12
© 1990-2014 AWDI, LLC - WINDOWFITTERS GUILD 11231 US HIGHWAY ONE - SUITE 382 NORTH PALM BEACH, FL 33408 561-691-6224 • FAX 420-0142 www.AWDI.com Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado Versión 3.1 05 2014 AVISO: Todos los materiales, incluyendo Awdi Awdi Ventana Residencial y Pautas para la instalación de puertas, versión revisada 3.1, que figura en este documento; Awdi Logo, y otras marcas que pertenecen a Awdi, LLC., son para uso exclusivo de sólo los Miembros Awdi registrados. No use ninguna parte de los materiales Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto o servicio sin el permiso expreso de Awdi y sus cesionarios. NOTA: La intención de estas especificaciones y directrices es ayudar a garantizar que la nueva, ahorro de energía, alto rendimiento ventanas y puertas se instalan de una manera que complemente su rendimiento. La instalación incorrecta de nuevo unidades de ventana o puerta puede reducir su eficacia térmica, conducir a exceso de aire y fugas de agua, y la condensación. Estas especificaciones y recomendaciones proporcionan los requisitos mínimos que ayudarán a asegurar la instalación de ventanas y puertas de retro-ajuste, sustitución, y aplicaciones de remodelación, se llevará a cabo de una manera segura y eficaz. La aplicación de estas especificaciones y recomendaciones requiere un conocimiento práctico de herramientas, equipos y métodos necesarios para la instalación adecuada y segura de las unidades de ventana y de la puerta. Asume familiaridad con rellenar y sellado, y una comprensión de los fundamentos de la construcción de viviendas que afectan a las instalacionesde unidades de ventanas y puertas. Las condiciones actuales de los edificios existentes varían mucho. Estas especificaciones y recomendaciones se deben utilizar con el instalación irecauciones proporcionados por el fabricante y los códigos locales con el fin de efectuar un cor- recto rendimiento. En el caso de un conflicto, es recomendable seguir los procedimientos recomendados por el fabricante, y los requisitos del código de construcción local.

Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

© 1990-2014 AWDI, LLC - WINDOWFITTERS GUILD

11231 US HIGHWAY ONE - SUITE 382NORTH PALM BEACH, FL 33408561-691-6224 • FAX 420-0142

www.AWDI.com

ResidencialPuertas y Ventanas

InstalaciónPauta

RevisadoVersión 3.105 2014

AVISO: Todos los materiales, incluyendo Awdi Awdi Ventana Residencial y Pautas para la instalación de puertas, versión revisada 3.1, que figura en este documento; Awdi Logo, y otras marcas que pertenecen a Awdi, LLC., son para uso exclusivo de sólo los Miembros Awdi registrados. No use ninguna parte de los materiales

Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto o servicio sin el permiso expreso de Awdi y sus cesionarios.

NOTA: La intención de estas especificaciones y directrices es ayudar a garantizar que la nueva, ahorro de energía, altorendimiento ventanas y puertas se instalan de una manera que complemente su rendimiento. La instalación incorrectade nuevo unidades de ventana o puerta puede reducir su eficacia térmica, conducir a exceso de aire y fugas de agua, y lacondensación. Estas especificaciones y recomendaciones proporcionan los requisitos mínimos que ayudarán a asegurarla instalación de ventanas y puertas de retro-ajuste, sustitución, y aplicaciones de remodelación, se llevará a cabo de unamanera segura y eficaz.

La aplicación de estas especificaciones y recomendaciones requiere un conocimiento práctico de herramientas,equipos y métodos necesarios para la instalación adecuada y segura de las unidades de ventana y de la puerta. Asumefamiliaridad con rellenar y sellado, y una comprensión de los fundamentos de la construcción de viviendas que afectan alas instalacionesde unidades de ventanas y puertas.

Las condiciones actuales de los edificios existentes varían mucho. Estas especificaciones y recomendaciones se debenutilizar con el instalación irecauciones proporcionados por el fabricante y los códigos locales con el fin de efectuar un cor-recto rendimiento. En el caso de un conflicto, es recomendable seguir los procedimientos recomendados por el fabricante,y los requisitos del código de construcción local.

Page 2: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

Herramientas Necesarias, Hardware,Intermitente Materiales y Selladores.

InstrumentosLas buenas herramientas pueden hacer el trabajo de precisión dela instalación ventanas y puertas más fáciles y más exitosos.• PISTOLA PARA CALAFATEAR -• TALADRO Y BROCAS -• PLYERS - SNIP - NAVAJA• MARTILLO Y PRYBAR -• PINTORES DE HERRAMIENTAS, RASPADOR Y CEPILLO -• SAW RECIPROCA - SIERRA CIRCULAR• MEDICIÓN ESCUADRA EN CINTA• NIVEL DE BOMBILLAS Y PLOMADA -• FLATHEAD Y PHILIPS DESTORNILLADORES -• OSCILANTE MULTI-TOOL -

Intermitente, Aislamiento,Control de Agua y SelladoresHay una gran variedad de aislamiento, materiales y selladores disponiblesdestellan. Placas de espuma, fibra de vidrio, la expansión lenta aislantescinta de espuma y poliuretano en spray, puede llenar los vacíos entre lasventanas y molduras y prevenir la infiltración de aire. La construcción depapel, plástico de casa y respaldo adhesivo, parpadeo flexibles se utilizanpara permitir parpadeo adecuado de nueva construcción y modernización.Intermitente líquido puede ser eficaz en circunstancias en las tramasantiguas se dejan en su lugar.Pre-hechas o in situ fabricado, sartenes alféizar y gorras goteo dirigirán

el agua lejos de la cavidad entre la nueva ventana y la enmarcar y evitarque entre en la casa.Sellador y Caulk deben ser elegidos por su capacidad para adherirse

al sustrato y el material marco de la ventana. La tira de relleno debe serutilizado para llenar los vacíos de más de 1/8 de pulgada.Estos materiales son suministrados por el instalador como el selección

depende de las condiciones de aplicación.

Herramientas de MontajeAunque la mayoría de las herramientas necesarias para la instalación dela puerta ventana y son llevados por el instalador, el hardware de montajese suministra a menudo con las propias ventanas.Tornillos, ya sea auto-acuñamiento o regular, son los más a menudo

accesorio suministrado con una ventana o puerta. Lo importante es quesean de acero inoxidable de la calidad y de una longitud suficiente para la penetración en el sustrato de 1-1/4 “. Clips de jambas se utilizan con ventanas de madera (y algunas ventanas de pvc) para evitar la penetración de la jamba de todo el camino a través de un tornillo. ClavosCap se utilizan para anclar una ventana de aletas de manera que laexpansión y contracción natural no se deforma la junta entre la superficiede la pared de la aleta y exterior.Las cuñas ahora se están incluyendo con muchas ventanas y puertas

debido a la importancia de calce adecuado. Cuñas cónicas deben uti-lizarse en pares para evitar la deformación del marco. Las cuñas de plás-tico pueden ser apilados para un ajuste más preciso, y no se degradancon el tiempo.

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 1 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

Page 3: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

Los 5 barreras críticas en ParedesHay 5 barreras críticas incorporados en cada pared que separael medio ambiente exterior desde el interior.Todos los "muros" ellos tienen: las paredes exteriores, sis-

temas de techo, incluso los sistemas de piso.• El Agua - el agua del exterior, tales como lluvia, nieve,

etc.• Humedad - líquido "agua" semi atrapado detrás del

revestimiento exterior causada por la evapora natural o con-densación dentro de componentes de la pared

• Aire - El movimiento del aire por el viento o la presióndiferencial

• Térmica - transferencia de material Heat• Vapor - Migración de aire cálido y húmedo para secador

de aire más frío (que produce la condensación perjudicial en elpunto de rocío).

Hay barrerassimilares dis-eñadas en loscomponentes decada ventana ypuerta. Estasbarreras estándestinados acontrolar lascondicionesambientales ygestionar suimpacto en el con-fort interior.

Los 5 barreras críticas en Fenestración1. Barrera de AguaVertimiento: La barrera de aguaes proporcionado por el acrista-lamiento, la cinta acristalamientoentre el marco de acristalamientoy la ventana, la superficie exteriordel marco de la ventana, el sell-ante entre el marco de la ventanay el parpadeo de goteo alféizar, elparpadeo de goteo alféizar, la tapade goteo, y la superficie exteriordel revestimiento de la pared.

2. Barrera Hidratante:La función de barrera contra lahumedad exterior es proporciona-da por el acristalamiento exterior,el sello entre el acristalamiento yel marco de la ventana, el selloentre el marco de la ventana y lamembrana sub-umbral, la mem-brana sub-umbral, y el papel deconstrucción exterior (envolturade la casa) .

3. Barrera de Aire: La fun-ción de barrera de aire (resistien-do el flujo de aire en cualquieradirección) es proporcionada porlos paneles de yeso, sella a lasub-umbral, sellado entre la sub-umbral y el marco de la ventana,la junta entre el marco de la ven-tana y el vidrio, y elacristalamiento.

4. Barrera Térmica:La barrera térmica consistede la trama de cámaras, elpaquete de acristalamiento ais-lante, y la pared aisladaasamblea. La interfaz de la bar-rera térmica se puede lograrllenar los vacíos de la cavidadentre la ventana y la pared conaislamiento de espuma ycualquier sellado de interior yexterior creando un espacio deaire muerto.

5. Barrera de vapor:Se proporciona la barrera devapor (resistencia a la difusióndel vapor)con materiales de vaporbajapermeabilidad situado cercadel interior de los conjuntos deparedes y ventanas e incluyenuna lámina de polietileno o forrode aislamiento, marco de la ven-tana, los constructores cintaentre la jamba, travesaño,cabecera y la pared, y la insta-

lación interior ideal glazing.The se logra cuando cada uno delos 5 obstáculos en la pared, se integra con la barrera corre-spondiente en la ventana.

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 2 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

AWDI General Window Installation Guidelines-Version 3.1

Clavo a Través de la Madera

Desviador Metal por Agua

Barrera Contra la Humedad

Las 3 opciones de montajeLos marcos de ventanas vienen en tres formas básicas para facilitar elmontaje en diversas aberturas. Pestaña de montaje ofrece bridafrontal que es útil en aplicaciones de Jump-Frame; Fin Monte ofreceuna brida de clavado rebajada para permitir la superposición derevestimiento; y montaje empotrado es un marco de cuadro utilizadopara el bolsillo, dinero madera y otras instalaciones. Estas variacionesse utilizan para todos los materiales del marco.

UN “BORDE” UNA “FIN” AL RAS

1

2

5

3

4

Page 4: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 3 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

Detalles RenovaciónFrame-Out montaje empotrado con exterior Recortar/Seal

Detalles de Construcción Nuevo Frame-Out utilizando Clavado/Fin de montaje

contra Revestimiento

Detalles RenovaciónFrame-Out Ranurados Exterior Mouldingsobre Fin para Ajustar Narrow Apertura

Replacement DetailsFrame-In Pocket Install

Montajes de bridas generalmente utilizan tornillos a través dela trama; Montajes Fin utilizan clavos a través de la aleta; yCaja Marcos utilizan tornillos a través de la estructura o clipsde montaje.

Definiciones de Instalación:A. Aplicación de reemplazo: El viejo marco se deja en la

apertura, como es inherente a una parada de la ventana y la eliminación de guillotina, o un reemplazo puerta losa. A veces llamado un "Sash Retro-Fit", o "Frame-In".

B. Renovación de aplicación: El viejo marco escompletamente eliminado - incluyendo la eliminación detodos los elementos de fijación, obstrucciones o salientesque puedan interferir con la instalación de la nuevaunidad.A veces llamado un "Sash y marco retro-Fit", o "Frame-Out.La eliminación puede ser de madera, aluminio, acero o ventana.

C. Aplicación Obra Nueva: La ventana vieja o de la puerta y el marco es completamente eliminado y el tamañode la abertura existente se cambia; o una nueva aperturase realiza en la pared del perímetro. Este tipo suele ser"Fin"o "moldura de ladrillo" montado en madera, mam-postería, ladrillo o chapados una estructura de madera.

Page 5: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a escala o representante de cualquier abertura en particular. Ellos son de carácter orientativo. Situaciones y productos reales pueden variar.

©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights ReservedPautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 4

Detener Interior(Outside-In)Sash operativoretirado deexterior por el recorte por blindstop.Funcionamiento saldos, cuerdas, poleas, pistas eliminado al exterior. Interior tope izquierdoen el lugar. Window instaladodesde el exterior, contra el inte-rior de detener con unaenvoltura exterior completapara cubrir parada exterior.

Frame In - A

MADERA DE REEMPLAZO DE VENTANAFrame In and Frame Out

ALUMINIO SUSTITUCION DE VENTANASFrame In

Frame In - B

Frame Out

Box Frame

1/2 inch Fin

Utilizando AletaClavadaFuncionamiento Faja(es) eliminado, vidriofijo y parteluzpanel (si se incluye)retira para dejar el viejo marco. La nuevaventana con integral1/2 "fin se instala a bloqueado viejo marcoen jambas, travesaño y lacabecera, ya sea conforro de pvc o marcoenvuelto.

Jump Frame

El uso de 1”Frontal BridaTodos faja operativo,analiza y panelesacristalados elimina-do. Amplia ventanafrontal con bridainstalada en el interi-or marco antiguo,con brida cubriendoajuste exterior.

Reemplazo Básica bolsillo faja.(Inside-Out)Reemplazo Básica bolsillo faja. La Banda de funcionamientoy el sistema de equilibrio(Cuerdas, poleas, y pesos) son desconectado y trasladado al interior(o aluminio pista/primavera). La nueva ventana se instalaen la bolsillo faja de la(expansor cabeza como seanecesario) con una envolturainterior opcional de acabadoexterior.

Aluminio (Frame-In). Funcionamiento Fajaquitar, parteluz y elpanel de cristal fijo(si se incluye) retirapara dejar el viejomarco. Marco deventana nueva cajainstalada a laizquierda en el lugarjambas, alféizar ycabecera - tapado orecorteexterior.

Apertura RoughMolde de ladrillo, viejo marco y de bolsillo faja removidos.Revestimiento reveló ala anchura de la car-casa. Nuevo, con aletasventana instalada connueva carcasa exteriordel molde de ladrillosobre nueva aleta derevestimiento trasero.Interior recorta segúnsea necesario.

Page 6: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

NOTA: No todos los dibujos están necesariamente a escala o representante de cualquier abertura en particular. Ellos son de carácter orientativo. Situaciones y productos reales pueden variar.

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 5

ALUMINIO SUSTITUCION DE VENTANASFrame Out

ACERO SUSTITUCION DE VENTANASVentanas Establecidos en Hormigón, Estuco o Mampostería

Haga palanca y salida exprés

Aluminio (Frame-Out) Banda, reflexiona y paneles acristaladoseliminado. Viejo marcopried y cortado. Ventanade bastidor de cajainstalada con ya seacomplemento del ajusteal interior y exterior,parada ciego fabricado, o revestimiento de PVCinstalado.

Reducir

Fin MonteSiding cortado para revelar la ventana viejaaleta. Ventana vieja retira, aleta y todo.Nueva ventana con aletas instala con nueva carcasa exteriorde estilo moldes deladrillos sobre nuevaaleta de revestimientotrasero. Interior recortasegún sea necesario.

Reducir y Corte

Ranurados Molduras de MaderaPara llenar el espacio dejadopor una vieja ventana con 2-1/4 "profundidad del marcocon el nuevo 3-1/4" de la ven-tana, el revestimiento se cortapara exponer vieja ventanaaleta. Se elimina la ventanade edad. Estilo moldes de ladrillosacabado exterior es ranurados con ranura que se coloca sobre nuevaventana de aletas para moverse nuevaventana hacia el exterior.

Deja Marco de la Ventana en - B

Deja Marco de la Ventana en - A

Sacar Marco de la Ventana

QuitarViejo MarcoTotalmente. Ventana de acero Viejose elimina por completo.Disturbed ásperaabertura se repara contabla pvc celular buckmontado, sellado luegoenvolvió a recibir nuevacaja ventana de marco.Se instala con el ajuste deseguridad o pvcrecortar alinterior y exterior - segúnsea necesario.

Topa a ViejoCapítulo deExteriorLa eliminación deoperativo faja, mulls y paneles acristalados.Sill, jambas y cabecerabloqueando los coman-dos. Brida Nueva, frontal ventana se instala con brida contra el viejo marco y el interior recortado.

Topa a ViejoMarco deInteriorLa eliminación deoperativo faja, mulls y panelesacristalados. Seinstala ventanaNuevo, marco decuadro, embistió a envuelto viejomarco.

Page 7: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

I. Aptitud para un Propósito en ParticularAunque el producto a instalar puede haber sido

especificado y / o aprobados por los demás, ningún pro-ducto podrá instalarse a sabiendas que viole cualquier,requisito del código aplicable en curso; y no hay técnicasde instalación, procedimientos o materiales se utilizaránque viole las normas vigentes que sean aplicables, o quevan a hacer que la instalación terminada en violación decualquier código aplicables existentes.

II. La Inspección de la Estructura ExistenteAntes y durante la instalación, la condición

de la estructura circundante serán inspeccionados paracapacidad de servicio. Todos los materiales defectuososdeberán ser reacondicionados, o reemplazados, paraasegurar la correcta ejecución de la envolvente del edifi-cio terminado.

La capacidad de la construcción para apoyar ade-cuadamente el sistema de ventana o puerta recién insta-lado se determinará; y donde se pondrá a disposiciónnecesaria añadir elementos estructurales, o modificarlos componentes existentes para proporcionar el apoyoadecuado de acuerdo con los códigos locales, aceptadoprácticas de construcción, y la instrucciones sumin-istradas por el fabricante.

III. La Eliminación de Unidad ExistenteLa vieja ventana o puerta serán desplazados a fin de

minimizar el daño a la estructura restante, y para per-mitir que las molduras existentes, recortar, paneles deyeso, revestimientos u otros materiales para ser devuel-tos a una condición igual o mejor cuando se compitióinstalación.

IV. Preparación del AperturaLa apertura se limpia y se prepara para recibir la

nueva ventana o puerta correctamente. La aperturadebe ser estructuralmente adecuada para recibir suje-ción suficiente para anclar firmemente la nueva ventanao puerta bajo servicio condiciones de peso, la carga delviento, el medio ambiente, y el uso.

A. Si el viejo marco se deja en la apertura Reemplazo), todoslos agujeros o grietas deben sellarse para evitar que elagua, el aire o la entrada de humedad.

B. Si el viejo marco se elimina completamente (Renovación),se verificará la apertura expuesta para la integridadestructural, y los espacios vacíos creados por la elimi-nación del bastidor de la unidad de edad se sella a evitarque el agua, el aire o la entrada de humedad.

C. Si se cambia la abertura existente o una nuevaabertura en la pared perimetral (Nuevo Construcción)que altera el soporte estructural sistema de la paredteniendo perímetro, bruto apertura se enmarca en unaplaza, a plomo, ycondición nivel para cumplir con todaslas leyeslos códigos de construcción.

V. La Instalación de la Nueva Unidad de Ventana oPuerta

A. Tallas: Para cualquier instalación, la anchura o laaltura de la nueva unidad se ajustará a AwdiRecomendaciones de dimensionamiento.

El tamaño es crítico en una aplicación de reemplazosi el marco existente es fuera de escuadra. Siga lasinstrucciones del fabricante para el tamaño de encargopara de aberturas cuadradas. Bajo ninguna circunstan-cia se deben instalar una nueva unidad de la ventana opuerta donde un fuera de abertura cuadrada forzará lanueva ventana que se instalen fuera de escuadra; nidebe una unidad de ventana o puerta excesivamenteinsuficiente para dejar huecos excesivos (1/2 "o mayoren los lados y 3/4" en la parte superior) entre el marcode la ventana antigua y la nueva unidad de ventana opuerta.

CLASIFICACIÓN RECOMENDACIONESLa diferencia entre el tamaño de la unidad y la aperturaen la que se montará no excederá de:

TIPO ANCHO ALTURAReemplazo 1/2 pulgada 3/4 pulgadaRenovación o

Nueva Construcción 1/2 pulgada 3/4 pulgadaBay, Arco o jardín 1/2 pulgada 1-1/4 pulgadas

Estos tamaños se aplican a todas las aberturas de ven-tanas de 8 pies de ancho o menos, y / o 5 pies de alturao menos. Para las unidades más grandes, si la diferenciaentre la unidad y la abertura es más grande que mues-tra el gráfico, el espacio debe ser llenado en unamanera para permitir el montaje y calce adecuado, ypara permitir el correcto sellado como se indica en laSección IV.

B. Aplicación: La unidad central de la nueva unidadse instalará en la plomada, el nivel y forma cuadrada.Verifique que las cargas de la pared anterior no se trans-fieren a la ventana o puerta.

C. Nivelación: Todas calce se realiza con la presiónadecuada a la unidad central de la ventana o de la puer-ta recién instalado a fin de garantizar el correcto fun-cionamiento de las hojas de las ventanas o la puerta dela losa. La ubicación de las cuñas puede variar dependi-endo del tipo de ventana o puerta, pero debe haber sufi-cientes cuñas, adecuadamente situadas para minimizarla deflexión del marco o del umbral.

En ningún momento deberá descansar ventana en elsubsill sin calce adecuado mantener el nivel de umbral,y proporcionar una vía de drenaje bajo el alféizar. Elsubsill debe estar equipado con las presas de la espalday laterales adecuadas para evitar la acumulación deagua en el edificio.

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 6 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

AWDI Best Practice Guidelines for Replacement, Renovation and New Construction Window

and Door Installation - Version 3.1

Page 8: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

Las cuñas deben ser de un material que es lo sufi-cientemente duro para mantener a la ventana o puerta,proporcionar un buen aislamiento térmico, resistentes ala pudrición, y permitir la fijación para ejecutar a través.Si se utilizan cuñas cónicas que necesitan ser instaladoses pares para mantener el nivel.

D. sujeción: Sujeción a la apertura será con sujeta-dores resistentes a la corrosión de tamaño y longitudsuficiente para anclar definitivamente la nueva ventanao puerta conmordedura mínimo de 1-1 / 4 "en el sustrato. No suje-ción deberá utilizarse a través del alféizar de una ven-tana o puerta para evitar caminos de agua.

1. Sustitución de fijación o Renovación: Fijación seráen jambas, y / o secciones de la cabeza con tornillosresistentes a la corrosión o las uñas cuando las condi-ciones lo permitan. Se utilizarán calzos no cónicos,según sea necesario, y se instalarán en todos los puntosde fijación.

2. Fijación Obra Nueva: fijación al ser a través de losaccesorios de fijación estándar de un fabricante integralo aplicada aleta, u otro (es decir, clips de mampostería);o a través de la carcasa que rodea el perímetro de lanueva unidad, y / o a través de la jamba de la cabeza yel lado, por clavar o atornillar en la estructura de aper-tura.

Cualquier brecha actual entre la nueva unidad y elabertura debe colocar cuñas, según sea necesario.

E. calafateo:1. Sustitución: Calafateo se utilizará durante el

montaje de la sustitución de ventanas de la siguientemanera:

a. Dentro / Fuera Aplicación- Caulk se aplicará ala parte posterior de la parada del exterior, y contra lacara exterior de las heces. Deje 2 espacios para permitirel drenaje del umbral.

b. Fuera / En Aplicación- Caulk se aplicará a laparte posterior de la parada de interior, y en el alféizarde la ventana cuando el recién instalado está montadoen contra de laparada interior. Deje 2 espacios para permitir el drenajedel umbral.

2. Renovación y construcción del nuevo edificio:calafateo no se recomienda para su uso durante la reno-vación o remodelación de la instalación. Estanquidad deRenovación y / oNuevas instalaciones de construcción están cubiertospor larecomendaciones de la Sección VI.

VI. Aislamiento perimetral, barrera de vapor,Capsula, y del Interior y / o exterior Sellado

A. Aislamiento: Después de la nueva unidad de ven-tana o puerta se monta en la abertura, el aislamiento defibra de vidrio, o igual, se usa para aislar los huecosperimetrales entre la unidad central de la nueva ventanao puerta, y la apertura. En ningún momento el aislantese comprime en el vacío (s) de una manera que reducesu eficacia de aislamiento, o como con espuma enaerosol, de una manera que ejercer presión sobre elbastidor de la unidad recién instalada que distorsionarel marco o en modo alguno impedir el buen fun-cionamiento de la ventana o puerta.

También se recomienda que se proporcione un sellode aire adecuada en el lado caliente del aislamiento.

B. Interior de aire / humedad Sello: Un sello de aire yla humedad en el lado interior de la brecha de aperturaáspera se realizará con uno de los siguientes métodos:sellador, Barrera de cinta, o no absorbe la humedad dela falda. Para evitar corrientes de aire, la pérdida decalor, y reducir aún más el potencial para la formaciónde condensación entre la pared y la nueva ventana opuerta, es esencial que la brecha de apertura áspera nopermiten que el aire y la humedad para pasar entre launidad y recién instalado el muro existente en la cavi-dad de apertura.

1. El sellador Método: Masilla / sellador se aplica enel lado interior de la abertura en la pared de maneracontinua para proporcionar una aún, cordón de selladorininterrumpida suficiente para llenar la brecha entre lanueva ventana o unidad de la puerta y la abertura en lapared. Cuando sea necesario, espuma o varilla derespaldo de goma deben ser usados como una "rupturade adherencia" asegurar que el sellador sólo enlaces amarco de la unidad que acaba de instalar y la aberturaen la pared. La varilla de respaldo debe ser empujado enuna distancia igual a aproximadamente la mitad delancho de la junta, y el sellador se aplica sobre la varillahasta que quede nivelado con la ventana o marco de lapuerta.

2. El método de cinta de barrera: Cinta que esimpermeable al aire y la humedad, con el pegamento dela fuerza suficiente para adherirse a la madera, vinilo,metal o plástico se coloca a través de la brecha de aper-tura áspera en la pared interior seco y la superficie inte-rior de el marco de la ventana o puerta, o entre el marcode la nueva unidad y el marco existente.Moldura Interior, Detiene o ajuste de la carcasa se insta-la a continuación, sobre la cinta.

Para aplicaciones de nueva construcción, (aleta omoldura de ladrillo aplicaciones), adecuado y correcta-mente rodado, la construcción de papel, sellado y mate-riales intermitentes y se utilizarán los procedimientos.Aletas de clavado integrales o moldura de ladrillo serácontinuo alrededor de todas las esquinas.

En el caso de que el complemento de clavar aletasdejar abierta esquinas, un material resistente a 12 "deancho humedad serán instalado en todos los lados,cubriendo la aleta y la fijación al revestimiento - aplicarprimero en el alféizar; luego se aplican a las jambas parasolapar el alféizar; luego se aplican a la cabecera parasolapar el tapajuntas de la jamba.

3. El Pre-aplicado falda o delantal Método:Algunos fabricantes suministran un delantal o faldaaplicada, que cuando se instala de acuerdo con suinstrucciones puede prevenir con eficacia el aire /humedad las fugas a través de la abertura en la pared.

C. Exterior Tiempo Sello: Una barrera serácreado para evitar la entrada de agua en la cavidad de lapared y / o el espacio entre la abertura en la paredy la ventana o puerta. Se compone de parpadeo exteriory sellos. Se instalará Flashing para drenar el agua lejosde la ventana o puerta, mientras que el sello se debeinstalar para evitar la entrada de agua, la nieve, el polvoy los insectos en el borde de la apertura áspera.

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 7 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

Page 9: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

El sello de tiempo instalado no debe interferir con agu-jeros de drenaje en la ventana o ser instalados de unamanera tal como para funcionar como un exterior y / obarrera de vapor secundaria que podría atrapar lahumedad en la cavidad perímetro.

1. Intermitente: La configuración intermitente depen-derá de la construcción circundante. Cuando sea nece-sario, el parpadeo se dará antes o después de la nuevaventana o puerta se coloca en la abertura en la pared.De cualquier manera, el parpadeo se debe instalar deuna manera para impedir la entrada de agua en la cavi-dad de la pared y la brecha abertura en la pared. Enalgunos casos, el fabricante de la ventana o de la puertapuede suministrar moldeo especial o parpadea para laventana o puerta.

En otros casos, los materiales intermitentes se utilizanen combinación con la aplicación del revestimiento deacabado.

Encabezado por goteo Cap: En la cabecera de la ventanao puerta, se recomienda que un alfiz instalarse desdedebajo del papel de revestimiento en la cabecera, hastamás allá de la cara exterior de la ventana o puerta.También debe extenderse más allá del ajuste a los ladosde la ventana o puerta.

Instalar una pieza continua de aluminio o material tapa-juntas galvanizado en el revestimiento de edificio, escon-dido debajo del papel de revestimiento, con una curva de90 grados para extenderse sobre la cabecera de la ven-tana o de la puerta recién instalado.

Una curva de 1/4 "de retorno se aplica por la cara de lacabecera de la unidad. Para terminar, la chapa de reves-timiento o recortar podrán coincidir el encabezado deparpadear.

Penetración Intermitente: Material de las juntasdeben ser barrera recubierto reforzado material tapajun-tas y deberá establecer una protección mínima de 4horas a partir del agua penetración en las pruebas deconformidad con ASTM D-779 o mejor.

El material del vierteaguas cargará identificación contin-ua. El sellador utilizado con técnicas intermitentes pen-etración deberá cumplir con la Especificación FederalTT-S-1657 o mejor.

Aplicación: Para parpadear contra la penetración delagua en un marco de madera y la aplicación de reves-timiento, una tira de material del vierteaguas aprobado,al menos 9 "de ancho, se aplicarán de superposición, lamoda weatherboard (contador intermitente), en todos loslados de la abertura.

La primera tira se aplica horizontalmente inmediata-mente debajo del alféizar - antes de instalar la ventana.Debe ser suficientemente larga para extenderse más alláde cada lado de la ventana, puerta, o de ventilación,para que pueda sobresalir más allá de la jamba deparpadear cuando se aplica.

Sujete el borde superior del tapajuntas del antepecho alantepecho, pero no asegurar el borde media o inferior,de modo que la construcción de papel, más tarde aplica-do, puede deslizarse hacia arriba y debajo de la parteinferior del umbral aplicado a parpadear.

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 8 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

Rough Opening

Header

Sheathing Applied

Sill Flashing

Header Flashing Overlaps

Jamb Flashing

Window Installed With Fin

Sill Flashing

Jamb Flashing

Building Paper Applied Over

Sheathing

Window Frame

Jamb and Sill Flashing Overlaps

Building Paper

Page 10: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 9

Siguiente corte yaplicar los dos segmentos de la jambade parpadear verticales,de nuevo haciéndolas 9 pulgadas de ancho, ysuficientemente largosuficiente para exten-derse por encima de lacabecera para ser apli-cado parpadear, y paraextenderse por debajode la que ya se aplicatapajuntas del alféizar.

Los tapajuntas de lasjambas deben solaparel tapajuntas alféizaraplicada. Fijar sólo laparte superior de lajamba intermitente demodo que la seccióninferior (s) permitiráque el papel de con-strucción para ser aplicado a deslizarsehacia arriba y pordebajo el parpadeojamba termina, asícomo el tapajuntas delantepecho.

El uso de un selladoraprobado, aplique unacordón continuo a ladebajo lado de la aletade clavado de la unidadde ventana o puerta.Presione la unidad dela ventana o puerta enla abertura y asegurarla unidad como se pre-scribe en instruccionesde instalación del fabricante.

Aplicar la sección horizontal superior de parpadear pasado.Corte a la misma tira de 9 pulgadas, la cabecera de parpadearsolapamientos y está sellado contra el borde exterior de la aletade clavado superior. El parpadeo de cabeza deberá ser lo sufi-cientemente larga para extenderse más allá del borde exteriorde la jamba vertical de intermitente (s).

La construcción de capa de base de papel está próximo aplica-do de una manera horizontal, a partir de la porción inferior dela pared, y más de lapeado la aplicación superior por al menos2 pulgadas.

Asegúrese de que la parte inferior se desliza hacia arriba ydebajo de la parte inferior de la jamba de parpadear (s), y latira intermitente alféizar.

©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

Liquid Flashing Material is Applied to Left-in-place Sill.

Adhesive-backed Flashing is appliedto Jambs and Header Overlapping atSill corners.

BUILDINGPAPERandFLASHING

WINDOWBRICKMOLD

CAULKGAP

BRICKVENEER

Page 11: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 10 ©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

COMPLETE THE VAPOR BARRIER TO THE WINDOW Run a Caulk Bead Down the Window Frame to Seal the Vapor Barrier to the Rough Opening Framing

VAPOR BARRIER CONTINUITY

Moisture-laden Air

Caulk

Vapor Barrier

VAPOR BARRIERS ARE USUALLYVIOLATED WHEN WINDOWS AREINSTALLED Moisture-laden Air is allowed into the Cavity between the Rough Opening Framing and the Window Frame.

Allowing Moisture into the Cavity can cause rot or other degradation of the installation and can lower the thermal performance of the window unit.

Nota: En ningún momento ningún sello instalarse de una manera estanca al aire con el fin de actuar como una barrera de vapor secundaria que puede atrapar humedad en la cavidad entre el perímetro de la ventana o puerta y la

abertura en la pared.

Para todos los climas distintas de las definidas como "húmedo" por ASHRAE (las regiones costeras de Louisiana, S.Carolina, Georgia y Florida,), barreras de vapor se recomiendan en el interior, o "lado caliente" de la pared del edificio.

Para la sustitución y renovación de aplicaciones, el sello de tiempo debe ocultarse detrás de nuevo nivelación o resistente a la intemperie borde exterior.

BARRERA DEVAPOR DE CONTINUIDAD

COMPLETAR LA BARRERADE VAPOR A LA VENTANA.Ejecutar pasta selladora en el marco de la ventana para sellar la barrera de vapor a la armadura de la pared.

Page 12: Residencial Puertas y Ventanas Instalación Pauta Revisado … · 2014-12-26 · Awdi publicados, formas y logotipos en conjunto con la comercialización y venta de cualquier producto

2. Capping: Siempreque sea posible, el marcode la apertura existente,y / o la cavidad creadaentre la ventana o puer-ta recién instalado y lachapa edificio serácubierto y sellado contapado correctamenteinstalado materiales.

Instalaciones Tope ten-drán los materiales detapado integrar o sellarel perímetro de la reciéninstalado ventana opuerta de una maneraaire y estanca al agua.Todos nivelación debeser instalado de tal man-era para permitir la ven-tilación y la humedadpara escapar de debajode la nivelación.

Las instalaciones no secoronadas de utilizar losmateriales y proced-imientos de sellado ade-cuados para crear unsello hermético entre laventana o puerta reciéninstalado mainframe, yla abertura en la queestá instalado.

©1990-2014 AWDI, Inc. All Rights Reserved

NEW CONSTRUCTION FIN APPLICATION

Exterior MoldingWeather Sealed

Air Seal Using Sealant, Backer Rod, and Contractor's Tape

SEALING THE INTERIOR/EXTERIOR AGAINST AIR AND MOISTURE

Air Seal Using Sealantand Contractor's Tape

Exterior Capping

Interior Caulk

Backer Rod

Contractor's TapeSealant

Insulation

Contractor's Tape

Sealant

Insulation

RETRO-FIT APPLICATIONWITH EXTERIOR CAPPING

Pautas para la Instalación AWDI - Versión 3.1 Page 11

Suggested Capping Detailsfor Replacement Window

3. Sellado: calafateo sólo se aplicará cuandoperfiles de tapado abutt unos a otros, pero no se superponen.Para instalaciones sin límite máximo, sellador debe aplicarseentre la ventana al exterior o marco de la puerta y la fachadadel edificio en lugar del marco de la ventana. Se recomiendaque el sellante se aplica a la envoltura.

Cómo deshacerse adecuadamenteLa mayor parte de la ventana y la sustitución de la puerta esuna pequeña actualización, con desechos mínimo que no sea la ven-tana vieja hoja y el marco. El uso de bolsas de contratistas de ser-vicio pesado para las partes y componentes desechados que nopueden ser reciclados o vendidos, cuando está debidamente sella-da será adecuado para su eliminación.

Aluminio, acero y vidrio (incluso pvc) pueden ser reciclados. Todo lodemás puede ser depositado en vertederos. Visite el sitio webMateriales de construcción Asociación Reutilización de los lugarescercanos que acepten las ventanas y puertas antiguas. Obedecerlas reglas y regulaciones de basura locales. Sea consciente de lasreglas de OSHA (1926.252) que rigen los trabajos realizados másde 6 pies por encima del suelo.

Lead Safe RRPLa regla RRP de la EPA (http://www2.epa.gov/lead/renova-tion-repair-and-painting-program) requiere que las puertas y ven-tanas de reemplazo en las viviendas de interés (las instalacionesantes de 1978 e infantiles) hacerse con el plomo totalmente compat-ible contención de la mano, seguro, recogida, limpieza y elimi-nación. Es difícil para ventana y puerta trabajo porque sustituciónrequiere la eliminación de la oldproduct y que puede crear residuosde plomo, tanto fuera como dentro de la casa.

Asegúrese de que todas las notificaciones propietario / inquilino, laformación y el trabajo, la seguridad se realiza en cumplimiento dela regla RRP de la EPA y registros completos y precisos sean con-servados y mantenidos. Las empresas y los renovadores deben sercertificados.

Para una chapa de ladrillo y una instalación no capsulado,aplique el sello entre el marco de la ventana (o moldeo deladrillo) y el ladrillo.Se recomienda aplicar el sellador con un cordón de respaldo

ya contempladas en VI (A) (1).

COMPLIANCE NOTES:

NOTA: Todos los dibujos representan situaciones típicas, y son sólo para referencia.Para dibujos reales del producto, consulte con el fabricante (s).