2
1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved Quick Start Guide UAG Series Unified Access Gateway UAG4100 Connecting the Hardware INTERNET 3 LAN LAN/DMZ WAN 2 4 Zapojení hardwaru | Zapojenie hardvéru | Połączenia sprzętowe A hardver csatlakoztatása| Conectarea echipamentului | Свързване на Хардуера It is recommended that you configure the UAG before using it to protect your network. Use an Ethernet cable to connect a computer to a LAN or LAN/DMZ port . Z důvodu ochrany vaší sítě doporučujeme bránu UAG nakonfigurovat ještě před jejím použitím. Pro připojení počítače k LAN nebo LAN/DMZ portu použijte ethernetový kabel. Z dôvodu ochrany vašej siete doporučujeme bránu UAG nakonfigurovať ešte pred jej použitím. Pre pripojenie počítača k LAN alebo LAN / DMZ portu použite ethernetový kábel. W celu ochrony sieci zaleca się wykonanie wstępnej konfiguracji UAG. Użyj kabla ethernet i połącz nim komputer z portem LAN/DMZ. Hogy védje hálózatát, ajánlatos az UAG-t használat előtt konfigurálni. Ehhez Ethernet kábellel csatlakoztassa készülékét egy számítógép LAN vagy LAN/DMZ portjához. Se recomandă configurarea UAG înainte de a-l utiliza pentru a proteja rețeaua. Folosi ți un cablu Ethernet pentru a conecta un computer la un port LAN sau LAN/DMZ. За да защитите мрежата си е препоръчително да конфигурирате вашето UAG преди да започнете да го ползвате. Използвайте Етернет кабел за да свържете компютър с LAN или LAN/DMZ порт. Use another Ethernet cable(s) to connect the WAN port to an Ethernet jack with Internet access. Ke spojení WAN portu a Ethernet jacku s přístupem k internetu použijte další ethernetový kabel(y). K spojeniu WAN portu a Ethernet jacku s prístupom k internetu použite ďalší ethernetový kábel (y). Użyj kolejnego kabla(i) ethernet, aby połączyć port WAN z portem ethernet z dostępem do Internetu. Használjon másik Ethernet kábel(eket), hogy a WAN porton keresztül az internethez csatlakozzon. Utilizați alte cabluri Ethernet pentru a conecta portul WAN la o mufă Ethernet cu acces la internet. Използвайте друг Етернет кабел(и) за да свържете WAN порта с Етернет жак със Интернет достъп. Use the included power adaptor or power cord to connect the power socket (on the rear panel) to a power outlet. You do not need to do this if your UAG supports PoE and you are using PoE to provide power to the UAG via an 8-pin CAT 5 Ethernet cable. K propojení napájecí zdířky (na zadním panelu) a elektrické zásuvky použijte dodaný napájecí adaptér nebo napájecí kabel. Tento krok není nutný, pokud vaše brána UAG podporuje PoE (napájení přes ethernet) a pokud PoE používáte k napájení brány UAG přes 8-pinový ethernetový kabel CAT 5. K prepojeniu napájacej zdierky (na zadnom paneli) a elektrickej zásuvky použite dodaný sieťový adaptér alebo napájací kábel. Tento krok nie je potrebný, ak vaše brána UAG podporuje PoE (napájanie cez ethernet) a ak PoE používate na napájanie brány UAG cez 8-pinový ethernetový kábel CAT 5. Użyj dołączonego zasilacza lub kabla zasilającego w celu doprowadzenia zasilania z gniazdka elektrycznego do gniazda z tyłu urządzenia. Nie musisz tego robić jeśli twoje urządzenie UAG obsługuje zasilanie PoE i używasz tej metody do zasilania za pomocą 8-pinowego kabla ethernet CAT 5. Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a hátlapi aljzatba, a tápegységet pedig a konnektorba. Ez a lépés elmarad, amennyiben az UAG-je támogatja a PoE-t, valamint Ön így, 8 érintkezős CAT 5 Ethernet kábellel kívánja használni a készüléket. Utilizați adaptorul/cablul de alimentare inclus pentru a realiza conexiunea de la mufa de alimentare (de pe panoul din spate) la o priză de curent. Nu este necesar să faceți acest lucru dacă UAG acceptă PoE și utilizați PoE pentru a alimenta echipamentul UAG printr-un cablu Ethernet CAT 5 cu 8 pini. Използвайте включения в комплекта захранващ адаптер или захранващ кабел за да свържете захранващият куплунг (на задния панел) с контакт. Не е необходимо да правите това ако вашият UAG поддържа PoE и го използвате за да захраните UAG през 8-пинов CAT 5 Етернет кабел. Make sure that the power switch on the rear panel is turned off before you make the hardware connections. Před zapojením hardwaru se ujistěte, že je vypnut spínač na zadním panelu. Pred zapojením hardvéru sa uistite, že je vypnutý spínač na zadnom paneli. Przed podłączeniem sprzętowym upewnij się, że przełącznik zasilania na tylnym panelu jest wyłączony. Mielőtt elkezdené a hardver összeállítását, győződjön meg, hogy a hátlapi főkapcsoló kikapcsolt állapotban van. Înainte de a face conexiunile hardware, asigurați-vă că butonul de alimentare de pe panoul din spate este în pozi ția oprit. Преди да свържете хардуера се уверете, че захранващия бутон намиращ се на задния панел е в позиция изключено. 1 Attach the antennas. Připojte antény. Pripojte antény. Dokręć anteny. Csatlakoztassa az antennákat. Conectați antenele. Прикачете антените. POWER 1 2 3 4 Check Package Contents Zkontrolujte obsah balení | Skontrolujte obsah balenia | Sprawdź zawartość opakowania | Ellenőrizze a csomag tartalmát! | Verificați conț inutul pachetului Проверете съдържанието на опаковката UAG Power adaptor/Power cord | Napájecí adaptér/napájecí kabel | Napájací adaptér / napájací kábel | Zasilacz/Kabel zasilający | Hálózati tápegység és kábel | Adaptor/cablu de alimentare | Захранващ адаптер/Захранващ кабел

Quick Start Guide Unified Access Gateway - zyxel.com · Dioda PWR se rozsvítí. ... //192.168.1.1 or accordingly). Click Yes to proceed if you get a security alert or certificate

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Quick Start Guide Unified Access Gateway - zyxel.com · Dioda PWR se rozsvítí. ... //192.168.1.1 or accordingly). Click Yes to proceed if you get a security alert or certificate

1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

Quick Start GuideUAG SeriesUnified Access Gateway

UAG4100

Connecting the Hardware

INTERNET

3 LANLAN/DMZ

WAN

2

4

Zapojení hardwaru | Zapojenie hardvéru | Połączenia sprzętowe A hardver csatlakoztatása| Conectarea echipamentului | Свързване на Хардуера

It is recommended that you configure the UAG before using it to protect your network. Use an Ethernet cable to connect a computer to a LAN or LAN/DMZ port.Z důvodu ochrany vaší sítě doporučujeme bránu UAG nakonfigurovat ještě před jejím použitím. Pro připojení počítače k LAN nebo LAN/DMZ portu použijte ethernetový kabel.Z dôvodu ochrany vašej siete doporučujeme bránu UAG nakonfigurovať ešte pred jej použitím. Pre pripojenie počítača k LAN alebo LAN / DMZ portu použite ethernetový kábel.W celu ochrony sieci zaleca się wykonanie wstępnej konfiguracji UAG. Użyj kabla ethernet i połącz nim komputer z portem LAN/DMZ.Hogy védje hálózatát, ajánlatos az UAG-t használat előtt konfigurálni. Ehhez Ethernet kábellel csatlakoztassa készülékét egy számítógép LAN vagy LAN/DMZ portjához.Se recomandă configurarea UAG înainte de a-l utiliza pentru a proteja rețeaua. Folosiți un cablu Ethernet pentru a conecta un computer la un port LAN sau LAN/DMZ.За да защитите мрежата си е препоръчително да конфигурирате вашето UAG преди да започнете да го ползвате. Използвайте Етернет кабел за да свържетекомпютър с LAN или LAN/DMZ порт.

Use another Ethernet cable(s) to connect the WAN port to an Ethernet jack with Internet access. Ke spojení WAN portu a Ethernet jacku s přístupem k internetu použijte další ethernetový kabel(y).K spojeniu WAN portu a Ethernet jacku s prístupom k internetu použite ďalší ethernetový kábel (y).Użyj kolejnego kabla(i) ethernet, aby połączyć port WAN z portem ethernet z dostępem do Internetu.Használjon másik Ethernet kábel(eket), hogy a WAN porton keresztül az internethez csatlakozzon.Utilizați alte cabluri Ethernet pentru a conecta portul WAN la o mufă Ethernet cu acces la internet. Използвайте друг Етернет кабел(и) за да свържете WAN порта с Етернет жак със Интернет достъп.

Use the included power adaptor or power cord to connect the power socket (on the rear panel) to a power outlet. You do not need to do this if your UAG supports PoE and you are using PoE to provide power to the UAG via an 8-pin CAT 5 Ethernet cable.K propojení napájecí zdířky (na zadním panelu) a elektrické zásuvky použijte dodaný napájecí adaptér nebo napájecí kabel. Tento krok není nutný, pokud vaše brána UAG podporuje PoE (napájení přes ethernet) a pokud PoE používáte k napájení brány UAG přes 8-pinový ethernetový kabel CAT 5. K prepojeniu napájacej zdierky (na zadnom paneli) a elektrickej zásuvky použite dodaný sieťový adaptér alebo napájací kábel. Tento krok nie je potrebný, ak vaše brána UAG podporuje PoE (napájanie cez ethernet) a ak PoE používate na napájanie brány UAG cez 8-pinový ethernetový kábel CAT 5.Użyj dołączonego zasilacza lub kabla zasilającego w celu doprowadzenia zasilania z gniazdka elektrycznego do gniazda z tyłu urządzenia. Nie musisz tego robić jeśli twoje urządzenie UAG obsługuje zasilanie PoE i używasz tej metody do zasilania za pomocą 8-pinowego kabla ethernet CAT 5.Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a hátlapi aljzatba, a tápegységet pedig a konnektorba. Ez a lépés elmarad, amennyiben az UAG-je támogatja a PoE-t, valamint Ön így, 8 érintkezős CAT 5 Ethernet kábellel kívánja használni a készüléket. Utilizați adaptorul/cablul de alimentare inclus pentru a realiza conexiunea de la mufa de alimentare (de pe panoul din spate) la o priză de curent. Nu este necesar să faceți acest lucru dacă UAG acceptă PoE și utilizați PoE pentru a alimenta echipamentul UAG printr-un cablu Ethernet CAT 5 cu 8 pini.Използвайте включения в комплекта захранващ адаптер или захранващ кабел за да свържете захранващият куплунг (на задния панел) с контакт. Не е необходимо да правите това ако вашият UAG поддържа PoE и го използвате за да захраните UAG през 8-пинов CAT 5 Етернет кабел.

Make sure that the power switch on the rear panel is turned off before you make the hardware connections.Před zapojením hardwaru se ujistěte, že je vypnut spínač na zadním panelu.Pred zapojením hardvéru sa uistite, že je vypnutý spínač na zadnom paneli.Przed podłączeniem sprzętowym upewnij się, że przełącznik zasilania na tylnym panelu jest wyłączony.Mielőtt elkezdené a hardver összeállítását, győződjön meg, hogy a hátlapi főkapcsoló kikapcsolt állapotban van.Înainte de a face conexiunile hardware, asigurați-vă că butonul de alimentare de pe panoul din spate este în poziția oprit.Преди да свържете хардуера се уверете, че захранващия бутон намиращ се на задния панел е в позиция изключено.

1

Attach the antennas.Připojte antény.Pripojte antény.Dokręć anteny.Csatlakoztassa az antennákat.Conectați antenele.Прикачете антените.

POWER

1

2

3

4

Check Package Contents

 

Zkontrolujte obsah balení | Skontrolujte obsah balenia | Sprawdź zawartość opakowania | Ellenőrizze a csomag tartalmát! | Verificați conținutul pachetului

Проверете съдържанието на опаковката

• UAG• Power adaptor/Power cord | Napájecí adaptér/napájecí kabel | Napájací adaptér / napájací kábel | Zasilacz/Kabel zasilający | Hálózati tápegység és kábel | Adaptor/cablu de alimentare | Захранващ адаптер/Захранващ кабел

Page 2: Quick Start Guide Unified Access Gateway - zyxel.com · Dioda PWR se rozsvítí. ... //192.168.1.1 or accordingly). Click Yes to proceed if you get a security alert or certificate

2/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

Look at the front panel. The PWR light turns on. The SYS light blinks during system testing and initialization and then stays on when the system is ready.Věnujte pozornost diodám na předním panelu. Dioda PWR se rozsvítí. Dioda SYS bliká během testování a rozjezdu systému a začne nepřerušovaně svítit, jakmile je systém připraven.Venujte pozornosť diódam na prednom paneli. Dióda PWR sa rozsvieti. Dióda SYS bliká počas testovania a rozjazdu systému a začne neprerušovane svietiť, akonáhle je systém pripravený.Spójrz na przedni panel. Dioda PWR powinna się świecić. Dioda SYS mruga podczas testu oraz inicjalizacji oprogramowania i zapala się na stałe, gdy system jest gotowy do pracy.Vessen egy pillantást az előlapra. A PWR visszajelző világít. A SYS visszajelző rendszervizsgálat és inicializáció alatt villog, majd világít, ha a rendszer üzemkész.Priviți la panoul frontal. Indicatorul PWR se aprinde. Indicatorul SYS clipește în timpul testării sistemului și inițializării, apoi rămâne aprins când sistemul este pregătit.Проверете предният панел. Лампата PWR светва. Лампата SYS мига по време на тестване на системата и инициализация, но остава постоянно светеща когато системата е готова.

5

Important InformationDůležité informace | Dôležité informácie | Ważne informacje

Fontos információ | Informații importante | Важна Информация

Click Maintenance > Shutdown > Shutdown and wait for the device to shut down before removing the power. Před odpojením napájení klikněte na Maintenance > Shutdown > Shutdown (Údržba > Vypnout > Vypnout) a vyčkejte, dokud se zařízení nevypne. Pred odpojením napájania kliknite na Maintenance> Shutdown> Shutdown (Údržba> Vypnúť> Vypnúť) a vyčkajte, až sa vypne. Kliknij Maintenance > Shutdown > Shutdown i poczekaj, aż urządzenie się wyłączy ,zanim odłączysz zasilanie. Kattintson a Karbantartás > Kikapcsolás > Kikapcsolás parancsra, és várja meg az eszköz kikapcsolását, mielőtt megszünteti a tápellátást. Înainte de deconectarea de la priză, faceți clic pe Maintenance (Întreținere) > Shutdown (Închidere) > Shutdown (Închidere) și așteptați ca echipamentul să se închidă. Преди да изключите захранването извършете Maintenance > Shutdown > Shutdown

Go to www.zyxel.com to view this product's documentation and certifications.Dokumentaci a certifikáty k výrobku najdete na www.zyxel.com.Dokumentáciu a certifikáty výrobku nájdete na www.zyxel.com.Przejdź na stronę www.zyxel.com, aby zapoznać się z dokumentacją oraz certyfikatami dla tego urządzenia.A termék dokumentációjáért és tanúsítványaiért keresse fel a www.zyxel.com oldalt.Pentru a consulta documentația și certificările acestui produs, vizitați www.zyxel.com.За да разгледате документацията и сертификацията на този продукт посетете www.zyxel.com

Configuration Methods

1

Launch your web browser and go to http://192.168.1.1 (UAG715) or http://172.16.0.1 (UAG4100) (the UAG automatically redirects you to https://192.168.1.1 or https://172.16.0.1 accordingly). Click Yes to proceed if you get a security alert or certificate screen.Otevřete webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte http://192.168.1.1 (UAG715) nebo http://172.16.0.1 (UAG4100) (brána UAG vás automaticky přesměruje na https://192.168.1.1, respektive https://172.16.0.1). V případě zobrazení bezpečnostního upozornění nebo certifikátu klikněte pro přechod k dalšímu kroku na Yes.Otvorte webový prehliadač a do adresného riadku zadajte http://192.168.1.1 (UAG715) alebo http://172.16.0.1 (UAG4100) (brána UAG vás automaticky presmeruje na https://192.168.1.1, respektíve https://172.16 .0.1). V prípade zobrazenia bezpečnostného upozornenia alebo certifikátu kliknite pre prechod k ďalšiemu kroku na Yes.Uruchom przeglądarkę i wpisz adres http://192.168.1.1 (UAG715) lub http://172.16.0.1 (UAG4100)(UAG automatycznie przekieruje cię na stronę https://192.168.1.1 lub http://172.16.0.1). Kliknij Yes (Tak) aby kontynuować, gdy na ekranie pojawi się monit o zabezpieczeniach lub certyfikacie.Böngészőjében navigáljon a http://192.168.1.1 (UAG715 esetén) vagy a http://172.16.0.1 (UAG4100) címre. (Az UAG automatikusan átirányítja a böngészőt a http://192.168.1.1 vagy a http://172.16.0.1 címre.) Ha biztonsági riasztást vagy tanúsítványt lát, kattintson az "Igen"-re.Lansați browserul web și introduceți http://192.168.1.1 (UAG715) sau http://172.16.0.1 (UAG4100) (UAG vă redirecționează automat la https://192.168.1.1, respectiv la https://172.16.0.1). Dacă apare o alertă de securitate sau un ecran de certificat, faceți clic pe Yes (Da) pentru a continua.Стартирайте вашият уеб браузър и отидете на http://192.168.1.1. (UAG715) или http://172.16.0.1. (UAG4100) (UAG автоматично ви пренасочва към http://192.168.1.1. или съответно http://172.16.0.1.). Кликнете Yes за да продължите ако получите предупреждение за сигурността или екран за сертификат.

3Use an installation setup wizard to connect to the Internet and register the UAG.Pro připojení k internetu a registraci brány UAG použijte průvodce nastavením.Pre pripojenie k internetu a registráciu brány UAG použite sprievodcu nastavením.Skorzystaj z asystenta konfiguracji w celu połączenia z Internetem i rejestracji UAG.Használjon egy telepítő beállításvarázslót, hogy csatlakozzon az internethez és regisztrálja az UAG-t.Pentru conectarea la internet și înregistrarea UAG, utilizați expertul de instalare.Използвайте пътеводителя за настройка за да се свържете с Интернет и да регистрирате вашето UAG.

Způsoby konfigurace | Spôsoby konfigurácie | Rodzaje konfiguracji A konfiguráció folyamata | Metode de configurare | Методи за конфигуриране

2Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login. Zadejte uživatelské jméno admin a heslo 1234. Klikněte na Login.Zadajte užívateľské meno admin a heslo 1234. Kliknite na Login.Wpisz nazwę użytkownika admin i hasło 1234. Kliknij Login (Zaloguj).Töltse ki a mezőket. Felhasználónév: admin. Jelszó: 1234. Kattintson a Bejelentkezésre.Introduceți numele de utilizator „admin” și parola „1234”, apoi apăsați pe OK.Въведете admin за потребителско име и 1234 за парола. Изберете ОК.