63
___________________________________ User Guide ___________________________________ P/N: H-D03-4001-000 Rev M February 2018 RAEGuard 2 PID

RAEGuard 2 PID - raesystems.com · Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID. 3 . Rozdział 1: Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID. Instrukcja obsługi detektora RAEGuard

  • Upload
    voanh

  • View
    227

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

___________________________________ User Guide

___________________________________ P/N: H-D03-4001-000 Rev M February 2018

RAEGuard 2 PID

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

2

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

1

Spis treści

Rozdział 1: Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID 1 Ogólne informacje ................................................................................................................................. 4 2 Ogólne specyfikacje .............................................................................................................................. 5

2.1 Specyfikacje detektora RAEGuard 2 PID ............................................................................... 5 2.2 Prawidłowe usuwanie produktu po zakończeniu okresu użytkowania ................................... 6

3 Obsługa .................................................................................................................................................. 6 4 Opis fizyczny ......................................................................................................................................... 6 5 Wymiary ................................................................................................................................................ 6 6 Instrukcja montażu i dostępu ................................................................................................................. 7

6.1 Mocowanie .............................................................................................................................. 7 6.2 Demontaż przyrządu ................................................................................................................ 9 6.3 Połączenia elektryczne .......................................................................................................... 10 6.4 Podłączanie przewodów ........................................................................................................ 10 6.5 Instrukcja wykonania uziemienia .......................................................................................... 11

6.5.1 Uziemienie zewnętrzne...................................................................................................... 11 6.5.2 Uziemienie wewnętrzne .................................................................................................... 11 6.5.3 Podłączone przewody uziemiające .................................................................................... 12

6.6 Konfiguracja styku alarmowego ............................................................................................ 12 7 Wyświetlacz i interfejs użytkownika ................................................................................................... 13

7.1 Interfejs użytkownika ............................................................................................................ 13 7.2 Klucz magnetyczny ............................................................................................................... 14 7.3 Korzystanie z klucza magnetycznego.................................................................................... 14 7.4 Inicjalizacja systemu.............................................................................................................. 14 7.5 Ekran odczytów ..................................................................................................................... 14 7.6 Wskazania stanu przyrządu ................................................................................................... 15

8 Poruszanie się w obrębie ustawień ...................................................................................................... 16 9 Menu programowania .......................................................................................................................... 18

Kalibracja punktu zerowego / przy użyciu świeżego powietrza ........................................................ 18 Jedn. miary* ....................................................................................................................................... 18 Alarm wysokiego poziomu ................................................................................................................. 18 Jedn. temp. .......................................................................................................................................... 18 Kalibracja skali ................................................................................................................................... 18 Zakres pomiaru* ................................................................................................................................. 18 Alarm niskiego poziomu .................................................................................................................... 18 Język ................................................................................................................................................... 18 Ustawienie wartości skali ................................................................................................................... 18 Gaz mierzony* .................................................................................................................................... 18 Opóźnienie alarmu zewn.* ................................................................................................................. 18 Cykl roboczy pompy (%)* ................................................................................................................. 18 Calibration Type (Typ kalibracji)* ..................................................................................................... 18 Cykle pompy* .................................................................................................................................... 18 Calibration Gas (Gaz kalibracyjny)* .................................................................................................. 18 Status pompy* .................................................................................................................................... 18 Set Zero Offset (Ustaw przesunięcie zera)* ....................................................................................... 18 Szybkość transmisji w magistrali ....................................................................................................... 18 Wyjście analogowe 4 mA ................................................................................................................... 18 Wyjście analogowe 20 mA ................................................................................................................... 18 ID urządzenia ...................................................................................................................................... 18 Kontrast wyświetlacza LCD ............................................................................................................... 18 Podświetlenie wyświetlacza LCD ...................................................................................................... 18 Zmiana hasła* ..................................................................................................................................... 18

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

2

9.1 Przechodzenie do trybu programowania ............................................................................... 19 9.2 Kalibracja............................................................................................................................... 20 9.3 Pomiar (tryb zaawansowany) ................................................................................................ 21 9.4 Ustawienia alarmu ................................................................................................................. 23 9.5 Ustawienia detektora ............................................................................................................. 25

10 Kalibracja............................................................................................................................... 29 10.1 Kalibracja punktu zerowego .................................................................................................. 29 10.2 Kalibracja skali ...................................................................................................................... 31

11 Zestawienie sygnałów alarmowych .............................................................................................. 33 12 Konserwacja ................................................................................................................................. 34 13 Wymiana modułu czujnika DigiPID ............................................................................................ 34 14 Rozwiązywanie problemów ......................................................................................................... 35 ROZDZIAŁ 2: Przewodnik dla użytkownika czujnika DigiPID ............................................................... 36 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................................................ 36 15 Przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania .............................................................................. 37

15.1 Oznaczenia czujnika DigiPID ............................................................................................... 38 15.2 Obszar i warunki eksploatacji................................................................................................ 38

15.2.1 Obszary niebezpieczne sklasyfikowane według stref ..................................................... 38 15.2.2 Obszary niebezpieczne sklasyfikowane według działów ................................................ 38

15.3 Instrukcje bezpiecznego użytkowania ................................................................................... 38 15.4 Użytkowanie w obszarach niebezpiecznych ......................................................................... 39 15.5 Rok produkcji ........................................................................................................................ 39 15.6 Specyfikacje........................................................................................................................... 40

16 Ogólne informacje ........................................................................................................................ 41 17 Uziemienie (połączenie uziemienia) ............................................................................................ 41 18 Opis fizyczny ................................................................................................................................ 42 19 Części czujnika i wymiary ............................................................................................................ 43 20 Obsługa modułu czujnika ............................................................................................................. 44

20.1 Przygotowanie czujnika do eksploatacji ............................................................................... 44 21 Korzystanie z modułu czujnika .................................................................................................... 44

21.1 Przeprowadzenie przepływu gazu ......................................................................................... 44 21.2 Kalibracja modułu czujnika ................................................................................................... 45 21.3 Konserwacja i kalibracja ....................................................................................................... 46 21.4 Wymiana lampy i filtra .......................................................................................................... 46

22 Wymiana teflonowej osłony UV czujnika.................................................................................... 48 23 Czyszczenie/wymiana czujnika i lampy ....................................................................................... 51

23.1 Czyszczenie czujnika PID ..................................................................................................... 51 23.2 Czyszczenie podstawy lampy lub wymiana lampy ............................................................... 51 23.3 Czyszczenie przyrządu .......................................................................................................... 52 23.4 Zamawianie części zamiennych ............................................................................................ 52 23.5 Uwaga dotycząca serwisu ...................................................................................................... 52

24 Usuwanie odpadów elektronicznych ............................................................................................ 52 25 Dodatek A: Zakres, czujnik i powiązana konfiguracja................................................................. 52 26 Informacje o komunikacji ModBus/RS-485 ................................................................................ 52 27 Dodatek B: Część kontrolowana .................................................................................................. 54

27.1 Zakres .................................................................................................................................... 54 27.2 Spis treści ............................................................................................................................... 54 27.3 Zakres .................................................................................................................................... 55 27.4 Odpowiedzialność ................................................................................................................. 55 27.5 Spis treści ............................................................................................................................... 55

28 Pomoc techniczna ......................................................................................................................... 60 29 Kontakt z firmą Honeywell Analytics .......................................................................................... 60

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

3

Rozdział 1: Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

4

1 Ogólne informacje RAEGuard 2 PID to stacjonarny detektor fotojonizacyjny (PID) do pomiaru szerokiego zakresu stężeń lotnych związków organicznych (LZO). Jest zasilany napięciem 10–28 V DC i generuje sygnał analogowy (4–20 mA) podawany na trójprzewodowe wyjście sygnałowe, jak również cyfrowy sygnał wyjściowy RS-485 Modbus. Detektor RAEGuard 2 PID korzysta z inteligentnej platformy przetwarzającej i technologii czujników cyfrowych, obsługuje wiele zakresów i rozdzielczości pomiaru oraz umożliwia kalibrację w trybie rozłącznym i samoczynną adaptację do warunków środowiskowych. Detektor RAEGuard 2 PID jest wyposażony w wyświetlacz graficzny, lokalny alarm dźwiękowy i wskaźnik świetlny stanu. Interfejs kluczy magnetycznych umożliwia kalibrację detektora i regulację parametrów eksploatacyjnych przy założonej przeciwwybuchowej obudowie. Ponadto moduł PID można łatwo zdemontować w obszarach niebezpiecznych w celu przeprowadzenia kalibracji bądź konserwacji. Najważniejsze cechy:

• Technologia inteligentnych czujników cyfrowych • Trzy przewody, obsługuje wyjście analogowe 4–20 mA • Działa w trybie przepływowym i może być używany w większości środowisk • Komunikacja cyfrowa RS-485 za pomocą protokołu ModBus • Przeciwwybuchowa obudowa ze stali nierdzewnej do zastosowań w niebezpiecznych warunkach • Interfejs kluczy magnetycznych eliminuje potrzebę otwierania obudowy przeciwwybuchowej w celu regulacji

parametrów • Obsługa wyświetlania grafiki dzięki matrycy LCD o rozdzielczości 128 × 64 • Alarm LED po osiągnięciu wysokiego lub niskiego poziomu alarmowego • Zasilanie napięciem 10–28 V DC • Trzy styki bezprądowe (<30 V, 2 A), normalnie otwarte (lub normalnie zamknięte), jeden dla alarmu wysokiego

i niskiego poziomu, drugi dla alarmu o usterce Zastosowania:

• Rafinerie, zakłady petrochemiczne i gazownicze • Przemysł metalurgiczny • Przemysł chemiczny i farmaceutyczny • Ochrona środowiska • Energetyka, telekomunikacja • Ochrona przeciwpożarowa • Sektor usług komunalnych • Przemysł papierniczy i poligraficzny • Składowanie • Gospodarka ściekowa • Przemysł spożywczy i browarnictwo • Badania naukowe, edukacja, bezpieczeństwo wewnętrzne Klasyfikacja obszarów niebezpiecznych: ATEX II 2G Ex d ia II C T4 Gb UL/CSA Klasa I, dz. 1, grupy A B C D T4 IECEx TR CU

Ex db [ia Ga] IIC T4 Gb 1Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb X

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

5

2 Ogólne specyfikacje

2.1 Specyfikacje detektora RAEGuard 2 PID Podstawowe parametry

Zasada działania PID (detektor fotojonizacyjny)

Czujnik Inteligentny czujnik cyfrowy

Próbkowanie Wewnętrzna pompa przeponowa

Prąd roboczy DC 10–28 V, 210 mA przy 24 V

Moc <5 W

Wyjście

• 4–20 mA • Trzypoziomowe programowalne przekaźniki alarmowe

(30 V DC, 2 A) • RS-485 (obsługa Modbus)

Stopień ochrony IP-65

Interfejs mechaniczny 19 mm NPT, gwint męski

Instalacja Mocowanie na rurze 50 mm lub do ściany

Interfejs użytkownika Regulacja za pomocą trzech kluczy magnetycznych

Kalibracja Dwu- lub trzypunktowa

Parametry środowiskowe

Temperatura Od -20°C do +55°C

Wilgotność Od 0% do 95% wilgotności względnej, bez kondensacji

Ciśnienie 90–110 kPa

Wyświetlacz

Wyświetlacz Podświetlana matryca LCD 128 × 64, obsługuje wyświetlanie grafiki

Specyfikacje detektora RAEGuard 2 PID (cd.) Parametry fizyczne

Wymiary, (dł. × szer. × wys.)

257 × 201 × 107 mm

Materiał Stal nierdzewna

Masa 3,5 kg Certyfikat

ATEX II 2G Ex d ia II C T4 Gb

UL/CSA Klasa I, dz. 1, grupy A B C D T4

IECEx Ex d ia IIC T4 Gb

TR CU 1Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb X

Parametry urządzenia Ex Um: 28 V DC (zasilanie wejściowe) Specyfikacje czujnika: patrz rozdział dotyczący czujnika DigiPID na stronie 40.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

6

2.2 Prawidłowe usuwanie produktu po zakończeniu okresu użytkowania

Celem dyrektywy w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE) jest promowanie recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich komponentów po zakończeniu cyklu życia. Ten symbol (przekreślony kosz na kółkach) oznacza odrębną zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w krajach UE. Ten produkt może zawierać jeden lub więcej akumulatorów niklowo-wodorkowych (NiMH), litowo-jonowych lub alkalicznych. Akumulatory należy poddawać recyklingowi lub prawidłowo utylizować.

Po zakończeniu cyklu życia produkt należy przekazać do zbiórki i recyklingu oddzielnie od odpadów ogólnych lub komunalnych. W celu usunięcia produktu należy skorzystać z systemu zwrotu i zbiórki odpadów dostępnego w danym kraju. 3 Obsługa Przed użyciem lub wprowadzeniem do eksploatacji wszystkich nowo zakupionych przyrządów Honeywell Analytics należy przetestować ich kalibrację, wystawiając czujnik na działanie gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu. Detektor RAEGuard 2 PID jest fabrycznie kalibrowany i testowany przed wysyłką. Mimo to użytkownik powinien skalibrować przyrząd przed pierwszym użyciem. W zestawie znajdują się następujące akcesoria: klucz magnetyczny RAEGuard 2 Magnet Key oraz instrukcja obsługi. 4 Opis fizyczny Detektor RAEGuard 2 PID można łatwo zainstalować i zintegrować z różnymi układami sterowania. Detektor zapewnia elastyczność: można go zamontować na rurze lub do ściany, jest również wyposażony w standardowe zaciski przyłączeniowe.

5 Wymiary Wymiary zewnętrzne produktu:

201 mm

290 mm

107 mm

257 mm

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

7

6 Instrukcja montażu i dostępu

6.1 Mocowanie Najpierw należy wybrać miejsce, w którym zostanie zamontowany detektor. (Patrz rysunek montażowy poniżej). Wywierć dwa otwory w powierzchni montażowej. Odległość między ich środkami powinna wynieść 133 mm.

Detektor RAEGuard 2 PID może być przymocowany do ściany, jak również do rury.

OSTRZEŻENIE 1. Aby zapobiec zapaleniu się niebezpiecznej atmosfery, obszar musi być pozbawiony palnych

oparów, a obwód zasilający odłączony przed zdjęciem pokrywy. 2. W przypadku stosowania na terenie Europy instalacja musi spełniać wymagania normy EN 60079-14.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

8

Uwaga: Podczas montażu detektora RAEGuard 2 PID należy się upewnić, że czujnik jest zwrócony pionowo (prosto w dół). Należy także pamiętać o podłączeniu filtra z odstojnikiem wody do wlotu gazu oznaczonego „IN” (dłuższego z dwóch wlotów). Uwaga: Detektora RAEGuard 2 PID wolno używać wyłącznie w środowisku, w którym nie występuje kondensacja pary wodnej.

Ściana Rura

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

9

6.2 Demontaż przyrządu Przed rozpoczęciem serwisu: upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. Przestrzegać wszystkich procedur bezpieczeństwa obowiązujących w obszarze niebezpiecznym.

Aby ponownie zmontować przyrząd: 1 Podłączyć 24-stykowe złącze na kablu taśmowym i zaczepić je. 2 Przymocować kabel do płytki. 3 Zestawić płytkę z zatrzaskiem po lewej stronie i przechylić ją. 4 Zaczepić płytkę na miejscu. 5 Wkręcić czujnik, uważając, aby nie zasłonić otworu wlotowego gazu ani złączy. 6 Przykręcić górną część obudowy. 7 Przykręcić śrubę mocującą.

1. Poluzować śrubę mocującą przed odkręceniem pokrywy obudowy. Wykręcić pokrywę obudowy z korpusu obudowy, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. (W dostarczonym detektorze jeden z kanałów na przewody jest zaślepiony zatyczką z łbem sześciokątnym. Drugi kanał jest przeznaczony na przewody).

3. Przechylić zespół przyrządu o 90°. 4. Odczepić 24-stykowe złącze na kablu

taśmowym. 5. Wyjąć cały zespół przyrządu z obudowy. 6. Odkręcić czujnik, obracając go

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Wymontowany przyrząd.

2. Wyciągnąć zatrzask mocujący, aby zwolnić zespół przyrządu.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

10

6.3 Połączenia elektryczne Detektor łączy się z urządzeniami peryferyjnymi za pomocą trzech bloków zacisków. Bloki te pasują do przewodów 12 AWG – 24 AWG (0,2–4,0 mm2).

6.4 Podłączanie przewodów 1. Wewnątrz, w dolnej części obudowy, odłączyć dwa zielone wtyki od bloku zacisków na płytce drukowanej.

Uwaga: Wtyki bloku zacisków pasują do przewodów od 12 AWG do 24 AWG.

2. Przeprowadzić przewody przez otwory na przewody w detektorze RAEGuard 2 PID i podłączyć je do styków

o odpowiednich numerach na blokach zacisków:

Zacisk Funkcja zacisku Oznaczenie zacisku Nr

Blok 1

Styk alarmu o usterce ERR 1 Styk alarmu niskiego poziomu LOW 2

Styk alarmu wysokiego poziomu HIGH 3 Styk wspólny sygnału przełączania COM 4

Blok 2 Wyjście 4–20 mA WY 5

Ujemne napięcie zasilania GND 6 Dodatnie napięcie zasilania +V 7

Blok 3 Zacisk RS485A 485A 8 Zacisk RS485B 485B 9

Bloki zacisków

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

11

6.5 Instrukcja wykonania uziemienia 6.5.1 Uziemienie zewnętrzne Zamocować osprzęt do przewodu uziemiającego, jak przedstawiono na poniższej ilustracji. Przewód powinien zawierać żyłę o przekroju co najmniej 4 mm2.

6.5.2 Uziemienie wewnętrzne Użyć takiego samego osprzętu jak na ilustracji przedstawiającej uziemienie zewnętrzne. Przekrój przewodu powinien być nie mniejszy niż przekrój przewodów zasilających. Jeśli używany jest kabel ekranowany, masę sygnału można podłączyć do warstwy ekranującej kabla. W przypadku korzystania z osobnego przewodu uziemiającego jego przekrój powinien być większy niż przekrój przewodu zasilającego.

Podkładka płaska M4

Podkładka sprężysta M4

Śruba M4

Przewód (min. 4 mm2 przekroju)

Zacisk obciśnięty na przewodzie

Uziemienie wewnętrzne

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

12

6.5.3 Podłączone przewody uziemiające Na ilustracji przedstawiono przewody uziemienia zarówno wewnętrznego, jak i zewnętrznego oraz alternatywny punkt podłączenia uziemienia. Należy przestrzegać lokalnych wymagań dotyczących instalacji elektrycznych.

6.6 Konfiguracja styku alarmowego Styki alarmowe mogą sterować zewnętrznymi alarmami takimi jak sygnały świetlne lub brzęczyki. Domyślnie trzy przekaźniki są ustawione jako normalnie otwarte (NO), co oznacza, że styk jest zamykany podczas alarmu. Konfigurację poszczególnych przekaźników można indywidualnie przestawić na normalnie zamkniętą (NC), zmieniając położenie zworek na wewnętrznej płytce drukowanej. Trzy bloki zworek znajdują się pod trzema zielonymi blokami zacisków. Są one oznaczone (od lewej do prawej): J4, J3 i J1. Oto ich funkcje:

Zworka Funkcja J1 Wysoki J3 Niski J4 Błąd

Alternatywny punkt podłączenia uziemienia

Uziemienie wewnętrzne

Uziemienie zewnętrzne

Bloki zworek

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

13

Należy zdjąć zworkę dla każdego przekaźnika, którego działanie ma zostać zmienione, a następnie założyć ją z powrotem, łącząc bolce środkowe z górnymi lub środkowe z dolnymi.

Ważne! Po przygotowaniu systemu do użytkowania należy sprawdzić działanie wszystkich trzech przekaźników. Uwaga: Przekaźniki mogą być wyłączone w zależności od tego, jaki czujnik jest podłączony do detektora RAEGuard 2 PID. Niektóre czujniki, np. DigiPID 1–1000 ppm, wyłączają bibliotekę współczynników korekcyjnych i przekaźniki urządzenia RAEGuard 2. Użytkownicy, którzy potrzebują tych funkcji, powinni korzystać z modułu czujnika DigiPID 0,1–1000 ppm. 7 Wyświetlacz i interfejs użytkownika

7.1 Interfejs użytkownika Interfejs użytkownika detektora RAEGuard 2 PID składa się z diody LED stanu, wyświetlacza LCD i trzech przycisków: [+], [MODE] oraz [-]. Do obsługi trzech przycisków służy klucz magnetyczny.

Interfejs użytkownika detektora RAEGuard 2 PID.

Normalnie otwarte Normalnie

zamknięte

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

14

7.2 Klucz magnetyczny Detektor RAEGuard 2 PID nie ma zewnętrznych przełączników; zamiast nich używa się końcówki klucza magnetycznego RAEGuard Magnet Key (nr kat. 033-3032-000) w celu aktywacji przełączników wbudowanych w urządzenie.

7.3 Korzystanie z klucza magnetycznego Krótko dotknąć szkła powyżej koła MODE lub trójkątów oznaczonych [+] i [-] końcówką klucza magnetycznego. Następnie prostym ruchem odsunąć klucz od detektora RAEGuard 2 PID.

Klucz magnetyczny RAEGuard Magnet Key dotykający szkła powyżej trójkąta oznaczonego symbolem [+].

Ważne! Nie należy przesuwać klucza w bok, gdyż może to spowodować uruchomienie dwóch funkcji.

7.4 Inicjalizacja systemu Gdy zasilanie systemu RAEGuard 2 PID jest włączone, następuje jego inicjalizacja, a na wyświetlaczu pojawia się logo Honeywell. Podczas rozgrzewania detektora sprawdzane są jego poszczególne komponenty. W tym czasie na wyświetlaczu widoczny jest czasomierz odliczania.

7.5 Ekran odczytów Gdy detektor wyświetla ekran odczytów, samoczynnie sprawdza, czy nie wystąpiły błędy, i wykonuje cykl sprawdzania poszczególnych stanów alarmowych. Jeśli nie ma błędów ani stanów alarmowych, zaświeca się zielona dioda „OK” i wyświetlane jest stężenie gazu. W razie błędu miga dioda usterki oraz komunikat o błędzie. Do każdego stanu alarmowego przypisana jest dioda LED, która miga na pomarańczowo, jeśli odczyty są poza określonym zakresem lub wartością graniczną.

Magnes

WIDOK Z BOKU WIDOK Z GÓRY

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

15

7.6 Wskazania stanu przyrządu Po rozgrzaniu detektor wyświetla ekran stanu. Urządzenie samoczynnie sprawdza, czy nie wystąpiły błędy, i wykonuje cykl sprawdzania poszczególnych stanów alarmowych. Jeśli nie ma komunikatu o błędzie ani stanu alarmowego, wyświetlane jest stężenie gazu, a dioda LED miga na zielono.

W przypadku wystąpienia błędu lub alarmu na wyświetlaczu pojawi się stosowny komunikat, a dioda LED wskaże odpowiedni stan:

Status Alarm zewnętrzny Dioda LED LCD Prąd wyjściowy

Normalny - Zielony Odczyt Odczyt Alarm niskiego

LOW Migająca czerwona, 2 Hz Odczyt Odczyt Alarm wysokiego

HIGH Migająca czerwona, 3 Hz Odczyt Odczyt

Powyżej zakresu HIGH Migająca czerwona, 3 Hz

22 mA

Błąd pompy ERR Migająca żółta, 1 Hz

2 mA

Błąd lampy ERR Migająca żółta, 1 Hz

2 mA

Ujemny dryft czujnika -- Migająca żółta, 1 Hz

2 mA

Błąd kalibracji ERR Migająca żółta, 1 Hz

2 mA

Usterka czujnika wilgotności ERR Zielona, 1 Hz

Odczyt

Kalibracja automatycznego zerowania

-- --

Wstrzymany odczyt bieżący

Usterka czujnika, czujnik niezainstalowany lub awaria bariery

ERR Migająca żółta, 1 Hz

2 mA

Usterka czujnika lub awaria bariery ERR Migająca żółta, 1 Hz

2 mA

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

16

8 Poruszanie się w obrębie ustawień Możliwe jest wyświetlanie podstawowych ustawień, kasowanie wartości szczytowych i minimalnych odczytów oraz wykonywanie testów układu analogowego bez przechodzenia w tryb programowania. Gdy widoczny jest główny ekran odczytów, należy zbliżyć klucz magnetyczny do symbolu [-] na dwie sekundy. Wyświetlacz detektora RAEGuard 2 przedstawi aktualną wartość szczytową zapisaną w pamięci:

• Jeżeli wartość szczytowa nie ma być usunięta, nacisnąć przycisk [-]. • Aby wykasować (zresetować) wartość szczytową, należy nacisnąć [+].

Zostanie wyświetlony następujący ekran:

• Jeżeli wartość szczytowa nie ma być usunięta, nacisnąć przycisk [-]. Zostanie wyświetlony ekran „Min. Clear”. • Aby potwierdzić zamiar wykasowania (zresetowania) wartości szczytowej, należy nacisnąć przycisk [+].

Wartość zostanie wykasowana i pojawi się następujący ekran:

Przejść do następnego ekranu, „Min. value”, naciskając przycisk [-].

• Jeżeli wartość minimalna nie ma być usunięta, nacisnąć przycisk [-]. • Aby wykasować (zresetować) wartość minimalną, należy nacisnąć [+].

• Jeżeli wartość minimalna nie ma być usunięta, nacisnąć przycisk [-]. Zostanie wyświetlony ekran

„Min. Clear”. • Aby potwierdzić zamiar wykasowania (zresetowania) wartości minimalnej, należy nacisnąć przycisk [+].

Wartość zostanie wykasowana i pojawi się następujący ekran:

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

17

Nacisnąć [-], aby przejść do ekranu podającego poziomy gazu mierzonego, gazu kalibracyjnego, współczynnik korekcyjny (CF) i masę cząsteczkową (MW) gazu:

Nacisnąć [-], aby przejść do ekranu podającego zakres pomiaru (M.Range) oraz wartości alarmu wysokiego poziomu (H.Alarm) i alarmu niskiego poziomu (L.Alarm):

Nacisnąć [-], aby przejść do ekranu podającego wersję oprogramowania układowego oraz godzinę i datę kompilacji, a także numer seryjny przyrządu:

Nacisnąć [-], aby przejść do ekranu testu wyjścia analogowego. Test wyjścia analogowego jest używany głównie podczas przekazywania instalacji do użytku. W ramach testu sprawdzane jest, czy poziom wyjściowy (w mA) i lokalizacja czujnika są takie same jak wartości wejściowe odbierane przez sterownik instalacji. Uruchomienie testu wyjścia analogowego pomaga zapewnić zgodność odczytów w detektorze z odczytami w sterowniku. Test wyjścia analogowego korzysta z funkcji krokowego odmierzania czasu w celu podawania na wyjście sekwencji określonych wartości mA. Test rozpoczyna się od poziomu 4 mA, który zwykle odpowiada poziomowi wyjściowemu 0 ppm. Test wyjścia analogowego następnie generuje wartości w odstępach co 2 mA (4, 6, 8 itd., aż do 20 mA). Odpowiadający tej wartości odczyt czujnika w ppm jest prezentowany na wyświetlaczu LCD urządzenia. Jeśli na przykład zakres czujnika wynosi od 0 do 1000 ppm, wyświetlacz LCD detektora wyświetli kolejno wartości 0, 125, 250, 375… aż do 1000 ppm. Będą one odpowiadać poziomom natężenia 4, 6, 8, 10 itd., aż do 20 mA.

Uwaga: Test można zatrzymać w dowolnej chwili, naciskając [-].

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

18

9 Menu programowania Programowanie pozwala każdemu użytkownikowi dysponującemu hasłem na zmianę ustawień przyrządu, jego kalibrację itp. W zależności od tego, czy użytkownik korzysta z trybu podstawowego, czy zaawansowanego (dostęp do każdego z nich wymagania odrębnego hasła), można uzyskać dostęp do różnych menu i menu niższego poziomu. Niniejsza tabla przedstawia menu (wraz z ikonami) oraz menu niższego poziomu. Pozycje oznaczone gwiazdką (*) są dostępne tylko w trybie zaawansowanym. Nie są dostępne w trybie podstawowym.

Calibration (Kalibracja)

Measurement* (Pomiar*)

Alarm Setting (Ustawienia alarmu)

Monitor Setup (Ustawienia detektora)

Kalibracja punktu zerowego / przy użyciu świeżego powietrza

Jedn. miary* Alarm wysokiego poziomu Jedn. temp.

Kalibracja skali Zakres pomiaru* Alarm niskiego poziomu Język Ustawienie wartości skali Gaz mierzony* Opóźnienie alarmu zewn.* Cykl roboczy pompy (%)* Calibration Type (Typ kalibracji)*

Cykle pompy*

Calibration Gas (Gaz kalibracyjny)*

Status pompy*

Set Zero Offset (Ustaw przesunięcie zera)*

Szybkość transmisji w magistrali

Wyjście analogowe 4 mA Wyjście analogowe 20 mA ID urządzenia Kontrast wyświetlacza

LCD Podświetlenie wyświetlacza

LCD Zmiana hasła*

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

19

9.1 Przechodzenie do trybu programowania Do trybu programowania przechodzi się, naciskając kluczem magnetycznym przyciski w następującej kolejności:

1. Nacisnąć przycisk [+]. 2. Nacisnąć przycisk [-]. 3. Nacisnąć przycisk [MODE].

Zostanie wyświetlony ekran z hasłem, a kursor wskaże pierwszą cyfrę:

Wprowadzić 4-cyfrowe hasło: • Wprowadzić cyfry od 0 do 9, zwiększając wartości przez naciśnięcie przycisku [+]. • Do przechodzenia między cyframi służy przycisk [-]. • Po zakończeniu nacisnąć przycisk [MODE].

W razie popełnienia błędu można przejść między cyframi, naciskając przycisk [-], a następnie użyć przycisku [+], aby zmienić cyfrę w danej pozycji. Uwaga: Domyślne hasło dla trybu podstawowego to 1111. Domyślne hasło dla trybu zaawansowanego to 1250. Po przejściu do trybu programowania na wyświetlaczu LCD jako pierwsze pojawi się menu kalibracji. Dostęp do kolejnego menu jest możliwy przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku [-], aż do wyświetlenia żądanego menu. Aby przejść do menu niższego poziomu, wystarczy nacisnąć [+]. Wyświetlona zostanie etykieta kalibracji, a jej ikona będzie podświetlona, ale można przejść do kolejnego menu programowania, naciskając przycisk [-]. Nazwa menu pojawi się w górnej części wyświetlacza, a odpowiadająca jej ikona zostanie podświetlona. Po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku [-] podświetlenie przeniesie się z lewej do prawej i zostaną kolejno wyświetlone następujące ekrany:

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

20

9.2 Kalibracja Dostępne są dwa rodzaje kalibracji: kalibracja punktu zerowego (przy użyciu świeżego powietrza) oraz kalibracja skali. Uwaga: Pełne procedury kalibracji są szczegółowo opisane na stronie 29.

Nacisnąć przycisk [+], aby wybrać Calibration (kalibrację). Aby wrócić, należy nacisnąć przycisk [MODE]. Aby przejść do następnego menu, nacisnąć przycisk [-]. Zostanie wyświetlony ekran kalibracji:

Wybrać Zero lub Span Calibration (kalibrację punktu zerowego lub kalibrację skali), naciskając przycisk [-]. Gdy żądana pozycja jest podświetlona, nacisnąć przycisk [+]. Kalibracja punktu zerowego / przy użyciu świeżego powietrza Opcje są wyświetlane w dolnej części ekranu:

• Aby rozpocząć, należy nacisnąć przycisk [+]. • Aby opuścić kalibrację i powrócić do menu, należy nacisnąć przycisk [MODE].

Jeśli wybrano kalibrację punktu zerowego / kalibrację przy użyciu świeżego powietrza, zostanie wyświetlony następujący komunikat:

Please apply zero gas… (Proszę podłączyć gaz do kalibracji punktu zerowego…)

Podłączyć gaz do kalibracji punktu zerowego, uruchomić przepływ i nacisnąć przycisk [+]. Podczas kalibracji będzie odmierzany pozostały czas. Uwaga: Gdy kalibracja zera/świeżym powietrzem jest już zakończona, a gaz zerujący jeszcze jest podawany, należy zanotować liczby widoczne na wyświetlaczu i dodać je do bieżącego przesunięcia zera. Kalibracja skali Opcje są wyświetlane w dolnej części ekranu:

• Aby rozpocząć, należy nacisnąć przycisk [+]. • Aby opuścić kalibrację i powrócić do menu, należy nacisnąć przycisk [MODE].

Jeśli wybrano kalibrację skali, zostanie wyświetlony następujący komunikat:

Please gas… (Proszę podłączyć gaz…)

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

21

Podłączyć gaz kalibracyjny, uruchomić przepływ i nacisnąć przycisk [+]. Podczas kalibracji będzie odmierzany pozostały czas. Gaz kalibracyjny (tryb zaawansowany) Można ustawić gaz, który ma być używany jako gaz kalibracyjny. Uwaga: Domyślnym gazem kalibracyjnym jest izobutylen. Gazy kalibracyjne są podzielone na dwie listy: • Last Ten (Ostatnich dziesięć) to lista ostatnich dziesięciu gazów używanych z przyrządem. Lista ta jest

tworzona automatycznie i aktualizowana tylko wtedy, gdy gaz wybrany z biblioteki gazów nie figuruje jeszcze w ostatniej dziesiątce. Dzięki temu unika się powtórzeń na liście.

• Gas Library (Biblioteka gazów) to biblioteka zawierająca wszystkie gazy opisane w dokumencie Tech Note_RAE PID_Correction Factors_APN0112 (dostępnym online pod adresem www.honeywellanalytics.com lub na zamówienie u przedstawiciela firmy Honeywell).

• Nacisnąć [-], aby przejść pomiędzy tymi dwiema opcjami. • Nacisnąć przycisk [MODE], aby powrócić do menu wyższego poziomu. • Nacisnąć [+], aby dokonać wyboru i przejść do menu niższego poziomu.

Następnie wykonać czynności stosownie do wybranej grupy: Ostatnich dziesięć

1. Do poruszania się między gazami na liście służy przycisk [-]. 2. Do dokonania wyboru należy użyć przycisku [+]. 3. Wybór można zapisać, naciskając [MODE].

Biblioteka gazów

1. Do poruszania się między gazami na liście służy przycisk [-]. 2. Do dokonania wyboru należy użyć przycisku [+]. 3. Wybór można zapisać, naciskając [MODE].

Uwaga: Przy każdej zmianie typu gazu kalibracyjnego należy ustawić wartość skali. Set Zero Offset (Ustaw przesunięcie zera) (tryb zaawansowany) Menu Zero Offset (Przesunięcie zera) umożliwia zniwelowanie szumu poziomu odniesienia. Zakres wynosi od 0,00 do 5,00 ppm. Zalecany zakres dla zastosowań w terenie wynosi od 0,00 do 1,00.

9.3 Pomiar (tryb zaawansowany) Ustawienia pomiaru umożliwiają określenie jednostek miary, zakresu, gazu i innych parametrów.

Pomiar Jednostka (tryb zaawansowany) Dostępne standardowe jednostki miary:

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

22

Skrót Jednostka ppm części na milion mg/m3 miligramy na metr sześcienny

1. Aby przesunąć kursor z „ppm” na „mg/m3” lub przełączyć między jednostkami, należy nacisnąć przycisk [-].

2. Nacisnąć przycisk [+], aby dokonać wyboru.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać wybór.

4. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać jednostkę miary, [MODE], aby powrócić do jej edycji, lub [-], aby anulować zmianę.

Nowa jednostka miary zostanie zapisana, a detektor RAEGuard 2 PID powróci do menu ustawień detektora.

Pomiar Zakres (tryb zaawansowany) Każda głowica ma określony maksymalny zakres czujnika (np. 100 ppm). Jeśli jednak istnieje potrzeba zwiększenia czułości w niższym zakresie, można zmienić zakres pomiaru (z ustawionych 100 ppm np. na 60 ppm).

1. Nacisnąć [+], aby wpisać cyfrę od 0 do 9 (po osiągnięciu 9 cyfra zmieni się na 0). 2. Nacisnąć [-], aby przejść między cyframi. 3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać nową wartość.

Jeśli ustawiono wartość mieszczącą się w zakresie, zostanie wyświetlony poniższy ekran:

• Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać nową wartość. • Nacisnąć przycisk [MODE], aby powrócić do edycji. • Aby zakończyć edycję bez wprowadzania zmian, nacisnąć [-].

Jeśli wartość mieści się w zakresie czujnika, po naciśnięciu [+] zostanie ona zapisana i pojawi się komunikat „Saved!” („Zapisano!”). Jeśli ustawiono wartość poza zakresem czujnika, zostanie wyświetlony poniższy ekran, a wraz z nim komunikat „Invalid Input!” („Wprowadzono nieprawidłowe dane!”).

Dostępne są dwie opcje:

• Aby zakończyć edycję bez wprowadzania zmian, nacisnąć [-]. • Aby powrócić do zmiany wartości, nacisnąć przycisk [+].

Pomiar Gaz (tryb zaawansowany) Detektory jonizacyjne można kalibrować za pomocą gazu wzorcowego, chociaż będą wyświetlały stężenie w jednostkach docelowo używanego gazu. Jako gazu kalibracyjnego używa się zwykle izobutylenu z uwagi na jego niską cenę, powszechną dostępność, natychmiastową czułość pomiarową i bardzo niską toksyczność. Detektor RAEGuard 2 PID może wyświetlać stężenia ponad 200 gazów, korzystając z wbudowanej biblioteki współczynników korekcyjnych. Detektory PID używają współczynnika korekcyjnego (CF), przeliczając stężenie gazu używanego do kalibracji skali (zwykle izobutylenu) na stężenie gazu mierzonego.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

23

Uwaga: Opcja gazu mierzonego może być wyłączona w zależności od tego, jaki czujnik jest podłączony do detektora RAEGuard 2 PID. Niektóre czujniki, np. DigiPID 1–1000 ppm, wyłączają współczynniki korekcyjne i przekaźniki urządzenia RAEGuard 2. Użytkownicy, którzy potrzebują tych funkcji, powinni korzystać z modułu czujnika DigiPID 0,1–1000 ppm. Gazy mierzone są podzielone na dwie listy: • Last Ten (Ostatnich dziesięć) to lista ostatnich dziesięciu gazów używanych z przyrządem. Lista ta jest

tworzona automatycznie i aktualizowana tylko wtedy, gdy gaz wybrany z biblioteki gazów nie figuruje jeszcze w ostatniej dziesiątce. Dzięki temu unika się powtórzeń na liście.

• Gas Library (Biblioteka gazów) to biblioteka zawierająca wszystkie gazy opisane w dokumencie Tech Note_RAE PID_Correction Factors_APN0112 (dostępnym online pod adresem www.honeywellanalytics.com lub na zamówienie u przedstawiciela firmy Honeywell). • Nacisnąć [-], aby przejść pomiędzy tymi dwiema opcjami. • Nacisnąć przycisk [MODE], aby powrócić do menu wyższego poziomu. • Nacisnąć [+], aby dokonać wyboru i przejść do menu niższego poziomu.

Następnie wykonać czynności stosownie do wybranej grupy: Ostatnich dziesięć

1. Do poruszania się między gazami na liście służy przycisk [-]. 2. Do dokonania wyboru należy użyć przycisku [+]. 3. Wybór można zapisać, naciskając [MODE].

Biblioteka gazów

1. Do poruszania się między gazami na liście służy przycisk [-]. 2. Do dokonania wyboru należy użyć przycisku [+]. 3. Wybór można zapisać, naciskając [MODE].

9.4 Ustawienia alarmu W każdym okresie pomiarowym mierzone stężenie gazu jest porównywane z zaprogramowanymi wartościami granicznymi alarmu niskiego i wysokiego poziomu stężenia gazu. Jeśli stężenie przekroczy którąkolwiek z zadanych wartości granicznych, alarmy (i przekaźniki) zostaną natychmiast uaktywnione w celu ostrzeżenia o stanie alarmowym. Zestawienie sygnałów alarmowych przedstawiono w tabeli „Wskazania stanu przyrządu” na stronie 33. W tym menu można zmieniać wartości graniczne alarmów wysokiego i niskiego poziomu. Nacisnąć przycisk [Y/+], aby przejść do menu ustawień alarmu. Uwaga: Wszystkie ustawienia są podane w ppm (częściach na milion).

1. Wybrać alarm wysokiego lub niskiego poziomu, naciskając [-]. 2. Nacisnąć [+], aby wybrać edycję ustawień tego alarmu. Na wyświetlaczu, na pierwszej cyfrze od lewej

uprzednio zapisanego ustawienia alarmu, pojawi się migający kursor. 3. Nacisnąć przycisk [+], aby zwiększyć wartość cyfry. 4. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-]. 5. Jak poprzednio, do zwiększenia cyfry należy użyć przycisku [+].

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

24

Powtórzyć czynności aż do wprowadzenia wszystkich cyfr.

Po zakończeniu nacisnąć przycisk [MODE]. Uwaga: Wprowadzenie nieprawidłowej wartości spowoduje wyświetlenie komunikatu „Invalid input!” („Wprowadzono nieprawidłowe dane!”). W dolnej części wyświetlacza będzie widoczny następujący zestaw przycisków:

• Nacisnąć przycisk [MODE], aby wrócić i wprowadzić prawidłową wartość. • Aby wrócić do menu głównego bez dokonywania zmian, należy nacisnąć przycisk [-].

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

25

Opóźnienie alarmu zewn. (tryb zaawansowany) Aby zapobiec fałszywym alarmom, można ustawić do 60 sekund opóźnienia między wystąpieniem zdarzenia alarmowego a wysłaniem przez detektor RAEGuard 2 sygnału alarmowego. Jeśli alarm będzie trwał krócej niż ustawienie opóźnienia alarmu, przekaźniki nie zostaną załączone.

1. Aby wpisać żądaną cyfrę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk [+]. Cyfry zwiększają się od 0 do 9. Po osiągnięciu wartości 9 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 0.

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-]. 3. Proces należy powtarzać, aż wszystkie cyfry nowej wartości zostaną wprowadzone. 4. Nacisnąć przycisk [MODE], aby wprowadzić wartość opóźnienia alarmu zewnętrznego. 5. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać wartość, przycisk [MODE], aby powrócić do edycji wartości, lub [-],

aby anulować i powrócić do menu. Uwaga: Wprowadzenie nieprawidłowej wartości spowoduje wyświetlenie komunikatu „Invalid input!” („Wprowadzono nieprawidłowe dane!”). W dolnej części wyświetlacza będzie widoczny następujący zestaw przycisków:

• Nacisnąć przycisk [MODE], aby wrócić i wprowadzić prawidłową wartość. • Aby wrócić do menu głównego bez dokonywania zmian, należy nacisnąć przycisk [-].

9.5 Ustawienia detektora To menu zawiera menu niższego poziomu służące do ustawiania daty, godziny i innych parametrów.

Jedn. temp. Jako jednostkę temperatury można wybrać stopnie Fahrenheita albo Celsjusza.

1. Nacisnąć [-], aby umieścić kursor na żądanej jednostce temperatury. 2. Nacisnąć przycisk [+], aby dokonać wyboru. 3. Nacisnąć [+], aby zapisać wybór, opuścić menu jednostki temperatury i powrócić do menu ustawień

detektora. Uwaga: Jeśli użytkownik nie chce zapisać zmiany i chce dokonać dalszych zmian, powinien nacisnąć przycisk [MODE]. Aby zakończyć edycję bez zapisywania zmian, wystarczy nacisnąć [-].

Język Do wyboru jest język angielski lub chiński.

1. Nacisnąć [-], aby umieścić kursor na żądanym języku. 2. Nacisnąć przycisk [+], aby dokonać wyboru. 3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać wybór, opuścić menu języka i powrócić do menu ustawień

detektora.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

26

Wskaźnik pompy Gdy pompa jest uruchomiona, na wyświetlaczu widoczna jest ikona pompy. Gdy pompa jest wyłączona, ikona pompy nie jest wyświetlana.

Cykl roboczy pompy (%) (tryb zaawansowany) Cykl roboczy pompy to stosunek czasu, przez który jest uruchomiona, do czasu, przez który jest wyłączona. Cykl roboczy pompy może wynosić od 50% do 100% (stale włączona), a domyślny okres to 10 sekund. Dlatego cykl roboczy 60% oznacza, że pompa jest włączona przez 6 sekund i wyłączona przez 4 sekundy. Urządzenie stosuje opatentowaną technologię cykli roboczych w celu czyszczenia detektora PID. Niższy poziom cyklu roboczego ma większy wpływ na zapewnienie czystości detektora PID niż w przypadku wyższej wartości cyklu roboczego. Ważne! Cykl roboczy pompy jest przerywany wyłącznie w przypadku wykrycia gazu przez detektor. Cykl roboczy pompy jest wyłączany, jeśli wartość pomiaru przekracza próg alarmu niskiego poziomu, a włączana ponownie, gdy odczyt spadnie poniżej progu alarmu niskiego poziomu. Próg alarmowy można ustawić, kierując się instrukcjami na stronie 23.

1. Aby wpisać żądaną cyfrę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk [+]. Cyfry zwiększają się od 0 do 9. Po osiągnięciu wartości 9 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 0.

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-]. Proces należy powtarzać, aż wszystkie cyfry nowej wartości zostaną wprowadzone.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby wprowadzić wartość cyklu roboczego pompy.

4. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać wartość, przycisk [MODE], aby powrócić do edycji wartości, lub [-], aby anulować i powrócić do menu.

Uwaga: Wprowadzenie nieprawidłowej wartości spowoduje wyświetlenie komunikatu „Invalid input!” („Wprowadzono nieprawidłowe dane!”). W dolnej części wyświetlacza będzie widoczny następujący zestaw przycisków:

• Nacisnąć przycisk [MODE], aby wrócić i wprowadzić prawidłową wartość. • Aby wrócić do menu głównego bez dokonywania zmian, należy nacisnąć przycisk [-].

Cykle robocze pompy (tryb zaawansowany) Tu ustawiana jest długość trwania jednego cyklu pracy pompy. Zakres = od 10 do 300 sekund. Wartość domyślna = 30.

1. Aby wpisać żądaną cyfrę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk [+]. Cyfry zwiększają się od 0 do 9. Po osiągnięciu wartości 9 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 0.

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-]. Proces należy powtarzać, aż wszystkie cyfry nowej wartości zostaną wprowadzone.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby wprowadzić wartość cykli roboczych pompy.

4. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać wartość, przycisk [MODE], aby powrócić do edycji wartości, lub [-], aby anulować i powrócić do menu.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

27

Uwaga: Wprowadzenie nieprawidłowej wartości spowoduje wyświetlenie komunikatu „Invalid input!” („Wprowadzono nieprawidłowe dane!”). W dolnej części wyświetlacza będzie widoczny następujący zestaw przycisków:

• Nacisnąć przycisk [MODE], aby wrócić i wprowadzić prawidłową wartość. • Aby wrócić do menu głównego bez dokonywania zmian, należy nacisnąć przycisk [-].

Stan pompy (tryb zaawansowany) Wskazuje, czy pompa powinna być włączona czy wyłączona, i umożliwia włączenie lub wyłączenie pompy.

• Nacisnąć przycisk [-], aby włączyć lub wyłączyć pompę (czarna kropka w kółku wskazuje wybór). • Nacisnąć przycisk [+], aby dokonać zmiany wyboru. • Nacisnąć przycisk [MODE], aby opuścić ekran bez dokonywania zmian.

Szybkość transmisji w magistrali Możliwy jest wybór między trzema różnymi prędkościami transmisji danych ModBus: 4800, 9600 lub 19200.

1. Nacisnąć przycisk [-], aby umieścić kursor na żądanej szybkości transmisji. 2. Nacisnąć przycisk [+], aby dokonać wyboru. 3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać wybór. 4. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać wybór i opuścić menu niższego poziomu i powrócić do menu ustawień

detektora. Uwaga: Jeśli użytkownik nie chce zapisać zmiany i chce dokonać dalszych zmian, powinien nacisnąć przycisk [MODE]. Aby zakończyć edycję bez zapisywania zmian, wystarczy nacisnąć [-].

Wyjście analogowe 4 mA Ta funkcja służy do ustawiania poziomu 4 mA wyjścia analogowego na potrzeby konfiguracji systemu i rozwiązywania problemów. (Dostępny jest zakres od 100 do 199).

1. Aby wpisać żądaną cyfrę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk [+]. Cyfry zwiększają się od 0 do 9. Po osiągnięciu wartości 9 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 0.

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-].

Proces należy powtarzać, aż wszystkie trzy cyfry nowej wartości zostaną wprowadzone.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać poziom wyjścia analogowego 4 mA.

Wyjście analogowe 20 mA Ta funkcja służy do ustawiania poziomu 20 mA wyjścia analogowego na potrzeby konfiguracji systemu i rozwiązywania problemów. (Dostępny jest zakres od 3000 do 3999).

1. Aby wpisać żądaną cyfrę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk [+]. Cyfry zwiększają się od 0 do 9. Po osiągnięciu wartości 9 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 0.

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-].

Proces należy powtarzać, aż wszystkie cztery cyfry nowej wartości zostaną wprowadzone.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać poziom wyjścia analogowego 20 mA.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

28

ID urządzenia Podczas korzystania z komunikacji Modbus można nadać każdemu detektorowi RAEGuard 2 PID podłączonemu do sieci unikalny identyfikator urządzenia, ułatwiający jego identyfikację. (Dostępny zakres identyfikatorów urządzeń: od 01 do 99).

1. Aby wpisać żądaną cyfrę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk [+]. Cyfry zwiększają się od 0 do 9. Po osiągnięciu wartości 9 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 0.

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-]. Proces należy powtarzać, aż obie cyfry nowej wartości zostaną wprowadzone.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać poziom wyjścia analogowego 20 mA.

Kontrast wyświetlacza LCD Istnieje możliwość zwiększenia lub zmniejszenia kontrastu wyświetlacza względem ustawienia domyślnego. Zmiana ustawienia domyślnego nie jest zwykle konieczna, choć niekiedy można w ten sposób zoptymalizować kontrast wyświetlacza, aby dostosować go do skrajnych warunków temperatur i natężenia światła otoczenia.

1. Aby przejść między kolejnymi poziomami kontrastu, należy nacisnąć przycisk [+]. Dostępny jest zakres od 1 do 99. Po osiągnięciu wartości 99 dalsze naciśnięcie przycisku [+] spowoduje powrót do 10.

2. Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk [MODE]. 3. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać wybór i opuścić ekran kontrastu wyświetlacza LCD.

Uwaga: Jeśli mają być dokonane dalsze zmiany, nacisnąć przycisk [MODE], aby powrócić do ekranu regulacji. Aby zakończyć edycję bez zapisywania zmian, wystarczy nacisnąć [-].

Podświetlenie wyświetlacza LCD Podświetlenie jest uaktywniane przy każdym naciśnięciu przycisku za pomocą klucza magnetycznego. Dodatkowo można ustawić, aby podświetlenie było zawsze włączone lub włączało się tylko w przypadku wystąpienia zdarzenia (alarmu).

1. Nacisnąć przycisk [-], aby umieścić kursor na żądanym ustawieniu. 2. Nacisnąć przycisk [+], aby dokonać wyboru. 3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby zapisać wybór, opuścić menu podświetlenia wyświetlacza LCD

i powrócić do menu ustawień detektora. Zmiana hasła (tryb zaawansowany) Istnieje możliwość zmiany czterocyfrowego hasła dostępu do trybu podstawowego. Domyślne hasło do trybu podstawowego: 1111 Hasło do trybu zaawansowanego: 1250 Uwaga: Zmiana hasła dostępu do trybu zaawansowanego nie jest możliwa.

1. Nacisnąć przycisk [+], aby przejść między kolejnymi 10 cyframi (od 0 do 9).

2. Aby przejść do kolejnej cyfry, należy nacisnąć przycisk [-]. Zamiga kolejna cyfra z prawej strony.

Proces należy powtarzać, aż wszystkie cztery cyfry nowego hasła zostaną wprowadzone.

3. Nacisnąć przycisk [MODE], aby dokonać wyboru.

4. Nacisnąć przycisk [+], aby zapisać nowe hasło, [MODE], aby powrócić do jego edycji, lub [-], aby anulować zmianę.

Nowe hasło zostanie zapisane, a detektor RAEGuard 2 PID powróci do menu “Monitor Setup” (ustawień detektora).

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

29

10 Kalibracja

Detektor RAEGuard 2 PID jest kalibrowany za pomocą dwupunktowego procesu kalibracji. Najpierw należy użyć gazu do kalibracji punktu zerowego. Następnie należy użyć gazu do kalibracji skali, zawierającego znane stężenie gazu wzorcowego, aby ustawić drugi punkt odniesienia. Uwaga: Kalibrację punktu zerowego należy przeprowadzić przed kalibracją skali.

Detektor RAEGuard 2 PID jest podłączony do butli z gazem. Aby przeprowadzić kalibrację, potrzebna jest butla z gazem do kalibracji punktu zerowego oraz butla z gazem do kalibracji skali.

10.1 Kalibracja punktu zerowego 1. Podłączyć butlę z gazem zerowym do złącza wlotu („IN”) detektora RAEGuard 2 PID. 2. W trybie pomiaru nacisnąć kolejno za pomocą klucza magnetycznego przyciski [+], [-], a następnie

[MODE]. 3. Wprowadzić hasło, a następnie nacisnąć przycisk [-].

Przyrząd wyświetli menu Calibration (kalibracji).

OSTRZEŻENIE Przed użyciem lub wprowadzeniem do eksploatacji wszystkich nowo zakupionych przyrządów Honeywell Analytics należy przetestować ich kalibrację, wystawiając czujniki na działanie gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu. Dla maksymalnego bezpieczeństwa dokładność detektora RAEGuard 2 PID należy sprawdzić, wystawiając czujnik na działanie gazu o znanym stężeniu.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

30

4. Nacisnąć przycisk [+], aby otworzyć menu kalibracji.

5. Nacisnąć przycisk [-], aż zostanie podświetlona pozycja „Zero/Fresh calibration” („Kalibracja punktu

zerowego / przy użyciu świeżego powietrza”).

Nacisnąć przycisk [+]; zostanie wyświetlony następujący ekran:

6. Uruchomić przepływ gazu.

7. Nacisnąć przycisk [+]. Podczas kalibracji wyświetlany jest ekran odliczania:

Uwaga: Podczas odliczania można przerwać kalibrację, naciskając przycisk [-]. Jeśli kalibracja zostanie zatrzymana, proces się zatrzyma, a przed ekranem menu zostanie wyświetlony następujący ekran:

8. Po zakończeniu kalibracji wyświetlany jest następujący ekran:

9. Jeśli kalibracja się nie powiedzie i pojawi się komunikat „Zero Calibration Failed” („Nieudana kalibracja punktu zerowego”), przed ponowną próbą należy się upewnić, że wlot nie jest zablokowany i że nie występują inne problemy.

Uwaga: Gdy kalibracja zera/świeżym powietrzem jest już zakończona, a gaz zerujący jeszcze jest podawany, należy zanotować liczby widoczne na wyświetlaczu i dodać je do bieżącego przesunięcia zera.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

31

10.2 Kalibracja skali 1. Podłączyć butlę z gazem kalibracyjnym do złącza wlotu („IN”) detektora RAEGuard 2 PID.

Uwaga: Należy się upewnić, że oznaczone na etykiecie stężenie gazu kalibracyjnego jest zgodne z wartością ustawioną w detektorze RAEGuard 2 PID.

2. Jeśli detektor RAEGuard 2 PID nie działa jeszcze w trybie programowania, za pomocą klucza magnetycznego należy nacisnąć kolejno przyciski [+], [-], a następnie [MODE].

3. Wprowadzić hasło, a następnie nacisnąć przycisk [-].

Przyrząd wyświetli menu kalibracji.

4. Nacisnąć przycisk [+], aby otworzyć menu „Calibration” („kalibracji”).

5. Nacisnąć przycisk [-], aż zostanie podświetlona pozycja „Span calibration” („Kalibracja skali”).

6. Nacisnąć przycisk [+]; zostanie wyświetlony następujący ekran:

7. Uruchomić przepływ gazu.

8. Nacisnąć przycisk [+]. Podczas kalibracji wyświetlany jest ekran odliczania:

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

32

Uwaga: Podczas odliczania można przerwać kalibrację, naciskając przycisk [-]. Jeśli kalibracja zostanie zatrzymana, proces się zatrzyma, a przed ekranem menu zostanie wyświetlony następujący ekran:

9. Po zakończeniu kalibracji wyświetlany jest następujący ekran:

10. W przypadku niepowodzenia kalibracji i wyświetlenia komunikatu „Span Low Failed!” („Niepowodzenie kalibracji skali!”) przed ponowną próbą należy się upewnić, że wlot nie jest zablokowany, czujnik lub lampa nie są zabrudzone lub uszkodzone i nie występują żadne inne problemy.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

33

11 Zestawienie sygnałów alarmowych Poniżej wymieniono alarmy związane z odczytami.

Status LCD Wskazanie diody LED

Stan przekaźnika Wyjście analogowe

Normalny

Zielony Usterka: wyłączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

Zgodnie z wartością odczytu

Alarm niskiego poziomu

Czerwony (2 impulsy na sekundę)

Usterka: wyłączenie Alarm niskiego poziomu: włączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

Zgodnie z wartością odczytu

Alarm wysokiego poziomu

Czerwony (3 impulsy na sekundę)

Usterka: wyłączenie Alarm niskiego poziomu: włączenie Alarm wysokiego poziomu: włączenie

Zgodnie z wartością odczytu

Powyżej zakresu

Czerwony (3 impulsy na sekundę)

Usterka: wyłączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: włączenie

22 mA

Błąd pompy

Żółty (1 impuls na sekundę)

Usterka: włączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

2 mA

Błąd lampy

Żółty (1 impuls na sekundę)

Usterka: włączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

2 mA

Ujemny dryft czujnika

Żółty (1 impuls na sekundę)

Usterka: włączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

2 mA

Błąd, usterka kalibracji

Żółty (1 impuls na sekundę)

Usterka: włączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

2 mA

Błąd czujnika wilgotności

Zielony Usterka: wyłączenie Alarm niskiego poziomu: wyłączenie Alarm wysokiego poziomu: wyłączenie

Zgodnie z wartością odczytu

Usterka czujnika, czujnik niezainstalowany lub awaria bariery

Żółta (1 błyśnięcie na sekundę)

Usterka: Wyłączony Dolny próg alarmowy: Wyłączony Górny próg alarmowy: Wyłączony

2 mA

Usterka czujnika lub awaria bariery

Żółta (1 błyśnięcie na sekundę)

Usterka: Wyłączony Dolny próg alarmowy: Wyłączony Górny próg alarmowy: Wyłączony

2 mA

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

34

12 Konserwacja Zalecamy regularne wykonywanie tzw. prób obciążeniowych urządzenia RAEGuard 2 PID przy użyciu gazu o znanym stężeniu procentowym. Należy również okresowo sprawdzać wlot i wylot czujnika, aby się upewnić, że są czyste i drożne. 13 Wymiana modułu czujnika DigiPID Podczas wymiany modułu czujnika DigiPID można pozostawić główne zasilanie podłączone do detektora RAEGuard 2 PID. Należy jednak przejść do trybu „Change Sensor” (trybu wymiany czujnika) w następujący sposób: 1. Przytrzymać klucz nad symbolem „+” przez 3 sekundy.

Pojawi się poniższy ekran, sygnalizujący odłączenie zasilania od czujnika DigiPID:

OSTRZEŻENIE! Przed wymianą czujnika należy wprowadzić tryb Change Sensor (tryb wymiany czujnika). Spowoduje to odłączenie od niego zasilania. Jeśli zasilanie nie zostanie odłączone, może dojść do poważnego uszkodzenia bariery.

2. Wymienić moduł czujnika DigiPID.

3. Po zamontowaniu nowego czujnika DigiPID dotknąć kluczem magnetycznym symbolu [-]

(„Uruchom”).

Spowoduje to ponowne uruchomienie detektora RAEGuard 2 PID.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

35

14 Rozwiązywanie problemów Uwaga: Przed próbą zdiagnozowania problemów z pomiarami należy przeprowadzić kalibrację punktu zerowego i kalibrację skali.

Wiadomość Przyczyny i rozwiązania

Przyczyna: Przyrząd poza zakresem. Rozwiązanie: Sprawdzić poziom stężenia gazu.

Sprawdzić czujnik.

Przyczyna: Usterka pompy. Rozwiązanie: Upewnić się, że tor przepływu powietrza jest drożny.

Sprawdzić pompę.

Przyczyna: Usterka lampy. Rozwiązanie: Sprawdzić czujnik.

Przyczyna: Dryft czujnika. Rozwiązanie: Wykonać kalibrację punktu zerowego i kalibrację skali.

Oczyścić czujnik i lampę. Sprawdzić metalowe filtry wewnątrz adaptera montażowego.

Przyczyna: Niepowodzenie kalibracji. Rozwiązanie: Sprawdzić działanie kalibracji. Wymienić czujnik lub skontaktować się z obsługą techniczną firmy

Honeywell Analytics lub przedstawicielem Honeywell.

Przyczyna: Awaria czujnika wilgotności. Rozwiązanie: Sprawdzić wilgotność w obszarze. Upewnić się, że tor przepływu powietrza jest drożny. Skontaktować się z obsługą techniczną firmy Honeywell Analytics lub

przedstawicielem Honeywell.

Przyczyna: Czujnik niezainstalowany, usterka czujnika lub awaria bariery. Rozwiązanie: Sprawdzić czujnik i barierę.

Wymienić czujnik lub barierę. Skontaktować się z działem usług technicznych Honeywell Analytics

lub przedstawicielem firmy Honeywell.

Przyczyna: Usterka czujnika lub awaria bariery, ponadto liczba minut od wystąpienia tego zdarzenia.

Rozwiązanie: Sprawdzić czujnik i barierę. Wymienić czujnik lub barierę.

Skontaktować się z działem usług technicznych Honeywell Analytics lub przedstawicielem firmy Honeywell.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

36

ROZDZIAŁ 2: Przewodnik dla użytkownika czujnika DigiPID

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

37

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

15 Przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania Niniejszą instrukcję obsługi muszą dokładnie przeczytać wszystkie osoby, które będą użytkować, konserwować lub serwisować to urządzenie. Urządzenie będzie działać sprawnie tylko wtedy, gdy będzie używane, konserwowane i serwisowane zgodnie z zaleceniami producenta. Użytkownik powinien umieć ustawiać prawidłowe parametry i interpretować uzyskane wyniki.

PRZESTROGA! Nie ma możliwości wymiennego użycia styków złącza interfejsu czujnika w różnych zastosowaniach. Czujnika należy używać zgodnie z definicjami złącz opisanymi w karcie danych oraz ogólnymi zasadami montażu dotyczącymi parametrów urządzeń iskrobezpiecznych. Należy używać wyłącznie lamp Honeywell Analytics i detektora czujnika wskazanego dla danego modułu. Konserwację należy wykonywać wyłącznie przy użyciu akcesoriów Honeywell Analytics, w tym także filtra teflonowego lub osłony UV. Korzystanie z komponentów niewyprodukowanych przez Honeywell Analytics spowoduje unieważnienie gwarancji i może wpłynąć negatywnie na bezpieczne działanie produktu.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

38

15.1 Oznaczenia czujnika DigiPID Produkt DigiPID ma certyfikację zgodności z programem IECEx, ATEX oraz CSA w przypadku Stanów Zjednoczonych i Kanady w zakresie iskrobezpieczeństwa. Produkt jest opatrzony następującymi informacjami: RAE SYSTEMS 3775 N. 1st. St., San Jose CA 95134, USA DIGI PID Typ DS100/DS101/DS102 Nr seryjny/kod kreskowy: XXX-XXXX-000

IECEx KEM 10.0005 Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I 0Ex ia IIC T4 Ga X

0575

IM1/II 1G Ex ia IIC T4 Ex ia I KEMA10ATEX0059

Klasa I, gr. A, B, C, D T4 Dotyczy wyłącznie iskrobezpieczeństwa do zastosowań w obszarach niebezpiecznych. Iskrobezpieczny / Securite Intrinseque / Exia

Pi: 1,225 W; Vi: 6,13 V; Ci: 20,2 µF; Ii: 1,5 A; Li: 1 µH. -40°C < Totocz. < +55°C Ostrzeżenie: Zapoznać się z instrukcją dotyczącą środków ostrożności w zakresie iskrobezpieczności

15.2 Obszar i warunki eksploatacji 15.2.1 Obszary niebezpieczne sklasyfikowane według stref Czujnik DIGI PID jest przeznaczony do stosowania w obszarach niebezpiecznych lub kopalniach, w których istnieje zagrożenie gazem kopalnianym, klasyfikowanych jako strefa 0, strefa 1 lub strefa 2, w zakresie temperatur od -20°C do +55°C, w których mogą występować gazy z grup wybuchowości IIA, IIB bądź IIC i T4. 15.2.2 Obszary niebezpieczne sklasyfikowane według działów Urządzenie DIGI PID jest przeznaczone do użytkowania w obszarach niebezpiecznych sklasyfikowanych jako klasa I, dział 1 lub 2, w zakresie temperatur od -20°C do +55°C, w których mogą występować gazy z grup zagrożenia wybuchem A, B, C lub D i klasy temperaturowej T4.

15.3 Instrukcje bezpiecznego użytkowania Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji bezpiecznego użytkowania. Stosowanie czujnika DigiPID wymaga pełnego zrozumienia i ścisłego przestrzegania instrukcji. Czujnik DigiPID można podłączyć do urządzeń z certyfikatem Ex w celu stosowania w obszarach niebezpiecznych pod warunkiem zapewnienia zgodności połączenia z parametrami wejściowymi urządzenia iskrobezpiecznego dla obu urządzeń oraz zgodności docelowego obszaru eksploatacji z obszarem certyfikowanym. Czujnik DigiPID można podłączyć i odłączyć w obrębie obszaru niebezpiecznego.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

39

15.4 Użytkowanie w obszarach niebezpiecznych Sprzęt, który jest przeznaczony do pracy w atmosferach wybuchowych i który został sklasyfikowany i certyfikowany zgodnie z międzynarodowymi przepisami, może być używany tylko w określonych warunkach. Podzespoły nie mogą być modyfikowane w jakikolwiek sposób. Muszą być ściśle przestrzegane odpowiednie przepisy dotyczące serwisowania i naprawy.

15.5 Rok produkcji Aby określić rok produkcji, należy posłużyć się numerem seryjnym przyrządu. Druga cyfra od końca w numerze seryjnym wskazuje rok produkcji. Np. „H” oznacza rok produkcji 2008.

Pierwsza cyfra Rok J 2008 K 2009 M 2010 N 2011 P 2012 Q 2013 R 2014 S 2015 T 2016 U 2017 V 2018 W 2019

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

40

15.6 Specyfikacje

Zasilanie 5 V ±0,25 V DC Prąd maks. 110 mA Zużycie energii <0,6 W Zakres pomiaru 0,01–100 ppm, 0,1–1000 ppm oraz 1–1000 ppm* Rozdzielczość 10 ppb, 100 ppb, 1 ppm (w zależności od modelu) Czas reakcji Pompowany (T90): 5 s (od chwili zetknięcia się gazu z czujnikiem; dłuższy

w przypadku korzystania z przewodów próbkujących) Kalibracja Dwupunktowa kalibracja w trybie rozłącznym i kalibracja polowa Dokładność ±2% dla punktu kalibracji Dryft punktu zerowego ±10% FSS/miesiąc Dryft skali ±10% FSS/miesiąc Wyjście analogowe 0,5–2,5 V (o = 1,0 k) Interfejs cyfrowy Interfejs szeregowy (UART)

Nadawanie (Tx): 3,3 V TTL Odbiór (Rx): 3,3 V TTL

Trwałość czujnika 2 lata Temperatura pracy Od -20°C do +55°C Wilgotność 0–95% RH bez kondensacji Zakłócenia elektromagnetyczne/radiowe

Wysoka odporność na zakłócenia elektromagnetyczne i zakłócenia częstotliwości radiowych Zgodność z dyrektywą EMC 2004/108/WE

Opakowanie Twardy futerał sprawdzony w próbie upadku z wysokości 1,2 m Ochrona przed wodą natryskiwaną wg IP65 Membrana przeciwpyłowa chroniąca przednią część czujnika

Wymiary (gł. × dł.) 49 mm × 150,8 mm Masa <550 g Parametry urządzenia Ex Pi: 1,225 W; Vi: 6,13 V; Ci: 20,2 µF; Ii: 1,5 A; Li: 1 µH

* Uwaga: Korzystanie z modułu DigiPID o rozdzielczości 0–1000, 1 ppm z detektorem RAEGuard 2 spowoduje wyłączenie współczynnika korekcyjnego i opcji przekaźników w detektorze RAEGuard 2. Użytkownicy, którzy potrzebują tych funkcji, powinni korzystać z modułu czujnika DigiPID 0,1–1000 ppm.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

41

16 Ogólne informacje DigiPID to autonomiczny inteligentny moduł czujnika z wbudowanym procesorem detektora fotojonizacji (PID), lampą i analogowymi oraz cyfrowymi obwodami interfejsu. Służy do wykrywania lotnych związków organicznych (LZO) i jest wyposażony w standardowy interfejs zewnętrzny. Moduł czujnika można łatwo zintegrować z przewodowym lub bezprzewodowym systemem komunikacji w zastosowaniach polegających na zdalnym, rozległym i ustawicznym monitorowaniu. Moduł czujnika może być zasilany napięciem 5 V ±0,25 V DC. Mieści się wewnątrz wodoodpornej obudowy ze standardowym 8-stykowym złączem interfejsu. Poniższa tabela przedstawia funkcje ośmiu styków:

PIN Numer

1 2 3 4 5 6 7 8

Znaczenie Moc zasilania

CS Wyjście sygnału analogowego

RXD Otwarcie odpływu

GND Sygnał sterujący (opcjonalnie)

TXD

Uwagi: Wejście zasilania: Złącze wejścia zasilania modułu czujnika. Zakres napięcia wejściowego wynosi DC 5 V ±0,25 V przy 200 mA. CS: Wybór komunikacji. Włączenie (opadająca krawędź) uruchamia komunikację; wyłączenie (narastająca krawędź) zatrzymuje komunikację. Wyjście sygnału analogowego: Wyjście sygnału analogowego o rezystancji wyjściowej 1 kΩ dla modułu czujnika. Zakres sygnału wyjściowego wynosi od 0,5 V do 2,5 V. RXD & TXD: Styki interfejsu szeregowego (odbiór i nadawanie) dla trybu UART i poziomu 3,3 V TTL. Otwieranie odpływu: Styk wyjściowego sygnału przełączającego. Umożliwia podawanie sygnału niskiego lub wysokiego poziomu na urządzenia zewnętrzne w zależności od wymagań klienta. GND: Masa zasilania i sygnału. Sygnał sterujący: Opcjonalny styk przesyła tylko sygnał wysokiego (3,3 V) lub niskiego (0 V) poziomu. Przestroga: Maksymalne napięcie wejściowe dla wszystkich styków wejściowych modułu wynosi 6,2 V. 17 Uziemienie (połączenie uziemienia) Czujnik DigiPID daje możliwość podłączenia do uziemienia za pomocą złącza 6- lub 8-stykowego. Jeśli całość instalacji musi być uziemiona, należy pamiętać o prawidłowym uziemieniu połączenia gwintowego, na którym jest zamontowany czujnik DigiPID. Aby poznać dalsze wymagania, należy zapoznać się z lokalnie obowiązującymi przepisami.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

42

18 Opis fizyczny DigiPID jest czujnikiem współpracującym z pompą. W tej wersji pompa służy do podawania monitorowanego gazu przez jedną z rurek gazowych czujnika DigiPID i wyprowadzania go drugą rurką.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

43

19 Części czujnika i wymiary

Czujnik DigiPID z opcjonalnym adapterem montażowym

Moduł czujnika

Lampa PID

Detektor czujnika

O-ring teflonowy

Pokrywa czujnika z założonym filtrem

Opcjonalny adapter montażowy

Nakrętka mocująca

8-stykowe złącze interfejsu

Połączenia pompy

Opcjonalny adapter montażowy

Wylot próbkowania

Wlot próbkowania

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

44

20 Obsługa modułu czujnika

20.1 Przygotowanie czujnika do eksploatacji Upewnić się, że 8-stykowe wejście zewnętrznego iskrobezpiecznego urządzenia pasuje do konfiguracji styków złącza interfejsu czujnika DigiPID. Upewnić się, że zakres zasilania podawanego na wejście działającego modułu czujnika wynosi od 4,75 V do 5,25 V DC, a prąd wejściowy ok. 200 mA. Poniższy rysunek mechaniczny zawiera schemat styków złącza interfejsu modułu czujnika. Parametr urządzenia Ex podłączonego do czujnika DigiPID musi pasować do parametrów urządzenia DigiPID zgodnie z zasadami dopasowania urządzeń iskrobezpiecznych.

Konfiguracja styków złącza 8-stykowego:

1: Wejście zasilania 2: CS (wybór komunikacji). Włączenie (opadająca krawędź) uruchamia komunikację, wyłączenie

(narastająca krawędź) zatrzymuje komunikację. 3: Wyjście sygnału analogowego 4: RXD 5: Otwarcie odpływu 6: GND 7: Sygnał sterujący (opcjonalny) 8: TXD

Uwaga: Niektóre urządzenia zewnętrzne nie wymagają połączenia ze stykami 5 i 7. 21 Korzystanie z modułu czujnika

21.1 Przeprowadzenie przepływu gazu Złącza „IN” i „OUT” czujnika DigiPID służą do próbkowania gazu. Należy pamiętać o prawidłowym zorientowaniu rurek wlotu (IN) i wylotu (OUT). Po wykonaniu wszystkich połączeń gazu i podłączeniu złącza 8-stykowego należy włączyć zasilanie oraz poczekać na rozgrzanie modułu czujnika. Uwaga: Przed dokonaniem krytycznych pomiarów zaleca się dwugodzinny czas rozgrzewania.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

45

Moduł czujnika należy starannie przymocować do zewnętrznego urządzenia i upewnić się, że 8-stykowe złącze interfejsu zapewnia prawidłowe i niezawodne połączenie z drugim urządzeniem. Po rozpoczęciu pomiaru czujnik przekazuje dane do zewnętrznego urządzenia, podając bieżące stężenie określonego gazu. Dane są przesyłane cyfrowo przez port UART lub w postaci sygnału analogowego (0,5 V – 2,5 V) ze styku nr 3 złącza interfejsu. Moduł czujnika można skalibrować dla różnych zastosowań i gazów. Jeśli czujnik DigiPID jest podłączony do urządzenia Honeywell Analytics, można przymocować go bezpośrednio do urządzenia, a następnie włączyć zasilanie przyrządu. Moduł czujnika będzie działał normalnie. Jeśli urządzenie zewnętrzne nie jest produktem firmy Honeywell Analytics, konieczne jest dodatkowe oprogramowanie układowe i zastosowanie odpowiedniego oprogramowania. Firma Honeywell Analytics może dostarczyć niezbędnych informacji, takich jak protokół uzgadniania, ustawienia portów, wartości natężeń przepływu itp.

21.2 Kalibracja modułu czujnika Moduł czujnika jest kalibrowany fabrycznie przed wysyłką. Istnieje jednak możliwość kalibracji modułu czujnika przez użytkownika. Przed kalibracją modułu czujnika trzeba poczekać dwie godziny na jego rozgrzanie. Kalibrację należy przeprowadzić za pomocą zewnętrznego urządzenia, stosując kalibrację dwupunktową dla czujnika LZO 100 i 1000 ppm. Kalibracja modułu czujnika o zakresie 100 ppm i 1000 ppm. Najpierw przeprowadzić kalibrację punktu zerowego, podając świeże powietrze do modułu czujnika. Jeśli moduł jest skonfigurowany do pracy z pompą, natężenie przepływu świeżego powietrza musi być większe niż natężenie zasysania przez pompę. Zalecany czas kalibracji to 1 minuta. Drugi punkt kalibracji wymaga wystawienia czujnika na gaz do kalibracji skali. Stężenie gazu do kalibracji skali powinno wynosić 10 ppm (dla zakresu 100 ppm) lub 100 ppm (dla zakresu 1000 ppm) izobutylenu, a czas kalibracji wynosi również 1 minutę.

WAŻNE! Podczas wymiany modułu czujnika DigiPID można pozostawić główne zasilanie podłączone do detektora RAEGuard 2 PID. Należy jednak przejść do trybu „Change Sensor” (trybu wymiany czujnika) w następujący sposób:

1. Przytrzymać klucz nad symbolem „+” przez 3 sekundy.

Pojawi się poniższy ekran, sygnalizujący odłączenie zasilania od czujnika DigiPID:

2. Wymienić moduł czujnika DigiPID.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

46

3. Po zamontowaniu nowego czujnika DigiPID dotknąć kluczem magnetycznym symbolu „-” („Uruchom”).

Spowoduje to ponowne uruchomienie detektora RAEGuard 2 PID. Uwaga: Wymiana modułu czujnika DigiPID i ponowne uruchomienie przyrządu powoduje przywrócenie wszystkich ustawień, w tym poziomów alarmów, do pierwotnych ustawień fabrycznych.

21.3 Konserwacja i kalibracja Moduł czujnika powinien być kalibrowany, jeśli nie przejdzie pomyślnie próby obciążeniowej, ale nie rzadziej niż co 6 miesięcy, w zależności od użytkowania i wystawienia na gaz oraz i zanieczyszczenia.

21.4 Wymiana lampy i filtra Moduł czujnika jest dostarczany z zamontowaną lampą, czujnikiem i filtrem ze stali nierdzewnej. Należy okresowo sprawdzać filtr pod kątem zabrudzeń i zanieczyszczeń mogących wpłynąć na odczyty i czas reakcji. Uwaga: Zawsze wyłączać zasilanie czujnika DigiPID przed sprawdzeniem i serwisowaniem jakichkolwiek części. Po sprawdzeniu i/lub wymianie części należy ponownie skalibrować przyrząd.

Lampy ani czujnika nie da się zastąpić częściami od innych producentów; należy korzystać wyłącznie z części zamiennych firmy Honeywell Analytics. Korzystanie z komponentów niewyprodukowanych przez Honeywell Analytics spowoduje unieważnienie gwarancji i może wpłynąć negatywnie na bezpieczne działanie produktu.

Czujnik DigiPID można łatwo odczepić od podstawy, luzując nakrętkę mocującą.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

47

Obudowa

O-ring teflonowy

Lampa PID

Moduł czujnika

Pierścień mocujący

WAŻNE! Lampę należy chwytać, wyłącznie trzymając za przeznaczone do tego

końce. Nie dotykać płaskiej powierzchni.

Filtruj

WAŻNE! Zestawić otwór w filtrze

z otworem w górnej części czujnika PID,

aby zapewnić swobodny przepływ próbkowanego gazu.

Wlot/Wylot

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

48

22 Wymiana teflonowej osłony UV czujnika

Na spodzie modułu czujnika znajduje się teflonowa osłona UV, którą należy wymieniać co 90 dni, aby zapewnić jego dokładne działanie.

1. Wymontować czujnik DigiPID, jak przedstawiono na stronie 46, a następnie wyjąć moduł czujnika. Uwaga: Zachować ostrożność, aby nie dotknąć powierzchni lampy PID.

2. Wyjąć moduł czujnika i zastąpić go nowym (w zestawie z przyrządem znajduje się zapasowy moduł czujnika). 3. Stary moduł czujnika należy przekazać do warsztatu / centrum serwisowego w celu wykonania dalszych

czynności wymaganych do jego regeneracji i przygotowania go jako części zapasowej.

Uwaga: Osłony UV można uzyskać od firmy Honeywell Analytics w opakowaniach po 10 sztuk.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

49

4. Odkręcić i wyjąć cztery pozłacane „nóżki” stykowe z modułu czujnika.

5. Między moduł czujnika a teflonową osłonę UV, w miejscu najbliższym dużego „nacięcia” w osłonie, wprowadzić niewielki płaski śrubokręt lub podobne narzędzie i delikatnie podważyć osłonę.

6. Za pomocą ostrza narzędzia lub końcówki narzędzia stopniowo unosić teflonową osłonę UV okalającą spód modułu czujnika w kolejnych punktach.

7. Gdy teflonowa osłona UV zostanie odciągnięta na wystarczającą odległość od spodu modułu czujnika, aby ją

wyjąć, należy ściągnąć ją palcami z nóżek stykowych i wyrzucić.

Czujnik Wyrzucić zużytą osłonę teflonową

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

50

8. Nasunąć nową teflonową osłonę UV na nóżki stykowe, delikatnie ją dociskając, aż osiądzie na powierzchni modułu czujnika.

9. Przykręcić cztery nóżki stykowe palcami.

10. Za pomocą miękkiej, czystej ściereczki usunąć wszelkie odciski palców z powierzchni nóżek i odłożyć moduł czujnika.

11. Sprawdzić powierzchnię lampy PID. Oczyścić ją wacikiem zwilżonym izopropanolem, zgodnie z opisem w następnym rozdziale.

12. Po wyschnięciu powierzchni lampy PID ponownie zmontować moduł.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

51

23 Czyszczenie/wymiana czujnika i lampy Moduł czujnika PID, lampę i obudowę można czyścić, tylko jeśli:

1. odczyt jest niedokładny nawet po kalibracji;

2. odczyt jest bardzo czuły na wilgotność powietrza;

3. do wnętrza modułu została zassana ciecz, która spowodowała jego uszkodzenie.

Użycie zewnętrznego filtra pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu czujnika.

Aby uzyskać dostęp do komponentów czujnika i lampy, należy delikatnie odkręcić pokrywę czujnika. Następnie uchwycić czujnik PID i wyciągnąć go. Wyjęcie czujnika jest łatwiejsze, gdy podczas wyciągania porusza się nim lekko na boki.

23.1 Czyszczenie czujnika PID Zanurzyć cały moduł czujnika PID w izopropanolu. Stanowczo zaleca się czyszczenie czujnika przez co najmniej 15 minut w myjce ultradźwiękowej. Następnie dokładnie wysuszyć czujnik. Nie dotykać elektrod czujnika dłońmi. Po zainstalowaniu czujnika należy również przetrzeć obudowę lampy wacikiem nasączonym izopropanolem w miejscach, w których styka się ona z czujnikiem. Obrócić czujnik, aby styki były zwrócone do góry, a komora czujnika była widoczna. Sprawdzić elektrody czujnika pod kątem korozji, uszkodzeń lub wygięć uniemożliwiających dopasowanie. Metalowe ścieżki elektrody czujnika powinny być płaskie i proste. W razie potrzeby można ostrożnie zgiąć ścieżki elektrody czujnika, aby uniknąć stykania się ich z częściami teflonowymi i zapewnić ich równoległość względem siebie. Należy się upewnić, że nakrętki na stykach czujnika przylegają ściśle, ale nie są zbyt mocno dokręcone. Skorodowany lub uszkodzony w inny sposób czujnik należy wymienić.

23.2 Czyszczenie podstawy lampy lub wymiana lampy Jeśli lampa się nie włączy, przyrząd wyświetli komunikat o błędzie, aby poinformować, że może być konieczna wymiana lampy.

1. Jeśli lampa działa, należy oczyść powierzchnię okna lampy i podstawę lampy, przecierając ją wacikiem nasączonym izopropanolem, stosując umiarkowany docisk. Po czyszczeniu należy podnieść lampę do światła pod kątem umożliwiającym wykrycie jakichkolwiek zabrudzeń. Proces powtórzyć, aż okno lampy będzie czyste. Nie używać roztworów wodnych do czyszczenia lampy. Lampę i jej podstawę należy dokładnie osuszyć po wyczyszczeniu.

PRZESTROGA: Nie dotykać powierzchni okienka palcami ani innymi przedmiotami mogącymi pozostawić ślady. Nie używać acetonu ani roztworów wodnych.

2. Jeśli lampa się nie włącza, należy wyjąć lampę z podstawy. Założyć o-ring na nową lampę. Wprowadzić nową lampę, unikając dotykania płaskiej powierzchni okna.

3. Ponownie zamontować moduł czujnika PID.

4. Dokręcić pokrywę czujnika.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

52

23.3 Czyszczenie przyrządu Zaleca się okresowe czyszczenie miękką ściereczką. Nie używać detergentów ani chemikaliów.

23.4 Zamawianie części zamiennych Jeśli potrzebne są części zamienne, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem produktów lub usług Honeywell Analytics lub z biurem regionalnym, jeśli konieczne jest uzyskanie dalszych wyjaśnień.

23.5 Uwaga dotycząca serwisu Jeśli przyrząd wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem produktów lub usług Honeywell Analytics lub z biurem regionalnym, jeśli konieczne jest uzyskanie dalszych wyjaśnień.

24 Usuwanie odpadów elektronicznych

Celem dyrektywy w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/WE) jest promowanie recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich komponentów po zakończeniu cyklu życia. Ten symbol (przekreślony kosz na kółkach) oznacza odrębną zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w krajach UE. Ten produkt może zawierać jeden lub więcej akumulatorów niklowo-wodorkowych (NiMH), litowo-jonowych lub alkalicznych. Informacje dotyczące akumulatorów zamieszczono w niniejszej instrukcji obsługi. Akumulatory należy poddawać recyklingowi lub prawidłowo utylizować. Po zakończeniu cyklu życia produkt należy przekazać do zbiórki i recyklingu oddzielnie od odpadów ogólnych lub komunalnych. W celu usunięcia produktu należy skorzystać z systemu zwrotu i zbiórki odpadów dostępnego w danym kraju.

25 Dodatek A: Zakres, czujnik i powiązana konfiguracja

W poniższej tabeli przedstawiono zakres pomiaru i powiązane konfiguracje dla czterech różnych modułów czujników DigiPID:

Czujnik (ppm) Rozdzielczość (ppm)

Domyślna wartość gazu kalibracji skali

Domyślna konfiguracja alarmu (ppm) Alarm niskiego

poziomu Alarm wysokiego

poziomu 0,01–100 0,01 10 10 20 0,1–1000 0,1 100 10 100 0–1000 1 100 10 100

Uwaga: Korzystanie z modułu DigiPID o rozdzielczości 0–1000, 1 ppm z detektorem RAEGuard 2 spowoduje wyłączenie współczynnika korekcyjnego i opcji przekaźników w detektorze RAEGuard 2. Użytkownicy, którzy potrzebują tych funkcji, powinni korzystać z modułu czujnika DigiPID 0,1–1000 ppm.

26 Informacje o komunikacji ModBus/RS-485 Urządzenie RAEGuard komunikuje się za pomocą trybu MODBUS RTU. Wszystkie detektory używają 4-bajtowych wartości rejestrów. Uwaga: Jedyną wartością, którą można uzyskać, jest stężenie gazu. Np. wartość szesnastkowa 34 = wartość dziesiętna 52

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

53

Omówienie W niniejszym dokumencie opisano protokół ModBus używany w produktach RAEGuard 2 PID. 1. Ustawienia komunikacji Tryb komunikacji: RTU Sterownik: komputer stacjonarny lub sterownik Klient: RAEGuard 2 PID Szybkość transmisji: 4800, 9600, 19200 ID klienta: 1–99 (0x0001–0x0064) 2. Struktura danych / Etapy komunikacji Detektor RAEGuard 2 PID obsługuje wyłącznie kod funkcji 0x03 (rejestry wyłącznie do odczytu). Detektor obsługuje tylko odczyt wartości. 0x03: Rejestr wyłącznie do odczytu Komunikat żądania: Adres urządzenia

Kod funkcji

Adres rejestru Starszy bajt

Adres rejestru Młodszy bajt

Starszy bajt liczby rejestrów

Młodszy bajt liczby rejestrów

CRC, młodszy bajt

CRC, starszy bajt

Identyfikator klienta

03 00 08 00 02 CRC CRC

Komunikat odpowiedzi: Urządzenie Adres

Funkcja Kod

Bajt Liczba

Wartość rejestru CRC, młodszy bajt

CRC, starszy bajt

Identyfikator klienta

03 04 Odczyt najstar-szego bajtu

Odczyt kolejnego starszego bajtu

Odczyt starszego bajtu

Odczyt młodszego bajtu

CRC CRC

Uwaga: Dane z detektora obejmują 4 bajty. Przykład: Zapytanie: 01 03 00 08 00 02 45 C9 Odpowiedź: 01 03 04 00 00 00 D1 3A 6F Uwaga: Maksymalna odległość komunikacji powinna być mniejsza niż 1 km w przypadku użycia kabla o przekroju 1,5 mm2.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

54

27 Dodatek B: Część kontrolowana RAEGuard 2 i DigiPID

27.1 Zakres Zakres niniejszego dokumentu obejmuje opis systemu do korzystającego z detektora RAEGuard 2 PID przez połączenie detektora RAEGuard2 i czujnika DigiPID zgodnie ze standardami EN60079-25; UL913 oraz CAN/CSA-C22.2 nr 157-92 w obszarach niebezpiecznych.

27.2 Spis treści

Certyfikacja RAEGuard 2 Certyfikacja DIGI PID RAEGuard 2 PID Certyfikacja ATEX/IECEx dla stref ITS 14ATEX18059X KEMA10ATEX0059 - IECEx ITS 14.0040X IECEx KEM 10.0005 - Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb Ex ia IIC T4 Ga Ex d ia IIC T4 Gb TR CU 1Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb X TR CU 0Ex ia IIC T4 Ga X -

Certyfikacja UL/CSA dla działów CID1, grupa A, B, C, D T4 CID1, grupa A, B, C, D T4 CID1, grupa A, B, C, D T4

Parametry ATEX -20°C < Totocz. < +55°C UL/CSA -40°C < Totocz. < +55°C

-20°C < Totocz. < +55°C ATEX -20°C < Totocz. < +55°C UL/CSA -40°C < Totocz. < +55°C

Um: 28 V DC - Um: 28 V DC Uo: 5,91 V Ui: 6,13 V Io: 0,8 A Ii: 1,5 A Po: ATEX 1,16 W; UL/CSA 1,18 W Pi: 1,225 W Co: 30 µF Ci: 20,2 µF Lo: 55 µH Li: 1 µH

Jak przedstawiono w powyższej tabeli, RAEGuard 2 i DigiPID charakteryzują się zgodnością parametrów, co umożliwia połączenie obu urządzeń w jeden zespół: RAEGuard 2 PID, którego specyfikacje jako urządzenia Ex umożliwiają zainstalowanie go w obszarach niebezpiecznych określonych dla stref Ex d ia IIC T4 Gb. Oznaczenia znajdują się na każdym z dwóch podłączonych urządzeń.

RAEGuard 2

Powiązane wyjście [ia]

Iskrobezpieczne, ia, PID

DIGI PID

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

55

RAEGuard 2

27.3 Zakres Niniejszy dokument określa kontrolowaną część instrukcji obsługi produktu RAEGuard 2.

27.4 Odpowiedzialność Uwzględnione w tej części rozdziały nie mogą być zmieniane bez uprzedniej zgody jednostki notyfikowanej.

27.5 Spis treści Poniżej znajdują się rozdziały kontrolowane przez jednostkę notyfikowaną, w tym wszelkie informacje związane z bezpieczeństwem. Części kontrolowane to: 1. Ostrzeżenia i informacje o dyrektywach 2. Oznaczenia detektora RAEGuard 2 3. Klasyfikacja obszarów niebezpiecznych 4. Instrukcje bezpiecznego użytkowania 5. Połączenia i wartości znamionowe 6. Konserwacja 7. Wymiary

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

56

1. Ostrzeżenia i informacje o dyrektywach

- PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA - Niniejszą instrukcję obsługi muszą dokładnie przeczytać wszystkie osoby, które będą użytkować, konserwować lub serwisować to urządzenie. Urządzenie będzie działać sprawnie tylko wtedy, gdy będzie używane, konserwowane i serwisowane zgodnie z zaleceniami producenta.

PRZESTROGA!

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, przed zdjęciem pokrywy urządzenia należy wyłączyć zasilanie. Przed wyjęciem modułu czujnika w celu naprawy należy odłączyć zasilanie. Nie wolno używać przyrządu ze zdjętą tylną pokrywą. Pokrywę przyrządu i moduł czujnika można wyjmować wyłącznie w obszarze, który został uznany za bezpieczny.

2. Oznaczenia detektora RAEGuard 2 Detektor RAEGuard 2 ma certyfikację ATEX, IECEx, UL/CSA i TR CU w zakresie zabezpieczenia ognioszczelną obudową pod warunkiem zabezpieczenia portu wyjściowego jednego lub dwóch powiązanych urządzeń zapewniającego iskrobezpieczność [ia]; jedno z nich może zawierać zestaw bezpieczników ogniowych do próbkowania gazu. Produkt jest opatrzony następującymi informacjami:

Honeywell Analytics Limited Hatch Pond House 4 Stinsford Road Nuffield Estate Poole Dorset BH17 0RZ Wielka Brytania Numer seryjny: XXXXXXXXXX RAEGuard 2, FGM-2XXX

IECEx ATEX UL/CSA TR CU IECEx ITS 14.0040X ITS 14ATEX18059X UL File E154798, JTPD 1Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb X Ex d [ia Ga] IIC T4, Gb 0575

II 2(1)G, Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb

Klasa I, grupa A, B, C, D, T6

-20°C < Totocz. < +55°C Um: 28 V DC; Uo: 5,91 V; Co: 30 µF; Lo: 55 uH; Io: 0,8 A; Po: 1,16 W

-40°C < Totocz. < +55°C Um: 28 V DC; Uo: 5,91 V; Co: 30 µF; Lo: 55 uH; Io: 0,8 A; Po: 1,18W

Rok produkcji: XXXX

OSTRZEŻENIE: NIE OTWIERAĆ W PRZYPADKU MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA ATMOSFERY WYBUCHOWEJ. TYP I ROZMIAR WEJŚCIA – PATRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI MOC ZNAMIONOWA: <5 W. 10~28 V DC

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

57

4. Klasyfikacja obszarów niebezpiecznych Obszary niebezpieczne sklasyfikowane według stref Detektor RAEGuard 2 jest przeznaczony do stosowania w obszarach niebezpiecznych klasyfikowanych jako strefa 1 lub 2, w zakresie temperatur od -20oC do +55oC, w których mogą występować gazy z grup wybuchowości IIA, IIB bądź IIC i T4. 5. Instrukcje bezpiecznego użytkowania Należy zapewnić zgodność napięcia zasilania dla RAEGuard 2 z parametrami Um urządzenia wejściowego. 8-stykowe złącze interfejsu wyjściowego ułatwia podłączenie do urządzenia iskrobezpiecznego, np. czujników lub modemów. Zabezpieczenia podłączonych urządzeń muszą zapewniać iskrobezpieczeństwo na poziomie ia, ib lub ic dla gazów z grupy IIA, IIB lub IIC. Podłączone urządzenie musi mieć parametry urządzenia zgodne z ogólnymi zasadami dopasowania parametrów urządzenia do parametrów urządzenia wyjściowego interfejsu detektora RAEGuard 2. Czujnik DigiPID można zamontować do interfejsu detektora RAEGuard 2 w obszarach niebezpiecznych i przy obecności zasilania. Taką konfigurację określa się jako RAEGuard 2 PID. 6. Połączenia i wartości znamionowe Rysunek zarysowy interfejsu:

Rysunek 1 Opis złącza interfejsu wyjścia: Poniższa tabela zawiera opis styków 8-stykowego złącza wyjściowego:

Nr styku 1 2 3 4 5 6 7 8

Znaczenie Moc zasilania CS Sygnał

analogowy RXD Otwarcie odpływu GND Cn TXD

Parametry wejścia/wyjścia urządzenia Parametry znamionowe wejścia/wyjścia RAEGuard2: ATEX\IECEx\TR CU cULus

-20°C < Totocz. < +55°C Um: 28 V DC; Uo: 5,91 V; Co: 30 µF; Lo: 55 uH; Io: 0,8 A; Po: 1,16 W

-40°C < Totocz. < +55°C Um: 28 V DC; Uo: 5,91 V; Co: 30 µF; Lo: 55 uH; Io: 0,8 A; Po: 1,18W

7 8

1 2

In (We) Out (Wy)

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

58

Typ i rozmiar wlotu kabla Detektor RAEGuard2 jest wyposażony w trzy otwory wlotowe z gwintem żeńskim 19 mm – 14 NPT wykonane w ścianach bocznych. Jeden lub dwa z tych trzech otworów na kable są wyposażone w adapter interfejsu bezpieczeństwa typu ISA-100/ ISA-101. 7. Konserwacja Kalibracja Detektor należy kalibrować nie rzadziej niż co 6 miesięcy w zależności od użytkowania i wystawienia na gazy oraz zanieczyszczenia.

- Częstotliwość kalibracji może różnić się w zależności od przepisów krajowych - Firma Honeywell Analytics zaleca stosowanie gazu kalibracyjnego Honeywell Analytics

Instrukcja montażu i dostępu

• W przypadku użytkowania w Ameryce Północnej odcinki przewodu muszą mieć łącznik uszczelniający podłączony w odległości do 457 mm od obudowy.

• Należy ściśle przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących montażu, serwisowania i naprawy. Instalację w obszarze ATEX/IECEx należy wykonać zgodnie z normą EN/IEC 60079-14.

• Aby zapobiec zapaleniu się niebezpiecznej atmosfery, obszar musi być pozbawiony palnych oparów, a obwód zasilający odłączony przed zdjęciem pokrywy.

8. INSTRUKCJA WYKONANIA UZIEMIENIA Uziemienie zewnętrzne Zamocować osprzęt do przewodu uziemiającego, jak przedstawiono na poniższej ilustracji. Przewód powinien zawierać żyłę o przekroju co najmniej 4 mm2. Uziemienie wewnętrzne Użyć takiego samego osprzętu jak na ilustracji przedstawiającej uziemienie zewnętrzne. Przekrój przewodu powinien być nie mniejszy niż przekrój przewodów zasilających. Podłączone przewody uziemiające Na ilustracji przedstawiono przewody uziemienia zarówno wewnętrznego, jak i zewnętrznego oraz alternatywny punkt podłączenia uziemienia. Należy przestrzegać lokalnych wymagań dotyczących instalacji elektrycznych.

Czujniki nie są wymienne; należy używać wyłącznie czujników Honeywell Analytics, jak również typu czujnika określonego dla danego detektora RAEGuard 2. Korzystanie z komponentów niewyprodukowanych przez Honeywell Analytics spowoduje unieważnienie gwarancji i może wpłynąć negatywnie na bezpieczne działanie produktu.

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

59

9. Wymiary Detektor RAEGuard 2 można łatwo zainstalować i zintegrować z różnymi układami sterowania dzięki elastycznym opcjom montażu na rurze i do ściany, a także standardowym złączom. Wymiary zewnętrzne produktu:

130 mm

187 mm

112 mm

118 mm

Instrukcja obsługi detektora RAEGuard 2 PID

60

28 Pomoc techniczna Europa, Bliski Wschód, Afryka i Indie: [email protected] USA: [email protected] Azja-Pacyfik: [email protected] 29 Kontakt z firmą Honeywell Analytics Europa, Bliski Wschód, Afryka, Indie Life Safety Distribution AG Javastrasse 2 8604 Hegnau Szwajcaria Tel.: +41 (0)44 943 4300 Faks: +41 (0)44 943 4398 Indie – tel.: +91 124 4752700 [email protected] Ameryka Płn. i Płd. Honeywell Analytics Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 Stany Zjednoczone Tel.: +1 847 955 8200 Nr bezpłatny: +1 800 538 0363 Faks: +1 847 955 8210 [email protected] Azja i Pacyfik Honeywell Analytics Asia Pacific #701 Kolon Science Valley (1) 43 Digital-Ro 34-Gil, Guro-Gu Seul 152-729 Korea Tel.: +82 (0)2 6909 0300 Faks: +82 (0)2 2025 0328 [email protected]

H-D03-4001-000 February 2018 © 2018 Honeywell International.

Honeywell RAE Systems 1349 Moffett Park Dr. Sunnyvale, CA 94089 USA www.raesystems.com