Upload
others
View
15
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
T V R T K O P R Ć I Ć
Treće, elektronsko, izdanje
TRANSKRIPCIONI REČNIK
ENGLESKIH LIČNIH IMENA
P R E KO 6 7 0 0 O D R E D N I C As preporukama kako treba da se izgovaraju i pišu,
a kako ne,imena, skraćena imena, imena odmila i prezimena
iz engleskog jezika u srpskom
N O V I
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Tvrtko Prćić
NOVITRANSKRIPCIONI
REČNIK ENGLESKIH LIČNIH IMENA
Treće, elektronsko, izdanje
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena,treće, elektronsko, izdanje,
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta,predstavlja digitalnu verziju štampane knjige
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, drugo izdanje(Zmaj, Novi Sad, 2008).
Saglasnost za objavljivanje rečnika dalo jeNastavno-naučno veće Filozofskog fakulteta,
na sednici održanoj 14. decembra 2018. godine.
NAPOMENA O AUTORSKOM PRAVU:
Nijedan deo ove publikacijene može se preštampati, reprodukovati ili upotrebiti
u bilo kom obliku bez pisanog odobrenja autora,kao nosioca autorskog prava.
COPYRIGHT NOTICE:
No part of this publicationmay be reprinted, reproduced or utilized
in any form without permission in writing from the author,as the holder of the copyright.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Svima onima kojima transkripcija nije splet
površnosti, proizvoljnosti i sluåajnosti,
veã osmišljen i sistematizovan proces.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
S A D R Ÿ A J
Napomene uz Drugo izdanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uvodna reå prof. dr Ivana Klajna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Predgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Adaptacija engleskih liånih imena u srpskom jeziku . . . . . . . . . . . . . . . 19Kako izgovarati engleska imena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kako pisati engleska imena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vodiå kroz Reånik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reånik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NAPOMENE UZ DRUGO IZDANJE
Prvo izdanje Novog transkripcionog reånika engleskih liånih
imena pojavilo se pre taåno jedne decenije — 1998. godine, s ci-ljem da pomogne svima onima koji ÿele da na dosledan naåin iz-govaraju i pišu imena, skraãena imena, imena odmila i prezimenaiz engleskog jezika u srpskom. Tokom protekle decenije, u našojsvakodnevnoj jeziåkoj praksi uoåena su izvesna poboljšanja, ma-da je stanje i dalje daleko od zadovoljavajuãeg, pošto se trans-kripcija stranih imena, a naroåito onih iz engleskog jezika, i daljenalazi u znaku površnosti, proizvoljnosti i sluåajnosti. Drugo iz-danje Novog transkripcionog reånika engleskih liånih imena pod-staknuto je upravo tim razlozima: s jedne strane, da ovu neÿelje-nu tendenciju dodatno uspori i, s druge, da uoåena ‘izvesna po-boljšanja' u praksi nastavi i dodatno pojaåa. U ovom izdanju do-nosi se nepromenjen tekst iz 1998. godine, u kome su ispravljenemalobrojne štamparske greške.
* * *
Ovom prilikom autor izraÿava veliku zahvalnost akademikuIvanu Klajnu, koji je u svojim brojnim ålancima i knjigama naj-više uåinio za afirmaciju ovog reånika i time umnogome dopri-neo njegovom prihvatanju. Iskrena zahvalnost pripada i recenzen-tu prof. dr Ranku Bugarskom, bez åije stalne pomoãi i podrškeåitav ovaj projekat sigurno ne bi imao ovakvu realizaciju.
9
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
No, za preostale propuste u Reåniku odgovornim se moÿesmatrati jedino autor.
U Subotici, u zimu 2007/08. T. P.
10
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
UVODNA REÅPROF. DR IVANA KLAJNA
Pet godina posle prvog, transkripcioni reånik Tvrtka Prãiãadoÿivljava i drugo izdanje, obogaãeno i aktuelizovano. U meðu-vremenu pojavio se i novi Pravopis Matice srpske, u kome jetranskripcija obraðena daleko opširnije i s mnogo više primeranego u ranijim pravopisima, pa je i engleskim imenima posveãe-na duÿna paÿnja. Na završetku poglavlja o transkripciji pravopiscisu preporuåili „svim izdavaåima da obaveÿu svoje saradnike, anaroåito autore i redaktore udÿbenika i priruånika, na doslednopoštovanje izloÿenih transkripcionih pravila. To je jedini naåin dase uvede red i postojanost u pisanje tuðih imena i suzbije haotiå-na proizvoljnost, koja je i dosad nanela dosta štete našoj jeziåkojkulturi…"
Preporuka je, naÿalost, ostala bez odjeka. Prateãi štampu, te-leviziju i radio, uveravamo se da „haotiåna proizvoljnost" i daljevlada. Prosto je neverovatno, recimo, da ameriåku televizijsku se-riju prevodi neko ko misli da se prezime Fowler izgovara „Fo-vler". Jesu li zaista svi znalci engleskog jezika otišli da traÿe po-sao u Kanadi, Australiji i na Novom Zelandu? Moÿda. U svakomsluåaju, to samo uveãava potrebu za reånikom kao što je ovaj.
Ne moÿemo suzbiti aljkavost i nehatno otaljavanje posla ko-je je postalo sveopšta navika, ne moÿemo se boriti protiv nadme-nosti pojedinaca koji su sami sebi najveãi jeziåki autoritet. Moÿe-mo, meðutim, da iziðemo u susret ne tako malom broju savesnih
11
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
koji bi ÿeleli da strano ime prenesu na najpravilniji moguãi naåin,ali ne znaju kako. Za engleski je ta teškoãa izrazitija nego za dru-ge jezike. „Haotiånoj proizvoljnosti" u transkripciji tu prethodi„haotiåna proizvoljnost" same engleske ortografije, koja nema ni-kakvih sigurnih pravila za povezivanje pisanog i izgovorenog ob-lika reåi. Neizvesnost je još veãa kod vlastitih imenica: za pojedi-na reða imena ni sami Englezi i Amerikanci nisu sigurni kako seizgovaraju.
Tvrtko Prãiã morao je uloÿiti ogroman trud da bi, najpre,svoj reånik proširio svim onim imenima koja su od 1992. do da-nas ušla u opticaj (u svetu politike, umetnosti, šou-biznisa, mode,sporta, aktuelnosti uopšte), zatim da bi saznao njihov taåan izgo-vor u originalu i najzad, da bi taj izgovor prilagodio opštim prin-cipima naše transkripcije. Najveãe priznanje za taj trud biãe muako se rezultati pokaÿu na smanjenom broju pogrešno transkribo-vanih engleskih imena u našim medijima, školstvu i struånoj lite-raturi.
12
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
PREDGOVOR
Iz dana u dan, posredstvom literature, štampe, filma, radija,televizije i diskografije, izloÿeni smo intenzivnom prilivu razno-vrsnih informacija na engleskom jeziku; ostvarujemo kontakte snovim ljudima iz anglofonog sveta; uåimo engleski jezik. I u sve-mu tome susreãemo se s dosad nepoznatim engleskim liånimimenima. Ta imena zatim åesto treba da izgovorimo i/ili napiše-mo u svom jeziku. Isto tako, nailazimo i na imena kojima se odranije sluÿimo, ali u nekoliko paralelnih nasumiånih varijacija.Primer za to je nedavno preminuli britanski knjiÿevnik Graham
Greene, åije se ime redovno javlja u ni manje ni više nego šestizgovorenih i napisanih oblika: Grejem, Grejam, Greem, Gream,Grem i Graham! Ovakvo obilje, doduše, predstavlja krajnost, iakoraspon od dva do tri oblika jednog istog imena nije nikakva ret-kost — naprotiv. U to se moÿe uveriti svako ko u samo dva-triuzastopna dana paÿljivije prati nekoliko istih engleskih imena uštampi, na radiju ili televiziji, a zatim se zapita: koji je oblik pra-vilan — Dÿems ili Dÿejms ili Dÿejmz, Mejdÿor ili Mejdÿer, Prisliili Presli, Sali ili Seli, Gudmen ili Gudman, Margaret ili Marga-reta?!
Upravo njima, koji postavljaju ovakva i sliåna pitanja, a na-roåito onima koji profesionalno ili na neki drugi naåin dolaze udodir s engleskim imenima, namenjen je ovaj priruånik — poku-šaj da se konkretno doprinese ublaÿavanju zabrinjavajuãe nesre-ðenosti u ovom krajnje zanemarenom aspektu naše svakodnevne
13
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
jeziåke prakse. Prvi deo priruånika, åije praãenje zahteva izvesnopoznavanje lingvistiåkih pojmova, predstavlja teorijsku razraducelovitog modela adaptacije postojeãih i buduãih engleskih imenau našem jeziku. Åitaoci kojima se taj uvod uåini manje privlaå-nim ili zanimljivim, mogu ga izostaviti i odmah preãi na drugideo — reånik adaptiranih imena, zasnovan na opisanom modelu,s preporukama kako izgovarati i pisati, a kako ne, pojedina engle-ska imena kod nas.
Ovako je glasio Predgovor prvom izdanju ovog priruånika,åiji je naslov bio Transkripcioni reånik engleskih liånih imena
(1992, Nolit, Beograd). Pet godina po njegovom objavljivanju,moÿemo se pohvaliti da je Graham zabeleÿen u još pet oblika —pored veã pomenutih šest, tu se nalaze: Grahem, Greham, Gre-hem, Graem, Gram. Time je ime znamenitog knjiÿevnika nedvo-smisleno potuklo sve rekorde, dobivši kod nas ginisovskih/ripli-jevskih JEDANAEST oblika u govoru i pisanju, od kojih svi, nasreãu, nemaju podjednaku frekvenciju (preostali teorijski moguãpermutat, Graam, nije primeãen, što ne znaåi da negde ipak nijebio upotrebljen). U meðuvremenu, u naš jezik i našu kulturu i da-lje ulazi mnogo novih imena iz engleskog jezika, koja, naporedos onim postojeãima, najveãim delom i dalje nemaju svoj ustaljen,prepoznatljiv i prihvatljiv lik.
U novom pokušaju još konkretnijeg doprinosa ublaÿavanjuzabrinjavajuãe nesreðenosti u ovom i dalje krajnje zanemarenomaspektu naše svakodnevne jeziåke prakse, ali i jeziåke kultureuopšte, ovo izdanje donosi više od sedamdeset procenata novogmaterijala. Pored ispravki uoåenih omaški i pogreški, te izvesnihformalnih, sadrÿinskih i tipografskih poboljšanja u uvodnom ireåniåkom delu, uneta je i jedna sitnija izmena u sistemu pravila,vezana za prenošenje engleskog samoglasnika /Ír/ te suglasnika/z/ unutar reåi.
Meðutim, svakako najkrupnija novina, za koju se veruje dabi mogla uåiniti delotvoran prvi korak u svesnom izbegavanjuoblika åija se upotreba ne preporuåuje, jeste treãi deo priruånika— Indeks. Namenjen onima koji ÿele da provere valjanost odre-ðene transkripcije, naroåito ukoliko im izvorni pravopisni oblik
14
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
nije na raspolaganju, Indeks sadrÿi popis svih neprihvatljivih obli-ka (oznaåenih u Reåniku sa NE): odatle se upuãuje na odgovara-juãu odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni izgo-vorni i pravopisni oblik.
* * *
Na dragocenoj struånoj pomoãi pri realizaciji ovog projektaautor izraÿava najiskreniju zahvalnost prof. dr Ranku Bugarskom.Zahvalnost pripada i svima onima koji su svojim izuzetno kori-snim savetima, primedbama i predlozima doprineli poboljšanjuprvobitnih zamisli, kao i njihovom objavljivanju u ovom obliku— pre svega, prof. dr Ivanu Klajnu, prof. dr Draginji Pervaz,doc. dr Ivani Antoniã, uredniku prvog izdanja Slobodanu Ðorðe-viãu, te uredniku ovog izdanja Zoranu Kolundÿiji. S posebnomzahvalnošãu prihvaãene su sugestije za izgovor nekolikih kom-plikovanijih imena, koje je svesrdno pruÿio Profesor Dÿon Vels(J. C. Wells), Šef Odseka za fonetiku i lingvistiku na Univerzitet-skom koledÿu u Londonu.
No, za eventualno nastale propuste u priruåniku odgovornimse moÿe smatrati jedino autor.
U Subotici, u leto 1997. T. P.
15
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
UVOD
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
ADAPTACIJA ENGLESKIH LIÅNIH IMENAU SRPSKOM JEZIKU
ŠTA SE PODRAZUMEVA POD ENGLESKIM LIÅNIMIMENOM. Terminom englesko liåno ime (u daljem tekstu: en-
glesko ime) obuhvaãeno je: (1) svako ime (npr. William), (2)skraãeno ime, nastalo odbacivanjem pojedinih slogova višeslo-ÿnog imena (npr. Will), (3) ime odmila, nastalo dodavanjem de-minutivnog sufiksa -ie odn. -y na jednosloÿno ili skraãeno ime(npr. Willie), i (4) prezime (npr. Williams), kojima se imenuje ne-ka osoba, obraãa njoj ili upuãuje na nju, u engleskom jeziku kaomaternjem, a to znaåi u Velikoj Britaniji, Irskoj, Sjedinjenim Dr-ÿavama, Kanadi, Australiji i na Novom Zelandu.
ZAŠTO STANDARDIZOVANA ADAPTACIJA. Svi oni ko-ji svakodnevno dolaze u situaciju da kod nas upotrebe neko en-glesko ime — bez obzira da li znaju engleski ili ne — svesni suda to ni najmanje nije lako. Pre svega, da bi se bilo koje strano
ime, pa tako i englesko, moglo upotrebiti u nekom drugom jezi-
ku, nuÿno ga je adaptirati glasovnom i slovnom sistemu tog je-
zika, odnosno pribliÿiti ga njegovim izgovornim i pravopisnim
normama. Kako to uåiniti u našem jeziku? Nepostojanje opšte-prihvatljivog standardizovanog modela adaptacije neretko nas na-vodi na to da se snalazimo samostalno i primenjujemo sopstvene
pristupe, temeljene na razliåitim principima, uzorima, analogi-
jama i asocijacijama, koji od pojedinca do pojedinca i od imena
19
Ovde predloženi sistem prihvatio je Odbor za standardizaciju srpskog jezika (Odlukom br. 44) i preporučio ga kao standardni model za transkripciju imena iz engleskog jezika, ozvaničen u Pravopisu srpskoga jezika, izmenjeno i dopunjeno izdanje (M. Pešikan, J. Jerković i M. Pižurica; Matica srpska, Novi Sad, 2010 i kasnije; str. 186-195).
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
do imena variraju. Raspon tih varijacija kreãe se od pokušajavernog prenošenja izvornog izgovora, preko raznoraznih improvi-zacija, sve do åistog preslikavanja izvorno napisanog oblika. Evokako to izgleda na primeru prezimena Swayze: Svejzi, kao prene-seni izgovor; Svejz, Svajz, Svizi, Švajce, kao improvizacije; Svaj-ze, kao preneseno pisanje. Iz ovoga nije teško zakljuåiti kako po-
sledica ovako stvarane svakodnevne prakse, u kojoj znaåajna
uloga oåito pripada površnosti, proizvoljnosti, sluåajnosti — ali
i neobaveštenosti, te odsustvu ÿelje i potrebe da se takvo stanje
popravi — jeste nastanak, nasumiåna upotreba, a potom i usta-
ljivanje, više paralelnih oblika jednog istog engleskog imena u
našem jeziku, pri åemu su mnogi od tih oblika izgubili svaku
sliånost s izvornim.
KAKO POSTIÃI STANDARDIZOVANOST ADAPTACI-JE. Da bi se opisana apsurdna pojava mogla donekle ublaÿiti, bilobi neophodno ujednaåiti, odnosno standardizovati, celokupni po-stupak adaptacije, time što bi se ponudio jednoznaåan i jednosta-van model adaptacije engleskih imena. Treba, naime, imati naumu da ozbiljno korišãenje stranih imena, u bilo kom jeziku,
ne spada u domen autorske slobode, veã mora da predstavlja
osmišljen i sistematizovan proces, koji se temelji na sistemu
pravila — taj sistem pravila, poput svih ostalih elemenata u je-
ziku, podloÿan je standardizovanoj upotrebi kolektiva, ukljuåu-
juãi i doslednu podršku od strane obrazovnih ustanova, izda-
vaåkih kuãa, te sredstava masovne komunikacije. U suprotnom,u nedostatku valjanog i primenljivog modela, koji bi sluÿio kaoputokaz, svaka adaptacija na koju se u praksi naiðe — i X, i Y, iZ, i ma koja druga — subjektivno se moÿe smatrati potpuno isto-vrednom, kako u pozitivnom tako i u negativnom smislu.
OPREDELJENJA LINGVISTIÅKOG MODELA ADAPTA-CIJE. Zasnovan na postavkama savremene lingvistike i pozitiv-nim tokovima tradicije, a izveden iz analize mnogobrojnih prime-ra stvarne upotrebe jezika, ovde izloÿeni model adaptacije polaziod uverenja da svako englesko ime adaptirano izgovornim i pra-
20
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
vopisnim normama srpskog jezika, pored uspešne integracije u
novo okruÿenje, treba prepoznatljivo da odraÿava i svoje strano
poreklo, baš kao što naturalizovani stranac, sluÿeãi se jezikomnove sredine, trajno zadrÿava stranu obojenost svoga govora. Jošpreciznije, strana imena upotrebljena u nekom drugom jeziku tre-balo bi da imaju status strane reåi, za razliku od pozajmljenica(opšte imenice i veãina geografskih imena), koje vremenom do-bijaju status domaãe reåi. Sledstveno tome, kao moguãi naåin
adaptacije u potpunosti se iskljuåuje prevoðenje — ili taånije,
pretvaranje — imena, recimo George u Ðorðe i Mary u Marija(zastupljeno još jedino u osnovnoškolskoj nastavi engleskog jezi-ka), tim pre što se s veãinom njih, poput Bernard, Edward, Can-
dice, June, to i ne moÿe uåiniti.
CILJEVI ADAPTACIJE. Metodološki utemeljen na kontra-stivnoj analizi glasovnih sistema dvaju jezika, kao osnovni ciljovog modela postavljeno je utvrðivanje jednoznaånih pravila za
uspostavljanje sistema glasova srpskog jezika koji najpribliÿnije
odgovaraju glasovima engleskog jezika u odreðenoj poziciji, ka-
ko bi se isti engleski glas uvek mogao dosledno prenositi istim
srpskim glasom, obezbeðujuãi tako i standardizaciju pravila i
maksimalno zadrÿavanje prepoznatljivosti adaptiranih imena.Time se ujedno otvara moguãnost da se za svako englesko imepreporuåi jedinstven domaãi izgovorni oblik (kao primaran), a dase potom navedu njegovi pravopisni oblici (kao sekundarni). Ovozbog toga što nije dovoljno samo odrediti kako ãe se strana ime-na pisati u našem jeziku, veã je mnogo bitnije kako zatim ta ime-na proåitati, odnosno izgovoriti. Nijedan od dva uobiåajena naåi-na njihovog pisanja kod nas ne pruÿa uvek pouzdanu indikacijupravilnog izgovora, pri åemu je to manje izraÿeno u sluåaju prila-goðenog pisanja (npr. kako utvrditi da li se slovo o u imenimaTom i Mom izgovara dugo ili kratko?), a znatno više u sluåaju iz-vornog pisanja (npr. kako utvrditi da li kombinacija ch u imeni-ma Charles, Charlotte, Chris i Crichton predstavlja isti ili razliåitglas?). Ovakve i sliåne dileme nestaju ako se prvo odredi izgo-vorni oblik, koji je, štaviše, zajedniåki za oba naåina pisanja.
21
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
KADA PRIMENJIVATI PRAVILA, A KADA NE. Predlo-ÿena pravila primenljiva su na imena koja ãe tek pristizati u našjezik, ali još više na ona koja se javljaju u nekoliko nasumiånihvarijacija. Primenom pravila odabira se i preporuåuje jedan oblik,koji se smatra najadekvatnijim. Meðutim, izuzetak predstavljaju
od ranije ukorenjeni i u praksi odavno prihvaãeni pojedinaåni
oblici, nastali primenom drukåijih postupaka — najåešãe poduticajem izvornog pisanja, ili posredstvom nemaåkog i francu-skog jezika, preko kojih smo nekad primali engleske reåi. U slu-åajevima kada se uz jedan takav oblik pojavi i neki noviji, nasta-ju nasumiåne varijacije, koje se pravilima mogu otkloniti.
PREDUSLOVI ZA VALJANU PRIMENU PRAVILA. Naprvom mestu, podrazumeva se poznavanje oba izvorna (engle-
ska) oblika imena — izgovornog, kao glavnog, te pisanog, kao
dopunskog. Razlozi za ovakvo opredeljenje izuzetno su znaåajni.Naime, za razliku od veãine ostalih evropskih jezika, meðu njimanemaåkog, španskog i italijanskog, engleski jezik je verovatnostekao svetsku (ne)popularnost po, istorijskim razvojem uslovlje-noj, krajnjoj nedoslednosti i nepredvidljivosti odnosa izmeðu po-jedinih glasova i slova koja ih predstavljaju. U praksi to znaåi dajedan isti engleski glas moÿe biti predstavljen sa nekoliko razli-
åitih kombinacija slova, åija vrednost vrlo åesto nije predvidlji-
va — i obrnuto, jedna ista kombinacija engleskih slova moÿe
predstavljati nekoliko razliåitih glasova, åija vrednost takoðe
vrlo åesto nije predvidljiva. Na primer, kombinacija slova ou uimenima Pound, Young, Boult, Dougal i Gough predstavlja pot-puno razliåite glasove — i obrnuto, isti niz glasova predstavljenje razliåitim slovima u imenima Dylan i Dillon. Sliånih primeraima bezbroj, a naroåito je interesantno što to ne pogaða samostrance veã i one kojima je engleski jezik maternji. Iz ovoga ja-sno proizlazi da na osnovu samo pisanog ili samo izgovornog
oblika neke reåi nije uvek moguãe sa sigurnošãu znati kako ãe
se ona i izgovarati, odnosno pisati. Zbog toga je u reånicima en-gleskog jezika problem rešen tako što se uz pravopisni oblik reåi,kao što svako ko uåi taj jezik zna, specijalnim simbolima prika-
22
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
zuje i njen izgovor. U tom postupku jedan isti simbol uvek pred-stavlja jedan isti glas, åime je naåin izgovora jednoznaåno utvr-ðen, a istovremeno iskljuåena moguãnost (åesto proizvoljnog)analoškog izvoðenja izgovora iz pisanog oblika, kojem stranci ne-retko pribegavaju. Uzimajuãi, dakle, u obzir ovu bitnu karakteri-stiku engleskog jezika, oåito je da bi postupak adaptacije zasno-
van samo na jednom obliku — bilo pisanom (onom koji se vi-
di), bilo izgovornom (onom koji se åuje) — nuÿno uzrokovao
nagaðanja i improvizacije, a kao takav ne bi bio ni ostvarljiv.Upravo zato, polazište ovog modela i jeste kombinacija izgovore-nog i napisanog engleskog oblika. Odgovore na dva kljuåna prak-tiåna pitanja — kako izgovarati i kako pisati engleska imena kodnas — samo je na taj naåin moguãe traÿiti. I pronaãi.
KAKO IZGOVARATI ENGLESKA IMENA
VARIJETET KAO PREDSTAVNIK JEDNOG JEZIKA. Ce-linu svakog jezika saåinjavaju brojni više ili manje razliåiti, a po-nekad i meðusobno potpuno nerazumljivi, regionalni varijeteti —dijalekti. Stoga je nuÿno prethodno odabrati izvorni dijalekt nakojem ãe se temeljiti pravila za domaãi izgovor engleskih imena.Uobiåajeno je da se kao opšti predstavnik nekog jezika uzimanjegov standardni varijetet, onaj koji je sticajem društveno-istorij-skih okolnosti postao prihvaãen kao uzor u svim vidovima javnei sluÿbene upotrebe. Potpomognut zvaniånom normiranošãu, tezastupljen u školstvu i sredstvima masovne komunikacije, stan-dardni varijetet uÿiva prestiÿ ne samo kao maternji jezik — u ze-mlji porekla, veã i van nje — kao drugi ili strani jezik. Zato ãe unastavku biti reåi samo o standardnim varijetetima i engleskog isrpskog jezika.
ENGLESKI JEZIK I NJEGOVA DVA STANDARDA. En-gleski jezik se kao maternji javlja u dva glavna standardna varije-teta, s manjim modifikacijama unutar svakog: u Velikoj Britaniji,Irskoj, Australiji i na Novom Zelandu to je britanski standard, s
23
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
tzv. Opštim britanskim izgovorom (poreklom iz juÿne Engleske),dok je u Sjedinjenim Drÿavama i Kanadi to ameriåki standard, stzv. Opštim ameriåkim izgovorom (poreklom iz severnih delovaSAD). Uz brojne dodirne taåke, izmeðu ova dva tipa izgovorapostoje i odreðene razlike, pre svega u drukåijem kvalitetu samo-glasnika u primerima poput Scott, Hawke, Grant, Stewart, kao i urealizaciji latentnog suglasniåkog elementa /r/ na kraju reåi te is-pred suglasnika u sredini reåi (u pisanju oznaåenog slovom r): naprimer, u imenima Clare, Peter, Ford, Burns, koji se po ameriå-kom standardu izgovara, a po britanskom ne.
KONTAKTI IZMEÐU ENGLESKOG I SRPSKOG JEZI-KA. Raznovrsna saradnja s Velikom Britanijom, uspostavljenapre više desetina godina, uåinila je da reåi iz engleskog jezika, atime i imena, veãinom preuzmemo na osnovu britanskog izgovo-ra, te da prema njemu bude utvrðen i odnos izmeðu engleskih isrpskih glasova. Poslednjih godina, meðutim, usled globalne pre-moãi Sjedinjenih Drÿava u oblasti tehnologije, nauke, privrede,kulture, zabave, a nadasve na polju masovnih komunikacija, ame-riåki standard na neki naåin potiskuje britanski. Uprkos tome, sa-da bi bilo vrlo teško menjati od ranije uspostavljene odnose izme-ðu glasova dvaju jezika, pa zbog toga model koji ãe biti predlo-ÿen zadrÿava tradicionalne odnose, nastale prema britanskom stan-dardu.
ODNOS GLASOVA ENGLESKOG I SRPSKOG JEZIKA.U oba jezika, vrsta i raspored glasova u nekoj reåi zavise od slo-ga u kojem se javljaju. Pri tome, svaki slog mora da sadrÿi jedansamoglasnik, uz koji se moÿe javiti bar jedan suglasnik. Nadalje,slog moÿe biti naglašen, ako sadrÿi naglašen samoglasnik, ili ne-naglašen, ako sadrÿi nenaglašen samoglasnik. U engleskom jezi-ku, mogu se razdvojiti primarno i sekundarno naglašeni samogla-snici od onih nenaglašenih. S druge strane, u srpskom jeziku, ma-da se to odnosi na åitav srpskohrvatski dijasistem, isti osnovni sa-moglasniåki elementi modifikovani su elementima intenziteta (na-glašen / nenaglašen), kvantiteta (dug / kratak) i tonaliteta (uzlazni
24
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
/ silazni / neutralni). Iako se svi glasovi dvaju jezika razlikujuprema naåinu izgovora, pri utvrðivanju veãine naših pribliÿnihglasova polazi se od akustiåkog utiska, odnosno od relativne me-ðusobne sliånosti glasova. U sluåajevima kada takve sliånosti ne-ma, izbor je uslovljen od ranije postojeãim, tradicionalnim princi-pima, koji su dopunski obrazloÿeni.
KAKO SU PRIKAZANI GLASOVI. Da bi se mogli razli-kovati od slova u pravopisu, svi simboli za glasove nalaze se ukosim zagradama. U tabelarnom pregledu koji sledi predlaÿe sesistem naših glasova koji najpribliÿnije odgovaraju engleskim gla-sovima u odreðenoj poziciji. Za engleski jezik upotrebljena jeponešto uprošãena verzija fonoloških simbola prema konvencija-ma Meðunarodnog fonetskog udruÿenja (IPA); za srpski jezikodabrana su uobiåajena mala slova, dok velika slova oznaåavajuduÿinu samoglasnika. Uporedni pregled odvojeno ãe se baviti:(1) primarno i sekundarno naglašenim samoglasnicima, (2) nena-glašenim samoglasnicima, i (3) suglasnicima engleskog jezika, uznaznaku najåešãih slovnih kombinacija koje ih predstavljaju.
ADAPTACIJA ENGLESKIH PRIMARNO I SEKUNDAR-NO NAGLAŠENIH SAMOGLASNIKA. Postojanje izvesnih aku-stiåkih sliånosti izmeðu primarno i sekundarno naglašenih samo-glasnika dvaju jezika pruÿa osnovu da se naši pribliÿni glasovi zaveãinu njih utvrde prema akustiåkom utisku. U celini uzev,
• engleskim kratkim i dugim monoftonzima (prosti samogla-snici) odgovaraju naši naglašeni kratki i dugi samoglasnici, prete-ÿno sa silaznim tonalitetom;
• engleskim diftonzima (sloÿeni samoglasnici), u nedostatkudiftonga kod nas, odgovaraju spojevi naših naglašenih kratkih sa-moglasnika (u jednosloÿnim imenima imaju tendenciju duÿenja),preteÿno sa silaznim tonalitetom, i elemenata /j/ i /u/;
• engleski latentni suglasniåki element /r/, u sklopu nekihmonoftonga i diftonga, izjednaåivši se s ameriåkim naåinom izgo-vora, uvek se prenosi našim suglasnikom /r/;
• ostale kombinacije engleskih glasova smatraju se nizovimamonoftonga ili diftonga.
25
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Radi bolje preglednosti, svi engleski naglašeni samoglasnicipodvedeni su pod jedan od naših pet osnovnih samoglasniåkihelemenata.
NAGLAŠENI SAMOGLASNICI
U ENG. U SRP. PRIMERI NAJÅEŠÃEG NAÅINA PISANJA
/i/ /i/ Tim, Miller, Dylan, Barry, Murray, Harvey, Swayze,Bridges, Jeffries, Babbage, Etherege
/i:/ /I/ Gene, Cleese, Weaver, Fielding, Sheila
/ir/ /ir/ Lear, Greer, Gere, Pierce, Deirdre
/e/ /e/ Ken, Betty, Pleasence
/ei/ /ej/;/E/1
Blake, Mailer, Clay, Mae;Le Carré, Olivier
/er/ /er/ Fairley, Waring, Clare
/Í:r/ /er/;/or/2
Kershaw, Burns, Firth, Byrd, Searle;Wordsworth, Galsworthy
/æ/ /a/3 Chaplin, Daniel, Addison, Harry
/a/ /a/ Buck, Russell, Somerset, Young
/a:/ /A/;/al/4
Francis, Grant, McGrath;Palmer
/a:r/ /ar/ Garland, Elgar, Clerk
/ai/ /aj/ Mike, Byron, Dwight
/au/ /au/ Pound, Brown, Howe
/o/ /o/ Bob, Tommy, Watson, Gough, Lawrence
/o:/ /O/ Paul, Shaw, Walter, Maugham, Broughton
/o:r/ /or/ Ford, Warner, Rourke
/oi/ /oj/ Moira, Joyce
/ou/ /ou/;/O/5
Stone, Coe, Oates, Bowen, Marlowe;Fiona, Boulton, Beaumont
/u/ /u/ Wood, Fuller
/u:/ /U/ Hoover, Lucas, Brewster, Dougal, Cruise
/ju:/ /jU/ Hume, Dewey, Eugene
/ur/ /ur/ Moore, McClure
26
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NAPOMENE:
1 Ovaj glas uvek bi trebalo prenositi spojem /ej/, izuzev ako je reå o ne-kom stranom glasu adaptiranom u engleskom i predstavljenom slovom e, kada biga, prema slovu, trebalo prenositi kao /E/. Raniji postupak po kojem se u svimsluåajevima prenosio kao /E/ ili /e/, bilo pod nekadašnjim uticajem adaptacije unemaåkom jeziku, bilo pogrešnim tumaåenjem da se svako slovo a prenosi kao/e/, danas se oseãa zastarelim.
2 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, tradicionalno se prenosi kao /er/,pod uticajem njegove nekadašnje adaptacije u nemaåkom jeziku. Izuzetak su slu-åajevi gde je predstavljen kombinacijom slova (w+)or, kada bi ga, prema slovima,trebalo prenositi kao /or/, da bi se izbeglo izobliåavanje imena.
3 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, redovno se prenosi na dva naåina:ponekad kao /a/, relativno bliÿe britanskom izgovoru, ali verovatnije prema slovukoje ga uvek predstavlja, a ponekad kao /e/, relativno bliÿe ameriåkom izgovoru,ali i prema pogrešnom tumaåenju da se svako slovo a prenosi kao /e/. Pošto zaovakvu dvojnost nema opravdanja, pogodnijim se åini da se ovaj glas uvek pre-nosi kao /a/, iz nekoliko razloga: oblici sa /a/ su stariji i brojniji u našem jezi-ku, åime se smanjuje broj ukorenjenih izuzetaka; ujednaåuje se oblik srodnih ime-na s veãinom ostalih evropskih jezika, poput Adam, Agnes, Albert, Daniel; u obr-nutom smeru, u engleskom jeziku glas /a/ iz ostalih jezika adaptira se mahomkao /æ/.
4 Ovaj glas uvek bi trebalo prenositi kao /A/, bez obzira što u ameriåkomizgovoru u pojedinim pozicijama ima kvalitet glasa /æ/ (videti prethodnu napome-nu). Izuzetak su sluåajevi gde je predstavljen kombinacijom slova al, kada se,prema slovima, tradicionalno prenosi kao /al/.
5 Ovaj glas uvek bi trebalo prenositi spojem /ou/, izuzev u višesloÿnimimenima gde je predstavljen najåešãe slovom o, kada bi ga trebalo prenositi, pre-ma slovu, kao /O/, da bi se izbeglo izobliåavanje imena. Raniji postupak po ko-jem se u svim sluåajevima prenosio kao /O/ ili /o/, bilo pod nekadašnjim uticajemadaptacije u nemaåkom jeziku, bilo pogrešnim tumaåenjem da se svako slovo oprenosi kao /o/, danas se oseãa zastarelim.
ADAPTACIJA ENGLESKIH NENAGLAŠENIH SAMOGLA-SNIKA. Gotovo nikakve akustiåke sliånosti izmeðu nenaglašenihsamoglasnika dvaju jezika objašnjavaju nemoguãnost da se našipribliÿni glasovi utvrde prema akustiåkom utisku. Meðutim, uvidu nastanak tih engleskih glasova ponudiãe osnovu za jedno druk-åije rešenje. Naime, postojanje nenaglašenih samoglasnika u en-gleskom jeziku posledica je slabljenja svih naglašenih samogla-snika u nenaglašenom slogu, iz åega proizlazi da su oni, istorijskigledano, više-manje podjednako povezani sa svim naglašenim sa-moglasnicima. Ta povezanost danas se oåituje razliåitim kombi-nacijama slova kojima su nenaglašeni samoglasnici predstavljeni.Stoga,
27
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
• engleskim nenaglašenim samoglasnicima odgovaraju našinenaglašeni kratki samoglasnici, s neutralnim tonalitetom, koji semogu adekvatno utvrditi jedino prema relevantnom slovu.
NENAGLAŠENI SAMOGLASNICI
U ENG. U SRP. PRIMERI NAJÅEŠÃEG NAÅINA PISANJA
/Í/ /e/1 Elaine, Carpenter, Derek, Durrell, Burgess, Fawcett,Chamberlain, Madeleine;Bradbury
/a/2 Astaire, Vanessa, Montague, Pamela,McDonald / MacDonald, William, Sullivan, Wyatt,Badham, Goodman, Cartland
/o/ Tobias, Christopher, Keaton, Mason, Gainsborough,Edgecombe, Chisholm
/u/ Angus, Edmund, Ferguson, Gallup, Aldous
/Ír/ /ir/ Virginia, Hampshire
/er/ Emerson, Hester, Collier, Dacre, McGuire
/ar/ Richard, Hayward, McKellar
/or/ Pickford, Major, Taylor, Barbour
/ur/ Turturro, Arthur, Wilbur
/I/ /i/ Hamilton, Edison, Colin
NAPOMENE:
1 U sluåajevima gde je predstavljen slovom e, ovaj glas se ponekad neo-pravdano prenosi i kao /i/, prema akustiåkom utisku, pošto se u pojedinim imeni-ma izvorni izgovor zaista pribliÿava tom glasu. Element -bury tradicionalno seprenosi kao /beri/, verovatno analogijom prema prenošenju naglašenog engleskog/Í:r/.
2 U sluåajevima gde je predstavljen slovom a, ovaj glas se neopravdanoprenosi i kao /e/, naroåito u elementima Mc-/Mac-, -am, -an, -att, -ham, -man,-land, delom pod nekadašnjim uticajem adaptacije prema akustiåkom utisku u ne-maåkom jeziku, a delom i zbog pogrešnog tumaåenja da se svako slovo a prenosikao /e/.
ADAPTACIJA ENGLESKIH SUGLASNIKA. Postojanje iz-vesnih akustiåkih sliånosti izmeðu suglasnika dvaju jezika pruÿaosnovu da se naši pribliÿni glasovi, uz nekoliko izuzetaka, za ve-ãinu njih utvrde prema akustiåkom utisku. U celini uzev,
28
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
• zvuånim engleskim suglasnicima odgovaraju naši zvuånisuglasnici;
• bezvuånim engleskim suglasnicima odgovaraju naši be-zvuåni suglasnici.
SUGLASNICI
U ENG. U SRP. PRIMERI NAJÅEŠÃEG NAÅINA PISANJA
/p/ /p/ Pete, Tippett
/b/ /b/ Bill, Gibbon
/t/ /t/ Tom, Hutton
/d/ /d/ Dick, Teddy
/k/ /k/ Ken, Cole, Rebecca, McCoy, Hackman, Chris, Quinn, Alex
/g/ /g/ Gibb, Peggy
/t�/ /å/ Charles, Fletcher
/d‡/ /dÿ/ John, Roger, George, Coolidge
/f/ /f/ Fred, Griffith, Philip, Gough
/v/ /v/ Vic, Stephen
/�/ /t/1 Thatcher, Dorothy, Smith
/Â/ /d/2 Carruthers, Galsworthy, Rutherford
/s/ /s/ Sue, Ross, Keats, Tracy, Priscilla, Alex
/z/ /z/;/s/3
Zoe, Dizzy, Boswell, Bridges, Matthews;Evans, Hobbes, James, Galsworthy, Kingsley
/�/ /š/ Shelley, Patricia, Charlotte
/‡/ /ÿ/ Roget
/h/ /h/ Hardy, Docherty, Callaghan
/m/ /m/ Mary, Plummer
/n/ /n/ Nick, Lennon
/È/ /ng/;/n/4
Fleming, Cunningham;Pinkerton
/l/ /l/ Locke, Dillon
/r/ /r/ Ron, Harry
/j/ /j/ York, Sawyer
/w/ /v/5 West, Asquith, McGuire
/ts/ /c/6 Fitzgerald, Krantz, Shulz
29
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NAPOMENE:
1 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, uvek predstavljen kombinacijom slo-va th, ovaj glas se tradicionalno prenosi kao /t/, verovatno pod uticajem francu-skog i nemaåkog jezika, u kojima se ova kombinacija slova tako izgovara.
2 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, takoðe uvek predstavljen kombinaci-jom slova th, ovaj glas je zvuåni parnjak prethodnog glasa, pa bi ga stoga, ana-logno, uvek trebalo prenositi kao /d/, a ne kao /t/.
3 Iza samoglasnika na kraju i unutar reåi, predstavljen slovom s, ovaj glasima punu zvuånost, pa bi ga uvek trebalo prenositi kao /z/, a ne prema slovu kao/s/. Izuzetak åine poloÿaji iza suglasnika na kraju reåi, usled obezvuåavanja u iz-vornom izgovoru te, analogno, poloÿaji iza suglasnika unutar reåi, kada se prenosikao /s/.
4 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, veãinom predstavljen kombinacijomslova ng, ovaj glas se tradicionalno prenosi, prema slovima, kao /ng/. Izuzetak susluåajevi gde iza slova n sledi k, kada se prenosi kao /n/.
5 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, veãinom predstavljen slovom w,ovaj glas se tradicionalno prenosi kao /v/, pod uticajem nemaåkog jezika, u kojemse ovo slovo tako izgovara.
6 Iako su ovo uvek dva odvojena glasa, oni åine celinu kada su predstavlje-ni kombinacijama slova tz ili z, åesto poreklom iz drugih jezika, pa bi ih trebaloprenositi kao /c/, za razliku od sluåajeva kada su predstavljeni kombinacijom slo-va ts, kada bi ih trebalo prenositi kao /ts/.
MESTO NAGLASKA. Pošto u engleskom jeziku, a delimiå-no i u srpskom, mesto naglaska u reåi nije fiksno, pa stoga nipredvidljivo, trebalo bi nastojati da adaptirana imena zadrÿe me-sto naglaska izvornog oblika. Meðutim, radi veãe saobraÿenostinašem akcenatskom obrascu, moglo bi se prihvatiti pomeranje na-glaska s unutrašnjeg na poåetni slog, naroåito kada kolebanja imau samom engleskom jeziku, kao u imenima Burnett, Parnell,Maureen i Pauline.
ADAPTACIJA IMENA S VIŠE MOGUÃIH IZGOVORA.Usled veã spomenute nedoslednosti odnosa izmeðu glasova i slo-va u engleskom jeziku, jedna kombinacija slova åesto moÿe pred-stavljati više glasova. Posledica toga je postojanje nekoliko mo-guãih izgovornih varijacija za jedno isto ime. U pogledu izgovoravariraju oblici zastupljeni u britanskom i u ameriåkom standardu,pa oblici svojstveni samo jednom standardu, te oblici vezani zaodreðene liånosti ili porodice. Takve varijacije nije (uvek) neop-hodno prenositi, pa bi se zbog toga trebalo opredeliti za jedan op-
30
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
šteprihvaãen izvorni izgovorni oblik, najuspešnije uklopljen u našjezik. Izuzetak bi, naravno, predstavljali oblici karakteristiåni zapojedine liånosti.
ADAPTACIJA ŸENSKIH IMENA. Sva engleska ÿenska ime-na koja se u izgovoru završavaju na jedan od suglasnika ili samo-glasnika, poput Abigail, Doreen, Florence, Cynthia, Judy, Sue,prenose se na opisani naåin, kao i ostala imena. Meðutim, trebalobi izbegavati zastareli postupak da se imena koja u sliånom obli-ku postoje i kod nas, poput Charlotte, Elizabeth, Margaret, Su-
san, adaptiraju uz dodavanje sufiksa -a, pod uticajem domaãihoblika. Izuzetak bi, pored ukorenjenih oblika, predstavljala imenas paralelnim oblicima na -a i -e u pisanju, poput parova Daniella
/ Danielle ili Louisa / Louise, koja bi se, uprkos razliåitom izvor-nom izgovoru, mogla adaptirati istovetno, uz dodavanje sufiksa-a, pošto je taj oblik bolje uklopljen u naš jezik.
ADAPTACIJA IMENA IZ DRUGIH JEZIKA U ENGLE-SKOM. Imigracija stanovništva iz brojnih evropskih, azijskih iafriåkih zemalja u anglofone krajeve sveta, u ranijoj prošlosti uVeliku Britaniju, a u novijoj u Sjedinjene Drÿave, Kanadu i Au-straliju, vremenom je dovela do nastanka jedne interesantne poja-ve: uz uobiåajena engleska imena poåela su se javljati prezimenaiz zaviåajnih jezika tih doseljenika, kao što su (Leonard) Bern-
stein, (Robert) Duvall, (Lee) Iacocca, i sl. Takva prezimena dobi-la su engleski izgovor i postala punopravni ålanovi engleskog je-zika, te bi ih kao takve trebalo adaptirati. Nema stoga opravdanjada se pomenuta prezimena kod nas adaptiraju prema prvobitnomnemaåkom, francuskom i italijanskom izgovoru, izvedenom naosnovu pisanog oblika, jer se ne radi o nemaåkom, francuskom iitalijanskom imenu, veã o engleskim imenima stranog porekla, uovom sluåaju nemaåkog, francuskog i italijanskog. Štaviše, izvor-ni izgovorni oblik velike veãine ovakvih imena obiåno i nije po-znat, pa izgovorni oblik u engleskom jeziku ostaje kao jedino pri-hvatljivo i neizbeÿno polazište.
31
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
KAKO PISATI ENGLESKA IMENA
Engleska imena mogu se u našem jeziku pisati na dva uobi-åajena naåina: prilagoðeno i izvorno.
PRILAGOÐENO PISANJE (TRANSKRIPCIJA). Primenjujeraspoloÿive ãiriliåke i latiniåke skupove slova. Prednost ovog na-åina pisanja je u postojanju pribliÿne indikacije izgovora, izuzevduÿine samoglasnika i mesta naglaska. Nedostatak predstavlja go-tovo potpun gubitak veze s izvornim oblikom, što moÿe znatnooteÿati kasnije sluÿenje tim imenom van našeg jezika.
Prilagoðeno pisan oblik izveden je iz adaptiranog izgovora,pri åemu se moraju uzeti u obzir sledeãi zahtevi:
• izmeðu slova i-a, i-e, i-u unosi se slovo j, shodno pravili-ma našeg pravopisa. Na primer: William — Vilijam, Collier —Kolijer, Julius — Dÿulijus;
• ozvuåavanje i obezvuåavanje suglasnika, iako moÿe posto-jati u izgovoru, ne prikazuje se. Na primer: Ashby — Ešbi, Updi-ke — Apdajk (ozvuåavanje), te Redford — Redford, Carrington— Karington (obezvuåavanje);
• nizove glasova /n-j/ i /l-j/, za razliku od /nj/ i /lj/, u ãirilicibi trebalo prikazivati slovima nj i lj, jer su bliÿi stvarnom sta-nju. Na primer: Bunyan — Banjan, Malyon — Maljon. Izuzetakpredstavlja od ranije ukorenjeni glas /nj/ na poåetku imena, kao uNewman — Wuman.
Dve grupe prezimena zahtevaju i dodatna objašnjenja:• prezimena s elementima Fitz- i Mc-/Mac- trebalo bi pisati
bez razmaka i dvojnog velikog slova, iako moÿda postoje u iz-vornom obliku, jer je to uvek jedna celina. Na primer: Fitzgerald,FitzGerald — Ficdÿerald, McGregor, MacGregor, Macgregor —Makgregor;
• prezimena s elementima de, du, le, la, van, i sliånim — naprimer, De Bakey, Du Maurier, Le Carré, La Guardia, Van Buren— trebalo bi pisati malim poåetnim slovom kad im prethodi ime,a velikim kad se upotrebljava samo prezime. Tako: De Bakey —De Bejki prema Michael De Bakey — Majkl de Bejki.
32
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
IZVORNO PISANJE. Primenjuje raspoloÿivi latiniåki skupslova, proširen opštim latiniåkim slovima qQ, wW, xX, yY i, popotrebi, dijakritiåkim znacima. Prednost ovog naåina pisanja je uidentifikaciji izvornog i jedinog pravog pravopisnog oblika ime-na, koji se susreãe u raznovrsnim direktnim kontaktima, kakopreko samog engleskog tako i preko veãine drugih stranih jezika.Nedostatak predstavlja odsustvo bilo kakve pouzdane indikacijeizgovora, što moÿe uzrokovati nagaðanja i proizvoljna tumaåenja.
Izvorno pisan oblik istovetan je s engleskim, pri åemu semora obratiti paÿnja na to da se sva slova i njihove kombinacije,strani našem slovnom sistemu, verno prenesu. Pogrešno je, naprimer, Samanta um. Samantha, Sax um. Sachs, Tissaud um.Tussaud. Posebno treba voditi raåuna o prenošenju:
• åetiri slova kojih nema u našem jeziku — qQ, wW, xX iyY: Quinn, William, Dixon, Mary;
• udvojenih samoglasniåkih i suglasniåkih slova: Rooney,
Cleese, Plummer, Harry.Pored ovoga, u pisanju prisvojnih i padeÿnih nastavaka koji
se mogu javljati s imenom, trebalo bi izbegavati:• razdvajanje osnove i nastavka crticom: Johnson-ov um.
Johnsonov i Johnson-a um. Johnsona;• prethodno odbacivanje slova -e iz osnove: Eugenov um.
Eugeneov i Eugena um. Eugenea;• ispuštanje slova -j- izmeðu osnove i nastavka kada se
ime završava na /i/ ili /I/: Henryev um. Henryjev i Henrya um.Henryja.
O PRILAGOÐENOM I IZVORNOM PISANJU. Na osnovupreporuka iznetih u taåki 101 Pravopisa srpskoga jezika (1993), aranije u taåki 166 Pravopisa srpskohrvatskoga knjiÿevnog jezika
(1960), koje se u praksi svakodnevno i potvrðuju, oba naåina pi-sanja stranih imena podjednako i ravnopravno se mogu primenji-vati. Pri tome, bilo bi nuÿno odabrati jedan naåin kao osnovni(glavni), koji bi se dosledno primenjivao u åitavom tekstu, dok bise drugi negovao kao dopunski (pomoãni), odnosno kao kompo-nenta pasivnog znanja. Da bi se to i postiglo, trebalo bi, poåev od
33
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
prvih susreta sa stranim imenima u osnovnoj školi pa nadalje, utekstovima trajnog karaktera — enciklopedijski priruånici, udÿbe-nici, struåna i popularna literatura, pa i umetniåka knjiÿevnost —na kraju samog teksta davati registar imena iz kojeg bi se, na jed-nom mestu, mogao saznati, u zavisnosti od izabranog postupka,izgovor i/ili izvorni pravopisni oblik. Åitaocu bi se time uåiniladvostruka usluga: prvo, kad polazi od izvornog pravopisnog obli-ka, bio bi pošteðen odgonetanja izgovora, a kad mu je izgovori/ili prilagoðeni pravopisni oblik poznat, odmah bi dobio i izvor-ni. Drugo, ovakav pristup bi mu olakšao sluÿenje tim imenom i unekom stranom jeziku, prema njegovim interesovanjima i potre-bama, u literaturi, kao i neposrednoj komunikaciji — pisanoj iusmenoj. Vrednost ovakvog registra došla bi do naroåitog izraÿa-ja u opštim enciklopedijskim priruånicima s prilagoðenim pisa-njem. Korisnika koji polazi od imena, najverovatnije u izvornompravopisnom obliku, registar bi direktno uputio na pravu odredni-cu, åime bi se izbegla nepotrebna lutanja i nagaðanja. Predloÿenimetod je u celini pregledniji i praktiåniji od onog iznetog u obaPravopisa, po kome bi se komplementarni podatak davao na me-stu prvog navoðenja, u zagradi. Ovo se uspešno moÿe ostvaritijedino u tekstovima kraãeg obima — dnevna i periodiåna štampa,i struåna periodika — jer u duÿim tekstovima åitalac veã nakonnekoliko strana gubi iz vida mesto prvog navoðenja.
* * *
LITERATURA
Evans, J. R. (1985). Spelling Made Easy. Macmillan Publishers Ltd.,London and Basingstoke.
Filipoviã, R. (1986). Teorija jezika u kontaktu. Uvod u lingvistiku jeziå-nih dodira. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Školskaknjiga, Zagreb.
Iviã, P. i dr. (1989). Prilozi Pravopisu. Matica srpska, Novi Sad.Iviã, P. i dr. (1991). Jeziåki priruånik. Radio-televizija Beograd, Beograd.Jones, D. (1997). English Pronouncing Dictionary. 15th Edition. Edited
by P. Roach & J. Hartman. Cambridge University Press, Cam-bridge.
34
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Klajn, I. (1994). Pisci i pismenjaci. Matica srpska, Novi Sad.Klajn, I. (1997). Reånik jeziåkih nedoumica. Åetvrto, preraðeno i dopu-
njeno izdanje. Åigoja štampa, Beograd.Pešikan, M. i dr. (1993). Pravopis srpskoga jezika. Matica srpska, Novi
Sad.Pointon, G. E. (1990). BBC Pronouncing Dictionary of British Names.
2nd Edition. Oxford University Press, Oxford, New York.Pravopis srpskohrvatskoga knjiÿevnog jezika sa pravopisnim reånikom.
(1960). Matica srpska, Novi Sad; Matica hrvatska, Zagreb.Prãiã, T. (1995). „Adaptacija engleskih imena u našoj svakodnevnoj
praksi". Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad,38/2: 169—81.
Prãiã, T. (1996). „Strana imena kod nas? Åitam kako znam, pišem kakosu me nauåili!". Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu,Novi Sad, 24: 71—5.
Prãiã, T. (1997). „Oprostite, da li sam to ja? Pipularna analegija u tran-skrupciji imena iz angleskog jozika". Jezik danas, Novi Sad, 1:18—21.
Riðanoviã, M. (1979). „Adaptacija i transkripcija imena iz engleskog je-zika". Radovi VI. Pravopisne teme III. (Transkripcija i adaptacijastranih imena). Institut za jezik i knjiÿevnost u Sarajevu, Odjeljenjeza jezik, Sarajevo: 199—218.
Wells, J. C. (1990). Longman Pronunciation Dictionary. Longman, Har-low.
35
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
VODIÅ KROZ REÅNIK
SASTAV I OBIM. Obuhvaãeno je preko 6700 odrednica —engleskih prezimena, imena, skraãenih imena i imena odmila, bezobzira da li postoje u našem jeziku ili (još) ne. Prilikom odabira,naroåita paÿnja bila je posveãena aktuelnim imenima koja su kodnas dobila nekoliko paralelnih nasumiånih varijacija. Uz to, poredfrekventnih i poznatih, takoðe su ukljuåena manje frekventna ipoznata prezimena i imena brojnih liånosti iz oblasti kulture, nau-ke, knjiÿevnosti, likovne, muziåke i filmske umetnosti, politike,novinarstva, sporta, zabave…
ÅETIRI VRSTE PODATAKA. Da bi se omoguãila dostup-nost što širem krugu korisnika, bez obzira na to da li u svojojpraksi primenjuju prilagoðeno ili izvorno pisanje stranih imena,te da bi se onemoguãile proizvoljnosti i sluåajnosti u celokupnompostupku, u okviru svake odrednice daju se tri, odnosno åetiri,podatka:
(1) izvorni pravopisni oblik, prikazan ;(2) preporuåeni adaptirani izgovor, prikazan unutar kosih
zagrada;(3) prilagoðeni pravopisni oblik (transkripcija), prikazan kur-
zivno;(4) napomene o upotrebi datog imena, odvojene dugom cr-
tom, koje sadrÿe pojedine odrednice.
ORGANIZACIJA PODATAKA. Pronalaÿenje ÿeljenih poda-taka vrlo je jednostavno, jer se, bez ikakvih skraãivanja, svi uvek
36
tamnocrveno
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
navode u okviru jedne odrednice, na jednom mestu. Upuãivanju sjedne odrednice na drugu, koje se oznaåava skraãenicom UP. (tj.uporediti), pribegava se radi njihovog poreðenja. Sledeãi ilustra-tivni primer pokazuje organizaciju jedne odrednice:
Goodman /gudman/ Gudman — BOLJE NEGO Gudmen.
Radi što uspešnijeg i potpunijeg iskorišãenja pruÿenih poda-taka, neophodna su i objašnjenja njihove prezentacije.
(1) IZVORNI PRAVOPISNI OBLIK. Navodi se na prvommestu, kao osnovni nosilac identiteta datog imena i oblik na kojise obiåno prvo nailazi. U okviru jedne odrednice moÿe se javitinekoliko izvornih pravopisnih oblika, po strogom alfabetskom re-dosledu, i to:
• odvojenih zarezom, kada više pravopisnih oblika u engle-skom ima isti izgovor, kao u
Courtenay, Courteney, Courtney … ,
s izuzetkom sluåajeva krupnijih pravopisnih razlika izmeðu obli-ka, kada se svaki navodi na posebnom mestu, kao u
Miles …— — —Myles … ;
• odvojenih taåkom i zarezom, kada se ÿensko ime s vari-jantama na -a i -e, uprkos razliåitom izgovoru u engleskom, kodnas adaptira na isti naåin, kao u
Daniela, Daniella; Danielle … .
(2) PREPORUÅENI ADAPTIRANI IZGOVOR. Prikazan unu-tar kosih zagrada, zajedniåki je i prilagoðenom i izvornom pisa-nju. Kao centralni i primarni podatak, neophodan je zbog toga što
37
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
nijedan od pomenuta dva naåina pisanja ne moÿe uvek pouzdanoposluÿiti za utvrðivanje izgovora.
ZNAÅENJE SIMBOLA. Svi ovde upotrebljeni simboli ima-ju svoje uobiåajene vrednosti, uz sledeãe specifiånosti, bitne zapredstavljanje preciznog izgovora:
• malo slovo predstavlja kratak samoglasnik;• veliko slovo predstavlja dug samoglasnik;• podvuåeno samoglasniåko slovo predstavlja naglašen sa-
moglasnik / slog.U sledeãem ilustrativnom primeru /I/ se izgovara kao dug i
naglašen samoglasnik, a /a/ kao kratak i nenaglašen samoglasnik:
… /frIdman/ … .
Nadalje,• crtica izmeðu znakova /n-j/ i /l-j/ predstavlja odvojen izgo-
vor, za razliku od /nj/ i /lj/, kao u
… /ban-jan/ … ;
• uskliånik oznaåava oblik koji odstupa od predloÿenog mo-dela, ali je, buduãi ukorenjen od ranije, prihvaãen u praksi (na ta-kve oblike otpada oko šest procenata celokupnog broja odredni-ca), kao u
… /!endÿi/ … .
(3) PRILAGOÐENI PRAVOPISNI OBLIK (TRANSKRIP-CIJA). Izveden je, naravno, iz izgovornoga. Podjednako je pri-menljiv i u ãirilici i u latinici, pri åemu u ãirilici treba iskoristitimoguãnost da se prikaÿe razlika izmeðu pomenutih izgovornihparova /n-j/ i /l-j/ prema /nj/ i /lj/.
(4) NAPOMENA. Daje se uz neke odrednice i moÿe sadrÿa-vati:
38
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
• alternativni izgovor/pisanje imena (oznaåen sa ILI) — usluåajevima kada je to opravdano postojeãom razlikom u engle-skom jeziku kao celini, ili samo u okviru britanskog odnosnoameriåkog izgovora;
• izgovorni/pravopisni oblik koji se obiåno vezuje za odre-ðenu liånost — bilo da je reå o alternativama (kada izvorni pra-vopisni oblik imena i prezimena konkretne liånosti sledi odgova-rajuãi oblik, iza dvotaåke), bilo da se razlikuje od predloÿenogoblika (oznaåen sa ALI);
• preporuku koje bi adaptirane izgovorne i/ili pravopisne ob-like, izmeðu njih nekoliko, trebalo upotrebljavati opreznije (ozna-åeni sa BOLJE NEGO), ili u potpunosti izbegavati (oznaåeni saNE). Na taj naåin, doprinosi se svesnom odbacivanju mnoštvanasumiånih i åesto neprihvatljivih varijacija jednog istog imena,pri åemu se razlikuju odstupanja koja se tiåu samo izgovora, naj-više u pogledu duÿine samoglasnika i/ili mesta naglaska (prikaza-na kao i adaptirani izgovor), od onih koja obuhvataju i izgovor ipisanje (prikazana obiånim slovima, kao prilagoðeni pravopisnioblik). Inaåe, svi oblici åiju bi upotrebu trebalo u potpunosti iz-begavati, i koji su zato oznaåeni sa NE, objedinjeni su u Indeksu— treãem delu ovog priruånika;
• naznaku BLIŸE IZVORNOM IZGOVORU BILO BI iliBLIŸE SISTEMU BILO BI, u onim sluåajevima kada se manjakorekcija ukorenjenih oblika, u pogledu samo izgovora ili i izgo-vora i pisanja (uz odgovarajuãe prikazivanje), åini izvodljivom istoga se smatra preporuåljivom.
39
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
REÅNIK
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
a
Aaron /!Aron/ AronAarons /!Arons/ AronsAbbey, Abbie /abi/ Abi —
BOLJE NEGO EbiAbbot, Abbott /abot/ Abot —
BOLJE NEGO EbotAbdul /abdul/ AbdulAbe /ejb/ EjbAbel /ejbel/ EjbelAbercrombie, Abercromby
/aberkrombi/ Aberkrombi —ILI /aberkrambi/ Aberkrambi
Aberdare /aberdEr/ AberderAbigail /abigejl/ Abigejl —
BOLJE NEGO EbigejlAbraham /!abraham/ Abraham —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIEjbraham
Abrahams /!abrahams/ Abrahams
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIEjbrahams
Abrahamson /!abrahamson/Abrahamson — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Ejbrahamson
Abram /!abram/ Abram —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Ejbram
Abrams /!abrams/ Abrams —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Ejbrams
Abramson /!abramson/ Abramson
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIEjbramson
Acheson /aåeson/ Aåeson —NE Aåison, što je i drugo ime:UP. Atchison
Acker /aker/ Aker — BOLJENEGO Eker
Ackerman /akerman/ Akerman —BOLJE NEGO Ekermen
Ackers /akers/ Akers — BOLJENEGO Ekers
43
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Ackland /akland/ Akland —BOLJE NEGO Eklend
Ackroyd /akrojd/ Akrojd —BOLJE NEGO Ekrojd
Acton /akton/ Akton — BOLJENEGO Ekton
Ada /ejda/ Ejda — NE AdaAdair /adEr/ AderAdam /adam/ AdamAdams /adams/ AdamsAdamson /adamson/ AdamsonAddams /adams/ AdamsAddington /adington/ Adington
— NE Edington, što je i drugoime: UP. Eddington,UP. Edington
Addinsell /adinsel/ AdinselAddison /adison/ Adison —
NE Edison, što je i drugo ime:UP. Edison
Aden /ejden/ Ejden — NE Eden;NE Aden
Adie /ejdi/ EjdiAdlai /adlej/ Adlej — ILI /adlAj/
AdlajAdler /adler/ AdlerAdrian /!adrian/ Adrijan —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Ejdrijan;NE Edrijen; NE Edrien; NEAdrian
Adrienne /!adrien/ Adrijen —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Ejdrijen;NE Edrijen; NE Edrien; NEAdrien
Aernout /ajernaut/ AjernautAgar /ejgar/ EjgarAgassi /agasi/ AgasiAgate /agat/ AgatAgatha /agata/ Agata — BOLJE
NEGO /agata/Agee /ejdÿI/ Ejdÿi
Aggie /agi/ Agi — BOLJENEGO Egi
Agnes /agnes/ Agnes — BOLJENEGO Egnes
Agnew /!egnjU/ EgnjuAgutter /agater/ Agater — NE
AguterAhern, Aherne /ahern/ AhernAhlberg /Alberg/ AlbergAidan /ejdan/ Ejdan — BOLJE
NEGO Ejden; NE AjdanAiello /ajelo/ Ajelo — NE AieloAiken /ejken/ Ejken — NE
AjkenAikman /ejkman/ Ejkman —
BOLJE NEGO Ejkmen; NEAjkman
Aileen /ejlIn/ Ejlin — ILI /ajlIn/Ajlin
Ainge /ejndÿ/ EjndÿAitchison /ejåison/ EjåisonAitken /ejtken/ EjtkenAkerman /akerman/ Akerman —
BOLJE NEGO EkermenAkers /akers/ Akers — BOLJE
NEGO EkersAkroyd /akrojd/ Akrojd —
BOLJE NEGO EkrojdAl /al/ AlAlan /alan/ Alan — NE Alen,
što je i drugo ime: UP. AllenAlanis /alAnis/ AlanisAlasdair, Alastair /alaster/
Alaster — NE Alister, što jei drugo ime: UP. Alisdair,UP. Alistair, UP. Allister
Albee /OlbI/ Olbi — ILI /albI/Albi
Albert /albert/ AlbertAlbertina; Albertine /albertIna/
AlbertinaAlbright /Olbrajt/ Olbrajt — NE
Albrajt
Ackland Albright
44
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Alcock /alkok/ Alkok — ILI/Olkok/ Olkok
Alcott /Olkot/ Olkot — ILI/alkot/ Alkot
Alda /Olda/ Olda — NE AldaAlderman /Olderman/ Olderman
— BOLJE NEGO Oldermen;NE Alderman
Aldington /Oldington/ Oldington— NE Aldington
Aldiss /Oldis/ Oldis — NE AldisAldous /Oldus/ Oldus — NE
OldosAldrich /Oldriå/ Oldriå — NE
AldriåAldridge /Oldridÿ/ Oldridÿ —
NE AldridÿAldrin /Oldrin/ Oldrin — NE
AldrinAlec /alek/ AlekAlex /aleks/ AleksAlexander /!aleksander/
Aleksander — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Alegzander; NEAleksandar
Alexandra /!aleksandra/Aleksandra — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Alegzandra
Alexis /aleksis/ Aleksis —BOLJE NEGO /aleksis/
Alf /alf/ AlfAlfie /alfi/ AlfiAlfonse /alfons/ AlfonsAlford /Olford/ Olford — ILI
/alford/ AlfordAlfred /alfred/ AlfredAlgeo /aldÿeo/ Aldÿeo
Algernon /aldÿernon/ AldÿernonAli /ali/ Ali — NE Eli, što je i
drugo ime: UP. Eli, UP. Ellie;ALI Muhammad Ali je /AlI/Ali
Alice /alis/ Alis — BOLJENEGO Alisa; NE Elis, što je idrugo ime: UP. Ellis
Alicia /alisia/ Alisija — ILI/ališa/ Ališa; NE Alisia; NEAlicija; NE Alicia
Alisdair /alister/ Alister —BOLJE NEGO Elister
Alison /alison/ Alison — NEElison, što je i drugo ime: UP.Ellison
Alistair, Alister /alister/ Alister
— BOLJE NEGO ElisterAllan /alan/ Alan — NE Alen,
što je i drugo ime: UP. AllenAllardyce /alardajs/ AlardajsAllason /alason/ AlasonAllbeury /Olbjuri/ OlbjuriAllbright /Olbrajt/ Olbrajt — NE
AlbrajtAllcock /alkok/ Alkok — ILI
/Olkok/ OlkokAllen /alen/ AlenAllenby /alenbi/ AlenbiAllerton /alerton/ AlertonAlley /ali/ Ali — NE Eli, što je i
drugo ime: UP. Eli, UP. EllieAllingham /alingam/ Alingam —
BOLJE NEGO AlingemAlliott /aliot/ Aliot — NE Eliot,
što je i drugo ime: UP. Eliot,UP. Elliot, UP. Elyot
Alcock Alliott
45
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Allison /alison/ Alison — NEElison, što je i drugo ime:UP. Ellison
Allister /alister/ Alister —BOLJE NEGO Elister
Allman /Olman/ Olman —BOLJE NEGO Olmen
Allsop, Allsopp /Olsop/ OlsopAllston /Olston/ Olston — NE
AlstonAllworthy /Olvordi/ Olvordi —
NE Olvorti; NE AlvortiAlly /ali/ Ali — NE Eli, što je i
drugo ime: UP. Eli, UP. EllieAllyson /alison/ Alison — NE
Elison, što je i drugo ime:UP. Ellison
Almond /almond/ AlmondAloysius /alOišus/ AloišusAlport /Olport/ Olport — NE
AlportAlston /Olston/ Olston — NE
AlstonAltman /!altman/ Altman —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Oltman
Alun /alin/ Alin — NE Alan, štoje i drugo ime: UP. Alan, UP.Allan; NE Alen, što je i drugoime: UP. Allen; NE Alun
Alva /alva/ AlvaAlvin /alvin/ AlvinAlwin, Alwyn /alvin/ AlvinAmanda /amanda/ Amanda —
BOLJE NEGO /amanda/Amanpour /amanpUr/ AmanpurAmber /amber/ Amber — BOLJE
NEGO EmberAmbler /ambler/ Ambler —
BOLJE NEGO EmblerAmbrose /ambrOz/ Ambroz —
NE Embrouz; ALI AmbroseBierce je /!embrouz/ Embrouz
Ameche /amIåi/ Amiåi — NEAmeåe
Amelia /!amElia/ Amelija —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Amilija;NE Amelia
Amery /ejmeri/ EjmeriAmes /ejms/ Ejms — NE EjmzAmherst /amerst/ Amerst — ILI
/amherst/ AmherstAmies /ejmiz/ EjmizAmis, Amiss /ejmis/ Ejmis —
NE EmisAmory /ejmori/ EjmoriAmos /ejmos/ Ejmos — NE
AmosAmy /ejmi/ Ejmi — NE Emi, što
je i drugo ime: UP. EmmieAnastasia /!anastAzia/ Anastazija
— NE AnastaziaAncram /ankram/ AnkramAnders /anders/ Anders — NE
Enders, što je i drugo ime:UP. Enders
Anderson /anderson/ Anderson —BOLJE NEGO Enderson
Andie /!endi/ EndiAndre, André /!andrE/ AndreAndrea /!andrea/ Andrea — NE
AndrejaAndrew /!endrU/ Endru — NE
Endrju; NE EndrijuAndrewes, Andrews /!endrUz/
Endruz — NE Endrjuz; NEEndrus; NE Endrjus; NEEndrijuz; NE Endrijus
Andy /!endi/ EndiAneurin /anajrin/ Anajrin — NE
AnojrinAngel /ejndÿel/ Ejndÿel — NE
EndÿelAngela /andÿela/ Andÿela —
BOLJE NEGO Endÿela;NE Anðela; NE Ejndÿela
Allison Angela
46
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Angelica /andÿelika/ Andÿelika —NE Anðelika
Angell /ejndÿel/ Ejndÿel — NEEndÿel
Angelou /andÿelU/ AndÿeluAngharad /angharad/ AngharadAngie /!endÿi/ EndÿiAnglesey /anglsi/ AnglsiAngus /angus/ Angus — BOLJE
NEGO Engus; NE Angas;NE Engas
Anhalt /anhOlt/ Anholt — NEAnhalt
Aniston /aniston/ Aniston —BOLJE NEGO Eniston
Anita /anIta/ Anita — BOLJENEGO /anita/
Anjelica /andÿelika/ Andÿelika —NE Anðelika
Anka /!enka/ EnkaAnn /!en/ EnAnna /ana/ AnaAnnabel /anabel/ AnabelAnnabella; Annabelle /anabela/
AnabelaAnnabeth /anabet/ AnabetAnne /!en/ EnAnnear /anIr/ AnirAnnesley /ansli/ Ansli — NE
AnesliAnnet, Annett /anet/ AnetAnnette /anet/ AnetAnnie /!eni/ EniAnnis /anis/ AnisAnn-Margret /!en margret/
En-Margret — NE En-MargaretAnscombe /anskom/ Anskom —
NE AnskombAnson /anson/ Anson
Anspach /anspak/ Anspak — NEAnspah
Anthea /!antea/ Antea — NEAnteja
Antheil /antajl/ AntajlAnthony /!entoni/ EntoniAnton /anton/ AntonAntonia /antOnia/ Antonija —
BOLJE NEGO /antOnia/;NE Antonia
Antony /!entoni/ EntoniAphra /afra/ AfraApple /!epl/ Epl — NE EjplAppleby /!eplbi/ EplbiApplegate /!eplgejt/ EplgejtAppleton /!eplton/ EpltonAppleyard /!epl-jard/ EpljardApril /ejpril/ Ejpril — NE Epril;
NE AprilApted /apted/ Apted — BOLJE
NEGO Aptid; BOLJE NEGOEptid
Arabella /arabela/ ArabelaArbour /arbor/ Arbor — NE
ArburArbuthnot, Arbuthnott /arbatnot/
ArbatnotArcher /aråer/ AråerArchibald /!aråibald/ Aråibald —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Aråibold
Archie, Archy /aråi/ AråiArden /arden/ ArdenArendt /Arent/ ArentAretha /!areta/ Areta — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Arita
Argyle, Argyll /argAjl/ ArgajlArkin /arkin/ Arkin
Angelica Arkin
47
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Arkwright /arkrajt/ Arkrajt —NE Arkvrajt
Arlen /arlen/ ArlenArlene /arlIn/ ArlinArlington /arlington/ ArlingtonArliss /arlis/ ArlisArlo /arlO/ ArloArlott /arlot/ ArlotArmand /armand/ Armand — NE
ArmanArmatrading /armatrejding/
ArmatrejdingArmey /armi/ ArmiArmitage /armitidÿ/ Armitidÿ —
NE Armitejdÿ; NE ArmitaÿArmour /armor/ Armor — NE
ArmurArmstrong /armstrong/ Armstrong
— NE AmstrongArne /arn/ ArnArnett /arnet/ ArnetArnold /arnold/ ArnoldArnott /arnot/ ArnotAronoff /arOnof/ AronofArquette /arket/ Arket — NE
ArketiArrow /arou/ Arou — BOLJE
NEGO ErouArrowsmith /arousmit/ Arousmit
— BOLJE NEGO ErousmitArroyo /arojo/ ArojoArsenio /arsenio/ ArsenioArt /art/ ArtArtemus /artemus/ ArtemusArthur /artur/ ArturArtie /arti/ ArtAsa /ejsa/ Ejsa — ILI /ejza/ EjzaAscham /askam/ AskamAsh /!eš/ EšAshbee /!ešbi/ EšbiAshbery /!ešberi/ EšberiAshburton /ašberton/ Ašberton —
BOLJE NEGO Ešberton; NEAšbarton; NE Ešbarton
Ashby /!ešbi/ EšbiAshcroft /!eškroft/ EškroftAshdown /!ešdaun/ EšdaunAshe /!eš/ EšAsher /ašer/ Ašer — BOLJE
NEGO EšerAshford /ašford/ Ašford —
BOLJE NEGO EšfordAshleigh, Ashley, Ashlie /!ešli/
EšliAshman /!ešman/ Ešman —
BOLJE NEGO EšmenAshmole /!ešmOl/ EšmolAshton /!ešton/ EštonAsimov /!asimov/ Asimov —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Azimof
Askey /aski/ AskiAsner /azner/ AznerAspel, Aspell /aspel/ Aspel —
BOLJE NEGO EspelAspin /aspin/ Aspin — NE
AspenAsquith /askvit/ Askvit —
BOLJE NEGO Eskvit; NEEskvajt
Assante /asante/ AsanteAstaire /astEr/ Aster — BOLJE
NEGO /aster/Astin /astin/ AstinAstley /astli/ AstliAston /aston/ AstonAstor /astor/ AstorAtcheson /aåeson/ Aåeson — NE
Aåison, što je i drugo ime:UP. Atchison
Atchison /aåison/ AåisonAtherton /aterton/ Aterton —
BOLJE NEGO EtertonAtkin /atkin/ Atkin — BOLJE
NEGO EtkinAtkins /atkins/ Atkins — BOLJE
NEGO Etkins
Arkwright Atkins
48
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Atkinson /atkinson/ Atkinson —BOLJE NEGO Etkinson
Attenborough /atenboro/Atenboro — BOLJE NEGOEtenboro
Attlee, Attley /atli/ Atli —BOLJE NEGO Etli
Atwater /atvOter/ Atvoter —BOLJE NEGO Etvoter
Atwell /atvel/ Atvel — BOLJENEGO Etvel
Atwood /atvud/ Atvud — BOLJENEGO Etvud
Auberon /Oberon/ OberonAubrey /Obri/ ObriAuchincloss /Okinklos/ OkinklosAuckland /Okland/ Okland —
BOLJE NEGO OklendAuden /Oden/ Oden — NE OdnAudrey /Odri/ OdriAudubon /Odubon/ Odubon —
NE OdibonAugusta /Ogasta/ Ogasta — NE
AugustaAugustin, Augustine /Ogastin/
Ogastin — NE AugustinAugustus /Ogastus/ Ogastus —
NE Ogastas; NE AugustusAusten /osten/ Osten — NE
Ostin, što je i drugo ime:UP. Austin; ALI Jane Austenje /!ostin/ Ostin
Austin /ostin/ Ostin — NEAustin
Autry /Otri/ OtriAuty /Oti/ OtiAva /Ava/ AvaAvalon /avalon/ Avalon
Avary /ejvari/ Ejvari — NEEveri, što je i drugo ime:UP. Every
Avebury /ejvberi/ EjvberiAvedon /avedon/ AvedonAverell /ejverel/ Ejverel — NE
Everel; NE AverelAveril, Averill /averil/ Averil —
BOLJE NEGO EverilAvery /ejveri/ Ejveri — NE
Everi, što je i drugo ime:UP. Every
Avildsen /avildsen/ AvildsenAvnet /avnet/ AvnetAwlinson /Olinson/ OlinsonAxelrod /akselrod/ Akselrod —
BOLJE NEGO EkselrodAxl /aksl/ Aksl — BOLJE
NEGO EkslAxworthy /aksvordi/ Aksvordi —
NE AksvortiAyckbourn /ejkborn/ Ejkborn —
NE EjkburnAyer /Er/ Er — NE Ejer;
NE AjerAyers /Ers/ Ers — NE Ejers;
NE AjersAykroyd /ejkrojd/ Ejkrojd —
ALI Dan Aykroyd je /akrojd/Akrojd; BOLJE NEGO Ekrojd
Aylmer /ejlmer/ EjlmerAylwin /ejlvin/ EjlvinAyn /Ajn/ Ajn — NE EjnAyre /Er/ Er — NE AjrAyres /Ers/ Ers — NE AjresAyrton /erton/ Erton — NE
AjrtonAyto /ejtO/ EjtoAyton, Aytoun /ejton/ EjtonAzinger /ejzinger/ Ejzinger
Atkinson Azinger
49
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
b
Babbage /!bebidÿ/ BebidÿBabbitt /!bebit/ BebitBabcock /!bebkok/ BebkokBabington /!bebington/ BebingtonBabs /!bebs/ BebsBacall /bakOl/ Bakol — BOLJE
NEGO BekolBach /!bAh/ Bah — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Bak
Bacharach /bakarak/ BakarakBachelor /baåelor/ Baåelor —
BOLJE NEGO BeåelorBacon /bejkon/ Bejkon — NE
Bejkn; NE BekonBadel /badel/ BadelBaden /bejden/ BejdenBaden-Powell /bejden pouel/
Bejden-PouelBadham /badam/ Badam —
BOLJE NEGO Bedem; NEBadhem; NE Bedhem
Baez /baez/ BaezBagehot /badÿot/ Badÿot —
BOLJE NEGO BedÿotBagnold /bagnOld/ Bagnold —
BOLJE NEGO BegnoldBagot /bagot/ Bagot — BOLJE
NEGO Begot
Bahns /bAns/ BansBaigelman /bejgelman/ Bejgelman
— BOLJE NEGO Bejgelmen;NE Bajgelman
Bailey, Baillie, Bailly, Baily/bejli/ Bejli
Bainbridge /bejnbridÿ/ Bejnbridÿ— NE Bajnbridÿ
Baines /bejns/ Bejns — NEBejnz
Baird /berd/ BerdBairn /bern/ BernBairstow /berstou/ BerstouBaker /bejker/ Bejker — NE
Beker, što je i drugo ime:UP. Becker
Bakewell /bejkvel/ BejkvelBalcon /bOlkon/ BolkonBaldwin /bOldvin/ Boldvin —
NE BaldvinBalfour /balfor/ Balfor — NE
BalfurBall /bOl/ BolBallantine, Ballantyne /balantajn/
Balantajn — BOLJE NEGOBelantajn; BOLJE NEGOBelentajn
Ballard /balard/ Balard
50
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Balsam /!balsam/ Balsam —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Bolsam;NE Balzam
Baltimore /bOltimor/ Boltimor —NE Baltimor
Bamford /bamford/ BamfordBancroft /!benkroft/ BenkroftBanfield /banfIld/ Banfild —
BOLJE NEGO BenfildBanham /banam/ Banam —
BOLJE NEGO Benem; NEBanhem; NE Benhem
Banister /banister/ Banister —BOLJE NEGO Benister
Bankes /!benks/ BenksBankhead /!benkhed/ BenkhedBanks /!benks/ BenksBannerman /banerman/
Banerman — BOLJE NEGOBenermen
Bannister /banister/ Banister —BOLJE NEGO Benister
Banting /banting/ Banting —BOLJE NEGO Benting
Banville /banvil/ Banvil —BOLJE NEGO Benvil
Barbara /barbara/ BarbaraBarber /barber/ BarberBarbera /barbEra/ BarberaBarbet /barbet/ BarbetBarbirolli /barbiroli/ BarbiroliBarbour /barbor/ Barbor — NE
BarburBarbra /barbra/ Barbra — NE
Barbara, što je i drugo ime:UP. Barbara
Barclay /barkli/ Barkli — NEBerkli, što je i drugo ime:UP. Berkeley, UP. Berkley
Bardeen /bardIn/ BardinBarham /baram/ Baram — NE
BarhemBaring /bering/ BeringBarker /barker/ BarkerBarkin /barkin/ BarkinBarkley /barkli/ Barkli — NE
Berkli, što je i drugo ime:UP. Berkeley, UP. Berkley;NE Barklej
Barley /barli/ Barli — NE BarlejBarlow, Barlowe /barlou/ Barlou
— NE BarlovBarnaby /barnabi/ BarnabiBarnard /barnard/ Barnard —
NE Bernard, što je i drugoime: UP. Bernard; NE Barnar;NE Bernar
Barnes /barns/ Barns — NEBarnz; NE Barnes
Barnet, Barnett /barnet/ BarnetBarney /barni/ BarniBarnhart /barnhart/ BarnhartBarnum /barnum/ Barnum — NE
BarnamBarny /barni/ BarniBaron /baron/ Baron — BOLJE
NEGO BeronBarr /bAr/ BarBarraclough /baraklaf/ BaraklafBarrett /baret/ Baret — BOLJE
NEGO BeretBarrie /bari/ Bari — NE Beri,
što je i drugo ime: UP. BerryBarron /baron/ Baron — BOLJE
NEGO Beron
Balsam Barron
51
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Barry /bari/ Bari — NE Beri,što je i drugo ime: UP. Berry
Barrymore /barimor/ Barimor —BOLJE NEGO Berimor; NEBarimur; NE Berimur
Barstow /barstou/ BarstouBart /bart/ BartBarth /bart/ BartBarthelme /bartelmi/ Bartelmi —
BOLJE NEGO /bartelmi/Bartholomew /bartolomjU/
BartolomjuBartlet, Bartlett /bartlet/ BartletBarton /barton/ BartonBartram /bartram/ BartramBaruch /baruk/ BarukBashevis /baševis/ BaševisBasie /bejsi/ Bejsi — NE BejziBasil /bazil/ Bazil — ILI /bejzil/
Bejzil, po ameriåkom izgovoru;BOLJE NEGO Bezil
Basinger /bejsinger/ Bejsinger:Kim Basinger — ILI/basindÿer/ Basindÿer; BOLJENEGO Besindÿer; NEBesinger; NE Bejzindÿer
Bass /bas/ BasBasset, Bassett /baset/ Baset —
BOLJE NEGO BesetBassey /!besi/ Besi — NE Bejsi,
što je i drugo ime: UP. BasieBatcheler, Batcheller /baåeler/
Baåeler — BOLJE NEGOBeåeler
Batchellor, Batchelor /baåelor/Baåelor — BOLJE NEGOBeåelor
Bateman /bejtman/ Bejtman —BOLJE NEGO Bejtmen
Bates /bejts/ BejtsBateson /bejtson/ BejtsonBatten /baten/ Baten — BOLJE
NEGO BetenBattle /!betl/ Betl
Bauer /bauer/ BauerBaugh /bO/ BoBaum /baum/ Baum — ILI
/bOm/ Bom: Frank BaumBauval /bOval/ BovalBawden /bOden/ BodenBaxter /bakster/ Bakster —
BOLJE NEGO BeksterBayley /bejli/ BejliBaylis, Bayliss /bejlis/ BejlisBayly /bejli/ BejliBaz /baz/ BazBazell /bazel/ BazelBeacham /bIåam/ Biåam —
BOLJE NEGO BiåemBeadle /bIdl/ BidlBeal /bIl/ BilBeals /bIls/ BilsBeamon /bImon/ Bimon —
BOLJE NEGO /bimon/Bean /bIn/ BinBeard /bIrd/ Bird — NE Bierd;
NE BerdBeardsley /birdsli/ Birdsli —
BOLJE NEGO Birdzli; NEBierdsli; NE Berdsli
Beatrice /!beatris/ Beatris —BOLJE NEGO Beatrisa
Beatrix /!beatriks/ BeatriksBeattie, Beatty /bIti/ Biti — ILI
/bejti/ BejtiBeau /!bO/ Bo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Bou
Beauchamp /bIåam/ Biåam —BOLJE NEGO Biåem; NEBošan
Beaufort /bOfort/ Bofort — NEBofor
Beaugrande /bOgrande/ Bogrande— NE Bogrand
Beaulieu /bjUli/ Bjuli — NE/bol-jE/
Barry Beaulieu
52
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Beauman /bOman/ Boman —BOLJE NEGO Bomen
Beaumont /bOmont/ Bomont —NE Bomon
Beaver /bIver/ BiverBeaverbrook /bIverbruk/
BiverbrukBeazley /bIzli/ BizliBechet /bešE/ BešeBecker /beker/ BekerBecket, Beckett /beket/ BeketBeckford /bekford/ BekfordBecky /beki/ BekiBeddoes, Beddowes, Beddows
/bedouz/ BedouzBedford /bedford/ BedfordBeecham /bIåam/ Biåam —
BOLJE NEGO BiåemBeecher /bIåer/ Biåer — BOLJE
NEGO /biåer/Beer /bIr/ BirBeerbohm /birbOm/ Birbom —
NE BierbomBeers /bIrs/ BirsBeery /bIri/ BiriBeevor /bIvor/ BivorBegley /begli/ BegliBehan /bIan/ Bijan — BOLJE
NEGO Bijen; NE Bian; NEBien; NE Bin
Behn /ben/ BenBeith /bIt/ Bit — NE BejtBel /bel/ BelBelafonte /belafonte/ BelafonteBelinda /belinda/ Belinda —
BOLJE NEGO /belinda/Bell /bel/ BelBellamy /belami/ Belami — NE
/belamI/
Beller /beler/ BelerBelloc /belok/ BelokBellow /belou/ Belou — NE
BelovBellows /belouz/ Belouz — NE
Belous; NE BelovsBellwood /belvud/ BelvudBelushi /belUši/ BelušiBen /ben/ BenBenchley /benåli/ BenåliBendix /bendiks/ BendiksBenedict /benedikt/ BenediktBenet /benet/ BenetBenét /benE/ BeneBenett /benet/ BenetBening /bening/ BeningBenjamin /bendÿamin/ Bendÿamin
— BOLJE NEGO /bendÿamin/Benn /ben/ BenBennet, Bennett /benet/ BenetBennie, Benny /beni/ BeniBenson /benson/ BensonBentham /bentam/ Bentam —
NE BenthemBentinck /bentink/ BentinkBentine /bentIn/ BentinBentley /bentli/ Bentli — NE
BentlejBenton /benton/ BentonBentsen /bentsen/ BentsenBerenger /berendÿer/ Berendÿer
— BOLJE NEGO BerindÿerBerenice /berenajsi/ BerenajsiBeresford /beresford/ Beresford
— BOLJE NEGO BerisfordBergen /bergen/ BergenBerger /berdÿer/ Berdÿer — ILI
/berger/ Berger, po ameriåkomizgovoru
Beauman Berger
53
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Bergin /bergin/ BerginBerkeley /berkli/ Berkli —
odgovara ameriåkom izgovoru,dok je po britanskom /barkli/Barkli
Berkley /berkli/ BerkliBerkoff /berkof/ BerkofBerlin /berlin/ Berlin — BOLJE
NEGO /berlIn/Berliner /berliner/ BerlinerBerlitz /berlic/ BerlicBernadette /bernadet/ BernadetBernard /bernard/ Bernard —
NE BernarBernardette /bernardet/ BernardetBernardine /bernardIn/ BernardinBernhard /bernhard/ BernhardBernice /bernis/ BernisBernie /berni/ BerniBernsen /bernsen/ BernsenBernstein /bernstajn/ Bernstajn
— ILI /bernstIn/ Bernstin;NE Bernštajn
Berry /beri/ BeriBerryman /beriman/ Beriman —
BOLJE NEGO BerimenBert /bert/ BertBertha /berta/ BertaBertie /berti/ BertiBertinelli /bertineli/ BertineliBertram /bertram/ BertramBertrand /bertrand/ Bertrand —
NE BertranBeryl /beril/ BerilBesant /besant/ BesantBess /bes/ BesBessemer /besemer/ BesemerBessey, Bessie, Bessy /besi/ BesiBet /bet/ BetBeth /bet/ BetBethune /betjUn/ BetjunBetjeman /beåeman/ Beåeman —
BOLJE NEGO Beåemen;NE Betdÿeman; NE Betdÿemen
Betsy /betsi/ BetsiBett /bet/ BetBette /bet/ Bet — ILI /beti/ Beti:
Bette DavisBetterton /beterton/ BetertonBetty /beti/ BetiBevan /bevan/ BevanBeveridge /beveridÿ/ BeveridÿBeverley, Beverly /beverli/
BeverliBevin /bevin/ BevinBewick, Bewicke /bjUik/ BjuikBewley /bjUli/ BjuliBiber /bajber/ BajberBickerstaff, Bickerstaffe
/bikerstAf/ BikerstafBiden /bajden/ BajdenBiddle /bidl/ BidlBiddulph /bidalf/ BidalfBierce /bIrs/ Birs — NE BiersBiffen /bifen/ BifenBigelow /bigelou/ Bigelou — NE
Biglou; NE Biglov; NEBajglou; NE Bajgelou
Biggs /bigs/ Bigs — NE BigzBignell /bignel/ BignelBiles /bAjls/ BajlsBilk /bilk/ BilkBill /bil/ BilBillie /bili/ BiliBillings /bilings/ BilingsBillingsley /bilingsli/ Bilingsli —
BOLJE NEGO BilingzliBillington /bilington/ BilingtonBilly /bili/ BiliBinchy /binåi/ BinåiBinder /bajnder/ BajnderBing /bing/ BingBinge /bindÿ/ BindÿBingham /bingam/ Bingam —
BOLJE NEGO BingemBirch /berå/ Berå — NE BiråBird /berd/ Berd — NE Bird
Bergin Bird
54
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Birkbeck /berkbek/ Berkbek —NE Birkbek
Birkenhead /berkenhed/Berkenhed — NE Birkenhed
Birkin /berkin/ Berkin — NEBirkin
Birley /berli/ Berli — NE Birli;NE Birlej
Birrell /birel/ BirelBirt /bert/ Bert — NE BirtBirtwhistle, Birtwistle /bertvisl/
Bertvisl — NE BirtvistlBishop /bišop/ BišopBisley /bizli/ Bizli — BOLJE
NEGO BisliBisset, Bissett /biset/ Biset — NE
Bise; NE BizeBixby /biksbi/ BiksbiBlack /!blek/ BlekBlackbourn, Blackbourne
/!blekborn/ Blekborn — NEBlekburn
Blackburn /!blekbern/ Blekbern— NE Blekburn
Blacket, Blackett /!bleket/ BleketBlackley /!blekli/ BlekliBlackman /!blekman/ Blekman —
BOLJE NEGO BlekmenBlackmore /!blekmor/ BlekmorBlackmun /!blekmun/ Blekmun
— NE Blekman, što je i drugoime: UP. Blackman
Blackmur /!blekmur/ BlekmurBlackstone /!blekston/ BlekstonBlackwell /!blekvel/ BlekvelBlackwood /!blekvud/ BlekvudBlain, Blaine /blejn/ BlejnBlair /blEr/ BlerBlake /blejk/ Blejk
Blakeley /blejkli/ Blejkli — NEBlekli, što je i drugo ime: UP.Blackley
Blakemore /blejkmor/ BlejkmorBlakey /blejki/ BlejkiBlanc /blank/ Blank — BOLJE
NEGO BlenkBlanch /blAnå/ Blanå — NE
BlanšaBlanchard /blanåard/ Blanåard
— NE BlanšarBlanche /blAnš/ Blanš — BOLJE
NEGO BlanšaBlashford /blašford/ BlašfordBlatty /blati/ BlatiBleasdale /blIzdejl/ BlizdejlBledsoe /bledsO/ BledsoBleeth /blIt/ BlitBlessed /blesed/ Blesed —
BOLJE NEGO BlesidBlethyn /bletin/ BletinBlewitt /blUit/ Bluit — NE
Bluvit; NE BlevitBligh /blAj/ BlajBlight /blajt/ BlajtBlishen /blišen/ BlišenBliss /blis/ BlisBloch /!bloh/ Bloh — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Blok
Blondel, Blondell /blandel/Blandel — ILI /blondel/Blondel
Bloom /blUm/ BlumBloomfield /blUmfIld/ Blumfild
— BOLJE NEGO /blumfild/Blount /blant/ Blant — ILI
/blaunt/ BlauntBlume /blUm/ Blum
Birkbeck Blume
55
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Blundell /blandel/ BlandelBlunkett /blanket/ BlanketBlunt /blant/ BlantBly /blAj/ BlajBlyth /blAj/ Blaj — ILI /blAjd/
BlajdBlythe /blAjd/ Blajd — NE BlajtBlyton /blajton/ BlajtonBo /!bO/ Bo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Bou
Bob /bob/ BobBobbie, Bobby /bobi/ BobiBochco /boåkO/ BoåkoBodley /bodli/ BodliBoeing /bOing/ Boing — BOLJE
NEGO /boing/Boettcher /beåer/ BeåerBogarde /bOgard/ Bogard —
BOLJE NEGO /bogard/; NEBogart, što je i drugo ime: UP.Bogart
Bogart /bOgart/ Bogart —BOLJE NEGO /bogart/
Bogdanovich /bogdAnoviå/Bogdanoviå — NE Bogdanoviã
Bogert /bOgert/ Bogert —BOLJE NEGO /bogert/
Bolan /bOlan/ BolanBoleyn /bolin/ Bolin — ILI
/bulin/ BulinBolger /boldÿer/ BoldÿerBolingbroke /bolingbruk/
BolingbrukBolinger /bolindÿer/ BolindÿerBolitho /bolajtO/ BolajtoBollinger /bolindÿer/ BolindÿerBolt /boult/ Boult — NE BoltBolton /bOlton/ BoltonBonamy /bonami/ Bonami — NE
/bonamI/Bond /bond/ BondBonet /bonE/ Bone
Bonham /bonam/ Bonam — NEBonhem; NE Bonham
Bonington /bonington/ BoningtonBonior /bonior/ BoniorBon Jovi /bon dÿOvi/ Bon Dÿovi
— NE Bon ŸoviBonney, Bonnie /boni/ BoniBono /bOnO/ BonoBonsor /bonsor/ BonsorBonynge /boning/ Boning — NE
BonindÿBooker /buker/ BukerBoole /bUl/ BulBoon, Boone /bUn/ BunBoorda /borda/ BordaBoorman /borman/ Borman —
BOLJE NEGO BormenBoorstin /borstin/ BorstinBooth /bUd/ Bud — ILI /bUt/
ButBoothby /bUdbi/ BudbiBoothe /bUd/ Bud — ILI /bUt/
ButBoothroyd /bUtrojd/ ButrojdBorge /borge/ BorgeBorger /bordÿer/ Bordÿer — NE
BorgerBorgnine /borgnajn/ Borgnajn —
NE Bordÿin; NE BorgninBoris /boris/ Boris — BOLJE
NEGO /bOris/Borman /borman/ Borman —
BOLJE NEGO BormenBorrow /borou/ BorouBosanquet /bOzanket/ BozanketBosco /boskO/ BoskoBosley /bozli/ BozliBostrom /bOstrom/ BostromBostwick /bostvik/ BostvikBoswell /bozvel/ Bozvel —
BOLJE NEGO BosvelBosworth /bozvort/ Bozvort —
BOLJE NEGO BosvortBotham /bOtam/ Botam
Blundell Botham
56
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Botting /boting/ BotingBottom /botom/ BotomBottome /botOm/ BotomBottomley /botomli/ BotomliBottoms /botoms/ BotomsBoucher /bauåer/ Bauåer — NE
Buše, što je i drugo ime: UP.Bouchet
Bouchet /bušE/ BušeBoult /boult/ BoultBoulton /bOlton/ Bolton — NE
BoultonBourn, Bourne /born/ Born —
NE BurnBow /bou/ Bou — NE BouvBowden /bouden/ Bouden — ILI
/bauden/ BaudenBowditch /baudiå/ BaudiåBowdler /baudler/ BaudlerBowe /bou/ Bou — NE BouvBowen /bouen/ Bouen — NE
BovenBower /bauer/ Bauer — NE
BoverBowers /bauers/ Bauers — NE
BoversBowie /boui/ Boui: David Bowie
— ILI /baui/ Baui; NE Bouvi;NE Bovi
Bowker /bauker/ BaukerBowles /bouls/ Bouls — NE
Boulz; NE BolsBowling /bouling/ BoulingBowman /bouman/ Bouman —
BOLJE NEGO BoumenBowness /bounes/ BounesBowra /baura/ Baura — NE
Bovra
Boxleitner /bokslajtner/Bokslajtner
Boyce /bojs/ BojsBoycott /bojkot/ BojkotBoyd /bojd/ BojdBoyden /bojden/ BojdenBoylan /bojlan/ BojlanBoyle /bojl/ BojlBoyne /bojn/ BojnBoyson /bojson/ BojsonBrabant /brabant/ BrabantBrabham /brabam/ Brabam —
NE BrebhemBracco /brako/ BrakoBrad /!bred/ BredBradbury /!bredberi/ BredberiBraddock /bradok/ Bradok —
BOLJE NEGO BredokBraddon /bradon/ Bradon —
BOLJE NEGO BredonBradford /bradford/ Bradford —
BOLJE NEGO BredfordBradlee, Bradley /!bredli/ BredliBradman /!bredman/ Bredman —
BOLJE NEGO BredmenBradshaw /!bredšO/ Bredšo —
NE BredšouBradstreet /!bredstrIt/ BredstritBrady /brejdi/ Brejdi — NE
BrediBragg /brag/ Brag — BOLJE
NEGO BregBrain, Braine /brejn/ BrejnBraithwaite /brejtvejt/ Brejtvejt
— NE BrajtvajtBram /!brem/ BremBramble /brambl/ Brambl —
BOLJE NEGO Brembl
Botting Bramble
57
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Brampton /brampton/ Brampton— BOLJE NEGO Brempton
Branagh /brana/ BranaBrandeis /brandajs/ BrandajsBrando /brando/ BrandoBrandon /brandon/ Brandon —
NE Brendon, što je i drugoime: UP. Brendon
Branford /branford/ Branford —BOLJE NEGO Brenford
Brangwyn, Brangwynne/brangvin/ Brangvin — BOLJENEGO Brengvin
Branigan, Brannigan /branigan/Branigan — BOLJE NEGOBrenigan
Branson /branson/ Branson —BOLJE NEGO Brenson
Branwell /branvel/ Branvel —BOLJE NEGO Brenvel
Brattain /braten/ BratenBrautigan /brOtigan/ Brotigan —
ILI /brautigan/ Brautigan;BOLJE NEGO Brotigen;BOLJE NEGO Brautigen
Braxton /brakston/ Brakston —BOLJE NEGO Brekston
Brayfield /brejfIld/ BrejfildBrazelton /brazelton/ BrazeltonBrazil /brazil/ BrazilBream /brIm/ BrimBreaux /brou/ BrouBreckinridge /brekinridÿ/
BrekinridÿBremner /bremner/ BremnerBrenda /brenda/ BrendaBrendan /brendan/ BrendanBrendon /brendon/ BrendonBrennan /brenan/ BrenanBrenner /brener/ BrenerBrenon /brenon/ BrenonBrent /brent/ BrentBreslin /brezlin/ Brezlin —
BOLJE NEGO Breslin
Brest /brest/ BrestBret, Brett /bret/ BretBrewer /brUer/ BruerBrewster /brUster/ Bruster —
NE BrjusterBrian /brajan/ Brajan — BOLJE
NEGO BrajenBriant /brajant/ Brajant —
BOLJE NEGO BrajentBrice /brajs/ BrajsBrickman /brikman/ Brikman —
BOLJE NEGO BrikmenBridge /bridÿ/ BridÿBridgeman /bridÿman/ Bridÿman
— BOLJE NEGO BridÿmenBridges /bridÿiz/ Bridÿiz — NE
BridÿisBridget /bridÿet/ Bridÿet — NE
Bridÿit, što je i drugo ime: UP.Brigit
Bridgewater /bridÿvOter/Bridÿvoter
Bridgman /bridÿman/ Bridÿman— BOLJE NEGO Bridÿmen
Brierley, Brierly /brajerli/Brajerli
Briers /brajers/ BrajersBrigg /brig/ BrigBriggs /brigs/ Brigs — NE BrigzBright /brajt/ BrajtBrightman /brajtman/ Brajtman
— BOLJE NEGO BrajtmenBrigit /bridÿit/ BridÿitBriley /brajli/ BrajliBrimley /brimli/ Brimli — NE
BrimlejBrinkley /brinkli/ Brinkli — NE
BrinklejBrinsley /brinsli/ Brinsli —
BOLJE NEGO BrinzliBrisbane /brizban/ Brizban —
BOLJE NEGO BrizbenBristow, Bristowe /bristou/
Bristou — NE Bristov
Brampton Bristowe
58
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Brite /brajt/ BrajtBrittain /briten/ Briten — NE
BritnBrittan /britan/ Britan —
BOLJE NEGO Briten;NE Britn
Brittany /britani/ BritaniBritten /briten/ Briten — NE
Britn; ALI Benjamin Britten je/!britn/ Britn
Britton /briton/ Briton — NEBritn
Broad /brOd/ Brod — NE BroudBroadbent /brOdbent/ Brodbent
— NE BroudbentBrocklebank /broklbank/
BroklbankBroder /brOder/ BroderBroderick /broderik/ BroderikBrodie /brOdi/ BrodiBrodsky /brodski/ BrodskiBrogan /brOgan/ BroganBrokaw /brOkO/ BrokoBrolin /brOlin/ BrolinBrome /broum/ Broum — ILI
/brUm/ BrumBromfield /bromfIld/ BromfildBromige /bromidÿ/ BromidÿBromley /bromli/ BromliBron /bron/ BronBronson /bronson/ BronsonBronte, Brontë /!bronte/ Bronte
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Bronti
Brook, Brooke /bruk/ BrukBrookes /bruks/ BruksBrookner /brukner/ BruknerBrooks /bruks/ Bruks
Brosnahan /broznahan/Broznahan — BOLJE NEGOBrosnahan; BOLJE NEGOBrosnehen
Brosnan /broznan/ Broznan —BOLJE NEGO Brosnan
Brothers /braders/ BradersBrough /braf/ BrafBrougham /brum/ Brum — ILI
/brUam/ BruamBroughton /brOton/ BrotonBroun /brUn/ BrunBrown, Browne /braun/ BraunBrowning /brauning/ BrauningBrownlee, Brownlie /braunli/
BraunliBrubeck /brUbek/ BrubekBruce /brUs/ Brus — NE BrjusBrumfit /bramfit/ BramfitBrummell /bramel/ BramelBrundage /brandidÿ/ Brandidÿ —
NE BrendidÿBrundle /brandl/ BrandlBruno /brUnO/ BrunoBrunt /brant/ BrantBruton /brUton/ Bruton — NE
BrutnBrutus /brUtus/ BrutusBryan /brajan/ Brajan — BOLJE
NEGO BrajenBryant /brajant/ Brajant —
BOLJE NEGO BrajentBryce /brajs/ BrajsBrynner /briner/ Briner —
BOLJE NEGO /brIner/Bryson /brajson/ BrajsonBrzezinski /breÿinski/ Breÿinski
— NE Bÿeÿinski; NEBÿeÿinjski
Brite Brzezinski
59
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Buccleuch /!baklU/ BakluBuchan /bakan/ Bakan — NE
BaåenBuchanan /!bjukenan/ Bjukenan
— BOLJE NEGO Bjukenen;NE Baåenen
Buchman /bakman/ Bakman —ILI /bukman/ Bukman; BOLJENEGO Bakmen; BOLJE NEGOBukmen; NE Buhman
Buchwald /bakvOld/ Bakvold —NE Buhvald
Buck /bak/ BakBuckingham /bakingam/
Bakingam — BOLJE NEGOBakingem; NE Bekingem
Buckley /bakli/ BakliBucksey /baksi/ BaksiBud, Budd /bad/ BadBuddy /badi/ BadiBuerk /berk/ BerkBuffett /bafet/ BafetBuford /bjUford/ Bjuford — NE
Baford; NE BufordBukowski /!bukovski/ Bukovski
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIBjukofski
Bulfinch /bulfinå/ BulfinåBulger /baldÿer/ BaldÿerBullivant /bulivant/ Bulivant —
NE Balivant; NE BulivanBullock /bulok/ Bulok — NE
Bjulok; NE BalokBulwer /bulver/ BulverBumbry /bambri/ BambriBunch, Bunche /banå/ BanåBundy /bandi/ BandiBunker /banker/ Banker — NE
BunkerBunting /banting/ BantingBunyan /ban-jan/ Banjan —
BOLJE NEGO /ban-jen/; NE/banjan/; NE /banjen/
Burbage /berbidÿ/ Berbidÿ —NE Barbidÿ
Burbank /berbank/ Berbank —BOLJE NEGO Berbenk; NEBurbank
Burch /berå/ BeråBurchfield /beråfIld/ BeråfildBurchill /beråil/ BeråilBurdon /berdon/ BerdonBurgess /berdÿes/ Berdÿes —
BOLJE NEGO Berdÿis;NE Bardÿes; NE Bardÿis
Burgh /berg/ Berg — NE BurgBurgoyne /bergojn/ BergojnBurk, Burke /berk/ Berk —
NE Burk; za drugi oblik:NE Burke
Burl /berl/ BerlBurley /berli/ Berli — NE Burli;
NE BurlejBurlington /berlington/ Berlington
— NE BurlingtonBurlinson /berlinson/ Berlinson
— NE BurlinsonBurnet, Burnett /bernet/ Bernet
— NE Barnet, što je i drugoime: UP. Barnet
Burney /berni/ BerniBurningham /berningam/
Berningam — BOLJE NEGOBerningem
Burns /berns/ Berns — NEBernz; NE Brns; NE Brnz;NE Barns, što je i drugo ime:UP. Barnes; NE Barnz;NE Burns
Burnside /bernsajd/ Bernsajd —NE Burnsajd
Burr /bEr/ Ber — NE Bar, štoje i drugo ime: UP. Barr;NE Bur
Burrell /barel/ BarelBurrhus /barus/ Barus — NE
Bares
Buccleuch Burrhus
60
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Burridge /baridÿ/ BaridÿBurrough /barou/ Barou — NE
BerouBurroughes, Burroughs /barouz/
Barouz — NE Barous; NEBerouz; NE Berous
Burrow /barou/ Barou — NEBerou; NE Barov
Burrows /barouz/ Barouz — NEBarous; NE Berouz; NEBerous; NE Barovs
Burstyn /berstin/ Berstin — NEBarstin; NE Burstin
Burt /bert/ BertBurton /berton/ Berton — NE
Barton, što je i drugo ime: UP.Barton; ALI Richard Burton je/!barton/ Barton
Bury /beri/ Beri — ILI /bjUri/Bjuri
Busby /bazbi/ Bazbi — NE BezbiBuscemi /bušemi/ Bušemi — NE
Bjušemi; NE Busemi; NEBuscemi
Busey /bjUsi/ Bjusi — NE BiziBusfield /basfIld/ BasfildBush /buš/ BušBushnell /bušnel/ BušnelBuster /baster/ BasterButch /buå/ Buå — NE BaåButcher /buåer/ Buåer — NE
BaåerButler /batler/ BatlerButterworth /batervort/ BatervortButtler /batler/ BatlerButtons /batons/ BatonsBuzz /baz/ BazByatt /bajat/ Bajat — BOLJE
NEGO BajetByford /bajford/ BajfordByrd /berd/ Berd — NE BirdByrne /bern/ Bern — NE Brn;
NE Birn; NE BirneByrnes, Byrns /berns/ Berns —
NE Brns; NE Brnz; NE BirnsByron /bajron/ BajronBysshe /biš/ Biš
Burridge Bysshe
61
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
c
Caan /kAn/ KanCabot /kabot/ Kabot — BOLJE
NEGO KebotCadbury /kadberi/ Kadberi —
BOLJE NEGO KedberiCadell /kadel/ KadelCage /kejdÿ/ KejdÿCagney /!kegni/ KegniCahal /kahal/ KahalCahill /kAhil/ KahilCain, Caine /kejn/ KejnCaithness /kejtnes/ KejtnesCaitriona /katrIona/ KatrionaCalabro /kalAbro/ KalabroCalcutt /kalkut/ KalkutCaldecote, Caldecott /kOldekot/
Koldekot — NE KaldekotCalder /kOlder/ Kolder — NE
KalderCaldwell /kOldvel/ Koldvel —
NE KaldvelCaleb /kejleb/ KejlebCalhoun /kalhUn/ KalhunCalisher /kališer/ Kališer —
BOLJE NEGO KelišerCallaghan /kalahan/ Kalahan —
BOLJE NEGO Kelehen; NEKalagan
Callister /kalister/ Kalister —BOLJE NEGO Kelister
Callow /kalou/ Kalou — BOLJENEGO Kelou
Calloway /kalovej/ Kalovej —BOLJE NEGO Kelovej
Callum /kalum/ KalumCally /kali/ Kali — NE Keli, što
je i drugo ime: UP. Kelley,UP. Kelly
Calver /kalver/ KalverCalverley /kalverli/ KalverliCalvert /kalvert/ KalvertCalvin /kalvin/ KalvinCameron /kameron/ Kameron —
BOLJE NEGO Kemeron; NEKamerun
Camilla; Camille /kamila/Kamila — BOLJE NEGO/kamila/
Campbell /!kembel/ Kembel —NE Kempbel; NE Kampbel
Campion /!kempion/ KempionCandace /!kendas/ KendasCandia /kandia/ Kandija — NE
KandiaCandice /!kendis/ KendisCandler /kandler/ KandlerCandlin /kandlin/ Kandlin
62
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Candy /!kendi/ KendiCanel, Canelle, Cannel /kanel/
KanelCannell /kanel/ KanelCanning /kaning/ Kaning —
BOLJE NEGO KeningCannon, Canon /kanon/ Kanon
— BOLJE NEGO KenonCantor /kantor/ KantorCantrell /kantrel/ KantrelCaólan /kIlan/ KilanCapone /!kapOne/ Kapone —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Kapon
Capote /kapOte/ Kapote — NEKepot; NE Kapot
Capra /kapra/ KapraCapriati /kapriAti/ Kaprijati —
NE KapriatiCapshaw /!kepšO/ Kepšo — NE
KepšouCara /kAra/ KaraCarew /karU/ Karu: Thomas
Carew — ILI /keri/ KeriCarey /keri/ KeriCargill /kargil/ KargilCarl /karl/ KarlCarla /karla/ KarlaCarleen, Carlene /karlIn/ KarlinCarlile /karlAjl/ KarlajlCarlin /karlin/ KarlinCarlisle /karlAjl/ KarlajlCarlos /karlos/ KarlosCarlton /karlton/ KarltonCarlucci /karluåi/ KarluåiCarly /karli/ KarliCarlyle /karlAjl/ KarlajlCarmichael /!karmajkl/ KarmajklCarnaby /karnabi/ Karnabi
Carnegie, Carnegy /karnegi/Karnegi — NE Karnedÿi
Carnes /karns/ Karns — NEKarnes
Carney /karni/ Karni — NEKarnej
Caro /kAro/ KaroCarol /!kerol/ KerolCarolan /!kerolan/ KerolanCarole /!kerol/ KerolCarolina /!karolIna/ Karolina —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIKerolajna
Caroline /!kerolajn/ KerolajnCarolyn /!kerolin/ KerolinCaron /karon/ Karon — BOLJE
NEGO KeronCarothers /karaders/ KaradersCarpenter /karpenter/ Karpenter
— BOLJE NEGO KarpinterCarr /kAr/ KarCarradine /karadIn/ KaradinCarrere /karEre/ KarereCarrey /keri/ KeriCarrie /kari/ Kari — NE Keri,
što je i drugo ime: UP. Carew,UP. Carey, UP. Carrey, UP.Cary
Carrington /karington/ Karington— BOLJE NEGO Kerington
Carrol, Carroll /!kerol/ KerolCarrothers, Carruthers
/karaders/ KaradersCarson /karson/ KarsonCarstairs /karsters/ KarstersCarter /karter/ KarterCarteris /karteris/ Karteris
Candy Carteris
63
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Cartland /kartland/ Kartland —BOLJE NEGO Kartlend
Cartwright /kartrajt/ Kartrajt —NE Kartvrajt
Caruso /karUso/ KarusoCaruthers /karaders/ KaradersCarvel /karvel/ KarvelCarver /karver/ KarverCarvey /karvi/ Karvi — NE
KarvejCarville /karvil/ KarvilCary /keri/ KeriCaryl /karil/ KarilCasement /kejsment/ KejsmentCasey /kejsi/ Kejsi — NE KejziCash /!keš/ KešCasnoff /kaznof/ KaznofCaspar /kaspar/ KasparCass /!kes/ KesCassandra /kasAndra/ Kasandra
— BOLJE NEGO /kasandra/Cassavetes /kasavEtes/ Kasavetes
— BOLJE NEGO KasavetisCassel, Cassell /kasel/ Kasel —
BOLJE NEGO KeselCassidy /kasidi/ Kasidi —
BOLJE NEGO KesidiCassie /!kesi/ KesiCassius /kasius/ Kasijus — NE
KasiusCasson /kason/ KasonCastle /kAsl/ Kasl — NE KastlCastlerea, Castlereagh /kAslrej/
Kaslrej — NE Kastlrej; NEKastlrea
Castleton /kAslton/ Kaslton —NE Kastlton
Caswall /kazval/ KazvalCaswell /kazvel/ KazvelCat /!ket/ KetCates /kejts/ KejtsCatharine /!ketrin/ KetrinCather /kader/ Kader — BOLJE
NEGO Keder; NE KaterCatherine /!ketrin/ Ketrin
Cathleen /!ketlIn/ KetlinCathy /!keti/ KetiCato /kejtO/ Kejto — NE KejtouCaton /kejton/ KejtonCatrina /katrIna/ KatrinaCatriona /katrIona/ KatrionaCattrall /katral/ Katral —
BOLJE NEGO /katral/; BOLJENEGO Ketrel
Cauley /kOli/ KoliCaulfield /kOlfIld/ KolfildCavanagh, Cavanaugh /kavana/
KavanaCavendish /!kevendiš/ KevendišCavett /kavet/ KavetCawley /kOli/ KoliCaxton /kakston/ Kakston —
BOLJE NEGO KekstonCayley /kejli/ KejliCazenove /kazenOv/ Kazenov —
NE KazenoveCecil /sesil/ SesilCecilia /sesilia/ Sesilija — NE
Sesilia; NE Cecilija; NECecilia
Cecily /sesili/ SesiliCedric /sedrik/ Sedrik — NE
CedrikCeleste /selest/ SelestCelia /sIlia/ Silija — NE Silia;
NE Celija; NE CeliaCeline, Céline /selIn/ SelinCessna /sesna/ Sesna — NE
CesnaChad /!åed/ ÅedChadwick /!åedvik/ ÅedvikChafe /åejf/ ÅejfChafee /åejfi/ ÅejfiChalk /åOk/ Åok — NE ÅalkChalker /åOker/ Åoker —
BOLJE NEGO /åoker/; NEÅalker
Challis, Challiss /åalis/ Åalis —BOLJE NEGO Åelis
Chalmers /åalmers/ Åalmers
Cartland Chalmers
64
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Chamberlain, Chamberlaine/åejmberlen/ Åejmberlen — NEÅemberlen; ALI NevilleChamberlain je /!åemberlen/Åemberlen; NE Åembrlen; NEÅemberlejn
Chamberlin /åejmberlin/Åejmberlin — NE Åemberlin;NE Åembrlin
Chambers /åejmbers/ Åejmbers— NE Åembers
Champion /!åempion/ ÅempionChancellor /åAnselor/ ÅanselorChandler /åAndler/ Åandler —
BOLJE NEGO ÅendlerChandos /šandos/ Šandos — ILI
/åandos/ ÅandosChaney /åejni/ ÅejniChang /åang/ Åang — BOLJE
NEGO ÅengChanning /!åening/ ÅeningChapin /åejpin/ ÅejpinChaplin /åaplin/ ÅaplinChapman /åapman/ Åapman —
BOLJE NEGO ÅepmenChappel, Chappell /åapel/ Åapel
— BOLJE NEGO ÅepelCharisse /šarIs/ ŠarisCharleen, Charlene /åarlIn/
Åarlin — ILI /šarlIn/ ŠarlinCharles /åarls/ ÅarlsCharley, Charlie /åarli/ ÅarliCharlotte /šarlot/ Šarlot —
BOLJE NEGO ŠarlotaCharlton /åarlton/ ÅarltonCharteris /åarteris/ ÅarterisChas /åaz/ Åaz — BOLJE
NEGO Åez
Chase /åejs/ Åejs — NE Åejz;NE Åes; NE Åez
Chater /åejter/ ÅejterChatterley /!åeterli/ ÅeterliChatterton /!åeterton/ ÅetertonChatwin /åatvin/ Åatvin — NE
Åetvin, što je i drugo ime: UP.Chetwyn
Chaucer /åOser/ Åoser —BOLJE NEGO /åoser/
Chauncey /åOnsi/ ÅonsiChayefsky /åajefski/ ÅajefskiChazz /åaz/ Åaz — BOLJE
NEGO ÅezCheadle /åIdl/ ÅidlChechik /åeåik/ ÅeåikChecker /åeker/ ÅekerCheckland /åekland/ Åekland —
BOLJE NEGO ÅeklendCheever /åIver/ ÅiverCheifet /šefE/ ŠefeChelcie /åelsi/ ÅelsiChelsea /åelsi/ Åelsi — NE ÅelziCheney /åejni/ Åejni — ILI /åIni/
Åini; NE ÅejnCher /šEr/ ŠerCherie, Chérie /šerI/ Šeri — NE
Åeri, što je i drugo ime: UP.Cherry
Cherilyn /åerilin/ Åerilin — ILI/šerilin/ Šerilin
Cherry /åeri/ ÅeriCheryl /åeril/ Åeril — ILI /šeril/
ŠerilCheshire /åešir/ Åešir — NE
Åešajr; NE ÅešajerChester /åester/ ÅesterChesterfield /åesterfIld/ ÅesterfildChesterton /åesterton/ ÅestertonChet /ået/ Ået
Chamberlain Chet
65
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Chetwyn /åetvin/ ÅetvinChevy /åevi/ ÅeviChichester /åiåester/ ÅiåesterChick /åik/ ÅikChico /åiko/ ÅikoChild, Childe /åAjld/ ÅajldChilders /åilders/ ÅildersChilds /åAjlds/ ÅajldsChippendale /åipendejl/ ÅipendejlChisholm /åizom/ Åizom — NE
ÅisholmChloe, Chloë /klOi/ Kloi — NE
KloeChlumsky /klamski/ KlamskiChoat, Choate /åout/ ÅoutChomsky /åomski/ ÅomskiChopin /šOpen/ ŠopenChris /kris/ KrisChrissie, Chrissy /krisi/ KrisiChristabel /kristabel/ KristabelChristian /kristian/ Kristijan —
NE KristianChristiana; Christiane /kristiAna/
Kristijana — NE Kristiana; zadrugi oblik: NE Kristijan, štoje i drugo ime: UP. Christian;NE Kristian
Christie /kristi/ KristiChristina; Christine /kristIna/
KristinaChristopher /kristofer/ KristoferChristy /kristi/ KristiChrysler /krajzler/ Krajzler —
ILI /krajsler/ Krajsler, poameriåkom izgovoru
Chubby /åabi/ ÅabiChuck /åak/ ÅakChung /åang/ ÅangChurch /åerå/ Åerå — NE ÅråChurchill /åeråil/ ÅeråilCiaran /kIran/ KiranCiardi /åardi/ ÅardiCibber /siber/ SiberCicely /siseli/ Siseli
Ciccone /åikOne/ Åikone — NEÃikone
Cilla /sila/ SilaCimino /åimIno/ Åimino — NE
ÃiminoCindy /sindi/ SindiCisneros /siznEros/ Sizneros —
BOLJE NEGO Sisneros; NECisneros
Cissie, Cissy /sisi/ SisiClaiborne /klejborn/ Klejborn —
NE KlajbornClair, Claire /klEr/ KlerClancey, Clancy /!klensi/ KlensiClapton /!klepton/ KleptonClara /!klAra/ KlaraClare /klEr/ KlerClarence /klarens/ KlarensClarendon /klarendon/ Klarendon
— BOLJE NEGO KlerendonClaridge /klaridÿ/ Klaridÿ —
BOLJE NEGO KleridÿClarissa /klarisa/ KlarisaClark, Clarke /klark/ Klark —
NE KlerkClarkson /klarkson/ KlarksonClaud, Claude /klOd/ KlodClaudette /klodet/ KlodetClaudia /klOdia/ Klodija — NE
Klodia; NE Klaudija; NEKlaudia
Clavell /klavel/ KlavelClay /klej/ KlejClayburgh /klejberg/ Klejberg —
NE Klajberg; NE KlajburgClayderman /klejderman/
Klejderman — BOLJE NEGOKlejdermen; NE Klajderman
Clayton /klejton/ KlejtonCleary /klIri/ KliriClease /klIs/ KlisCleaver /klIver/ KliverCledwyn /kledvin/ Kledvin
Chetwyn Cledwyn
66
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Cleese /klIz/ Kliz — NE Klis, štoje i drugo ime: UP. Clease
Cleland /kleland/ KlelandClellan /klelan/ KlelanClem /klem/ KlemClemence /klemens/ KlemensClemens /klemens/ KlemensClement /klement/ KlementClementina; Clementine
/klementIna/ KlementinaCleo /klIO/ Klio — NE KleoClerk, Clerke /klark/ Klark —
ILI /klerk/ Klerk, poameriåkom izgovoru
Cleveland /klIvland/ Klivland —BOLJE NEGO Klivlend
Clewer /klUer/ KluerClewlow /klUlou/ KlulouCliburn /klajbern/ Klajbern —
NE KliburnCliff, Cliffe /klif/ KlifClifford /kliford/ KlifordClifft, Clift /klift/ KliftClifton /klifton/ KliftonClint /klint/ KlintClinton /klinton/ KlintonClive /klAjv/ KlajvClooney /klUni/ KluniClose /klous/ Klous — NE KlouzClough /klaf/ KlafClunes /klUns/ KlunsCluny /klUni/ KluniClwyd /klUid/ KluidClyde /klAjd/ KlajdCoates, Coats /kouts/ KoutsCobain /kObejn/ Kobejn — NE
KobajnCobb /kob/ KobCobden /kobden/ Kobden
Coburn /kObern/ Kobern —BOLJE NEGO /kobern/; NEKoburn
Cochran, Cochrane /kokran/Kokran
Cockburn /kObern/ Kobern —NE Kokbern; NE Kokburn
Cockcroft /kokroft/ KokroftCocker /koker/ KokerCockroft /kokroft/ KokroftCody /kOdi/ KodiCoe /kou/ Kou — NE KoCoen /kOen/ KoenCoetzee /kUcI/ KuciCogan /kOgan/ KoganCoggan /kogan/ KoganCoghill /koghil/ KoghilCohan /kOhan/ KohanCohen /kOen/ KoenCoker /kOker/ Koker — NE
/koker/, što je i drugo ime: UP.Cocker
Cokes /kouks/ KouksCokey, Cokie /kOki/ KokiColbert /kOlbert/ KolbertColby /kOlbi/ KolbiCole /!kOl/ Kol — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Koul
Colegate /kOlgejt/ KolgejtColeman /kOlman/ Kolman —
BOLJE NEGO Kolmen; NEKoleman
Coleridge /kOlridÿ/ Kolridÿ —BOLJE NEGO /kolridÿ/
Colette /kolet/ KoletColgate /kOlgejt/ KolgejtColin /kolin/ Kolin — ALI Colin
Powell je /kOlin/ Kolin
Cleese Colin
67
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Colleen /kolIn/ KolinColley /koli/ KoliCollier /kolier/ Kolijer — NE
KolierCollin /kolin/ KolinCollinge /kolindÿ/ KolindÿCollingwood /kolingvud/
KolingvudCollins /kolins/ Kolins — BOLJE
NEGO /kOlins/Collinson /kolinson/ KolinsonColman /kOlman/ Kolman —
BOLJE NEGO KolmenColquhoun /kohUn/ KohunColston /kOlston/ KolstonColt /!kOlt/ KoltColtrane /koltrejn/ KoltrejnColum /kolum/ Kolum — NE
Kolam; NE KolomColumbus /kolambus/ Kolambus
— NE KolumbusColvile, Colville /kOlvil/ KolvilCombe /kUm/ Kum — ILI
/koum/ Koum; NE KombCombs /koums/ Koums — ILI
/kUms/ Kums; NE KombsComden /komden/ KomdenComo /kOmo/ KomoCompton /kompton/ KomptonComrie /komri/ Komri — NE
/komrI/Comyn /kamin/ KaminComyns /kamins/ KaminsConable /konabl/ Konabl — NE
KonejblConan /kOnan/ KonanCondon /kondon/ KondonCongreve /kongrIv/ KongrivConingham /kaningam/
Kaningam — BOLJE NEGOKaningem
Conklin /konklin/ KonklinConley /konli/ KonliConlon /konlon/ Konlon
Connacht /konOt/ KonotConnah /kona/ KonaConnally /konali/ KonaliConnaught /konOt/ KonotConnaughton /konaton/ KonatonConnell /konel/ KonelConnelly /koneli/ KoneliConner /koner/ KonerConnery /koneri/ KoneriConnie /koni/ KoniConniff /konif/ KonifConnolly /konoli/ KonoliConnor /konor/ KonorConnors /konors/ KonorsConor /konor/ KonorConrad /konrad/ KonradConran /konran/ KonranConroy /konroj/ KonrojConsidine /konsidajn/ KonsidajnConstable /kanstabl/ Kanstabl:
John Constable — ILI/konstabl/ Konstabl; BOLJENEGO Kanstebl; BOLJENEGO Konstebl; NE Kanstejbl;NE Konstejbl
Constance /konstans/ KonstansConstant /konstant/ KonstantConstantine /konstantajn/
Konstantajn — NE KonstantinConte /!konte/ Konte — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Konti
Conti /konti/ KontiConway /konvej/ KonvejCoogan /kUgan/ KuganCook, Cooke /kuk/ KukCookson /kukson/ KuksonCooley /kUli/ KuliCoolidge /kUlidÿ/ Kulidÿ —
BOLJE NEGO /kulidÿ/Cooling /kUling/ KulingCooney /kUni/ KuniCooper /kUper/ Kuper — BOLJE
NEGO /kuper/
Colleen Cooper
68
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Coote /kUt/ KutCoover /kUver/ KuverCope /koup/ KoupCopeland, Copland /kOpland/
Kopland — BOLJE NEGO/kopland/; BOLJE NEGOKoplend
Copleston /koplston/ KoplstonCopley /kopli/ KopliCoppell /kopel/ KopelCopperfield /koperfIld/ Koperfild
— BOLJE NEGO /koperfild/Coppola /kopola/ KopolaCora /kOra/ KoraCorbet, Corbett /korbet/ KorbetCorbin /korbin/ KorbinCorcoran /korkoran/ KorkoranCordell /kordel/ KordelCorea /korIa/ Korija — NE
Koria; NE KoreaCorey /kOri/ KoriCorin /korin/ KorinCorinne /korin/ Korin — BOLJE
NEGO KorinaCorky /korki/ KorkiCormac, Cormack /kormak/
Kormak — BOLJE NEGOKormek
Corman /korman/ Korman —BOLJE NEGO Kormen
Cornell /kornel/ KornelCornford /kornford/ KornfordCornwallis /kornvolis/ Kornvolis
— NE KornvalisCornwell /kornvel/ KornvelCorrigan /korigan/ Korigan —
BOLJE NEGO KorigenCorrin /korin/ KorinCosby /kozbi/ Kozbi
Cosgrave /kozgrejv/ KozgrejvCosgrove /kozgrouv/ Kozgrouv
— NE KozgrovCostas /kostas/ KostasCostello /kostelo/ KosteloCostner /kostner/ KostnerCotten /koten/ Koten — NE
Kotn; NE Koton, što je i drugoime: UP. Cotton
Cottle /kotl/ KotlCotton /koton/ Koton — NE
KotnCouchman /kUšman/ Kušman —
ILI /kauåman/ Kauåman;BOLJE NEGO Kušmen;BOLJE NEGO Kauåmen
Coughlan /koflan/ Koflan — ILI/koglan/ Koglan
Coughlin /koflin/ Koflin — ILI/koglin/ Koglin
Coulson /kOlson/ Kolson — ILI/kUlson/ Kulson; NE Koulson
Coulter /kUlter/ Kulter — ILI/kOlter/ Kolter; NE Koulter
Coulthard /kUltard/ Kultard —ILI /kOltard/ Koltard; NEKoultard; NE Kulthard; NEKoulthard
Coulton /kOlton/ Kolton — NEKoulton
Count /kaunt/ KauntCouples /kapls/ KaplsCouric /kUrik/ KurikCourier /kurier/ Kurijer — NE
Karier; NE KurierCourtauld /kortOld/ Kortold —
NE Kurto
Coote Courtauld
69
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Courtenay, Courteney, Courtney/kortni/ Kortni — NE Kurtne
Cousins /kazins/ KazinsCoverdale /kaverdejl/ Kaverdejl
— NE KoverdejlCowan /kauan/ Kauan — NE
Kouvan; NE KovanCoward /kauard/ KauardCowdray, Cowdrey /kaudri/
Kaudri — NE KaudrejCowell /kauel/ Kauel — ILI
/kouel/ Kouel; NE KovelCowen /kauen/ Kauen — ILI
/kouen/ Kouen; NE Kouven;NE Koven
Cowgill /kaugil/ KaugilCowie /kaui/ Kaui — NE Kouvi;
NE KoviCowley /kauli/ KauliCowper /kUper/ Kuper: William
Cowper — ILI /kauper/ KauperCox, Coxe /koks/ KoksCoyote /kojOte/ Kojote — NE
KojotCozens, Cozzens /kazens/ KazensCrab, Crabb, Crabbe /!kreb/
KrebCrabtree /!krebtrI/ KrebtriCraddock, Cradock /kradok/
Kradok — BOLJE NEGOKredok
Craig /krejg/ KrejgCraigie /krejgi/ KrejgiCram /!krem/ KremCrane /krejn/ KrejnCranham /kranam/ Kranam —
NE KrenhemCranmer /kranmer/ Kranmer —
BOLJE NEGO KrenmerCrashaw /krašO/ Krašo — NE
KrašouCraven /krejven/ Krejven — NE
Krejvn; NE Kreven
Crawford /krOford/ Kroford —NE Kraford; ALI JoanCrawford je /!kraford/ Kraford
Crawley /krOli/ KroliCrawshaw /krOšO/ Krošo — NE
Krošou; NE Kravšo; NEKravšou
Cray /krej/ KrejCreegor /krIgor/ KrigorCreeley /krIli/ KriliCreighton /krajton/ Krajton —
ILI /krejton/ KrejtonCrenna /krena/ KrenaCrenshaw /krenšO/ Krenšo —
NE KrenšouCresswell, Creswell /kresvel/
KresvelCrewe /krU/ KruCrews /krUz/ KruzCrewson /krUson/ KrusonCribbins /kribins/ KribinsCrichton, Crighton /krajton/
Krajton — za prvi oblik: NEKriåton; NE Krikton; NEKrihton; NE Krejton
Crisp /krisp/ KrispCrispin /krispin/ KrispinCrocker /kroker/ KrokerCrockett /kroket/ KroketCroker /krOker/ Kroker — NE
/kroker/, što je i drugo ime:UP. Crocker
Crombie /krombi/ Krombi — ILI/krambi/ Krambi
Cromer /krOmer/ KromerCrompton /krompton/ Krompton
— ILI /krampton/ KramptonCromwell /kromvel/ KromvelCronenberg /krOnenberg/
KronenbergCronin /krOnin/ Kronin —
BOLJE NEGO /kronin/Cronkite /kronkajt/ Kronkajt
Courtenay Cronkite
70
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Cronyn /krOnin/ Kronin —BOLJE NEGO /kronin/
Crosbie, Crosby /krozbi/ KrozbiCrosier /krOzier/ Krozijer —
ILI /krOÿer/ Kroÿer, poameriåkom izgovoru; NEKrozier
Crosland /krosland/ Krosland —BOLJE NEGO Kroslend
Cross /kros/ KrosCrossland /krosland/ Krosland —
BOLJE NEGO KroslendCrossley /krosli/ KrosliCrouch /krauå/ Krauå — NE
KrouåCrouse /kraus/ KrausCrow /krou/ Krou — NE KrouvCrowder /krauder/ KrauderCrowe /krou/ Krou — NE KrouvCrowley /krouli/ KrouliCrowther /krauder/ KrauderCrozier /krOzier/ Krozijer —
ILI /krOÿer/ Kroÿer, poameriåkom izgovoru; NEKrozier
Cruickshank, Cruikshank/krukšank/ Krukšank — BOLJENEGO Krukšenk
Cruise /krUz/ Kruz — NE KruizCrum, Crumb /kram/ Kram —
za drugi oblik: NE KrambCruse /krUz/ KruzCrutchley /kraåli/ KraåliCruttenden /kratenden/
KratendenCryer /krajer/ KrajerCrystal /kristal/ Kristal — NE
KristlCuba /kjUba/ Kjuba — NE Kuba
Cuddon /kadon/ KadonCudworth /kadvort/ KadvortCukor /kjUkor/ Kjukor — NE
CukorCulhane /kulejn/ KulejnCulkin /kalkin/ Kalkin — NE
KulkinCullen /kalen/ KalenCuller /kaler/ KalerCullingford /kalingford/
KalingfordCulpeper, Culpepper /kalpeper/
KalpeperCulross /kalros/ KalrosCumming /kaming/ KamingCummings /kamings/ KamingsCummins /kamins/ KaminsCunard /kjUnard/ KjunardCuningham, Cuninghame
/kaningam/ Kaningam —BOLJE NEGO Kaningem; NEKeningam; NE Keningem
Cunliffe /kanlif/ KanlifCunningham /kaningam/
Kaningam — BOLJE NEGOKaningem; NE Keningam; NEKeningem
Cuomo /kuOmo/ KuomoCurme /kerm/ KermCurran /karan/ Karan — NE
Karen, što je i drugo ime: UP.Karen
Currie, Curry /kari/ KariCurthoys /kertojz/ KertojzCurtin /kertin/ KertinCurtis, Curtiss /kertis/ KertisCurtiz /kertiz/ Kertiz — NE
KerticCurtois /kertojz/ Kertojz
Cronyn Curtois
71
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Curwood /kervud/ KervudCurzon /kerzon/ KerzonCusack /kjUsak/ Kjusak — ILI
/kUsak/ Kusak, po ameriåkomizgovoru
Cushing /kušing/ Kušing — NEKašing
Cushman /kušman/ Kušman —BOLJE NEGO Kušmen
Cussler /kasler/ KaslerCuster /kaster/ KasterCuthbert /katbert/ Katbert
Cuthbertson /katbertson/Katbertson
Cutler /katler/ KatlerCy /sAj/ SajCybill /sibil/ SibilCyd /sid/ SidCyndi /sindi/ SindiCynthia /sintia/ Sintija — NE
Sintia; NE Cintija; NE CintiaCyril /siril/ SirilCyrus /sajrus/ Sajrus — NE
Sajres
Curwood Cyrus
72
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
d
Dabney /dabni/ Dabni — BOLJENEGO Debni
Dacre /dejker/ Dejker — NEDejkr
Dafoe /dafO/ Dafo — NE Defo,što je i drugo ime: UP. Defoe
Dafydd /david/ DavidDahl /dAl/ DalDahlberg /dAlberg/ DalbergDaiches /dejåiz/ Dejåiz — ILI
/dejšiz/ DejšizDailey, Daily /dejli/ DejliDainty /dejnti/ DejntiDaisy /dejzi/ DejziDale /dejl/ DejlDaley /dejli/ DejliDalgleish, Dalglish /dalglIš/
Dalgliš — BOLJE NEGO/dalgliš/; BOLJE NEGO Delgliš
Dalhousie /dalhauzi/ DalhauziDallas /dalas/ DalasDalrymple /dalrimpl/ DalrimplDalton /dOlton/ Dolton — NE
Dalton; ALI John Dalton je/!dalton/ Dalton
Daltrey, Daltry /dOltri/ Doltri —NE Daltri; za prvi oblik: NEDaltrej
Daly /dejli/ DejliD'Amato /damAto/ D'AmatoDamian /dejmian/ Dejmijan —
NE Dejmian; NE Demien; NEDamian
Damon /dejmon/ Dejmon — NEDemon
Damone /damOn/ DamonDampier /dampier/ Dampijer —
NE DampierDan /!den/ DenDana /dAna/ Dana — ILI /dejna/
Dejna, po ameriåkom izgovoru;NE Dena
Dance /dAns/ Dans — BOLJENEGO Dens
Dandridge /dandridÿ/ DandridÿDane /dejn/ DejnDanes /dejns/ Dejns — NE
DejnzDanforth /danfort/ Danfort —
BOLJE NEGO Denfort
73
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
D'Angelo /!dandÿelo/ D'Andÿelo— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIDeandÿelo; NE D'Anðelo
Dangerfield /dejndÿerfIld/Dejndÿerfild — NE Dendÿerfild
Daniel /daniel/ Danijel —BOLJE NEGO Denijel; NEDaniel
Daniela, Daniella; Danielle/daniela/ Danijela — NEDaniela; za treãi oblik: NEDanijel; NE Daniel, što je idrugo ime: UP. Daniel, UP.Daniell
Daniell /daniel/ Danijel —BOLJE NEGO Denijel; NEDaniel
Daniels /daniels/ Danijels —BOLJE NEGO Denijels; NEDaniels
Dankworth /dankvort/ Dankvort— BOLJE NEGO Denkvort
Danner /daner/ Daner — BOLJENEGO Dener
Dannie, Danny /!deni/ DeniDanson /danson/ Danson —
BOLJE NEGO DensonDante /dante/ DanteDanvers /danvers/ Danvers —
BOLJE NEGO DenversDanza /danza/ Danza — NE
DancaDanziger /danziger/ Danziger —
NE DancigerDaphne /dafni/ Dafni — NE
Dafna; NE DafneDarbishire /darbišir/ Darbišir —
NE Darbišajr; NE DarbišajerD'Arby, Darby /darbi/ D'Arbi,
DarbiD'Arcy, Darcy /darsi/ D'Arsi,
DarsiDarden /darden/ Darden
Darell /darel/ DarelDarling /darling/ DarlingDarlington /darlington/
DarlingtonDarnell /darnel/ DarnelDarrel, Darrell /darel/ DarelDarren /daren/ Daren — BOLJE
NEGO DerenDarrow /darou/ Darou —
BOLJE NEGO DerouDarryl /daril/ Daril — BOLJE
NEGO DerilDarwin /darvin/ DarvinDaryl, Daryll /daril/ Daril —
BOLJE NEGO DerilDaschle /dašl/ Dašl — BOLJE
NEGO DešlDashiell /dašiel/ Dašijel —
BOLJE NEGO Dešijel; NEDešajel; NE Dašiel; NE Dešiel
Dave /dejv/ DejvDavenport /davenport/ Davenport
— BOLJE NEGO Devenport;NE Dejvenport
Davey, Davi /dejvi/ DejviDavid /dejvid/ Dejvid — NE
DavidDavidson /dejvidson/ DejvidsonDavie /dejvi/ DejviDavies, Davis /dejvis/ Dejvis —
NE DevisDavison, Davisson /dejvison/
DejvisonDavy /dejvi/ DejviDavys /dejvis/ Dejvis — NE
DevisDawber /dOber/ DoberDawes /dOz/ Doz — NE DavesDawkins /dOkins/ Dokins — NE
Daukins; NE Doukins; NEDavkins
Dawn /dOn/ Don — NE Daun,što je i drugo ime: UP. Down;NE Doun
D'Angelo Dawn
74
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Dawood /dAvud/ DavudDaws /dOz/ Doz — NE Daus;
NE DavsDawson /dOson/ Doson — NE
Dauson, što je i drugo ime:UP. Dowson; NE Douson; NEDavson
Day /dej/ DejDeacon /dIkon/ DikonDeagle /dIgl/ DiglDeakin /dIkin/ Dikin — BOLJE
NEGO /dikin/Dean, Deane /dIn/ Din —
BOLJE NEGO /din/Dearborn /dIrborn/ DirbornDearing /dIring/ DiringDearne /dern/ DernDeb /deb/ DebDe Bakey /de bejki/ De BejkiDebbie, Debby /debi/ DebiDebenham /debenam/ Debenam
— NE DebenhemDe Bono /de bOnO/ De BonoDebora, Deboragh, Deborah
/debora/ Debora — BOLJENEGO /debOra/
Debra /debra/ Debra — NEDebora, što je i drugo ime:UP. Debora
De Burgh /de berg/ De Berg —NE De Burg
Decker /deker/ DekerDeConcini /dekonsIni/ DekonsiniDee /dI/ DiDeer, Deere /dIr/ DirDefoe /defO/ Defo — BOLJE
NEGO /defO/; BOLJE NEGODifo
Defries /defrIz/ Defriz
DeGeneres /dedÿeneres/Dedÿeneres
De Havilland /!de hevilend/ DeHevilend
Deidre /dIdri/ DidriDeighton /dejton/ Dejton — ILI
/dajton/ DajtonDeion /dIon/ DionDeirdre /dirdri/ DirdriDe Jong, De Jongh /de jong/ De
JongDekker /deker/ DekerDe Kooning /de kUning/ De
Kuning — ILI /de kOning/ DeKoning
De La Billiere /de la biliEr/ Dela Bilijer — NE De La Bilier
Delafield /delafIld/ DelafildDelahaye /delahej/ DelahejDe la Haye /de la hej/ De la HejDelamare, De la Mare /delamEr/
Delamer, De la MerDeLancey /delAnsi/ DelansiDelaney /delejni/ Delejni —
BOLJE NEGO DilejniDelano /delanO/ Delano —
BOLJE NEGO /delAno/Delany /delejni/ Delejni —
BOLJE NEGO DilejniDe La Rue, de la Rue /de la rU/
De la Ru — NE De La RiDelaski, DeLaski /delaski/
DelaskiDelbert /delbert/ DelbertDelia /!delia/ Delija — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Dilija; NE Delia
DeLillo /delilo/ Delilo
Dawood DeLillo
75
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Delius /!dElius/ Delijus —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Dilijus;NE Delius
Dell /del/ DelDella /dela/ DelaDelmar, Del Mar /delmAr/
Delmar, Del MarDelmer /delmer/ DelmerDelpy /delpi/ DelpiDeLuise /deluIz/ DeluizDemi /demI/ DemiDe Mille /de mil/ De MilDemme /demi/ Demi — NE DemDe Mornay /de mornej/ De
Mornej — NE De MorniDempsey /dempsi/ Dempsi — NE
DempsejDempster /dempster/ DempsterDemuth /demUt/ DemutDen /den/ DenDench /denå/ DenåDenham /denam/ Denam — NE
DenhemDenholm /denom/ Denom — NE
DenholmDeniece /denIs/ DenisDeNiro, De Niro /denIro/ Deniro,
De NiroDenis /denis/ Denis — BOLJE
NEGO /dEnis/Denise /denIz/ DenizDenison /denison/ DenisonDennehy /denehi/ DenehiDennie /deni/ DeniDennis /denis/ Denis — BOLJE
NEGO /dEnis/Dennison /denison/ DenisonDenny /deni/ DeniDent /dent/ DentDenton /denton/ DentonDenver /denver/ DenverDenyce /denIs/ Denis
Denys /denis/ Denis — BOLJENEGO /dEnis/
Denzel /denzel/ DenzelDenzil /denzil/ DenzilDeon /dIon/ DionDe Palma /de palma/ De PalmaDepp /dep/ DepDe Quincey /de kvinsi/ De
KvinsiDerby /derbi/ Derbi — odgovara
ameriåkom izgovoru, dok je pobritanskom /darbi/ Darbi
Derbyshire /derbišir/ Derbišir —odgovara ameriåkom izgovoru,dok je po britanskom /darbišir/Darbišir; NE Derbišajr; NEDerbišajer; NE Darbišajr; NEDarbišajer
Derek /derek/ Derek — NEDerik, što je i drugo ime: UP.Derrick
Dermot, Dermott /dermot/Dermot
Dern /dern/ DernDerrick /derik/ DerikDerringer /derindÿer/ DerindÿerDershowitz /deršovic/ DeršovicDerwent /dervent/ DerventDerwin /dervin/ DervinDes /dez/ Dez — BOLJE NEGO
DesDesborough /dezboro/ Dezboro
— BOLJE NEGO DesboroDesmond /dezmond/ Dezmond —
BOLJE NEGO DesmondDeutch, Deutsch /dojå/ DojåDe Valois /de valoa/ De ValoaDevane /devejn/ Devejn —
BOLJE NEGO DivejnDevaney /devejni/ Devejni —
BOLJE NEGO DivejniDeveraux /deverO/ DeveroDe Vere /de vIr/ De Vir
Delius De Vere
76
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Devereux, Deveroux /deverO/Devero — za prvi oblik: NEDevere; za drugi oblik: NEDeveru
Devers /dIvers/ Divers — ILI/devers/ Devers
Devine /devIn/ Devin — ILI/devAjn/ Devajn
DeVito, De Vito /devIto/ Devito,De Vito
Devlin /devlin/ DevlinDe Vries /de vrIs/ De VrisDewar /djUar/ Djuar — BOLJE
NEGO Djuer; NE ÐuarDewey /djUi/ Djui — NE ÐuiDewhurst /djUherst/ Djuherst —
NE Djuharst; NE Ðuherst; NEÐuharst
DeWitt /devit/ DevitDexter /dekster/ DeksterDey /dej/ DejDi /dAj/ Daj — NE Di, što je i
drugo ime: UP. DeeDiahann /!dajen/ DajenDiamond /dajmond/ DajmondDiana; Diane, Dianne /dajana/
Dajana — NE Dijana; NEDiana
Diaz /diaz/ Dijaz — NE Diaz;NE Dijas; NE Dias
Dibden /dibden/ DibdenDibdin /dibdin/ DibdinDiCaprio /dikAprio/ DikaprioDick /dik/ DikDicken /diken/ DikenDickens /dikens/ DikensDickenson /dikenson/ DikensonDickey, Dickie /diki/ DikiDickin /dikin/ Dikin
Dickins /dikins/ DikinsDickinson /dikinson/ DikinsonDicks /diks/ DiksDickson /dikson/ DiksonDiddley /didli/ DidliDidion /didion/ DidionDiefenbaker /dIfenbejker/
DifenbejkerDiehl /dIl/ DilDieterle /dIterle/ DiterleDigby /digbi/ DigbiDillard /dilard/ DilardDiller /diler/ DilerDillinger /dilindÿer/ Dilindÿer —
NE DilingerDillman /dilman/ Dilman —
BOLJE NEGO DilmenDillon /dilon/ DilonDilys /dilis/ DilisDiMaggio /dimadÿo/ Dimadÿo —
NE DimaðoDimbleby /dimblbi/ DimblbiDina, Dinah /dajna/ DajnaDinger /dinger/ DingerDinkins /dinkins/ DinkinsDinsdale /dinsdejl/ Dinsdejl —
BOLJE NEGO DinzdejlDion /diOn/ DionDionne /dIon/ DionDirk /!dirk/ Dirk — BLIŸE
SISTEMU BILO BI DerkDisney /dizni/ DizniDisraeli /!dizraEli/ Dizraeli —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Dizrejli
Diver /dajver/ DajverDixey, Dixie /diksi/ DiksiDixon /dikson/ DiksonDizzy /dizi/ Dizi
Devereux Dizzy
77
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Dobbin /dobin/ DobinDobbs /dobs/ DobsDobie /dObi/ DobiDobrée /dobrE/ DobreDobson /dobson/ DobsonDoc /dok/ DokDocherty /doherti/ Doherti — ILI
/dokerti/ Dokerti, po ameriåkomizgovoru
Dock /dok/ DokDoctorow /doktorou/ Doktorou —
NE DoktorovDodd /dod/ DodDodds /dods/ DodsDodge /dodÿ/ DodÿDodgson /dodÿson/ DodÿsonDodie /dOdi/ DodiDoe /dou/ Dou — NE DoDoherty /doherti/ Doherti — ILI
/dOerti/ Doerti, po ameriåkomizgovoru
Dolby /dolbi/ DolbiDole /!dOl/ Dol — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Doul
Dolittle /dUlitl/ DulitlDollond /dolond/ DolondDolly /doli/ DoliDom /dom/ DomDominic, Dominick /dominik/
DominikDominique /dominIk/ DominikDomino /domino/ DominoDon /don/ DonDonagh /dOna/ DonaDonaghey, Donaghy /donahi/
DonahiDonahue /donahjU/ DonahjuDonald /donald/ DonaldDonaldson /donaldson/ DonaldsonDonen /donen/ DonenDonleavy, Donlevy /donlIvi/
DonliviDonna /dona/ Dona
Donne /dan/ Dan: John Donne— ILI /don/ Don
Donnell /donel/ DonelDonnellan /donelan/ DonelanDonnelly /doneli/ DoneliDonner /doner/ DonerDonnie, Donny /doni/ DoniD'Onofrio /donofrio/ D'OnofrioDonoghue /donohjU/ Donohju —
ILI /donohU/ DonohuDonohoe /donohO/ Donoho —
ILI /donohU/ DonohuDonohue /donohjU/ Donohju —
ILI /donohU/ DonohuDonovan /donovan/ DonovanDoohan /dUan/ DuanDoolan /dUlan/ DulanDooley /dUli/ DuliDoolittle /dUlitl/ DulitlDoone /dUn/ DunDora /dOra/ DoraDoreen, Dorene /dOrIn/ DorinDorian /dOrian/ Dorijan —
BOLJE NEGO Dorijen; NEDorian
Doris /doris/ Doris — BOLJENEGO /dOris/
Dorothy /doroti/ DorotiDorrell /dorel/ DorelDorsey /dorsi/ DorsiDos Passos /dos pasos/ Dos
PasosDot /dot/ DotDottie /doti/ DotiDoubleday /dabldej/ DabldejDoucet /duset/ DusetDoug /dag/ DagDougal, Dougall /dUgal/ DugalDougherty /doherti/ DohertiDoughty /dauti/ DautiDougie /dagi/ DagiDouglas /daglas/ DaglasDouglas-Home /daglas hjUm/
Daglas-Hjum
Dobbin Douglas-Home
78
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Douglass /daglas/ DaglasDove /dav/ Dav — NE Douv;
NE DovDow /dau/ Dau — NE DouDowd /daud/ DaudDowden /dauden/ DaudenDowding /dauding/ DaudingDowell /dauel/ DauelDowling /dauling/ DaulingDown, Downe /daun/ DaunDowner /dauner/ DaunerDownes /dauns/ Dauns — NE
DaunesDowney /dauni/ DauniDowning /dauning/ DauningDowson /dauson/ DausonDoyle /dojl/ DojlD'Oyley, D'Oyly /dojli/ D'OjliDrabble /!drebl/ DreblDrake /drejk/ DrejkDraper /drejper/ DrejperDrayton /drejton/ DrejtonDreifuss /drajfus/ DrajfusDreiser /drajzer/ Drajzer — ILI
/drajser/ DrajserDrescher /drešer/ DrešerDrew /drU/ DruDrexler /dreksler/ DrekslerDreyfus, Dreyfuss /drajfus/
DrajfusDrinker /drinker/ DrinkerDrinkwater /drinkvOter/
DrinkvoterDriscoll /driskol/ DriskolDriver /drajver/ DrajverDrosnin /droznin/ Droznin —
BOLJE NEGO DrosninDrummond /dramond/ DramondDrury /drUri/ Druri
Dryden /drajden/ DrajdenDryer /drajer/ DrajerDuane /dvejn/ Dvejn — NE
Duejn; NE DuanDuberley /dUberli/ DuberliDubois, Du Bois /dubojs/ Dubojs,
Du Bojs — NE Diboa;NE Di Boa
DuBose /djubouz/ DjubouzDu Buisson /djUbison/ Djubison
— NE Di BuisonDuce /djUs/ Djus — NE ÐusDuchovny /dukovni/ Dukovni —
NE DuhovniDuckworth /dakvort/ DakvortDudikoff /dUdikof/ Dudikof —
BOLJE NEGO /dudikof/Dudley /dadli/ DadliDuff /daf/ DafDuffey, Duffie /dafi/ DafiDuffin /dafin/ DafinDuffy /dafi/ DafiDugan /dUgan/ DuganDuggan /dagan/ DaganDukakis /dukAkis/ DukakisDuke /djUk/ Djuk — BOLJE
NEGO /djuk/; NE ÐukDukes /djUks/ Djuks — BOLJE
NEGO /djuks/; NE ÐuksDullea /djulej/ Djulej — NE
ÐulejDulles /dales/ Dales — NE DalsDumars /djUmars/ DjumarsDu Maurier /du moriE/ Du
Morije — NE Du Morie; NEDi Morije; NE Di Morie
Dun /dan/ DanDunant /dunant/ DunantDunaway /danavej/ DanavejDunbar /danbar/ Danbar
Douglass Dunbar
79
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Duncan /dankan/ Dankan —BOLJE NEGO Danken
Dunhill /danhil/ DanhilDunlap /danlap/ DanlapDunlop /danlop/ DanlopDunmore /danmor/ DanmorDunn, Dunne /dan/ DanDunnet, Dunnett /danet/ DanetDunsmore /dansmor/ DansmorDunstable /danstabl/ DanstablDunwoody /danvudi/ DanvudiDupont /djupont/ Djupont — ILI
/dupont/ Dupont, po ameriåkomizgovoru; NE Dipon
Du Pré, Dupré, Duprée, Duprez/duprE/ Du Pre, Dupre — NEDipre
Durant /djurant/ DjurantDurante /durante/ DuranteDurbridge /derbridÿ/ DerbridÿDurham /daram/ Daram — NE
Darhem; NE Durhem
Durning /derning/ Derning —NE Darning; NE Durning
Durrant /darant/ DarantDurrell /darel/ DarelDusenberry /djUsenberi/
DjusenberiDustin /dastin/ DastinDusty /dasti/ DastiDuttine /datIn/ DatinDutton /daton/ DatonDuval, Duvall /duval/ Duval —
NE DivalDvorak /dvOrak/ DvorakDwane, Dwayne /dvejn/ DvejnDwight /dvajt/ DvajtDyer /dajer/ DajerDykstra /dajkstra/ DajkstraDylan /dilan/ Dilan — BOLJE
NEGO DilenDysart /dajsart/ DajsartDyson /dajson/ Dajson
Duncan Dyson
80
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
e
Eadweard /edvard/ EdvardEagleburger /Iglberger/ IglbergerEagleton /Iglton/ IgltonEames /Ims/ Ims — ILI /ejms/
EjmsEamon, Eamonn /ejmon/ EjmonEarhart /erhart/ ErhartEarl, Earle /erl/ ErlEarly /erli/ ErliEarnshaw /ernšO/ Ernšo — NE
ErnšouEarp /erp/ ErpEarvin /ervin/ ErvinEast /Ist/ IstEasterman /Isterman/ Isterman
— BOLJE NEGO IstermenEastman /Istman/ Istman —
BOLJE NEGO IstmenEaston /Iston/ IstonEastwood /Istvud/ IstvudEbdon /ebdon/ EbdonEberhart /Eberhart/ EberhartEbert /Ibert/ Ibert — NE EbertEccles /ekls/ Ekls — NE Ekles
Eccleston, Ecclestone /eklston/Eklston — NE Ekleston
Eckersley, Eckersly /ekersli/Ekersli — BOLJE NEGOEkerzli
Eckert /ekert/ EkertEckhard /ekhard/ Ekhard — NE
EkardEckhouse /ekhaus/ Ekhaus — NE
EkhauzEckstein, Eckstine /ekstajn/
Ekstajn — za prvi oblik: NEEkštajn
Ed, Edd /ed/ EdEddie /edi/ EdiEddings /edings/ EdingsEddington /edington/ EdingtonEddy /edi/ EdiEden /Iden/ Iden — NE Idn;
ALI Anthony Eden je /!Idn/Idn
Edgar /edgar/ EdgarEdgecomb, Edgecombe /edÿkom/
Edÿkom — NE Edÿkomb
81
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Edgerton /edÿerton/ EdÿertonEdgeworth, Edgworth /edÿvort/
EdÿvortEdie /Idi/ IdiEdington /edington/ EdingtonEdison /edison/ EdisonEdith /Idit/ Idit — NE EditEdmond /edmond/ EdmondEdmonds /edmonds/ EdmondsEdmondson /edmondson/
EdmondsonEdmund /edmund/ EdmundEdmunds /edmunds/ EdmundsEdmundson /edmundson/
EdmundsonEdna /edna/ EdnaEdward /edvard/ Edvard — NE
EduardEdwardes, Edwards /edvards/
Edvards — NE EduardsEdwin /edvin/ EdvinEdwina /edvIna/ EdvinaEfron /efron/ EfronEgan /Igan/ Igan — BOLJE
NEGO Igen; NE EganEgbert /egbert/ EgbertEgerton /edÿerton/ EdÿertonEggar /egar/ EgarEggleston /eglston/ Eglston —
NE EglestonEggleton, Egleton /eglton/ Eglton
— NE EgletonEhrlich /erlik/ Erlik — NE ErlihEichhorn /ajkhorn/ Ajkhorn —
NE AjhornEidson /ajdson/ Ajdson — NE
EjdsonEikenberry /ajkenberi/ Ajkenberi
— NE EjkenberiEileen /ajlIn/ Ajlin — NE EjlinEisenhower /ajzenhauer/
Ajzenhauer — NE Ajznhauer
Eisner /ajzner/ Ajzner —BOLJE NEGO Ajsner; NEEjsner
Elaine /elejn/ Elejn — BOLJENEGO Ilejn
Elders /elders/ EldersEldon /eldon/ EldonEldredge, Eldridge /eldridÿ/
EldridÿEleanor /elenor/ Elenor — NE
Elinor, što je i drugo ime: UP.Elinor
Eleanora /!elenOra/ ElenoraElgar /elgar/ ElgarElgin /elgin/ Elgin: Lord Elgin
— ILI /eldÿin/ Eldÿin, poameriåkom izgovoru
Eli /eli/ EliElia /!elia/ Elija — NE EliaElias /elajas/ Elajas — NE
Elijas; NE EliasElijah /elajdÿa/ ElajdÿaElikann /elikan/ ElikanElinor /elinor/ ElinorEliot, Eliott /eliot/ EliotElisabeth /elizabet/ Elizabet —
BOLJE NEGO /elizabet/;BOLJE NEGO Elizabeta
Elise /elIz/ ElizEliza /elajza/ Elajza — BOLJE
NEGO Ilajza; NE ElizaElizabeth /elizabet/ Elizabet —
BOLJE NEGO /elizabet/;BOLJE NEGO Elizabeta
Elizondo /elizondo/ ElizondoElkie /elki/ ElkiElkin /elkin/ ElkinElla /ela/ ElaElle /el/ El — NE Eli, što je i
drugo ime: UP. Eli, UP. EllieEllen /elen/ ElenEllery /eleri/ EleriEllie /eli/ EliEllington /elington/ Elington
Edgerton Ellington
82
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Elliot, Elliott /eliot/ EliotEllis /elis/ ElisEllison /elison/ ElisonEllman /elman/ Elman —
BOLJE NEGO ElmenEllroy /elroj/ ElrojEllsworth /elsvort/ Elsvort —
BOLJE NEGO ElzvortElmer /elmer/ ElmerElmore /elmor/ ElmorElphick /elfik/ ElfikElphinstone /elfinston/ ElfinstonElroy /elroj/ ElrojElsa /elsa/ Elsa — NE ElzaElsie /elsi/ Elsi — NE ElziElson /elson/ ElsonElspeth /elspet/ ElspetElstein /elstajn/ Elstajn — NE
ElštajnElsworthy /elsvordi/ Elsvordi —
BOLJE NEGO Elzvordi; NEElsvorti
Elton /elton/ EltonElvin /elvin/ ElvinElvira /elvIra/ ElviraElvis /elvis/ ElvisEly /Ili/ Ili — ILI /IlAj/ Ilaj, po
ameriåkom izgovoru; NE EliElyot /eliot/ EliotEmeric /emerik/ EmerikEmerson /emerson/ EmersonEmilio /emIlio/ EmilioEmily /emili/ EmiliEmlyn /emlin/ EmlinEmma /ema/ EmaEmmeline /emelIn/ EmelinEmmerich /emerik/ Emerik —
NE EmerihEmmerson /emerson/ Emerson
Emmet, Emmett /emet/ EmetEmmie, Emmy /emi/ EmiEmmylou /emilU/ EmiluEmpson /empson/ EmpsonEmsworth /emsvort/ Emsvort —
BOLJE NEGO EmzvortEnderby /enderbi/ EnderbiEnders /enders/ EndersEndfield /endfIld/ EndfildEngelbert /engelbert/ Engelbert
— NE InglbertEngland /ingland/ Ingland —
BOLJE NEGO Inglend; NEEngland
English /ingliš/ Ingliš — NEEngliš
Enid /Inid/ Inid — NE EnidEno /InO/ Ino — NE EnoEnoch /Inok/ Inok — NE Inoh;
NE EnohEnright /enrajt/ EnrajtEphron /efron/ EfronEpstein /epstajn/ Epstajn — NE
EpštajnEric /erik/ ErikErica /erika/ ErikaErickson, Ericson /erikson/
EriksonErik /erik/ ErikErin /erin/ ErinEriq /erik/ ErikErle /erl/ ErlErnest /ernest/ Ernest — NE
ErnstErnestina; Ernestine /ernestIna/
ErnestinaErnie /erni/ ErniErrol, Erroll /erol/ ErolErskine /erskin/ Erskin
Elliot Erskine
83
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Ervine /ervin/ ErvinErving /erving/ ErvingEscott /eskot/ EskotEsmond /ezmond/ Ezmond —
BOLJE NEGO EsmondEssex /eseks/ Eseks — BOLJE
NEGO EsiksEstée /estE/ Este — BOLJE
NEGO /estE/Estefan /estefan/ EstefanEstelle /estel/ EstelEstes /estIz/ EstizEstevez /estevez/ Estevez — NE
EstavezEsther /ester/ EsterEthan /Itan/ Itan — NE EtanEthel /etel/ EtelEtheredge, Etherege, Etheridge
/eteridÿ/ EteridÿEubank /!jUbenk/ JubenkEubanks /!jUbenks/ JubenksEudora /judOra/ Judora — NE
EudoraEugene /jUdÿIn/ JudÿinEugenia /judÿInia/ Judÿinija —
NE Judÿinia; NE Evgenija; NEEugenija; NE Eugenia
Eugenie, Eugénie /juÿEni/ Juÿeni— NE Evgenija; NE Eugenija
Eunice /jUnis/ JunisEustace /jUstas/ Justas —
BOLJE NEGO JustesEva /!Eva/ EvaEvan /evan/ Evan — NE IvanEvander /evander/ Evander —
BOLJE NEGO Ivander
Evangeline /evandÿelIn/Evandÿelin — BOLJE NEGOEvandÿelina; NE Evanðelina
Evangelista /evandÿelista/Evandÿelista — NEEvanðelista; NE Evangelista
Evanovich /evanoviå/ EvanoviåEvans /evans/ Evans — NE
IvansEve /Iv/ IvEveleigh /Ivli/ IvliEvelyn /Ivlin/ Ivlin: Evelyn
Waugh — ILI /evelin/ EvelinEverest /everest/ EverestEverett /everet/ Everet — NE
Evert, što je i drugo ime: UP.Evert
Everhart /everhart/ EverhartEveritt /everit/ EveritEverley, Everly /everli/ EverliEvert /evert/ EvertEvery /everi/ EveriEvigan /evigan/ EviganEwan /jUan/ Juan — NE Ivan;
NE Iven; NE EvanEwart /jUart/ Juart — NE EvartEwbank /!jUbenk/ JubenkEwbanks /!jUbenks/ JubenksEwell /jUel/ JuelEwen /jUen/ Juen — NE IvenEwing /jUing/ Juing — NE IvingEyal /Ajl/ Ajl — NE EjalEyre /Er/ Er — NE EjrEysenck /ajzenk/ AjzenkEzra /ezra/ Ezra
Ervine Ezra
84
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
f
Faber /fejber/ Fejber — NEFaber
Facey /fejsi/ FejsiFadden /faden/ Faden — BOLJE
NEGO FedenFagan /fejgan/ Fejgan — BOLJE
NEGO Fejgen; NE Fegan; NEFagan
Fagen /fejgen/ Fejgen — NEFegen; NE Fagen
Fagin /fejgin/ Fejgin — NEFegin; NE Fagin
Fahey, Fahie /fej/ FejFahy /fAhi/ FahiFairbairn, Fairbairne /ferbern/
FerbernFairbairns /ferberns/ FerbernsFairbank /!ferbenk/ FerbenkFairbanks /!ferbenks/ FerbenksFairchild /feråajld/ FeråajldFairclough /ferklaf/ FerklafFairfax /ferfaks/ FerfaksFairfield /ferfIld/ FerfildFairley /ferli/ Ferli
Fairweather /ferveder/ FervederFaith /fejt/ Fejt — NE FajtFaithfull /fejtful/ Fejtful — NE
FajtfulFalcon /fOlkon/ Folkon — ILI
/falkon/ Falkon, po ameriåkomizgovoru
Falconer /fOlkoner/ Folkoner —ILI /falkoner/ Falkoner, poameriåkom izgovoru
Faldo /faldo/ FaldoFalk /fOlk/ Folk — NE FalkFalkland /fOlkland/ Folkland —
ILI /fOkland/ Fokland; BOLJENEGO /fokland/; BOLJENEGO Folklend; BOLJENEGO Foklend
Falkner /fOlkner/ Folkner — ILI/fOkner/ Fokner; BOLJENEGO /fokner/
Fallon /falon/ Falon — BOLJENEGO Felon
Fanny /fani/ Fani — BOLJENEGO Feni
85
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Fanshawe /!fenšO/ Fenšo — NEFenšou
Faraday /faradej/ FaradejFarentino /farentIno/ FarentinoFargo /fargO/ FargoFarina /farIna/ FarinaFarjeon /fardÿon/ FardÿonFarleigh, Farley /farli/ Farli —
NE FarlejFarlow /farlou/ Farlou — NE
FarlovFarnaby /farnabi/ FarnabiFarnham /farnam/ Farnam —
NE FarnhemFarnsworth /farnsvort/ Farnsvort
— BOLJE NEGO FarnzvortFarquhar /farkar/ Farkar — ILI
/farkvar/ FarkvarFarquharson /farkarson/
Farkarson — ILI /farkvarson/Farkvarson
Farr /fAr/ FarFarragut /faragut/ Faragut —
NE FaragatFarrah /fara/ FaraFarrakhan /farakan/ FarakanFarrand /farand/ FarandFarrar /farar/ FararFarrell /farel/ Farel — NE Ferel,
što je i drugo ime: UP. FerrelFarrow /farou/ Farou — BOLJE
NEGO FerouFast /fAst/ Fast — BOLJE
NEGO FestFats /!fets/ FetsFaucett /fOset/ Foset — NE
Fosit, što je i drugo ime: UP.Faucitt
Faucitt /fOsit/ FositFaulds /foulds/ Foulds — ILI
/fOlds/ FoldsFaulkes /fOlks/ Folks
Faulkner /fOkner/ Fokner —BOLJE NEGO /fokner/
Faulks /fouks/ FouksFavel, Favell /fejvel/ Fejvel —
NE FavelFawcett /fOset/ Foset — NE
Fosit, što je i drugo ime: UP.Faucitt
Fawkes /fOks/ FoksFay, Faye /fej/ FejFeatherstone /federston/
FederstonFeatherstonehaugh /federstonhO/
Federstonho — ILI /!fenšO/Fenšo
Feeney /fIni/ FiniFeigenbaum /fajgenbaum/
FajgenbaumFein /fAjn/ FajnFeinstein /fajnstajn/ Fajnstajn —
NE FajnštajnFeist /fajst/ FajstFeldman /feldman/ Feldman —
BOLJE NEGO FeldmenFeldon /feldon/ FeldonFelicia /felisia/ Felisija — ILI
/feliša/ Feliša; NE Felisia; NEFelicija; NE Felicia
Felicity /felisiti/ FelisitiFelix /!fEliks/ Feliks — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Filiks
Fenby /fenbi/ FenbiFender /fender/ FenderFenech /fenek/ FenekFenimore /fenimor/ FenimorFenn /fen/ FenFennimore /fenimor/ FenimorFenton /fenton/ FentonFenwick /fenik/ Fenik — ILI
/fenvik/ FenvikFerber /ferber/ FerberFerdinand /ferdinand/ FerdinandFergal /fergal/ Fergal
Fanshawe Fergal
86
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Fergus /fergus/ FergusFerguson, Fergusson /ferguson/
Ferguson — NE FergasonFerlinghetti /ferlingeti/ FerlingetiFermor /fermor/ FermorFernandez /fernandez/ Fernandez
— NE FernandesFerraro /ferAro/ FeraroFerrars /ferars/ FerarsFerrel /ferel/ FerelFerrer /ferer/ FererFerrier /ferier/ Ferijer — NE
FerierFerris /feris/ FerisFerry /feri/ FeriFforde /ford/ FordFiedler /fIdler/ FidlerField /fIld/ Fild — BOLJE
NEGO /fild/Fielder /fIlder/ Filder — BOLJE
NEGO /filder/Fielding /fIlding/ Filding —
BOLJE NEGO /filding/Fields /fIlds/ Filds — BOLJE
NEGO /filds/Fiennes /fAjns/ Fajns — NE
Fajnz; NE Fines; NE FinisFiges /figes/ FigesFiggis /figis/ FigisFillmore /filmor/ FilmorFinch /finå/ FinåFincher /finåer/ FinåerFinchley /finåli/ FinåliFindlay, Findley /findli/ Findli
— NE FindlejFine /fAjn/ FajnFinkel /finkel/ FinkelFinlay, Finley /finli/ Finli —
NE Finlej
Finn /fin/ Fin — BOLJE NEGO/fIn/
Finnegan /finegan/ Finegan —BOLJE NEGO Finegen
Finney, Finnie /fini/ FiniFinocchiaro /finokjAro/ Finokjaro
— NE Finokijaro; NEFinokiaro
Fiona /fiOna/ FionaFionnula /fIonUla/ FionulaFiorello /fjorelo/ Fjorelo — NE
FioreloFiorentino /fjorentIno/ Fjorentino
— NE FiorentinoFirbank /!ferbenk/ Ferbenk —
NE FirbankFirestone /fajerstoun/ FajerstounFirth /fert/ Fert — NE FirtFischer /fišer/ FišerFish /fiš/ FišFishbourne /fišborn/ Fišborn —
NE FišburnFishburne /fišbern/ Fišbern —
NE Fišborn, što je i drugo ime:UP. Fishbourne; NE Fišbrn;NE Fišburn
Fisher /fišer/ FišerFishman /fišman/ Fišman —
BOLJE NEGO FišmenFisk, Fiske /fisk/ Fisk — za
drugi oblik: NE FiskeFitzgerald /ficdÿerald/ Ficdÿerald
— NE FidÿeraldFitzgibbon /ficgibon/ FicgibonFitzhardinge /ficharding/
FichardingFitzjames /ficdÿejms/ Ficdÿejms
— NE Ficdÿejmz; NEFicdÿems
Fergus Fitzjames
87
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Fitzjohn /ficdÿon/ FicdÿonFitzmaurice, Fitzmorris
/ficmoris/ Ficmoris — BOLJENEGO /ficmOris/
Fitzpatrick /ficpatrik/ Ficpatrik— BOLJE NEGO Ficpetrik
Fitzroy /ficroj/ FicrojFitzsimmons /ficsimons/
FicsimonsFitzstephens /ficstIvens/
FicstivensFitzwalter /ficvOlter/ FicvolterFitzwater /ficvOter/ FicvoterFitzwilliam /ficviliam/ Ficvilijam
— BOLJE NEGO Ficvilijem;NE Ficviljem; NE Ficviljam;NE Ficviliam
Flack /!flek/ FlekFlaherty /flAherti/ Flaherti —
ILI /flAerti/ FlaertiFlamsteed /flamstId/ FlamstidFlanagan /flanagan/ Flanagan —
BOLJE NEGO FlenegenFlann /flan/ Flan — BOLJE
NEGO FlenFlannery /flaneri/ Flaneri —
BOLJE NEGO FleneriFlaxman /flaksman/ Flaksman —
BOLJE NEGO FleksmenFleetwood /flItvud/ FlitvudFleischer /flajšer/ FlajšerFleming /fleming/ FlemingFletcher /fleåer/ FleåerFleur /flEr/ FlerFlinders /flinders/ FlindersFlinn /flin/ FlinFlo /!flO/ Flo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Flou
Flora /flOra/ FloraFlorence /florens/ Florens — NE
FloransFlorenz /florenz/ Florenz — NE
Florenc
Florinda /florinda/ FlorindaFlorio /flOrio/ FlorioFlorrie /flori/ FloriFlower /flauer/ FlauerFlowers /flauers/ FlauersFloyd /flojd/ FlojdFlynn /flin/ FlinFoale /foul/ Foul — NE FolFodor /fOdor/ Fodor — BOLJE
NEGO /fodor/Fogarty /fOgarti/ FogartiFogerty /fOgerti/ FogertiFokker /foker/ FokerFoley /fOli/ Foli — BOLJE
NEGO /foli/; NE Fouli; NEFolej
Folger /fOldÿer/ FoldÿerFollet, Follett /folet/ Folet —
BOLJE NEGO FolitFolsom /fOlsom/ FolsomFonda /fonda/ FondaFontaine /fontejn/ FontejnFonteyn /fontejn/ FontejnFoot, Foote /fut/ FutForbes /forbs/ Forbs — ILI
/forbes/ Forbes, po škotskomizgovoru
Ford, Forde /ford/ FordFordyce /fordajs/ FordajsForeman /forman/ Forman —
BOLJE NEGO Formen; NEForeman
Forest /forest/ Forest — BOLJENEGO Forist
Forester /forester/ Forester —BOLJE NEGO Forister
Forlong /forlong/ ForlongForman /forman/ Forman —
BOLJE NEGO FormenFormby /formbi/ FormbiForrest /forest/ Forest — BOLJE
NEGO ForistForrester /forester/ Forester —
BOLJE NEGO Forister
Fitzjohn Forrester
88
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Forster /forster/ ForsterForsyte /forsajt/ ForsajtForsyth, Forsythe /forsajt/
ForsajtFortescue /forteskjU/ ForteskjuForth /fort/ FortFortune /fortjUn/ FortjunForward /forvard/ ForvardFosdick /fozdik/ FozdikFosdyke /fozdajk/ FozdajkFoss, Fosse /fos/ Fos — ALI
Bob Fosse je /fosi/ FosiFoster /foster/ FosterFothergill /fodergil/ FodergilFowke /fouk/ Fouk — ILI /fauk/
FaukFowkes /fouks/ Fouks — ILI
/fauks/ FauksFowlds /foulds/ FouldsFowler /fauler/ Fauler — NE
FovlerFowles /fauls/ FaulsFox, Foxe /foks/ FoksFoxworth /foksvort/ FoksvortFoxworthy /foksvordi/ Foksvordi
— NE FoksvortiFoyle /fojl/ FojlFoyt /fojt/ FojtFraker /frejker/ FrejkerFrakes /frejks/ FrejksFrame /frejm/ FrameFrampton /!frempton/ FremptonFran /!fren/ FrenFranc /!frenk/ FrenkFrances /frAnses/ Franses —
BOLJE NEGO Frensis; NEFransis, što je i drugo ime:UP. Francis
Francesca /franåeska/ Franåeska— NE Franãeska
Francis /frAnsis/ Fransis —BOLJE NEGO Frensis
Franciscus /fransiskus/ Fransiskus— NE Franciskus
Francome /!frenkom/ FrenkomFrank /!frenk/ FrenkFrankau /frankou/ Frankou —
ILI /frankau/ FrankauFrankenheimer /frankenhajmer/
Frankenhajmer — BOLJENEGO Frenkenhajmer
Frankie /!frenki/ FrenkiFranklin, Franklyn /!frenklin/
FrenklinFranks /!frenks/ FrenksFrann /!fren/ FrenFranz /franz/ Franz — NE FrancFraser /frejzer/ FrejzerFrasure /!frejÿer/ FrejÿerFrazer /frejzer/ FrejzerFrazier /frejzier/ Frejzijer — ILI
/frejÿer/ Frejÿer, po ameriåkomizgovoru; NE Frejzier; NEFrezijer
Frears /frIrs/ Frirs — NE Frirz;NE Friers; NE Frears
Fred /fred/ FredFreda /frIda/ FridaFreddie, Freddy /fredi/ FrediFrederic /frederik/ FrederikFrederica /frederIka/ FrederikaFrederick /frederik/ FrederikFredericks /frederiks/ FrederiksFredric /fredrik/ Fredrik — NE
Frederik, što je i drugo ime:UP. Frederic, UP. Frederick
Free /frI/ Fri
Forster Free
89
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Freedman /frIdman/ Fridman —BOLJE NEGO Fridmen
Freeh /frI/ Fri — NE FrihFreeling /frIling/ FrilingFreeman /frIman/ Friman —
BOLJE NEGO FrimenFreemantle /frImantl/ Frimantl
— BOLJE NEGO FrimentlFrei /frAj/ Fraj — NE FrejFreleng /frIleng/ FrilengFreling /frIling/ FrilingFremantle /frImantl/ Frimantl —
BOLJE NEGO FrimentlFrench /frenå/ FrenåFreneau /frenO/ FrenoFreud /frojd/ FrojdFrewer /frUer/ FruerFrey /frej/ FrejFrick /frik/ FrikFricker /friker/ FrikerFriedan /frIdan/ Fridan —
BOLJE NEGO FridenFriedkin /frIdkin/ FridkinFriedman /frIdman/ Fridman —
BOLJE NEGO FridmenFriel /frIl/ FrilFriend /frend/ Frend
Fries /frIz/ Friz — NE FrisFrisby /frizbi/ FrizbiFritz, Friz /fric/ FricFrobisher /frObišer/ FrobišerFromkin /fromkin/ FromkinFrost /frost/ FrostFroud /fraud/ FraudFroude /frUd/ FrudFrowick /frouik/ Frouik — NE
FrovikFry, Frye /frAj/ FrajFuchs /fUks/ Fuks — BOLJE
NEGO /fuks/Fudge /fadÿ/ FadÿFulbright /fulbrajt/ FulbrajtFuller /fuler/ Fuler — NE FalerFullerton /fulerton/ Fulerton —
NE FalertonFulton /fulton/ FultonFunt /fant/ FantFurlong, Furlonge /ferlong/
Ferlong — NE FurlongFurness /fernes/ FernesFurnival, Furnivall /fernival/
FernivalFyfield /fajfIld/ FajfildFyvush /fajvuš/ Fajvuš
Freedman Fyvush
90
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
g
Gable /gejbl/ Gejbl — NE GeblGabriel /gejbriel/ Gejbrijel —
NE Gejbriel; NE Gebriel; NEGabriel
Gabriella; Gabrielle /gabriela/Gabrijela — NE Gabriela
Gaddis /gadis/ Gadis — NEGedis, što je i drugo ime: UP.Geddis
Gail /gejl/ Gejl — NE GajlGainsborough /gejnsboro/
Gejnsboro — BOLJE NEGOGejnzboro; NE Gensboro
Gaitskell /gejtskel/ GejtskelGalbraith /galbrejt/ Galbrejt —
NE GalbrajtGale /gejl/ GejlGalen /gejlen/ Gejlen — NE
Gelen; NE GalenGall /gOl/ GolGallacher /galaher/ GalaherGallagher /galaher/ Galaher —
ILI /galager/ Galager, poameriåkom izgovoru
Gallaher /galaher/ Galaher
Gallico /galiko/ GalikoGalloway /galovej/ Galovej —
BOLJE NEGO GelovejGallucci /galuåi/ GaluåiGallup /galup/ GalupGalsworthy /gOlsvordi/ Golsvordi
— BOLJE NEGO Golzvordi;NE Golsvorti
Galt /gOlt/ GoltGalton /gOlton/ GoltonGalvin /galvin/ GalvinGalway /gOlvej/ Golvej — NE
GalvejGamble /gambl/ Gambl —
BOLJE NEGO GemblGammon /gamon/ Gamon —
BOLJE NEGO GemonGarard /garard/ Garard —
BOLJE NEGO GerardGarcia /garsIa/ Garsija — NE
Garsia; NE Garcija; NE GarciaGardenia /!gardEnia/ Gardenija
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIGardinija; NE Gardenia
91
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Gardiner /gardiner/ GardinerGardner /gardner/ GardnerGareth /garet/ Garet — BOLJE
NEGO GeretGarfield /garfIld/ Garfild —
BOLJE NEGO /garfild/Garfinkel /garfinkel/ GarfinkelGarfitt /garfit/ GarfitGarfunkel /garfankel/ Garfankel
— NE GarfanklGarland /garland/ Garland —
BOLJE NEGO GarlendGarner /garner/ GarnerGarnet, Garnett /garnet/ GarnetGarr /gAr/ GarGarrard /garard/ Garard —
BOLJE NEGO GerardGarret, Garrett /garet/ Garet —
BOLJE NEGO GeretGarrick /garik/ Garik — BOLJE
NEGO GerikGarrison /garison/ Garison —
BOLJE NEGO GerisonGarrod /garod/ Garod — BOLJE
NEGO GerodGarry /gari/ Gari — BOLJE
NEGO GeriGarson /garson/ GarsonGarth /gart/ GartGarton /garton/ GartonGarvey, Garvie /garvi/ Garvi —
za prvi oblik: NE GarvejGary /gari/ Gari — BOLJE
NEGO GeriGascoigne, Gascoin, Gascoine,
Gascoyne /gaskojn/ Gaskojn —za prvi oblik: NE Gaskoinj;NE Gaskoin
Gaskell /gaskel/ Gaskel —BOLJE NEGO Geskel
Gass /gas/ Gas — BOLJENEGO Ges
Gate /gejt/ GejtGatenby /gejtenbi/ Gejtenbi
Gates /gejts/ GejtsGatley /gatli/ Gatli — BOLJE
NEGO GetliGatling /gatling/ Gatling —
BOLJE NEGO GetlingGatting /gating/ Gating —
BOLJE NEGO GetingGatty /gati/ Gati — NE Geti, što
je i drugo ime: UP. GettyGavin /gavin/ Gavin — BOLJE
NEGO Gevin; NE GejvinGay, Gaye /gej/ Gej — NE Gaj,
što je i drugo ime: UP. GuyGayle /gejl/ Gejl — NE GajlGaynes /gejns/ Gejns — NE
GejnzGaynor /gejnor/ GejnorGazzara /gazAra/ GazaraGeach /gIå/ GiåGearey, Geary /gIri/ GiriGeddes /gedes/ GedesGeddis /gedis/ GedisGee /gI/ GiGeena /dÿIna/ Dÿina — NE ÐinaGeertz /gerc/ GercGeffen /gefen/ GefenGeikie /gIki/ GikiGeisel /gajzel/ GajzelGelb /gelb/ GelbGelbard /gelbard/ GelbardGeldof /geldof/ GeldofGemma /dÿema/ DÿemaGena /dÿIna/ Dÿina — NE ÐinaGene /dÿIn/ Dÿin — BOLJE
NEGO /dÿin/Genevieve /dÿenevIv/ Dÿeneviv
— NE Genevijeva; NEGenevieva; NE Geneviev
Geoff /dÿef/ Dÿef — NE DÿofGeoffrey /dÿefri/ Dÿefri — NE
DÿofriGeorg, George /dÿordÿ/ DÿordÿGeorgette /dÿordÿet/ Dÿordÿet
Gardiner Georgette
92
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Georgia /dÿordÿa/ Dÿordÿa —ILI /dÿordÿia/ Dÿordÿija; NEDÿordÿia
Georgie /dÿordÿi/ DÿordÿiGeorgina /dÿordÿIna/ DÿordÿinaGephardt /gephart/ GephartGeraint /gerajnt/ Gerajnt — ILI
/dÿerejnt/ Dÿerejnt, poameriåkom izgovoru
Gerald /dÿerald/ Dÿerald — NEGerald
Geraldine /!dÿeraldIna/Dÿeraldina — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Dÿeraldin
Geraldo /heraldo/ HeraldoGerard /dÿerard/ Dÿerard — NE
Ÿerar; NE Dÿerar; NE GerardGere /gIr/ GirGergen /gergen/ GergenGermaine /dÿermejn/ DÿermejnGeronimo /dÿeronimo/ DÿeronimoGerrard /dÿerard/ Dÿerard —
NE Ÿerar; NE Dÿerar; NEGerard
Gerry /dÿeri/ Dÿeri — NE GeriGershon /geršon/ GeršonGershwin /geršvin/ GeršvinGerstner /gerstner/ GerstnerGert /gert/ GertGertie /gerti/ GertiGertrude /!gertrUda/ Gertruda —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Gertrud
Gerty /gerti/ GertiGetty /geti/ GetiGetz /gec/ GecGhostley /goustli/ Goustli
Giauque /dÿiOk/ DÿiokGibb /gib/ Gib — NE DÿibGibben /giben/ GibenGibbens /gibens/ GibensGibbes /gibs/ Gibs — NE Gibz;
NE Dÿibz; NE DÿibsGibbon /gibon/ GibonGibbons /gibons/ Gibons — NE
GibonzGibbs /gibs/ Gibs — NE Gibz;
NE Dÿibz; NE DÿibsGibson /gibson/ Gibson — NE
Dÿibson; NE Gipson; NEDÿipson
Giddens /gidens/ GidensGidding /giding/ GidingGielgud /gIlgud/ GilgudGiffard /dÿifard/ Dÿifard — ILI
/gifard/ GifardGifford /dÿiford/ Dÿiford — ILI
/giford/ GifordGilbert /gilbert/ Gilbert — NE
Dÿilbert; NE ŸilberGilchrist /gilkrist/ Gilkrist — NE
Gilkrajst; NE DÿilkrajstGiles /dÿAjls/ Dÿajls — NE
Dÿajlz; NE GajlsGilford /gilford/ GilfordGill /gil/ Gil — ILI /dÿil/ DÿilGilles /giles/ GilesGillespie /gilespi/ GilespiGillett, Gillette /dÿilet/ Dÿilet —
NE ŸiletGilliam /giliam/ Gilijam —
BOLJE NEGO Gilijem; NEDÿilijam; NE Giliam
Gillian /dÿilian/ Dÿilijan —BOLJE NEGO Dÿilijen; NEDÿilian
Georgia Gillian
93
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Gilliat /giliat/ Gilijat — NEGiliat
Gillies /gilis/ GilisGillingham /gilingam/ Gilingam
— ILI /dÿilingam/ Dÿilingam;BOLJE NEGO Gilingem;BOLJE NEGO Dÿilingem
Gillman, Gilman /gilman/Gilman — BOLJE NEGOGilmen
Gilmore, Gilmour /gilmor/Gilmor — za drugi oblik: NEGilmur
Gilpin /gilpin/ GilpinGilroy /gilroj/ GilrojGimson /gimson/ GimsonGina /dÿIna/ Dÿina — NE ÐinaGinger /dÿindÿer/ DÿindÿerGingold /gingOld/ GingoldGingrich /gingriå/ GingriåGinnie, Ginny /dÿini/ DÿiniGinsberg /ginsberg/ Ginsberg —
BOLJE NEGO GinzbergGinty /ginti/ GintiGish /giš/ GišGissing /gising/ GisingGiuliani /dÿuliAni/ Dÿulijani —
NE Dÿuliani; NE Ðulijani; NEÐuliani
Givens /givens/ GivensGladstone /!gledston/ GledstonGladys /!gledis/ GledisGlaser /glejzer/ GlejzerGlass /glAs/ GlasGleason, Gleeson /glIson/ GlisonGlen /glen/ GlenGlencorse /glenkors/ GlenkorsGlenda /glenda/ GlendaGlenn, Glenne /glen/ GlenGlennie, Glenny /gleni/ GleniGlenville /glenvil/ GlenvilGlenys /glenis/ GlenisGless /gles/ Gles
Gloria /glOria/ Glorija — NEGloria
Gloster, Gloucester /gloster/Gloster — za drugi oblik: NEGloåester
Glover /glaver/ Glaver — NEGlover
Gluck /gluk/ GlukGlyn /glin/ GlinGlynis /glinis/ GlinisGlynn, Glynne /glin/ GlinGoddard /godard/ Godard — NE
GodarGodfrey /godfri/ Godfri — NE
GodfrejGodiva /godajva/ Godajva — NE
GodivaGodwin /godvin/ GodvinGoethals /gOtals/ Gotals — NE
GetalsGoetz /gec/ GecGold /gould/ Gould — NE GoldGoldberg /gOldberg/ GoldbergGoldblatt /gOldblat/ GoldblatGoldblum /gOldblUm/ Goldblum
— NE GoldblamGolden /gOlden/ GoldenGoldie /gOldi/ GoldiGolding /gOlding/ GoldingGoldman /gOldman/ Goldman —
BOLJE NEGO GoldmenGoldsboro /gOldsboro/ GoldsboroGoldsmith /gOldsmit/ GoldsmitGoldstein /gOldstajn/ Goldstajn
— ILI /gOldstIn/ Goldstin; NEGoldštajn
Goldstone /gOldston/ GoldstonGoldwater /gOldvOter/ GoldvoterGoldwyn /gOldvin/ GoldvinGollancz /golanc/ GolancGolombek /golombek/ GolombekGooch /gUå/ GuåGood /gud/ GudGoodall /gudOl/ Gudol
Gilliat Goodall
94
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Goode /gud/ GudGoodenough /gudenaf/ Gudenaf
— BOLJE NEGO GudinafGoodier /gudier/ Gudijer — NE
GudierGooding /guding/ GudingGoodman /gudman/ Gudman —
BOLJE NEGO GudmenGoodrich /gudriå/ GudriåGoodwin /gudvin/ GudvinGoody /gudi/ GudiGoodyear /gudjer/ Gudjer — ILI
/gudjir/ Gudjir; NE Guðer; NEGuðir
Gorden /gorden/ Gorden — NEGordon, što je i drugo ime:UP. Gordon
Gordimer /gordimer/ GordimerGordon /gordon/ GordonGore /gOr/ GorGorman /gorman/ Gorman —
BOLJE NEGO GormenGosling /gozling/ Gozling —
BOLJE NEGO GoslingGoss, Gosse /gos/ GosGossett /goset/ Goset — BOLJE
NEGO GositGoudge /gUdÿ/ GudÿGough /gof/ GofGould /gUld/ Guld — NE GouldGoulding /gUlding/ Gulding —
NE GouldingGove /gouv/ GouvGow /gau/ Gau — NE GouGower /gauer/ GauerGowers /gauers/ GauersGowing /gauing/ Gauing — NE
Goving
Grable /grejbl/ Grejbl — NEGrebl
Grace /grejs/ GrejsGracey, Gracie /grejsi/ GrejsiGrady /grejdi/ Grejdi — NE
GrediGraeme /grejem/ Grejem — ILI
/grejm/ GrejmGraham, Grahame /grejam/
Grejam — NE Grejem, što je idrugo ime: UP. Graeme; NEGream; NE Greem; NEGreham; NE Grehem; NEGrem; NE Graem; NE Gram;NE Grahem; NE Graham
Grainge /grejndÿ/ Grejndÿ — NEGrendÿ
Grainger /grejndÿer/ Grejndÿer— NE Grendÿer
Graison /grejson/ GrejsonGramm /gram/ Gram — BOLJE
NEGO GremGrammer /gramer/ Gramer —
BOLJE NEGO GremerGrange /grejndÿ/ Grejndÿ — NE
GrendÿGranger /grejndÿer/ Grejndÿer —
NE GrendÿerGrant /grAnt/ Grant — BOLJE
NEGO /grant/; BOLJE NEGOGrent
Grantham /grantam/ Grantam —NE Grenthem
Granville /granvil/ Granvil —NE Grenvil, što je i drugo ime:UP. Grenville
Graver /grejver/ Grejver — NEGrever
Graves /grejvs/ Grejvs — NEGrejvz; NE Grevs
Goode Graves
95
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Gray /grej/ GrejGrayson /grejson/ GrejsonGreeley, Greely /grIli/ GriliGreen /grIn/ GrinGreenaway /grInavej/ Grinavej
— BOLJE NEGO Grinevej;NE Grinvej, što je i drugo ime:UP. Greenway
Greenbaum /grInbaum/Grinbaum
Greenberg /grInberg/ GrinbergGreene /grIn/ GrinGreenfield /grInfIld/ GrinfildGreenleaf /grInlIf/ GrinlifGreenough /grInou/ GrinouGreenspan /!grInspen/ GrinspenGreenway /grInvej/ GrinvejGreenwood /grInvud/ GrinvudGreer /grIr/ Grir — NE GrierGreg, Gregg /greg/ GregGregory /gregori/ GregoriGreider /grejder/ Grejder — NE
GrajderGreist /grajst/ Grajst — NE
GrejstGrenfell /grenfel/ GrenfelGrenville /grenvil/ GrenvilGresham /grešam/ Grešam —
BOLJE NEGO GrešemGreta /greta/ Greta — BOLJE
NEGO /grEta/Gretchen /greåen/ Greåen — NE
GrethenGrey /grej/ GrejGrice /grajs/ GrajsGrieco /grIkO/ GrikoGrier /grIr/ Grir — NE GrierGrierson /grirson/ Grirson — NE
GriersonGriffin /grifin/ GrifinGriffith /grifit/ GrifitGriffiths /grifits/ GrifitsGrig, Grigg /grig/ GrigGrigson /grigson/ Grigson
Grimald /grimald/ GrimaldGrimes /grAjms/ Grajms — NE
GrajmzGrimshaw /grimšO/ Grimšo —
NE GrimšouGrisham /grišam/ Grišam —
BOLJE NEGO GrišemGriswold /grizvold/ Grizvold —
BOLJE NEGO GrisvoldGrodin /grOdin/ GrodinGrolin /grOlin/ GrolinGroom /grUm/ GrumGrossmith /grOsmit/ GrosmitGrosvenor /grOvenor/ Grovenor
— NE GrosvenorGroucho /grauåo/ Grauåo — NE
GruåoGrove /grouv/ Grouv — NE
GrovGrover /grOver/ GroverGroves /grouvs/ Grouvs — NE
GrovsGruber /grUber/ GruberGrundy /grandi/ GrandiGrusin /grUsin/ GrusinGuare /gvEr/ GverGudrun /gudrun/ GudrunGuest /gest/ Gest — NE GuestGuggenheim /gugenhajm/
GugenhajmGuilford /gilford/ GilfordGuiness, Guinness /!ginis/ Ginis
— BLIŸE SISTEMU BILO BIGines
Gulliver /!guliver/ Guliver —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Galiver
Gumbel /gambel/ GambelGummer /gamer/ GamerGummery /gameri/ GameriGummo /gamo/ GamoGumperz /gamperz/ GamperzGunn /gan/ Gan
Gray Gunn
96
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Gunnell /ganel/ Ganel — NEGanl; NE Gunel
Gunness /ganes/ Ganes —BOLJE NEGO Ganis; NEGunes
Gunter /ganter/ GanterGurney /gerni/ GerniGus /gas/ GasGustav, Gustave /!gustav/ GustavGuterson /gUterson/ GutersonGuthrie /gatri/ GatriGutman /gatman/ Gatman —
BOLJE NEGO Gatmen; NEGutman
Guttenberg /gutenberg/Gutenberg
Gutteridge /gateridÿ/ GateridÿGuy /gAj/ Gaj — NE GiGwen /gven/ GvenGwendolin, Gwendoline,
Gwendolyn /gvendolin/Gvendolin
Gwyn /gvin/ GvinGwyneth /gvinet/ GvinetGwynn, Gwynne /gvin/ GvinGwynneth /gvinet/ GvinetGyles /dÿAjls/ Dÿajls — NE
Dÿajlz; NE Gajls
Gunnell Gyles
97
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
h
Haas /hAs/ HasHackett /haket/ HaketHackford /hakford/ Hakford —
BOLJE NEGO HekfordHackman /!hekman/ Hekman —
BOLJE NEGO HekmenHaddon /hadon/ Hadon —
BOLJE NEGO HedonHadley /hadli/ Hadli — NE
Hedli, što je i drugo ime: UP.Headley; NE Hadlej
Hagan /hejgan/ Hejgan — NEHegan; NE Hagan
Hagen /hejgen/ Hejgen — NEHegen; NE Hagen
Hagerty /hagerti/ Hagerti —BOLJE NEGO Hegerti
Haggard /hagard/ Hagard —BOLJE NEGO Hegard
Hagman /!hegman/ Hegman —BOLJE NEGO Hegmen
Hague, Haig, Haigh /hejg/ HejgHailey /hejli/ HejliHailsham /hejlšam/ HejlšamHaines /hejns/ Hejns — NE
HejnzHakeem /hakIm/ HakimHal /hal/ Hal — NE Hol, što je
i drugo ime: UP. Hall
Haldane /hOldejn/ HoldejnHale /hejl/ HejlHaley /hejli/ Hejli — NE Heli;
NE HalejHalford /halford/ Halford — ILI
/hOlford/ HolfordHaliburton /haliberton/
Haliberton — NE HalibartonHalifax /halifaks/ HalifaksHall /hOl/ HolHallam /halam/ HalamHalle /hale/ HaleHalley /hali/ Hali — BOLJE
NEGO Heli; NE Halej; ALIEdmund Halley je /!halej/Halej
Halliday /halidej/ HalidejHallifax /halifaks/ HalifaksHalse /hals/ HalsHalsey /halsi/ Halsi — ILI
/hOlsi/ Holsi; NE HalsejHamburger /hamberger/
Hamberger — NE HamburgerHamel /hamel/ Hamel — BOLJE
NEGO HemelHamer /hejmer/ HejmerHamill /hamil/ Hamil — BOLJE
NEGO Hemil
98
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Hamilton /hamilton/ Hamilton —BOLJE NEGO Hemilton
Hamish /hejmiš/ Hejmiš — NEHemiš
Hamlet, Hamlett /hamlet/ HamletHamlin /hamlin/ Hamlin —
BOLJE NEGO HemlinHamlisch /hamliš/ Hamliš —
BOLJE NEGO HemlišHamlyn /hamlin/ Hamlin —
BOLJE NEGO HemlinHammell /hamel/ Hamel —
BOLJE NEGO HemelHammer /hamer/ HamerHammerstein /hamerstajn/
Hamerstajn — ILI /hamerstIn/Hamerstin; NE Hamerštajn
Hammett /hamet/ Hamet —BOLJE NEGO Hemet
Hammick /hamik/ Hamik —BOLJE NEGO Hemik
Hammond /hamond/ Hamond —BOLJE NEGO Hemond
Hamp /!hemp/ HempHampshire /!hempšir/ Hempšir
— NE Hempšajr; NEHempšajer
Hampton /!hempton/ HemptonHancock /!henkok/ HenkokHandley /!hendli/ HendliHands /!hends/ HendsHandy /!hendi/ HendiHank /!henk/ HenkHanks /!henks/ HenksHanley /!henli/ Henli — NE
HanlejHanna, Hannah /hana/ HanaHannay /hanej/ Hanej — BOLJE
NEGO Henej
Hannington /hanington/Hanington — BOLJE NEGOHenington
Hanrahan /hanrahan/ HanrahanHans /hans/ HansHansen /hansen/ Hansen —
BOLJE NEGO HensenHanson /hanson/ Hanson — NE
Henson, što je i drugo ime:UP. Henson
Hapgood /!hepgud/ HepgudHarald /harald/ Harald —
BOLJE NEGO HeraldHarcourt /harkort/ Harkort —
NE HarkurtHard /hard/ HardHardacre /hardejker/ Hardejker
— NE HardejkrHardaway /hardavej/ HardavejHardcastle /hardkAsl/ Hardkasl
— NE HardkastlHarding, Hardinge /harding/
HardingHardwick, Hardwicke /hardvik/
HardvikHardy /hardi/ HardiHare /hEr/ HerHarewood /hervud/ HervudHargreaves /hargrIvs/ Hargrivs
— ILI /hargrejvs/ HargrejvsHarington /harington/ Harington
— BOLJE NEGO HeringtonHarkin /harkin/ HarkinHarkness /harknes/ HarknesHarley /harli/ Harli — NE
HarlejHarlow, Harlowe /harlou/ Harlou
— NE Harlov
Hamilton Harlowe
99
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Harmes /harms/ Harms — NEHarmes
Harmon /harmon/ HarmonHarmsworth /harmsvort/
Harmsvort — BOLJE NEGOHarmzvort
Harold /harold/ Harold —BOLJE NEGO Herold
Harper /harper/ HarperHarpo /harpo/ HarpoHarpur /harpur/ HarpurHarrelson /harelson/ Harelson —
BOLJE NEGO HerelsonHarriet, Harriette /hariet/ Harijet
— BOLJE NEGO Herijet;BOLJE NEGO Harijeta; NEHeriet; NE Hariet
Harriman /hariman/ Hariman —BOLJE NEGO Herimen
Harrington /harington/ Harington— BOLJE NEGO Herington
Harris /haris/ Haris — BOLJENEGO Heris
Harrison /harison/ Harison —BOLJE NEGO Herison
Harrod /harod/ Harod — BOLJENEGO Herod
Harrold /harold/ Harold —BOLJE NEGO Herold
Harrow /harou/ Harou —BOLJE NEGO Herou; NEHarov
Harry /hari/ Hari — BOLJENEGO Heri
Hart, Harte /hart/ HartHartley /hartli/ Hartli — NE
HartlejHartman /hartman/ Hartman —
BOLJE NEGO HartmenHarvard /harvard/ HarvardHarvey, Harvie /harvi/ Harvi —
za prvi oblik: NE HarvejHarwood /harvud/ Harvud
Haselock /hejzlok/ HejzlokHaslett /hejzlet/ Hejzlet — ILI
/hazlet/ Hazlet; BOLJE NEGOHezlet
Hasselhoff /haselhof/ Haselhof —BOLJE NEGO Heselhof
Hastings /hejstings/ Hejstings —NE Hestings; NE Hastings
Haswell /hazvel/ Hazvel —BOLJE NEGO Hezvel
Hatch /haå/ Haå — BOLJENEGO Heå
Hatcher /haåer/ Haåer — BOLJENEGO Heåer
Hatfield /hatfIld/ Hatfild —BOLJE NEGO Hetfild
Hathaway /hatavej/ Hatavej —BOLJE NEGO Hetevej
Hattersley /hatersli/ Hatersli —BOLJE NEGO Haterzli;BOLJE NEGO Hetersli
Hattie /hati/ Hati — BOLJENEGO Heti
Hatton /haton/ HatonHauer /hauer/ HauerHaughey /hOhi/ Hohi — NE
HogiHaughton /hOton/ HotonHavelock /!hevlok/ Hevlok —
NE HavelokHaver /hejver/ Hejver — NE
HaverHavers /hejvers/ Hejvers — NE
Hevers; NE HaversHaviland /!hevilend/ HevilendHaward /hejvard/ Hejvard — ILI
/hOard/ HoardHawes /hOz/ HozHawick /hOik/ HoikHawk, Hawke /hOk/ Hok — NE
HoukHawker /hOker/ Hoker — NE
Houker
Harmes Hawker
100
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Hawkes /hOks/ Hoks — NEHouks
Hawkesworth /hOksvort/Hoksvort — NE Houksvort
Hawkin /hOkin/ Hokin — NEHoukin
Hawking /hOking/ Hoking — NEHouking
Hawkins /hOkins/ Hokins — NEHoukins
Hawks /hOks/ Hoks — NEHouks
Hawksworth /hOksvort/ Hoksvort— NE Houksvort
Hawn /hOn/ Hon — NE HounHaworth /hauort/ HauortHawthorn, Hawthorne /hOtorn/
Hotorn — BOLJE NEGO/hotorn/
Haycraft /hejkrAft/ HejkraftHayden /hejden/ Hejden — NE
Hejdn, što je i drugo ime: UP.Haydn; NE Hajden
Haydn /hejdn/ Hejdn — NEHajdn
Haydon /hejdon/ Hejdon — NEHejdn, što je i drugo ime: UP.Haydn; NE Hajdon
Hayes /hejz/ Hejz — NE HejsHaymon /hejmon/ HejmonHaynes /hejns/ HejnsHays /hejz/ Hejz — NE HejsHayward /hejvard/ HejvardHaywood /hejvud/ HejvudHayworth /hejvort/ HejvortHazel /hejzel/ Hejzel — NE
HezelHazelhurst /hejzelherst/
Hejzelherst — NE Hezelharst
Hazell /hejzel/ Hejzel — NEHezel
Hazlett /hazlet/ Hazlet — ILI/hejzlet/ Hejzlet; BOLJE NEGOHezlet
Hazlitt /hazlit/ Hazlit — ILI/hejzlit/ Hejzlit; BOLJE NEGOHezlit
Hazzard /hazard/ HazardHeadley, Headly /hedli/ HedliHealey, Healy /hIli/ Hili —
BOLJE NEGO /hili/Heaney /hIni/ Hini — BOLJE
NEGO /hini/Heard /herd/ HerdHearn, Hearne /hern/ HernHearns /herns/ HernsHearst /herst/ HerstHeasley /hIzli/ HizliHeath /hIt/ Hit — BOLJE
NEGO /hit/Heathcliff, Heathcliffe /hItklif/
Hitklif — BOLJE NEGO/hitklif/
Heather /heder/ Heder — NEHiter; NE Heter
Heaton /hIton/ HitonHeaviside /hevisajd/ HevisajdHeche /hejå/ HejåHecht /hekt/ Hekt — NE HehtHeckart /hekart/ HekartHeckerling /hekerling/ Hekerling
— NE HekerlinHector /hektor/ HektorHedgecoe /hedÿkO/ HedÿkoHedges /hedÿiz/ Hedÿiz — NE
HedÿisHeeney /hIni/ HiniHeflin /heflin/ Heflin
Hawkes Heflin
101
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Hefner /hefner/ HefnerHegarty /hegarti/ Hegarti —
BOLJE NEGO HegertiHeidi /hajdi/ HajdiHeilbron /hajlbron/ HajlbronHeilbroner /hajlbrOner/
HajlbronerHeilbronn /hajlbron/ HajlbronHeimlich /hajmlik/ Hajmlik —
ILI /hajmlih/ HajmlihHeinemann /hajneman/ HajnemanHeiney /hajni/ HajniHeinz /hAjnz/ Hajnz — ILI
/hAjnc/ HajncHelen /helen/ HelenHelena /helena/ Helena —
BOLJE NEGO /helEna/; NEHelen, što je i drugo ime: UP.Helen
Helfgott /helfgot/ HelfgotHeller /heler/ HelerHellman /helman/ Helman —
BOLJE NEGO HelmenHelmond /helmond/ HelmondHelms /helms/ HelmsHelprin /helprin/ HelprinHemingway /hemingvej/
HemingvejHemming /heming/ HemingHemmings /hemings/ HemingsHenderson /henderson/
HendersonHendricks, Hendrix /hendriks/
HendriksHendry /hendri/ HendriHenley /henli/ HenliHenner /hener/ HenerHennessey, Hennessy /henesi/
HenesiHenrietta /henrieta/ Henrijeta —
NE HenrietaHenry /henri/ HenriHenschel /henšel/ HenšelHenson /henson/ Henson
Henstridge /henstridÿ/ HenstridÿHepburn /hepbern/ HepbernHepworth /hepvort/ HepvortHerb /herb/ HerbHerbert /herbert/ HerbertHerbie /herbi/ HerbiHerbst /herbst/ HerbstHerford /herford/ HerfordHerlihy /herlihi/ HerlihiHerman, Hermann /herman/
HermanHermione /hermajoni/ Hermajoni
— NE HermionaHerrick /herik/ HerikHerriot, Herriott /heriot/ HeriotHerschel /heršel/ HeršelHersey /hersi/ HersiHershey /herši/ HeršiHervey /harvi/ Harvi — ILI
/hervi/ Hervi; NE HervejHeseltine /heseltajn/ Heseltajn —
ILI /hezeltajn/ HezeltajnHester /hester/ HesterHeston /heston/ HestonHeuston /hjUston/ HjustonHewett /hjUet/ Hjuet — NE
Hjuit, što je i drugo ime: UP.Hewitt; NE Hjuvet
Hewish /hjUiš/ Hjuiš — NEHjuviš
Hewison /hjUison/ Hjuison —NE Hjuvison
Hewitt /hjUit/ Hjuit — NEHjuvit
Hewlett /hjUlet/ Hjulet —BOLJE NEGO Hjulit; NEHjuvlet; NE Hevlet
Hewlish /hjUliš/ HjulišHewson /hjUson/ HjusonHeydon /hejdon/ HejdonHeyer /hejer/ HejerHeyward /hejvard/ HejvardHeywood /hejvud/ HejvudHickey /hiki/ Hiki
Hefner Hickey
102
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Hicks /hiks/ HiksHickson /hikson/ HiksonHigginbotham /higinbotam/
HiginbotamHigginbottom /higinbotom/
HiginbotomHiggins /higins/ Higins — NE
HiginzHigginson /higinson/ HiginsonHighsmith /hajsmit/ HajsmitHilaire /hiler/ HilerHilary /hilari/ Hilari — BOLJE
NEGO HileriHilda /hilda/ HildaHill /hil/ HilHillaby /hilabi/ HilabiHillary /hilari/ Hilari — BOLJE
NEGO HileriHillen /hilen/ HilenHiller /hiler/ HilerHillerman /hilerman/ Hilerman
— BOLJE NEGO HilermenHilliard /hiliard/ Hilijard — NE
HiliardHillier /hilier/ Hilijer — NE
HilierHillman /hilman/ Hilman —
BOLJE NEGO HilmenHillyer /hil-jer/ HiljerHilton /hilton/ HiltonHind, Hinde /hAjnd/ HajndHindle /hindl/ HindlHindley /hindli/ Hindli — NE
HindlejHinds /hAjnds/ HajndsHines /hAjns/ Hajns — NE
HajnzHingle /hingl/ HinglHinton /hinton/ Hinton
Hirsch /herš/ Herš — NE HiršHitchcock /hiåkok/ HiåkokHite /hajt/ HajtHoagland /hougland/ Hougland
— BOLJE NEGO Houglend;NE Hogland; NE Hoglend
Hoagy /hougi/ Hougi — NEHogi
Hoar, Hoare /hOr/ HorHobbes, Hobbs /hobs/ Hobs —
NE HobzHobsbaum /hobsbaum/
HobsbaumHobsbawm /hobsbOm/ HobsbomHobson /hobson/ HobsonHocken /hoken/ HokenHockenberry /hokenberi/
HokenberiHockett /hoket/ Hoket — BOLJE
NEGO HokitHocking /hoking/ HokingHockney /hokni/ HokniHodder /hoder/ HoderHodding /hoding/ HodingHoddinott /hodinot/ HodinotHoddle /hodl/ HodlHodge /hodÿ/ HodÿHodges /hodÿiz/ Hodÿiz — NE
HodÿisHodgkin /hodÿkin/ HodÿkinHodgkins /hodÿkins/ HodÿkinsHodgkinson /hodÿkinson/
HodÿkinsonHodgman /hodÿman/ Hodÿman
— BOLJE NEGO HodÿmenHodgson /hodÿson/ HodÿsonHoe /hou/ Hou — NE HoHoey /hOi/ HoiHoffer /hofer/ Hofer
Hicks Hoffer
103
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Hoffman, Hoffmann /hofman/Hofman
Hofstadter /hOfstater/ Hofstater— NE Hofštater
Hogan /hOgan/ Hogan —BOLJE NEGO /hogan/
Hogarth /hOgart/ Hogart —BOLJE NEGO /hogart/
Hogg /hog/ HogHogwood /hogvud/ HogvudHolbrook, Holbrooke /hOlbruk/
Holbruk — BOLJE NEGO/holbruk/
Holden /hOlden/ HoldenHoliday /holidej/ HolidejHolinshed /holinšed/ HolinšedHolland /holand/ Holand —
BOLJE NEGO HolendHollerith /holerit/ HoleritHolliday /holidej/ HolidejHolliman /holiman/ Holiman —
BOLJE NEGO HolimenHollingdale /holingdejl/
HolingdejlHollinghurst /holingherst/
Holingherst — NE HolingharstHollingshead /holingshed/
HolingshedHollingsworth /holingsvort/
HolingsvortHollingworth /holingvort/
HolingvortHolloway /holovej/ HolovejHolly /holi/ HoliHolm /houm/ Houm — NE HolmHolman /hOlman/ Holman —
BOLJE NEGO HolmenHolme /houm/ Houm — NE
HolmHolmes /houms/ Houms — ILI
/holms/ Holms, po ameriåkomizgovoru; NE Holmes
Holness /hOlnes/ HolnesHolroyd /hOlrojd/ Holrojd
Holst /!hOlst/ HolstHolt /!hOlt/ HoltHoltby /hOltbi/ HoltbiHolyfield /hOlifIld/ Holifild —
BOLJE NEGO /holifild/Home /houm/ Houm — ILI
/hjUm/ HjumHoney /hani/ HaniHoneycomb, Honeycombe
/hanikom/ Hanikom — NEHanikomb
Honeyford /haniford/ HanifordHonney /hani/ HaniHonor /onor/ Onor — NE HonorHood /hud/ Hud — BOLJE
NEGO /hUd/Hook, Hooke /huk/ HukHooker /huker/ HukerHooks /huks/ HuksHooper /hUper/ Huper —
BOLJE NEGO /huper/Hootkins /hUtkins/ HutkinsHooton /hUton/ HutonHoover /hUver/ HuverHope /houp/ HoupHopkin /hopkin/ HopkinHopkins /hopkins/ HopkinsHopkinson /hopkinson/
HopkinsonHopper /hoper/ HoperHopwood /hopvud/ HopvudHorace /horas/ Horas — BOLJE
NEGO HoresHoratio /horejšiO/ Horejšio —
NE Horejšiou; NE Horacio; NEHoracije
Hordern /hordern/ HordernHorn /horn/ HornHornby /hornbi/ HornbiHorne /horn/ HornHornsby /hornsbi/ Hornsbi —
BOLJE NEGO HornzbiHorrie /hori/ HoriHorrocks /horoks/ Horoks
Hoffman Horrocks
104
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Horsely, Horsley /horsli/ HorsliHortense /hortens/ HortensHorton /horton/ HortonHorwood /horvud/ HorvudHoskins /hoskins/ HoskinsHotchkiss /hoåkis/ HoåkisHoudini /hudIni/ HudiniHough /haf/ Haf — ILI /hof/ HofHoughton /hOton/ Hoton — ILI
/hauton/ HautonHouse /haus/ Haus — NE HauzHouseholder /haushOlder/
HausholderHouseman, Housman /hausman/
Hausman — BOLJE NEGOHausmen
Houston /hUston/ Huston — ILI/hjUston/ Hjuston: WhitneyHouston
Houstoun /hUston/ HustonHovhaness /hOvAnes/ HovanesHow /hau/ Hau — NE Houv;
NE HauvHoward /hauard/ HauardHowarth /hauart/ HauartHowatch /hauaå/ HauaåHowe /hau/ Hau — NE Houv;
NE HauvHowell /hauel/ Hauel — NE
Hauvel; NE HovelHowells /hauels/ Hauels — NE
Hauvels; NE HovelsHowes /hauz/ HauzHowie /haui/ Haui — NE HauviHowitt /hauit/ Hauit — NE
HauvitHoworth /hauort/ HauortHoyle /hojl/ HojlHubbard /habard/ Habard
Hubble /habl/ HablHubert /hjUbert/ HjubertHubley /hUbli/ HubliHuddleston /hadlston/ Hadlston
— NE HadlestonHudson /hadson/ Hadson — NE
HadzonHuggins /hagins/ HaginsHugh /hjU/ Hju — NE HjugHughes /hjUz/ Hjuz — NE Hjus;
NE Hjugs; NE Hjudÿs; NEHjudÿis; NE Hjudÿiz
Hughey, Hughie /hjUi/ HjuiHugo /hjUgO/ Hjugo — NE HugoHuish /hjUiš/ Hjuiš — ILI /haš/
HašHulce /hals/ HalsHulk, Hulke /halk/ HalkHull /hal/ HalHulme /hjUm/ HjumHumberston /hamberston/
HamberstonHume /hjUm/ HjumHumperdinck /hamperdink/
HamperdinkHumphrey /hamfri/ Hamfri —
NE HemfriHumphreys, Humphries
/hamfriz/ Hamfriz — NEHamfris; NE Hemfriz; NEHemfris
Humphry /hamfri/ Hamfri — NEHemfri
Humphrys /hamfriz/ Hamfriz —NE Hamfris; NE Hemfriz; NEHemfris
Hunley /hanli/ HanliHunnicutt /hanikat/ HanikatHunniford /haniford/ Haniford
Horsely Hunniford
105
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Hunt, Hunte /hant/ HantHunter /hanter/ HanterHuntingdon /hantingdon/
HantingdonHuntington /hantington/
HantingtonHurd /herd/ Herd — NE Hard,
što je i drugo ime: UP. Hard;NE Hurd
Hurford /herford/ HerfordHurley /herli/ Herli — NE Harli,
što je i drugo ime: UP. Harley;NE Hurli
Hurst /herst/ Herst — NE Harst;NE Hurst
Hurston /herston/ Herston — NEHarston; NE Hurston
Hurt /hert/ Hert — NE Hart, štoje i drugo ime: UP. Hart; NEHurt
Hussey /hasi/ HasiHuston /hjUston/ HjustonHutchence /haåens/ Haåens —
BOLJE NEGO Haåins; NEHatåens
Hutcheson /haåeson/ Haåeson —NE Haåison, što je i drugoime: UP. Hutchison; NEHatåeson
Hutchings /haåings/ Haåings —NE Hatåings
Hutchins /haåins/ Haåins — NEHatåins
Hutchinson /haåinson/ Haåinson— NE Hatåinson
Hutchison /haåison/ Haåison —NE Hatåison
Huth /hUt/ HutHutton /haton/ HatonHuw /hjU/ Hju — NE HjuvHuxley /haksli/ HaksliHuxtable /hakstabl/ Hakstabl —
NE Hakstebl; NE HakstejblHyam /hajam/ HajamHyams /hajams/ Hajams — NE
Hajms, što je i drugo ime: UP.Hymes
Hyamson /hajamson/ HajamsonHyatt /hajat/ Hajat — BOLJE
NEGO HajetHyde /hAjd/ HajdHyman /hajman/ Hajman —
BOLJE NEGO HajmenHymes /hAjms/ Hajms — NE
HajmzHynd, Hynde /hAjnd/ HajndHywel /hauel/ Hauel — NE
Hajvel
Hunt Hywel
106
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
i
Iacocca /ajakOka/ Ajakoka — NEJakoka
Iain, Ian /ian/ Ijan — BOLJENEGO Ijen; NE Ajan; NEAjen; NE Jan; NE Ian
Ida /ajda/ Ajda — NE IdaIdle /ajdl/ AjdlIdol /ajdol/ AjdolIggy /igi/ IgiIgnatius /ignejšus/ Ignejšus —
NE Ignacije; NE IgnacioIke /ajk/ AjkIles /Ajls/ AjlsIlson /ilson/ IlsonImmel /imel/ ImelImogen /imodÿen/ Imodÿen —
BOLJE NEGO Imodÿin; NEImogen
Ingalls /ingals/ IngalsInge /ing/ Ing — ILI /indÿ/ Indÿ:
William IngeIngersoll /ingersol/ IngersolIngham /ingam/ Ingam —
BOLJE NEGO Ingem
Ingle /ingl/ InglInglis /inglis/ InglisIngram /ingram/ IngramInigo /inigO/ InigoInman /inman/ Inman — BOLJE
NEGO InmenInnes, Inness /ines/ InesInnis /inis/ InisIra /ajra/ AjraIreland /ajerland/ Ajerland —
BOLJE NEGO Ajerlend; NEAjrlend
Irene /ajrIn/ Ajrin — ILI /ajrIni/Ajrini; BOLJE NEGO Irena
Iris /ajris/ AjrisIrma /!irma/ IrmaIrons /ajrons/ AjronsIronside /ajronsajd/ AjronsajdIrvin, Irvine /!irvin/ Irvin —
BLIŸE SISTEMU BILO BIErvin
Irving /!irving/ Irving — BLIŸESISTEMU BILO BI Erving
Irwin /!irvin/ Irvin — BLIŸESISTEMU BILO BI Ervin
107
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Isaac /ajzak/ Ajzak — BOLJENEGO Ajzek; NE Ajsak; NEAjsek; NE Isak; ALI IsaacNewton je /!isAk/ Isak
Isaacs /ajzaks/ Ajzaks — BOLJENEGO Ajzeks; NE Ajsaks; NEAjseks
Isaacson /ajzakson/ Ajzakson —BOLJE NEGO Ajzekson; NEAjsakson; NE Ajsekson
Isaak /ajzak/ Ajzak — BOLJENEGO Ajzek; NE Ajsak; NEAjsek; NE Isak
Isabel /izabel/ Izabel — NEIzabela, što je i drugo ime: UP.Isabella
Isabella /izabela/ IzabelaIsador /izador/ Izador — NE
IsidorIsadora /izadOra/ Izadora — NE
Isidora
Isadore /izador/ Izador — NEIsidor
Isaiah /ajzaja/ Ajzaja — ILI/ajzeja/ Ajzeja, po ameriåkomizgovoru; NE Isaija; NE Isaia
Isherwood /išervud/ IšervudIshmael /išmejel/ IšmejelIsobel /izobel/ Izobel — NE
Izabela, što je i drugo ime: UP.Isabella
Ivan /ajvan/ Ajvan — NE IvanIves /Ajvs/ Ajvs — NE AjvzIvey /ajvi/ AjviIvor /ajvor/ AjvorIvory /ajvori/ AjvoriIvy /ajvi/ AjviIzaak /ajzak/ Ajzak — BOLJE
NEGO AjzekIzard /ajzard/ AjzardIzzard /izard/ Izard
Isaac Izzard
108
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
j
Jabbar /dÿabAr/ DÿabarJack /!dÿek/ DÿekJackendoff /!dÿekendof/
DÿekendofJackie /!dÿeki/ DÿekiJacklin, Jacklyn /!dÿeklin/
DÿeklinJackson /!dÿekson/ DÿeksonJacky /!dÿeki/ DÿekiJaclyn /!dÿeklin/ DÿeklinJacob /dÿejkob/ Dÿejkob — NE
DÿekobJacobi /!dÿekobi/ DÿekobiJacobs /dÿejkobs/ Dÿejkobs —
NE DÿekobsJacobson /dÿejkobson/
Dÿejkobson — NE DÿekobsonJacoby /!dÿekobi/ DÿekobiJacqueline, Jacquelyn /!ÿaklIna/
Ÿaklina — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Dÿeklin
Jacques /dÿejks/ Dÿejks — ALIJacques Klein je /ÿak/ Ÿak
Jade /dÿejd/ DÿejdJaffe, Jaffee /dÿafi/ DÿafiJaffray, Jaffrey /dÿafri/ DÿafriJagger /!dÿeger/ Dÿeger —
BOLJE NEGO /dÿEger/Jake /dÿejk/ DÿejkJakes /dÿejks/ DÿejksJakobi /!dÿekobi/ DÿekobiJamaica /dÿamejka/ DÿamejkaJames /dÿejms/ Dÿejms — NE
Dÿejmz; NE DÿemsJameson /dÿejmson/ DÿejmsonJamie /dÿejmi/ Dÿejmi — NE
DÿemiJamieson, Jamison /dÿejmison/
Dÿejmison — NE DÿemisonJan /!dÿen/ DÿenJane /dÿejn/ DÿejnJanet /!dÿenet/ DÿenetJaney /dÿejni/ DÿejniJanice /!dÿenis/ Dÿenis —
BOLJE NEGO /dÿEnis/Janine /dÿanIn/ DÿaninJanis /!dÿenis/ Dÿenis — BOLJE
NEGO /dÿEnis/
109
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Jansen /!dÿensen/ DÿensenJanson /!dÿenson/ DÿensonJanssen /!dÿensen/ DÿensenJaque /dÿejk/ DÿejkJaques /dÿejks/ DÿejksJardine /dÿardIn/ DÿardinJared /dÿared/ DÿaredJarman /dÿarman/ Dÿarman —
BOLJE NEGO DÿarmenJarmusch /dÿarmuš/ DÿarmušJarratt /dÿarat/ DÿaratJarreau /dÿarO/ DÿaroJarred /dÿared/ DÿaredJarrell /dÿarel/ DÿarelJarret, Jarrett, Jarrette /dÿaret/
DÿaretJarrold /dÿarold/ DÿaroldJarrott /dÿarot/ DÿarotJarvis /dÿarvis/ DÿarvisJasmine /dÿasmin/ Dÿasmin —
NE JasminaJason /dÿejson/ Dÿejson — NE
DÿesonJasper /dÿasper/ DÿasperJastrow /dÿastrou/ DÿastrouJay, Jaye /dÿej/ DÿejJayne /dÿejn/ DÿejnJayston /dÿejston/ DÿejstonJean, Jeane /dÿIn/ Dÿin —
BOLJE NEGO /dÿin/Jeanette /dÿanet/ Dÿanet — NE
ŸanetJeanie /dÿIni/ Dÿini — BOLJE
NEGO /dÿini/Jeanne /dÿIn/ Dÿin — BOLJE
NEGO /dÿin/Jeannette /dÿanet/ Dÿanet — NE
ŸanetJeannie /dÿIni/ Dÿini — BOLJE
NEGO /dÿini/Jeannine /dÿanIn/ Dÿanin — NE
ŸaninJeans /dÿIns/ DÿinsJeavons /dÿevons/ Dÿevons
Jed /dÿed/ DÿedJeff /dÿef/ DÿefJeffares /dÿefars/ DÿefarsJefferies /dÿefriz/ Dÿefriz — NE
DÿefrisJeffers /dÿefers/ DÿefersJefferson /dÿeferson/ DÿefersonJeffery, Jeffrey /dÿefri/ DÿefriJeffreys, Jeffries /dÿefriz/ Dÿefriz
— NE DÿefrisJekyll /dÿekil/ DÿekilJellicoe /dÿelikO/ DÿelikoJemima /dÿemajma/ Dÿemajma
— NE JemimaJemma /dÿema/ DÿemaJenifer /dÿenifer/ DÿeniferJenilee /dÿenilI/ DÿeniliJenkin /dÿenkin/ DÿenkinJenkins /dÿenkins/ DÿenkinsJenkinson /dÿenkinson/
DÿenkinsonJenna /dÿena/ DÿenaJenner /dÿener/ DÿenerJennie /dÿeni/ DÿeniJennifer /dÿenifer/ DÿeniferJennings /dÿenings/ DÿeningsJenny /dÿeni/ DÿeniJeremiah /dÿeremaja/ Dÿeremaja
— NE Jeremija; NE JeremiaJeremy /dÿeremi/ DÿeremiJerome /dÿerOm/ Dÿerom — NE
Dÿeroum; NE ŸeromJerrold /dÿerold/ DÿeroldJerry /dÿeri/ DÿeriJervis /dÿervis/ Dÿervis — ILI
/dÿarvis/ DÿarvisJess /dÿes/ DÿesJesse /dÿesi/ DÿesiJessel /dÿesel/ DÿeselJessica /dÿesika/ DÿesikaJessie /dÿesi/ DÿesiJessop /dÿesop/ DÿesopJessye /dÿesi/ DÿesiJethro /dÿetrO/ Dÿetro
Jansen Jethro
110
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Jevons /dÿevons/ DÿevonsJewett /dÿUet/ DÿuetJewison /dÿUison/ DÿuisonJewsbury /dÿUzberi/ Dÿuzberi —
BOLJE NEGO DÿusberiJhabvala /dÿAbvAla/ DÿabvalaJill /dÿil/ DÿilJillian /dÿilian/ Dÿilijan —
BOLJE NEGO Dÿilijen; NEDÿilian
Jilly /dÿili/ DÿiliJim /dÿim/ DÿimJimi, Jimmi, Jimmie, Jimmy
/dÿimi/ DÿimiJo /!dÿO/ Dÿo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Dÿou
Joad /dÿoud/ DÿoudJoan /dÿoun/ Dÿoun — NE
DÿoanJoanna; Joanne /dÿOana/ DÿoanaJobbins /dÿobins/ DÿobinsJoBeth /dÿObet/ DÿobetJobs /dÿobs/ Dÿobs — NE DÿobzJocelyn /dÿoslin/ DÿoslinJock /dÿok/ DÿokJodi, Jodie, Jody /dÿOdi/ Dÿodi
— BOLJE NEGO /dÿodi/Joe /!dÿO/ Dÿo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Dÿou
Joel /dÿOel/ DÿoelJoey /!dÿOi/ Dÿoi — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Dÿoui; NE Dÿoj, štoje i drugo ime: UP. Joy
Joffe, Joffé /dÿofi/ Dÿofi — NEDÿof
John /dÿon/ Dÿon
Johnes /dÿons/ DÿonsJohnnie, Johnny /dÿoni/ DÿoniJohns /dÿons/ DÿonsJohnson /dÿonson/ DÿonsonJohnston, Johnstone /dÿonston/
DÿonstonJoice /dÿojs/ Dÿojs — NE DÿoisJoiner /dÿojner/ Dÿojner — NE
DÿoinerJolson /dÿOlson/ DÿolsonJolyon /dÿOlion/ DÿolionJon /dÿon/ DÿonJonas /dÿOnas/ DÿonasJonathan /dÿonatan/ DÿonatanJonathon /dÿonaton/ Dÿonaton —
NE Dÿonatan, što je i drugoime: UP. Jonathan
Jones /dÿouns/ Dÿouns — NEDÿons, što je i drugo ime: UP.Johnes, UP. Johns
Jong /dÿong/ Dÿong — NE JongJonson /dÿonson/ DÿonsonJoos /dÿous/ DÿousJoplin /dÿoplin/ DÿoplinJordan /dÿordan/ DÿordanJoseph /dÿOzef/ Dÿozef —
BOLJE NEGO /dÿozef/Josephine /!dÿozefIna/ Dÿozefina
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIDÿozefin
Josephs /dÿOzefs/ Dÿozefs —BOLJE NEGO /dÿozefs/
Josephson /dÿOzefson/Dÿozefson — BOLJE NEGO/dÿozefson/
Josh /dÿoš/ DÿošJoshua /dÿošua/ DÿošuaJosiah /dÿosaja/ Dÿosaja
Jevons Josiah
111
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Josie /dÿOzi/ DÿoziJoss /dÿos/ DÿosJoule /dÿUl/ Dÿul: James
Prescott Joule — ILI /dÿaul/Dÿaul
Joulwan /dÿUlvan/ Dÿulvan —BOLJE NEGO /dÿulvan/
Jowett /dÿauet/ Dÿauet — NEDÿovet
Jowitt /dÿauit/ Dÿauit — NEDÿovit
Joy /dÿoj/ DÿojJoyce /dÿojs/ DÿojsJoycelyn /dÿojslin/ DÿojslinJoyner /dÿojner/ DÿojnerJudd /dÿad/ Dÿad — NE DÿudJudi /dÿUdi/ Dÿudi — BOLJE
NEGO /dÿudi/Judith /dÿUdit/ Dÿudit —
BOLJE NEGO /dÿudit/Judson /dÿadson/ DÿadsonJudy /dÿUdi/ Dÿudi — BOLJE
NEGO /dÿudi/Juilliard /dÿUliard/ Dÿulijard —
NE DÿuliardJule /dÿUl/ DÿulJulee /dÿUli/ DÿuliJules /dÿUls/ Dÿuls
Julia /dÿUlia/ Dÿulija — NEDÿulia; NE Ðulija; ALI RaulJulia je /hulia/ Hulija
Julian /dÿUlian/ Dÿulijan —BOLJE NEGO /dÿulian/;BOLJE NEGO Dÿulijen; NEDÿulian; NE Ðulijan
Julianna; Julianne /dÿUliAna/Dÿulijana — BOLJE NEGO/dÿuliana/; NE Dÿuliana; NEÐulijana
Julie /dÿUli/ Dÿuli — BOLJENEGO /dÿuli/; NE Ðuli
Julien /dÿUlien/ Dÿulijen —BOLJE NEGO /dÿulien/; NEDÿulien; NE Ðulijen
Juliet, Juliette /dÿUliet/ Dÿulijet— BOLJE NEGO /dÿuliet/; NEDÿuliet; NE Ðulijet
Julius /dÿUlius/ Dÿulijus —BOLJE NEGO /dÿulius/; NEDÿulius; NE Ðulijus
June /dÿUn/ DÿunJunius /dÿUnius/ Dÿunijus — NE
DÿuniusJustice /dÿastis/ DÿastisJustin /dÿastin/ DÿastinJustine /dÿastIn/ Dÿastin
Josie Justine
112
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
k
Kael /kejl/ KejlKagan /kejgan/ KejganKahn /kAn/ KanKalvert /kalvert/ KalvertKamen /kejmen/ KejmenKampelman /kampelman/
Kampelman — BOLJE NEGOKampelmen; BOLJE NEGOKempelmen
Kanaly /kanali/ Kanali — NEKeneli, što je i drugo ime: UP.Kennelly
Kane /kejn/ KejnKantor /kantor/ KantorKaplan /kaplan/ KaplanKareem /karIm/ KarimKaren /karen/ Karen — BOLJE
NEGO KarinKarl /karl/ KarlKarloff /karlof/ KarlofKasdan /kazdan/ Kazdan —
BOLJE NEGO KasdanKate /kejt/ KejtKath /!ket/ Ket
Katharine, Katherine /!ketrin/Ketrin
Kathie /!keti/ KetiKathleen /!ketlIn/ KetlinKathryn /!ketrin/ KetrinKathy /!keti/ KetiKatie, Katy /kejti/ KejtiKatz /kac/ KacKatzenberg /kacenberg/
KacenbergKatzman /kacman/ KacmanKaufman, Kaufmann /kOfman/
Kofman — ILI /kaufman/Kaufman
Kavanagh /kavana/ KavanaKay, Kaye /kej/ Kej — NE KajKazan /kazan/ KazanKeach /kIå/ Kiå — BOLJE
NEGO /kiå/Kean, Keane /kIn/ KinKeanu /kIAnu/ Kijanu — NE
Kianu; NE KeanuKearney, Kearny /kerni/ Kerni
— ILI /karni/ Karni
113
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Keating /kIting/ Kiting —BOLJE NEGO /kiting/
Keaton /kIton/ Kiton — NE KitnKeats /kIts/ Kits — BOLJE
NEGO /kits/; NE KicKeay /kej/ KejKeble, Keeble /kIbl/ KiblKeeffe /kIf/ KifKeegan /kIgan/ Kigan — BOLJE
NEGO KigenKeel /kIl/ KilKeeler /kIler/ KilerKeen, Keene /kIn/ KinKegan /kIgan/ Kigan — BOLJE
NEGO KigenKeighley /kItli/ KitliKeiller /kIler/ KilerKeillor /kIlor/ KilorKeir /kIr/ Kir — NE KeirKeitel /kajtel/ KajtelKeith /kIt/ Kit — NE Kejt, što
je i drugo ime: UP. KateKelehan /kelehan/ Kelehan —
BOLJE NEGO KelehenKeller /keler/ KelerKellerman /kelerman/ Kelerman
— BOLJE NEGO KelermenKelley /keli/ KeliKellog, Kellogg /kelog/ KelogKelly /keli/ KeliKelsey /kelsi/ KelsiKelso /kelsO/ KelsoKelvin /kelvin/ KelvinKemble /kembl/ KemblKemp /kemp/ KempKempinski /kempinski/ KempinskiKempson /kempson/ KempsonKen /ken/ KenKendal, Kendall /kendal/ KendalKendrew /kendrU/ KendruKenealy, Keneally /kenIli/ Kenili
— NE Keneli, što je i drugoime: UP. Kennelly
Kenley /kenli/ KenliKennair /kenEr/ Kener
Kennan /kenan/ KenanKennard /kenard/ KenardKennedy /kenedi/ KenediKennelly /keneli/ KeneliKennet /kenet/ KenetKenneth /kenet/ KenetKennett /kenet/ KenetKenney, Kenny /keni/ KeniKensit /kensit/ KensitKent /kent/ KentKenton /kenton/ KentonKenworthy /kenvordi/ Kenvordi
— NE KenvortiKenyon /ken-jon/ Kenjon — NE
/kenjon/Keogh, Keough /kIO/ KioKeown /kjoun/ KjounKer /kEr/ Ker — ILI /kAr/ KarKercheval /keråeval/ KeråevalKermode /kermOd/ KermodKern /kern/ KernKerouac /keruak/ KeruakKerr /kEr/ Ker — ILI /kAr/ Kar:
Deborah KerrKerrigan /kerigan/ Kerigan —
BOLJE NEGO KerigenKersee /kersi/ KersiKershaw /keršO/ Keršo — NE
KeršouKershner /keršner/ KeršnerKesey /kIzi/ Kizi — ILI /kIsi/
KisiKessler /kesler/ KeslerKeswick /kezik/ Kezik — ILI
/kezvik/ KezvikKettering /ketering/ KeteringKevin /kevin/ KevinKevorkian /kevorkian/ Kevorkijan
— NE KevorkianKewney /kjUni/ KjuniKey /kI/ Ki — NE Kej, što je i
drugo ime: UP. KayKeynes /kejns/ Kejns — NE
KejnzKeys /kIz/ Kiz
Keating Keys
114
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Kidd /kid/ KidKidder /kider/ KiderKidman /kidman/ Kidman —
BOLJE NEGO KidmenKiefer /kIfer/ KiferKiely /kIli/ KiliKieran /kIran/ Kiran — NE
KieranKiernan /kirnan/ Kirnan — NE
KiernanKilbourne /kilborn/ Kilborn —
NE KilburnKildare /kilder/ Kilder — BOLJE
NEGO /kilder/Kiley /kajli/ KajliKilian /kilian/ Kilijan — BOLJE
NEGO Kilijen; NE KilianKillanin /kilanin/ Kilanin —
BOLJE NEGO /kilanin/Killian /kilian/ Kilijan — BOLJE
NEGO Kilijen; NE KilianKilmer /kilmer/ KilmerKim /kim/ KimKimball /kimbal/ KimbalKimberley, Kimberly /kimberli/
KimberliKimmie, Kimmy /kimi/ KimiKincaid /kinkejd/ KinkejdKing /king/ KingKingsley /kingsli/ Kingsli —
BOLJE NEGO KingzliKingston /kingston/ KingstonKington /kington/ KingtonKinnear /kinIr/ KinirKinnell /kinel/ KinelKinnock /kinok/ KinokKinsey /kinsi/ KinsiKipling /kipling/ Kipling
Kirby /!kirbi/ Kirbi — BLIŸESISTEMU BILO BI Kerbi
Kiri /kiri/ KiriKirk /!kirk/ Kirk — BLIŸE
SISTEMU BILO BI KerkKirkbride /!kirkbrAjd/ Kirkbrajd
— BLIŸE SISTEMU BILO BIKerkbrajd
Kirkby /!kirkbi/ Kirkbi —BLIŸE SISTEMU BILO BIKerkbi
Kirkland /!kirkland/ Kirkland —BOLJE NEGO Kirklend;BLIŸE SISTEMU BILO BIKerkland
Kirkpatrick /!kirkpatrik/Kirkpatrik — BOLJE NEGOKirkpetrik; BLIŸE SISTEMUBILO BI Kerkpatrik
Kirkwood /!kirkvud/ Kirkvud —BLIŸE SISTEMU BILO BIKerkvud
Kirsch /kerš/ Kerš — NE KiršKirsten /kersten/ Kersten — NE
KirstenKirstie, Kirsty /kersti/ Kersti —
NE Kirsti; NE Kristi, što je idrugo ime: UP. Christie, UP.Christy
Kissinger /kisindÿer/ KisindÿerKit /kit/ KitKitchen /kiåen/ KiåenKitchener /kiåener/ Kiåener —
BOLJE NEGO KiåinerKitty /kiti/ KitiKizer /kajzer/ KajzerKlein, Kline /klAjn/ KlajnKnatchbull /naåbul/ NaåbulKneale /nIl/ Nil
Kidd Kneale
115
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Knell /nel/ NelKnickerbocker /nikerboker/
NikerbokerKnight /najt/ NajtKnopf /knopf/ KnopfKnopfler /nopfler/ Nopfler — NE
KnopflerKnott /not/ NotKnowles /nouls/ NoulsKnox /noks/ NoksKoch /kouk/ Kouk — ILI /koå/
Koå: Ed KochKoestler /kestler/ KestlerKonrad /konrad/ KonradKoontz /kUnc/ KuncKoppel /kopel/ Kopel — NE
KoplKornblum /kornblUm/ KornblumKotcheff /koåef/ Koåef — NE
KoåifKrall /krOl/ Krol — NE KralKramer /krejmer/ Krejmer —
NE KramerKrantz /kranc/ KrancKrashen /krašen/ Krašen —
BOLJE NEGO KrešenKrauthammer /krauthamer/
Krauthamer — BOLJE NEGOKrauthemer
Kravitz /krAvic/ Kravic
Krickstein /krikstIn/ Krikstin —NE Krikštajn
Kris /kris/ KrisKristin /kristin/ KristinKristofferson /kristoferson/
KristofersonKroeber /krOber/ Krober — NE
KreberKrupa /krUpa/ Krupa — BOLJE
NEGO /krupa/Kubrick /kjUbrik/ Kjubrik — ILI
/kUbrik/ KubrikKudrow /kudrou/ Kudrou — NE
KudrovKuhn /kUn/ KunKulik /kjUlik/ KjulikKunitz /kjUnic/ KjunicKurt /!kurt/ Kurt — BLIŸE
SISTEMU BILO BI KertKurtwood /kertvud/ Kertvud —
NE Kartvud; NE KurtvudKurtz /kerc/ Kerc — NE KurcKurzweil /kerzvajl/ Kerzvajl —
NE KurcvajlKushner /kušner/ KušnerKyd /kid/ KidKyle /kAjl/ KajlKylie /kajli/ KajliKyra /kira/ Kira
Knell Kyra
116
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
l
LaBelle /label/ LabelLabov /labov/ Labov — NE
LejbovLacey /lejsi/ LejsiLachlan /loklan/ LoklanLacy /lejsi/ LejsiLadd /!led/ LedLadefoged /ladefOged/ LadefogedLady Bird /lejdi berd/ Lejdi Berd
— NE Ledi Berd; NE LejdiBird; NE Ledi Bird
La Farge /la farÿ/ La Farÿ —ILI /la fardÿ/ La Fardÿ
La Guardia /la gvardia/ LaGvardija — NE La Guardia
Laidlaw /lejdlO/ Lejdlo — NELejdlou
Laine /lejn/ LejnLaing /lejng/ Lejng — ILI /lang/
LangLaird /lerd/ LerdLake /lejk/ LejkLaker /lejker/ LejkerLakes /lejks/ Lejks
Lakoff /lejkof/ LejkofLamb /!lem/ Lem — NE Lemb;
NE LambLambert /lambert/ Lambert —
BOLJE NEGO Lembert; NELamber
Lambeth /lambet/ Lambet —BOLJE NEGO Lembet
Lamond /lamond/ LamondLamont /lamont/ LamontL'Amour, Lamour /lamUr/
L'Amur, LamurLana /lAna/ Lana — BOLJE
NEGO /lana/Lancashire /lankašir/ Lankašir —
BOLJE NEGO Lenkašir; NELankašajr; NE Lankašajer
Lancaster /lankaster/ Lankaster— BOLJE NEGO Lenkester
Lance /lAns/ Lans — BOLJENEGO Lens
Lancelot /lAnselot/ Lanselot —BOLJE NEGO Lenselot
Lanchester /lanåester/ Lanåester
117
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Land /land/ Land — BOLJENEGO Lend
Landau /landau/ Landau —BOLJE NEGO Lendau
Landen /landen/ Landen —BOLJE NEGO Lenden
Landis /landis/ Landis — BOLJENEGO Lendis
Landor /landor/ Landor —BOLJE NEGO Lendor
Landseer /landsier/ Landsijer —BOLJE NEGO Lendsijer; NELandsier
Lanford /lanford/ Lanford —BOLJE NEGO Lenford
Lang /lang/ Lang — BOLJENEGO Leng
Langacker /langaker/ Langaker— BOLJE NEGO Lengeker;NE Lanaker
Langdon /langdon/ Langdon —BOLJE NEGO Lengdon
Lange /lang/ Lang — BOLJENEGO Leng; ALI David Langeje /longi/ Longi; NE Lejndÿ;NE Lange
Langendoen /langendOen/Langendoen
Langhorne /langhorn/ Langhorn— BOLJE NEGO Lenghorn
Langland /langland/ Langland —BOLJE NEGO Lenglend
Langley /!lengli/ LengliLangmuir /langmjUr/ Langmjur
— BOLJE NEGO Lengmjur;NE Langmuir
Langston /!lengston/ LengstonLangtry /!lengtri/ LengtriLanier /lanier/ Lanijer —
BOLJE NEGO Lenijer; NELanier
Lansbury /!lensberi/ Lensberi —BOLJE NEGO Lenzberi
Lansing /lansing/ Lansing —BOLJE NEGO Lensing
Lantz /lanc/ LancLanza /!lanca/ Lanca — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Lanza
Lapage /lapejdÿ/ Lapejdÿ — NELapaÿ
LaPaglia /!lapalja/ LapaljaLapine /lapIn/ LapinLa Plante /la plAnt/ La Plant —
BOLJE NEGO La PlentLapotaire /lapotEr/ LapoterLappage /lapejdÿ/ Lapejdÿ — NE
LapaÿLara /lAra/ LaraLardner /lardner/ LardnerLarge /lardÿ/ LardÿLarkin /larkin/ LarkinLarmor, Larmour /larmor/
Larmor — za drugi oblik: NELarmur
Larroquette /laroket/ LaroketLarry /lari/ Lari — BOLJE
NEGO LeriLarson /larson/ LarsonLaSalle /lasal/ LasalLascelles /lasels/ LaselsLashley /lašli/ Lašli — BOLJE
NEGO LešliLaski, Lasky /laski/ Laski —
BOLJE NEGO LeskiLass /las/ Las — NE Les, što je
i drugo ime: UP. LesLasseter /laseter/ Laseter —
BOLJE NEGO LeseterLast /lAst/ Last — BOLJE
NEGO LestLatham /lejtam/ Lejtam — ILI
/lejdam/ LejdamLathom /lejtom/ Lejtom — ILI
/lejdom/ LejdomLatimer /latimer/ Latimer —
BOLJE NEGO Letimer
Land Latimer
118
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
La Toya /la toja/ La TojaLattimer /latimer/ Latimer —
BOLJE NEGO LetimerLattimore /latimor/ Latimor —
BOLJE NEGO LetimorLauder /lOder/ Loder — NE
Lode; NE LauderLauderdale /lOderdejl/ Loderdejl
— NE LauderdejlLauer /lauer/ LauerLaughlin /lohlin/ Lohlin — NE
Loflin; NE LaflinLaughton /lOton/ Loton — NE
LautonLauper /lOper/ LoperLaura /lOra/ Lora — NE LauraLaurance /lorans/ LoransLaurel /lorel/ Lorel — NE
LaurelLauren /loren/ Loren — BOLJE
NEGO LorinLaurence /lorens/ Lorens —
BOLJE NEGO /lOrens/; NELaurens
Laurents /lorents/ LorentsLaurie /lori/ Lori — NE Lauri,
što je i drugo ime: UP. LowriLaurier /lorier/ Lorijer — NE
Lorier; NE LaurierLaver /lejver/ LejverLavern, Laverne /lavern/ LavernLavin /lavin/ LavinLaw /lO/ LoLawes /lOz/ LozLawford /lOford/ LofordLawler /lOler/ LolerLawless /lOles/ LolesLawrence /lorens/ Lorens —
BOLJE NEGO /lOrens/
Lawrenson /lorenson/ LorensonLawrie /lori/ LoriLaws /lOz/ LozLawson /lOson/ Loson —
BOLJE NEGO /loson/; NELouson
Lawton /lOton/ Loton —BOLJE NEGO /loton/; NELouton
Lay /lej/ LejLayland /lejland/ Lejland —
BOLJE NEGO LejlendLayton /lejton/ LejtonLazarus /lazarus/ LazarusLazenby /lejzenbi/ Lejzenbi —
NE LezenbiLazonby /lejzonbi/ Lejzonbi —
NE LezonbiLea /lI/ Li — NE LeaLeach /lIå/ Liå — BOLJE NEGO
/liå/Leacock /lIkok/ Likok — ILI
/lejkok/ LejkokLeadbetter /ledbeter/ LedbeterLeadbitter /ledbiter/ LedbiterLeah /lIa/ Lija — NE Lia; NE
Lea; NE LeahLeahy /lIhi/ Lihi — ILI /lejhi/
LejhiLeakey /lIki/ LikiLean, Leane /lIn/ Lin — NE
/lin/, što je i drugo ime: UP.Lynn
Lear /lIr/ LirLearmount /lIrmaunt/ LirmauntLeary /lIri/ LiriLeavis /lIvis/ LivisLeavitt /levit/ Levit
La Toya Leavitt
119
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
LeBlanc /leblank/ Leblank —BOLJE NEGO Leblenk
LeBon /lebon/ LebonLe Breton /le breton/ Le BretonLe Brock /le brok/ Le BrokLe Carré /le karE/ Le Kare —
NE /le karE/Lecky /leki/ LekiLee /lI/ LiLeech /lIå/ Liå — BOLJE NEGO
/liå/Leeming /lIming/ LimingLees /lIz/ Liz — NE LisLeeza /lIza/ LizaLe Guin /le gvin/ Le Gvin —
NE Le GuinLeguizamo /legvizAmo/
Legvizamo — NE LeguizamoLehman, Lehmann /lejman/
Lejman — NE LemanLehrer /lErer/ Lerer — ILI
/lIrer/ LirerLeibovitz /lIbovic/ Libovic — NE
Lajbovic; NE LejbovicLeicester /lester/ Lester — NE
Lejåester; NE Lajåester; NELejsester; NE Lajsester; NELeåester
Leigh /lI/ LiLeighton /lejton/ LejtonLeister /lester/ LesterLeith /lIt/ Lit — NE LejtLejeune /ledÿUn/ Ledÿun — NE
LeÿenLeland /lIland/ Liland —
BOLJE NEGO Lilend; NELeland
Lemesurier, Le Mesurier/lemeÿerer/ Lemeÿerer, LeMeÿerer
Lemmon, Lemon /lemon/ LemonLen /len/ LenLena /lIna/ Lina — NE LenaLenneberg /leneberg/ Leneberg
Lennie /leni/ LeniLennon /lenon/ LenonLennox /lenoks/ LenoksLenny /leni/ LeniLeno /lInO/ Lino — ALI Jay
Leno je /lenO/ LenoLenox /lenoks/ LenoksLeo /!leo/ LeoLeon /!leon/ LeonLeonard /!leonard/ Leonard —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Lenard;NE Lionard
Leonardo /!leonardo/ Leonardo— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BILionardo
Leonie /!leoni/ LeoniLeonora /!leonOra/ LeonoraLeonore /!leonor/ LeonorLeontyne /!leontIn/ LeontinLeppard /lepard/ LepardLerner /lerner/ LernerLeroy, LeRoy /lIroj/ Liroj — ILI
/leroj/ LerojLes /lez/ Lez — ILI /les/ LesLesley, Leslie /lezli/ Lezli — ILI
/lesli/ LesliLessing /lesing/ LesingLester /lester/ LesterLetitia /letiša/ Letiša — NE
Leticija; NE LeticiaLett, Lette /let/ LetLetterman /leterman/ Leterman
— BOLJE NEGO LetermenLevant /levant/ LevantLeven /leven/ LevenLevene /levIn/ LevinLever /lIver/ LiverLeverne /levern/ LevernLevertov /!levertov/ Levertov —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Levertof
Levi /levi/ Levi — ILI /lIvi/ Livi
LeBlanc Levi
120
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Levin /levin/ LevinLevine /levIn/ Levin — ILI
/levAjn/ Levajn: James Levine;BOLJE NEGO Livajn
Levinson /levinson/ LevinsonLevy /lIvi/ Livi — ILI /levi/ LeviLewis /lUis/ LuisLeyland /lejland/ Lejland —
BOLJE NEGO LejlendLeyshon /lejšon/ LejšonLiam /lIam/ Lijam — NE Lajam;
NE Lajem; NE LiamLibby /libi/ LibiLichtenstein /liktenstajn/
Liktenstajn — NE Lihtenštajn;NE Lihtenstejn
Liddell /lidel/ LidelLiddy /lidi/ LidiLili /lili/ LiliLilian /lilian/ Lilijan — BOLJE
NEGO Lilijen; NE LilianLilland /liland/ Liland — BOLJE
NEGO LilendLillee, Lilley /lili/ LiliLillian /lilian/ Lilijan — BOLJE
NEGO Lilijen; NE LilianLillie, Lilly, Lily /lili/ LiliLimbaugh /limbO/ LimboLinch /linå/ LinåLincoln /linkon/ Linkon — NE
Linkoln; ALI Abraham Lincolnje /!linkoln/ Linkoln
Linda /linda/ LindaLindbergh /lindberg/ LindbergLindon /lindon/ LindonLindsay, Lindsey /lindsi/ Lindsi
— BOLJE NEGO Lindzi; NELinzi; NE Lindsej
Lineker /lineker/ Lineker — NELajneker
Linford /linford/ LinfordLinklater /linklater/ Linklater:
Eric Linklater — ILI/linklejter/ Linklejter; NELinkleter, što je i drugo ime:UP. Linkletter
Linkletter /linkleter/ LinkleterLinney /lini/ Lini — NE LinejLinsky /linski/ LinskiLinton /linton/ LintonLinus /lajnus/ Lajnus — NE
Lajnas; NE LinusLionel /lajonel/ Lajonel — NE
LionelLiotta /liota/ Liota — NE LjotaLipman, Lippmann /lipman/
Lipman — BOLJE NEGOLipmen
Lipscomb, Lipscombe /lipskom/Lipskom — NE Lipskomb
Lipton /lipton/ LiptonLisa /lIsa/ Lisa — ILI /lIza/ LizaLisemore /lizmor/ LizmorLisle /lAjl/ LajlLister /lister/ ListerLithgow /litgou/ LitgouLittle /litl/ LitlLittlejohn /litldÿon/ LitldÿonLittleton /litlton/ LitltonLittlewood /litlvud/ LitlvudLively /lajvli/ LajvliLivingston, Livingstone
/livingston/ LivingstonLiz /liz/ Liz — NE /lIz/, što je i
drugo ime: UP. LeesLiza /lajza/ Lajza: Liza Minnelli
— ILI /lIza/ Liza
Levin Liza
121
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Lizzie, Lizzy /lizi/ LiziLlewellin, Llewellyn, Llewelyn
/levelin/ Levelin — ILI /luelin/Luelin
Lloyd /lojd/ LojdLoach /louå/ LouåLocane /lokejn/ LokejnLochhead /lokhed/ LokhedLock, Locke /lok/ LokLockett /loket/ LoketLockhart /lokart/ Lokart — ILI
/lokhart/ LokhartLockheed /lokhId/ Lokhid — NE
LokidLocklear /loklIr/ LoklirLockwood /lokvud/ LokvudLockyer /lokjer/ LokjerLodge /lodÿ/ LodÿLoeb /loub/ Loub — NE LebLoesser /leser/ LeserLoewe /lou/ Lou — NE LeveLofthouse /lofthaus/ Lofthaus —
ILI /loftus/ LoftusLofting /lofting/ LoftingLoftus /loftus/ LoftusLogan /lOgan/ Logan — BOLJE
NEGO /logan/Loggia /lodÿa/ Lodÿa — NE
LoðaLoggins /logins/ LoginsLogie /lOgi/ Logi — BOLJE
NEGO /logi/Lois /lOis/ LoisLom /lom/ Lom — BOLJE
NEGO /lOm/Lomax /lOmaks/ Lomaks —
BOLJE NEGO /lomaks/;BOLJE NEGO Lomeks
Lombard /lombard/ LombardLon /lon/ LonLondon /!londOn/ London —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Landon
Long /long/ Long
Longacre /longejker/ Longejker— NE Longejkr
Longfellow /longfelou/ Longfelou— NE Longfelo
Longford /longford/ LongfordLonghurst /longherst/ Longherst
— NE LongharstLongman /longman/ Longman —
BOLJE NEGO LongmenLoni /lOni/ LoniLonsdale /lonsdejl/ Lonsdejl —
BOLJE NEGO LonzdejlLoomis /lUmis/ LumisLoos /lUs/ Lus — NE LosLord /lord/ LordLords /lords/ LordsLorenz /lorenz/ Lorenz — ILI
/lorenc/ LorencLoretta; Lorette /loreta/ LoretaLorna /lorna/ LornaLorraine /lorejn/ LorejnLosey /!louzi/ Louzi — NE LuziLou /lU/ LuLouella /luela/ LuelaLouganis /lugAnis/ LuganisLough /laf/ Laf — ILI /lou/ LouLoughlin /lohlin/ Lohlin — NE
Loflin; NE LaflinLoughran /lohran/ LohranLouis /!luj/ Luj — ILI /lUis/ LuisLouisa; Louise /luIza/ Luiza —
NE LujzaLounsbury /launsberi/ Launsberi
— BOLJE NEGO LaunzberiLovat /lavat/ Lavat — NE LovatLove /lav/ Lav — NE LovLovecraft /lavkrAft/ Lavkraft —
NE LovkraftLoveday /lavdej/ Lavdej — NE
LovdejLovejoy /lavdÿoj/ Lavdÿoj — NE
LovdÿojLovel /lavel/ Lavel — NE LovelLovelace /lavlejs/ Lavlejs — NE
Lovlejs
Lizzie Lovelace
122
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Lovell /lavel/ letonLavel — NELovel
Lovelock /lavlok/ Lavlok — NELovlok
Lovesey /lavsi/ Lavsi — NELovsi
Lovett /lavet/ Lavet — NE LovetLovitz /lavic/ Lavic — NE LovicLow, Lowe /lou/ Lou — NE
LouvLowell /louel/ Louel — NE
Louvel; NE LovelLowenstein /louenstajn/
Louenstajn — NE LovenštajnLower /louer/ Louer — NE
Louver; NE LoverLowri, Lowrie, Lowry /lauri/
Lauri — NE Louri; NE LovriLoy /loj/ LojLubbock /labok/ LabokLucas /lUkas/ Lukas — BOLJE
NEGO /lukas/Lucid /lUsid/ Lusid — NE LucidLucie /lUsi/ Lusi — BOLJE
NEGO /lusi/Lucinda /lusinda/ LusindaLucy /lUsi/ Lusi — BOLJE
NEGO /lusi/Ludgate /ladgejt/ LadgejtLudlow /ladlou/ LadlouLudlum /!ladlam/ Ladlam —
BLIŸE SISTEMU BILO BILadlum
Ludovic /lUdovik/ Ludovik —BOLJE NEGO /ludovik/
Lugar /lUgar/ Lugar — NELuger
Luhrmann /lurman/ LurmanLuke /lUk/ Luk — BOLJE
NEGO /luk/
Lumet /lumet/ Lumet — NELamet
Lumley /lamli/ LamliLumsden /lamsden/ Lamsden —
BOLJE NEGO LamzdenLunceford /lansford/ LansfordLunden /landen/ LandenLunghi /langi/ Langi — NE
LungiLupino /lupIno/ LupinoLurie /lUri/ LuriLuther /lUter/ Luter — BOLJE
NEGO /luter/Lutyens /latjens/ LatjensLuxon /lakson/ LaksonLyall /lajal/ LajalLydgate /lidgejt/ LidgejtLydia /lidia/ Lidija — BOLJE
NEGO /lIdia/; NE LidiaLyell /lajel/ LajelLyle /lAjl/ LajlLyly /lili/ LiliLyman /lajman/ Lajman —
BOLJE NEGO LajmenLynch /linå/ LinåLynda /linda/ LindaLyndhurst /lindherst/ Lindherst
— NE LindharstLyndon /lindon/ LindonLyne /lAjn/ LajnLynn, Lynne /lin/ LinLynskey /linski/ LinskiLyon /lajon/ LajonLyons /lajons/ Lajons — NE
LajonzLyttelton /litelton/ Litelton —
NE Litlton, što je i drugo ime:UP. Littleton
Lytton /liton/ Liton
Lovell Lytton
123
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
m
Mabel /mejbel/ MejbelMaberley, Maberly /mejberli/
MejberliMac /mak/ Mak — BOLJE
NEGO MekMacaulay /makOli/ Makoli —
BOLJE NEGO Mekoli; NEMakaulaj
Mace /mejs/ MejsMacey /mejsi/ MejsiMachin /mejåin/ MejåinMacintosh /makintoš/ Makintoš
— BOLJE NEGO MekintošMack /mak/ Mak — BOLJE
NEGO MekMackie /maki/ Maki — BOLJE
NEGO MekiMackintosh /makintoš/ Makintoš
— BOLJE NEGO MekintošMaconchy /makonki/ Makonki —
BOLJE NEGO MekonkiMacy /mejsi/ MejsiMadden /maden/ Maden —
BOLJE NEGO MedenMaddison /!medison/ MedisonMaddox /!medoks/ MedoksMadeleine /madlen/ Madlen —
BOLJE NEGO Medlin
Madeline /madlin/ Madlin —BOLJE NEGO Medlin
Madge /!medÿ/ MedÿMadigan /madigan/ Madigan —
BOLJE NEGO MedigenMadison /!medison/ MedisonMadonna /madona/ MadonaMadox /!medoks/ MedoksMadsen /madsen/ Madsen —
BOLJE NEGO MedsenMae /mej/ Mej — NE MeMaeve /mejv/ MejvMagdalen, Magdalene /magdalen/
MagdalenMagee /magI/ MagiMaggie /!megi/ MegiMaginnis /maginis/ Maginis —
BOLJE NEGO MeginisMagnus /magnus/ MagnusMagnusson /magnuson/
MagnusonMaguire /magvajer/ Magvajer —
BOLJE NEGO Megvajer; NEMagvajr
Mahalia /!mahAlia/ Mahalija —NE Mahalia
Maher /mAr/ Mar — ILI /mejer/Mejer; NE Maher
124
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Mahon /mAn/ Man — ILI/mahon/ Mahon; BOLJE NEGOMehon
Mahoney, Mahony /mAoni/Maoni — ILI /mahOni/Mahoni; BOLJE NEGOMehoni
Mahood /mahud/ MahudMahy /mejhi/ MejhiMaia /mAja/ MajaMailer /mejler/ Mejler — NE
MajlerMairead /marejd/ MarejdMaitland /mejtland/ Mejtland —
BOLJE NEGO MejtlendMajor /mejdÿor/ Mejdÿor — NE
Mejdÿer, što je i drugo ime:UP. Mauger
Majors /mejdÿors/ MejdÿorsMakepeace /mejkpIs/ Mejkpis —
NE MekpisMalahide /malahajd/ MalahajdMalamud /malamud/ MalamudMalcolm /malkom/ Malkom —
NE MalkolmMalden /mOlden/ Molden — NE
MaldenMalkovich /malkoviå/ Malkoviå
— NE MalkoviãMallory /malori/ Malori —
BOLJE NEGO MeloriMalone /malOn/ Malon — NE
Maloun; NE MelounMaloney /malOni/ Maloni — NE
MalonejMalory /malori/ Malori —
BOLJE NEGO MeloriMalthus /maltus/ MaltusMaltin /mOltin/ Moltin
Malyon /mal-jon/ Maljon —BOLJE NEGO /mel-jon/
Mamet /mamet/ Mamet —BOLJE NEGO Memet
Mamie /mejmi/ MejmiMan /!men/ MenManchester /manåester/
Manåester — BOLJE NEGOMenåester
Mancini /mansIni/ Mansini —NE Manåini; NE Manãini; NEMancini
Mandelson /mandelson/Mandelson — BOLJE NEGOMendelson
Mandi, Mandy /!mendi/ MendiManfred /manfred/ Manfred —
BOLJE NEGO MenfredMangold /mangOld/ Mangold —
BOLJE NEGO MengoldManilow /!menilou/ MenilouMankiewicz /mankevic/ Mankevic
— NE Mankjeviå; NEMankijeviå
Mankowitz /mankovic/ MankovicManley, Manly /!menli/ MenliMann /!men/ MenManning /!mening/ MeningMansel, Mansell /mansel/ Mansel
— BOLJE NEGO MenselMansfield /!mensfIld/ Mensfild
— BOLJE NEGO /mensfild/Manson /manson/ Manson —
BOLJE NEGO MensonMantegna /!mantenja/ Mantenja
— NE MontenjaMantel /mantel/ Mantel —
BOLJE NEGO Mentel
Mahon Mantel
125
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Manwaring /manaring/Manaring — BOLJE NEGOMenering; NE Menvering; NEManvaring
Maple /mejpl/ Mejpl — NE MeplMaples /mejpls/ Mejpls — NE
MeplsMapplethorpe /mejpltorp/
Mejpltorp — NE MepltorpMarc /mark/ Mark
March /marå/ Marå — NE MeråMarcia /marsia/ Marsija — ILI
/marša/ Marša; NE Marsia; NEMarcija; NE Marcia
Marckwardt /markvort/ Markvort
Marcus /markus/ Markus
Mare /mEr/ Mer — NE Meri,što je i drugo ime: UP. Mary
Margaret /margaret/ Margaret —BOLJE NEGO Margareta
Margaux /margO/ Margo
Margery /mardÿeri/ Mardÿeri
Marghanita /marganIta/Marganita
Margolis /margOlis/ Margolis
Margolyes /margolIz/ Margoliz
Margot /margO/ Margo
Margulies /margulIs/ Margulis
Maria /marIa/ Marija — NEMaria
Mariah /maraja/ Maraja — NEMarija; NE Maria
Marian /marian/ Marijan —BOLJE NEGO Merijen;BOLJE NEGO Marijana; NEMariana; NE Marian
Marianne /!merien/ Merijen —BOLJE NEGO Marijana; NEMariana; NE Marien
Marie /marI/ Mari — NE Meri,što je i drugo ime: UP. Mary
Mariel /mariel/ Marijel —BOLJE NEGO Merijel; NEMariel; NE Mjuriel, što je idrugo ime: UP. Muriel
Marilou, Marilu /merilU/ MeriluMarilyn /!merilin/ Merilin — NE
Merlin, što je i drugo ime: UP.Merlin
Mariner /mariner/ Mariner —BOLJE NEGO Meriner
Mario /mArio/ MarioMarion /marion/ Marion —
BOLJE NEGO MerionMarisa /marIsa/ MarisaMarjorie, Marjory /mardÿori/
Mardÿori — NE Merdÿori; NEMardÿeri, što je i drugo ime:UP. Margery
Mark /mark/ MarkMarkham /markam/ Markam —
NE MarkhemMarks /marks/ MarksMarlee /marli/ MarliMarlene /marlIn/ MarlinMarley /marli/ MarliMarlin /marlin/ MarlinMarlon /marlon/ MarlonMarlow, Marlowe /marlou/
Marlou — NE Marlo; NEMerlou; NE Marlov
Marmaduke /marmadjUk/Marmadjuk — NE Marmaðuk
Marner /marner/ MarnerMarquand /markvand/ MarkvandMarquis /markvis/ Markvis —
NE MarkiMarrack /marak/ Marak — NE
Mark, što je i drugo ime: UP.Marc, UP. Mark
Marriner /mariner/ Mariner —BOLJE NEGO Meriner
Marriott /mariot/ Mariot —BOLJE NEGO Meriot
Manwaring Marriott
126
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Marryat /mariat/ Marijat —BOLJE NEGO Merijet; NEMariat
Marsalis /marsalis/ Marsalis —BOLJE NEGO Marselis
Marsden /marsden/ Marsden —BOLJE NEGO Marzden
Marsh /marš/ MaršMarsha /marša/ MaršaMarshall /maršal/ Maršal —
BOLJE NEGO /maršAl/Marston /marston/ MarstonMartha /marta/ MartaMartin /martin/ MartinMartina; Martine /martIna/
MartinaMartino /martIno/ MartinoMarty /marti/ MartiMartyn /martin/ MartinMarvell /marvel/ MarvelMarvin /marvin/ MarvinMarx /marks/ MarksMary /meri/ MeriMasefield /mejsfIld/ Mejsfild —
NE MesfildMason /mejson/ Mejson — NE
MejsnMassey, Massie /!mesi/ MesiMassinger /masindÿer/ Masindÿer
— BOLJE NEGO MesindÿerMaster /mAster/ MasterMasters /mAsters/ MastersMasterson /mAsterson/ MastersonMasterton /mAsterton/ MastertonMastrantonio /mastrantOnio/
MastrantonioMasur /mazUr/ MazurMatalin /matalin/ MatalinMates /mejts/ Mejts
Mather /mejder/ Mejder — ILI/mader/ Mader
Mathers /mejders/ MejdersMatheson /mateson/ Mateson —
NE Matison, što je i drugoime: UP. Mathieson
Mathew /!metjU/ MetjuMathews /!metjUz/ Metjuz —
NE MetjusMathias /matajas/ Matajas — NE
Matijas; NE MatiasMathieson /matison/ Matison —
BOLJE NEGO MetisonMathis /!metis/ MetisMatlin /!metlin/ MetlinMatlock /!metlok/ MetlokMatt /!met/ MetMatthau /matau/ Matau —
BOLJE NEGO /matau/; NEMetju, što je i drugo ime: UP.Mathew, UP. Matthew
Matthew /!metjU/ MetjuMatthews /!metjUz/ Metjuz —
NE MetjusMatthias /matajas/ Matajas —
NE Matijas; NE MatiasMattie /!meti/ MetiMattingley /!metingli/ MetingliMature /matjUr/ Matjur — NE
MejåerMauchly /mOkli/ MokliMaud, Maude /mOd/ Mod —
NE MoudMaudling /mOdling/ ModlingMaudslay, Maudsley /mOdsli/
ModsliMauger /mejdÿer/ MejdÿerMaugham /mOm/ MomMaughan /mOn/ MonMaureen /mOrIn/ Morin
Marryat Maureen
127
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Maurice /moris/ Moris —BOLJE NEGO /mOris/
Maverick /maverik/ Maverik —BOLJE NEGO Meverik
Mavis /mejvis/ Mejvis — NEMevis
Maw /mO/ Mo — NE MouMawer /mOr/ MorMawhinney /mavini/ MaviniMax /maks/ Maks — BOLJE
NEGO MeksMaxine /maksIn/ MaksinMaxwell /maksvel/ Maksvel —
BOLJE NEGO MeksvelMay /mej/ MejMaya /meja/ Meja — ILI /mAja/
MajaMayall /mejOl/ MejolMayer /mejer/ Mejer — NE
MajerMayfield /mejfIld/ MejfildMayhew /mejhjU/ MejhjuMayle /mejl/ MejlMaynard /mejnard/ Mejnard —
NE MajnardMayo /mejO/ Mejo — NE MajoMazursky /!mazurski/ MazurskiMcAdam /makadam/ Makadam
— pored Mc-, ovaj element seu engleskom moÿe pisati još ikao Mac- i M'-, iza kojeg, bezrazmaka, sledi veliko ili maloslovo osnove prezimena. Da bise izbeglo ponavljanje, ovde senavodi samo prvi oblik. Za svenjih u našem izgovoruodgovara oblik /mak-/, BOLJENEGO /mek-/, a uprilagoðenom pisanju bi ihuvek trebalo pisati kao celinu,bez razmaka i dvojnog velikogslova
McAfee /makafi/ Makafi — UP.McAdam
McAleese /makalIs/ Makalis —UP. McAdam; NE Makaliz
McAliskey /makaliski/ Makaliski— UP. McAdam
McAlister, McAllister/makalister/ Makalister —BOLJE NEGO Makelister; UP.McAdam
McAlpine /makalpajn/ Makalpajn— UP. McAdam
McAnally /makanali/ Makanali— UP. McAdam
McArthur /makartur/ Makartur— UP. McAdam
McBain /makbejn/ Makbejn —UP. McAdam; NE Makbajn
McBeth /makbet/ Makbet — UP.McAdam; NE Magbet
McBride /makbrAjd/ Makbrajd— UP. McAdam
McCabe /makejb/ Makejb — UP.McAdam; NE Makkejb
McCaffrey /makafri/ Makafri —UP. McAdam; NE Makkafri
McCaig /makejg/ Makejg — UP.McAdam; NE Makkejg
McCain /makejn/ Makejn — UP.McAdam; NE Makkejn
McCall /makOl/ Makol — UP.McAdam; NE Makkol
McCallum /makalum/ Makalum— UP. McAdam; NEMakkalum
McCambridge /makejmbridÿ/Makejmbridÿ — UP. McAdam;NE Makkejmbridÿ; NEMakembridÿ
McCann /!maken/ Maken — UP.McAdam; NE Makken
McCarey /makeri/ Makeri — UP.McAdam; NE Makkeri
McCarthy /makarti/ Makarti —UP. McAdam; NE Makkarti
Maurice McCarthy
128
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
McCartney /makartni/ Makartni— UP. McAdam; NEMakkartni
McCauley, McCawley /makOli/Makoli — UP. McAdam; NEMakkoli
McCay /makej/ Makej — UP.McAdam; NE Makkej
McCleary, McCleery /maklIri/Makliri — UP. McAdam; NEMakkliri
McClellan /maklelan/ Maklelan— UP. McAdam; NEMakklelan
McClendon /maklendon/Maklendon — UP. McAdam;NE Makklendon
McClintock /maklintok/Maklintok — UP. McAdam;NE Makklintok
McCloskey, McClosky /makloski/Makloski — UP. McAdam; NEMakkloski
McCloughin /makluin/ Makluin— UP. McAdam; NEMakkluin
McClure /maklUr/ Maklur —UP. McAdam; NE Makklur
McColl /makol/ Makol — UP.McAdam; NE Makkol
McCollum /makolum/ Makolum— UP. McAdam; NEMakkolum
McConachie, McConachy,McConaghy, McConaughey/makonahi/ Makonahi — UP.McAdam; NE Makkonahi; zaåetvrti oblik: NE Makonahju
McConnel, McConnell /makonel/Makonel — UP. McAdam; NEMakkonel
McCord /makord/ Makord —UP. McAdam; NE Makkord
McCorkindale /makorkindejl/Makorkindejl — UP. McAdam;NE Makkorkindejl
McCormack /makormak/Makormak — UP. McAdam;NE Makkormak
McCormick /makormik/Makormik — UP. McAdam;NE Makkormik
McCorquodale /makorkodejl/Makorkodejl — UP. McAdam;NE Makkorkodejl
McCowan /makauan/ Makauan
— UP. McAdam; NEMakkauan
McCowen /makauen/ Makauen
— UP. McAdam; NEMakkauen
McCoy /makoj/ Makoj — UP.McAdam; NE Makkoj
McCracken /makraken/Makraken — BOLJE NEGOMakreken; UP. McAdam; NEMakkraken
McCrae, McCrea /makrej/Makrej — UP. McAdam; NEMakkrej
McCreadie, McCready /makrIdi/Makridi — UP. McAdam; NEMakkridi
McCreesh /makrIš/ Makriš —UP. McAdam; NE Makkriš
McCartney McCreesh
129
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
McCullers /makalers/ Makalers— UP. McAdam; NEMakkalers
McCullin /makalin/ Makalin —UP. McAdam; NE Makkalin
McCulloch, McCullough/makalok/ Makalok — UP.McAdam; NE Makkalok; NEMakaloh; NE Makuloh
McCurry /makari/ Makari —UP. McAdam; NE Makkari;NE Makjuri; NE Makeri, što jei drugo ime: UP. McCarey
McCutchen /makaåen/ Makaåen— UP. McAdam; NEMakkaåen
McCutcheon /makaåon/ Makaåon— UP. McAdam; NEMakkaåon
McDaniel /makdaniel/ Makdanijel— BOLJE NEGO Makdenijel;UP. McAdam; NE Makdaniel
McDavid /makdejvid/ Makdejvid— UP. McAdam; NEMakdavid
McDermid /makdermid/Makdermid — UP. McAdam
McDermot, McDermott/makdermot/ Makdermot —UP. McAdam
McDiarmid /makdermid/Makdermid — UP. McAdam;NE Makdajermid; NEMakdiarmid
McDivitt /makdivit/ Makdivit —UP. McAdam
McDona, McDonagh, McDonah/makdona/ Makdona — UP.McAdam
McDonald /makdonald/Makdonald — UP. McAdam
McDonaugh /makdona/ Makdona— UP. McAdam
McDonnell /makdonel/ Makdonel— UP. McAdam
McDormand /makdormand/Makdormand — BOLJENEGO Makdormend; UP.McAdam
McDougal, McDougall/makdUgal/ Makdugal — UP.McAdam
McDowall /makdaual/ Makdaual— UP. McAdam
McDowell /makdauel/ Makdauel— UP. McAdam
McElwee /makelvI/ Makelvi —UP. McAdam
McEnroe /makenrO/ Makenro —BOLJE NEGO Mekinro; UP.McAdam
McEntire /makentajer/Makentajer — UP. McAdam;NE Makintajer, što je i drugoime: UP. McIntyre; NEMakentajr
McEwan /makjUan/ Makjuan —UP. McAdam
McFadden /makfaden/ Makfaden— UP. McAdam
McFadyen /makfadjen/ Makfadjen— UP. McAdam
McFarlan /makfarlan/ Makfarlan— UP. McAdam
McFarland /makfarland/Makfarland — BOLJE NEGOMakfarlend; UP. McAdam
McFarlane /makfarlan/ Makfarlan— UP. McAdam; NEMakferlejn
McFarquharson /makfarkarson/Makfarkarson — ILI/makfarkvarson/ Makfarkvarson;UP. McAdam
McFerrin /makferin/ Makferin —UP. McAdam
McCullers McFerrin
130
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
McGahey /makgahi/ Makgahi —UP. McAdam
McGarrigle /makgarigl/Makgarigl — UP. McAdam
McGaughey /makgoj/ Makgoj —UP. McAdam
McGavin /makgavin/ Makgavin— BOLJE NEGO Makgevin;UP. McAdam; NE Makgejvin
McGaw /makgO/ Makgo — UP.McAdam; NE Makgou, što je idrugo ime: UP. McGeough
McGee /makgI/ Makgi — UP.McAdam
McGeough /makgou/ Makgou —UP. McAdam
McGill /makgil/ Makgil — UP.McAdam
McGillis /makgilis/ Makgilis —UP. McAdam
McGillivray /makgilivri/Makgilivri — UP. McAdam
McGinley /makginli/ Makginli —UP. McAdam
McGlinn /makglin/ Makglin —UP. McAdam
McGoohan /makgUan/ Makguan— UP. McAdam
McGough /makgof/ Makgof —UP. McAdam
McGovern /makgavern/Makgavern — UP. McAdam;NE Makgovern
McGowan /makgauan/ Makgauan— UP. McAdam
McGrath /makgrAt/ Makgrat —ILI /makgrA/ Makgra; UP.McAdam
McGraw /makgrO/ Makgro —UP. McAdam; NE Makgrou
McGregor /makgregor/Makgregor — UP. McAdam
McGuane /makgvejn/ Makgvejn
— UP. McAdamMcGuigan /makgvigan/
Makgvigan — UP. McAdamMcGuinn /makgvin/ Makgvin —
UP. McAdamMcGuinness /!makginis/ Makginis
— UP. McAdam; BLIŸESISTEMU BILO BI Makgines
McGuire /makgvajer/ Makgvajer
— UP. McAdam; NEMakgvajr
McHenry /makhenri/ Makhenri
— UP. McAdamMcHugh /makhjU/ Makhju —
UP. McAdamMcIlvanney /makilvani/
Makilvani — UP. McAdamMcInerney, McInerny
/makinerni/ Makinerni — UP.McAdam
McIntosh /makintoš/ Makintoš —BOLJE NEGO Mekintoš; UP.McAdam
McIntyre /makintajer/ Makintajer
— UP. McAdam; NEMakintajr
McIver /makajver/ Makajver —ILI /makIver/ Makiver; UP.McAdam
McIvor /makajvor/ Makajvor —ILI /makIvor/ Makivor; UP.McAdam
McGahey McIvor
131
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
McKay /makAj/ Makaj — ILI/makej/ Makej; UP. McAdam;NE Makkaj; NE Makkej
McKean /makIn/ Makin — UP.McAdam; NE Makkin
McKee /makI/ Maki — UP.McAdam; NE Makki
McKellar /makelar/ Makelar —UP. McAdam; NE Makkelar
McKellen /makelen/ Makelen —UP. McAdam; NE Makkelen
McKendrick /makendrik/Makendrik — UP. McAdam;NE Makkendrik
McKenna /makena/ Makena —UP. McAdam; NE Makkena
McKenzie /makenzi/ Makenzi —UP. McAdam; NE Makkenzi
McKeown /makjoun/ Makjoun —UP. McAdam; NE Makkjoun
McKern /makern/ Makern —UP. McAdam; NE Makkern
McKerras /makeras/ Makeras —UP. McAdam; NE Makkeras
McKey /makI/ Maki — UP.McAdam; NE Makki
McKie /makAj/ Makaj — UP.McAdam; NE Makkaj
McKiernan /makirnan/ Makirnan— UP. McAdam; NEMakkirnan
McKinlay, McKinley /makinli/Makinli — UP. McAdam; NEMakkinli; NE Makinlej
McKinney /makini/ Makini —UP. McAdam; NE Makkini
McKinnon /makinon/ Makinon— UP. McAdam; NEMakkinon
McKittrick /makitrik/ Makitrik— UP. McAdam; NEMakkitrik
McLachlan /maklohlan/Maklohlan — UP. McAdam;NE Maklahlan
McLagan /maklagan/ Maklagan— UP. McAdam
McLaglen /maklaglen/ Maklaglen— UP. McAdam
McLaine /maklejn/ Maklejn —UP. McAdam
McLaren /maklaren/ Maklaren —BOLJE NEGO /maklAren/; UP.McAdam
McLarty /maklarti/ Maklarti —UP. McAdam
McLauchlan /maklohlan/Maklohlan — UP. McAdam;NE Maklahlan
McLauchlin, McLaughlin/maklohlin/ Maklohlin — UP.McAdam; NE Maklahlin; NEMaklaflin
McLaurin /maklOrin/ Maklorin— UP. McAdam
McLaverty /maklaverti/Maklaverti — UP. McAdam
McLean /maklejn/ Maklejn:Fitzroy Maclean — ILI/maklIn/ Maklin; UP. McAdam
McLeish /maklIš/ Makliš — UP.McAdam
McLennan /maklenan/ Maklenan— UP. McAdam
McLeod /maklaud/ Maklaud —UP. McAdam; NE Makleod
McLintock /maklintok/ Maklintok— UP. McAdam
McLoughlin /maklohlin/Maklohlin — UP. McAdam;NE Makloflin
McLucas /maklUkas/ Maklukas— BOLJE NEGO /maklukas/;UP. McAdam
McLuhan /maklUan/ Makluan —UP. McAdam
McKay McLuhan
132
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
McMahon /makmAn/ Makman— ILI /makmahon/ Makmahon;BOLJE NEGO Makmehon; UP.McAdam
McManus /makmAnus/Makmanus — UP. McAdam
McMaster /makmAster/Makmaster — UP. McAdam
McMenemey, McMenemy/makmenemi/ Makmenemi —UP. McAdam
McMichael /!makmajkl/Makmajkl — UP. McAdam
McMillan /makmilan/ Makmilan— BOLJE NEGO Makmilen;UP. McAdam
McMullen /makmalen/ Makmalen— UP. McAdam; NEMakmulen
McMurray /makmari/ Makmari— UP. McAdam; NEMakmarej; NE Makmjurej; NEMakmurej
McMurtry /makmertri/ Makmertri— UP. McAdam
McNab /maknab/ Maknab —BOLJE NEGO Makneb; UP.McAdam
McNaghton /maknOton/Maknoton — UP. McAdam
McNair /maknEr/ Makner — UP.McAdam
McNally /maknali/ Maknali —BOLJE NEGO Makneli; UP.McAdam
McNamara /maknamAra/Maknamara — UP. McAdam
McNamee /maknamI/ Maknami— UP. McAdam
McNaught /maknOt/ Maknot —UP. McAdam
McNaughton /maknOton/Maknoton — UP. McAdam
McNeall /maknIl/ Maknil — UP.McAdam
McNee /maknI/ Makni — UP.McAdam
McNeice /maknIs/ Maknis — UP.McAdam
McNeil, McNeill /maknIl/Maknil — UP. McAdam; NEMaknejl
McNichol /maknikol/ Maknikol— UP. McAdam
McNulty /maknalti/ Maknalti —UP. McAdam
McPeak /makpIk/ Makpik — UP.McAdam
McPhail /makfejl/ Makfejl —UP. McAdam
McPherson /makferson/Makferson — ILI /makfirson/Makfirson; UP. McAdam
McQuarie, McQuarrie /makvori/Makvori — UP. McAdam; NEMakkvori
McQueen /makvIn/ Makvin —UP. McAdam; NE Makkvin
McQuinn /makvin/ Makvin —UP. McAdam; NE Makkvin;NE /makvIn/, što je i drugoime: UP. McQueen
McQuown /makjUon/ Makjuon— UP. McAdam; NEMakkjuon
McRae /makrej/ Makrej — UP.McAdam; NE Makre
McMahon McRae
133
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
McRobbie /makrobi/ Makrobi —UP. McAdam
McShane /makšejn/ Makšejn —UP. McAdam
McShea /makšej/ Makšej — UP.McAdam; NE Makše; NEMakši
McSorley /maksorli/ Maksorli —UP. McAdam
McTell /maktel/ Maktel — UP.McAdam
McTiernan /maktirnan/Maktirnan — UP. McAdam;NE Maktiernan
McVay, McVeagh /makvej/Makvej — UP. McAdam
McVean /makvejn/ Makvejn —UP. McAdam
McVeigh, McVey /makvej/Makvej — UP. McAdam; zaprvi oblik: NE Makvejg
McWethy /makveti/ Makveti —UP. McAdam
McWhirter /makverter/Makverter — UP. McAdam
McWilliam /makviliam/Makvilijam — BOLJE NEGOMakvilijem; UP. McAdam; NEMakviljem; NE Makviljam; NEMakviliam
Meacher /mIåer/ MiåerMead, Meade /mId/ MidMeagan /mIgan/ Migan —
BOLJE NEGO MigenMeagher /mAr/ MarMecham /mIkam/ MikamMeeres, Meers /mIrs/ MirsMeese /mIs/ Mis — NE MizMeg /meg/ MegMegan /megan/ MeganMehta /mEta/ Meta — NE
MehtaMeier /majer/ Majer — NE
Mejer
Mel /mel/ MelMelanie /melani/ Melani — NE
/melanI/Melba /melba/ MelbaMelbourn, Melbourne /!melburn/
Melburn — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Melborn
Melhuish /meliš/ Meliš — ILI/melhjUiš/ Melhjuiš
Melinda /melinda/ Melinda —BOLJE NEGO /melinda/
Melissa /melisa/ MelisaMellencamp /melenkamp/
MelenkampMellon /melon/ MelonMellor /melor/ MelorMelody /melodi/ Melodi — NE
/melodI/Melrose /melrouz/ Melrouz —
NE MerlouzMelville /melvil/ MelvilMelvin, Melvyn /melvin/ MelvinMencken /menken/ MenkenMenges /mengiz/ MengizMenken /menken/ MenkenMenuhin /!menjuhin/ Menjuhin
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Menjuin
Menzies /menziz/ Menziz — ILI/mingis/ Mingis, po škotskomizgovoru; NE Menzis
Mercedes /!mersEdes/ Mersedes— NE Mercedes
Mercer /merser/ MerserMerchant /meråant/ MeråantMercurio /merkjUrio/ MerkjurioMercury /merkjuri/ MerkjuriMeredith /meredit/ MereditMerle /merl/ MerlMerlene /merlIn/ Merlin — NE
MarlenMerlin, Merlyn /merlin/ Merlin
McRobbie Merlyn
134
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Merman /merman/ Merman —BOLJE NEGO Mermen
Merriam /meriam/ Merijam —BOLJE NEGO Merijem; NEMeriam
Merrick /merik/ MerikMerrilee /merilI/ MeriliMerrill /meril/ MerilMerriman /meriman/ Meriman
— BOLJE NEGO MerimenMerrison /merison/ MerisonMerryfield /merifIld/ MerifildMerryweather /meriveder/
MerivederMerton /merton/ MertonMerv /merv/ MervMervin, Mervyn /mervin/ MervinMerwin /mervin/ MervinMeryl /meril/ MerilMetcalf, Metcalfe /metkalf/
MetkalfMetheny /metIni/ Metini — NE
MeteniMethuen /metjuen/ MetjuenMetzger /mecger/ MecgerMeyer /majer/ Majer — ILI
/mejer/ MejerMeyers /majers/ Majers — ILI
/mejers/ MejersMeynell /menel/ MenelMia /mIa/ Mija — NE MiaMichael /!majkl/ MajklMichaels /!majkls/ MajklsMichaelson /!majklson/ MajklsonMichelle /mišel/ MišelMichelmore /miåelmor/ MiåelmorMichelson /miåelson/ MiåelsonMichener /miåener/ Miåener:
James Michener — ILI/mišener/ Mišener
Michie /miki/ MikiMick /mik/ MikMickey, Mickie, Micky /miki/
MikiMiddleton /midlton/ Midlton —
NE MidletonMidge /midÿ/ MidÿMidler /midler/ MidlerMifflin /miflin/ MiflinMike /majk/ MajkMikes /mIkeš/ Mikeš — NE
MajksMildred /mildred/ MildredMiles /mAjls/ Majls — NE
MajlzMilestone /majlstoun/ MajlstounMilhous /milhaus/ MilhausMilius /milius/ Milijus — NE
MiliusMill /mil/ MilMillais /milej/ Milej — NE MileMilland /miland/ Miland —
BOLJE NEGO MilendMillar /milar/ MilarMillard /milard/ MilardMillay /milej/ MilejMiller /miler/ MilerMillet, Millett /milet/ MiletMillicent /milisent/ Milisent —
NE MilicentMillie /mili/ MiliMilligan /miligan/ Miligan —
BOLJE NEGO MiligenMillikan /milikan/ Milikan —
BOLJE NEGO MilikenMillington /milington/ MilingtonMills /mils/ Mils — NE MilzMilly /mili/ MiliMiln, Milne /miln/ Miln
Merman Milne
135
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Milnes /milns/ Milns — NEMilnes
Milo /majlO/ MajloMilos /mIloš/ MilošMilton /milton/ MiltonMimi /mImi/ MimiMinelli /mineli/ MineliMinette /minet/ MinetMinghella /mingela/ MingelaMingus /mingus/ Mingus — NE
MingasMinnelli /mineli/ MineliMinnie /mini/ MiniMinogue /minOg/ MinogMinot /majnot/ MajnotMinsky /minski/ MinskiMinter /minter/ MinterMinton /minton/ MintonMira /mira/ Mira — BOLJE
NEGO /mIra/Miranda /miranda/ MirandaMiriam /miriam/ Mirijam —
BOLJE NEGO Mirijem; NEMiriam
Mirisch /miriš/ MirišMirren /miren/ MirenMisha /miša/ Miša — BOLJE
NEGO /mIša/Mitch /miå/ MiåMitchard /miåard/ MiåardMitchel, Mitchell /miåel/ MiåelMitchison /miåison/ MiåisonMitchum /!miåam/ Miåam —
BLIŸE SISTEMU BILO BIMiåum
Mitford /mitford/ MitfordMitzi /mici/ MiciMo /!mO/ Mo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Mou
Modine /mOdIn/ ModinMoe /!mO/ Mo — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Mou
Moffat, Moffatt /mofat/ MofatMoffett /mofet/ MofetMoffitt /mofit/ MofitMog, Mogg /mog/ MogMoggach /mogah/ MogahMoira /mojra/ Mojra — NE
MoiraMolinari /molinAri/ MolinariMollie /moli/ MoliMolloy /moloj/ MolojMolly /moli/ MoliMolyneaux /molinO/ MolinoMolyneux /molin-jU/ Molinju —
NE /molinjU/Mona /mOna/ MonaMondale /mondejl/ MondejlMonica /monika/ MonikaMonk /mank/ Mank — NE
MonkMonkhouse /mankhaus/
Mankhaus — NE Mankhauz;NE Monkhaus
Monro, Monroe /monrO/ MonroMontagu, Montague /montagjU/
Montagju — BOLJE NEGOMontegju
Montgomerie, Montgomery/montgomeri/ Montgomeri —BOLJE NEGO /montgomEri/;NE Mongomeri
Monty /monti/ MontiMoodie, Moody /mUdi/ Mudi —
BOLJE NEGO /mudi/Mooney, Moonie /mUni/ Muni
— BOLJE NEGO /muni/Moor /mUr/ MurMoorcock /murkok/ MurkokMoore /mUr/ MurMoorehead /murhed/ MurhedMoorer /mUrer/ MurerMoorhead /murhed/ MurhedMoose /mUs/ MusMoranis /morAnis/ MoranisMore /mOr/ Mor
Milnes More
136
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Morecambe /morkam/ Morkam— NE Morkamb
Morecombe /morkom/ Morkom— NE Morkomb
Morell /morel/ MorelMoreno /morEno/ MorenoMoresby /morsbi/ Morsbi —
BOLJE NEGO Morzbi; NEMoresbi
Morgan /morgan/ MorganMorgenthau /morgentO/
Morgento — NE MorgentauMoriarty /moriarti/ Morijarti —
NE Moriarti; NE MorijatiMorison /morison/ MorisonMorissette /moriset/ MorisetMorley /morli/ MorliMorrell /morel/ MorelMorris /moris/ Moris — BOLJE
NEGO /mOris/Morrish /moriš/ MorišMorrison /morison/ MorisonMorriss /moris/ Moris — BOLJE
NEGO /mOris/Morrissey /morisi/ Morisi — NE
MorisejMorrow /morou/ MorouMorse /mors/ Mors — NE
Morze; ALI Samuel Morse je/!morze/ Morze
Mortimer /mortimer/ MortimerMorton /morton/ MortonMoseley /mOzli/ MozliMoses /mOziz/ Moziz — NE
MozesMosley /mOzli/ MozliMoss /mos/ MosMostel /mostel/ MostelMotherwell /madervel/ Madervel
Motion /moušon/ Moušon — NEMoušn
Motley /motli/ Motli — NEMotlej
Mountbatten /mauntbaten/Mauntbaten — BOLJE NEGOMauntbeten
Mountford /mauntford/Mauntford
Mowbray /maubri/ MaubriMowlam /moulam/ Moulam —
BOLJE NEGO MoulemMoyet /mojE/ MojeMoynahan /mojnahan/
Mojnahan — BOLJE NEGOMojnahen
Moynihan /mojnihan/ Mojnihan— BOLJE NEGO Mojnihen
Moyra /mojra/ MojraMuggeridge /mageridÿ/ MageridÿMuhammad /muhamad/
MuhamadMuir /mjUr/ Mjur — NE Mjuir;
NE MuirMuirhead /mjurhed/ Mjurhed —
NE Mjuirhed; NE MuirhedMulcahy /malkahi/ Malkahi —
NE MulkahiMuldoon /maldUn/ MaldunMulgrew /malgrU/ MalgruMulhare /malhEr/ MalherMulholland /malholand/
Malholand — BOLJE NEGOMalholend
Mullen /malen/ Malen — NEMulen
Mulligan /maligan/ Maligan —BOLJE NEGO Maligen
Morecambe Mulligan
137
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Mullin /malin/ Malin — NEMulin
Mullins /malins/ Malins — NEMulins
Mulroney /malrOni/ Malroni —ALI Brian Mulroney je/malrUni/ Malruni
Mumford /mamford/ MamfordMuni /mUni/ MuniMunro, Munroe /manrO/ ManroMunrow /manrou/ ManrouMurchison /meråison/ MeråisonMurdoch, Murdock /merdok/
Merdok — NE Mardok; NEMurdok
Murgatroyd /mergatrojd/Mergatrojd
Muriel /mjuriel/ Mjurijel — NEMjuriel; NE Muriel
Murphey, Murphy /!marfi/ Marfi— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Merfi
Murray, Murrey /mari/ Mari —NE Marej; NE Mjurej; NEMurej
Murrow /marou/ MarouMurry /mari/ MariMusgrave /mazgrejv/ MazgrejvMusgrove /mazgrouv/ Mazgrouv
— NE MazgrovMuskie /maski/ MaskiMuybridge /majbridÿ/ MajbridÿMyatt /majat/ Majat — BOLJE
NEGO MajetMyer /majer/ MajerMyers /majers/ MajersMyerson /majerson/ MajersonMyles /mAjls/ Majls — NE
MajlzMynett /majnet/ MajnetMynott /majnot/ MajnotMyra /majra/ MajraMyrna /!mirna/ MirnaMyron /majron/ Majron
Mullin Myron
138
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
n
Nabokov /!nabOkov/ Nabokov —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Nabokof
Nader /nejder/ Nejder — NENeder
Nadine /nadIn/ NadinNagel /nejgel/ NejgelNahum /nejhum/ NejhumNaipaul /najpOl/ Najpol — NE
NejpolNaish /nejš/ Nejš — ILI /!neš/
NešNaismith /nejsmit/ NejsmitNance /!nens/ NensNancie, Nancy /!nensi/ NensiNaomi /!naomi/ Naomi —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Nejomi
Napier /nejpier/ Nejpijer — NENejpier; NE Nepier; NE Napier
Narayan /narAjan/ NarajanNash, Nashe /!neš/ NešNat /!net/ NetNatalie /natali/ Natali — NE
/natalI/
Natasha /natAša/ Nataša —BOLJE NEGO /nataša/
Nathalie /natali/ Natali — NE/natalI/
Nathan /nejtan/ Nejtan — NENetan; NE Natan
Nathanael, Nathaniel /nataniel/Natanijel — NE Nataniel
Natt /!net/ NetNaughton /nOton/ NotonNaylor /nejlor/ NejlorNeagle /nIgl/ NiglNeal, Neale, Neall /nIl/ Nil —
BOLJE NEGO /nil/Nealon /nIlon/ NilonNeame /nIm/ NimNed /ned/ NedNeddie, Neddy /nedi/ NediNeedham /nIdam/ Nidam — NE
NidhemNeeley, Neely /nIli/ NiliNeeson /nIson/ NisonNegus /nIgus/ NigusNeil, Neill /nIl/ Nil — BOLJE
NEGO /nil/; NE Najl; NE Nejl
139
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Neilson /nIlson/ Nilson —BOLJE NEGO /nilson/; NENejlson
Nell /nel/ NelNellie /neli/ NeliNelligan /neligan/ Neligan —
BOLJE NEGO NeligenNelly /neli/ NeliNelson /nelson/ Nelson — NE
NelzonNemerov /!nemerov/ Nemerov —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Nemerof
Nesbit, Nesbitt /nezbit/ Nezbit —BOLJE NEGO Nesbit
Nesmith /nesmit/ NesmitNess /nes/ NesNeumann /!njUman/ Njuman —
NE Nojman; ALI John vonNeumann je /von nojman/ VonNojman
Neve /nIv/ Niv — ALI NeveCampbell je /nev/ Nev
Nevil, Nevill, Neville /nevil/ NevilNewark /!njUark/ NjuarkNeway /!njUvej/ NjuvejNewbern /!njUbern/ NjubernNewberry, Newbery /!njUberi/
NjuberiNewbolt /!njUbOlt/ NjuboltNewbury /!njUberi/ NjuberiNewby /!njUbi/ NjubiNewcomb, Newcombe /!njUkom/
Njukom — NE NjukombNewell /!njUel/ Njuel — NE
NjuvelNewhart /!njUhart/ NjuhartNewhouse /!njUhaus/ Njuhaus —
NE NjuhauzNewley /!njUli/ NjuliNewman /!njUman/ Njuman —
BOLJE NEGO NjumenNewmark /!njUmark/ NjumarkNewmeyer /!njUmajer/ Njumajer
Newnes /!njUns/ NjunsNewsom, Newsome /!njUsom/
NjusomNewt /!njUt/ NjutNewton /!njUton/ Njuton — NE
Njutn; ALI Isaac Newton je/!njutn/ Njutn
Ngaio /najO/ NajoNiall /nIl/ Nil — NE NialNicci /niki/ NikiNichol /nikol/ NikolNichola /nikola/ NikolaNicholas /nikolas/ NikolasNicholl /nikol/ NikolNicholls, Nichols /nikols/ NikolsNicholson /nikolson/ NikolsonNici /niki/ NikiNick /nik/ NikNicklas, Nicklaus /niklas/ NiklasNickson /nikson/ NiksonNicky /niki/ NikiNicol /nikol/ NikolNicola /nikola/ NikolaNicolas /nikolas/ NikolasNicoll /nikol/ NikolNicollette /nikolet/ NikoletNicolls, Nicols /nikols/ NikolsNicolson /nikolson/ NikolsonNida /najda/ Najda — NE NidaNielsen /nIlsen/ Nilsen — NE
NilzenNigel /najdÿel/ Najdÿel — NE
Nejdÿel; NE NigelNigella /najdÿela/ NajdÿelaNightingale /najtingejl/ NajtingejlNik /nik/ NikNikki /niki/ NikiNiles /nAjls/ NajlsNimitz /nimic/ NimicNimmo /nimO/ NimoNimoy /nImoj/ NimojNina /nIna/ Nina — BOLJE
NEGO /nina/Ninette /ninet/ Ninet
Neilson Ninette
140
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Nisbet, Nisbett /nizbet/ Nizbet —BOLJE NEGO Nisbet
Niven /niven/ NivenNixon /nikson/ NiksonNoah /nOa/ Noa — NE NoahNoakes /nouks/ NouksNoam /nOam/ NoamNobbs /nobs/ Nobs — NE NobzNoble /!nObl/ NoblNoel, Noël /nOel/ NoelNolan /nOlan/ Nolan — BOLJE
NEGO /nolan/Nolin /nOlin/ NolinNolte /nOlti/ Nolti — NE Nolt;
NE NolteNoonan /nUnan/ Nunan —
BOLJE NEGO NunenNora /nOra/ NoraNorbert /norbert/ NorbertNorden /norden/ NordenNoreen /nOrIn/ NorinNorfolk /norfok/ Norfok — NE
NorfolkNorma /norma/ NormaNorman /norman/ Norman —
BOLJE NEGO NormenNorris /noris/ Noris — BOLJE
NEGO /nOris/North /nort/ Nort
Northam /nortam/ Nortam — NENorthem
Northcliffe /nortklif/ NortklifNorthcote /nortkot/ NortkotNorthrop /nortrop/ NortropNorton /norton/ NortonNorville /norvil/ NorvilNorwood /norvud/ NorvudNott /not/ NotNottingham /notingam/
Notingam — BOLJE NEGONotingem
Nouri /nUri/ Nuri — NE /nurI/Novak /!novAk/ NovakNovello /novelo/ NoveloNoyce /nojs/ Nojs — NE NojsiNoyes /nojz/ NojzNuffield /nafIld/ NafildNugent /!njUdÿent/ NjudÿentNunan /!njUnan/ Njunan —
BOLJE NEGO Njunen; NENunan, što je i drugo ime: UP.Noonan
Nunn /nan/ NanNussbaum /nusbaum/ NusbaumNuttall /natOl/ NatolNye /nAj/ NajNyree /najrI/ Najri
Nisbet Nyree
141
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
o
Oakland /oukland/ Oukland —BOLJE NEGO Ouklend; NEOkland; NE Oklend
Oakley /oukli/ OukliOates /outs/ OutsOberon /Oberon/ OberonO'Brian /Obrajan/ O'Brajan —
NE O'Brajen, što je i drugoime: UP. O'Brien
O'Brien /Obrajen/ O'BrajenO'Callaghan /Okalahan/
O'Kalahan — BOLJE NEGOO'Kelehen; NE O'Kalagan
O'Casey /Okejsi/ O'Kejsi — NEO'Kejzi
Ocean /oušan/ Oušan — NEOušn
O'Connell /Okonel/ O'KonelO'Conner /Okoner/ O'KonerO'Connor, O'Conor /Okonor/
O'KonorO'Dell /Odel/ O'DelOdets /Odets/ OdetsO'Doherty /Odoherti/ O'DohertiO'Donnell /Odonel/ O'DonelO'Donovan /Odonovan/
O'DonovanO'Dowda /Odauda/ O'DaudaO'Duffy /Odafi/ O'Dafi
O'Dwyer /Odvajer/ O'DvajerO'Faolain, O'Faoláin /Ofejlen/
O'FejlenO'Farquahar /Ofarkar/
O'Farkar — ILI /Ofarkvar/O'Farkvar
O'Flaherty /OflAherti/O'Flaherti — ILI /OflAerti/O'Flaerti
Ogden /ogden/ OgdenOgdon /ogdon/ OgdonOgilvie, Ogilvy /Ogilvi/ OgilviOglaza /OglAza/ OglazaO'Grady /Ogrejdi/ O'Grejdi —
NE O'GrediO'Halloran /Ohaloran/
O'Haloran — BOLJE NEGOO'Heloran
O'Hanlon /Ohanlon/ O'HanlonO'Hara /OhAra/ O'HaraO'Hearn /Ohern/ O'HernO'Herlihi, O'Herlihy /Oherlihi/
O'HerlihiO'Jones /Odÿouns/ O'Dÿouns —
NE O'DÿonsO'Kane /Okejn/ O'KejnO'Keefe, O'Keeffe /OkIf/ O'KifOkri /Okri/ Okri
142
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Okun /Okun/ Okun — NE/OkUn/
Olajuwon /oladÿuvon/ OladÿuvonOldfield /OldfIld/ Oldfild —
BOLJE NEGO /oldfild/Oldham /Oldam/ Oldam — NE
OldhemOldman /Oldman/ Oldman —
BOLJE NEGO OldmenOldridge /Oldridÿ/ OldridÿO'Leary /OlIri/ O'LiriOlin /Olin/ OlinOliphant /olifant/ OlifantOlive /!oliva/ Oliva — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Oliv
Oliver /oliver/ OliverOlivia /olivia/ Olivija — NE
OliviaOlivier /!oliviE/ Olivije —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI /oliviE/;NE Olivie
Ollie /oli/ OliOlmos /Olmos/ OlmosO'Loughlin /Olohlin/ O'Lohlin
— NE O'Loflin; NE O'LaflinOlsen /Olsen/ OlsenOlson /Olson/ OlsonOlympia /olimpia/ Olimpija —
NE OlimpiaO'Mahoney /OmAoni/ O'Maoni
— ILI /OmahOni/ O'Mahoni;BOLJE NEGO O'Mehoni
O'Malley /Omali/ O'Mali — ILI/Omejli/ O'Mejli; NE O'Meli
O'Mara, O'Meara /OmAra/O'Mara
Ondaatje /ondAåe/ Ondaåe —BOLJE NEGO Ondaåi; NEOndatje
O'Neal, O'Neil, O'Neill /OnIl/O'Nil — za drugi i treãi oblik:NE O'Nejl
Onions /an-jons/ Anjons — NE/anjons/
Ono /OnO/ OnoOntkean /ontkIn/ OntkinOona, Oonagh /Una/ UnaOppenheim /openhajm/
OpenhajmOppenheimer /openhajmer/
OpenhajmerOprah /Opra/ OpraO'Rawe /OrO/ O'Ro — NE
O'RouOrbison /orbison/ OrbisonO'Reilly /Orajli/ O'Rajli — NE
O'RejliOrenthal /orental/ OrentalO'Riordan /Oriordan/ O'Riordan
— NE O'RajordanOrlando /orlando/ OrlandoOrmandy /ormandi/ Ormandi —
BOLJE NEGO /ormandi/Ormond, Ormonde /ormond/
OrmondOrne /orn/ OrnOrnette /ornet/ OrnetO'Rorke, O'Rourke /Orork/
O'Rork — za drugi oblik: NEO'Rurk
Orr /Or/ OrOrrin /orin/ OrinOrser /orser/ OrserOrson /orson/ OrsonOrton /orton/ Orton
Okun Orton
143
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Ortony /ortoni/ OrtoniOrville /orvil/ OrvilOrwell /orvel/ OrvelOsborn, Osborne, Osbourn,
Osbourne /ozborn/ Ozborn —BOLJE NEGO Osborn; za treãii åetvrti oblik: NE Ozburn; NEOsburn
Oscar /oskar/ OskarOsgood /ozgud/ Ozgud —
BOLJE NEGO OsgudO'Shaughnessy /OšOnesi/
O'ŠonesiO'Shea /Ošej/ O'Šej — ILI /OšI/
O'Ši; NE O'ŠeOsmond /ozmond/ Ozmond —
BOLJE NEGO OsmondO'Sullivan /Osalivan/ O'Salivan
— BOLJE NEGO O'SalivenOswald /ozvald/ Ozvald —
BOLJE NEGO OsvaldOtis /Otis/ Otis
O'Toole /OtUl/ O'TulOttey /oti/ Oti — NE OtejOtto /oto/ OtoOtway /otvej/ OtvejOughtred /Otred/ OtredOvett /Ovet/ OvetOwen /!Oven/ Oven — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Ouen
Owens /!Ovens/ Ovens — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Ouens
Oxenberg /oksenberg/ OksenbergOxenford /oksenford/ OksenfordOxley /oksli/ OksliOxman /oksman/ Oksman —
BOLJE NEGO OksmenOxnard /oksnard/ OksnardOz /oz/ OzOzick /Ozik/ OzikOzzie /ozi/ Ozi
Ortony Ozzie
144
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
p
Paar /pAr/ ParPacino /paåIno/ Paåino — NE
PaãinoPackard /pakard/ PakardPackwood /pakvud/ Pakvud —
BOLJE NEGO PekvudPadel /pAdel/ PadelPadell /pAdel/ PadelPaddock /padok/ Padok —
BOLJE NEGO PedokPaddy /!pedi/ PediPadmore /padmor/ Padmor —
BOLJE NEGO PedmorPadraic /pAdrig/ PadrigPage /pejdÿ/ PejdÿPaget, Pagett /padÿet/ Padÿet —
BOLJE NEGO PedÿetPaglia /!palja/ PaljaPaige /pejdÿ/ PejdÿPain, Paine /pejn/ PejnPaisley /pejzli/ Pejzli — BOLJE
NEGO PejsliPakula /!pakula/ Pakula —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI /pakUla/
Palance /palans/ PalansPaley /pejli/ PejliPalfrey, Palfry /pOlfri/ PolfriPalgrave /palgrejv/ Palgrejv —
BOLJE NEGO PelgrejvPalin /pejlin/ Pejlin — NE Pelin;
NE PalinPalmer /palmer/ PalmerPalmerston /palmerston/
PalmerstonPalminteri /palmintEri/
Palminteri — NE PalmintjeriPaltrow /paltrou/ PaltrouPam /!pem/ PemPamela /pamela/ Pamela —
BOLJE NEGO /pamela/Panetta /paneta/ PanetaPangborn, Pangbourne
/pangborn/ Pangborn —BOLJE NEGO Pengborn; zadrugi oblik: NE Pangburn
Pankhurst /pankherst/ Pankherst— BOLJE NEGO Penkherst;NE Pankharst
145
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Pankow /pankou/ Pankou —BOLJE NEGO Penkou; NEPankov
Pantoliano /pantoliAno/Pantolijano — NE Pantoliano
Papert /papert/ PapertPapworth /papvort/ PapvortPaquin /pakvin/ Pakvin —
BOLJE NEGO PekvinPardew /pardjU/ Pardju — NE
ParðuParetsky /paretski/ ParetskiParfitt /parfit/ ParfitParish /pariš/ Pariš — BOLJE
NEGO PerišPark, Parke /park/ ParkParker /parker/ ParkerParkes /parks/ ParksParkins /parkins/ ParkinsParkinson /parkinson/ ParkinsonParkman /parkman/ Parkman —
BOLJE NEGO ParkmenParks /parks/ ParksParnell /parnel/ ParnelParr /pAr/ ParParrish /pariš/ Pariš — BOLJE
NEGO PerišParrot, Parrott /parot/ Parot —
BOLJE NEGO PerotParry /pari/ Pari — NE Peri, što
je i drugo ime: UP. PerryParsley /parsli/ Parsli — BOLJE
NEGO ParzliParsons /parsons/ ParsonsParton /parton/ PartonPartridge /partridÿ/ PartridÿPasco, Pascoe /paskO/ PaskoPasmore /pAsmor/ PasmorPasquin /paskvin/ Paskvin —
BOLJE NEGO PeskvinPassmore /pAsmor/ PasmorPat /!pet/ PetPatel /patel/ Patel
Pater /pejter/ Pejter — NE Peter;NE Pater
Paterson /paterson/ Paterson —BOLJE NEGO Peterson; NEPejterson
Patience /pejšens/ PejšensPaton /pejton/ Pejton — NE
Peton; NE Paton, što je i drugoime: UP. Patton
Patric /patrik/ Patrik — BOLJENEGO Petrik
Patricia /patriša/ Patriša —BOLJE NEGO Petriša; NEPatrisija; NE Patrisia; NEPatricija; NE Patricia
Patrick /patrik/ Patrik — BOLJENEGO Petrik
Patsy /!petsi/ PetsiPatten /paten/ Paten — BOLJE
NEGO PetenPatterson /paterson/ Paterson —
BOLJE NEGO PetersonPatti, Pattie /!peti/ PetiPatton /paton/ Paton — BOLJE
NEGO PetonPatty /!peti/ PetiPaul /pOl/ PolPaula /pOla/ Pola — NE PaulaPaulding /pOlding/ PoldingPaulette /polet/ PoletPauley /pOli/ Poli — NE PauliPaulin /pOlin/ Polin — NE
PaulinPauline /pOlIn/ Polin — BOLJE
NEGO Polina; NE Paulina; NEPaulin
Pauling /pOling/ Poling — NEPauling
Pauly /pOli/ Poli — NE PauliPaxton /pakston/ Pakston —
BOLJE NEGO PekstonPaymer /pejmer/ PejmerPayn, Payne /pejn/ PejnPayton /pejton/ Pejton
Pankow Payton
146
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Peabody /pIbodi/ Pibodi —BOLJE NEGO /pibodi/
Peacock, Peacocke /pIkok/ Pikok— BOLJE NEGO /pikok/
Peak, Peake /pIk/ PikPearce /pIrs/ Pirs — NE PiersPearl /perl/ PerlPears /pIrs/ Pirs — NE PiersPearsall /pirsal/ Pirsal — NE
PiersalPearse /pIrs/ Pirs — NE PiersPearson /pirson/ Pirson — NE
PiersonPeary /pIri/ PiriPeck /pek/ PekPeckinpah /pekinpA/ Pekinpa —
NE Pekinpo; NE PekinpahPeebles /pIbls/ Pibls — NE PiblzPeel, Peele /pIl/ PilPeerce /pIrs/ PirsPee-Wee /pIvI/ Pi-ViPeg /peg/ PegPeggie, Peggy /pegi/ PegiPeirce, Peirse /pIrs/ PirsPelham /pelam/ Pelam — NE
PelhemPell /pel/ PelPelton /pelton/ PeltonPemberton /pemberton/
PembertonPembroke /pembruk/ PembrukPendergast /pendergAst/
PendergastPendleton /pendlton/ Pendlton —
NE PendletonPenelope /penelopi/ Penelopi —
NE Penelopa; NE PenelopPenfold /penfOld/ Penfold
Penman /penman/ Penman —BOLJE NEGO Penmen
Penn /pen/ PenPenney, Pennie /peni/ PeniPennington /penington/ PeningtonPenny /peni/ PeniPenrose /penrouz/ PenrouzPentreath /pentrIt/ PentritPeploe /peplO/ PeploPeplow /peplou/ PeplouPeppard /pepard/ PepardPepys /pIps/ Pips: Samuel Pepys
— ILI /pepis/ PepisPerahia /peraja/ PerajaPerce /pers/ PersPerceval /perseval/ PersevalPercival /persival/ PersivalPercy /persi/ PersiPerdue /perdjU/ Perdju — NE
PerðuPerelman /perelman/ PerelmanPerkin /perkin/ PerkinPerkins /perkins/ PerkinsPerlman /perlman/ PerlmanPerot /perO/ PeroPerriam /periam/ Perijam — NE
PeriamPerrin /perin/ PerinPerrine /perajn/ Perajn — NE
Perin, što je i drugo ime: UP.Perrin
Perring /pering/ PeringPerrins /perins/ PerinsPerry /peri/ PeriPerse /pers/ PersPershing /peršing/ PeršingPertwee /pertvI/ PertviPerutz /perUc/ PerucPesci /peši/ Peši
Peabody Pesci
147
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Pete /pIt/ Pit — NE /pit/, što jei drugo ime: UP. Pitt
Peter /pIter/ Piter — BOLJENEGO /piter/
Peters /pIters/ Piters — BOLJENEGO /piters/
Peterson /pIterson/ Piterson —BOLJE NEGO /piterson/
Petit /petit/ Petit — NE Peti, štoje i drugo ime: UP. Petty
Petri, Petrie /pItri/ Pitri — NEPetri
Pettigrew /petigrU/ PetigruPettit, Pettitt /petit/ Petit — NE
Peti, što je i drugo ime: UP.Petty
Petty /peti/ PetiPetula /petjUla/ PetjulaPeyton /pejton/ PejtonPfeiffer /fajfer/ Fajfer — NE
PfajferPhair /fEr/ Fer
Phelan /fIlan/ Filan
Phelps /felps/ Felps
Phil /fil/ Fil
Philbin /filbin/ Filbin
Philby /filbi/ Filbi
Philip /filip/ Filip
Philippa /filipa/ Filipa
Philippe /filip/ Filip
Philipps, Philips /filips/ Filips
Philipson /filipson/ Filipson
Phillip /filip/ Filip
Phillipps, Phillips /filips/ Filips
Phillpot, Phillpott, Philpot/filpot/ Filpot
Phineas /fineas/ FineasPhoebe /fIbi/ Fibi — NE Feba;
NE FebPhoenix /!feniks/ Feniks —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Finiks
Phylicia /filisia/ Filisija — ILI/filiša/ Filiša, po ameriåkomizgovoru; NE Filisia; NEFilicija; NE Filicia
Phyllida /filida/ FilidaPhyllis /filis/ FilisPicard, Pichard /pikard/ PikardPickering /pikering/ PikeringPickett /piket/ PiketPickford /pikford/ PikfordPickup /pikap/ PikapPidgeon /pidÿon/ Pidÿon — NE
PidÿnPierce /pIrs/ Pirs — NE PiersPiercy /pirsi/ Pirsi — NE PiersiPierpont /pirpont/ Pirpont — NE
PierpontPierre /pjEr/ PjerPiers /pIrs/ Pirs — NE PiersPierson /pirson/ Pirson — NE
PiersonPiggott, Pigott /pigot/ PigotPike /pajk/ PajkPilcher /pilåer/ PilåerPile /pAjl/ PajlPilkington /pilkington/ PilkingtonPillsbury /pilsberi/ Pilsberi —
BOLJE NEGO PilzberiPinchen /pinšen/ PinšenPinchot /pinšO/ Pinšo — NE
PinåotPine /pAjn/ PajnPinkerton /pinkerton/ PinkertonPinkham /pinkam/ Pinkam —
NE PinkhemPinnock /pinok/ PinokPinter /pinter/ PinterPiper /pajper/ PajperPippa /pipa/ PipaPippen /pipen/ PipenPirie /pIri/ PiriPitman /pitman/ Pitman —
BOLJE NEGO PitmenPitney /pitni/ Pitni — NE Pitnej
Pete Pitney
148
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Pitt /pit/ PitPizzey /pizi/ PiziPlant, Plante /plAnt/ Plant —
BOLJE NEGO PlentPlater /plejter/ PlejterPlath /plAt/ PlatPlayer /plejer/ PlejerPleasance /plezans/ Plezans —
NE Plezens, što je i drugo ime:UP. Pleasence; NE Plizens
Pleasence /plezens/ Plezens —NE Plizens
Pleshette /plešet/ PlešetPlimsoll /plimsol/ PlimsolPlomer /plUmer/ Plumer — ILI
/plOmer/ PlomerPlowright /plaurajt/ Plaurajt —
NE PlourajtPlummer /plamer/ PlamerPlunket, Plunkett /planket/
PlanketPodewell /pOdvel/ PodvelPodhoretz /podhorec/ PodhorecPoe /!pO/ Po — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Pou
Poindexter /pojndekster/Pojndekster — NE Poindekster
Pointon /pojnton/ Pojnton — NEPointon
Poitier /!poatjE/ Poatje — NEPoatije
Pole /poul/ Poul — NE Pol, štoje i drugo ime: UP. Paul
Poliakoff /pol-jakof/ Poljakof —NE /poljakof/
Polk /pouk/ Pouk — NE PolkPoll /pol/ PolPollack /polak/ Polak
Pollard /polard/ PolardPollock, Pollok /polok/ PolokPolly /poli/ PoliPomeroy /pomeroj/ PomerojPomfret /pamfret/ PamfretPool, Poole /pUl/ PulPop /pop/ PopPope /poup/ Poup — NE Pop,
što je i drugo ime: UP. PopPopham /popam/ Popam — NE
PophemPopper /poper/ PoperPorter /porter/ PorterPortia /porša/ PoršaPortillo /portilo/ Portilo — NE
PortiljoPostal /pOstal/ Postal — NE
PoustalPostlethwaite /posltvejt/ Posltvejt
— NE Postltvejt; NEPostletvejt; NE Postltvajt; NEPostletvajt
Potter /poter/ PoterPottinger /potindÿer/ PotindÿerPotts /pots/ PotsPoulteney, Poultney /pOltni/
Poltni — NE PoultniPound /paund/ PaundPowell /pauel/ Pauel — ILI
/pouel/ Pouel: Anthony Powell;NE Pouvel; NE Povel
Power /pauer/ PauerPowers /pauers/ PauersPowis /pauis/ Pauis — ILI
/pouis/ PouisPowles /pouls/ PoulsPowys /pouis/ Pouis — ILI
/pauis/ PauisPraed /prejd/ Prejd
Pitt Praed
149
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Pratchett /praået/ Praået —BOLJE NEGO Praåit
Pratt /prat/ Prat — BOLJENEGO Pret
Pratzon /pracon/ PraconPreece /prIs/ PrisPreminger /!preminger/
Preminger — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Premindÿer
Prentiss /prentis/ PrentisPrescot, Prescott /preskot/
PreskotPresley /presli/ Presli — NE
PrisliPresper /presper/ PresperPressburger /presberger/
Presberger — NE PresburgerPressman /presman/ Presman —
BOLJE NEGO PresmenPreston /preston/ PrestonPretty /priti/ Priti — NE PretiPrevin /previn/ Previn — NE
PrevenPrew /prU/ PruPrewett /prUet/ Pruet — BOLJE
NEGO PruitPrice /prajs/ PrajsPrichard /priåard/ PriåardPride /prAjd/ PrajdPrideaux /pridO/ PridoPriestland /prIstland/ Pristland
— BOLJE NEGO PristlendPriestley /prIstli/ PristliPrima /prIma/ PrimaPrimrose /primrouz/ PrimrouzPrince /prins/ Prins — NE PrincPrincipal /prinsipal/ Prinsipal —
NE Prinsipl; NE PrincipalPringle /pringl/ PringlPrior /prajor/ PrajorPriscilla /prisila/ Prisila — NE
Prišila; NE PriscilaPritchard /priåard/ Priåard
Pritchett /priået/ Priået —BOLJE NEGO Priåit
Procter /prokter/ ProkterProctor /proktor/ ProktorProfumo /profjUmo/ ProfjumoProudfoot /praudfut/ PraudfutProulx /prUl/ PrulProwse /praus/ Praus — ILI
/prauz/ PrauzPru /prU/ PruPrudence /prUdens/ PrudensPrue /prU/ PruPrunella /prunela/ PrunelaPryce /prajs/ PrajsPryer /prajer/ PrajerPryor /prajor/ PrajorPrys /prIs/ PrisPugh, Pughe /pjU/ PjuPugin /pjUdÿin/ PjudÿinPulitzer /pulicer/ PulicerPullman, Pulman /pulman/
Pulman — BOLJE NEGOPulmen
Purcell /persel/ Persel — NEPersl
Purdie, Purdy /perdi/ PerdiPurnell /pernel/ Pernel — NE
Parnel, što je i drugo ime: UP.Parnell
Purves /perves/ Perves — NEParves
Purvis /pervis/ Pervis — NEParvis
Pusey /pjUzi/ PjuziPutnam, Puttnam /patnam/
Patnam — BOLJE NEGOPatnem; NE Putnam
Puzo /pUzo/ PuzoPye /pAj/ PajPyke /pajk/ PajkPym /pim/ PimPynchon /pinåon/ PinåonPyper /pajper/ Pajper
Pratchett Pyper
150
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
q
Quaid /kvejd/ Kvejd — NEKvajd
Quail, Quaile /kvejl/ KvejlQuain /kvejn/ KvejnQuant /kvont/ Kvont — NE
KvantQuay, Quaye /kvej/ KvejQuayle /kvejl/ KvejlQueally, Quealy /kvIli/ KviliQueenan /kvInan/ Kvinan —
BOLJE NEGO KvinenQuennell /kvenel/ KvenelQuentin /kventin/ KventinQuest /kvest/ KvestQuigley /kvigli/ Kvigli
Quiller-Couch /kviler kUå/Kviler-Kuå
Quilley /kvili/ KviliQuin /kvin/ Kvin — BOLJE
NEGO /kvIn/Quincey, Quincy /kvinsi/ KvinsiQuine /kvAjn/ KvajnQuinlan /kvinlan/ Kvinlan —
BOLJE NEGO KvinlenQuinn /kvin/ Kvin — BOLJE
NEGO /kvIn/Quintin /kvintin/ KvintinQuinton /kvinton/ KvintonQuirk, Quirke /kverk/ Kverk —
NE Kvirk
151
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
r
Rachel /rejåel/ RejåelRachins /rejåins/ RejåinsRadbourne /radborn/ Radborn —
NE Redborn, što je i drugoime: UP. Redbourne; NERadburn
Radcliff, Radcliffe, Radclyffe/radklif/ Radklif — BOLJENEGO Redklif
Radford /radford/ Radford — NERedford, što je i drugo ime:UP. Redford
Radnor /radnor/ Radnor —BOLJE NEGO Rednor
Rae /rej/ Rej — NE ReRaeburn /rejbern/ Rejbern — NE
ReburnRafelson /rafelson/ RafelsonRafferty /raferti/ RafertiRaffin /rafin/ Rafin — BOLJE
NEGO RefinRaffles /rafls/ Rafls — BOLJE
NEGO Refls; NE RaflesRaglan /raglan/ RaglanRailsback /!rejlsbek/ Rejlsbek —
NE RajlsbekRainer /rejner/ Rejner — NE
RajnerRainey /rejni/ Rejni — NE Rajni
Ralegh, Raleigh /rOli/ Roli:Walter Raleigh — ILI /rAli/Rali; za drugi oblik: NE Ralej
Ralf, Ralph /ralf/ RalfRampling /!rempling/ RemplingRamsaran /ramsaran/ RamsaranRamsay, Ramsey /!remzi/ RemziRand /rand/ Rand — BOLJE
NEGO RendRandal, Randall /randal/ Randal
— BOLJE NEGO RendalRandi /!rendi/ RendiRandolf, Randolph /randolf/
Randolf — BOLJE NEGORendolf
Randy /!rendi/ RendiRank /rank/ Rank — BOLJE
NEGO RenkRankin, Rankine /rankin/
Rankin — BOLJE NEGORenkin
Ransom, Ransome /ransom/Ransom — BOLJE NEGORensom
Ranulph /ranalf/ Ranalf —BOLJE NEGO Renalf
Raoul /raUl/ RaulRapaport /rapaport/ Rapaport —
BOLJE NEGO Repaport
152
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Raphael /!rafael/ RafaelRaphaelson /!rafaelson/ RafaelsonRapoport /rapoport/ Rapoport —
BOLJE NEGO RepoportRaquel /rakel/ RakelRashad /rašAd/ RašadRatcliff, Ratcliffe /ratklif/ Ratklif
— BOLJE NEGO RetklifRathbone /ratbOn/ Ratbon —
BOLJE NEGO Retbon; NERetboun
Rather /rader/ RaderRattigan /ratigan/ Ratigan —
BOLJE NEGO RetigenRattle /!retl/ RetlRaul /raUl/ RaulRaven /rejven/ Rejven — NE
Rejvn; NE RevenRawlin /rOlin/ Rolin — NE
RoulinRawling /rOling/ Roling — NE
RoulingRawlings /rOlings/ Rolings —
NE RoulingsRawlingson /rOlingson/ Rolingson
— NE RoulingsonRawlins /rOlins/ Rolins — NE
RoulinsRawlinson /rOlinson/ Rolinson —
NE RoulinsonRay /rej/ RejRayburn /rejbern/ Rejbern — NE
Rejburn; NE RajburnRayleigh /rejli/ Rejli — NE
Rajli; NE RajlejRaymond /rejmond/ Rejmond —
NE Rejmon; NE RajmondRayner /rejner/ Rejner — NE
Rajner
Rea /rej/ Rej — ILI /rI/ Ri; ALIChris Rea je /rIa/ Rija; NERia; NE Rea
Read, Reade /rId/ RidReading /reding/ Reding — NE
RidingReadman /redman/ Redman —
BOLJE NEGO Redmen; NERidman; NE Ridmen
Reagan /!rEgan/ Regan —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Rejgan
Rearden /rirden/ Rirden — NERierden
Reardon /rirdon/ Rirdon — NERierdon
Reay /rej/ RejReba /rIba/ Riba — NE RebaRebecca, Rebekah /rebeka/
Rebeka — BOLJE NEGO/rebeka/
Red /red/ Red — BOLJE NEGO/rEd/
Redbourne /redborn/ Redborn —NE Redburn
Redding /reding/ RedingRedfearn, Redfern /redfern/
RedfernRedfield /redfIld/ RedfildRedford /redford/ Redford — NE
Retford, što je i drugo ime:UP. Retford
Redgrave /redgrejv/ Redgrejv —NE Redgrejev
Redhead /redhed/ RedhedRedman /redman/ Redman —
BOLJE NEGO RedmenRedmond /redmond/ Redmond —
NE Redmon
Raphael Redmond
153
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Redpath /redpAt/ RedpatRedwood /redvud/ RedvudReed /rId/ RidRees, Reese /rIs/ Ris — za drugi
oblik: NE RizReeve /rIv/ RivReeves /rIvs/ Rivs — NE RivzReg /redÿ/ Redÿ — NE RegRegan /rIgan/ Rigan — BOLJE
NEGO Rigen; NE Regan, štoje i drugo ime: UP. Reagan
Reggie /redÿi/ Redÿi — NE RegiReginald /redÿinald/ RedÿinaldRegis /rIdÿis/ RidÿisReich /rajk/ Rajk — ILI /rajh/
RajhReid /rId/ Rid — NE RejdReilly /rajli/ Rajli — NE RejliReiner /rajner/ Rajner — NE
RejnerReinhardt, Reinhart /rajnhart/
Rajnhart — NE RejnhartReiser /rajzer/ RajzerReith /rIt/ Rit — NE RejtReitman /rajtman/ Rajtman —
BOLJE NEGO Rajtmen; NERejtman
Remick /remik/ RemikRemington, Remmington
/remington/ RemingtonRenault /renO/ Reno — NE
/renO/Rendell /rendel/ RendelRene, René, Renee, Renée /renE/
ReneRenfrew /renfrU/ RenfruReno /rInO/ Rino — NE Reno,
što je i drugo ime: UP. RenaultRenshaw /renšO/ Renšo — NE
RenšouRentoul /rentUl/ RentulResnick /reznik/ Reznik —
BOLJE NEGO ResnikRetford /retford/ Retford
Reuben /rUben/ RubenReuter /rojter/ RojterRevere /revIr/ Revir — BOLJE
NEGO RivirRex /reks/ ReksRexroth /reksrot/ ReksrotReynard /renard/ Renard — ILI
/rejnard/ RejnardReynold /renold/ Renold — NE
RejnoldReynolds /renolds/ Renolds —
NE RejnoldsRhea /rIa/ Rija — NE Ria; NE
ReaRhoda /rOda/ RodaRhodes /rouds/ RoudsRhonda, Rhondda /ronda/ RondaRhue /rU/ RuRhys /rIs/ RisRicardo /rikardo/ RikardoRice /rajs/ RajsRich /riå/ RiåRichard /riåard/ RiåardRichards /riåards/ RiåardsRichardson /riåardson/ RiåardsonRichey, Richie /riåi/ RiåiRichmond /riåmond/ RiåmondRichter /rikter/ Rikter — ILI
/rihter/ RihterRick /rik/ RikRickett /riket/ Riket — BOLJE
NEGO RikitRicketts /rikets/ Rikets — BOLJE
NEGO RikitsRickey, Ricki, Rickie /riki/ RikiRickles /rikls/ Rikls — NE
RiklesRickman /rikman/ Rikman —
BOLJE NEGO RikmenRicks /riks/ RiksRicky /riki/ RikiRide /rAjd/ RajdRideal /ridIl/ RidilRiddick /ridik/ Ridik
Redpath Riddick
154
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Riddle /ridl/ RidlRideout /rajdaut/ RajdautRider /rajder/ RajderRidge /ridÿ/ RidÿRidgeway, Ridgway /ridÿvej/
RidÿvejRiding /rajding/ RajdingRidley /ridli/ Ridli — NE RidlejRidpath /ridpAt/ RidpatRifkin /rifkin/ RifkinRifkind /rifkind/ Rifkind — NE
Rifkin, što je i drugo ime: UP.Rifkin
Rigby /rigbi/ RigbiRigg /rig/ RigRiggs /rigs/ Rigs — NE RigzRik /rik/ RikRikki /riki/ RikiRiley /rajli/ Rajli — NE Rajlej;
NE RilejRing /ring/ RingRingo /ringO/ RingoRingwald /ringvOld/ Ringvold —
NE RingvaldRintoul /rintUl/ RintulRiordan /riordan/ Riordan — NE
RajordanRip /rip/ RipRipley /ripli/ RipliRipon /ripon/ RiponRipper /riper/ RiperRippon /ripon/ RiponRita /rIta/ Rita — BOLJE NEGO
/rita/Ritchie /riåi/ RiåiRitt /rit/ RitRitter /riter/ RiterRiver /river/ RiverRivera /rivEra/ Rivera
Rivers /rivers/ RiversRoach /rouå/ RouåRoald /rOald/ RoaldRob /rob/ RobRobards /rObards/ Robards —
BOLJE NEGO /robards/Robb /rob/ RobRobbie /robi/ RobiRobbin /robin/ RobinRobbins /robins/ RobinsRobert /robert/ Robert — BOLJE
NEGO /rObert/Roberta /roberta/ RobertaRoberts /roberts/ Roberts —
BOLJE NEGO /rOberts/Robertson /robertson/ Robertson
— BOLJE NEGO /rObertson/Robeson /rObson/ Robson — NE
/robson/, što je i drugo ime:UP. Robson
Robey /rObi/ Robi — NE /robi/,što je i drugo ime: UP. Robbie
Robin /robin/ RobinRobins /robins/ RobinsRobinson /robinson/ Robinson —
NE RobinzonRobson /robson/ RobsonRoby /rObi/ Robi — NE /robi/,
što je i drugo ime: UP. RobbieRobyn /robin/ RobinRoche /rouå/ Rouå — ILI /rouš/
RoušRock /rok/ RokRockefeller /!rokfeler/ Rokfeler
— BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIRokefeler
Riddle Rockefeller
155
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Rockingham /rokingam/Rokingam — BOLJE NEGORokingem
Rockwell /rokvel/ RokvelRod, Rodd /rod/ RodRoddam /rodam/ RodamRoddenberry /rodenberi/
RodenberiRoddy /rodi/ RodiRoderic, Roderick /roderik/
RoderikRodger /rodÿer/ Rodÿer —
BOLJE NEGO /rOdÿer/Rodgers /rodÿers/ Rodÿers —
BOLJE NEGO /rOdÿers/Rodham /rodam/ Rodam — NE
RodhemRodman /rodman/ Rodman —
BOLJE NEGO RodmenRodney /rodni/ RodniRoe /rou/ Rou — NE RoRoebuck /roubak/ Roubak — NE
RobakRoeg /roug/ RougRoethke /retke/ RetkeRoger /rodÿer/ Rodÿer — BOLJE
NEGO /rOdÿer/Rogers /rodÿers/ Rodÿers —
BOLJE NEGO /rOdÿers/Roget /roÿE/ RoÿeRohrer /rOrer/ RorerRoker /rOker/ RokerRoland /rOland/ Roland —
BOLJE NEGO /roland/;BOLJE NEGO Rolend
Rolf, Rolfe /rolf/ RolfRollin /rOlin/ RolinRolling /rOling/ RolingRollings /rOlings/ RolingsRollins /rOlins/ RolinsRollinson /rOlinson/ RolinsonRolls /!rols/ Rols — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Rouls
Rolonda /rolonda/ RolondaRomijn /romejn/ RomejnRomney /romni/ Romni — NE
RomnejRon /ron/ RonRonald /ronald/ RonaldRonnie /roni/ RoniRonson /ronson/ RonsonRonstadt /ronstat/ Ronstat — NE
RonštatRooker /ruker/ RukerRoom, Roome /rum/ RumRooney, Roonie /rUni/ Runi —
BOLJE NEGO /runi/Roosevelt /!ruzvelt/ Ruzvelt —
BLIŸE IZVORNOMAMERIÅKOM IZGOVORUBILO BI Rozevelt
Roper /rOper/ RoperRorty /rorti/ RortiRory /rOri/ RoriRos /roz/ Roz — NE Ros, što je
i drugo ime: UP. RossRosalie /rozali/ RozaliRosalind /rozalind/ RozalindRosaline, Rosalyn, Rosalynne
/rozalin/ RozalinRosamond /rozamond/ RozamondRosamund, Rosamunde
/rozamund/ RozamundRosanna; Rosanne /rOzana/
RozanaRosch /roš/ RošRoscoe /roskO/ RoskoRose /rouz/ RouzRoseanne /!rouzen/ RouzenRosemary /rouzmari/ Rouzmari
— ILI /rouzmeri/ Rouzmeri, poameriåkom izgovoru; NERozmari; NE Rozmeri
Rosen /rOzen/ RozenRosenberg /rOzenberg/ RozenbergRosenthal /rOzentAl/ RozentalRosie /rouzi/ Rouzi
Rockingham Rosie
156
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Ross /ros/ RosRossetti /rozeti/ Rozeti — ILI
/roseti/ RosetiRossiter /rositer/ RositerRoth /rot/ RotRothenstein /rOtenstajn/
Rotenstajn — NE RotenštajnRothschild /!rotšild/ Rotšild —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BIRotsåajld
Roundtree /raundtrI/ RaundtriRountree /rauntrI/ RauntriRourke /rork/ Rork — NE Rurk;
NE Rurki; NE RurkeRoutledge /rautlidÿ/ Rautlidÿ —
ILI /ratlidÿ/ RatlidÿRover /rOver/ RoverRowan /rouan/ Rouan — BOLJE
NEGO Rouen; NE Rouvan; NERouven; NE Roan; NE Roen;NE Rovan; NE Roven
Rowbotham /roubotam/Roubotam
Rowbottom /roubotom/ RoubotomRowe /rou/ Rou — NE RouvRowell /rauel/ Rauel — NE
RovelRowena /rouIna/ Rouina — NE
RovenaRowland /rouland/ Rouland —
BOLJE NEGO RoulendRowlands /roulands/ Roulands —
BOLJE NEGO RoulendsRowlandson /roulandson/
Roulandson — BOLJE NEGORoulendson
Rowley /rouli/ RouliRowntree /rauntrI/ Rauntri
Roxanne /!roksen/ RoksenRoxburgh /roksboro/ Roksboro
— NE RoksburgRoxette /rokset/ RoksetRoy /roj/ RojRoyce /rojs/ RojsRuben /rUben/ RubenRubin /rUbin/ RubinRubinstein /rUbinstajn/
Rubinstajn — NE RubinštajnRuby /rUbi/ Rubi — BOLJE
NEGO /rubi/Ruddock /radok/ RadokRudolf, Rudolph /rUdolf/ Rudolf
— BOLJE NEGO /rudolf/Rudy /rUdi/ Rudi — BOLJE
NEGO /rudi/Rudyard /radjard/ Radjard —
NE RaðardRuehl /rUl/ RulRufus /rUfus/ RufusRukeyser /rUkajzer/ RukajzerRumbelow /rambelou/ RambelouRumsey /!ramzi/ RamziRuncie /ransi/ RansiRunciman /ransiman/ Ransiman
— BOLJE NEGO RansimenRunyon /ran-jon/ RanjonRupert /rUpert/ Rupert —
BOLJE NEGO /rupert/Rush /raš/ RašRushdie /rušdi/ Rušdi — NE
RuÿdiRushmore /rašmor/ RašmorRusk /rask/ RaskRuskin /raskin/ RaskinRuss /ras/ RasRussel, Russell /rasel/ Rasel —
NE Rasl
Ross Russell
157
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Russert /rasert/ RasertRusso /rUsO/ RusoRutger /rutger/ Rutger — NE
Ratger; NE Rudger; NE RadÿerRutgers /ratgers/ Ratgers — NE
Ratgers; NE Rudgers; NERadÿers
Ruth /rUt/ Rut — BOLJE NEGO/rut/
Rutherford /raderford/ Raderford— NE Raterford; NE Ruterford
Rutherfurd /raderfurd/ RaderfurdRuttan /rutan/ RutanRyan /rajan/ RajanRydell /rajdel/ RajdelRyder /rajder/ RajderRye /rAj/ RajRyle /rAjl/ Rajl
Russert Ryle
158
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
s
Saatchi /sAåi/ Saåi — BOLJENEGO /saåi/
Sabin /sejbin/ SejbinSabina /sabIna/ SabinaSabine /sabajn/ Sabajn —
BOLJE NEGO SebajnSacher /saker/ Saker — NE
Saher; NE ZaherSacheverell /saševerel/ SaševerelSachs, Sacks /saks/ Saks — NE
ZaksSackur /sakur/ SakurSackville /sakvil/ Sakvil —
BOLJE NEGO SekvilSade /šAdE/ ŠadeSadleir, Sadler /sadler/ Sadler —
BOLJE NEGO SedlerSafer /sejfer/ SejferSafire /!sefajer/ Sefajer — NE
SefajrSaffron /safron/ Safron —
BOLJE NEGO SefronSagan /sejgan/ Sejgan — NE
Segan; NE Sagan
Saget /saget/ Saget — BOLJENEGO Seget
Saggers /sagers/ Sagers —BOLJE NEGO Segers
Sainsbury /sejnsberi/ Sejnsberi —BOLJE NEGO Sejnzberi
Saint /sejnt/ SejntSaki /sAki/ SakiSal /sal/ SalSalinger /!selindÿer/ SelindÿerSalisberry, Salisbury /sOlsberi/
Solsberi — BOLJE NEGOSolzberi
Salk /sOlk/ Solk — NE SalkSally /sali/ Sali — BOLJE
NEGO SeliSalman /salmAn/ Salman —
BOLJE NEGO /salman/Salmond /samond/ Samond —
NE SalmondSalter /sOlter/ Solter — NE
SalterSam /!sem/ SemSamantha /samanta/ Samanta —
BOLJE NEGO /samanta/
159
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Sammie /!semi/ SemiSamms /sams/ Sams — BOLJE
NEGO SemsSammy /!semi/ SemiSample /sAmpl/ Sampl —
BOLJE NEGO SemplSampras /sampras/ SamprasSampson /sampson/ SampsonSamuel /samjuel/ Samjuel —
BOLJE NEGO Semjuel; NESamuel
Samuels /samjuels/ Samjuels —BOLJE NEGO Semjuels; NESamuels
Samuelson /samjuelson/Samjuelson — BOLJE NEGOSemjuelson; NE Samuelson
Sandburg /sandberg/ Sandberg— BOLJE NEGO Sendberg;NE Sandburg
Sanders /sAnders/ Sanders —BOLJE NEGO Senders
Sanderson /sAnderson/Sanderson — BOLJE NEGOSenderson
Sandie /!sendi/ SendiSandra /sAndra/ Sandra —
BOLJE NEGO /sandra/Sandrich /sAndriå/ Sandriå —
BOLJE NEGO SendriåSands /!sends/ SendsSandy /!sendi/ SendiSanger /sanger/ Sanger —
BOLJE NEGO SengerSan Giacomo /san dÿakomo/
San Dÿakomo — NE SanÐakomo
Santayana /santajAna/ SantajanaSapir /!sapIr/ Sapir — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI /sapIr/; BOLJENEGO Sepir
Sara, Sarah /!sAra/ Sara
Sarandon /sarandon/ Sarandon— NE Saradon
Sargeant, Sargent /sardÿent/Sardÿent
Sargeson /sardÿeson/ SardÿesonSaroyan /!sarojan/ Sarojan —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI/sarOjan/
Sarrazin /sarazin/ Sarazin — NESaracin; NE Sarazen
Sartoris, Sartorius /sartoris/Sartoris
Sasdy /sazdi/ Sazdi — BOLJENEGO Sasdi
Saskia /saskia/ Saskija — NESaskia
Sassoon /sasUn/ SasunSaul /sOl/ SolSaunders /sOnders/ SondersSaunderson /sOnderson/
SondersonSavage /!sevidÿ/ SevidÿSavalas /savalas/ SavalasSavant /savant/ SavantSavile, Saville /!sevil/ SevilSawyer /sOjer/ Sojer — BOLJE
NEGO /sojer/Saxton /sakston/ Sakston — NE
Sekston, što je i drugo ime:UP. Sexton
Sayer /sejer/ Sejer — NE SajerSayers /sejers/ Sejers — NE
SajersSayles /sejls/ Sejls — NE SajlesScacchi /skaki/ SkakiScales /skejls/ SkejlsScalia /skalIa/ Skalija — NE
SkaliaScanlan /!skenlan/ SkenlanScanlon /!skenlon/ SkenlonScarborough /skarboro/ SkarboroScargill /skargil/ SkargilScarry /skAri/ Skari
Sammie Scarry
160
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Schaefer, Schaeffer /šejfer/ Šejfer— NE Šefer
Schaffner /šafner/ ŠafnerSchedeen /šedIn/ ŠedinScheider /šajder/ ŠajderSchepisi /skepIsi/ SkepisiScherer /šIrer/ ŠirerSchieffer /šIfer/ ŠiferSchiffrin /šifrin/ ŠifrinSchlesinger /šlesindÿer/ Šlesindÿer
— NE ŠlezingerSchneider /šnajder/ ŠnajderSchofield /skOfIld/ SkofildScholes /skouls/ SkoulsScholl /šol/ ŠolSchopflin /šopflin/ ŠopflinSchrader /šrejder/ Šrejder — NE
ŠrederSchroder, Schroeder /šrOder/
Šroder — za drugi oblik: NEŠreder
Schultz, Schulz /šulc/ ŠulcSchumacher /šUmaher/ ŠumaherSchuster /šUster/ Šuster —
BOLJE NEGO /šuster/Schuyler /skajler/ SkajlerSchwantz /švonc/ Švonc — NE
ŠvancSchwartz, Schwarz /!švarc/ ŠvarcSchwarzenegger /!švarceneger/
ŠvarcenegerSchwarzkopf /!švarckopf/
ŠvarckopfSchwimmer /švimer/ ŠvimerSciorra /šjOra/ Šjora — NE
Sikora; NE Skiora; NE Siora;NE Sciora
Scofield /skOfIld/ Skofild
Scorsese /skorsEze/ Skorseze —NE Skorsiz; NE Skorsis; NESkorceze; NE Skorciz; NESkorcis
Scott /skot/ SkotScottie, Scotty /skoti/ SkotiScowcroft /skoukroft/ SkoukroftScribner /skribner/ SkribnerScroggie /skrogi/ SkrogiScroggs /skrogs/ SkrogsScruton /skrUton/ SkrutonScudamore /skjUdamor/
SkjudamorSculley, Scully /skali/ SkaliSculthorpe /skaltorp/ SkaltorpSeagal /sIgAl/ Sigal — NE SegalSeagrove /sIgrouv/ Sigrouv —
NE Sigrou; NE SigrovSeamas /šejmas/ Šejmas — NE
SimasSeamus /šejmus/ Šejmus — NE
Šejmas, što je i drugo ime: UP.Seamas; NE Simas; NE Simus
Sean /šOn/ Šon — NE Sin; NEŠin
Sear, Seare /sIr/ SirSeares /sIrs/ SirsSearl, Searle /serl/ SerlSears /sIrs/ SirsSeason /sIzon/ SizonSeaton /sIton/ SitonSeb /seb/ SebSebastian /sebastian/ Sebastijan
— BOLJE NEGO /sebastiAn/;NE Sebastian
Sebeok /sIbiok/ SibiokSeberg /sIberg/ SibergSecada /sekAda/ Sekada
Schaefer Secada
161
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Secombe /sIkom/ Sikom — NESikomb
Sedaka /sedAka/ SedakaSedgewick, Sedgwick /sedÿvik/
SedÿvikSedley /sedli/ SedliSefton /sefton/ SeftonSegal /sIgal/ Sigal — NE SegalSegar /sIgar/ SigarSeidelman /sajdelman/ Sajdelman
— BOLJE NEGO Sajdelmen;NE Zajdelman
Seinfeld /sajnfeld/ Sajnfeld —NE Sajnfelt; NE Zajnfeld; NEZajnfelt
Selby /selbi/ SelbiSelena /!selEna/ SelenaSelf /self/ SelfSelfridge /selfridÿ/ SelfridÿSelina /selIna/ SelinaSelkirk /!selkirk/ Selkirk —
BLIŸE SISTEMU BILO BISelkerk
Sellar /selar/ SelarSellars /selars/ SelarsSellecca /seleka/ SelekaSelleck /selek/ SelekSellers /selers/ SelersSelwin, Selwyn /selvin/ SelvinSelznick /selznik/ SelznikSennett /senet/ SenetSerena /!serEna/ SerenaSerling /serling/ SerlingSessions /sešons/ Sešons — NE
SešnsSeth /set/ SetSeton /sIton/ SitonSeuss /sjUs/ SjusSeverin /severin/ SeverinSewall /sjUal/ SjualSeward /sjUard/ Sjuard — ILI
/sIvard/ Sivard; NE SivordSewell /sjUel/ SjuelSexton /sekston/ Sekston
Seymour /sImor/ Simor — NESejmur
Shackleton /!šeklton/ ŠekltonShadwell /šadvel/ Šadvel —
BOLJE NEGO ŠedvelShadyac /šadiak/ Šadijak —
BOLJE NEGO Šedijak; NEŠadjak
Shaefer, Shaeffer /šejfer/ Šejfer— NE Šefer
Shaffer /šafer/ Šafer — BOLJENEGO Šefer
Shaftesbury /šAftsberi/ ŠaftsberiShakespear, Shakespeare
/!šekspir/ Šekspir — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Šejkspir
Shalala /šalejla/ ŠalejlaShale /šejl/ ŠejlShalikashvili /šalikašvili/
ŠalikašviliShane /šejn/ ŠejnShannen /šanen/ Šanen —
BOLJE NEGO Šenen; NEŠenon, što je i drugo ime: UP.Shannon
Shannon /!šenon/ ŠenonShapiro /šapIro/ ŠapiroShaquille /šakIl/ Šakil — BOLJE
NEGO Šekil; NE ŠejkilSharkey /šarki/ ŠarkiSharman /šarman/ Šarman —
BOLJE NEGO ŠarmenSharon /!šeron/ ŠeronSharp, Sharpe /šarp/ ŠarpSharples /šarpls/ Šarpls — NE
Šarplz; NE ŠarplesSharron /!šeron/ ŠeronShatner /šatner/ Šatner —
BOLJE NEGO ŠetnerShattuck /šatuk/ Šatuk — NE
Šatak; NE ŠetakShaughnessy /šOnesi/ ŠonesiShaun /šOn/ Šon
Secombe Shaun
162
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Shaw /šO/ Šo — NE Šou, što jei drugo ime: UP. Show
Shawcross /šOkros/ Šokros —NE Šoukros, što je i drugoime: UP. Showcross
Shawn /šOn/ ŠonShawnee /šOnI/ ŠoniShea /šej/ Šej — NE Še; NE Ši;
NE ŠeaSheard /šerd/ Šerd — ILI /šIrd/
ŠirdShearer /šIrer/ Širer — NE
ŠiererShearing /šIring/ Širing — NE
ŠeringShears /šIrs/ Širs — NE ŠiersSheelagh /šIla/ ŠilaSheen /šIn/ ŠinSheena /šIna/ ŠinaSheene /šIn/ ŠinSheffield /šefIld/ Šefild —
BOLJE NEGO /šefild/Sheila, Sheilah, Shelagh /šIla/
Šila — BOLJE NEGO /šila/;za prvi i drugi oblik: NE Šejla
Shelden /šelden/ ŠeldenSheldon /šeldon/ ŠeldonSheldrake /šeldrejk/ ŠeldrejkShelley, Shelly /šeli/ ŠeliShelton /šelton/ ŠeltonShepard, Shephard /šepard/
Šepard — NE Šeperd, što je idrugo ime: UP. Shepheard
Shepheard, Shepherd /šeperd/Šeperd
Sheppard /šepard/ Šepard — NEŠeperd, što je i drugo ime: UP.Shepheard
Sher /šEr/ Šer
Sheraton /šeraton/ ŠeratonShere /šIr/ Šir — NE Šer, što je
i drugo ime: UP. Cher, UP.Sher
Sheree, Sheri /šeri/ ŠeriSheridan /šeridan/ Šeridan —
BOLJE NEGO ŠeridenSherilyn /šerilin/ ŠerilinSherlock /šerlok/ ŠerlokSherman /šerman/ Šerman —
BOLJE NEGO ŠermenSherree, Sherri /šeri/ ŠeriSherriff /šerif/ ŠerifSherrill /šeril/ ŠerilSherrin /šerin/ ŠerinSherry /šeri/ ŠeriSherwin /šervin/ ŠervinSherwood /šervud/ ŠervudSheryl /šeril/ ŠerilShewell /šUel/ ŠuelShields /šIlds/ Šilds — BOLJE
NEGO /šilds/Shinseki /šinseki/ ŠinsekiShip /šip/ ŠipShipley /šipli/ ŠipliShipman /šipman/ Šipman —
BOLJE NEGO ŠipmenShipp /šip/ ŠipShire /šajer/ Šajer — NE ŠajrShirer /šajrer/ Šajrer — NE ŠirerShirley /!širli/ Širli — BLIŸE
SISTEMU BILO BI ŠerliShockley /šokli/ ŠokliShoemaker /šUmejker/ ŠumejkerSholes /šouls/ ŠoulsShore /šOr/ ŠorShort /šort/ ŠortShow /šou/ ŠouShowcross /šoukros/ Šoukros
Shaw Showcross
163
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Showalter /šOvOlter/ ŠovolterShrapnel /šrapnel/ Šrapnel —
BOLJE NEGO ŠrepnelShriver /šrajver/ ŠrajverShue /šU/ ŠuShulamite /šUlamajt/ ŠulamajtShulman /šUlman/ Šulman —
BOLJE NEGO ŠulmenShultz, Shulz /šulc/ ŠulcShumway /šamvej/ ŠamvejShuster /šUster/ Šuster —
BOLJE NEGO /šuster/Shute /šUt/ Šut — BOLJE
NEGO /šut/Shuy /šAj/ ŠajShyer /šajer/ ŠajerSian, Siân /šAn/ Šan — NE SianSibley /sibli/ SibliSibyl /sibil/ Sibil — BOLJE
NEGO SibilaSid /sid/ SidSiddons /sidons/ SidonsSidebotham /sajdbotam/
SajdbotamSidebottom /sajdbotom/
Sajdbotom — ILI /sIdbotom/Sidbotom
Sidney /sidni/ Sidni — NE SidnejSiegel /sIgel/ Sigel — NE Sigl;
NE Zigel; NE ZiglSiegfried /sIgfrId/ Sigfrid — NE
ZigfridSigourney /sigorni/ Sigorni —
NE SigurniSigrid /sIgrid/ Sigrid — NE
ZigridSikking /siking/ SikingSilas /sajlas/ SajlasSilber /silber/ Silber — NE
ZilberSilk /silk/ SilkSilkin /silkin/ SilkinSill /sil/ SilSillito, Sillitoe /silitO/ Silito
Sills /sils/ Sils — NE SilzSilver /silver/ SilverSilverman /silverman/ Silverman
— BOLJE NEGO SilvermenSilvers /silvers/ SilversSilverstein /silverstajn/ Silverstajn
— NE SilverštajnSilverstone /silverston/ SilverstonSilvester /silvester/ Silvester —
BOLJE NEGO /silvester/Silvia /silvia/ Silvija — NE
SilviaSimeon /simion/ Simion — NE
Sajmon, što je i drugo ime:UP. Simon, UP. Symon; NESimeon
Simmonds /simonds/ SimondsSimmons /simons/ SimonsSimms /sims/ SimsSimon /sajmon/ SajmonSimonds /sajmonds/ SajmondsSimone /simOn/ SimonSimons /sajmons/ SajmonsSimpson /simpson/ Simpson —
NE SimsonSinatra /!sinatra/ Sinatra —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI /sinAtra/
Sinbad /sinbad/ Sinbad —BOLJE NEGO Sinbed
Sinclair, Sinclaire /sinkler/Sinkler
Sinden /sinden/ SindenSinead, Sinéad /šinejd/ Šinejd —
NE ŠinedSinger /singer/ Singer — NE
ZingerSingleton /singlton/ SingltonSinise /sinIs/ Sinis — NE Sajnis;
NE Sajnz; NE SinajsSiobhan, Siobhán /šivOn/ ŠivonSirk /serk/ Serk — NE SirkSiskel /siskel/ Siskel
Showalter Siskel
164
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Sisley /sizli/ Sizli — BOLJENEGO Sisli
Sissey, Sissie /sisi/ SisiSissons /sisons/ SisonsSissy /sisi/ SisiSitwell /sitvel/ SitvelSixsmith /siksmit/ SiksmitSizemore /sajzmor/ SajzmorSkeat /skIt/ SkitSkelton /skelton/ SkeltonSkepper /skeper/ SkeperSkerritt /skerit/ SkeritSkidmore /skidmor/ SkidmorSkinner /skiner/ SkinerSlade /slejd/ SlejdSlater /slejter/ Slejter — NE
SleterSledd /sled/ SledSledge /sledÿ/ SledÿSlesinger /slesindÿer/ Slesindÿer
— NE SlezingerSloan, Sloane /sloun/ Sloun —
NE SlonSlobin /slObin/ SlobinSlocomb, Slocombe /slOkom/
Slokom — NE SlokombSly /slAj/ SlajSmalley /smOli/ SmoliSmart /smart/ SmartSmeaton /smIton/ SmitonSmedley /smedli/ SmedliSmight /smajt/ SmajtSmiles /smAjls/ SmajlsSmiley, Smily /smajli/ SmajliSmirke /smerk/ Smerk — NE
Smirk; NE SmirkeSmith /smit/ SmitSmithers /smiders/ Smiders —
NE Smiters
Smithson /smitson/ SmitsonSmits /smits/ SmitsSmollett /smolet/ Smolet —
BOLJE NEGO SmolitSmoot /smUt/ SmutSmothers /smaders/ SmadersSmyth /smit/ SmitSmythe /smAjd/ SmajdSmythson /smajdson/ SmajdsonSnell /snel/ SnelSnider /snajder/ SnajderSnipes /snajps/ SnajpsSnodgrass /snodgrAs/ SnodgrasSnow /snou/ SnouSnowden /snouden/ SnoudenSnowdon /snoudon/ SnoudonSnyder /snajder/ SnajderSnyderman /snajderman/
Snajderman — BOLJE NEGOSnajdermen
Soames /soums/ Soums — NESoms
Soan, Soane /soun/ SounSoderbergh /sOderberg/
SoderbergSolomon /solomon/ SolomonSolti /šolti/ ŠoltiSomerset /samerset/ Samerset —
NE SomersetSomerville, Sommerville
/samervil/ Samervil — NESomervil
Sondheim /sondhajm/ Sondhajm— NE Zondhajm
Sonnenfeld /sonenfeld/ Sonenfeld— NE Zonenfeld
Sonny /sani/ Sani — NE SoniSontag /sontag/ Sontag — NE
Zontag
Sisley Sontag
165
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Sophia /!sofia/ Sofija — NESofia
Sophie, Sophy /sOfi/ SofiSoros /soros/ Soros — NE Šoroš;
NE SorošSorvino /sorvIno/ SorvinoSotheby /sadebi/ Sadebi — NE
SotbiSouness /sUnes/ SunesSousa /sUza/ SuzaSouth /saut/ SautSouthall /sadOl/ SadolSouthers /saders/ SadersSouthey /saudi/ Saudi: Robert
Southey — ILI /sadi/ SadiSouthwark /sadark/ SadarkSowerby /sauerbi/ Sauerbi — ILI
/souerbi/ SouerbiSpacek /spejsek/ Spejsek —
BOLJE NEGO SpejsikSpacey /spejsi/ SpejsiSpader /spejder/ Spejder — NE
SpajderSpalding /spOlding/ Spolding —
NE SpaldingSpall /spOl/ SpolSpanswick /!spensvik/ SpensvikSpark, Sparke /spark/ SparkSpaulding /spOlding/ Spolding —
NE SpauldingSpeaight /spejt/ SpejtSpeakes /spIks/ SpiksSpecter /spekter/ SpekterSpector /spektor/ SpektorSpeight /spejt/ SpejtSpelling /speling/ SpelingSpence /spens/ SpensSpencer /spenser/ SpenserSpender /spender/ SpenderSpens /spens/ SpensSpenser /spenser/ SpenserSperber /sperber/ SperberSperry /speri/ SperiSpielberg /spIlberg/ Spilberg
Spike /spajk/ Spajk — NE SpajkiSpillane /spilejn/ SpilejnSpink /spink/ SpinkSpinks /spinks/ SpinksSpiro /spirO/ Spiro — NE SpajroSpitz /spic/ Spic — NE ŠpicSpock /spok/ SpokSpooner /spUner/ SpunerSpottiswoode /spotisvud/
SpotisvudSpring /spring/ SpringSpringer /springer/ Springer —
NE ŠpringerSpringfield /springfIld/ Springfild
— BOLJE NEGO /springfild/Springsteen /springstIn/
Springstin — BOLJE NEGO/springstin/
Sproat /sprout/ SproutSpurrier /sparier/ Sparijer — NE
Sparier; NE SpurierSquier, Squire /skvajer/ Skvajer
— za drugi oblik: NE SkvajrStacey, Stacie /stejsi/ StejsiStack /stak/ Stak — BOLJE
NEGO StekStacy /stejsi/ StejsiStafford /staford/ Staford —
BOLJE NEGO StefordStahl /stAl/ Stal — NE ŠtalStallone /!stalOne/ Stalone —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Stalon
Stallybrass /stalibrAs/ Stalibras— BOLJE NEGO Stelibras
Stamp /!stemp/ StempStan /!sten/ StenStanfield /!stenfIld/ StenfildStanford /stanford/ Stanford —
BOLJE NEGO StenfordStanhope /stanhoup/ Stanhoup —
ILI /stanop/ Stanop; BOLJENEGO Stenhoup; BOLJENEGO Stenop
Sophia Stanhope
166
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Stanley /!stenli/ StenliStannard /stanard/ Stanard —
BOLJE NEGO StenardStansfield /!stensfIld/ StensfildStanton /stanton/ Stanton — NE
Stenton, što je i drugo ime:UP. Stenton
Stanwick, Stanwyck /!stenik/Stenik — ILI /!stenvik/ Stenvik:Barbara Stanwyck
Stapleton /stejplton/ Stejplton —NE Steplton
Star /stAr/ StarStark /stark/ StarkStarkey /starki/ StarkiStarr /stAr/ StarStaveley /stejvli/ Stejvli — NE
StevliSt Clair /sinkler/ SinklerStead /sted/ Sted — NE StidSteadman /stedman/ Stedman —
BOLJE NEGO Stedmen; NEStidman; NE Stidmen
Stearn, Stearne /stern/ SternStearns /sterns/ SternsSteel, Steele /stIl/ Stil — BOLJE
NEGO /stil/Steen /stIn/ StinSteenburgen /stInberdÿen/
Stinberdÿen — NE StinburgenStefan /stefan/ StefanStefanie /stefani/ Stefani — NE
/stefanI/Steffens /stefens/ StefensSteiger /stajger/ Stajger — NE
ŠtajgerStein /stAjn/ Stajn — NE Štajn;
NE Stejn
Steinbeck /stajnbek/ Stajnbek —NE Štajnbek; NE Stejnbek
Steinberg /stajnberg/ Stajnberg— NE Štajnberg; NE Stejnberg
Steinem /stajnem/ Stajnem — NEŠtajnem; NE Stejnem
Steiner /stajner/ Stajner — NEŠtajner; NE Stejner
Steinman /stajnman/ Stajnman —NE Štajnman; NE Stejnman
Steinway /stajnvej/ Stajnvej —NE Štajnvej; NE Stenvej; NEStejnvej
Stella /stela/ StelaStenton /stenton/ StentonStepfanie, Stephanie /stefani/
Stefani — NE /stefanI/Stephanopoulos /stefanopulos/
StefanopulosStephen /stIven/ Stiven — NE
Stefan; NE StefenStephens /stIvens/ Stivens — NE
Stefens, što je i drugo ime:UP. Steffens
Stephenson /stIvenson/ Stivenson— NE Stefenson
Sterling /sterling/ SterlingStern, Sterne /stern/ Stern — NE
ŠternSternhagen /sternhejgen/
SternhejgenStetson /stetson/ StetsonStevas /stIvas/ StivasSteve /stIv/ Stiv — NE Stivi, što
je i drugo ime: UP. StevieSteven /stIven/ StivenStevens /stIvens/ StivensStevenson /stIvenson/ Stivenson
Stanley Stevenson
167
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Stevie /stIvi/ StiviSteward /stjUard/ Stjuard —
BOLJE NEGO /stjuard/; NEStjuart, što je i drugo ime: UP.Stewart
Stewart /stjUart/ Stjuart —BOLJE NEGO /stjuart/
Steyn /stAjn/ Stajn — NE Štajn;NE Stejn
Stiers /stajers/ Stajers — NEStiers
Stilgoe /stilgO/ StilgoStiller /stiler/ StilerStillson /stilson/ StilsonStine /stAjn/ StajnSting /sting/ StingStinton /stinton/ StintonStirling /sterling/ Sterling — NE
StirlingSt James /sent dÿejms/ Sent
Dÿejms — NE Sent Dÿejmz;NE Sent Dÿems
St John /sindÿon/ Sindÿon — ILI/sent dÿon/ Sent Dÿon
Stock /stok/ Stok — NE ŠtokStockard /stokard/ StokardStockton /stokton/ StoktonStockwell /stokvel/ StokvelStoker /stOker/ StokerStokes /stouks/ Stouks — NE
StoksStoltz, Stolz /stolc/ Stolc — NE
ŠtolcStone /stoun/ Stoun — NE StonStonehill /stounhil/ Stounhil —
NE StonhilStoppard /stopard/ StopardStorey /stOri/ StoriStorr /stOr/ StorStorrs /stOrs/ StorsStory /stOri/ StoriStoughton /stauton/ Stauton —
ILI /stOton/ StotonStout /staut/ Staut
Stow, Stowe /stou/ Stou — NEStouv; NE Stov
Strachan /strakan/ Strakan — ILI/strOn/ Stron
Strachey /strejåi/ StrejåiStradling /stradling/ StradlingStraight, Strait /strejt/ StrejtStrang /strang/ StrangStrange /strejndÿ/ Strejndÿ — NE
StrendÿStrasberg /strazberg/ Strazberg
— BOLJE NEGO StrasbergStrathairn /stratern/ StraternStrauss /straus/ Straus — NE
ŠtrausStraw /strO/ Stro — NE StrouStrawson /strOson/ Stroson —
NE Strosn; NE StrousonStreatfeild /stretfIld/ StretfildStreep /strIp/ Strip — BOLJE
NEGO /strip/Streisand /!strajsend/ Strajsend
— NE StrejsendStretton /streton/ StretonStrevens /strevens/ StrevensStrickland /strikland/ Strikland
— BOLJE NEGO StriklendStringfield /stringfIld/ StringfildStritch /striå/ StriåStrobe /stroub/ Stroub — NE
StrobStrom /strom/ StromStrong, Stronge /strong/ StrongStroud /straud/ StraudStrouse /straus/ StrausStruther /strader/ Strader — NE
StraterStruthers /straders/ Straders —
NE StratersStuart /stjUart/ Stjuart —
BOLJE NEGO /stjuart/Stubbs /stabs/ Stabs — NE StabzStudebaker /stUdebejker/
Studebejker
Stevie Studebaker
168
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Sturgeon /sterdÿon/ Sterdÿon —NE Stardÿon
Sturges, Sturgess /sterdÿes/Sterdÿes — NE Stardÿes; NEStardÿis
Sturtevant /stertevant/ Stertevant
Stuyvesant /stajvesant/ Stajvesant
St Vincent /sent vinsent/ SentVinsent — NE Sent Vincent
Styne /stAjn/ Stajn
Styron /stajron/ Stajron
Su /sU/ Su — NE SjuSuchet /sUšE/ Suše — NE SaåetSuckling /sakling/ Sakling
Sue /sU/ Su — NE SjuSuellen /sUelen/ Suelen — NE
SjuelenSuffolk /safok/ Safok — NE
SafolkSugar /šugar/ Šugar — BOLJE
NEGO ŠugerSullivan /salivan/ Salivan —
BOLJE NEGO SalivenSulzberger /sulzberger/
Sulzberger — NE SulcbergerSummer /samer/ Samer
Summers /samers/ Samers
Sumner /samner/ Samner
Sunderland /sanderland/Sanderland — BOLJE NEGOSanderlend
Surrey /sari/ Sari — NE SarejSurtees /sertIz/ Sertiz
Susan /sUzan/ Suzan — NESjuzan; NE Suzana, što je idrugo ime: UP. Susanna, UP.Suzanna
Susanna, Susannah /suzana/Suzana — NE Suzan, što je idrugo ime: UP. Susan; NESjuzan
Susie /sUzi/ Suzi — NE SjuziSusskind /suskind/ SuskindSutcliff, Sutcliffe /satklif/ SatklifSutherland /saderland/
Saderland — BOLJE NEGOSaderlend; NE Saterlend; NESatrlend
Suzanna, Suzannah; Suzanne/suzana/ Suzana — NE Suzan,što je i drugo ime: UP. Susan;NE Sjuzan
Suzie /sUzi/ Suzi — NE SjuziSuzman /sUzman/ Suzman —
BOLJE NEGO SuzmenSuzy /sUzi/ Suzi — NE SjuziSwaim /svejm/ Svejm — NE
SvajmSwain /svejn/ Svejn — NE SvajnSwainson /svejnson/ Svejnson —
NE SvajnsonSwallow /svolou/ SvolouSwan, Swann /svon/ Svon — NE
SvanSwanson /svonson/ Svonson —
NE Svanson; ALI GloriaSwanson je /!svanson/ Svanson;NE Svenson, što je i drugoime: UP. Swenson
Swayze /svejzi/ Svejzi — NESvejz; NE Svajz; NE Sviz; NESvizi, što je i drugo ime: UP.Sweezy; NE Švajce
Sweeney /svIni/ SviniSweet /svIt/ SvitSweetser /svItser/ Svitser
Sturgeon Sweetser
169
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Sweezy /svIzi/ SviziSwenson /svenson/ SvensonSwift /svift/ SviftSwinburn, Swinburne /svinbern/
Svinbern — NE SvinburnSwindall /svindOl/ SvindolSwindell /svindel/ SvindelSwindells /svindels/ SvindelsSwinnerton /svinerton/ SvinertonSwinton /svinton/ SvintonSwoosie /svUzi/ SvuziSybil, Sybille /sibil/ Sibil —
BOLJE NEGO Sibila
Sydney /sidni/ Sidni — NESidnej
Sykes /sajks/ SajksSylvester /silvester/ Silvester —
BOLJE NEGO /silvester/Sylvia /silvia/ Silvija — NE
SilviaSymington /sajmington/
SajmingtonSymon /sajmon/ SajmonSymonds /sajmonds/ SajmondsSymons /sajmons/ SajmonsSynge /sing/ Sing — NE Sindÿ
Sweezy Synge
170
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
t
Taft /taft/ Taft — BOLJE NEGOTeft
Taggart /tagart/ TagartTait /tejt/ TejtTalbot, Talbott /tOlbot/ Tolbot
— ILI /talbot/ Talbot, poameriåkom izgovoru
Talcott /tOlkot/ Tolkot — ILI/talkot/ Talkot
Talia /tAlia/ Talija — NE TaliaTallulah /talUla/ TalulaTancred /tankred/ TankredTandy /!tendi/ TendiTanner /taner/ Taner — BOLJE
NEGO TenerTara /tAra/ TaraTarantino /tarantIno/ TarantinoTarkington /tarkington/
TarkingtonTarnoff /tarnof/ TarnofTarrant /tarant/ TarantTartt /tart/ TartTate /tejt/ TejtTattersall /tatersOl/ Tatersol
Tatum /tejtum/ TejtumTawney /tOni/ ToniTayler /tejler/ Tejler — NE
Tajler, što je i drugo ime: UP.Tyler
Taylor, Taylour /tejlor/ Tejlor —NE Tajlor
Teague /tIg/ TigTeasdale /tIzdejl/ Tizdejl —
BOLJE NEGO TisdejlTebbit, Tebbitt /tebit/ TebitTed /ted/ TedTeddie, Teddy /tedi/ TediTe Kanawa /te kAnava/ Te
KanavaTelford /telford/ TelfordTeller /teler/ TelerTelly /teli/ TeliTemperley /temperli/ TemperliTemperton /temperton/
TempertonTempestt /tempest/ Tempest —
BOLJE NEGO TempistTemple /templ/ Templ
171
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Templeton /templton/ Templton— NE Templeton
Tenison /tenison/ TenisonTennant /tenant/ Tenant —
BOLJE NEGO TenentTennessee /tenesI/ Tenesi —
BOLJE NEGO /tenesi/Tenney /teni/ TeniTennison, Tennyson /tenison/
TenisonTerence /terens/ TerensTeresa /!terEza/ TerezaTeri /teri/ TeriTerman /terman/ TermanTerrence /terens/ TerensTerri, Terry /teri/ TeriTesh /teš/ TešTess /tes/ TesTessa /tesa/ TesaTetley /tetli/ TetliTewkesbury /tjUksberi/ TjuksberiTex /teks/ TeksThackeray, Thackery /!tekeri/
TekeriThatcher /taåer/ TaåerThaw /tO/ To — NE TouThayer /tejer/ Tejer — NE TajerThelma /telma/ TelmaThelonious /telOnius/ Telonijus
— NE TeloniusTheo /!teo/ TeoTheodor, Theodore /!teodor/
TeodorTheresa /!terEza/ TerezaTheroux /terU/ TeruThew /tjU/ TjuThewes /tjUz/ TjuzThiessen /tIsen/ TisenThinnes /tines/ Tines — BOLJE
NEGO TinisThirkell /terkel/ TerkelThom /tom/ TomThomas /tomas/ Tomas
Thompson /tompson/ Tompson— NE Tomson, što je i drugoime: UP. Thomson
Thomson /tomson/ TomsonThoreau /torO/ ToroThorley /torli/ TorliThorn /torn/ TornThornberry /tornberi/ TornberiThorndike /torndajk/ TorndajkThorne /torn/ TornThorneycroft /tornikroft/
TornikroftThornhill /tornhil/ TornhilThornton /tornton/ TorntonThorogood /tarogud/ TarogudThorp, Thorpe /torp/ TorpThrelfall /trelfOl/ TrelfolThrelfell /trelfel/ TrelfelThrelkeld /trelkeld/ TrelkeldThubron /tjUbron/ TjubronThurber /terber/ TerberThurlow /terlou/ TerlouThurman /terman/ Terman —
NE TurmanThurmond /termond/ Termond —
NE Tarmond; NE TurmondThurston, Thurstone /terston/
TerstonThwaite /tvejt/ Tvejt — NE TvajtTia /tIa/ Tija — NE TiaTichener /tiåener/ TiåenerTichenor /tiåenor/ TiåenorTidmarsh /tidmarš/ TidmaršTiernan /tirnan/ Tirnan — NE
TiernanTierney /tirni/ Tirni — NE TierniTiffani, Tiffany /tifani/ TifaniTighe /tAj/ TajTilbury /tilberi/ TilberiTilda /tilda/ TildaTilley, Tillie, Tilly /tili/ TiliTilson /tilson/ TilsonTilton /tilton/ TiltonTim /tim/ TimTimmie, Timmy /timi/ Timi
Templeton Timmy
172
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Timothy /timoti/ TimotiTina /tIna/ Tina — BOLJE
NEGO /tina/Tindal, Tindale, Tindall /tindal/
TindalTinsley /tinsli/ TinsliTip /tip/ TipTipper /tiper/ TiperTippett /tipet/ Tipet — BOLJE
NEGO TipitTobey /tObi/ Tobi — BOLJE
NEGO /tobi/Tobias /tobajas/ Tobajas —
BOLJE NEGO Tobajes; NETobijas; NE Tobias
Toby /tObi/ Tobi — BOLJENEGO /tobi/
Tod, Todd /tod/ Tod — BOLJENEGO /tOd/
Toffler /tofler/ ToflerTolkien /tolkIn/ TolkinTolliver /toliver/ ToliverTom /tom/ TomTomalin /tomalin/ TomalinTomei /tomej/ Tomej — NE
TomeiTomlin /tomlin/ TomlinTomlinson /tomlinson/ TomlinsonTommie, Tommy /tomi/ TomiTomson /tomson/ TomsonTong, Tonge /tong/ TongToni, Tony /tOni/ Toni —
BOLJE NEGO /toni/Tonya /ton-ja/ TonjaTook, Tooke /tuk/ TukToole /tUl/ TulTori /tOri/ ToriTorme, Tormé /tormE/ TormeTorn /torn/ Torn
Torrance /torans/ Torans — NETorens, što je i drugo ime: UP.Torrens
Torrens /torens/ TorensTorrington /torington/ ToringtonTorvill /torvil/ TorvilToshach, Toshack /tošak/ Tošak
— BOLJE NEGO TošekTouhey /tUi/ TuiTourneur /terner/ TernerTovey /tOvi/ ToviTower /tauer/ TauerTowers /tauers/ TauersTown, Towne /taun/ TaunTownsend, Townshend /taunsend/
Taunsend — BOLJE NEGOTaunzend
Toynbee /tojnbi/ TojnbiTracey, Traci, Tracie, Tracy
/trejsi/ Trejsi — NE Tresi; NETrasi
Trager /trejdÿer/ TrejdÿerTraherne /trahern/ TrahernTramiel /tramiel/ Tramijel — NE
TramielTrapido /trapIdo/ TrapidoTravers /travers/ TraversTravis /travis/ Travis — BOLJE
NEGO TrevisTravolta /travolta/ TravoltaTraynor /trejnor/ TrejnorTreat /trIt/ TritTreglown /tregloun/ TreglounTrelawney, Trelawny /trelOni/
TreloniTremain /tremejn/ TremejnTrevelyan /trevel-jan/ TreveljanTrevethick /trevetik/ TrevetikTrevisan /trevisan/ Trevisan
Timothy Trevisan
173
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Trevor /trevor/ TrevorTricia /triša/ TrišaTrilling /triling/ TrilingTrim /trim/ TrimTrimble /trimbl/ TrimblTripplehorn /triplhorn/ Triplhorn
— NE TriplehornTrish /triš/ TrišTrisha /triša/ TrišaTristram /tristram/ Tristram —
BOLJE NEGO TristremTritt /trit/ TritTrixie /triksi/ TriksiTrollope /trolop/ TrolopTrotter /troter/ TroterTroughton /trauton/ TrautonTrowbridge /troubridÿ/ TroubridÿTrudeau /trudO/ Trudo — NE
TridoTrudgill /tradgil/ TradgilTrudi, Trudie, Trudy /trUdi/
TrudiTrueman, Truman /trUman/
Truman — BOLJE NEGO/truman/; BOLJE NEGO Trumen
Trump /tramp/ TrampTruscott /traskot/ TraskotTsongas /songas/ Songas — NE
Congas; NE TsongasTuchman /takman/ TakmanTucker /taker/ TakerTuckwell /takvel/ TakvelTuddenham /tadenam/ Tadenam
— NE TadenhemTudor /tjUdor/ TjudorTuesday /tjUzdi/ Tjuzdi — ILI
/tjUzdej/ TjuzdejTull /tal/ TalTully /tali/ TaliTuohey, Tuohy /tUi/ TuiTuring /tjUring/ TjuringTurlington /terlington/ Terlington
— NE Tarlington; NETurlington
Turnbull /ternbul/ Ternbul —NE Tarnbul; NE Trnbul
Turner /!tarner/ Tarner —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Terner
Turnour /ternor/ TernorTurow /tjurou/ TjurouTurteltaub /terteltaub/ Terteltaub
— NE TurteltaubTurturro /turturo/ Turturo — NE
TorturoTusa /tjUsa/ TjusaTussaud /!tisO/ Tiso — BLIŸE
IZVORNOM IZGOVORUBILO BI Tuso
Tutin /tjUtin/ TjutinTuttle /tatl/ TatlTutwiler /tatvajler/ Tatvajler —
NE TutvilerTwaddell /tvodel/ Tvodel — NE
TvadelTwain /tvejn/ Tvejn — NE Tven;
ALI Mark Twain je /!tven/Tven
Tweed /tvId/ TvidTweedie /tvIdi/ TvidiTwining /tvajning/ TvajningTwohy /tUi/ TuiTydeman /tajdeman/ Tajdeman
— BOLJE NEGO TajdemenTyler /tajler/ TajlerTynan /tajnan/ TajnanTyndale, Tyndall /tindal/ Tindal
— za prvi oblik: NE TindejlTyra /tajra/ TajraTyrell /tirel/ TirelTyrer /tajrer/ TajrerTyrone /tajrOn/ Tajron —
BOLJE NEGO /tajron/Tyrrell /tirel/ TirelTyson /tajson/ TajsonTyzack /tajzak/ Tajzak — BOLJE
NEGO Tajzek
Trevor Tyzack
174
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
u
Udal, Udall /jUdal/ JudalUeberroth /jUberot/ JuberotUldall /uldOl/ UldolUllman, Ullmann, Ulman /ulman/
Ulman — ILI /alman/ AlmanUlysses /julisIz/ Julisiz — NE
JulisisUma /Uma/ UmaUna /Una/ UnaUnderhill /anderhil/ AnderhilUnderwood /andervud/ AndervudUngar /angar/ Angar — NE
UngarUnger /anger/ Anger — NE
UngerUnsworth /ansvort/ Ansvort —
BOLJE NEGO AnzvortUntermeyer /antermajer/
Antermajer — NE UntermajerUnwin /anvin/ Anvin
Updike /apdajk/ ApdajkUpfield /apfIld/ ApfildUprichard /apriåard/ Apriåard —
ILI /jupriåard/ JupriåardUpton /apton/ AptonUrdang /erdang/ Erdang — NE
UrdangUrich /jUrik/ Jurik — NE Urih;
NE UriåUriel /juriel/ Jurijel — NE
Juriel; NE UrielUrmson /ermson/ Ermson — NE
Armson; NE UrmsonUrquhart /erkart/ Erkart — NE
Arkvart; NE UrkvartUrsula /!ursula/ UrsulaUsher /ašer/ AšerUstinov /jUstinov/ Justinov —
ILI /Ustinov/ UstinovUttley /atli/ Atli
175
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
v
Vachel /vejåel/ VejåelVal /val/ ValValentine /valentajn/ Valentajn
— BOLJE NEGO VelentajnValerie /valeri/ Valeri — BOLJE
NEGO ValerijaVallins /valins/ ValinsVan /van/ VanVan Allen /van alen/ Van AlenVanbrugh /vanbrU/ VanbruVan Buren /van bjUren/ Van
BjurenVance /!vens/ VensVancouver /vankUver/ VankuverVanderbilt /vanderbilt/ VanderbiltVandross /vandros/ VandrosVan Dyck, Van Dyke /van dajk/
Van DajkVanessa /vanesa/ Vanesa —
BOLJE NEGO VenesaVan Halen /van hejlen/ Van
Hejlen — NE Van Helen; NEVan Halen
Van Heusen /van hjUzen/ VanHjuzen
Van Lynden /van linden/ VanLinden
Vanocur /vanOkur/ Vanokur
Van Sant /van san/ Van San —BOLJE NEGO Ven Sen
Varley /varli/ VarliVarney /varni/ VarniVaughan, Vaughn /vOn/ Von —
za prvi oblik: NE VoganVenables /venabls/ Venabls —
BOLJE NEGO Venebls; NEVenejbls
Venn /ven/ Ven — BOLJENEGO /vEn/
Vera /!vera/ VeraVerdon /verdon/ VerdonVere /vIr/ VirVereen /verIn/ VerinVernon /vernon/ VernonVeronica /veronika/ VeronikaVi /vAj/ VajVic, Vick /vik/ VikVicker /viker/ VikerVickers /vikers/ VikersVickery /vikeri/ VikeriVicki, Vickie, Vicky /viki/ VikiVictor /viktor/ ViktorVictoria /!viktOria/ Viktorija —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI/viktOria/; NE Viktoria
Vidal, Vidall /vidAl/ Vidal
176
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Vidor /vIdor/ VidorVikki /viki/ VikiVilliers /viliers/ Vilijers — NE
ViliersVince /vins/ VinsVincent, Vincente /vinsent/
Vinsent — NE VincentVincenzi /vinåenzi/ Vinåenzi —
NE Vinåenci; NE VinãenciVine /vAjn/ VajnVinter /vinter/ VinterViolet /vajolet/ Vajolet —
BOLJE NEGO Violeta; NEViolet
Virgil /verdÿil/ Verdÿil — NEVirdÿil; NE Virgil
Virginia /!virdÿInia/ Virdÿinija —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI/virdÿinia/; NE Virdÿinia
Viv /viv/ VivVivian /vivian/ Vivijan — NE
Vivijen, što je i drugo ime:UP. Vivien; NE Vivian
Vivien, Vivienne /vivien/ Vivijen— NE Vivien
Vladimir /vladimir/ VladimirVogel /vOgel/ Vogel — NE
Vogl; NE Fogel; NE FoglVogt /voukt/ VouktVoight, Voigt /vojt/ Vojt — NE
VoitVolcker /volker/ VolkerVolk, Volke /volk/ VolkVonnegut /vonegat/ VonegatVowden /vauden/ VaudenVyvyan /vivian/ Vivijan — NE
Vivijen, što je i drugo ime:UP. Vivien; NE Vivian
Vidor Vyvyan
177
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
w
Waddell /vodel/ Vodel — NEVadel
Waddington /vodington/Vodington — NE Vadington
Wade /vejd/ VejdWadsworth /vodsvort/ Vodsvort
— BOLJE NEGO Vodzvort;NE Vadsvort
Wagner /vagner/ VagnerWain, Waine /vejn/ VejnWainwright /vejnrajt/ Vejnrajt —
NE Vajnrajt; NE VajnvrajtWait, Waite /vejt/ Vejt — NE
VajtWakefield /vejkfIld/ Vejkfild —
NE VekfildWakeford /vejkford/ VejkfordWakeham /vejkam/ Vejkam —
NE VejkhemWalcot, Walcott /vOlkot/ Volkot
— NE ValkotWaldegrave /vOldgrejv/
VoldgrejvWaldo /vOldO/ Voldo — NE
ValdoWaldorf /vOldorf/ Voldorf — NE
ValdorfWaldron /vOldron/ Voldron —
NE Valdron
Walken /vOken/ Voken —BOLJE NEGO /voken/; NEVolken
Walker /vOker/ Voker —BOLJE NEGO /voker/; NEVolker, što je i drugo ime: UP.Volcker
Wallace /volas/ Volas — NEVolis, što je i drugo ime: UP.Wallis; NE Valas
Wallach /volak/ Volak — NEValah; NE Valaå
Waller /voler/ Voler — NEValer
Wallis /volis/ Volis — NE ValisWally /voli/ Voli — NE ValiWalmesley, Walmisley,
Walmsley /vOmsli/ Vomsli —BOLJE NEGO Vomzli
Walpole /vOlpOl/ VolpolWalsh, Walshe /vOlš/ VolšWalston /vOlston/ Volston — NE
ValstonWalt /vOlt/ Volt — NE ValtWalter /vOlter/ Volter — NE
ValterWalters /vOlters/ Volters — NE
Valters
178
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Waltham /vOltam/ Voltam —NE Valthem
Walton /vOlton/ Volton — NEValton
Wambaugh /vambO/ VamboWanamaker /vonamejker/
Vonamejker — NE VanamejkerWanda /!vanda/ Vanda —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Vonda
Wannamaker /vonamejker/Vonamejker — NE Vanamejker
Warburg /vorberg/ Vorberg —NE Varburg
Warburton /vorberton/ Vorberton— NE Varbarton
Ward, Warde /vord/ Vord —NE Vard
Warden /vorden/ Vorden — NEVarden
Wardhaugh /vordhO/ VordhoWardle /vordl/ VordlWareing /vering/ VeringWarfield /vorfIld/ VorfildWarhol /vorhOl/ VorholWaring /vering/ Vering — NE
VaringWark /vork/ Vork — NE VarkWarlock /vorlok/ Vorlok — NE
VarlokWarner /vorner/ Vorner — NE
VarnerWarnock /vornok/ Vornok — NE
VarnokWarren /voren/ Voren — BOLJE
NEGO /vOren/Warrington /vorington/ Vorington
— NE Varington
Warton /vorton/ Vorton — NEVarton
Warwick /vorik/ Vorik — ILI/vorvik/ Vorvik: DionneWarwick, po ameriåkomizgovoru; NE Varvik
Washbourn, Washbourne/vošborn/ Vošborn — NEVašburn
Washburn, Washburne/vošbern/ Vošbern — NEVašburn
Washington /vošington/Vošington — NE Vašington;ALI George Washington je/!vašington/ Vašington
Water /vOter/ VoterWaterhouse /vOterhaus/
Voterhaus — NE VoterhauzWaterman /vOterman/ Voterman
— BOLJE NEGO VotermenWaters /vOters/ VotersWaterson /vOterson/ VotersonWaterston, Waterstone
/vOterston/ VoterstonWatkin /votkin/ Votkin — NE
VatkinWatkins /votkins/ Votkins — NE
VatkinsWatkinson /votkinson/ Votkinson
— NE VatkinsonWatmough /votmou/ VotmouWatney /votni/ Votni — NE
VatniWatson /votson/ Votson — NE
VatsonWatt /vot/ Vot — NE Vat; ALI
James Watt je /!vat/ VatWattana /votana/ Votana
Waltham Wattana
179
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Watters /vOters/ VotersWatterson /vOterson/ VotersonWattles /votls/ VotlsWatts /vots/ Vots — NE VatsWaugh /vO/ Vo — NE VogWaverley /vejverli/ Vejverli —
NE VeverliWayans /vejans/ Vejans — NE
VajansWayland /vejland/ Vejland —
BOLJE NEGO VejlendWaylon /vejlon/ VejlonWayne /vejn/ VejnWeatherall /vederOl/ VederolWeatherby /vederbi/ VederbiWeatherell /vederel/ VederelWeatherill /vederil/ VederilWeatherley, Weatherly /vederli/
VederliWeaver /vIver/ ViverWebb, Webbe /veb/ VebWebber, Weber /veber/ Veber —
BOLJE NEGO /vEber/Webster /vebster/ VebsterWedgewood, Wedgwood
/vedÿvud/ VedÿvudWeidenfeld /vajdenfeld/
VajdenfeldWein /vAjn/ VajnWeinberger /vajnberger/
VajnbergerWeiner /vajner/ VajnerWeinreich /vajnrajk/ Vajnrajk —
NE VajnrajhWeir /vIr/ Vir — NE VeirWeissmuller /!vajsmiler/
Vajsmiler — BLIŸEIZVORNOM IZGOVORUBILO BI Vajsmuler
Welch /velå/ Velå — ILI /velš/Velš
Weld /veld/ VeldWeldon /veldon/ VeldonWelland /veland/ Veland
Wellcome /velkom/ Velkom —NE Velkam
Weller /veler/ VelerWelles /vels/ VelsWellesley /velsli/ Velsli —
BOLJE NEGO VelzliWellington /velington/ VelingtonWellman /velman/ Velman —
BOLJE NEGO VelmenWells /vels/ VelsWelsh /velš/ VelšWelty /velti/ VeltiWendell /vendel/ VendelWendkos /vendkos/ VendkosWendorf /vendorf/ VendorfWendt /vent/ VentWendy /vendi/ VendiWensley /vensli/ Vensli —
BOLJE NEGO VenzliWentworth /ventvort/ VentvortWes /ves/ VesWesker /vesker/ VeskerWesley /vesli/ Vesli — ILI /vezli/
VezliWesson /veson/ VesonWest /vest/ VestWestall /vestOl/ VestolWestbrook /vestbruk/ VestbrukWestcott /vestkot/ VestkotWestheimer /vesthajmer/
VesthajmerWestinghouse /vestinghaus/
Vestinghaus — NEVestinghauz
Westlake /vestlejk/ VestlejkWeston /veston/ VestonWestwood /vestvud/ VestvudWetherall /vederOl/ VederolWetherell /vederel/ VederelWetherill /vederil/ VederilWhalley /voli/ Voli — NE ValiWharf, Wharfe /vorf/ Vorf —
NE Varf
Watters Wharfe
180
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Wharton /vorton/ Vorton — NEVarton
Whateley, Whately /vejtli/ VejtliWhatley /votli/ Votli — NE VatliWhatmough /votmou/ VotmouWhean /vIn/ VinWheatley /vItli/ VitliWheaton /vIton/ Viton — BOLJE
NEGO /viton/Wheatstone /vItston/ VitstonWheeler /vIler/ VilerWhewell /hjUel/ HjuelWhistler /visler/ Visler — NE
VistlerWhitaker /vitaker/ Vitaker —
BOLJE NEGO Viteker; NEVitejker; NE Vajteker
White /vajt/ VajtWhitefield /vitfIld/ Vitfild — ILI
/vajtfIld/ VajtfildWhitehead /vajthed/ VajthedWhitehill /vajthil/ VajthilWhitelaw /vajtlO/ Vajtlo — NE
VajtlouWhitemore /vajtmor/ VajtmorWhitfield /vitfIld/ VitfildWhiting /vajting/ VajtingWhitlam /vitlam/ Vitlam —
BOLJE NEGO VitlemWhitman /vitman/ Vitman —
BOLJE NEGO VitmenWhitmore /vitmor/ VitmorWhitney /vitni/ VitniWhitrow /vitrou/ VitrouWhittaker /vitaker/ Vitaker —
BOLJE NEGO Viteker; NEVitejker; NE Vajteker
Whitten /viten/ Viten — NE Vitn
Whittier /vitier/ Vitijer — NEVitier
Whittle /vitl/ VitlWhitton /viton/ Viton — NE VitnWhitty /viti/ VitiWhoopi /vUpi/ Vupi — BOLJE
NEGO /vupi/Whorf /vorf/ VorfWickham /vikam/ Vikam — NE
VikhemWiddecombe /videkom/ Videkom
— NE VidekombWiddicombe /vidikom/ Vidikom
— NE VidikombWiddowes, Widdows /vidouz/
Vidouz — NE Vidous; NEVidovs
Widdowson /vidouson/ Vidouson— NE Vidovson
Wideman /vajdman/ Vajdman —BOLJE NEGO Vajdmen
Widmark /vidmark/ VidmarkWiener /vIner/ VinerWiest /vIst/ VistWiggin /vigin/ ViginWiggins /vigins/ ViginsWigmore /vigmor/ VigmorWilberforce /vilberfors/
VilberforsWilbur /vilbur/ VilburWilby, Wilbye /vilbi/ VilbiWilcock /vilkok/ VilkokWilcocks, Wilcox /vilkoks/
VilkoksWild, Wilde /vAjld/ VajldWilder /vajlder/ VajlderWilding /vajlding/ VajldingWiles /vAjls/ VajlsWiley /vajli/ Vajli
Wharton Wiley
181
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Wilfred /vilfred/ VilfredWilfrid /vilfrid/ VilfridWilkes /vilks/ Vilks — NE
VilkesWilkie /vilki/ VilkiWilkin /vilkin/ VilkinWilkins /vilkins/ VilkinsWilkinson /vilkinson/ VilkinsonWill /vil/ VilWilla /vila/ VilaWillard /vilard/ VilardWillcock /vilkok/ VilkokWillcocks, Willcox /vilkoks/
VilkoksWillem /vilem/ Vilem — NE
Vilijem; NE VilijamWilley /vili/ ViliWilliam /viliam/ Vilijam —
BOLJE NEGO Vilijem; NEViljem; NE Viljam; NE Viliam
Williams /viliams/ Vilijams —BOLJE NEGO Vilijems; NEViljems; NE Viljams; NEViliams
Williamson /viliamson/Vilijamson — BOLJE NEGOVilijemson; NE Viljemson; NEViljamson; NE Viliamson
Willie /vili/ ViliWillis /vilis/ VilisWillock /vilok/ VilokWillocks /viloks/ ViloksWilloughby /vilobi/ VilobiWilma /vilma/ VilmaWilmer /vilmer/ VilmerWilmot, Wilmott /vilmot/ VilmotWilson /vilson/ VilsonWilton /vilton/ ViltonWiltshire /viltšir/ Viltšir — NE
Viltšajr; NE ViltšajerWimpole /vimpOl/ VimpolWinchester /vinåester/ VinåesterWindsor /vindzor/ Vindzor
Winfrey /vinfri/ Vinfri — NEVinfrej
Wing /ving/ VingWinger /vinger/ VingerWinifred /vinifred/ VinifredWinkler /vinkler/ VinklerWinner /viner/ VinerWinnie /vini/ ViniWinningham /viningam/
Viningam — BOLJE NEGOViningem
Winona /vinOna/ Vinona — NEVajnona
Winslet /vinslet/ VinsletWinslow /vinslou/ Vinslou —
BOLJE NEGO VinzlouWinston /vinston/ VinstonWinter /vinter/ VinterWinterbotham /vinterbotam/
VinterbotamWinterbottom /vinterbotom/
VinterbotomWinters /vinters/ VintersWinterson /vinterson/ VintersonWinterton /vinterton/ VintertonWinthrop /vintrop/ VintropWinwood /vinvud/ VinvudWisdom /vizdom/ VizdomWise /vAjz/ VajzWiseman /vajzman/ Vajzman —
BOLJE NEGO VajzmenWithers /viders/ VidersWitherspoon /viderspUn/
Viderspun — NE ViterspunWithycombe /vidikom/ Vidikom
— NE VitikombWodehouse /vudhaus/ Vudhaus
— NE Vudhauz; NE Vodhaus;NE Vodhauz
Wogan /vOgan/ VoganWolf, Wolfe, Wolff /vulf/ Vulf —
NE VolfWollaston /vulaston/ Vulaston —
NE Volaston
Wilfred Wollaston
182
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Wollstonecraft /vulstonkrAft/Vulstonkraft — NEVolstonkraft
Wolseley /vulsli/ Vulsli —BOLJE NEGO Vulzli
Wolsey /vulsi/ Vulsi — BOLJENEGO Vulzi
Wonder /!vonder/ Vonder —BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Vander
Wood /vud/ VudWoodbridge /vudbridÿ/ VudbridÿWoodcock /vudkok/ VudkokWoodforde /vudford/ VudfordWoodhouse /vudhaus/ Vudhaus
— NE VudhauzWoodland /vudland/ Vudland —
BOLJE NEGO VudlendWoodman /vudman/ Vudman —
BOLJE NEGO VudmenWoodrow /!vudrO/ Vudro —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI Vudrou
Woodruff /vudraf/ VudrafWoods /vuds/ VudsWoodstock /vudstok/ VudstokWoodward /vudvard/ Vudvard —
NE VudvordWoody /vudi/ VudiWooldridge /vuldridÿ/ VuldridÿWoolf /vulf/ Vulf — NE VolfWoollcott /vulkot/ Vulkot — NE
VolkotWoolley /vuli/ VuliWoolman /vulman/ Vulman —
BOLJE NEGO VulmenWoolsey /vulsi/ Vulsi — BOLJE
NEGO VulziWoolworth /vulvort/ Vulvort
Woosnam /vUznam/ VuznamWorcester /vuster/ Vuster — NE
VoråesterWordsworth /vordsvort/
Vordsvort — BOLJE NEGOVordzvort; NE Verdsvert
Worlock /vorlok/ VorlokWorrall /voral/ VoralWorth /vort/ VortWorthing /vording/ Vording —
NE VortingWorthington /vordington/
Vordington — NE VortingtonWotton /voton/ VotonWouk /vouk/ VoukWozniak /vozniak/ Voznijak —
NE VozniakWray /rej/ Rej — NE Vrej; NE
VrajWren, Wrenn /ren/ Ren — NE
VrenWright /rajt/ Rajt — NE VrajtWrightson /rajtson/ Rajtson —
NE VrajtsonWrigley /rigli/ Rigli — NE
VrigliWyatt /vajat/ Vajat — NE Vajet,
što je i drugo ime: UP. WyethWycherley /viåerli/ ViåerliWycliff, Wycliffe /viklif/ ViklifWycombe /vikom/ Vikom — NE
VikombWyeth /vajet/ VajetWyld, Wylde /vAjld/ VajldWyle /vajli/ VajliWyler /vajler/ VajlerWylie /vajli/ VajliWyman /vajman/ Vajman —
BOLJE NEGO Vajmen
Wollstonecraft Wyman
183
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Wyn /vin/ VinWyndham /vindam/ Vindam —
NE VindhemWynford /vinford/ Vinford
Wynn, Wynne /vin/ VinWynton /vinton/ VintonWystan /vistan/ Vistan —
BOLJE NEGO Visten
Wyn Wystan
184
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
x
Xander /zAnder/ Zander — NEKsander
Xanthippe /zantipi/ Zantipi —NE Ksantipa; NE Ksantipe
Xavier /zavier/ Zavijer — NEZavier; NE Ksavijer; NEKsavier
185
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
y
Yale /jejl/ Jejl — NE JelYarborough /jarboro/ JarboroYardley /jardli/ JardliYarwood /jarvud/ JarvudYasmin, Yasmine /jasmin/
Jasmin — BOLJE NEGOJasmina
Yates /jejts/ JejtsYeadon /jIdon/ JidonYeager /jejger/ Jejger — NE JegerYeates, Yeats /jejts/ Jejts — NE
JitsYehudi /jehUdi/ Jehudi —
BOLJE NEGO /jehudi/Yelland /jeland/ JelandYeo /jou/ JouYerkes /jerkIz/ JerkizYoakam /joukam/ Joukam
Yoko /jOkO/ JokoYong, Yonge /jang/ JangYork, Yorke /jork/ JorkYorkshire /jorkšir/ Jorkšir — NE
Jorkšajr; NE JorkšajerYoumans /jUmans/ JumansYoung, Younge /jang/ JangYounger /janger/ JangerYounghusband /janghazband/
JanghazbandYul /jul/ Jul — NE /jUl/, što je i
drugo ime: UP. YuleYule /jUl/ JulYvette /ivet/ Ivet — BOLJE
NEGO IvetaYvonne /ivon/ Ivon — BOLJE
NEGO IvonaYvor /ajvor/ Ajvor
186
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
z
Zachary /zakari/ Zakari —BOLJE NEGO Zakeri; NEZahari
Zandra /zAndra/ ZandraZane /zejn/ ZejnZanuck /zanuk/ ZanukZappa /zapa/ Zapa — NE CapaZara /zAra/ ZaraZbigniew /!zbignjev/ Zbignjev —
BLIŸE IZVORNOMIZGOVORU BILO BI /zbign-jU/
Zeal, Zeale /zIl/ ZilZelda /zelda/ ZeldaZellig /zelig/ ZeligZellweger /zelveger/ Zelveger —
NE CelvegerZemeckis /zemekis/ ZemekisZeppo /zepo/ ZepoZerbe /zerbi/ Zerbi — NE Zerb;
NE ZerbeZerdin /zerdin/ ZerdinZero /zIrO/ Ziro — NE ZeroZieff /zIf/ Zif — NE CifZiegfeld /zigfeld/ Zigfeld — NE
Cigfeld
Ziegler /zIgler/ Zigler — NECigler
Ziering /zIring/ Ziring — NECiring
Zimbalist /zimbalist/ Zimbalist —NE Cimbalist
Zimmerman, Zimmermann/zimerman/ Zimerman — NECimerman
Zina /zIna/ ZinaZinnemann /zineman/ Zineman
— NE CinemanZipf /zipf/ Zipf — NE CipfZoe, Zoë /zOi/ Zoi — NE ZoeZola /zOla/ ZolaZora, Zorah /zOra/ ZoraZubin /zUbin/ Zubin — BOLJE
NEGO /zubin/Zucker /zaker/ Zaker — NE CukerZuckerman /zukerman/ Zukerman
— ILI /zakerman/ Zakerman,po ameriåkom izgovoru; NECukerman
Zuniga /zuniga/ ZunigaZwick /zvik/ Zvik — NE Cvik
187
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
INDEKS
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Indeks sadrÿi abecedni popis od 2160 neprihvatljivih pravo-pisnih ili izgovornih oblika — svih onih koji su u Reåniku ozna-åeni sa NE i åiju bi upotrebu trebalo u potpunosti izbegavati.Strelicom (�) se upuãuje na, kurzivno prikazan, prvi ålan odgo-varajuãe odrednice u Reåniku, gde se ukazuje na njihov preporu-åeni izgovorni i pravopisni oblik.
NE Aåison � Acheson; � AtchesonNE Ada � AdaNE Aden � AdenNE Adrian � AdrianNE Adrien � AdrienneNE Aguter � AgutterNE Aielo � AielloNE Ajan � IainNE Ajdan � AidanNE Ajen � IainNE Ajer � AyerNE Ajers � AyersNE Ajhorn � EichhornNE Ajken � AikenNE Ajkman � AikmanNE Ajr � AyreNE Ajres � AyresNE Ajrlend � IrelandNE Ajrton � AyrtonNE Ajsak � Isaac; � IsaakNE Ajsaks � IsaacsNE Ajsakson � IsaacsonNE Ajsek � Isaac; � Isaak
NE Ajseks � IsaacsNE Ajsekson � IsaacsonNE Ajvz � IvesNE Ajznhauer � EisenhowerNE Aksvorti � AxworthyNE Alan � AlunNE Albrajt � Albright; � AllbrightNE Alda � AldaNE Alderman � AldermanNE Aldington � AldingtonNE Aldis � AldissNE Aldriå � AldrichNE Aldridÿ � AldridgeNE Aldrin � AldrinNE Aleksandar � AlexanderNE Alen � Alan; � Allan; � AlunNE Alicia � AliciaNE Alicija � AliciaNE Alisia � AliciaNE Alister � AlasdairNE Alport � AlportNE Alston � Allston; � AlstonNE Alun � Alun
191
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Alvorti � AllworthyNE Ameåe � AmecheNE Amelia � AmeliaNE Amos � AmosNE Amstrong � ArmstrongNE Anastazia � AnastasiaNE Andreja � AndreaNE Anðela � AngelaNE Anðelika � Angelica; � AnjelicaNE Anesli � AnnesleyNE Angas � AngusNE Anhalt � AnhaltNE /anjons/ � OnionsNE Anojrin � AneurinNE Anskomb � AnscombeNE Anspah � AnspachNE Anteja � AntheaNE Antonia � AntoniaNE April � AprilNE Arbur � ArbourNE Arketi � ArquetteNE Arkvart � UrquhartNE Arkvrajt � ArkwrightNE Arman � ArmandNE Armitaÿ � ArmitageNE Armitejdÿ � ArmitageNE Armson � UrmsonNE Armur � ArmourNE Aspen � AspinNE Ašbarton � AshburtonNE Augusta � AugustaNE Augustin � AugustinNE Augustus � AugustusNE Austin � AustinNE Averel � AverellNE Baå � ButchNE Baåen � BuchanNE Baåenen � BuchananNE Baåer � ButcherNE Badhem � BadhamNE Baford � BufordNE Bajgelman � BaigelmanNE Bajgelou � BigelowNE Bajglou � BigelowNE Bajnbridÿ � BainbridgeNE Baldvin � BaldwinNE Balfur � BalfourNE Balivant � BullivantNE Balok � Bullock
NE Baltimor � BaltimoreNE Balzam � BalsamNE Banhem � BanhamNE /banjan/ � BunyanNE /banjen/ � BunyanNE Bar � BurrNE Barbara � BarbraNE Barbidÿ � BurbageNE Barbur � BarbourNE Bardÿes � BurgessNE Bardÿis � BurgessNE Bares � BurrhusNE Barhem � BarhamNE Barimur � BarrymoreNE Barklej � BarkleyNE Barlej � BarleyNE Barlov � BarlowNE Barnam � BarnumNE Barnar � BarnardNE Barnes � BarnesNE Barnet � BurnetNE Barns � BurnsNE Barnz � Barnes; � BurnsNE Barous � Burroughes; � BurrowsNE Barov � BurrowNE Barovs � BurrowsNE Barstin � BurstynNE Barton � BurtonNE Bedhem � BadhamNE Bejkn � BaconNE Bejnz � BainesNE Bejsi � BasseyNE Bejt � BeithNE Bejzi � BasieNE Bejzindÿer � BasingerNE Beker � BakerNE Bekingem � BuckinghamNE Bekon � BaconNE /belamI/ � BellamyNE Belous � BellowsNE Belov � BellowNE Belovs � BellowsNE Benhem � BanhamNE Benthem � BenthamNE Bentlej � BentleyNE Berd � BeardNE Berdsli � BeardsleyNE Beri � Barrie; � BarryNE Berimur � Barrymore
NE Alvorti NE Berimur
192
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Berkli � Barclay; � BarkleyNE Bernar � Barnard; � BernardNE Bernard � BarnardNE Bernštajn � BernsteinNE Bernz � BurnsNE Berou � Burrough; � BurrowNE Berous � Burroughes; � BurrowsNE Berouz � Burroughes; � BurrowsNE Bertran � BertrandNE Besinger � BasingerNE Betdÿeman � BetjemanNE Betdÿemen � BetjemanNE Bezbi � BusbyNE Bian � BehanNE Bien � BehanNE Bierbom � BeerbohmNE Bierd � BeardNE Bierdsli � BeardsleyNE Biers � BierceNE Biglou � BigelowNE Biglov � BigelowNE Bigz � BiggsNE Bin � BehanNE Birå � BirchNE Bird � Bird; � ByrdNE Birkbek � BirkbeckNE Birkenhed � BirkenheadNE Birkin � BirkinNE Birlej � BirleyNE Birli � BirleyNE Birn � ByrneNE Birne � ByrneNE Birns � ByrnesNE Birt � BirtNE Birtvistl � BirtwhistleNE Bise � BissetNE Bize � BissetNE Bizi � BuseyNE Bjulok � BullockNE Bjušemi � BuscemiNE Blajt � BlytheNE Blanša � BlanchNE Blanšar � Blanchard
NE Blekburn � Blackbourn;� Blackburn
NE Blekli � BlakeleyNE Blekman � BlackmunNE Blevit � BlewittNE Bluvit � BlewittNE Bofor � BeaufortNE Bogart � BogardeNE Bogdanoviã � BogdanovichNE Bogrand � BeaugrandeNE /bol-jE/ � BeaulieuNE Bols � BowlesNE Bolt � BoltNE Bomon � BeaumontNE /bonamI/ � BonamyNE Bonham � BonhamNE Bonhem � BonhamNE Bonindÿ � BonyngeNE Bon Ÿovi � Bon JoviNE Bordÿin � BorgnineNE Borger � BorgerNE Borgnin � BorgnineNE Bošan � BeauchampNE Boulton � BoultonNE Boulz � BowlesNE Bouv � Bow; � BoweNE Bouvi � BowieNE Boven � BowenNE Bover � BowerNE Bovers � BowersNE Bovi � BowieNE Bovra � BowraNE Brajtvajt � BraithwaiteNE Brebhem � BrabhamNE Bredi � BradyNE Bredšou � BradshawNE Brendidÿ � BrundageNE Brendon � BrandonNE Bridÿis � BridgesNE Bridÿit � BridgetNE Brigz � BriggsNE Brimlej � BrimleyNE Brinklej � BrinkleyNE Bristov � Bristow
NE Berkli NE Bristov
193
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Britn � Brittain; � Brittan;� Britten; � Britton
NE Brjus � BruceNE Brjuster � BrewsterNE Brn � ByrneNE Brns � Burns; � ByrnesNE Brnz � Burns; � ByrnesNE Broud � BroadNE Broudbent � BroadbentNE Brutn � BrutonNE Buford � BufordNE Buhman � BuchmanNE Buhvald � BuchwaldNE Bulivan � BullivantNE Bunker � BunkerNE Bur � BurrNE Burbank � BurbankNE Burg � BurghNE Burk � BurkNE Burke � BurkNE Burlej � BurleyNE Burli � BurleyNE Burlington � BurlingtonNE Burlinson � BurlinsonNE Burn � BournNE Burns � BurnsNE Burnsajd � BurnsideNE Burstin � BurstynNE Buscemi � BuscemiNE Busemi � BuscemiNE Buše � BoucherNE Bÿeÿinjski � BrzezinskiNE Bÿeÿinski � BrzezinskiNE Capa � ZappaNE Cecilia � CeciliaNE Cecilija � CeciliaNE Cedrik � CedricNE Celia � CeliaNE Celija � CeliaNE Celveger � ZellwegerNE Cesna � CessnaNE Cif � ZieffNE Cigfeld � ZiegfeldNE Cigler � ZieglerNE Cimbalist � ZimbalistNE Cimerman � ZimmermanNE Cineman � ZinnemannNE Cintia � CynthiaNE Cintija � Cynthia
NE Cipf � ZipfNE Ciring � ZieringNE Cisneros � CisnerosNE Congas � TsongasNE Cuker � ZuckerNE Cukerman � ZuckermanNE Cukor � CukorNE Cvik � ZwickNE Åalk � ChalkNE Åalker � ChalkerNE Åejn � CheneyNE Åejz � ChaseNE Åelzi � ChelseaNE Åemberlejn � ChamberlainNE Åemberlen � ChamberlainNE Åemberlin � ChamberlinNE Åembers � ChambersNE Åembrlen � ChamberlainNE Åembrlin � ChamberlinNE Åeri � CherieNE Åes � ChaseNE Åetvin � ChatwinNE Åešajer � CheshireNE Åešajr � CheshireNE Åez � ChaseNE Åisholm � ChisholmNE Årå � ChurchNE Ãikone � CicconeNE Ãimino � CiminoNE Dafna � DaphneNE Dafne � DaphneNE Dals � DullesNE Dalton � DaltonNE Daltrej � DaltreyNE Daltri � DaltreyNE Damian � DamianNE Dampier � DampierNE Danca � DanzaNE Danciger � DanzigerNE D'Anðelo � D'AngeloNE Daniel � Daniel; � Daniela;
� DaniellNE Daniela � DanielaNE Daniels � DanielsNE Danijel � DanielaNE Darbišajer � Darbishire;
� DerbyshireNE Darbišajr � Darbishire;
� Derbyshire
NE Britn NE Darbišajr
194
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Darhem � DurhamNE Darning � DurningNE Dašiel � DashiellNE Daukins � DawkinsNE Daun � DawnNE Daunes � DownesNE Daus � DawsNE Dauson � DawsonNE Daves � DawesNE David � DavidNE Davkins � DawkinsNE Davs � DawsNE Davson � DawsonNE Debenhem � DebenhamNE Debora � DebraNE De Burg � De BurghNE Defo � DafoeNE Dejkr � DacreNE Dejmian � DamianNE Dejnz � DanesNE Dejvenport � DavenportNE De La Bilier � De La BilliereNE De La Ri � De La RueNE Delia � DeliaNE Delius � DeliusNE Dem � DemmeNE Demien � DamianNE Demon � DamonNE De Morni � De MornayNE Dempsej � DempseyNE Dena � DanaNE Dendÿerfild � DangerfieldNE Denhem � DenhamNE Denholm � DenholmNE Derbišajer � DerbyshireNE Derbišajr � DerbyshireNE Derik � DerekNE Dešajel � DashiellNE Dešiel � DashiellNE Devere � DevereuxNE Deveru � DevereuxNE Devis � Davies; � DavysNE Di � DiNE Diana � Diana
NE Dias � DiazNE Diaz � DiazNE Diboa � DuboisNE Di Boa � DuboisNE Di Buison � Du BuissonNE Dijana � DianaNE Dijas � DiazNE Dilinger � DillingerNE Dimaðo � DiMaggioNE Di Morie � Du MaurierNE Di Morije � Du MaurierNE Dipon � DupontNE Dipre � Du PréNE Dival � DuvalNE Djuharst � DewhurstNE Do � DoeNE Doktorov � DoctorowNE Dorian � DorianNE Dou � DowNE Doukins � DawkinsNE Doun � DawnNE Douson � DawsonNE Douv � DoveNE Dov � DoveNE Duan � DuaneNE Duejn � DuaneNE Duhovni � DuchovnyNE Du Morie � Du MaurierNE Durhem � DurhamNE Durning � DurningNE Dÿajlz � Giles; � GylesNE Dÿefris � Jefferies; � JeffreysNE Dÿejmz � JamesNE Dÿekob � JacobNE Dÿekobs � JacobsNE Dÿekobson � JacobsonNE Dÿemi � JamieNE Dÿemison � JamiesonNE Dÿems � JamesNE Dÿerar � Gerard; � GerrardNE Dÿeroum � JeromeNE Dÿeson � JasonNE Dÿib � GibbNE Dÿibs � Gibbes; � Gibbs
NE Darhem NE Dÿibs
195
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Dÿibson � GibsonNE Dÿibz � Gibbes; � GibbsNE Dÿilbert � GilbertNE Dÿilian � Gillian; � JillianNE Dÿilijam � GilliamNE Dÿilkrajst � GilchristNE Dÿipson � GibsonNE Dÿoan � JoanNE Dÿobz � JobsNE Dÿof � Geoff; � JoffeNE Dÿofri � GeoffreyNE Dÿoiner � JoinerNE Dÿois � JoiceNE Dÿoj � JoeyNE Dÿonatan � JonathonNE Dÿons � JonesNE Dÿordÿia � GeorgiaNE Dÿovet � JowettNE Dÿovit � JowittNE Dÿud � JuddNE Dÿulia � JuliaNE Dÿulian � JulianNE Dÿuliana � JuliannaNE Dÿuliani � GiulianiNE Dÿuliard � JuilliardNE Dÿulien � JulienNE Dÿuliet � JulietNE Dÿulius � JuliusNE Dÿunius � JuniusNE Ðina � Geena; � Gena; � GinaNE Ðuar � DewarNE Ðuharst � DewhurstNE Ðuherst � DewhurstNE Ðui � DeweyNE Ðuk � DukeNE Ðuks � DukesNE Ðulej � DulleaNE Ðuli � JulieNE Ðuliani � GiulianiNE Ðulija � JuliaNE Ðulijan � JulianNE Ðulijana � JuliannaNE Ðulijani � GiulianiNE Ðulijen � JulienNE Ðulijet � JulietNE Ðulijus � JuliusNE Ðus � DuceNE Ebert � EbertNE Eden � Aden
NE Edington � AddingtonNE Edison � AddisonNE Edit � EdithNE Edrien � Adrian; � AdrienneNE Edrijen � Adrian; � AdrienneNE Eduard � EdwardNE Eduards � EdwardesNE Edÿkomb � EdgecombNE Egan � EganNE Egleston � EgglestonNE Egleton � EggletonNE Ejal � EyalNE Ejdson � EidsonNE Ejer � AyerNE Ejers � AyersNE Ejkburn � AyckbournNE Ejkenberi � EikenberryNE Ejlin � EileenNE Ejmz � AmesNE Ejn � AynNE Ejndÿela � AngelaNE Ejpl � AppleNE Ejr � EyreNE Ejsner � EisnerNE Ekard � EckhardNE Ekhauz � EckhouseNE Ekles � EcclesNE Ekleston � EcclestonNE Ekštajn � EcksteinNE Eli � Ali; � Alley; � Ally;
� Elle; � ElyNE Elia � EliaNE Elias � EliasNE Elijas � EliasNE Elinor � EleanorNE Eliot � AlliottNE Elis � AliceNE Elison � Alison; � Allison;
� AllysonNE Eliza � ElizaNE Elsvorti � ElsworthyNE Elštajn � ElsteinNE Elza � ElsaNE Elzi � ElsieNE Embrouz � AmbroseNE Emerih � EmmerichNE Emi � AmyNE Emis � AmisNE Enders � Anders
NE Dÿibson NE Enders
196
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Endriju � AndrewNE Endrijus � AndrewesNE Endrijuz � AndrewesNE Endrju � AndrewNE Endrjus � AndrewesNE Endrjuz � AndrewesNE Endrus � AndrewesNE Endÿel � Angel; � AngellNE Engas � AngusNE England � EnglandNE Engliš � EnglishNE Enid � EnidNE En-Margaret � Ann-MargretNE Eno � EnoNE Enoh � EnochNE Epril � AprilNE Epštajn � EpsteinNE Erlih � EhrlichNE Ernst � ErnestNE Ernšou � EarnshawNE Eskvajt � AsquithNE Estavez � EstevezNE Ešbarton � AshburtonNE Etan � EthanNE Eudora � EudoraNE Eugenia � EugeniaNE Eugenija � Eugenia; � EugenieNE Evan � EwanNE Evanðelina � EvangelineNE Evanðelista � EvangelistaNE Evangelista � EvangelistaNE Evart � EwartNE Everel � AverellNE Everi � Avary; � AveryNE Evert � EverettNE Evgenija � Eugenia; � EugenieNE Faber � FaberNE Fagan � FaganNE Fagen � FagenNE Fagin � FaginNE Fajnštajn � FeinsteinNE Fajnz � FiennesNE Fajt � FaithNE Fajtful � Faithfull
NE Faler � FullerNE Falerton � FullertonNE Falk � FalkNE Faragat � FarragutNE Farlej � FarleighNE Farlov � FarlowNE Farnhem � FarnhamNE Favel � FavelNE Feb � PhoebeNE Feba � PhoebeNE Fegan � FaganNE Fegen � FagenNE Fegin � FaginNE Felicia � FeliciaNE Felicija � FeliciaNE Felisia � FeliciaNE Fenšou � FanshaweNE Ferel � FarrellNE Fergason � FergusonNE Ferier � FerrierNE Fernandes � FernandezNE Ficdÿejmz � FitzjamesNE Ficdÿems � FitzjamesNE Ficviliam � FitzwilliamNE Ficviljam � FitzwilliamNE Ficviljem � FitzwilliamNE Fidÿerald � FitzgeraldNE Filicia � PhyliciaNE Filicija � PhyliciaNE Filisia � PhyliciaNE Findlej � FindlayNE Fines � FiennesNE Finis � FiennesNE Finlej � FinlayNE Finokiaro � FinocchiaroNE Finokijaro � FinocchiaroNE Fiorelo � FiorelloNE Fiorentino � FiorentinoNE Firbank � FirbankNE Firt � FirthNE Fiske � FiskNE Fišborn � FishburneNE Fišbrn � Fishburne
NE Endriju NE Fišbrn
197
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Fišburn � Fishbourne;� Fishburne
NE Florans � FlorenceNE Florenc � FlorenzNE Fogel � VogelNE Fogl � VogelNE Foksvorti � FoxworthyNE Fol � FoaleNE Folej � FoleyNE Foreman � ForemanNE Fosit � Faucett; � FawcettNE Fouli � FoleyNE Fovler � FowlerNE Franc � FranzNE Franciskus � FranciscusNE Franãeska � FrancescaNE Fransis � FrancesNE Frears � FrearsNE Frederik � FredricNE Frej � FreiNE Frejzier � FrazierNE Frezijer � FrazierNE Friers � FrearsNE Frih � FreehNE Frirz � FrearsNE Fris � FriesNE Frovik � FrowickNE Furlong � FurlongNE Gabriel � GabrielNE Gabriela � GabriellaNE Gaj � GayNE Gajl � Gail; � GayleNE Gajls � Giles; � GylesNE Galbrajt � GalbraithNE Galen � GalenNE Galvej � GalwayNE Ganl � GunnellNE Garcia � GarciaNE Garcija � GarciaNE Gardenia � GardeniaNE Garfankl � GarfunkelNE Garsia � GarciaNE Garvej � GarveyNE Gaskoin � GascoigneNE Gaskoinj � GascoigneNE Gebl � GableNE Gebriel � GabrielNE Gedis � GaddisNE Gejbriel � Gabriel
NE Gejnz � GaynesNE Gejvin � GavinNE Gelen � GalenNE Geneviev � GenevieveNE Genevieva � GenevieveNE Genevijeva � GenevieveNE Gensboro � GainsboroughNE Gerald � GeraldNE Gerard � Gerard; � GerrardNE Geri � GerryNE Getals � GoethalsNE Geti � GattyNE Gi � GuyNE Gibonz � GibbonsNE Gibz � Gibbes; � GibbsNE Giliam � GilliamNE Giliat � GilliatNE Gilkrajst � GilchristNE Gilmur � GilmoreNE Gipson � GibsonNE Gloåester � GlosterNE Gloria � GloriaNE Glover � GloverNE Godar � GoddardNE Godfrej � GodfreyNE Godiva � GodivaNE Gold � GoldNE Goldblam � GoldblumNE Goldštajn � GoldsteinNE Golsvorti � GalsworthyNE Gordon � GordenNE Gou � GowNE Gould � GouldNE Goulding � GouldingNE Goving � GowingNE Graem � GrahamNE Graham � GrahamNE Grahem � GrahamNE Grajder � GreiderNE Grajmz � GrimesNE Gram � GrahamNE Gream � GrahamNE Grebl � GrableNE Gredi � GradyNE Greem � GrahamNE Greham � GrahamNE Grehem � GrahamNE Grejem � GrahamNE Grejst � Greist
NE Fišburn NE Grejst
198
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Grejvz � GravesNE Grem � GrahamNE Grendÿ � Grainge; � GrangeNE Grendÿer � Grainger; � GrangerNE Grenthem � GranthamNE Grenvil � GranvilleNE Grethen � GretchenNE Grever � GraverNE Grevs � GravesNE Grier � Greer; � GrierNE Grierson � GriersonNE Grimšou � GrimshawNE Grinvej � GreenawayNE Grosvenor � GrosvenorNE Grov � GroveNE Grovs � GrovesNE Gruåo � GrouchoNE Gudier � GoodierNE Guðer � GoodyearNE Guðir � GoodyearNE Guest � GuestNE Gunel � GunnellNE Gunes � GunnessNE Gutman � GutmanNE Haåison � HutchesonNE Hadlej � HadleyNE Hadleston � HuddlestonNE Hadzon � HudsonNE Hagan � HaganNE Hagen � HagenNE Hajden � HaydenNE Hajdn � HaydnNE Hajdon � HaydonNE Hajms � HyamsNE Hajmz � HymesNE Hajnz � HinesNE Hajvel � HywelNE Hakstebl � HuxtableNE Hakstejbl � HuxtableNE Halej � Haley; � HalleyNE Halibarton � HaliburtonNE Halsej � HalseyNE Hamburger � HamburgerNE Hamerštajn � Hammerstein
NE Hamfris � Humphreys;� Humphrys
NE Hanikomb � HoneycombNE Hanlej � HanleyNE Hard � HurdNE Hardejkr � HardacreNE Hardkastl � HardcastleNE Hariet � HarrietNE Harkurt � HarcourtNE Harlej � HarleyNE Harli � HurleyNE Harlov � HarlowNE Harmes � HarmesNE Harov � HarrowNE Harst � HurstNE Harston � HurstonNE Hart � HurtNE Hartlej � HartleyNE Harvej � HarveyNE Hastings � HastingsNE Hatåens � HutchenceNE Hatåeson � HutchesonNE Hatåings � HutchingsNE Hatåins � HutchinsNE Hatåinson � HutchinsonNE Hatåison � HutchisonNE Hauv � How; � HoweNE Hauvel � HowellNE Hauvels � HowellsNE Hauvi � HowieNE Hauvit � HowittNE Hauz � HouseNE Havelok � HavelockNE Haver � HaverNE Havers � HaversNE Hedli � HadleyNE Hedÿis � HedgesNE Hegan � HaganNE Hegen � HagenNE Heht � HechtNE Hejdn � Hayden; � HaydonNE Hejnz � HainesNE Hejs � Hayes; � HaysNE Hekerlin � Heckerling
NE Grejvz NE Hekerlin
199
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Helen � HelenaNE Heli � HaleyNE Hemfri � Humphrey; � HumphryNE Hemfris � Humphreys;
� HumphrysNE Hemfriz � Humphreys;
� HumphrysNE Hemiš � HamishNE Hempšajer � HampshireNE Hempšajr � HampshireNE Henrieta � HenriettaNE Henson � HansonNE Heriet � HarrietNE Hermiona � HermioneNE Hervej � HerveyNE Hestings � HastingsNE Heter � HeatherNE Hevers � HaversNE Hevlet � HewlettNE Hezel � Hazel; � HazellNE Hezelharst � HazelhurstNE Higinz � HigginsNE Hiliard � HilliardNE Hilier � HillierNE Hindlej � HindleyNE Hirš � HirschNE Hiter � HeatherNE Hjudÿis � HughesNE Hjudÿiz � HughesNE Hjudÿs � HughesNE Hjug � HughNE Hjugs � HughesNE Hjuit � HewettNE Hjus � HughesNE Hjuv � HuwNE Hjuvet � HewettNE Hjuvison � HewisonNE Hjuviš � HewishNE Hjuvit � HewittNE Hjuvlet � HewlettNE Ho � HoeNE Hobz � HobbesNE Hodÿis � HodgesNE Hofštater � HofstadterNE Hogi � Haughey; � HoagyNE Hogland � HoaglandNE Hoglend � HoaglandNE Hol � HalNE Holingharst � Hollinghurst
NE Holm � Holm; � HolmeNE Holmes � HolmesNE Honor � HonorNE Horacije � HoratioNE Horacio � HoratioNE Horejšiou � HoratioNE Houk � HawkNE Houker � HawkerNE Houkin � HawkinNE Houking � HawkingNE Houkins � HawkinsNE Houks � Hawkes; � HawksNE Houksvort � Hawkesworth;
� HawksworthNE Houn � HawnNE Houv � How; � HoweNE Hovel � HowellNE Hovels � HowellsNE Hugo � HugoNE Hurd � HurdNE Hurli � HurleyNE Hurst � HurstNE Hurston � HurstonNE Hurt � HurtNE Ian � IainNE Ida � IdaNE Idn � EdenNE Ignacije � IgnatiusNE Ignacio � IgnatiusNE Imogen � ImogenNE Inglbert � EngelbertNE Inoh � EnochNE Isaia � IsaiahNE Isaija � IsaiahNE Isak � Isaac; � IsaakNE Isidor � Isador; � IsadoreNE Isidora � IsadoraNE Ivan � Evan; � Ewan; � IvanNE Ivans � EvansNE Iven � Ewan; � EwenNE Iving � EwingNE Izabela � Isabel; � IsobelNE Jakoka � IacoccaNE Jan � IainNE Jasmina � JasmineNE Jeger � YeagerNE Jel � YaleNE Jemima � JemimaNE Jeremia � Jeremiah
NE Helen NE Jeremia
200
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Jeremija � JeremiahNE Jits � YeatesNE Jong � JongNE Jorkšajer � YorkshireNE Jorkšajr � YorkshireNE Judÿinia � EugeniaNE /jUl/ � YulNE Julisis � UlyssesNE Juriel � UrielNE Kaj � KayNE Kalagan � CallaghanNE Kaldekot � CaldecoteNE Kalder � CalderNE Kaldvel � CaldwellNE Kamerun � CameronNE Kampbel � CampbellNE Kandia � CandiaNE Kanstejbl � ConstableNE Kapot � CapoteNE Kapriati � CapriatiNE Karen � CurranNE Karier � CourierNE Karnedÿi � CarnegieNE Karnej � CarneyNE Karnes � CarnesNE Kartvrajt � CartwrightNE Kartvud � KurtwoodNE Karvej � CarveyNE Kasius � CassiusNE Kastl � CastleNE Kastlrea � CastlereaNE Kastlrej � CastlereaNE Kastlton � CastletonNE Kašing � CushingNE Kater � CatherNE Kaudrej � CowdrayNE Kazenove � CazenoveNE Keanu � KeanuNE Keir � KeirNE Kej � KeyNE Kejnz � KeynesNE Kejt � KeithNE Kejtou � CatoNE Kejzi � Casey
NE Keli � CallyNE Kempbel � CampbellNE Keneli � Kanaly; � KenealyNE Keningam � Cuningham;
� CunninghamNE Keningem � Cuningham;
� CunninghamNE /kenjon/ � KenyonNE Kenvorti � KenworthyNE Kepot � CapoteNE Kepšou � CapshawNE Keri � CarrieNE Keršou � KershawNE Kertic � CurtizNE Kevorkian � KevorkianNE Kianu � KeanuNE Kic � KeatsNE Kieran � KieranNE Kiernan � KiernanNE Kilburn � KilbourneNE Kilian � Kilian; � KillianNE Kirsten � KirstenNE Kirsti � KirstieNE Kirš � KirschNE Kitn � KeatonNE Klajberg � ClayburghNE Klajborn � ClaiborneNE Klajburg � ClayburghNE Klajderman � ClaydermanNE Klaudia � ClaudiaNE Klaudija � ClaudiaNE Kleo � CleoNE Klerk � ClarkNE Kliburn � CliburnNE Klis � CleeseNE Klodia � ClaudiaNE Kloe � ChloeNE Klouz � CloseNE Knopfler � KnopflerNE Ko � CoeNE Kobajn � CobainNE Koburn � CoburnNE Koåif � KotcheffNE Kojot � Coyote
NE Jeremija NE Kojot
201
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Kokbern � CockburnNE Kokburn � CockburnNE /koker/ � CokerNE Kolam � ColumNE Koleman � ColemanNE Kolier � CollierNE Kolom � ColumNE Kolumbus � ColumbusNE Komb � CombeNE Kombs � CombsNE /komrI/ � ComrieNE Konejbl � ConableNE Konstantin � ConstantineNE Konstejbl � ConstableNE Kopl � KoppelNE Korea � CoreaNE Koria � CoreaNE Kornvalis � CornwallisNE Kotn � Cotten; � CottonNE Koton � CottenNE Koulson � CoulsonNE Koultard � CoulthardNE Koulter � CoulterNE Koulthard � CoulthardNE Koulton � CoultonNE Kouvan � CowanNE Kouven � CowenNE Kouvi � CowieNE Kovan � CowanNE Kovel � CowellNE Koven � CowenNE Koverdejl � CoverdaleNE Kovi � CowieNE Kozgrov � CosgroveNE Kraford � CrawfordNE Kral � KrallNE Kramb � CrumNE Kramer � KramerNE Krašou � CrashawNE Kravšo � CrawshawNE Kravšou � CrawshawNE Kreber � KroeberNE Krejton � CrichtonNE Krejvn � CravenNE Krenhem � CranhamNE Krenšou � CrenshawNE Kreven � CravenNE Kriåton � CrichtonNE Krihton � Crichton
NE Krikštajn � KricksteinNE Krikton � CrichtonNE Kristi � KirstieNE Kristian � Christian; � ChristianaNE Kristiana � ChristianaNE Kristijan � ChristianaNE Kristl � CrystalNE /kroker/ � CrokerNE Krošou � CrawshawNE Krouå � CrouchNE Krouv � Crow; � CroweNE Krozier � Crosier; � CrozierNE Kruiz � CruiseNE Ksander � XanderNE Ksantipa � XanthippeNE Ksantipe � XanthippeNE Ksavier � XavierNE Ksavijer � XavierNE Kuba � CubaNE Kudrov � KudrowNE Kulkin � CulkinNE Kulthard � CoulthardNE Kurc � KurtzNE Kurcvajl � KurzweilNE Kurier � CourierNE Kurtne � CourtenayNE Kurto � CourtauldNE Kurtvud � KurtwoodNE Kvajd � QuaidNE Kvant � QuantNE Kvirk � QuirkNE Laflin � Laughlin; � LoughlinNE La Guardia � La GuardiaNE Lajam � LiamNE Lajbovic � LeibovitzNE Lajåester � LeicesterNE Lajem � LiamNE Lajnas � LinusNE Lajneker � LinekerNE Lajonz � LyonsNE Lajsester � LeicesterNE Lamb � LambNE Lamber � LambertNE Lamet � LumetNE Lanaker � LangackerNE Landsier � LandseerNE Lange � LangeNE Langmuir � LangmuirNE Lanier � Lanier
NE Kokbern NE Lanier
202
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Lankašajer � LancashireNE Lankašajr � LancashireNE Lapaÿ � Lapage; � LappageNE Larmur � LarmorNE Lauder � LauderNE Lauderdejl � LauderdaleNE Laura � LauraNE Laurel � LaurelNE Laurens � LaurenceNE Lauri � LaurieNE Laurier � LaurierNE Lauton � LaughtonNE Lea � Lea; � LeahNE Leah � LeahNE Leb � LoebNE Leåester � LeicesterNE Ledi Berd � Lady BirdNE Ledi Bird � Lady BirdNE Le Guin � Le GuinNE Leguizamo � LeguizamoNE Lejbov � LabovNE Lejbovic � LeibovitzNE Lejåester � LeicesterNE Lejdi Bird � Lady BirdNE Lejdlou � LaidlawNE Lejndÿ � LangeNE Lejsester � LeicesterNE Lejt � LeithNE /le karE/ � Le CarréNE Leland � LelandNE Leman � LehmanNE Lemb � LambNE Lena � LenaNE Les � LassNE Leticia � LetitiaNE Leticija � LetitiaNE Leve � LoeweNE Lezenbi � LazenbyNE Lezonbi � LazonbyNE Leÿen � LejeuneNE Lia � LeahNE Liam � LiamNE Lidia � LydiaNE Lihtenstejn � Lichtenstein
NE Lihtenštajn � LichtensteinNE Lilian � Lilian; � LillianNE /lin/ � LeanNE Lindharst � LyndhurstNE Lindsej � LindsayNE Linej � LinneyNE Linkleter � LinklaterNE Linkoln � LincolnNE Linus � LinusNE Linzi � LindsayNE Lionard � LeonardNE Lionel � LionelNE Lipskomb � LipscombNE Lis � LeesNE Litlton � LytteltonNE /lIz/ � LizNE Ljota � LiottaNE Lode � LauderNE Loða � LoggiaNE Loflin � Laughlin; � LoughlinNE Lokid � LockheedNE Longejkr � LongacreNE Longfelo � LongfellowNE Longharst � LonghurstNE Lorier � LaurierNE Los � LoosNE Louri � LowrieNE Louson � LawsonNE Louton � LawtonNE Louv � LowNE Louvel � LowellNE Louver � LowerNE Lov � LoveNE Lovat � LovatNE Lovdej � LovedayNE Lovdÿoj � LovejoyNE Lovel � Lovel; � Lovell;
� LowellNE Lovenštajn � LowensteinNE Lover � LowerNE Lovet � LovettNE Lovic � LovitzNE Lovkraft � LovecraftNE Lovlejs � Lovelace
NE Lankašajer NE Lovlejs
203
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Lovlok � LovelockNE Lovri � LowrieNE Lovsi � LoveseyNE Lucid � LucidNE Luger � LugarNE Lujza � LouisaNE Lungi � LunghiNE Luzi � LoseyNE Magbet � McBethNE Magvajr � MaguireNE Mahalia � MahaliaNE Maher � MaherNE Majer � MayerNE Majks � MikesNE Majler � MailerNE Majlz � Miles; � MylesNE Majnard � MaynardNE Majo � MayoNE Makaliz � McAleeseNE Makaloh � McCullochNE Makaulaj � MacaulayNE Makbajn � McBainNE Makdajermid � McDiarmidNE Makdaniel � McDanielNE Makdavid � McDavidNE Makdiarmid � McDiarmidNE Makembridÿ � McCambridgeNE Makentajr � McEntireNE Makeri � McCurryNE Makferlejn � McFarlaneNE Makgejvin � McGavinNE Makgou � McGawNE Makgovern � McGovernNE Makgrou � McGrawNE Makgvajr � McGuireNE Makinlej � McKinlayNE Makintajer � McEntireNE Makintajr � McIntyreNE Makjuri � McCurryNE Makkaåen � McCutchenNE Makkaåon � McCutcheonNE Makkafri � McCaffreyNE Makkaj � McKay; � McKieNE Makkalers � McCullersNE Makkalin � McCullinNE Makkalok � McCullochNE Makkalum � McCallumNE Makkari � McCurryNE Makkarti � McCarthy
NE Makkartni � McCartneyNE Makkauan � McCowanNE Makkauen � McCowenNE Makkej � McCay; � McKayNE Makkejb � McCabeNE Makkejg � McCaigNE Makkejmbridÿ � McCambridgeNE Makkejn � McCainNE Makkelar � McKellarNE Makkelen � McKellenNE Makken � McCannNE Makkena � McKennaNE Makkendrik � McKendrickNE Makkenzi � McKenzieNE Makkeras � McKerrasNE Makkeri � McCareyNE Makkern � McKernNE Makki � McKee; � McKeyNE Makkin � McKeanNE Makkini � McKinneyNE Makkinli � McKinlayNE Makkinon � McKinnonNE Makkirnan � McKiernanNE Makkitrik � McKittrickNE Makkjoun � McKeownNE Makkjuon � McQuownNE Makklelan � McClellanNE Makklendon � McClendonNE Makklintok � McClintockNE Makkliri � McClearyNE Makkloski � McCloskeyNE Makkluin � McCloughinNE Makklur � McClureNE Makkoj � McCoyNE Makkol � McCall; � McCollNE Makkoli � McCauleyNE Makkolum � McCollumNE Makkonahi � McConachieNE Makkonel � McConnelNE Makkord � McCordNE Makkorkindejl � McCorkindaleNE Makkorkodejl � McCorquodaleNE Makkormak � McCormackNE Makkormik � McCormickNE Makkraken � McCrackenNE Makkrej � McCraeNE Makkridi � McCreadieNE Makkriš � McCreeshNE Makkvin � McQueen; � McQuinn
NE Lovlok NE Makkvin
204
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Makkvori � McQuarieNE Maklaflin � McLauchlinNE Maklahlan � McLachlan;
� McLauchlanNE Maklahlin � McLauchlinNE Makleod � McLeodNE Makloflin � McLoughlinNE Makmarej � McMurrayNE Makmjurej � McMurrayNE Makmulen � McMullenNE Makmurej � McMurrayNE Maknejl � McNeilNE Makonahju � McConachieNE Makre � McRaeNE Makše � McSheaNE Makši � McSheaNE Maktiernan � McTiernanNE Makuloh � McCullochNE Makvejg � McVeighNE Makviliam � McWilliamNE Makviljam � McWilliamNE Makviljem � McWilliamNE /makvIn/ � McQuinnNE Malden � MaldenNE Malkolm � MalcolmNE Malkoviã � MalkovichNE Malonej � MaloneyNE Maloun � MaloneNE Mancini � ManciniNE Manåini � ManciniNE Manãini � ManciniNE Mankhauz � MonkhouseNE Mankijeviå � MankiewiczNE Mankjeviå � MankiewiczNE Manvaring � ManwaringNE Marcia � MarciaNE Marcija � MarciaNE Mardok � MurdochNE Mardÿeri � MarjorieNE Marej � MurrayNE Maria � Maria; � MariahNE Marian � MarianNE Mariana � Marian; � MarianneNE Mariat � Marryat
NE Mariel � MarielNE Marien � MarianneNE Marija � MariahNE Mark � MarrackNE Markhem � MarkhamNE Marki � MarquisNE Marlen � MerleneNE Marlo � MarlowNE Marlov � MarlowNE Marmaðuk � MarmadukeNE Marsia � MarciaNE Matias � Mathias; � MatthiasNE Matijas � Mathias; � MatthiasNE Matison � MathesonNE Mazgrov � MusgroveNE Me � MaeNE Mehta � MehtaNE Mejåer � MatureNE Mejdÿer � MajorNE Mejer � MeierNE Mejsn � MasonNE Mekpis � MakepeaceNE /melanI/ � MelanieNE /melodI/ � MelodyNE Meloun � MaloneNE Menvering � ManwaringNE Menzis � MenziesNE Mepl � MapleNE Mepls � MaplesNE Mepltorp � MapplethorpeNE Mercedes � MercedesNE Merå � MarchNE Merdÿori � MarjorieNE Meri � Mare; � MarieNE Meriam � MerriamNE Merlin � MarilynNE Merlou � MarlowNE Merlouz � MelroseNE Mesfild � MasefieldNE Meteni � MethenyNE Metju � MatthauNE Metjus � Mathews; � MatthewsNE Mevis � MavisNE Mia � Mia
NE Makkvori NE Mia
205
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Midleton � MiddletonNE Mile � MillaisNE Milicent � MillicentNE Milius � MiliusNE Milnes � MilnesNE Milz � MillsNE Mingas � MingusNE Miriam � MiriamNE Miz � MeeseNE Mjuir � MuirNE Mjuirhed � MuirheadNE Mjurej � MurrayNE Mjuriel � Mariel; � MurielNE Moira � MoiraNE /molinjU/ � MolyneuxNE Mongomeri � MontgomerieNE Monk � MonkNE Monkhaus � MonkhouseNE Montenja � MantegnaNE Moresbi � MoresbyNE Morgentau � MorgenthauNE Moriarti � MoriartyNE Morijati � MoriartyNE Morisej � MorrisseyNE Morkamb � MorecambeNE Morkomb � MorecombeNE Morze � MorseNE Motlej � MotleyNE Mou � MawNE Moud � MaudNE Moušn � MotionNE Mozes � MosesNE Muir � MuirNE Muirhed � MuirheadNE Mulen � MullenNE Mulin � MullinNE Mulins � MullinsNE Mulkahi � MulcahyNE Murdok � MurdochNE Murej � MurrayNE Muriel � MurielNE Najl � NeilNE Napier � NapierNE /natalI/ � Natalie; � NathalieNE Natan � NathanNE Nataniel � NathanaelNE Neder � NaderNE Nejdÿel � NigelNE Nejl � Neil
NE Nejlson � NeilsonNE Nejpier � NapierNE Nejpol � NaipaulNE Nelzon � NelsonNE Nepier � NapierNE Netan � NathanNE Nial � NiallNE Nida � NidaNE Nidhem � NeedhamNE Nigel � NigelNE Nilzen � NielsenNE Njuhauz � NewhouseNE Njukomb � NewcombNE Njutn � NewtonNE Njuvel � NewellNE Noah � NoahNE Nobz � NobbsNE Nojman � NeumannNE Nojsi � NoyceNE Nolt � NolteNE Nolte � NolteNE Norfolk � NorfolkNE Northem � NorthamNE Nunan � NunanNE /nurI/ � NouriNE O'Brajen � O'BrianNE Odibon � AudubonNE Odn � AudenNE O'Dÿons � O'JonesNE Ogastas � AugustusNE O'Gredi � O'GradyNE O'Kalagan � O'CallaghanNE O'Kejzi � O'CaseyNE Okland � OaklandNE Oklend � OaklandNE /OkUn/ � OkunNE O'Laflin � O'LoughlinNE Oldhem � OldhamNE Oldos � AldousNE Olimpia � OlympiaNE Olivia � OliviaNE Olivie � OlivierNE O'Loflin � O'LoughlinNE Olvorti � AllworthyNE O'Meli � O'MalleyNE Ondatje � OndaatjeNE O'Nejl � O'NealNE O'Rajordan � O'RiordanNE O'Rejli � O'Reilly
NE Midleton NE O'Rejli
206
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE O'Rou � O'RaweNE O'Rurk � O'RorkeNE Osburn � OsbornNE Ostin � AustenNE O'Še � O'SheaNE Otej � OtteyNE Oušn � OceanNE Ozburn � OsbornNE Paãino � PacinoNE Palin � PalinNE Palmintjeri � PalminteriNE Pangburn � PangbourneNE Pankharst � PankhurstNE Pankov � PankowNE Pantoliano � PantolianoNE Parðu � PardewNE Parnel � PurnellNE Parves � PurvesNE Parvis � PurvisNE Pater � PaterNE Paton � PatonNE Patricia � PatriciaNE Patricija � PatriciaNE Patrisia � PatriciaNE Patrisija � PatriciaNE Paula � PaulaNE Pauli � Pauley; � PaulyNE Paulin � Paulin; � PaulineNE Paulina � PaulineNE Pauling � PaulingNE Pejterson � PatersonNE Pekinpah � PeckinpahNE Pekinpo � PeckinpahNE Pelhem � PelhamNE Pelin � PalinNE Pendleton � PendletonNE Penelop � PenelopeNE Penelopa � PenelopeNE Perðu � PerdueNE Peri � ParryNE Periam � PerriamNE Perin � PerrineNE Persl � PurcellNE Peter � Pater
NE Peti � Petit; � PettitNE Peton � PatonNE Petri � PetriNE Pfajfer � PfeifferNE Piblz � PeeblesNE Pidÿn � PidgeonNE Pierpont � PierpontNE Piers � Pearce; � Pears;
� Pearse; � Pierce; � PiersNE Piersal � PearsallNE Piersi � PiercyNE Pierson � Pearson; � PiersonNE Pinåot � PinchotNE Pinkhem � PinkhamNE /pit/ � PeteNE Pitnej � PitneyNE Plezens � PleasanceNE Plizens � Pleasance; � PleasenceNE Plourajt � PlowrightNE Poatije � PoitierNE Poindekster � PoindexterNE Pointon � PointonNE Pol � PoleNE /poljakof/ � PoliakoffNE Polk � PolkNE Pop � PopeNE Pophem � PophamNE Portiljo � PortilloNE Postletvajt � PostlethwaiteNE Postletvejt � PostlethwaiteNE Postltvajt � PostlethwaiteNE Postltvejt � PostlethwaiteNE Poultni � PoulteneyNE Poustal � PostalNE Pouvel � PowellNE Povel � PowellNE Presburger � PressburgerNE Preti � PrettyNE Preven � PrevinNE Princ � PrinceNE Principal � PrincipalNE Prinsipl � PrincipalNE Priscila � PriscillaNE Prisli � Presley
NE O'Rou NE Prisli
207
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Prišila � PriscillaNE Putnam � PutnamNE Radburn � RadbourneNE Radÿer � RutgerNE Radÿers � RutgersNE Raðard � RudyardNE Rafles � RafflesNE Rajburn � RayburnNE Rajlej � Rayleigh; � RileyNE Rajli � RayleighNE Rajlsbek � RailsbackNE Rajmond � RaymondNE Rajner � Rainer; � RaynerNE Rajni � RaineyNE Rajordan � RiordanNE Ralej � RaleghNE Rasl � RusselNE Raterford � RutherfordNE Ratger � RutgerNE Ratgers � RutgersNE Re � RaeNE Rea � Rea; � RheaNE Reba � RebaNE Reburn � RaeburnNE Redborn � RadbourneNE Redburn � RedbourneNE Redford � RadfordNE Redgrejev � RedgraveNE Redmon � RedmondNE Reg � RegNE Regan � ReganNE Regi � ReggieNE Rejburn � RayburnNE Rejd � ReidNE Rejli � ReillyNE Rejmon � RaymondNE Rejner � ReinerNE Rejnhart � ReinhardtNE Rejnold � ReynoldNE Rejnolds � ReynoldsNE Rejt � ReithNE Rejtman � ReitmanNE Rejvn � RavenNE /renO/ � RenaultNE Reno � RenoNE Renšou � RenshawNE Retboun � RathboneNE Retford � RedfordNE Reven � Raven
NE Ria � Rea; � RheaNE Riding � ReadingNE Ridlej � RidleyNE Ridman � ReadmanNE Ridmen � ReadmanNE Rierden � ReardenNE Rierdon � ReardonNE Rifkin � RifkindNE Rigz � RiggsNE Rikles � RicklesNE Rilej � RileyNE Ringvald � RingwaldNE Rivz � ReevesNE Riz � ReesNE Ro � RoeNE Roan � RowanNE Robak � RoebuckNE /robi/ � Robey; � RobyNE Robinzon � RobinsonNE /robson/ � RobesonNE Rodhem � RodhamNE Roen � RowanNE Roksburg � RoxburghNE Romnej � RomneyNE Ronštat � RonstadtNE Ros � RosNE Rotenštajn � RothensteinNE Roulin � RawlinNE Rouling � RawlingNE Roulings � RawlingsNE Roulingson � RawlingsonNE Roulins � RawlinsNE Roulinson � RawlinsonNE Rouv � RoweNE Rouvan � RowanNE Rouven � RowanNE Rovan � RowanNE Rovel � RowellNE Roven � RowanNE Rovena � RowenaNE Rozmari � RosemaryNE Rozmeri � RosemaryNE Rubinštajn � RubinsteinNE Rudger � RutgerNE Rudgers � RutgersNE Rurk � RourkeNE Rurke � RourkeNE Rurki � RourkeNE Ruterford � Rutherford
NE Prišila NE Ruterford
208
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Ruÿdi � RushdieNE Saået � SuchetNE Safolk � SuffolkNE Sagan � SaganNE Saher � SacherNE Sajer � SayerNE Sajers � SayersNE Sajles � SaylesNE Sajmon � SimeonNE Sajnfelt � SeinfeldNE Sajnis � SiniseNE Sajnz � SiniseNE Sajres � CyrusNE Salk � SalkNE Salmond � SalmondNE Salter � SalterNE Samuel � SamuelNE Samuels � SamuelsNE Samuelson � SamuelsonNE Sandburg � SandburgNE San Ðakomo � San GiacomoNE Saracin � SarrazinNE Saradon � SarandonNE Sarazen � SarrazinNE Sarej � SurreyNE Saskia � SaskiaNE Saterlend � SutherlandNE Satrlend � SutherlandNE Sciora � SciorraNE Sebastian � SebastianNE Sefajr � SafireNE Segal � Seagal; � SegalNE Segan � SaganNE Sejmur � SeymourNE Sekston � SaxtonNE Sent Dÿejmz � St JamesNE Sent Dÿems � St JamesNE Sent Vincent � St VincentNE Sesilia � CeciliaNE Sešns � SessionsNE Sian � SianNE Sidnej � Sidney; � SydneyNE Sigl � SiegelNE Sigrou � Seagrove
NE Sigrov � SeagroveNE Sigurni � SigourneyNE Sikomb � SecombeNE Sikora � SciorraNE Silia � CeliaNE Silverštajn � SilversteinNE Silvia � Silvia; � SylviaNE Silz � SillsNE Simas � Seamas; � SeamusNE Simeon � SimeonNE Simson � SimpsonNE Simus � SeamusNE Sin � SeanNE Sinajs � SiniseNE Sindÿ � SyngeNE Sintia � CynthiaNE Siora � SciorraNE Sirk � SirkNE Sivord � SewardNE Sju � Su; � SueNE Sjuelen � SuellenNE Sjuzan � Susan; � Susanna;
� SuzannaNE Sjuzi � Susie; � Suzie; � SuzyNE Skalia � ScaliaNE Skiora � SciorraNE Skorceze � ScorseseNE Skorcis � ScorseseNE Skorciz � ScorseseNE Skorsis � ScorseseNE Skorsiz � ScorseseNE Skvajr � SquierNE Sleter � SlaterNE Slezinger � SlesingerNE Slokomb � SlocombNE Slon � SloanNE Smirk � SmirkeNE Smirke � SmirkeNE Smiters � SmithersNE Sofia � SophiaNE Somerset � SomersetNE Somervil � SomervilleNE Soms � SoamesNE Soni � Sonny
NE Ruÿdi NE Soni
209
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Soroš � SorosNE Sotbi � SothebyNE Spajder � SpaderNE Spajki � SpikeNE Spajro � SpiroNE Spalding � SpaldingNE Sparier � SpurrierNE Spaulding � SpauldingNE Spurier � SpurrierNE Stabz � StubbsNE Stardÿes � SturgesNE Stardÿis � SturgesNE Stardÿon � SturgeonNE Stefan � StephenNE /stefanI/ � Stefanie; � StepfanieNE Stefen � StephenNE Stefens � StephensNE Stefenson � StephensonNE Stejn � Stein; � SteynNE Stejnbek � SteinbeckNE Stejnberg � SteinbergNE Stejnem � SteinemNE Stejner � SteinerNE Stejnman � SteinmanNE Stejnvej � SteinwayNE Stenton � StantonNE Stenvej � SteinwayNE Steplton � StapletonNE Stevli � StaveleyNE Stid � SteadNE Stidman � SteadmanNE Stidmen � SteadmanNE Stiers � StiersNE Stinburgen � SteenburgenNE Stirling � StirlingNE Stivi � SteveNE Stjuart � StewardNE Stoks � StokesNE Ston � StoneNE Stonhil � StonehillNE Stouv � StowNE Stov � StowNE Strater � StrutherNE Straters � StruthersNE Strejsend � StreisandNE Strendÿ � StrangeNE Strob � StrobeNE Strosn � StrawsonNE Strou � Straw
NE Strouson � StrawsonNE Sulcberger � SulzbergerNE Suzan � Susanna; � SuzannaNE Suzana � SusanNE Svajm � SwaimNE Svajn � SwainNE Svajnson � SwainsonNE Svajz � SwayzeNE Svan � SwanNE Svanson � SwansonNE Svejz � SwayzeNE Svenson � SwansonNE Svinburn � SwinburnNE Sviz � SwayzeNE Svizi � SwayzeNE Šadjak � ShadyacNE Šajr � ShireNE Šarples � SharplesNE Šarplz � SharplesNE Šatak � ShattuckNE Še � SheaNE Šea � SheaNE Šefer � Schaefer; � ShaeferNE Šejkil � ShaquilleNE Šejla � SheilaNE Šejmas � SeamusNE Šenon � ShannenNE Šeperd � Shepard; � SheppardNE Šer � ShereNE Šering � ShearingNE Šetak � ShattuckNE Ši � SheaNE Šierer � ShearerNE Šiers � ShearsNE Šin � SeanNE Šined � SineadNE Širer � ShirerNE Šlezinger � SchlesingerNE Šoroš � SorosNE Šou � ShawNE Šoukros � ShawcrossNE Špic � SpitzNE Špringer � SpringerNE Šreder � Schrader; � SchroderNE Štajger � SteigerNE Štajn � Stein; � SteynNE Štajnbek � SteinbeckNE Štajnberg � SteinbergNE Štajnem � Steinem
NE Soroš NE Štajnem
210
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Štajner � SteinerNE Štajnman � SteinmanNE Štajnvej � SteinwayNE Štal � StahlNE Štern � SternNE Štok � StockNE Štolc � StoltzNE Štraus � StraussNE Švajce � SwayzeNE Švanc � SchwantzNE Tadenhem � TuddenhamNE Tajer � ThayerNE Tajler � TaylerNE Tajlor � TaylorNE Talia � TaliaNE Tarlington � TurlingtonNE Tarmond � ThurmondNE Tarnbul � TurnbullNE Telonius � TheloniousNE Templeton � TempletonNE Tia � TiaNE Tiernan � TiernanNE Tierni � TierneyNE Tindejl � TyndaleNE Tobias � TobiasNE Tobijas � TobiasNE Tomei � TomeiNE Tomson � ThompsonNE Torens � TorranceNE Torturo � TurturroNE Tou � ThawNE Tramiel � TramielNE Trasi � TraceyNE Tresi � TraceyNE Trido � TrudeauNE Triplehorn � TripplehornNE Trnbul � TurnbullNE Tsongas � TsongasNE Turlington � TurlingtonNE Turman � ThurmanNE Turmond � ThurmondNE Turteltaub � TurteltaubNE Tutviler � TutwilerNE Tvadel � Twaddell
NE Tvajt � ThwaiteNE Tven � TwainNE Ungar � UngarNE Unger � UngerNE Untermajer � UntermeyerNE Urdang � UrdangNE Uriå � UrichNE Uriel � UrielNE Urih � UrichNE Urkvart � UrquhartNE Urmson � UrmsonNE Vadel � WaddellNE Vadington � WaddingtonNE Vadsvort � WadsworthNE Vajans � WayansNE Vajet � WyattNE Vajnona � WinonaNE Vajnrajh � WeinreichNE Vajnrajt � WainwrightNE Vajnvrajt � WainwrightNE Vajt � WaitNE Vajteker � Whitaker; � WhittakerNE Vajtlou � WhitelawNE Valaå � WallachNE Valah � WallachNE Valas � WallaceNE Valdo � WaldoNE Valdorf � WaldorfNE Valdron � WaldronNE Valer � WallerNE Vali � Wally; � WhalleyNE Valis � WallisNE Valkot � WalcotNE Valston � WalstonNE Valt � WaltNE Valter � WalterNE Valters � WaltersNE Valthem � WalthamNE Valton � WaltonNE Vanamejker � Wanamaker;
� WannamakerNE Van Halen � Van HalenNE Van Helen � Van HalenNE Varbarton � Warburton
NE Štajner NE Varbarton
211
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Varburg � WarburgNE Vard � WardNE Varden � WardenNE Varf � WharfNE Varing � WaringNE Varington � WarringtonNE Vark � WarkNE Varlok � WarlockNE Varner � WarnerNE Varnok � WarnockNE Varton � Warton; � WhartonNE Varvik � WarwickNE Vašburn � Washbourn;
� WashburnNE Vašington � WashingtonNE Vat � WattNE Vatkin � WatkinNE Vatkins � WatkinsNE Vatkinson � WatkinsonNE Vatli � WhatleyNE Vatni � WatneyNE Vats � WattsNE Vatson � WatsonNE Veir � WeirNE Vejkhem � WakehamNE Vekfild � WakefieldNE Velkam � WellcomeNE Venejbls � VenablesNE Verdsvert � WordsworthNE Vestinghauz � WestinghouseNE Veverli � WaverleyNE Videkomb � WiddecombeNE Vidikomb � WiddicombeNE Vidous � WiddowesNE Vidovs � WiddowesNE Vidovson � WiddowsonNE Vikhem � WickhamNE Vikomb � WycombeNE Viktoria � VictoriaNE Viliam � WilliamNE Viliams � WilliamsNE Viliamson � WilliamsonNE Viliers � VilliersNE Vilijam � WillemNE Vilijem � WillemNE Vilkes � WilkesNE Viltšajer � WiltshireNE Viltšajr � WiltshireNE Viljam � William
NE Viljams � WilliamsNE Viljamson � WilliamsonNE Viljem � WilliamNE Viljems � WilliamsNE Viljemson � WilliamsonNE Vincent � VincentNE Vinåenci � VincenziNE Vinãenci � VincenziNE Vindhem � WyndhamNE Vinfrej � WinfreyNE Violet � VioletNE Virdÿil � VirgilNE Virdÿinia � VirginiaNE Virgil � VirgilNE Vistler � WhistlerNE Vitejker � Whitaker; � WhittakerNE Viterspun � WitherspoonNE Vitier � WhittierNE Vitikomb � WithycombeNE Vitn � Whitten; � WhittonNE Vivian � Vivian; � VyvyanNE Vivien � VivienNE Vivijen � Vivian; � VyvyanNE Vodhaus � WodehouseNE Vodhauz � WodehouseNE Vog � WaughNE Vogan � VaughanNE Vogl � VogelNE Voit � VoightNE Volaston � WollastonNE Volf � Wolf; � WoolfNE Volis � WallaceNE Volken � WalkenNE Volker � WalkerNE Volkot � WoollcottNE Volstonkraft � WollstonecraftNE Voråester � WorcesterNE Vorting � WorthingNE Vortington � WorthingtonNE Voterhauz � WaterhouseNE Vozniak � WozniakNE Vraj � WrayNE Vrajt � WrightNE Vrajtson � WrightsonNE Vrej � WrayNE Vren � WrenNE Vrigli � WrigleyNE Vudhauz � Wodehouse;
� WoodhouseNE Vudvord � Woodward
NE Varburg NE Vudvord
212
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
NE Zahari � ZacharyNE Zaher � SacherNE Zajdelman � SeidelmanNE Zajnfeld � SeinfeldNE Zajnfelt � SeinfeldNE Zaks � SachsNE Zavier � XavierNE Zerb � ZerbeNE Zerbe � ZerbeNE Zero � ZeroNE Zigel � SiegelNE Zigfrid � SiegfriedNE Zigl � Siegel
NE Zigrid � SigridNE Zilber � SilberNE Zinger � SingerNE Zoe � ZoeNE Zondhajm � SondheimNE Zonenfeld � SonnenfeldNE Zontag � SontagNE Ÿanet � Jeanette; � JeannetteNE Ÿanin � JeannineNE Ÿerar � Gerard; � GerrardNE Ÿerom � JeromeNE Ÿilber � GilbertNE Ÿilet � Gillett
NE Zahari NE Ÿilet
213
–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeniizgovorni i pravopisni oblik.
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Prof. dr Tvrtko Prćić
NOVI TRANSKRIPCIONI REČNIK ENGLESKIH LIČNIH IMENA
Treće, elektronsko, izdanje
Filozofski fakultet, Novi Sad
Za izdavačaProf. dr Ivana Živančević Sekeruš, dekan
RecenzentiProf. dr Ranko Bugarski
Prof. dr Vera VasićProf. dr Biljana Mišić Ilić
KorekturaTvrtko Prćić
Prednje koriceFerenc Finčur (realizacija)
Tvrtko Prćić (ideja)
Kompjuterski slogMladen Mozetić
GRAFIČAR, Novi Sad
Adaptacija i konverzijaFerenc Finčur
KriMel, Budisava
2018.
ISBN 978-86-6065-497-9
CIP - Каталогизација у публикацији Библиотека Матице српске, Нови Сад
811.111’374.2’373.23:003.035 811.111’342.2’373.23:811.161.41’342.2(038) 811.111’373.23:811.163.41’355(038)
ПРЋИЋ, Твртко Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena [Elektronski izvor] / Tvrtko Prćić. - 3. elektronsko izd. - Novi Sad : Filozofski fakultet, 2018
Dostupno i na: http://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2018/978-86-6065-497-9. - Nasl. sa pristupne stranice. - Opis izvora dana: 20.12.2018. - Uvodna reč prof. dr Ivana Klajna: str. 11-12. - Registar.
ISBN 978-86-6065-497-9
a) Лична имена, енглеска - Транскрипција - Речници COBISS.SR-ID 327404807
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta
Levin /levin/ Levin
Levine /levIn/ Levin — ILI
/levAjn/ Levajn: James Levine;
BOLJE NEGO Livajn
Levinson /levinson/ Levinson
Levy /lIvi/ Livi — ILI /levi/ Levi
Lewis /lUis/ Luis
Leyland /lejland/ Lejland —
BOLJE NEGO Lejlend
Leyshon /lejšon/ Lejšon
Liam /lIam/ Lijam — NE Lajam;
NE Lajem; NE Liam
Libby /libi/ Libi
Lichtenstein /liktenstajn/
Liktenstajn — NE Lihtenštajn;
NE Lihtenstejn
Liddell /lidel/ Lidel
Liddy /lidi/ Lidi
Lili /lili/ Lili
Lilian /lilian/ Lilijan — BOLJE
NEGO Lilijen; NE Lilian
Lilland /liland/ Liland — BOLJE
NEGO Lilend
Lillee, Lilley /lili/ Lili
Lillian /lilian/ Lilijan — BOLJE
NEGO Lilijen; NE Lilian
Lillie, Lilly, Lily /lili/ Lili
Limbaugh /limbO/ Limbo
Linch /linå/ Linå
Lincoln /linkon/ Linkon — NE
Linkoln; ALI Abraham Lincoln
je /!linkoln/ Linkoln
Linda /linda/ Linda
Lindbergh /lindberg/ Lindberg
Lindon /lindon/ Lindon
Lindsay, Lindsey /lindsi/ Lindsi
— BOLJE NEGO Lindzi; NE
Linzi; NE Lindsej
Lineker /lineker/ Lineker — NE
Lajneker
Linford /linford/ Linford
Linklater /linklater/ Linklater:
Eric Linklater — ILI
/linklejter/ Linklejter; NE
Linkleter, što je i drugo ime:
UP. Linkletter
Linkletter /linkleter/ Linkleter
Linney /lini/ Lini — NE Linej
Linsky /linski/ Linski
Linton /linton/ Linton
Linus /lajnus/ Lajnus — NE
Lajnas; NE Linus
Lionel /lajonel/ Lajonel — NE
Lionel
Liotta /liota/ Liota — NE Ljota
Lipman, Lippmann /lipman/
Lipman — BOLJE NEGO
Lipmen
Lipscomb, Lipscombe /lipskom/
Lipskom — NE Lipskomb
Lipton /lipton/ Lipton
Lisa /lIsa/ Lisa — ILI /lIza/ Liza
Lisemore /lizmor/ Lizmor
Lisle/lAjl/ Lajl
Lister /lister/ Lister
Lithgow /litgou/ Litgou
Little/litl/ Litl
Littlejohn /litldÿon/ Litldÿon
Littleton /litlton/ Litlton
Littlewood /litlvud/ Litlvud
Lively /lajvli/ Lajvli
Livingston, Livingstone
/livingston/ Livingston
Liz /liz/ Liz — NE /lIz/, što je i
drugo ime: UP. Lees
Liza /lajza/ Lajza: Liza Minnelli
— ILI /lIza/ Liza
Levin
Liza
121–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––
/AEIOU/ dug naglašen/aeiou/ kratak naglašen
! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen/aeiou/ kratak nenaglašen
oblik
NOVI TRANSKRIPCIONI REČNIK
ENGLESKIH LIČNIH IMENA