29
Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest Ülle Talihärm Eesti Rahvusraamatukogu Kogude direktor www.nlib.ee 10.05.2013

Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

  • Upload
    libby

  • View
    67

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

10.05.2013. Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest. Ülle Talihärm Eesti Rahvusraamatukogu Kogude direktor. www.nlib.ee. 10.05.2013. Oskuskeelepäev. Terminoloogia. Terminoloogia , termin ja mõiste Tehnoloogia mõju informatsioonitarbimisele - statistika - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

Ülle TalihärmEesti Rahvusraamatukogu

Kogude direktor

www.nlib.ee

10.05.2013

Page 2: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

2

Terminoloogia1. Terminoloogia, termin ja mõiste

2. Tehnoloogia mõju informatsioonitarbimisele- statistika

3. Mõisted ja terminid sundeksemplari ning käibemaksuseaduses

4. Raamatukaubandussuhted

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 3: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

3

Terminoloogia• Terminoloogia on laiemas tähenduses õpetus oskus- ehk

erialakeelest• Terminoloogia - oskuskeeleõpetus

• Termin - erialast mõistet tähistav, täpselt piiritletud tähendusega sõna v. sõnaühend, oskussõna (Keelevara, 2013)

• Termin ehk oskussõna – mingi valdkonna üldmõiste sõnaline tähis (Terminoloogiastandard EVS-ISO 1087-1:2002)

• Termin - oskussõnavara

• Mõiste - esemeid ja nähtusi nende oluliste tunnuste, seoste ja suhete kaudu peegeldav abstraktse mõtlemise vorm (Keelevara, 2013)

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 4: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

4

Käibesõnadest ehk üldsõnavarast terminiteks

Üldsõnavara Oskussõnavara

nohu nina-neelupõletik ehk äge nasofarüngiit

pimesoolepõletik apenditsiit

haigustunnus sümptom

väljaanded (trükis, heliplaat jne) teavikud

• Käibel olev üldsõnavara ja käibel olevad terminid• Käibel olevatest terminitest korrastatud terminiteks

• Raamatukogusõnastikus: korrastatud terminid koos määratlusega

• Üldsõnavara ja oskussõnavara tasakaalu leidmine, et säiliks erialane ja juriidiline pädevus

Page 5: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

5

Terminoloogia ja seaduskeel• Õigusteaduse ja keele vaheliste sidemete kirjreldamisel on

olulisel kohal 3 märksõna:– normatiivsus (normidega määratus), – tähendus,– interpretatsioon (tõlgendus, lahtimõtestatus,

tekstiseletus) (Õigus ja keel)

Raamatukogunduse terminoloogia normeerib, piiritleb valdkonna olulisi nähtusi, andes neile seletuse, mis võimaldab valdkonna termineid kasutada seaduse tekstide, tõlgete koostamisel jne.

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 6: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

6

Infotarbimine ja -tehnoloogia• 50% Eesti ettevõtetest (10 ja enam töötajat) hankisid oma töötajatele

mobiilse interneti kasutamist võimaldavaid kaasaskantavaid seadmeid ning tasusid ka hilisemad kasutamise kulud

Eesmärgid:• ligipääs ettevõtte meilisüsteemile ja internetis olevale infole• Ligipääs ettevõtte dokumentidele• ID-kaarti digitaalallkirja andmiseks ja e-kaubanduses.

Laiemat kasutamist takistab vähene vajadust kasutada mobiilset internetti ärilistel eesmärkidel.

Soiela, Mari. Kes, kus ja miks internetti kasutab?.- Eesti Statistika Kvartalikiri 1/2013

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 7: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

7

Isiklik infovajadus

• Eestis pole internetti kasutanud vaid 19% elanikest (2012)

• Kodune internetiühendus on 75% leibkondadest – lastega peredel -98%– üksikud täiskasvanud -59%

• Koduse internetiühenduse puudumise peamise põhjus - vähene interneti kasutamise oskus ja seadmete suurt kulu.

Soiela, Mari. Kes, kus ja miks internetti kasutab?.- Eesti Statistika Kvartalikiri 1/2013

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 8: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

8

Milleks kasutatakse Eestis internetti• Veebiväljaannete lugemine 91% (EL 61%)• e-posti kasutamine 90 % (EL 89%)• toodete ja teenuste kohta info otsimine 89% (EL 83%)• internetipangandus 87% (EL 54%)• interneti kaudu helistamine• sotsiaalmeedias osalemine • meelelahutus (mängude, piltide, filmide, muusika allalaadimine) –

enam kui pooled internetikasutajad

Eesti internetikasutajad on esirinnas veebiväljaannete lugemise poolest

Soiela, Mari. Kes, kus ja miks internetti kasutab?.- Eesti Statistika Kvartalikiri 1/2013

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 9: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

9

Nutitelefoniga interneti kasutamine

Nutitelefoniga interneti kasutamine Eestis 18% (EL 24%).• e-kirjade vahetamine 76%• võrguväljaande lugemine 63%• sotsiaalvõrgustikes osalemine 59%• asukoha määramine (GPS)- mehed 2x rohkem ehk 54% ja naised

26%• mängude, piltide, filmide, muusika vms mängimiseks või

allalaadimiseks (vastavalt M 50% ja N 45%) • audio- või videofailide saamiseks taskuhäälingu (podcasting) kaudu

(vastavalt M 27% ja N 20%)

Soiela, Mari. Kes, kus ja miks internetti kasutab?.- Eesti Statistika Kvartalikiri 1/2013

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 10: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

10

E-kaubanduse kasutamine• E-kaubanduse kasutamisel avaldab mõju haridustase

• kõrg-(34%), • kesk- (20%) • põhi- või madalama haridusega (12%)

Kõige enam on ostetud ürituste pileteid.Kindlasti on lähiaastatel kasvamas ka e-teavikute soetamine.Põhjalikum ülevaade Mari Soiela artiklis

„Kes, kus ja miks internetti kasutab?“ Eesti Statistika Kvartalikiri 1/2013 (ilmus 28.03.2013)

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 11: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

11

Avardunud võimalused, väljakutsed terminoloogiale ja seadusandlusele• Avardunud ja muutunud on tootjate võima lused, toodete ja

teenuste keskkond, - lisandunud on „e“.– E-raamat, e-kaubandus

• Eile tundmatu tehnoloogia, teenused, tooted, sõnad – täna igapäevased

• Hiljuti igapäevased tehnoloogia, teenused, tooted, sõnad – oma aja ära elanud

• Uus ja vana tuleb tõlkida terminoloogia ning seadusandluse raamistikku, et me saaksime kellegi huve ja õigusi rikkumata toimetada

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 12: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

12

Raamatukogunduse terminid• Raamat, kaartkataloog, täiendkaart jne– Kaartkataloog ja kogu moodustub käsikirjadest ning

trükistest

• Teavik, e-teavik, andmebaas, võrguväljaanne, elektronkataloog jne– Kataloog ja kogud võivad olla nii füüsilised kui virtuaalsed

Teavikud ning andmebaasid on interneti-kaubanduse vahendusel hangitavad ja elektronkataloogist sidusotsinguga leitavad ning kasutatavad.

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 13: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

13

Raamatukogunduse termin- teavikTerminid 'teavik' ja „e-teavik“ on suhteliselt uued oskuskeele sõnad raamatukogunduses

• teavik » mis tahes materiaalne objekt, millele on talletatud informatsioon, nt trükis, foto, heliplaat, kompaktketas

• teavik » üksusena käsitletav salvestis või materiaalne objektMÄRKUS. Teavikud võivad erineda oma füüsilise vormi ja omaduste poolest [EVS-ISO 2789:2007] (Raamatukogusõnastik)

• TEAVIK/DOKUMENT – üksusena käsitletav salvestis või materiaalne objekt. Ingliskeelne vaste "document". (Eesti standardikeskuse standard "Informatsioon ja dokumentatsioon. Rahvusvaheline raamatukogustatistika" EVS-EN ISO 2789:2003)

• teavik on infot kandev objekt raamatukogus, nt trükis, foto, plaat, mikrofilm (ÕS 2006)

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 14: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

14

Raamatukogunduse termin- teavik

• Terminit „teavik“ on kasutatud seadustes :– Sundeksemplari seadus– Eesti Rahvusraamatukogu seadus– Riigivaraseadus– Käibemaksuseadus

• ja asutuste, raamatukogu kogudega seotud määrustes

Käibemaksuseaduses on nt raamatu ja perioodilise väljaande kõrval mainitud ka muu teavik, et tuua lühemalt välja teisi väljaande laade impordi käibemaksu mittemaksmise osas.

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 15: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

15

Raamatukogunduse termin- e-teavik• e-teavik » andmekogumi kujul arvutisüsteemi mällu

salvestatud dokument (Raamatukogusõnastik)

• e-teavikute kogu » kõik raamatukogu kogus olevad elektroonilised ressursid

MÄRKUS. Elektrooniliste teavikute kogu hõlmab andmebaase, elektroonilisi jadaväljaandeid, digitaalteavikuid ja tarkvaraüksusi. Eraldi arvestust tuleb pidada vaba juurdepääsuga Interneti-allikate kohta, mille raamatukogu on katalooginud oma elektronkataloogi või andmebaasi. [EVS-ISO 2789:2007]

Terminit ‘e-teavik’ pole veel seadusandluses kasutatud

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 16: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

16

Õigusteadus ja terminidAjakirja Juridica aastakäikude 1993–2007 artiklite uurimusest:• õigusteadus on oma olemuselt tekstiteadus• kasutades ladinakeelseid termineid, võib tekst üldse

ebaselgeks jääda• termin peab olema arusaadav seaduse loojale,

juristile ja huvilisele

Ristikivi, Merike. Ladina õigusterminite vormilisest ja sisulisest korrektsusest.- Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat 4, Lk. 157–170. URL : http://digar.nlib.ee/digar/show/?id=654

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 17: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

17

Õigusteadus ja terminidSeadusi koostades tuginevad eriala asjatundjad valdkonna või valdkondade terminoloogiale, et:• tekst olekse lihtsas ning mõistetavas keeles, • kasutavad eriala termineid, mis täpselt kirjeldaksid

objekti, nähtust ja selle sisu ning mahtu.

• Eesti keeles on välja antud üle 150 terministandardi• Valdkonna terminoloogia standardid on vajalikud, et

tagada ka tõlgete terminoloogiline täpsus

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 18: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

18

Sundeksemplaride kogumine• Eesti Vabariigi Valitsuse määrus (RT 1992, 22, 313) Trükiste

sundeksemplaride saatmise ajutise korra kohta (SEm 1992)• Sundeksemplari seadus (RT I 1997, 16, 259) 1996.a

Jõustumine 16.03.1997, osaliselt 01.01.1998. a. (SES 1997)• Sundeksemplari seaduse eelnõu 2013.a. (SES eelnõu 2013)

Sundeksemplari seadustes määratletakse sundeksemplari objekt kogutavate laadide või andmekandjate loetlemisega:• Laadid – raamat, e-raamat, perioodika, noodid, kaardid jne

• Andmekandjad –trükis, auvis, elektrooniline teavik, võrguväljaanne jne

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 19: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

19

Sundeksemplaride kogumine• Eestis kogutava sundeksemplari objekt on määratletud läbi

informatsiooni kandjate– võimaldab kaasata erinevat laadi väljaandeid, mistahes uut tüüpi

kättesaadavaks tehtud informatsiooni kandjatel

• Sundeksemplari seaduse ettevalmistamisel on kasutatud raamatukogunduse termineid, et seaduses esinevaid mõisted täpsemalt määratleda

• Uuemates seadustes kasutatakse laiemaid mõisteid:– pigem ‘dokument’või ‘materjal’ kui ‘raamat’ – pigem ‘tootja’ kui ‘kirjastaja’.

– Eestis laiem termin - ‘teavik’

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 20: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

20

Eestis sundeksemplari objekt1992 1997 1998 2006 2013

trükis trükis trükis

auvis auvis

elektrooni-line teavik

võrgu-väljaanne

võrguväljaanne

e-teavik

trükifail

audiovisuaalse teose algmaterjal

sundeksemplar sund-eksemplar

sundeksemplar

Page 21: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

21

Trükis• trükis – paberil või selle analoogil infokandja, kus tekstiline ja (või)

graafiline info on tehnilisel teel paljundatud. Trükisena ei käsitata kunstnike tööde originaaltõmmiseid ja kaubapakendeid (SEm1992)

• trükis – trükitehniliste vahenditega valmistatud informatsioonikandja, kaasa arvatud rahvusvahelises pimedate kirjas (Braille’ kirjas) trükis (SES 1997)

• trükis – trükitehniliste vahenditega valmistatud füüsiline teabekandja (SES eelnõu 2013)

• trükis » trükitehnika vahenditega valmistatud toode, nt raamat, ajakiri, ajaleht, kaart, noot vm (Raamatukogusõnastik)

Täpsustatud „füüsilise kandjaga“, sest kogumise objektina lisandunud kaugkasutusega väljaanded.

www.nlib.ee

10.05.2013 Oskuskeelepäev

Page 22: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

22

Sundeksemplari seaduse objekti täpsustamine: trükis -pisitrükis

• Raamatukogunduses on laadide määratlemisel kasutusel termin „pisitrükis“– trükitehnika arenedes on kasvanud arvukuselt, mõõtudelt, mahult jne.– raamatukogudes kogutud ja töödeldud erinevalt

• pisitrükis - trükis, mis on:– väikese mahuga (nt kutse, reklaamleht), – napi sisuga (tekst on väheoluline või puudub) või – mingiks konkreetseks puhuks valmistatud ja lühiajalise tähtsusega (nt

valimisplakat, näituse kava); – pisitükise määratlemisel ei ole olulised mõõtmed, vaid sisuline ja ajaline väärtus; – pisitrükised kuuluvad raamatukogudes rühmtöötlusele ja üldjuhul neid

rahvusbibliograafias ei kajastata; – pisitrükiste seas eristatakse rakendustrükiseid ehk aktsidentse

(Raamatukogusõnastik)• pisitrükis hrl. kestva väärtuseta v. kitsalt ametkondlikuks kasutamiseks määratud

väikesemahuline trükis. Õnnesoovikaardid, etiketid, teatrikavad jm. pisitrükised. (Seletussõnaraamat, Keelevara)

Page 23: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

23

Sundeksemplari seaduse eelnõu-sundeksemplari objekti kitsendamine –

trükis-pisitrükis

• Pisitrükistel on erinevad mõõtmed, maht, sisu, ajaline väärtus

• Raamatukogunduse termin määratleb pisitrükise, kuid raamatukogudes on pisitrükiste mõiste, kogumise ning töötlemise traditsioonid erinevad

• Seaduses sundeksemplari objekti ‘trükis’- täpsustamisel terminiga ‘pisitrükis’ loodeti:– vähendada pisitrükiseid koguvate ja säilitavate

raamatukogude arvu– hoida kokku säilitustuskulusid (töötlemine, hoidmine jne)

Page 24: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

24

Sundeksemplari seaduse eelnõu -trükikojad ja pisitrükis

• Trükikoda otsustaks:– milline on rahvuskultuuri seisukohalt säilitamiseks oluline trükis ja – mis on pisitrükis, mida kõigis sundeksemplari saavates

raamatukogudes säilitama ei pea • raamat - trükitud v käsitsi kirjutatud kaante vahele köidetud iseseisev väljaanne mahuga 49

ja enam lehekülge

• perioodika: – jätkväljaanne- nummerdatud annetena, kuid normimata ajavahemike järel ja

määramata annete arvuga ilmuv väljaanne

– jadaväljaanne - määramata lõpuga pidevväljaanne, mis ilmub järgnevate eraldi numbrite või osadena, mis tavaliselt kannavad järjenumbrit. Jadaväljaannete hulka kuuluvad ajalehed, ajakirjad, aastaraamatud, uurimuste ning toimetiste seeriad, perioodiliselt ilmuvad statistikakogumikud, monograafiasarjad jms. Jadaväljaanded ei ole mitmeosalised teosed, millele on kavandatud ilmumise lõpp

• Kitsendavat terminit kasutada ei õnnestunud, sest tootjate- loovutajate sundeksemplare pakivatel nt trükikoja töötajatel puudub kvalifikatsioon otsuseid langetada

Page 25: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

25

KäibemaksuseadusMuuta käibemaksuseadust, et:• kohandada õigusruumi vastavalt kirjastamise ja kirjastustoodangu levitamise

tehnoloogiliste võimaluste arengule• Eesti keele ja kultuuri püsimajäämiseks seistea teavikute (sh e-raamatud) levitamisel

võrdse kohtlemise printsiibi eest

Raamatukirjastajate ja raamatukogude soov oli määratleda termin ‘raamat’, et see hõlmaks kõiki raamatuid, sõltumata andmekandjast (trükitud raamat, heliraamat, e-raamat jne)

Käibemaksu seaduse kontekstis oleks trükitud raamatud võrdsustatud elektrooniliselt või mõnel teisel andmekandjal levitatavate raamatutega.

Raamatukogusõnastik:• raamat » trükitud v käsitsi kirjutatud kaante vahele köidetud iseseisev väljaanne mahuga 49 ja enam lehekülge • raamat » trükitud ja köidetud teavik, mis ei ole jadaväljaanne [EVS-ISO 2789:2007] • raamat » üldjuhul koodeksikujulise monorgaafilise iseseisva, või muul kandjal olevana avaldamiseks piisav, teksti ja/või muu

informatsiooni hulk • heliraamat » helikassett v -plaat, millele on salvestatud (kirjanduslik) tekst • e-raamat » litsentsi alusel kasutatav või vaba juurdepääsuga digitaalteavik, milles on ülekaalus otsingut võimaldav tekst ja mis on

trükitud raamatu (monograafia) analoog

Page 26: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

26

Käibemaksumäärad 2013

Teaviku laad Kaup / teenus Käibemaks

Raamat ja perioodiliselt ilmuv trükis kaup 9%

Elektrooniliselt edastatav:• pilt, tekst ja informatsioon ( st e-raamat)

ning elektroonilise andmebaasi kasutamise võimaldamine

teenus 20%

Auvis (andmekandjal) kaup 20%

Elektrooniliselt edastatav:• muusika, film, mäng

teenus 20%

Kaart kaup 20%

Page 27: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

27

Raamatukaubandussuhte ajalugu

• Indrek Jürjo oma artiklis „Raamatukaubandus Tallinnas valgustussajandil“ toob väljaSaksamaa raamatukaubanduse tüüpilise esindaja aastatel :

– 1450 -1564 trükkal-kirjastaja– 1564-1764 kirjastaja-kaupmees – ise tootja ja levitaja

• trükkal kuulus tsunfti, kuhu astumiseks kehtisid kindlad vastuvõtutingimused ja tööeeskirjad

• raamatukaubandus ja kirjastamine -„vaba“ ettevõtlus, millega tohtis tegelda igaüks.

– alates 1764 mindi üle neto- ja komisjonikaubandusele

• Baltimaade kui Saksakultuuriruumi ühe ääreregiooni raamatukaubanduse ajaloos ei ole need epohhid nii selgepiirilised, kuid siin olid esimesed trükkalid ka esimesed raamatukauplejad.

• Raamatukaubandus: trükkimine, kirjastamine ja levitamine on olnud seotud õiguste ja privileegidega – suhteid on korrastatud reeglitega.

Page 28: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

28

Raamatukaubandussuhted muutustes

• Tehnoloogia areng on toonud raamatukaubandusse ning -kogundusse :– uusi väljaannete tootmise, levitamise ja kasutamise võimalusi – seni kehtinud mõisted, suhted ning reeglid vajavad uuendusi

• Raamatukogundusterminid, mida seadusandluse täiendamisel raamatukogusõnastikust vajatakse, on seotud teaviku laadide ja andmekandjategaga

• raamatukaubandus » raamatute müügiga tegelev kaubandusharu – kas ainult?

• Jätku terminoloogidele nuputamisel ja sõnastamisel!

Page 29: Raamatukoguterminite kasutamisest ja seadusloomest

29

Tänan kuulamast!