить действую-щее меню и порадовать гурманов. тематики будут различ-ны: от национальных кухонь мира до презентации одного на-правления (горячие блюда, закуски, десерты…). Лаунж-зона представит новых ярких артистов, а караоке-клуб станет ра-ботать ежедневно.

Интересное преобразование ожидается и в гриль-баре «Mesto», заведение предстанет в новом формате, мы сделаем упор на гриль-меню, придав ему американский колорит луч-ших стейк-хаусов.

Кафе-бар «BaRak o’Mama» продолжит  новый концертный сезон с лучшими артистами рок-движения. также заведение ожидает расширение, мы откроем новый просторный зал. 

«На вкус и цвет товарищей нет» — гласит народная мудрость. Компания Restorator Projects как никто другой знает это, предпочитая создавать абсолютно разные, ни на что не похожие заведения. Не даром слоган компании: «Ресторан на любой вкус».

о секретах успеха и перспективах

ресторанного бизнеса воронежа

текст Юлия тищенко

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Page 6: Restorator 2

10    11

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Все крите-рии при-суждения рейтин-

га — это коммерче-ская тайна. Известен лишь главный крите-рий — кухня. В боль-

шинстве случаев «мишленовские звёзды»  присуждаются именно шефам, а не рестора-нам. Поэтому, если вдруг шеф решит поки-нуть ресторан, он унесет с собой и звёздный статус заведения.

Но «звезды» — удел очень и очень немно-гих. Статус Красного Гида таков, что одного лишь упоминания в нем достаточно для того, чтобы карьерный рост и коммерческий успех шефа получили мощный толчок к развитию, а его  мастерство было признано во всем мире. При этом — что нужно отметить особо! — ре-

Le Chiberta 3 Rue Ars ne Houssaye

75008 ParisЗавершая гастрономический тур , мой выбор пал на ресторан одной

звезды Le Chiberta. Он намно-го демократичнее в ценовой по-

литике, чем вышеперечисленные: ужин обошёлся нам в 120 евро на человека. Интерьер Le Chiberta выполнен в лаконичном чёрно-

белом стиле с достаточно широ-ким пространством между стола-

ми, что само по себе недопустимая роскошь для Парижа. Француз-ские блюда были всё также хо-

роши, а уровень сервиса достоин очередного восхищения.

L’espadon (Ritz) 15, Place Vend me, 75001 Paris

Узнав, что ресторан открыт Цезарем Ритцем, «королём отельеров и отелье-ром королей», я исключил бронирова-ния на вечер, выбрав обеденное время. «Почему именно обед?» – спросите вы. Потому что за столом L’Espadon сиде-

ла сама Коко Шанель, а, к сожалению, в моём гардеробе вещи этой великой жен-

щины отсутствуют. Обеденный дресс-код здесь более демократичен. Как и все рестораны, отмеченные Мишлен, инте-рьер в L’Espadon классически неподра-

жаем. Безумно порадовала гастроно-мия: какое бы блюдо ни приносили, будь

то крабы или традиционный Наполеон с редчайшим тёмным мускатом, они все были бесподобны. Так что, купюра в 500 евро исчезла из моего кошелька вполне

заслуженно и быстро.

Le Meurice 228 rue de Rivoli, 75001 Paris, France

Если вам не хватило времени, чтобы посмотреть обеденный зал Бонапар-

та в версале, то вам прямая дорога в Le Meurice. воссозданный в 2007 году по

эскизам XVII века, ресторан производит неизгладимое впечатление: двери с позо-

лотой, старинные зеркала, канделябры и мебель из благородных материа-

лов. Если после этого богатства у вас не пропадёт аппетит, то тво-

рения шеф-повара Янника Ал-лено не оставят вас равнодуш-

ными. Пройдя весь гастро-номический тур и порадовав себя напитками из бара для

шампанского или винного по-греба, вы поймете, что не зря ваш баланс на пластиковой

карте ушел далеко в минус.

Michelin, Le Guide Rouge, ParisМногочисленные рейтинги, чарты, рекомендации экспертов — без них невозможно представить современное общество потребления. В эру тотальной нехватки времени мы все живём, ориентируясь на авторитеты в интересующих нас областях. Главным экспертом в сфере ресторанного бизнеса уже в течение 112 лет является Красный Гид Мишлен.

стораны не имеют права указывать или упо-минать о количестве присуждённых им звёзд Мишлен. Клиент может узнать о них только из самого Гида, в противном случае, компа-ния может исключить ресторан из рейтинга.

На данный момент гид включает в се-бя рестораны Европы, Америки и Японии. Ни один из поваров или ресторанов России на текущий момент не входит в списки ги-да. Доверять или нет — выбор каждого, но я расскажу о тех ресторанах Парижа, в ко-торых побывал сам, ориентируясь на гид Мишлен.

Одна, две, три звезды — личный выбор каждого. Но, независимо от их количества, главное отличие всех французских рестора-нов, включенных в гид — это неподражае-мая атмосфера романтичного Парижа и при-стальное внимание французов к мельчай-шим деталям. 

очень хороший ресторан в своей категории.

отличная кухня, ради ресторана имеет смысл сделать небольшое

отступление от маршрута.

великолепная работа шеф-повара, имеет смысл

предпринять сюда отдельное путешествие.

текст Алексей Саввин

Page 7: Restorator 2

12    13

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Музыка сопровождает нас вез-де. Человек может находить-ся в абсолютной тишине, но некая мелодия, соответству-

ющая настроению, будет звучать в его созна-нии. Именно на знании человеческой психо-логии основана музыкальная политика наи-более любимых посетителями заведений.

Музыкальные жанры могут вызывать у человека совершенно несхожие чувства. Именно поэтому в современных местах отды-ха уделяют большое внимание подбору му-зыкального сопровождения. Сегодня в барах, кафе и ресторанах развитых стран мира по-пулярны наиболее lounge, house, jazz и soul. Дело — в особенностях этих направлений.

Lounge, как это следует из названия, это музыка большого города. Первоначально она звучала в залах гостиниц, в магазинах и в ка-фе как фон. Она ненавязчивая, тонизирую-щая и одновременно успокаивающая. Стиль зародился в 50-х годах в Америке. На ее фор-мирование огромное влияние оказал джаз.

Jazz. А вот он появился довольно давно, в конце XIX века. Его возникновение свя-зано еще с проникновением в европейскую культуру африканской этнической музы-ки. Принято считать, что именно джаз был поп-музыкой первой половины прошло-го века. Джаз менялся стилистически — от «разнузданного» диксиленда до мастерски срежиссированного свинга больших орке-стров, — но он никогда не терял важнейшего свойства: упругой ритмичности, движения, 

«Музыка — акустический состав, вызывающий в нас аппетит к жизни, как известные аптечные составы вызывают аппетит к еде».

В. О. Ключевский, историк.

драйва. Ритм — движение — жизнь. Эта три-ада стала естественной для современного че-ловека любого социального положения.

House внес ключевые изменения в раз-витие электронной музыки. Все любители танцевальной музыки знают, что такое хаус. Многие даже могут с ходу назвать с десяток его ответвлений. Это электронная музыка, ба-сы, биты, сложные звуковые эффекты, но — и прежде всего! — ритм. Под нее так и тянет от-бивать ритм ногой под столом и двигаться. Но она же дает возможность ощутить сладкое чувство спокойствия, беззаботности, радости и счастья. Хочется улыбаться всем вокруг.

Soul начал свое существование в 60-х го-дах в южных штатах Америки. В нем можно услышать мотивы ритм-энд-блюза. Благо-даря универсальности эта музыка способна удовлетворять вкусы самых разных по воз-расту, социальному положению и нацио-нальной принадлежности людей. Для тех, кто любит быть в тренде музыкальных тен-денций, существует, например, ресторан «Бархат». Особенность заведения заключа-ется в том, что оно позиционирует себя од-новременно как lounge-кафе, бар, ресторан и караоке-клуб. таким образом, каждый гость может выбрать столик, который будет рас-положен именно в той зоне, которая соот-ветствует его настроению в данный момент.

В нашем городе публика становится все более музыкально искушенной — и все бо-лее музыкально одаренной. 

И это радует, как хороший джаз. 

сЕРГЕй КРЮЧКОВ (DJ K.S.Y.), продакшн-менеджер ресторан «Бархат»

Музыкальная политика,  или БАРХАт для души

karaoke clubЛюбителям испытать свой

слух и голос на самых попу-лярных и «проверенных» ком-

позициях — добро пожало-вать на третий этаж, в Карао-ке Клуб, где потенциальных

звезд вокала ждут качествен-ный звук и настоящие профес-

сиональные бэк-вокалисты. в «Бархате» поют только

звезды!

RestaurantПоднявшись на этаж выше, го-сти оказываются в зоне ресто-

рана. Здесь звучит фоновая му-зыка премиум-класса: Jazz, soul, nu disko, funk. в такой обстанов-ке комфортно проводить встре-чи: от деловых переговоров до романтических свиданий. в уи-кенды можно послушать форте-пиано, живой вокал и выступле-

ния DJ’s.

Lounge-cafeПо будням, в дневное время го-сти первого этажа оказываются в приятной обстановке lounge-

кафе с его мелодичной, рас-слабляющей музыкой. Ближе

к вечеру свою работу начинает DJ. Пободревшую и подобрев-шую публику радует вкусны-

ми звуками и сочными ритмами deep house, house, vocal-house, soulfulhouse. в выходные дни

lounge-кафе превращается в бар с неповторимым форматом. Зву-чит более подвижная, популяр-ная музыка, включающая акту-альные треки и cover-версии на известные композиции, а так-

же сливки танцевальной музы-ки, проверенные на мировых

танцполах.

Page 8: Restorator 2

14    15

Ресторатор в лицахАЛЕКсЕй сАВВиН, директор по развитию Restorator Projects

Возраст: 26 лет

Образование: высшее, кандидат

филологических наук

Хобби: живопись

Любимое блюдо: карпаччо из телятины

Детская мечта: лечить животных, стать

ветеринаром

Источник вдохновения: Cirque du Soleil

Статус на кухне: незаменимый

помощник

МАРия ДьяКОНОВА

директор ресторанного направления ресторан «Бюргер хаус», кафе «Бахор»

Мы продолжаем знакомить вас с интересными и талантливыми людьми, работающими в нашей компании. Людьми, труд которых создает незабываемую, индивидуальную атмосферу ресторанов группы компаний Restorator Projects.

Возраст: 29 лет

Образование: высшее

Хобби: активный отдых

Любимое блюдо: торт «Наполеон»

Детская мечта: стать врачом

Источник вдохновения: ребенок

Статус на кухне: «шеф-повар» в своей семье

Я предпочитаю стройных девушек. И не вижу ничего плохого  в том, что девушка сознательно придерживает-ся правильного здорового питания, чтобы сохранить привлекательную фигуру. А здоровый аппетит — ни-кому не повредит! Самое главное в еде — умеренность.В детстве я, как и большинство нор-мальных детей, ненавидел манную кашу и все ее модификации (клецки, манники, запеканки). Никакие ма-мины уловки не помогали. Я момен-тально распознавал «врага — манку» и, бывало, колотил тарелки с нелюби-мой кашей. Я уверен, что неприятная для меня  пища не принесет мне пользы. Это же не лекарство, чтобы глотать ее не жуя. К тому же от нелюбимой пищи портится настроение.

Есть мнение (и я с ним согласна), что мужчины готовят лучше, чем женщи-ны. Ведь мозг женщины устроен так, что она берется одновременно за не-сколько дел: убирает, готовит, раз-говаривает по телефону… И это ска-зывается на качестве их труда. Муж-чина же сосредотачивается на чем-то одном: либо жарит стейк, либо заби-вает гвоздь, то есть полностью кон-центрируется на поставленной зада-че. И как следствие — результат луч-ше, суеты меньше, а блюдо вкуснее. Особенно это касается приготовле-ния мяса.Я не люблю просыпаться рано, что поделаешь — сова. Но для любимой работы, естественно, делаю исключе-ние. Завтракаю очень просто — чай, бутерброды. И вперед — ресторанный бизнес зовет!

Я бухгалтер-экономист по образо-ванию. В ресторанную сферу я по-пала случайно. Работать в «BaRak o’Mama» мне очень нравится тем, что я общаюсь с разными людьми, в основ-ном молодежью. В кафе-баре всегда легкая, доброжелательная атмосфера. Наше заведение очень популярно у во-ронежцев. Когда в программе вечера — концерт, у нас — аншлаг, приходится много двигаться, чтобы все успеть. Ко-нечно, устаешь, заказов много.Заметила, что посетители в послед-нее время полюбили мексиканскую кухню — чаще всего заказывают ке-садию (кукурузную лепешку) с кури-цей. Некоторые, «по старинке», пред-почитают бургер с жареным картофе-лем. Лично я люблю разнообразные салаты. Но поздно вечером не ем.

ЕЛЕНА ПОПОВА, менеджер по подбору персонала Restorator Projects

Возраст: 35 лет

Образование: высшее

Любимое блюдо: рыба, рыба и еще раз

рыба!

Детская мечта: стать директором

кондитерской фабрики

Источник вдохновения: семья

Статус на кухне: единовластная хозяйка

На работе выкладываюсь на все 100%.Посетители не простят работу «в пол-силы». И так приятно отдохнуть дома от всех ресторанных изысков, экзо-тических продуктов,  поужинать про-стейшими макаронами с мясом, кото-рые приготовила моя любимая  жена. Она моя муза, мой критик и мой друг. И, кстати, отличная хозяйка! В еде я неприхотлив, предпочитаю простую пищу, но вкусную! Жена это знает, старается мне угодить.Из напитков люблю бабушкин ком-пот из слив. Он напоминает мне о детстве. А с бабулиными румяными, воздушными пирожками мало что может сравниться! Рецепт приготов-ления известен лишь ей одной. такие пирожки не получаются ни у кого, даже у меня.

РОМАН ЛУКиН, шеф-повар ресторана «Бархат»

Возраст: 26 лет

Образование: учусь в ВГУиТ

Хобби: люблю работать

Любимое блюдо: вкусно приготовленная

баранина

Детская мечта: кем хотел, тем и стал

Источник вдохновения: моя муза — жена!

Статус на кухне: гуру, виртуоз

Возраст: 24 года

Образование: средне-профессиональное

Любимое блюдо: салат «Цезарь» с

курицей

Детская мечта: стать парикмахером

Источник вдохновения: цветоводство

Статус на кухне: принимаю кулинарную

эстафету на уикенд

ОКсАНА БОРТНиКОВА, официант кафе-бара «BARak O’mama»

Несмотря на то, что в детстве я меч-тала стать директором кондитерской фабрики, чтобы иметь неограничен-ный доступ к шоколадно-конфетному изобилию, своих детей стараюсь не баловать сладостями. За меня это «успешно» делают их бабушки, ми-нуя мои строгие запреты. Они стара-тельно кормят внуков шоколадками и  пирожными в мое отсутствие. Считаю, что рыбное меню самое здо-ровое. Настоящей экзотикой для ме-ня оказались устрицы. Необычно в них все: внешний вид, вкус и спо-соб употребления. До сих пор не мо-гу понять, нравятся мне они или нет. Острой потребности отведать их вновь не возникает, пока я прекрасно без них обхожусь. Хотя понимаю, что это чистейший белок и деликатес.

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2 №2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

текст Юлия Воронкова

Page 9: Restorator 2

16 

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Чашечка крепкого черного ко-фе по утрам — это такая же не-отъемлемая часть итальянской жизни, как бокал красного су-

хого вина за обедом — часть французской жизни, а вечерний чай с молоком — англий-ской. Итальянцы пьют кофе везде: и дома, и на работе, и в гостях, однако чаще всего они наслаждаются этим напитком в неболь-ших уютных кофейнях.

Разные кофейные напитки принято упо-треблять в разное время суток. Например, кофе с молоком (капучино или латте) ита-льянцы пьют только утром, преимуществен-но за завтраком. Черный кофе (эспрессо, ристретто и доппио) подходит для любого времени суток: его пьют каждый раз, когда хочется взбодриться. Кстати, выпить чашеч-ку кофе вечером или даже ночью в Италии не считается зазорным. 

Италия —  кофейная странаКаждый раз, говоря о качественном кофе, мы вспоминаем италию, ведь только итальянцы умеют правильно готовить, подавать и пить настоящий эспрессо. В 1901 году Луиджи Беццера изобрел первую в мире паровую кофеварку, и с тех пор италия является неизменным лидером во всем, что касается кофейной индустрии. итальянцы сумели превратить процесс приготовления и потребления эспрессо в самое настоящее искусство.

Прислушайтесь к звукам

вы сидите в уютной кофейне и ждете, когда вам принесут ча-шечку ароматного эспрессо. Закройте глаза и прислушай-тесь. вряд ли какой-нибудь

другой звук может произвести на любителя эспрессо такое же впечатление, как шум работа-ющей кофемашины. Согласи-тесь, в этом шуме что-то есть!

взгляните на чашкуПонять качество эспрессо

можно с первого взгляда. Пен-ка должна быть однородной, ровной и плотной, красивого

золотисто-коричневого оттен-ка и не менее 2-3 мм толщиной.

в зависимости от состава ко-фейной смеси цвет её может варьироваться, иногда на по-

верхности напитка образуется рисунок тигровой или леопар-

довой шкуры.

вдохните ароматХарактерный приятный аро-мат — одна из отличительных особенностей эспрессо. Как правило, этот запах нравится даже тем, кто вообще не пьет

кофе. в каждой чашке свежес-варенного эспрессо более 800 видов различных эфирных ма-сел. Как можно глубже вдох-

ните в себя аромат кофе и про-чувствуйте каждую его состав-

ляющую.

• Цветочный — аромат свежих цветов, в котором практически невозможно выделить какие-то отдельные нотки

• Фруктовый — приятный аромат свежих фрук-тов, иногда с легким цитрусовым оттенком

• Аромат слегка поджаренного хлеба

Попробуйте на вкусПришло время сделать пер-

вый глоток. Лучше всего дегу-стировать эспрессо, вкус кото-рого не «испорчен» сахаром, ведь правильно приготовлен-

ный напиток должен иметь полный гармоничный вкус и

естественную сладость. Осно-ву идеального эспрессо со-

ставляет приятный баланс кис-линки и горчинки.

Почувствуйте нежность бархата

Эспрессо может иметь масля-нистую или кремообразную

текстуру. Он обладает доволь-но высокой плотностью (по

сравнению с чаем или водой). Сделав первый глоток, вы по-

чувствуете, как нежно напиток обволакивает ваш язык.

Компания «КофеКлуб» является поставщиком

премиальных сортов кофе и чая, кофейного обо-

рудования для ресторанов, кафе, офисов. Боль-

шой выбор кофемашин для домашнего исполь-

зования.

Воронеж, Пушкинская, 13, офис2

(473) 252–29–50, 252–26–54 www.kofe-club.ru

ОттЕНкИ кОфЕйНОГО АРОМАтА

• Жареный — основная характеристика кофей-ного аромата, запах об-жаренных кофейных зерен

• Шоколадный — благо-родный аромат какао, к которому может приме-шиваться легкий запах ванили

Как пьют эспрессо в Италии?

итальянцы никогда не смакуют кофе и не растя-

гивают удовольствие надолго. В италии порцию

эспрессо или тем более ристретто принято вы-

пивать очень быстро, буквально за пару глотков.

Обычно итальянцы пьют кофе прямо у барной

стойки. Во многих итальянских кофейнях стои-

мость эспрессо возрастает в несколько раз, если

посетитель выказывает желание сесть за столик,

поэтому места за столиками традиционно счита-

ются местами для туристов.

Быстрота, с которой итальянцы выпивают

эспрессо, вовсе не означает, что они не успева-

ют распробовать вкус напитка или не относятся

к нему достаточно серьезно. им и не нужно дол-

го пробовать — любой итальянец сможет опреде-

лить качество приготовленного напитка не только

с первого глотка, но и с первого взгляда на чаш-

ку. Качественный кофе с точки зрения итальян-

ца — это норма, а не исключение. и если в какой-

то кофейне ему однажды подали плохой эспрессо,

он просто не станет туда больше заходить.

Кофе — это, пожалуй, единственный в мире

напиток, способный задействовать все органы

чувств человека. Настоящий эспрессо аппетитно

выглядит, источает великолепный аромат, обла-

дает гармоничным вкусом, нежно обволакивает

язык и дарит приятные тактильные ощущения.

Page 10: Restorator 2

18    19

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2 №2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

Роман Лукин, шеф-повар

ресторана «Бархат»

с Андреем очень приятно работать. Пре-

жде всего — он профессионал, умеющий

не только руководить, но и действовать

в команде. Он не конкурирует, а делится

знаниями и опытом. и ему всегда есть,

что рассказать: Андрей долго жил и ра-

ботал в италии и в прямом смысле сло-

ва «пропитался» запахами националь-

ной кухни.

итальянцы предпочитают более лег-

кую пищу, им нравится готовить быстро:

рыба, базилик и оливковое масло — уже

в их понимании шедевр! Приготовлен-

ное долго не хранят, съедают сразу, чего

точно не скажешь о русских или немцах.

Поэтому я, со своей стороны, предложил

Андрею немного адаптировать итальян-

ские блюда согласно местному мента-

литету. итогом стал наш коллективный

«продукт» — гастрономический вечер.

На мой взгляд, он удался!

Чтобы удовлет-ворить наш интерес к ита-льянской кух-

не, 26 января ресторан «Бархат» устроил гастроно-мический вечер. Известный московский шеф-повар Ан-дрей Бачугин, член Ассоци-ации итальянских поваров в России, потчевал гостей блюдами, приготовленными в лучших традициях Среди-земноморья. После трапе-зы Андрей любезно согла-сился побеседовать о себе и …о еде.

итальянская кухня за какие-то 10-15 лет покорила «желудки» россиян. Мы уверенно заказываем в ресторанах и кафе пасту, пиццу, лазанью. Пытаемся сами, дома «ваять» тирамису, взбивая крем на основе маскарпоне и сливок. Русские всеядны, в самом хорошем смысле этого слова. и любопытны, как дети. Готовы пробовать и пробовать. итальянцы же более консервативны. и в самом деле, очень сложно представить синьору, которая варит суточные щи, а синьора, уплетающего их за обе щеки — еще труднее.

Андрей Бачугинчлен Ассоциации итальянских

поваров в России

том я служил в Морфлоте, был коком на корабле. Когда вокруг вода, слож-но готовить разнообразно. У меня была элементарная леска с крюч-ками, ловил бычков, сног-сшибательная рыба! После армии я переехал из Сузда-ля в Москву, окончил Уни-верситет пищевого произ-водства, и пошло-поехало…

— Такой интерес к ита-

льянской кухне — случай-

ность или закономерность?

Скорее первое. Судьба забросила меня на Сици-лию. Учился у титулован-ных поваров, потом рабо-тал в итальянском семей-ном ресторане. Поверьте, было нелегко, ведь жители Апеннинского полуострова уверены, что лишь  итальянец может правильно приготовить пасту, а иностранцу это не дано в принципе. Но я парень упор-ный, и доказал, что они неправы. В итоге, «макаронники» меня хвалили.

— Есть ли какие-то общие правила

для приготовления любого итальян-

ского блюда?

— три основных правила: исполь-зуйте оригинальные итальянские про-дукты; не заменяйте ингредиенты ана-логами; точно выполняйте указания в рецепте, если сказано порезать «мел-

ко», так и режьте. Детали очень важны. Остальное — секрет!

— Софи Лорен как-то, в ответ на

комплимент по поводу ее шикарной

внешности, сказала: «всему, что вы

видите, я обязана спагетти». А наши

девушки, Андрей, очень бояться по-

толстеть от пасты и пиццы. Что посо-

ветуете?

— Это миф! Выбирайте качествен-ную пасту из твердых сортов пшени-цы, как это делают итальянцы. Не зло-употребляйте жирными соусами. И бу-дете выглядеть не хуже Софи Лорен !

Выбирайте качественные макароны из твердых сортов пшеницы. Не злоупотребляйте жирными соусами. и будете выглядеть не хуже софи Лорен!

135 рублей

стоимостью десертов. Многие были согласны

заплатить вдвое больше

итальянский гастро-номический вечер в ресторане «Бархат»

текст Юлия Воронкова

— Андрей, расскажите, чем вызван

ваш кулинарный вояж в воронеж?

— В мае этого года в Воронеже пла-нируется открытие итальянского кафе: с летней верандой, небольшой конди-терской и пекарней. Пицца будет насто-ящая, из тонкого теста, приготовленная в дровяной печи, продукты — только итальянские. Ну и, конечно, демокра-тичные цены, что немаловажно для по-тенциальных гостей. А мой гастроно-мический вечер в «Бархате» — своего рода «визитная карточка» будущего за-ведения. 

— Что включили в меню? И как от-

реагировала публика?

— Для «Бархата» я подготовил спе-циальное меню: была паста с морепро-дуктами, ризотто, легкий салат с ко-ролевскими креветками, запеченное в пергаменте с белым вином филе дора-ды. Кроме того, я приготовил три раз-личных десерта: классический тирами-су, панакоту и семифредо. Это  домаш-нее мороженое. Публика сыта, довольна и удивлена низкой стоимостью десер-тов — 135 рублей. Многие были соглас-ны заплатить вдвое больше.

— вы нас заинтриговали. С нетерпе-

нием будем ждать открытия кафе. Ан-

дрей, а как вы пришли в профессию?

— Готовить я люблю с дет-ства. В нашем семейном ар-хиве есть черно-белые фото-графии, где я что-то леплю из теста. Отчетливо помню, как я крутил песочное тесто в мясорубке для торта «Му-равейник». Бабушка его ча-стенько делала, и выставляла на подоконник. Я ее спраши-ваю: «Можно?» Бабушка мне отвечает: «Завтра. «Мура-вейник» должен ночь пропи-тываться». Это был первый профессиональный совет, ко-торым я пользуюсь и сейчас. И мой отец, во времена совет-ского дефицита, мог из мини-мального набора продуктов создать вкусное блюдо. По-

Buon appetito!

Page 11: Restorator 2

20    21

«Ром летучей мыши»«Siempre imitado, jamas igualado — всеми подражаемый, никем не повторенный». Так охарактеризовал свой знаменитый фамильный продукт Факундито Бакарди в начале прошлого столетия.

Наверняка, но-вый глава ро-мовой импе-рии вложил 

в эту фразу более глубокий смысл, имея в виду не толь-ко известный напиток, но и его создателя, своего предка дона Факундо Бакарди Мас-со, настоящего испанца, горя-чего  каталонского парня.

В 1852 Испанский Королевский Двор объявил грант за разработку но-вых технологий производства рома, с целью найти применение огромным за-пасам патоки, которую производили на Карибах (в то время испанской коло-нии). Вот тут-то и взошла звезда дона Факундо! Он незамедлительно присту-пил к экспериментам, раздобыв мед-ный перегонный куб для дистилляции. В итоге добился мягкого и легкого вку-са напитка. Ром дегустировали в семей-ном кругу в течение десяти лет. Все это время Факундо совершенствовал напи-ток, выдерживая его в дубовых бочках, чтобы подобрать  оттенки вкуса. Ром Дона Факундо отличался от осталь-ных, «как нежная аристократка от пор-товой девки». А 4 февраля 1862 года Бакарди создал одноименную компа-нию по производству и продаже рома.

Вскоре, жена Факундо посетила за-вод Bacardi. И пришла в восторг, ког-да подняв голову, вдруг увидела у по-толка фруктовых летучих мышей. «Отличный символ для ромовой ком-пании!», — осенило ее. Кстати, у ку-бинцев фруктовая мышь считается символом здоровья, удачи и счастья.

Вот так и родился всемирно извест-ный бренд! Летучая мышь на фоне раскаленного солнечного диска. Лого-тип оказался пророческим — «ромовая 

мышь» покорила жаркие Ка-рибы, а затем и США.

Много рома «утекло» с тех пор…

Сегодня Bacardi Limited — самая крупная частная алкогольная компа-ния в мире. Штат ее сотруд-ников насчитывает около 6000 человек, работающих на 27 производственных пло-

щадках, расположенных на 4 конти-нентах и представляющих продукцию в более чем 150 странах мира. Порт-фель компании насчитывает 200 брен-дов и торговых марок.

В 2012 году компания Bacardi отме-чает юбилей — 150 лет с момента осно-вания и рождения своего легендарно-го бренда. Праздничные мероприятия, посвященные этому событию, пройдут по всему миру. В России в этом же го-ду празднуют десятилетие существова-ния бизнеса Bacardi на национальном рынке. И специально для нас произ-водители создали новый вкус рома — пряный Bacardi oakHeart .Он обладает бархатистым мягким вкусом с оттен-ками ванили, кленового сиропа и меда. В насыщенный аромат дубовых бочек вплетается дымная нотка. Новый вкус диктует новую идеологию — сочетание благородного аромата, лучших качеств традиционного Bacardi и неожиданной пряности oakHeart Оригинальный и неожиданный Bacardi oakHeart создан для человека, открытого к любым вы-зовам окружающего мира.

Bacardi — один из самых стабиль-ных мировых брендов. Напиток пира-тов, революционеров, гениев и полити-ков; основа лучших коктейлей — ром Bacardi каким был 150 лет назад, та-ким и остается. 

150 лет в мире,

10 лет в России!

текст Юлия Воронкова

Самые популяр-ные в мире кок-тейли были соз-даны с исполь-зованием рома

Bacardi — Cuba Libre (1899 г.), Daiquiri (1896

г.), Mojito (1930 г.), Pina Colada

(1954 г.).

Один из знаменитых кок-тейлей на основе рома

«Bacardi» — «Дайкири», поклонником которого был Хемингуэй. По легенде он

не садился работать без бокала «Дайкири».

Коктейль «Cuba Libre!» появился благодаря аме-

риканцам. Один из солдат сказал бармену пригото-

вить коктейль с ромом, ко-лой и льдом. Бармен при-

готовил, добавив кусок ли-мона. Солдат выпил этот коктейль с большим удо-

вольствием и произнес тост «За свободу Кубы»

(Cuba Libre!).

У кубинцев фрук-товая мышь счита-ется символом здо-ровья, удачи и сча-

стья.

Группе Bacardi принадлежит бо-лее 100 алкоголь-ных торговых ма-рок, в том числе

водка Grey Goose, виски Dewar’s, джин Bombay

Sapphire, водка Eristoff, текила

Cazadores и вер-мут Martini

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Семья Бакарди по-прежнему кон-тролирует произ-водство фамиль-

ного рома Bacardi в соответствии с оригинальны-ми фирменными формулами, раз-работанными до-ном Факундо в

Сантьяго-де-Куба в 1862 году.

Page 12: Restorator 2

22    23

Почти гамлетовский во-прос. Догадались? Речь идет о виски. Право на-зываться родиной ви-

ски традиционно оспаривают друг у друга Шотландия и Ирландия. Исто-рия начала производства теряется в глубине веков, и эти две страны веч-но спорят, кому принадлежит пальма первенства. Шотландцы назвали по-лучившийся напиток «водой жизни», а ирландцы «святой водой» (или нао-борот). Искусство дистилляции при-несли в Шотландию христианские миссионеры, которые, в свою очередь, узнали его от крестоносцев. Шотланд-цы изменили процесс, заменив вино-град на ячмень.

Из-за непроизносимости названия uisge-uisce-fuisce-uiskie, напиток стал называться whisky. Несмотря на это, ирландцы утверждают, что виски — изобретение Святого Патрика, покро-вителя Ирландии, который, едва сту-пив на берег «Зеленого острова», не-

Мешать или не мешать?«Если полстакана Red Label смешать с полстаканом Black Label,то получившийся виски будет лучше первого, но хуже второго». Виктор Пелевин

текст Сергей Куприенко, Юлия Воронкова

Впрочем, много его и не требовалось: напиток использовался исключитель-но как лекарство.

Виски бывает трех видов: смешан-ный (blended), смешанный солодовый (vatted malt) и односолодовый (single malt).

Самый дорогой, ставший объектом гламурного потребления, превзошед-ший в этом качестве даже коньяк, — односолодовый. тем не менее, суще-ствуют и сверхдорогие смешанные и смешанные солодовые виски, а также недорогие односолодовые — как пра-вило, молодые. Общее правило — чем старше виски, тем он дороже, нередко до полного безумия.

Вкус односолодовых виски зависит от местности, в которой их производи-ли, особенностей сушки солода и пере-гонки. В Шотландии есть пять виски-регионов, чья продукция имеет свои вкусо-ароматические особенности — Lowland,; Highland,; speyside,; Islands, острова arran и Islay, (знаменитый 

замедлительно начал два богоугодных дела: производить «святую воду» и об-ращать в истинную веру язычников.

Первыми же производителями ви-ски стали монастыри Шотландии. Монахи использовали простейшие перегонные аппараты, производив-шие скромное количество продукции. 

Шотландцы рекоменду-

ют при употреблении ви-

ски следовать так называе-

мому «Правилу пяти S»: Sight,

Smell, Swish, Swallow, Splash. В переложе-

нии на русский это могло бы звучать как

«Правило пяти «П»: Посмотреть, Понюхать,

Посмаковать, Проглотить, Плеснуть воды.

Профессионалы рекомендуют исполь-

зовать бокалы тюльпановидной формы, на-

пример copita для хереса. Относительно ма-

лый диаметр горлышка, а также скруглен-

ные стенки, такого бокала концентрируют

ароматы виски на выходе из бокала.

своими особо дымными и копчеными сортами). Шестой мини-регион — по-луостров Кэмпбеллтаун.

В период перехода от кустарного производства виски к индустриально-му изготовлению развернулась настоя-щая «борьба за снижение качества».

Принцип купажирования как раз и состоит в использовании дешёвых со-ртов зерновых виски, соединении луч-ших свойств различных видов солодо-вых виски в одном готовом напитке.

Я без ложной скромности могу се-бя назвать если не знатоком, то боль-шим любителем виски, почти коллек-ционером (кстати, виски — неплохой объект для инвестиций). Регулярно дегустируя этот благородный напиток, я сделал для себя важный вывод: ви-ски лучше не разбавлять. Сейчас объ-ясню почему. Непоправимо портится вкус, и напиток становится мало от-личим от самогона. Лишь не разбав-ляя виски можно уловить разницу во вкусе и крепости, например, arran 10-

Benriach 10 years Curiositas При производстве ис-пользуется сортовой ячмень, а для сушки солода очень редкие сорта торфа. Аромат: замечатель-ный, сильный, с тон-ким фоном фруктов, цветов и вереска.

Spring Bank 10 Years Часто характеризует-ся как классический односолодовый ви-ски, Spring Bank яв-ляется сбалансиро-ванным, мягким ви-ски, с легким, хотя и со сложным, насы-щенным вкусом.

Longrow 10 Years Цвет светло-золотистый. Аромат ванили, сухоф-руктов, соломы. Ком-бинация бочек из-под бурбона и хереса по-зволяет проявить-ся сладким и пряным ароматам. Послевкусие сладкое, торфяное, обволакива-ющее — прекрасное!

Redbreast 12 Years Цвет: старинного золо-та с отблеском красно-го дерева. Аромат чистый, свежий, с оттенками льняного масла и нотками сухоф-руктов. Вкус сложный, с оттен-ком специй и жареных орехов. Этот виски для размышлений; его следу-ет пить не спеша.

летнего 56,8 оборотов и его «сверстни-ка» springbank 56 %.

Если у дегустатора слабый желудок и слишком чувствительные рецепторы языка, то, конечно, разбавить можно, но только по совету Святого Патрика: «… капелькой талой ледниковой воды, которая пошла на изготовления этого виски…». Здесь следует добавить, что многие шотландские винокурни прак-тикуют продажу этой воды.

Наша альтернатива — талая вода из морозильной камеры. Если вы ими-тируете «попойку» с целью, извест-ной лишь вам одному, то смело лейте в стакан соки и прочие «софт дринки». Ноу-хау для девушек — виски с моло-ком ,чтобы мама не ругала. Молоко и сливки устраняют запах алкоголя.

Соблазнительно выглядят искря-щиеся кубики льда в бокале золотого виски. Что касается виски широкого потребления, то, действительно, до-бавление в него льда помогает утолить жажду. Но качественный виски и лёд, 

я уверен, несовместимы, потому что пористый лед впитывает уникальный аромат виски.

Повторюсь: я большой любитель ви-ски. Поэтому, прежде чем пополнить свою коллекцию, я имею привычку по-сещать различные питейные заведения с целью дегустации. Своими наблюде-ниями и опытом я охотно делюсь.

Если боитесь экспериментировать, пейте купажированный виски в воз-расте лет 12-ти (вам, разумеется долж-но быть больше 18), например Сhivas Rigal. Не ошибетесь: по цене и каче-ству лучший вариант.

Автор книги «scotch whisky» Чарльз Маклин сказал: «Любовь к ви-ски приходит с возрастом. Это напиток не для молодых людей. Конечно, мо-лодежь пьет его в коктейлях, но это не есть понимание виски. Для ощущения полноты его вкуса нужно время. Это напиток зрелых людей.» А на вопрос: «мешать или не мешать?», отвечу: не мешайте… пить виски. 

Talisker 10 years Цвет: неяркий золотой. Аромат: резкий, с то-нами горелых стеблей и ноткой озона, напо-минающей аромат ир-ландского виски. Вкус: сливочный, дым-ный, полнотелый. Послевкусие: характер-ное перечное.

«Sushi mesTo»

Arran 10 years Cамая первая версия нефильтрованного виски, произведенно-го на острове Арран. Цвет: светло-желтый. Аромат: свежий, жи-вой, со свежими но-тами ячменя, засаха-ренных апельсинов и яблок.

«Barak O’mama»«Бархат»

ДЛЯ ЭКСПЕРИМЕНТАТОРОв:

закажите в баре несколько сортов виски

и сравните. Где?

Подсказываю:виски Redbreast благода-ря своим уникальным ха-рактеристикам считается одним из важнейших со-ртов во всей производя-щей виски промышлен-

ности Ирландии. По сво-им качествам он способен конкурировать с лучши-

ми виски мира.

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2 №2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

Page 13: Restorator 2

24    25

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Компания Red Bull была основана в 1984 году Дитрихом Матеши-цем в Fuschl am see, Австрия (40 км от Зальцбурга). Путешествуя 

по Азии, Матешиц узнал о существовании популярных в таиланде тонизирующих на-питков. Они настолько ему понравились, что он загорелся идеей собственного произ-водства. В 1987 году, после тщательных ме-дицинских и научных проверок, в свет вы-шел первый в мире энергетический напиток под названием Red Bull. С тех пор прошло не так уж много времени, но Red Bull актив-но продается уже более чем в 160 странах мира, хотя производится только в Австрии.

Red Bull energy drink: ПОЛЕтАЕМ?RED BULL — основоположник абсолютно новой категории напитков, обладающих ярко выраженным стимулирующим действием, при этом не только безопасных, но признанных в качестве Натурального Здорового Продукта!

в чем же секрет уникальности?В первую оче-

редь, в том, что це-нится современным миром дороже все-го: это его эффек-тивность, то есть возможность в крат-

чайшие сроки добиться максимального ре-зультата без ущерба для здоровья. Много-численные научные исследования напитка и его отдельных ингредиентов доказали, что Red Bull energy Drink:• Увеличивает работоспособность.• Увеличивает концентрацию и скорость ре-акции. 

• Повышает внимательность.• Усиливает метаболизм.• Дает почувствовать больше энергии и тем самым улучшает общее самочувствие.Red Bull energy Drink специально создан 

для ситуаций, требующих больших умствен-ных и физических усилий, для активных и целеустремленных людей, нашедших баланс между весельем и активным образом жизни. 

В настоящее время Red Bull активно вхо-дит в модные тусовки. Ни одна вечеринка не обходится без коктейлей, которые имеют уникальный вкус и просты в приготовлении. Отвечая этой потребности, Red Bull сделал уникальное предложение для компании: это набор из 6-8 банок Red Bull и бутылки алко-голя. Любой коктейль, содержащий Red Bull, по европейской традиции подается вместе с банкой, чтобы человек мог самостоятельно регулировать крепость и вкус коктейля.

Red Bull был создан для людей, которые хотят быть на пике умственной и физиче-ской формы. Одним словом, ReD BULL ОКРЫЛЯЕт! 

Red Bull Energy Drink не заменя-ет воду и не предназначен для вос-становления водного баланса в ор-

ганизме. во время физических нагрузок воду необходимо упо-

треблять в дополнение к Red Bull Energy Drink.

Безопасен ли Red Bull energy Drink

для здоровья?Органами здравоохранения по все-му миру Red Bull Energy Drink был

признан безопасным для здоро-вья. в феврале 2009 г. было опубли-ковано научное заключение Евро-

пейского управления по надзору за безопасностью пищевых продуктов

(EFSA) по таурину и глюкороно-лактону. Согласно данному заклю-

чению, главные компоненты энерге-тических напитков в Red Bull содер-

жатся в безопасной для здоровья человека концентрации.

Можно ли употреблять Red Bull вместе с алкоголем?

Red Bull — это функциональный на-питок. Информации о том, что Red Bull Energy Drink оказывает какое-либо влияние (положительное или отрицательное) на организм чело-века в сочетании с алкоголем нет.

Негативные последствия организму несет чрезмерное и безответствен-

ное употребление алкоголя, а не до-бавление в него безалкогольных на-

питков.

ИНГРЕдИЕНты

КОФЕиН — стимулирует умственную и физическую

деятельность, увеличивает выносливость, работо-

способность, скорость реакции и концентрацию.

ТАУРиН — аминокислота, каторая влияет на рабо-

ту нервной системы и различных органов, кроме

того выполняет функцию детоксикатора.

ГЛЮКУРОНОЛАКТОН — производное сахара, име-

ется в различных продуктах, например, в зерне.

ВиТАМиНы ГРУППы В — важны для метаболиз-

ма, оказывают положительное влияние на ум-

ственные способности и физическое состояние.

сАхАРОЗА и ГЛЮКОЗА — энергия для мозга.

ВОДА иЗ АЛьПийсКих исТОЧНиКОВ — для про-

изводства напитков Red Bull используется вода из

источников, расположенных рядом с заводами Red

Bull в Австрии и Швейцарии. Для обеспечения вы-

сокого качества продукции, напитки производятся

только в австрийских и швейцарских Альпах!

ингредиенты Red Bull Energy Drink начинают дей-

ствовать через 30 минут после употребления.

Page 14: Restorator 2

26    27

— С детства вы мечтали стать певицей. С чем было свя-

зано такое желание?

— Я родилась в творческой семье. Мой папа был очень се-рьезным джазовым музыкантом, и, естественно, какие-то му-зыкальные способности я унаследовала от него. В процессе воспитания то, что было заложено на генетическом уровне, развивалось и культивировалось.так, наверное, и должно было быть.

— Как изменились вы за эти годы, с тех пор, как заняли

первое место в TV-проекте «Фабрика звезд»?

— Могу сказать совершенно точно, что я повзрослела. Прошло уже 8 лет. Оглядываясь назад, я понимаю, что это было настоящее творческое начало. Совсем по-другому я стала себя ощущать, потому что мое участие в детской груп-пе «Джем», потом в группе «Девочки», первые шаги, кото-рые я начала делать в Москве — это был черновик. Проект помог мне доказать людям то, что я делаю, действительно за-служивает внимания. Родители — люди совершенно необъ-ективные. Им всегда будет нравиться то, что делает их ребе-нок. Поэтому мне было интересно увидеть реакцию посто-ронних людей. Мне было важно доказать, что я чего-то стою. Получилось, что я не ошиблась в выборе профессии. С тех пор в этом направлении я и пытаюсь двигаться.

ИРИНА ДУБцОВА: «Надо любить все,  

что с нами происходит»

Эта девушка родилась в Волгограде, и уже с детства мечтала стать артисткой. В 17 лет, переехав в Москву, она начала самоотверженно трудиться. Участие в нескольких музыкальных коллективах и, как итог, победа в TV-проекте «Фабрика звезд», ставшая точкой отсчета в ее восхождении на Олимп отечественной славы, сделали свое дело! Талантливая певица, востребованный автор, счастливая мама и просто обаятельная женщина — ирина Дубцова — героиня нашего интервью.

— А сильно ли изменились люди вокруг и их отношение к

вам после победы?

— Да. Очень много людей попросту отсеялось. Друзьями их, конечно, назвать нельзя. Скорее всего, это были прияте-ли. Было в моей жизни даже два человека, которые честно признались: «Мы не справляемся. Нас бесит». На самом деле такая честность — это ценное качество. Эти люди не побоя-лись признаться — и я их за это уважаю. 

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2 №2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

1999 год

песня Ирины «Hijo De La Luna» на испанском

языке стала трамплином в мир шоубизнеса

Что касается меня, то чувство зависти мне не знакомо, хотя, конечно, вокруг есть люди, которым можно было бы позавидовать, так скажем, серьезно

С детства девочка бы-ла окружена музыкой

и творческими людьми, поскольку ее папа был

достаточно известный в городе джазовый музы-кант из группы Dubcoff Band. С первых минут рождения стало понят-но, что малышка пойдет по стопам отца. в род-доме ее даже прозва-

ли певицей, так как но-ворожденная голосила громче остальных ре-

бятишек.

текст Екатерина Лозовая

Page 15: Restorator 2

28    29

Единственное, чего я не могу понять, так это того, как мо-жет возникать зависть у тех, кто абсолютно далек от сфе-ры шоу-бизнеса, кто преуспел в чем-то другом, кто добился своих каких-то результатов? Эти люди талантливы в других сферах. А здесь было нужно просто понять, что профессия артиста всегда связана с публичностью. Это неизбежно. Что касается меня, то чувство зависти мне не знакомо, хотя, ко-нечно, вокруг есть люди, которым можно было бы позавидо-вать, так скажем, серьезно. Но, наверное, мое воспитание и то, что заложили в меня родители, не позволяют мне этого.

— Есть ли для вас какие-то авторитеты в мире отече-

ственного шоу-бизнеса?

— Игорь Крутой! И не потому, что я с ним проработа-ла много лет. Это очень компетентный человек, добрый, честный… Скажет всегда прямо в лоб то, что думает, и не для того, чтобы обидеть, а просто, чтобы человек мог выне-сти какой-то урок. Я ему очень благодарна за то, что он ме-ня когда-то увидел, оценил и дал возможность делать то, что я люблю. Он не стал мне навязывать чье-то чужое творче-ство, вгонять меня в какие-то рамки, он понял, что мне нуж-но быть самой собой и петь то, что я пишу. Как композитор, он мог бы давать мне свои песни, но он всегда говорил: «Да-вай, Ирина! ты должна петь свое, потому что это честно!». Я именно так и делаю. 

— А в чем вы черпаете вдохновение для своих песен?

— На этот вопрос у меня нет определенного ответа. Не все песни автобиографичны, да и невозможно писать все время только о себе. Я очень сентиментальный человек, могу запла-кать просто из-за фильма или чужой истории. Многие ду-мают, что у меня довольно сильный характер и грозный вид. Наверное, это защитная функция (смеется). Но в то же время я столько раз слышала, что я очень мягкая. Люди не раз гово-рили мне: «Нельзя быть такой! Надо быть жестче!» Я пере-красилась в брюнетку, и с тех пор мне никто ничего не сове-тует. А вдохновение... Посмотрев какой-то фильм или услы-шав по радио какую-то песню, у меня рождается нечто свое. 

Это не значит, что я копирую музыку из этой пес-ни или беру из нее слова, я просто проникаюсь настроением или нахожу в этом определенный смысл. Это может быть даже «Калинка-малинка» — главное, чтобы она попалась мне в нужный мо-мент. И не обязательно, что песня, которую я на-пишу под впечатлением, будет такой же веселой. 

— Что вызывает у вас самые сильные эмоции?

— Положительные эмоции, естественно, вы-зывает мой ребенок. Хотя бывают и отрицатель-ные, такие, что, Боже мой (смеется)! Пожалуй, до рождения сына я и не знала вообще, что такое суперсильные эмоции. А если говорить серьезно, то самые сильные отрицательные эмоции — это потеря близких людей. К сожалению, рано или 

поздно, это со всеми нами случается. И сильнее этих эмоций я, наверное, ничего в своей жизни не испытывала. 

— Как обычно расслабляетесь после концерта?

— Сплю. Поэтому на небольшие расстояния, как, напри-мер, Москва-Воронеж я предпочитаю не летать на самолете, а ездить в поезде, потому что есть возможность поспать, от-дохнуть. А дома лежу банально на диване, включаю телеви-зор... Для людей, не связанных с гастролями и концертами, отдых — это пойти в ночной клуб. А для меня это жуткая на-грузка. Семья, покой предпочтительнее.

— Как вы относитесь к критике?

— Очень положительно. Главное, чтобы писали. Я при-держиваюсь того мнения, что, если пишут, значит вызывает интерес. Хуже, если будут молчать. Я-то знаю про себя всю правду, и близкие мои знают, поэтому не реагируют так обо-стренно на то, что пишут в газетах. Ни перед кем не стыдно, и главное, не стыдно в первую очередь перед собой.

—Есть ли у вас девиз?

— Я всегда говорю, что нужно ценить каждое мгновение, которое у нас есть, потому что все может измениться вот прямо сейчас. Нужно любить абсолютно все, что с нами про-исходит! Этого и я желаю читателям журнала. 

... я столько раз слышала, что я очень мягкая. Люди не раз говорили мне: «Нельзя быть такой! Надо быть жестче!» я перекрасилась в брюнетку, и с тех пор мне никто ничего не советует.

Поклонники певицы на ее выступлении в ресторане «Бархат»

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Page 16: Restorator 2

30    31

Хотя авокадо — фрукт, боль-шинство людей восприни-мают его как овощ. Его при-меняют, как правило, мень-ше в десертах и сладких 

блюдах, а больше — в качестве основы или добавки к пикантным блюдам. Мякоть пло-да нежно-зеленая, желтоватая похожая на крем или масло, нежная, легко плавящая-ся, с терпким ореховым вкусом. В середи-не фрукта находится твердая коричневая косточка. Авокадо едят в сыром виде. Для этого его нужно надрезать вдоль по окруж-ности, затем обе половинки повернуть друг против друга. таким образом, отделяется косточка, которую потом легко вынуть.

Удивительный, непохожий на своих со-братьев фрукт — авокадо растет на высо-ченных, до 15 метров в высоту, деревьях с огромной кроной. Дерево авокадо плодоно-сит в среднем не более 5 лет, но за год с него можно собрать от 150 до 200 плодов. Сами деревья принадлежат к семейству лавровых, 

а название свое получили от древних ацте-ков у каторых «яичковые деревья». Авокадо родом с американского континента, по все-му миру он начал путь из Мексики и цен-тральной Америки. Этот фрукт известен человечеству не менее 7 тысячелетий. В 18 веке с развитием активной торговли между странами и довольно быстрых способов до-ставки товара авокадо распространился по всему свету и полюбился во всех его угол-ках. 

Сегодня авокадо выращивают в 50-ти странах мира.  В Индии, имеющей огром-ный процент бедного населения, его назы-вают «коровой бедняков», а испанцы дали название «масло гардемаринов» за высо-кую питательную  и витаминную ценность, а так же пригодность в дальних походах. та-ким образом, уже из прозвищ авокадо стано-вится понятно, что этот плод очень сытный. Долгое время его вообще считали орехом. Авокадо даже попал в книгу рекордов Гин-неса как самый питательный продукт. Но только ли в этом заключается его ценность? Какая от авокадо польза?

Полезные свойстваНесмотря на то, что авокадо содержит 

просто огромный для фрукта процент жи-ров (на 100 граммов продукта в нём прихо-дится 245 калорий), ни капля этого жира не 

отложится в вашем теле, потому что это «хо-рошие» жиры. Напротив, вкупе с богатым витаминно-минеральным составом, они спо-собны выводить холестерин из организма, приводить в норму обмен веществ. Авокадо часто используют в диетах для похудения, а ведь по содержанию калорий он вдвое пре-вышает нежирное мясо! Правда есть его то-же надо в меру, в среднем примерно поло-винку спелого плода в день. Авокадо незаме-ним для рациона вегетарианцев, ведь в нем содержится большое количество белка.

Авокадо — просто кладовая витаминов! Не будем перечислять все, скажем только, что этот фрукт — рекордсмен среди фруктов и овощей по содержанию витамина Е, тиа-мина и рибофлавина. Дефицит этих веществ плохо сказывается на состоянии кожи, желудочно-кишечного тракта, печени, мо-жет привести к анемии и сахарному диабету. Эти чудесные витамины помогают организ-му сопротивляться возникновению злокаче-ственных опухолей. 

Авокадо — рекордсмен по содержанию витамина Е, способствующего антивоз-растной защите клеток и стимулирующе-го их обогащение кислородом. Кроме того, в него входят природные гормоны и иные биологически-активные вещества, оказыва-ющие омолаживающее воздействие на орга-низм человека. 

Если вас спросят, доводилось ли вам когда-нибудь пробовать аллигаторову грушу, не спешите отвечать отрицательно. Так незамысловато в английском языке обозначается авокадо. Если приглядеться к авокадо повнимательнее, то становится понятно, откуда растут ноги у этого

названия: кожица плодов пупырчатая, а форма — грушевидная. Этот плод в кулинарном смысле представляет собой нечто вроде густого соуса песто, запаянного в плотную темно-зеленую или

буровато-красную (в зависимости от сорта) кожуру.

Другое название авока-до — аллигаторова гру-ша, появилось благо-

даря схожести кожуры плодов (тёмно-зелёной

или коричневато-пурпурной в зависимо-сти от сорта) с кожей

аллигатора, а формы с грушей.

Памятка покупателюНа просторах нашей великой Родины спелые

авокадо — гость нечастый. Поэтому, чтобы на-

сладиться всей полнотой вкуса, скорее всего

вам придется пощупать перед покупкой не один

фрукт. «Правильный» авокадо не твердый как

камень, а слегка поддается нажатию пальцев.

Помните, что из-за высокого содержания жи-

ров, спелые авокадо быстро портятся (храните их

в холодильнике, если не собираетесь использо-

вать в ближайшее время).

Темно-зеленая твердая кожа не всегда позво-

ляет обнаружить подпорченные перевозкой или

неаккуратным хранением места (более темные

пятна на коже фрукта), поэтому прежде, чем его

купить, изучите фрукт внимательнее.

Если вы купили твердый, т.е. неспелый фрукт,

положите его дозревать на шкафу (а еще луч-

ше — в пакет или в корзиночку вместе с банана-

ми или яблоками, которые ускоряют созревание).

3-4 дня — и они доспеют.

Авокадо — это фрукт, а вовсе не овощ и даже не орех. Пло-ды авокадо несладкие, мас-лянистые с кремообразной мякотью жёлтого или зелё-

ного цвета и пряным, орехо-вым вкусом. Мякоть авока-

до светло-зелёного цвета воз-ле кожицы и светло-желтая с

мягкой консистенцией внутри.Авокадо используются для приготовления как сладких,

так и вторых блюд.

Существует около 400 раз-новидностей авокадо, кото-рые делятся на три основ-

ные группы: Мексиканские, Гватемальские и вест-

Индийские.

Родина авокадо — Цен-тральная и Южная

Америка, плоды растут в большинстве тропи-ческих и субтропиче-

ских стран. Они растут на вечнозелёных дере-вьях, достигающих вы-

соты до 20 метров.

Авокадо очень популярен в вегетарианской кухне, где его используют для заме-ны мяса, так как плод со-

держит большое количество жиров и имеет высокую пи-

тательную ценность.

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2 №2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

АВОКАДО

1

2

3

4

Page 17: Restorator 2

32    33

Авокадо используется в вегетарианской кухне, в частности, заменяя мясо и яйца в некоторых хо-

лодных блюдах и как начинка для вегетарианских суши. Обычно аво-кадо употребляют в сыром виде, так как в процессе приготовления мякоть плода темнеет и становит-ся горькой. Вкус этого питательно-го плода орехово-масляный, с уси-ливающимся от косточки к кожуре привкусом живицы хвойных. Одно из самых популярных блюд из аво-кадо — мексиканская закуска гуака-моле, состоящая, главным образом, из пюрированой мякоти авокадо с добавлением соли, лимонного сока, иногда приправ, овощей и майонеза. Мякоть зрелого авокадо использу-ется в кулинарии в холодных блю-дах: салатах, холодных закусках, бу-тербродах. Обычно добавляется сок лимона или лайма — во избежание окисления, портящего внешний вид и вкус авокадо. 

Гуакамоле (guacamole)вам понадобится:

Авокадо..................................................3 шт.

лук репчатый, мелко порезанный...2 ст. л.

Чеснок.............................................1 долька

Зелёный горький перец.......................1 шт.

Нарезанные листья кинзы.........1/4 чашки

Зира молотая (cumin)......................1/2 ч. л.

Лайма сок............................................2 ст. л.

Помидор..................................................1шт.

соль..................................................по вкусу

•Разрезать авокадо вдоль на две по-ловинки вокруг косточки. Вынуть косточку. Ложкой вынуть мякоть в небольшую чашку. Размять вил-кой и перемешать с очень мелко по-резанным луком, чесноком, перцем чили (предварительно очищенным от семян и перегородок, и мелко по-резанным), зеленью кинзы и 1/4 ч.л. соли. 2 оставшихся авокадо так-же очистить от косточки, порезать на небольшие кубики и добавить в размятое авокадо, сбрызнуть соком лайма. 

Добавить мелко нарезанный по-мидор (семена предварительно уда-лить) и слегка перемешать.

Салат с авокадо и грейпфрутамиНа 8 порций вам понадобится:

Авокадо........................................................3 шт.

Грейпфрутов красных.................................3 шт.

Лук-шалот........................................1,5 головки

Листья салата............................для украшения

Лимон..............................................................1/4

Оливковое масло.....................................4 ст. л.

Винный уксус...........................................2 ст. л.

Масло грецкого ореха.............................2 ст. л.

Перец черный.......................................по вкусу

соль........................................................по вкусу

•Авокадо очистить, избавить от косто-чек и разрезать пополам, затем наре-зать тонкими ломтиками и промыть холодной водой. Грейпфруты очистить от кожи и всех мембран и разделить на дольки. Выжать сок их четверти ли-мона, смешать его в миске с уксусом, добавить измельченный лук-шалот. Взбивать заправку венчиком и посте-пенно, тонкой струйкой, влить в нее все масло. Посолить и поперчить по вкусу. Выложить на тарелки салатные листья, сверху авокадо и грейпфруты. Полить заправкой. 

Дайкири с авокадоНа 1 порцию вам понадобится:

Ром.....................................................120 мл

Авокадо...............................................1/4 шт

сахарный сироп..................................60 мл

Нежирные сливки...............................15 мл

сок лимона или лайма.......................20 мл

Концентрированный гранатовый сок по

вкусу

Лед...............................................1,5 стакана

•В блендере взбить ром, сахарный сироп, авокадо, сок лимона или лай-ма, сливки и лед. Перелить дайкири в бокал, гранатовым соком начер-тить на поверхности коктейля зиг-заг, а затем с помощью тонкой тру-бочки можно нарисовать соком дру-гие узоры.

Рецепты  из авокадо 

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Закуска из авокадо и творогаНа 1 порцию вам понадобится:

Творог...........................................................250 г

Авокадо........................................................1 шт.

Цедра лимона.................................................1/2

Петрушка.................................................1 пучок

Листья салата..........................................4-5 шт.

Помидоры черри.........................................4 шт.

соль........................................................по вкусу

•Авокадо помыть, очистить от кожу-ры, удалить косточку и мелко поре-зать. Снять цедру с половины лимо-на на мелкой тёрке. Небольшой пучок петрушки мелко порезать. Соединить творог, авокадо, зелень и цедру. Пере-мешать, добавить соль по вкусу. По-давать в виде творожных шариков на листьях салата или как начинку для тарталеток, украсив половинками по-мидоров черри.

Page 18: Restorator 2

34    35

№2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

Салат с корнем сельдерея, авокадо под горчично-манговым соусом

На 2 порции понадобится:

Авокадо спелое....................................... ..............1 шт.

Цуккини.................................................... ...............100г

Помидоры черри.................................... ...............4 шт.

Корень сельдерея небольшой.................................1/2

салат фризе

для соуса:

Оливковое масло.................................................50 мл

Зернистая горчица........................ ..............1 ч. ложка

Манговый сорбет...................................................1 ч.л.

•1. цуккини нарезаем кружочками и обжари-

ваем до готовности. 2. Корень сельдерея очищаем, нарезаем бру-

сочками и обжариваем на оливковом мас-ле с четырех сторон до готовности. Они должны получиться мягкими, но при этом чуть хрустящими. 

3. Авокадо очищаем, удаляем косточку, раз-

резаем пополам и каждую половинку нарезаем на тонкие пластинки. 

4. Готовим соус: оливковое масло, горчи-цу и манговый сорбет смешиваем вен-чиком до однородной массы.

5. На тарелку по кругу выкладываем цук-кини, в центр кладем корень сельдерея и помидорки черри разрезанные попо-лам. По краям выкладываем авокадо. Сверху – салат сбрызнутый оливковым маслом. Готовое блюдо декорируем со-усом. 

РЕЦЕПТС ОБЛОжКИ

от шеф-повара ресторана «Бархат»

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Слово «авокадо» происходит из языка древних ацтеков от

слова «ahuacatl», что означа-ет «яичковое дерево» — ско-

рее всего из-за их формы и то-го факта, что висят авокадо на деревьях парами, напоминая о

мужской анатомии.

РОМАН ЛУКиН, шеф-повар ресторана «Бархат»

Чтобы авокадо не потемнело его нужно

сбрызнуть лимонным соком. Есть еще один

удивительный способ заставить авокадо не

темнеть: всего лишь нужно вернуть косточ-

ку в уже размятую в пюре мякоть авокадо.

Совет от шеф-повара:

Page 19: Restorator 2

36    37

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Отметим, что с большинством праздников в Японии поздравлять не принято — они просто отмечаются. Поздравляют япон-цы друг друга обычно в связи с важны-

ми событиями в жизни — с днем рождения, зачисле-нием в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка. По всем «личным» поводам при-нято дарить подарки. также подарки дарят в конце года (осэйбо) и в середине лета, во время праздника Бон (отюгэн). При этом не принято делать подарок чересчур «личным», указывающим как на отличное 

знание жизни одариваемого, так и на личность дарителя. Более всего ценится не сам пода-рок, а его внешний вид. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарите-ля, чтобы ненароком его не обидеть. также от подарков не принято отказываться.Мы остановимся на весенних праздни-

ках, так или иначе связанных с едой.

№2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

«ВКУСНЫЕ ПРАЗДНИКИ» весенней Япониисейчас в японии 14 государственных праздников (выходных дней) и еще множество традиционных, религиозных и местных праздников и фестивалей. Некоторые из них возникли совсем недавно, некоторые отмечаются уже тысячу лет.

фЕвРАлЬ3 или 4 февраля празднуется Сэцубун (канун Но-

вого года по старому календарю). В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки («метание бобов»). Дети наполняют чашки бобами и разбрасыва-ют их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие демонов. В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение всего года.

14 февраля День Святого Валентина. В Японии в этот день девушки и женщины дарят своим возлю-бленным шоколадки-хонмэй, а своим друзьям и кол-легам — шоколадки-гири. тип шоколадки надписы-вается на поздравительной открытке. Этот праздник отмечается шоколадом с 1958 года.

МАРт16 марта Белый день. В 

этот день мужчины дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валенти-на. Праздник отмечается с 1965 года.

АПРЕлЬ8 апреля День рождения Будды (Камбуцу-э) или 

Фестиваль цветов (Хана мацури). Это буддийский праздник, в этот день буддийские храмы украшают-ся цветами, а прихожанам раздаётся особый цветоч-ный чай-аматя. Считается, что он обладает магической силой, им пишут различные заклинания-обереги. Этим чаем также поливают статуи Будды. По легенде сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову малыша во-дой. Эту легенду и воспроизводит об-ряд. цветы же символизируют сад Лум-бини, в котором родился Просветленный.

МАй5 мая государственный праздник День 

детей (Кодомо но хи). Раньше он был праздником только для мальчиков. В этот день семьи, где есть мальчики, вывеши-вают на улицу ветряные вымпелы в виде карпов (койнобори). Карп считается сим-волом мужества, силы и успеха, потому что может плавать против течения.

НА слАдкОЕКроме того, на протяжении марта, 

апреля и мая японцы устраивают хана-ми — любование цветением сакуры. Для этого они обычно выезжают за город на пикники. 

3 и 4 февраля спецпредложение от «SushimesTo»

Концерт японской певицы, анимэ-предсказания для гостей, японский

dj-set, сладкий комплимент от шеф-повара, традиции и церемонии «Мамэ-маки» от ведущего. Блюда,

традиционные для праздника, с ингредиентами, обозначающими пожелания долгой жизни, про-

цветания и многих счастливых дней в году со скидкой.

14 февраля спецпредложение от «SushimesTo»

Романтический dj-set, всем гостям шоколадные

валентинки хонмэй и валентинки-гири в по-

дарок.

16 марта спецпредложение от «SushimesTo»

При заказе двух любых одинаковых роллов — белый

шоколад в подарок.

8 апреля спецпредложение от «SushimesTo» всем гостям чай в

подарок

5 мая спецпредложение от «SushimesTo» Сюрприз для всех

маленьких посетителей.

спецпредложение от «SushimesTo» Подарок при заказе блюд «на вынос».

Page 20: Restorator 2

38    39

Происхождение грепфрута — до сих пор загадка. Существует несколько вер-сий, но ни подтвердить, ни опровер-гнуть ни одну из них не удается: вос-

произвести грейпфрут искусственным путём у се-лекционеров до сих пор не получается.

Считается, что впервые грейпфруты стали разво-дить во Флориде (США) в начале XIX века. В Рос-сии они выращиваются с 1911 года. Сейчас основ-ные плантации грейпфрута находятся в Южной и Юго-Восточной Азии.

факты о грейпфруте Грейпфрут богат углеводами, органическими кис-

лотами, микроэлементами, витаминами А, В, Р, С и другими полезными веществами,  содержит есте-ственный хинин, калий и кальций. Вкус и аромат плода благотворно действует на ра-

боту мозга, повышает концентрацию внимания, про-буждает интерес к жизни, способствует хорошей ра-ботоспособности.

«Я» — премиальные вы-сококачественные 100% соки и нектары, макси-

мально сохранившие вкус и аромат свежих фруктов. Соки «Я» — это выбор успешных

людей, которые ценят хорошее качество, удо-вольствие и свободу и

хотят получать наслаж-дение от жизни.

Цитрусовый, острый, сильно то-низирующий. Поможет проснуться наутро после бурной вечеринки и утолит жажду жарким днем.

Глубокий, тонизирующий. Уве-личивает бодрящие качества утреннего кофе в 10 раз.

 Сок грейпфрута улучшает аппетит и пищеваре-ние, полезен при гипертонии. Регулирует холесте-рин в крови.  Грейпфрут помогает при атеросклерозе и преду-

преждает это заболевание, хорошо действует на зу-бы и десны.  Сок грейпфрута предупреждает образование 

камней, способствует их выведению.  Грейпфрут полезен больным сахарным диабетом; 

противовоспалительным и противолихорадочным свойствами, защищает от гриппа и простуд. Свежевыжатый грейпфрутовый сок нормализует 

работу кишечника, печени и желчного пузыря, по-могает встать на ноги после простуды и обострения хронических заболеваний. При бессоннице рекомендуется съедать кусочек 

грейпфрута непосредственно перед сном. Грейпфрут, съеденный после еды, стабилизирует 

уровень инсулина, ослабляет чувство голода и уси-ливает процесс расщепления жиров, полученных с пищей. 

именно так переводится с английского «грейпфрут». Название придумали английские моряки, прибыв в Вест-индию и обнаружив, что он растет гроздьями по 3-18 штук на ветке.

Наполнить хайбол кубиками льда почти доверху. Доба-вить грейпфрутовый сок, кофе и сироп. Аккуратно раз-мешать коктейльной ложкой. Полученную смесь пе-релить в стакан, предварительно обмакнув его края в тростниковый сахар. Украсить долькой грейпфрута. по-давать с соломинкой.

Грейпфрутовый, клюквенный сок с несколькими капля-ми лимонного сока смешать в шейкере, наполненом ко-лотым льдом. Полученную смесь отфильтровать в ста-кан со льдом.  Украсить можно ломтиком лимона или грейпфрута, подавать с соломинкой.

ВсЕ УсПЕйфРутОЧИНО

ГРЕйПфРутОвый

150 мл40 мл50 мл

ПРОсНись флОРИдА

в РОЗОвОМ ЦвЕтЕ

100 мл100 млнесколько капель

Розовый грейпфрутовый сокКлюквенный сок с мякотью

Лимонный сокКолотый лед

Грейпфрутовый соксахарный сироп

холодный кофе «эспрессо»Колотый лед

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Главная буква алфавита: 

виноградный плод

Page 21: Restorator 2

40    41

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2 №2   |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

Часть 1  «кондитерская тени»

Желание отметить праздник почти всегда означало пойти в «Кондитерскую тени» на углу Садовой (К. Маркса) и 

Б.Дворянской (пр. Революции). Престижная кондитерская занимала уют-

ное помещение на первом этаже в доме Сви-рина. Вся молодежь знала тогда, что у Ивана Мартыновича к классному чаю припасена для молодежи модная музыка из сверкающей тру-бы  редкого по тем временам звонкоголосо-го и надрывно-хрипатого  граммофона. А еще постоянным посетителям разрешалось копаться в фонотеке и пользоваться, как современным ди-джеям, самыми послед-

ними поступлениями из богатого выбора  тол-стых черных грампластинок.

Когда ученики старших классов 2-й Воро-нежской  мужской гимназии приглашали де-вушек из женской гимназии Степанцовой, это предполагало некоторые — иногда немалые, — расходы. На помощь начинающим «жуанам» и «казановам» приходила «складчина»: в дело шли запыленные копилки.

Ресторан «Берлин»Местные гурманы постарше уважали посе-

щать гостиничные ресторации и клубные заве-дения. Самым культурным считался ресторан 

«Берлин» на большой Дворянской (современный адрес — пр. Революции, 27). Его здание было блистательно  отмечено по 

фасаду масками львов, а сам ресторан не раз выделялся раз-махом привлечения в свои кабинеты праздной публики.

Ежедневно давались завтраки от 11 часов и обеды с 12 до 5 часов вечера. Во время обедов играл струнный дамский ор-кестр. Ресторан был открыт до 4 часов ночи.

Еще этот ресторан при дворянской гостинице, бывшей Шванвича, гремел ежедневными грандиозными концертами, увеселительными вечерами, небывалой программой. В объяв-лениях дополнительно сообщалось, что в вечерах принимают участие: «русская шансонеточная певица m-llе цвет-кова». В перерывах между пением на публике работа-ли неподражаемый куплетист, любимец публики С. Сокольский венгерская певица m-lle Аранча-Роза, ли-рический тенор г-н Карабини, знаменитый немецкий миниатюрист комик и танцор Ф. Фишер, певец бари-тон г-н Донской, вновь приглашенный великорусский оркестр под управлением г-на Леонидова, танцовщи-цы сестры Кармэ, разноха-рактерный куплетист Л. И. Леонидов, певец романсов и оперных арий Н.Д. Дми-триев и другие  звезды той поры. 13 января 1907 го-да всех поразил в «Берли-не» первый бал-маскарад при двух оркестрах музыки. Распорядитель по рестора-ну. Врублевский был весьма доволен: публика буквально валилась с ног, а извозчики разнесли слух о замечатель-ном действе на весь Воронеж. А уж блюда там можно было отведать распрекраснейшие. И белорыбица, и крупные багро-вые раки к кинцевскому баварскому «мартовскому» пиву. А из фруктов желтые и белые гроздья крупного местного вино-града «Шасля» и «Мадлен анжевин». В хрустале искрилось «дрей-мадера» и «сотерн», «бургундское» и «шато-марго», не говоря о «рейсвине» и «лафите». Что ж до любителей «шаб-ли» или «гобарзама», то и на этот предмет вам чинно отвеча-ли, что на заказ из погребка могут изволить-с.

у саввинаИ, если говорить о ресторациях, как не навестить нам тог-

да Дмитрия Федоровича Саввина в доме тевяшова на боль-шой Дворянской (напротив отреставрированного Драмтеатра (рядом с Рубином) и после театрального представления не за-кусить там вкусным пирожком (а уж к чаю сладости подава-лись — пальчики оближешь!).

По праздничным дням знаменитые ведугские морожен-щики баловали клиентов вкуснейшими холодными шарика-ми. Для тех, кто победнее, предлагались малюсенькие фран-цузские булочки «жулики». А экономическая сметана из 

лавки Н.И. Калинникова, что в птичьем ряду вто-рая от угла — та просто славилась, и была лучшей по 15 копеек за фунт

У Саввина по торже-ственным дням  дорогим клиентам совсем как в Ев-ропе подавалось меню, от-печатанное в местной ти-пографии. Вот тут-то и проявлялось отличие за-ведения от других разноо-бразным ассортиментом 

и умеренными ценами. А еще особенностью в нем было то, что «на чай» половым можно было подавать «по-божески», то есть: кто сколько может. Не было в нем особенно приставу-чих приказчиков и половых. За что и любили его горожане и не обходили стороной местные барышни и юные  ловеласы.

Появлялись здесь и бодрые господа офицеры из кадетско-го корпуса, с шиком затягиваясь ароматными папиросками. Стреляли глазами модные девицы. Веселая компания боевой золотопогонной молодежи за рюмашкой коньячку Шустов-ского розлива  закусывали малюсенькой Рамонской шоко-ладкой. 

Всякое бывало в заведении Саввина. Но драки — Боже упаси! За этим бдительно следил вечно хмурый жилистый кавказец с орлиным взором. Поэтому и урядник лишь изред-ка заходил к Саввину горяченького чайку хлебнуть «для су-греву», да хозяина душевно поприветствовать.

И только  на тезоименитство позволял себе полицейский чин, гремя новой шашкой и, покрякивая в усы, пропустить за здоровье хозяина стаканчик красного. И больше: ни-ни!  Ис-ключительно чтя традиции…

Продолжение читайте в следующем номере.

сейчас в Воронеже есть, где поесть: «Бархат», «mesTo», «BARak O’mama», «Грин cafe» – на любой вкус, кошелек, возраст и настроение. От советских ресторанов с их неизменной «водкоселедкой»

и отбивными на горелом масле не осталось и следа. А что было раньше? В то время, когда революционные массы еще не вымели за пределы страны умение вкусно жить? сегодня мы

предлагаем нашим дорогим читателям совершить экскурсию во времени: трактиры и ресторации, шустрые половые, степенные гимназисты и бойкие гимназистки, вальяжные купцы и господа

офицеры… итак – вперед?

ВОРОНЕЖСКИЕ РЕСтОРАцИИ

текст и подбор фото Владимир Елецких, краевед

Сад «Фантазия» за гостиницей «Берлин» на Большой Дворянской. До 1917 года здесь была популярная среди воронежцев открытая площад-

ка для демонстрации немых филь-мов. Дореволюционная открытка.

Обычно сначала выступали заезжие артисты-гастролеры, а затем шел

фильм. в саду производилось взве-шивание озабоченных прибавкой в

весе, стояли автоматы для измерения силы, работала читальня и, конечно, отличный буфет. С часу дня посети-

тели могли прилично пообедать. Поз-же сад «Фантазия» был переимено-

ван в «Бристоль»

Page 22: Restorator 2

42    43

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

ГОСтИ В «БАХОРЕ» Образец гостеприимстваВы приглашены в гости! В «Бахор»! Это прекрасная возможность на несколько часов погрузиться в мир восточной культуры, расслабиться и отключиться от городской суеты.

текст Воронкова Юлия

шурпа…Знакомый повар-узбек как-то из-

рек: «Не всякий гость насытится од-ним лишь пловом...». И он прав, давай-те отведаем шурпы!

Горячие супы (шурпа) на креп-ком бульоне занимают важное место в узбекской кухне. Как правило, они гу-стые, острые, с большим количеством овощей и зелени. Шурпа готовится из свежего или жарено-го мяса. Овощи кладут-ся большими кусками для сохранения их аро-мата. В узбекских тра-дициях принято гото-вить супы на медленном огне и солить в самом конце. Уникальные су-пы узбекской кухни — лагман (густой суп из баранины с тонкой до-машней лапшой и ово-щами), машхурда (фа-солевый суп с рисом, картофелем, луком, зе-ленью и кислым мо-локом). А так же кук-шурпа (легкий постный суп из щавеля и зелени) и мампар (клецки в мясном бульоне с пряностями).

шашлык…Понравился супчик? Сделайте пару 

глоточков зеленого чая и переходите к шашлыку! По словам нашего друга-узбека: «Лишний кусок мяса — засто-лью не помеха».

Шашлык в Узбекистане называют «кабоб» («жареная пища без воды»). традиционный шашлык — это нежней-шее мясо молодого барашка, замарино-ванное в ароматных специях, нанизан-ное на недлинный шампур вперемешку с тонкими ломтиками бараньего ну-тряного сала (думба) и обжаренное на мангале. В Узбекистане принято мари-новать шашлыки в воде. Да-да в обык-новенной кипяченой холодной воде, правда, иногда применяют и минераль-ную. Небольшое количество воды плюс соль, перец и специи, да резаный лук — вот самый правильный маринад.

Вообще отношение к мясу у узбе-ков особое. Например, они всегда сни-мают кожу даже с птицы, но в редких случаях отделяют мясо от костей. И в супах, и во вторых блюдах мясо варит-ся и обжаривается обязательно вместе с костью. Большинство мясных блюд подается без гарнира. В «Бахоре» вы можете заказать к мясу классический узбекский салат из нарезанных тонки-ми ломтиками помидоров, огурцов, лу-ка и жгучего перца.

В чем же главное отличие узбекской кухни? По мнению повара-узбека: «В больших объемах блюд!». то есть нельзя приготовить «чуть-чуть» шур-пы или плова — это должен быть сра-зу большой казан! Поэтому в «Бахор» лучше идти компанией.

…и сладостиВ конце трапезы насладитесь десер-

том. Самые знаменитые из восточных сладостей это — пахлава и нават. Пах-лава — сладкое восточное угощение, 

которое готовится из теста с медом и орехами. Нават — это уваренный кристалли-ческий виноградный сахар с добавлением пряностей. 

Необычным вкусом от-личается выпечка. тают во рулетики из тонкого теста с орехами — навруз, пирамид-ки из песочного теста — ту-

ра, сладкий хворост чак-чак и орешки в сахаре.

Конечно, вы не все отведали. Но как  шутит наш повар: «Плов едят руками, в «Бахор» идут ногами»! Приходите! 

Плов…Что же еще предложат до-

рогим гостям? Конечно же, настоящий узбекский плов!

Плов томится в глубоком кагане, в нем продукты равно-мерно нагреваются и не под-горают. В Узбекистане плов обычно готовят мужчи-ны, подходя к делу серьезно. Мастер по приготовлению плова носит гор-дое имя ошпаз. Во время празд-ников ошпаз мо-жет накормить до тысячи человек. Его услуги недешевы, но результат того стоит.

В народной медицине плов считал-ся целебным и рекомендовался при не-

Восточный национальный интерьер, слегка приглу-шенный свет, керамическая посуда, расписанная узо-

ром «пахта», и волшебная музыка…Нирвана…

Чай…И Вам подают… чай! Да, не удивляй-

тесь, в Узбекистане любая трапеза на-чинается и заканчивается чаепитием со сладостями. Веками в чайхане за чаш-кой ароматного чая решались серьезные вопросы и велись задушевные разгово-ры. Зеленый чай в чайхане подается к плову и мясным блюдам. Чай помогает усваиваться сытной мясной пище, ко-торой так богат узбекский стол. Чашка зеленого чая — традиционный символ гостеприимства, он крепкий и очень на-сыщенный. «Бахор», конечно, не чайха-на, но чай здесь отменный!

Слово «плов» проис-ходит от узбекского «палов ош», состав-

ленного из начальных букв названий про-

дуктов:

п — пиёз (лук), а — аёз (морковь), л — лахм (мясо), о — олио (жир), в — вет (соль), о — об (вода), ш — шалы (рис)

домогании и истощении организма. Употребляли это 

блюдо до и после тяжелого фи-зического труда. Каждый мужчина 

считал обязательным для себя уметь приготовить плов.

«Бахор» ждет гостей

№2  |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

Page 23: Restorator 2

44    45

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Солист легендарной груп-пы признается, что музы-ка для него тяжелый труд и выходить на сцену и об-

щаться с большим количеством лю-дей ему очень сложно. Однако именно холодность образа в сочетании с фир-менной бутусовской лиричностью и притягивает многочисленных поклон-ников к музыканту.

Концерт группы «Ю-Питер» про-шел 16 февраля в кафе-баре «BaRak o’mama». Сегодня в «Ю-Питере игра-ет известный гитарист группы «Кино» Юрий Каспарян. Помимо него в груп-пе питерский бас-гитарист Алексей Андреев и барабанщик Евгений Кула-ков. В этом составе «Ю-Питер» и при-был в Воронеж.

точность — вежливость королей: ровно в 21:00, пока опаздывающие зри-

текст Сергей Хуторной

Вячеслав Бутусов редко улыбается: и на экранах ТВ, и на сцене экс-лидер «Наутилуса» сдержан и в контакте с публикой выдерживает приличную дистанцию.

тели спешат поскорее прорваться в зал, музыканты появляются на сцене. Одетые во всё черное, нарочито сдер-жанные участники группы напомина-ют делегацию землян, некоторое время назад засланную на Юпитер, и теперь вернувшуюся и пытающуюся донести до мира важное послание. Бутусов со-товарищи начинают с песен, появив-шихся уже во время существования 

ЗВЕЗДА  по имени «Ю-Питер»

«Ю-Питера»: «Девушка по городу», «Я шёл домой», «Чистый плюс», «тернов-ник» — популярные композиции, ко-торые зрители принимают тепло, но довольно сдержанно. Первый эмоцио-нальный взрыв у публики случается через полчаса после начала концерта: звучит знаменитый «Взгляд с экрана». За ним следует череда хитов «позд-него» «Наутилуса»: «тутанхомон», «Бриллиантовые дороги», «Крылья», «Дыхание», «Прогулки по воде». Аран-жировки некоторых песен отличаются от канонических вариантов — в рам-ках «Ю-Питера» известные песни ис-полняются чуть более динамично и да-же дискотечно. Видимо, таким образом музыканты пытаются несколько осве-жить песни двадцатилетней давности.

Вместе с классикой «наутилусов-ского» репертуара со сцены звучат не-сколько песен группы «Кино». цо-евские нетленки «Пачка сигарет» и «Звезда по Имени Солнце» испол-няются вместе с залом, равно как и следующие за ними песни образца «Наутилус-88»: «Шар цвета хаки» — антимилитаристский гимн времен вы-вода войск из Афганистана, «Скован-ные одной цепью» — самая «политиче-

ская» песня за всю историю «Нау» и в качестве кода — «Гуд бай, Америка». Звучит финальное «Спасибо» — вто-рое обращение Бутусова к публике после приветствия, и под крики и аплодисменты заполненного клуба музы-канты удаляются за кулисы.

У нынешнего тура «Ю-Питера» — целых два радостных повода: пятидеся-тилетие Вячеслава Бутусова 

и десятилетие самого коллектива. По поводу своего юбилея Бутусов шутит, что будет теперь делить свою жизнь на два этапа — до 50 и после. А свой сдержанный образ музыкант объясня-ет природной закрытостью: «Для меня  идеальна ситуация художника — те-бя никто не видит, и ты никого. И на-род смотрит на картины, а не на твою мрачную физиономию». 

Page 24: Restorator 2

46    47

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Корпоративный праздник Restorator Projects30 января компания Restorator Projects поздравляла

всех своих сотрудников с новым рабочим годом и от-

мечала успехи, которых удалось добиться в прошлом

году. стоит отметить, что за 2011 год компания доби-

лась немалых успехов в развитии: приобрела 2 новых

заведения и открыла 3 новых ресторана. В этот вечер

в зале кафе-бара собрались многочисленные сотруд-

ники компании, со сцены ведущий объявлял победи-

телей в номинация Лучший администратор — Плот-

никова Мария («mesto»), Лучший повар — Михаил

Турымбетов («Бюргер»), Лучший бармен — Артем Но-

виков («mesto»), Лучший официант — Алиса Олексен-

ко («BARak O’mama»). После окончания официальной

части все показывали свое мастерство не только в ра-

боте, но и на танцполе под зажигательные dj сеты.

Page 25: Restorator 2

48    49

11 февраля, ресторан «Бархат», выступление Ирины Дубцовой11 февраля ресторан «Бархат» и Altero решили пора-

довать всех влюбленных выступлением ирины Дуб-

цовой, которая по праву считается одной из самых ро-

мантичных певиц современности. Все гости с удо-

вольствием наслаждались замечательным вокалом

певицы и подпевали самым известным песням «О

нем», «Медали», «Переживу», которые уже стали хи-

тами. Также всех девушек в этот вечер ждал специаль-

ный сюрприз от Altero.

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Page 26: Restorator 2

50    51

14 февраля, кафе-бар «BARаk O’Mama», День Святого валентинаВ канун Дня всех Влюбленных кафе-бар «BARаk

O’mama» приготовил сюрприз для всех своих гостей.

В это вечер со сцены звучали самые известные пес-

ни современности в оригинальном исполнении липец-

кой кавер-группы Just Like Heаven, которая подарила

всем влюбленным парам незабываемый вечер, напол-

ненный любовью, нежностью и, конечно же, музыкой!

А для тех, кто задержался в «BARаk O’mama» подоль-

ше резидент «BARаk O’mama» DJ INWHITE играл са-

мые романтичные треки.

№2  |   ВЕСНА 2012    |     RestoRatoR news

24 февраля, ресторан «Бархат», выступление Mary Balak24 февраля в ресторане «Бархат» при поддержке

Parliament состоялось выступление хаус-дивы mary

Balak. световые инсталляции, танцевальное шоу и ав-

торские коктейли от Parliament заставили всех гостей

погрузиться в атмосферу безудержного веселья. А вос-

хитительны вокал mary Balak заставил всех выйти на

танцпол и подпевать бессмертным хитам.

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Page 27: Restorator 2

52    53

16 февраля, кафе-бар «BARаk O’Mama», концерт вячеслава Бутусова и группы «Ю-Питер»16 февраля кафе-бар «BARаk O’mama» едва сумел

вместить всех желающих, которые пришли послу-

шать живой концерт легендарного Бутусова и его груп-

пы «Ю-Питер». среди зрителей в этот вечер были не

только ровесники певца, но и юные слушатели, что до-

казывает: хорошая музыка — вне времени. со сцены

звучали не только песни группы «Ю-Питер», но и ком-

позиции, которые уже стали классикой из репертуара

таких групп, как «Nаutilus Pompilius» и «Кино».

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Page 28: Restorator 2

54    55

3 февраля, sushi bаr «SushiMesTo», праздник Сэцубун3 февраля у всех посетителей sushi bаr «SushimesTo»

была уникальная возможность не только насладить-

ся блюдами японской кухни, но и отметить в лучших

традициях праздник сэцубун. В ночь на сэцубун в до-

мах японии устраивается церемония Мамэ-маки («ме-

тание бобов»). Домочадцы наполняют чашки бобами и

разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, от-

пугивающие демонов — они. В конце церемонии каж-

дый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот об-

ряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в тече-

ние всего года.

RestoRatoR news    |   ВЕСНА 2012    |     №2

Page 29: Restorator 2

56