2
Facile, Pratique, Economique, Ergonomique 1 Fácil, Práctico, Económico, Ergonómico Directement issue de l'experience des!R.ocicl~prq,~"k¡'9rqijcl;..értdément de Breining, la SMART1300 allie eHicacite, qualite et economié. ' Ideale pour les chantiers d.'entrefienlocgti$~$, ;rti~~,~.!¡pc>~'~~,..~t'C)6'Clgespartiels et deflashages, la SMART 1300 participe activemel1t ad cOl)fo..f,cleitruJiti~Q~v'" cle,lcli'ou,e et a l'amelioration de la duree de vie des infrastructures. ,Pn>c.eI."te directamente de la experiencia elé 10$ Rc>adsprayer de gran rendimiento de ."'.~",i"g, el SMART 1300 combina e/icacia, cqticldcl 'yeconom{a. lcl~qt,'Pci,.a los trabajos de mantenimiento tQco;li~ciclos, baches, reperlilados parciales yl1Qche(:lelOs, .el SMART 1300 contribuye o¿tivoménte al co,n/ort del usuario de la ~q,.r,~~ra ya la mejora de la duración de vidode,/osin/raestructuras. Caracté..istiques ¡Características Cuve /, Cuba longueur / Longitud largeur / Anchura Hauteur / Altura Poids en charge / Peso en carga 13001 3,9 m 1,9 m 2m 2 300 kg ENTRAINEMENTHYDRAUUQUEDELAPOMPE A UANT . $ouplesse d'utilisation . Variateur de débit permettant un réglage fiable et affiné du débit . Performance optimale du moteur thermique ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO DELABOMBA DE LIGANTE . Flexibilidad de utilización . Regulador del flujo permitiendo una elección fiable y precisa del flujo . Rendimiento óptimo del motor térmico ~ ENCOMBREMENT MINIMISE ~ Dimensionsréduites : . Manceuvrabilité optimisée . Manutention facilitée DIMENSIONESEXTERIORES MINIMIZADAS Dimensiones reducidas: . Maniobralidad optimizada . Manipulación facilitada , 'o - . f' "~',,,... ~" .. ~ .~~ ~..'

reducidas · Desengomado eléctrico (opcional) Mantenimiento reducido. MACHINE Á POMPE Intégrée a la cuve. Purges par réaspiration facilitées. Pompe toujours a température

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Facile, Pratique, Economique, Ergonomique 1 Fácil, Práctico, Económico, Ergonómico

Directement issue de l'experience des!R.ocicl~prq,~"k¡'9rqijcl;..értdément de Breining, la SMART1300allie eHicacite, qualite et economié. '

Ideale pour les chantiers d.'entrefienlocgti$~$, ;rti~~,~.!¡pc>~'~~,,..~t'C)6'Clgespartiels et deflashages, laSMART 1300 participe activemel1t ad cOl)fo..f,cleitruJiti~Q~v'"cle,lcli'ou,e et a l'amelioration de la dureede vie des infrastructures.

,Pn>c.eI."te directamente de la experienciaelé 10$Rc>adsprayer de gran rendimiento de."'.~",i"g, el SMART 1300 combina e/icacia,cqticldcl 'yeconom{a.

lcl~qt,'Pci,.a los trabajos de mantenimientotQco;li~ciclos,baches, reperlilados parcialesyl1Qche(:lelOs, .el SMART 1300 contribuyeo¿tivoménte al co,n/ort del usuario de la~q,.r,~~ra y a la mejora de la duración devidode,/osin/raestructuras.

Caracté..istiques ¡CaracterísticasCuve /, Cubalongueur / Longitudlargeur / AnchuraHauteur / Altura

Poids en charge / Peso en carga

13001

3,9 m1,9 m

2m

2 300 kg

ENTRAINEMENTHYDRAUUQUEDELAPOMPEAUANT. $ouplesse d'utilisation. Variateur de débit permettant un réglage fiable

et affiné du débit. Performance optimale du moteur thermique

ACCIONAMIENTOHIDRÁULICODELABOMBADE LIGANTE. Flexibilidad de utilización. Regulador del flujo permitiendo una elección

fiable y precisa del flujo. Rendimiento óptimo del motor térmico

~

ENCOMBREMENT MINIMISE ~Dimensionsréduites :. Manceuvrabilité optimisée. Manutention facilitée

DIMENSIONESEXTERIORESMINIMIZADASDimensiones reducidas:. Maniobralidad optimizada. Manipulación facilitada

, 'o - . f' "~',,,... ~".. ~ .~~ ~..'

MÁQUINACONBOMBA'

Integrada en la cuba:. Purgas por re-ospiración. Bomba siempre a temperatura. Desengomado eléctrico (opcional). Mantenimientoreducido.

MACHINEÁ POMPE

Intégrée a la cuve. Purges par réaspiration facilitées. Pompe toujoursa température. Dégommage électrique (option). Entretienréduit

Pressionde travail < 0,7 b :. Dangerosité inexistante. Rendusdes chantiers améliorés (absence

d'éclaboussures)

Presión de trabaio < 0,7 b:. Peligrosidadinexistente. Meiora del acabado de las obras(sin salpicaduras)

- --- IASPIRATION/ REFOULEMENT I

IRemplissage :. Par le trou d'homme. Par la pompe a liant

Vidangede la cuve:. Par la vanne de fond de cuve. Par la pompea liant

ASPIRACiÓN / DESCARGA

Llenado:

. Por la trampilla de inspección

. Porla bomba de ligante

Vaciado de la cuba:

. Por la válvula de fondo de cuba. Porla bomba de ligante

RÉCHAUFFAGE. BrOleurau fuel performant, équipé d'unecheminée anti-brOlures

CALENTAMIENTO

. Quemador de fuel de altas prestaciones, equipado

con una chimenea antiquemaduras- -ECONOMIED'ÉNERGIE. Cuve calorifugée (en option)

AHORRO DEENERGíA. Cuba aislada térmicamente (opcional)

DISPOSITIVOSDEDISTRIBUCiÓN

Lanza manual:

. Tubo flexible de 5 m. Purgaal aire. Empuñadura con regulación de caudal

Rampa (opcional):

. Apertura general neumática

. Selección individual de los chorros

. Ligan te en circulación desde el momento en que seinterrumpe la distribución. Ancho de distribución: 1,8 m (opción: 3 m). Posibilidad de aspirar el ligan te de la rampa al

final del trabaio

DISPOSITIFSDERÉPANDAGELancea main :. Flexiblede 5 m. Purgea l'air. Poignée de régulation de débit

Rampe (en option) :

. Ouverture générale pneumatique

. Sélection individuelle des jets

. liant en circulation des l'arret du répandage

. largeur de répandage : 1,8 m (option : 3 m)

. Réaspirationdu liant de la rampe possible en finde chantier

~ BREININGFAYAI' GROUPEN ISO 9001

BREINING - Maschinen- und Fahrzeugbau GmbH - UferstraBe24 - D-73630 Remshalden-GrunbachTe!.: + 49 (0)71 51/9771 00 - Fax: + 49(0) 71 51/9771 11e-mail: [email protected] web : www.breining.fayat.com

'"~Q

s¡'S:oo

'S:(!!"-..~"'o'uou'""gEoJ2...~.."-o]"..E

~J2.n0zZ¡¡:¡""ea1;a...'~..E".Qti.2:a;Eo

=o!g%(;a...Q"""s¡.~""1ü~c:Ou"ee1:.~¡e

e