6
Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi Kiállítás 26. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi Kiállítás 26th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition

Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

Rejtett kincsünk van.We have hidden treasures.

2019. február 7–10.

19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi Kiállítás

26. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi Kiállítás26th Fishing, Hunting and Arms International Exhibition

Page 2: Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

2018 februárjában immár a 25. FeHoVa-tünnepeltük! A jubileumi Fegyver, horgászat,vadászatnemzetközikiállításismétfelülmúltaazeddigiévekalapjánfelállítottelvárásokat,ésnagysikerrelzártakapuit:18 ország 300 kiállítója kínálta termékeit ésszolgáltatásait, a 4 nap alatt összesen 56.000 látogatónak.

2018marksthe25thanniversaryofFeHoVa!Thespecial anniversary arms, fishing and huntingexhibitionwassuccessfullyconcluded,yetagainexceedingtheexpectationsbasedonthepreviousyears.300 exhibitors from 18 countries displayedtheirproductsandservicesoverthecourseof4daystoatotalof56,000 visitors.

SIKERES JUBILEUMI KIÁLLÍTÁS 2018-BAN

LÁTOGATÓINKRÓL (2018.)

SUCCESSFUL JUBILEE EXHIBITION IN 2018

Jelentős átfedés a csoportok között: Significant overlap between the groups: 50%

A látogatók -a vásárolt valamit kiállítóktól:

of visitors actually bought something from the exhibitors:

35% Budapest és agglomeráció Budapest and outskirts

2% Külföld Foreign country

13% Megyeszékhely County seat

25% Falu, község

Village, municipality

25% Egyéb város

Other city

Honnan érkeztek? Where did they come

from?

OUR VISITORS (in 2018)

vásárolt 10.000.- alatt of them spent below 10,000 HUF

50.000.- fölött költöttek The rest spent over 50,000 HUF

vásárolt 10.000 – 50.000.- között of them spent between 10,000 and 50,000 HUF

35%

44%

21%

Szenvedély/hobby megoszlása (elsődlegesen jelölt érdeklődési kör)

Breakout by passion/hobby (indicated as primary area of interest):

A vadászok -a horgászik is!

of hunters are also involved in fishing!

44%

A KÁRPÁT-MEDENCE VADÁSZAINAK, HORGÁSZAINAK ÉS TERMÉSZETKEDVELŐINEK NAGYSZABÁSÚ TALÁLKOZÓJA

A LARGE-SCALE GATHERING OF HUNTERS, ANGLERS, AND NATURE LOVERS FROM THE CARPATHIAN BASIN

36%

14%

5,7 ÓRA

HOURS

Men

nyi ideig maradtak?

How

long did they stay

?

a kiállításon átlagosan eltöltött idő

average time spent at the exhibition

77%64%

A látogatók -a érkezett elsődlegesen vásárlási céllal a rendezvényre.

of visitors came to the event with the primary goal of buying.

VÁSÁROLTAK? DID THEY MAKE PURCHASES?

Page 3: Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

TERVEZETT ÚJDONSÁGOK 2019-RE:

PLANNED NOVELTIES IN 2019:

Speciális útvonalterv a kiállítók és a látogatók számára – azüzemelésinapokon,akiállítászárásaután,aterületrőlvalótávozáskor,agyorsészökkenőmenteskihajtásérdekébenabelsőparkolókbóltervezettútvonalonazÖrsvezér tere felé tereljük majd a gépkocsivalérkezőkiállítókatéslátogatókat.

Special route planner for exhibitors and visitors alike–onoperationaldays,subsequentto closing the exhibition and upon leaving thepremises,inordertoassistthefastandsmoothdeparture, exhibitors and visitors with carswillbeguideddownaspecialroutefromtheinternalparkinglottowardsÖrsvezértere.

TRÓFEAKIÁLLÍTÁSOK:

• „Kontinensekritkaságai”–bemutatóaViláglegritkábbéslegkülönlegesebbvadászhatófajaiból

• „AVajdahunyadváránaktitkai”–újabbrejtettkincsekbújnakelőamúzeumból

• I.világháborúshősök:erdészek,vadászok• Dr.Halmágyi-TakácsIstvánlegkedvesebb

trófeái(SCI)• BertótiIstvánemlékkiállítás• Hazainagyvadtrófeákaküzdelemhevében

I. FEHOVA NEMZETKÖZI NYÍLT PREPARÁTOR VERSENY A MAGYAR VADÁSZLAP KÖZREMŰKÖDÉSÉVEL

KÜLÖN ERDÉSZETI GÉPEKET BEMUTATÓ SZEKCIÓ

MŰLÉGYKÖTŐ-VERSENY A MŰHOSZ SZERVEZÉSÉBEN

TROPHY EXHIBITIONS:

• ”Raritiesofthecontinents”–presentationoftheworld’srarestandmostuniquegamespecies

• “SecretsofVajdahunyadCastle”–anewroundofhiddentreasuresfromthemuseum

• WorldWarIheroes:foresters,hunters• Thedearesttrophiesof

Dr.IstvánHalmágyi-Takács(SCI)• IstvánBertóticommemorativeexhibition• Domesticbiggametrophies

intheheatofthestruggle

FIRST INTERNATIONAL FEHOVA OPEN TAXIDERMIST COMPETITION WITH THE SUPPORT OF MAGYAR VADÁSZLAP

A SEPARATE SECTION ON FORESTRY MACHINES

FLY TYING COMPETITION, ORGANIZED BY MŰHOSZ

TEMATIKA THEMES

FEGYVER ARMS

VADÁSZAT HUNTING

HALÁSZAT FISHING

HORGÁSZAT ANGLING

Ennyi látogató tervezi, hogy 2019-ben is ellátogat

a FeHoVa-ra.

of visitors clearly plan on attending FeHoVa in 2019. 76%

Page 4: Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

SZAKMAI PARTNEREINK:

■ Agrárminisztérium■ OrszágosMagyarVadászkamara■ MagyarOrszágosHorgászSzövetség■ OrszágosMagyarVadászatiVédegylet■ AgrármarketingCentrum■ MagyarNemzetiRagadozómadár-védő ésSolymászEgyesület■ MűlegyezőHorgászokOrszágosSzövetsége■ NimródVadászújság■ SafariClubInternational(SCI)■ NemzetköziVadászatiésVadvédelmiTanács(CIC)■ VadászatiKulturálisEgyesület(VKE)■ MagyarVadászlap■ STIHLMagyarország

PROFESSIONAL PARTNERS:

■ MinistryofAgriculture■ HungarianNationalHuntingChamber■ HungarianNationalAnglingAssociation■ HungarianNationalHuntingAssociation■ AgriculturalMarketingCenter■ HungarianNationalBirdsofPreyConservationandFalconryAssociation

■ NationalAssociationofFlyFishers■ Nimródhuntingmagazine■ SafariClubInternationalSCI■ InternationalCouncilforGameandWildlifeConservation(CIC)

■ HuntingCultureAssociation(VKE)■ MagyarVadászlap■ STIHLHungary

Page 5: Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

HAGYOMÁNYOS PROGRAMOK, KÍSÉRŐ ESEMÉNYEK:

■ Szarvasbőgőverseny■ Gyermekfoglalkoztató■ Horgászsuligyerekeknek■ Solymászéskisállatbemutató■ Vadászkürtfesztivál■ Divatbemutatók■ Gasztronómiaibemutatók– terítékenavadésahal

■ Külföldiésmagyarhorgászhírességekélménybeszámolói,szakmaielőadások

■ Fárasztószimulátor■ Horgásznyereményjátékok

TRADITIONAL PROGRAMMES AND ACCOMPANYING EVENTS:

■ Troatingcompetition■ Activitiesforchildren■ Anglinglessonsforchildren■ Falconryandsmallanimalshow■ Huntinghornfestival■ Fashionshows■ Gastronomypresentations– focusingonfishandgame

■ StoriesfromforeignandHungariananglingcelebritiesandprofessionallectures

■ Fishingsimulator■ Anglingsweepstakes

EGYIDEJŰ RENDEZVÉNYEK, PROGRAMOK:

STIHL TIMBERSPORTS SERIES®

sportfavágóversenyésbemutató

VII.FEHOVA-MEOENemzetköziKutyakiállítás(CAC,CACIB)

SIMULTANEOUS EVENTS AND PROGRAMMES:

STIHL TIMBERSPORTS SERIES® woodcuttingcompetitionanddemonstration

7thFeHoVa-MEOEInternational WinterdogShow(CAC,CACIB)

Page 6: Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. · 2018. 9. 10. · Rejtett kincsünk van. We have hidden treasures. 2019. február 7–10. 19. Fegyver, Horgászat, Vadászat Nemzetközi

Csatlakozzon Ön is a vadászok és horgászok legnagyobb hazai rendezvényéhez!

VÁRJUK JELENTKEZÉSÉT!

Come and join the greatest regional event of hunters and anglers! WE’RE LOOKING FORWARD TO YOUR APPLICATION!

IDŐPONT: 2019.február7–10.

NYITVA TARTÁS: Változás az előző évekhez képest!A látogatók szabadidejéhez alkalmazkodva és a nyugodt, tartalmas kiállítás-látogatás érdekében, valamint a városi forgalom elkerülése végett a pénteki nyitva tartási idő változik.

csütörtök: 9–18óráigpéntek: 9 – 19 óráigszombat: 9–18óráigvasárnap: 9–17óráig

HELYSZÍN: HUNGEXPOBudapestiVásárközpont H-1101Budapest,Albertirsaiút10.

DATE: 7–10February2019

OPENING HOURS:Deviation from the practices of the previous years!In order to adapt to the free time of visitors and ensure meaningful attendance at the exhibition, as well as for avoiding urban traffic, the opening hours on Friday will be modified.

Thursday: 9am–6pmFriday: 9 am – 7 pmSaturday: 9am–6pmSunday: 9am–5pm

VENUE: HUNGEXPOBudapestFairCenterH-1101Budapest,Albertirsaiút10.

Levélcím:1441Budapest,Pf.44.Fax:+36-1/263-6098Internet:www.fehova.huE-mail:[email protected]

Mail:H-1441Budapest,POBox44.Fax:+36-1/263-6098Internet:www.fehova.huE-mail:[email protected]

HUNGEXPO Zrt., FeHoVa projekt

STRATÉGIAI ÉS ÜZLETFEJLESZTÉSI IGAZGATÓ:▪ TIHANYI Klára Telefon:+36-1/263-6032;+36-30/250-3677 E-mail:[email protected]

KIÁLLÍTÁSI IGAZGATÓ:▪ SZILÁGYI Balázs Telefon:+36-1/263-6090;+36-30/642-1406 E-mail:[email protected]

ÉRTÉKESÍTÉSI MENEDZSEREK:▪ FALUKÖZI Zsófia Telefon:+36-30/485-3213 E-mail:[email protected]

▪ SIMON Valéria Telefon:+36-1/263-6149;+36-30/439-9092 E-mail:[email protected]

MARKETING MENEDZSER:▪ TOTTH Fruzsina Telefon:+36-1/263-6024 E-mail:[email protected]

HUNGEXPO Zrt., FeHoVa project

STRATEGIC AND BUSINESS DEVELOPMENT DIRECTOR:▪ Ms. Klára TIHANYI Telephone:+36-1/263-6032;+36-30/250-3677 E-mail:[email protected]

EXHIBITION DIRECTOR:▪ Mr. Balázs SZILÁGYI Telephone:+36-1/263-6090;+36-30/642-1406 E-mail:[email protected]

SALES MANAGERS:▪ Ms. Zsófia FALUKÖZI Telephone:+36-30/485-3213 E-mail:[email protected]

▪ Ms. Valéria SIMON Telephone:+36-1/263-6149;+36-30/439-9092 E-mail:[email protected]

MARKETING MANAGER:▪ Ms. Fruzsina TOTTH Telephone:+36-1/263-6024 E-mail:[email protected]

BŐVEBB INFORMÁCIÓ, JELENTKEZÉS:

REGISTRATION AND MORE INFORMATION: