29
1 INDICE SEGRETERIA GENERALE E PRESIDENZA 2 SECRETARÍA GENERAL Y PRESIDENCIA LE ATTIVITA DELLA SEGRETERIA SOCIOECONOMICA 10 LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA SOCIO ECONOMICA LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIA CULTURALE 11 LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA CULTURAL LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIA TECNICOSCIENTIFICA 14 LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA TÉCNICO CIENTIFICA ATTIVITÀ DEL SERVIZIO COOPERAZIONE 16 ACTIVIDADES DEL SERVICIO COOPERACION I PROGRAMMI DI COOPERAZIONE EUROPEA 19 LOS PROGRAMAS DE COOPERACIÓN EUROPEA QUESTO MESE / ESTE MES la nota di Donato Di Santo, Segretario Generale dell’IILA nota de Donato Di Santo, Secretario General del IILA ottobre / octubre 2018 n. 21 LUIS IBERICO NÚÑEZ, AMBASCIATORE DEL PERU’, È IL NUOVO PRESIDENTE DELL’IILA Questo mese di ottobre è stato intensis- simo per l’IILA. L’Agenda delle attività isti- tuzionali, e quella delle Segreterie tematiche e di tutti i settori di lavoro lo il- lustra ampiamente. Tutte attività di altis- simo profilo istituzionale e di grande importanza nel nostro percorso di costru- zione della“nuova IILA”. L’unica notizia che vorrei qui rimarcare è che il 10 ottobre il Consiglio dei Delegati ha eletto, per acclamazione, il Presidente e uno dei Vice Presidenti (cariche vacanti dopo la conclusione dei mandati del Pre- sidente uscente, l’allora Ambasciatore di Colombia Juan Mesa Zuleta, e della Vice Presidente uscente, l’allora Ambasciatrice del Costa Rica Cristina Eguizábal Men- doza): nuovo Presidente dell’IILA è Luis Iberico Núñez, Ambasciatore del Perù, e già Vice Presidente; nuova Vice Presidente dell’IILA è Ana Maria de Léon, Ambasciatrice di Panama. Anche da queste colonne, i migliori auguri di buon lavoro al nuovo Presidente e alla nuova Vice Presidente! [email protected] LUIS IBERICO NÚÑEZ, EMBAJADOR DE PERÚ, NUEVO PRESIDENTE DE LA IILA Este mes de octubre ha sido muy intenso para la IILA. La Agenda de las actividades in- stitucionales y la de las Secretarías temáti- cas y de todos los sectores de trabajo dan prueba de ello. Son todas actividades de altí- simo perfil institucional y de gran importan- cia en nuestro camino de construcción de la “nueva IILA”. La única noticia que quiero poner de relieve es que el pasado 10 de octubre el Consejo de Delegados eligió, por aclamación, al Presi- dente y a uno de los Vicepresidentes (cargos que quedaron vacantes después de que fi- nalizaran los mandatos el Presidente sa- liente, el Embajador de Colombia Juan Mesa Zuleta, y la Vicepresidenta saliente, la Em- bajadora de Costa Rica Cristina Eguizábal Mendoza): el nuevo Presidente de la IILA es Luis Iberico Núñez, Embajador de Perú y ex Vicepresi- dente; la nueva Vicepresidenta de la IILA es Ana María de León, Embajadora de Panamá. También desde estas columnas, ¡les felicito y les deseo el mejor de los éxitos al nuevo Presi- dente y a la nueva Vicepresidenta! [email protected]

QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

1

INDICE

� SEGRETERIA GENERALEE PRESIDENZA 2

SECRETARÍA GENERALY PRESIDENCIA

� LE ATTIVITA DELLA SEGRETERIASOCIO-ECONOMICA 10

LAS ACTIVIDADES DE LASECRETARÍA SOCIO ECONOMICA

� LE ATTIVITÀ DELLASEGRETERIA CULTURALE 11

LAS ACTIVIDADES DE LASECRETARÍA CULTURAL

� LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIATECNICO-SCIENTIFICA 14LAS ACTIVIDADES DE LASECRETARÍA TÉCNICO CIENTIFICA

� ATTIVITÀ DEL SERVIZIOCOOPERAZIONE 16

ACTIVIDADES DEL SERVICIOCOOPERACION

� I PROGRAMMI DICOOPERAZIONE EUROPEA 19

LOS PROGRAMAS DECOOPERACIÓN EUROPEA

QUESTO MESE / ESTE MESla nota di Donato Di Santo, Segretario Generale dell’IILA

nota de Donato Di Santo, Secretario General del IILA

ottobre / octubre 2018 n. 21

LUIS IBERICO NÚÑEZ,AMBASCIATORE DEL PERU’, È ILNUOVO PRESIDENTE DELL’IILAQuesto mese di ottobre è stato intensis-simo per l’IILA. L’Agenda delle attività isti-tuzionali, e quella delle Segreterietematiche e di tutti i settori di lavoro lo il-lustra ampiamente. Tutte attività di altis-simo profilo istituzionale e di grandeimportanza nel nostro percorso di costru-zione della “nuova IILA”.

L’unica notizia che vorrei qui rimarcare èche il 10 ottobre il Consiglio dei Delegatiha eletto, per acclamazione, il Presidente euno dei Vice Presidenti (cariche vacantidopo la conclusione dei mandati del Pre-sidente uscente, l’allora Ambasciatore diColombia Juan Mesa Zuleta, e della VicePresidente uscente, l’allora Ambasciatricedel Costa Rica Cristina Eguizábal Men-doza):

nuovo Presidente dell’IILA è Luis IbericoNúñez, Ambasciatore del Perù, e già VicePresidente;

nuova Vice Presidente dell’IILA è AnaMaria de Léon, Ambasciatrice di Panama.

Anche da queste colonne, i migliori auguridi buon lavoro al nuovo Presidente e allanuova Vice Presidente!

[email protected]

LUIS IBERICO NÚÑEZ,EMBAJADOR DE PERÚ, NUEVOPRESIDENTE DE LA IILAEste mes de octubre ha sido muy intensopara la IILA. La Agenda de las actividades in-stitucionales y la de las Secretarías temáti-cas y de todos los sectores de trabajo danprueba de ello. Son todas actividades de altí-simo perfil institucional y de gran importan-cia en nuestro camino de construcción de la“nueva IILA”.

La única noticia que quiero poner de relievees que el pasado 10 de octubre el Consejo deDelegados eligió, por aclamación, al Presi-dente y a uno de los Vicepresidentes (cargosque quedaron vacantes después de que fi-nalizaran los mandatos el Presidente sa-liente, el Embajador de Colombia JuanMesaZuleta, y la Vicepresidenta saliente, la Em-bajadora de Costa Rica Cristina EguizábalMendoza):

el nuevo Presidente de la IILA es Luis IbericoNúñez, Embajador de Perú y ex Vicepresi-dente;

la nueva Vicepresidenta de la IILA es AnaMaría de León, Embajadora de Panamá.

También desde estas columnas, ¡les felicito yles deseo elmejor de los éxitos al nuevo Presi-dente y a la nueva Vicepresidenta!

[email protected]

Page 2: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

2

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

AGENDA DELLE ATTIVITÀ ISTITUZIONALI(PRESIDENZA E SEGRETERIA GENERALE)

� 1 ottobre – Il Segretario Generale Donato Di Santo partecipaall’evento “Cile e Italia - Rischio sismico e protezione del patri-monio” presso l’Università La Sapienza di Roma, alla presenzadel rettore dell’Università del Cile, Ennio Vivaldi.

� 2 ottobre – Il Segretario Generale Donato Di Santo incontra ilDirettore Eurispes, Marco Ricceri, ed Evgeny Pashentsev,esperto internazionale di Comunicazione Strategica della Ac-cademia Diplomatica di Mosca

Il Presidente Luis iberico, il Segretario Generale Donato DiSanto, e la Segretaria Culturale Rosa Jijon, inaugurano l’eventodi celebrazione dei 10 anni del Premio IILA-FOTOGRAFIA,grande mostra retrospettiva negli spazi del Mattatoio.

� 4 ottobre, SantoDomingo, Repubblica Dominicana – Il Mi-nistro degli Esteri dominicano, Miguel Vargas, e il Sottosegre-tario agli Esteri, Ricardo Merlo, hanno inaugurato la mostra“IILA, un sogno italo-latinoamericano”, presso la Sala delle Con-ferenze del Ministero degli Esteri della Repubblica Dominicana.Oltre Ministro dominicano e al Sottosegretario italiano, sonointervenuti l’Ambasciatore d’Italia Andrea Canepari, l’Amba-sciatrice della Repubblica Dominicana in Italia, Peggy Cabral, eil Segretario generale dell’IILA, Donato Di Santo. Folto e quali-ficato il pubblico della cerimonia: insieme ai Rappresentantidel Corpo diplomatico, agli esponenti del Ministero degli Esteri,hanno partecipato numerosi e qualificati invitati speciali, fraessi il professore Danilo Manera, docente alla Università Stataledi Milano.

AGENDA DE LAS ACTIVIDADES INSTITUCIONALES(PRESIDENCIAY SECRETARÍA GENERAL)

� 1 de octubre – El Secretario General Donato Di Santo participaen el evento “Chile e Italia – Riesgo sísmico y defensa del patrimo-nio” en la Universidad La Sapienza de Roma. Estaba presente elrector de la Universidad de Chile Ennio Vivaldi.

� 2 de octubre – El Secretario General Donato Di Santo mantieneun encuentro con el Director de Eurispes Marco Ricceri, y con Ev-geny Pashentsev, experto internacional en Comunicación Estraté-gica de la Academia Diplomática de Moscú.

El Presidente Luis Iberico, el Secretario General Donato Di Santo, yla Secretaria Cultural Rosa Jijón, inauguran, en el Mattatoio, lagran exposición retrospectiva organizada con motivo de la cele-bración los 10 años del Premio IILA-FOTOGRAFÍA.

� 4 de octubre, Santo Domingo, República Dominicana – ElMinistro de Relaciones Exteriores dominicanoMiguel Vargas, y elSubsecretario de Relaciones Exteriores Ricardo Merlo, inaugura-ron la exposición “IILA, un sueño ítalo-latinoamericano” en laSala de Conferencias del Ministerio de Relaciones Exteriores de laRepública Dominicana. Además del Ministro dominicano y delSubsecretario italiano, intervinieron el Embajador de Italia An-drea Canepari, la Embajadora de la República Dominicana enItalia Peggy Cabral, y el Secretario General de la IILA Donato DiSanto. El público invitado fuemuy nutrido y cualificado, pues es-tuvieron presentes los Representantes del Cuerpo diplomático ydel Ministerio de RR.EE., así como invitados especiales, entre loscuales figura el Profesor Danilo Manera, profesor de la Universi-dad de Milán.

Il Presidente dell’IILA Luis Iberico, inaugura la mostra Parte del pubblico della inaugurazione

Page 3: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Il SG Di Santo è invitato dal Vice Segretario Generale del CGIE(Consiglio Generale degli Italiani all’Estero), Mariano Gazzola, atenere una conferenza sulla storia cinquantennale e sule atti-vità dell’IILA alla riunione della componente latinoamericanadel CGIE in corso a santo Domingo, presenti anche i parla-mentari italiani eletti nella circoscrizione America Meridionale,on. Mario Borghese e sen. Adriano Cario.

� 5 ottobre, SantoDomingo, Repubblica Dominicana – Il Se-gretario Generale dell’IILA partecipa alla di inaugurazione dellanuova sede della Ambasciata d’Italia a Santo Domingo, ceri-monia in cui sono intervenuti il Sottosegretario di Stato RicardoMerlo, il Ministro degli Esteri dominicano, Miguel Vargas, e l’Am-basciatore italiano Andrea Canepari.

� 8 ottobre – Il Segretario Generale Donato Di Santo partecipaalla cerimonia di conferimento dell’onorificenza di Gran Crocedel Ordem de Rio Branco alla signora Tania Gabrielle CooperPatriota presso la sede dell’Ambasciata del Brasile in Italia.

� 10 ottobre – Il Consiglio dei Delegati dell’IILA ha eletto per ac-clamazione nuovo Presidente della Organizzazione interna-zionale italo latino americana, l’Ambasciatore del Perù, LuisIberico Núñez, e nuova Vice Presidente l’Ambasciatrice di Pa-nama, Ana Maria de Leon.

El SG Di Santo es invitado por el Vicesecretario General del CGIE(Consejo General de los Italianos en el Exterior), Mariano Gazzola,a dictar una conferencia sobre los 50 años de historia de la IILA ysus actividades en la reunión del componente latinoamericanodel CGIE en SantoDomingo. En la reunión estabanpresentes, entreotros, los Parlamentarios italianos electos en la circunscripciónAméricaMeridional, Hon. Mario Borghese y el Sen. Adriano Cario.

� 5deoctubre, SantoDomingo, RepúblicaDominicana– El Se-cretarioGeneral de la IILA participa en la inauguración de la nuevasede de la Embajada de Italia en Santo Domingo, en la que inter-vinieron el Subsecretario de Estado Ricardo Merlo, el Ministro deRelaciones Exteriores dominicano Miguel Vargas y el Embajadoritaliano Andrea Canepari.

� 8deoctubre– El SecretarioGeneral DonatoDi Santo participa enel acto de entrega de la Gran Cruz da Ordem de Rio Branco a laseñora Tania Gabrielle Cooper Patriota, realizada en la sede de laEmbajada de Brasil en Italia.

� 10deoctubre– El Consejo deDelegados de la IILA eligió por acla-mación comonuevo Presidente de laOrganización Internacionalítalo-latinoamericana, al Embajador de Perú, Luis IbericoNúñez, ycomo nueva Vicepresidenta a la Embajadora de Panamá, AnaMaría de León.

3

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Il Sottosegretario Ricardo Merloinaugura la mostra IILA

a Santo Domingo

In basso:L’intervento del Ministro degliEsteri dominicano MiguelVargas

Il qualificato pubblico presso ilMinistero degli Esteridominicano per l’inaugurazionedella mostra IILA

Page 4: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

� 12 ottobre – Il SG Di Santo,e la Segretaria Tecnico Scien-tifica Florencia Paoloni, par-tecipano all’incontro con iborsisti latinoamericani IILA-MAECI, provenienti dai se-guenti paesi: Argentina,Brasile, Cile, Costa Rica, Cuba,Guatemala, Perù, Uruguay.Presenti molti rappresentantidelle Ambasciate dei paesimembri, ed esponenti dellaDGCS, della DGMO, e del-l’AICS.

� 12 de octubre – El SG DiSanto y la Secretaria Técnico-Cien-tífica Florencia Paoloni, participanen el encuentro con los becarios la-tinoamericanos IILA-MAECI de lossiguientes países: Argentina, Brasil,Chile, Costa Rica, Cuba, Guatemala,Perú y Uruguay. Estuvieron presen-tes muchos representantes de lasEmbajadas de los países miembrosy de la DGCD, de la DGMO y de laAICD.

4

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Al centro,il nuovo Presidente, Luis Iberico,

e la nuova Vice Presidente,Ana Maria de Leon,

insieme ad Antonella Cavallarie al SG Di Santo

L’intervento di uno dei borsisti,il cubano Roger Rodriguez Guzman

Page 5: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

� 13 ottobre – Il SG Di Santo, e il Direttore Gianandrea Rossi, par-tecipano alla cerimonia della posa della statua in memoria disan Óscar Arnulfo Romero, il primo santo salvadoregno cano-nizzato da Papa Francesco, presso i Giardini El Salvador all’EUR.Hanno preso la parola nell’evento il Presidente della Repub-blica di El Salvador, Salvador Sanchez Cerén, la Sindaco diRoma, Virginia Raggi, e l’Ambasciatrice salvadoregna in ItaliaSandra Alas.

� 14 ottobre – Il SG Di Santo e il Direttore Rossi, partecipano alricevimento offerto dal Presidente della Repubblica di El Sal-vador, Salvador Sanchez Cerén, per la canonizzazione di mon-signor Oscar Arnulfo Romero.

� 18 ottobre – LaVice Presidente eMinistra degli Esteri del CostaRica, signora Epsy Campbell Barr, accompagnata dal nuovoAmbasciatore costaricense Ronald Flores, ha visitato l’IILA ed èstata ricevuta dal Presidente, Luis Iberico Nuñez, dal SegretarioGenerale Donato Di Santo, dalla Vice Presidente dell’IILA AnaMaría de León de Alba, dalla Direttrice per l’America Latina delMAECI Antonella Cavallari, dai Segretari tematici José Luis Rhi-Sausi, Socio Economico, Rosa Jijón, Culturale, e Florencia Pao-loni, Tecnico Scientifico, e dal Direttore Esecutivo GianandreaRossi.

La Vice Presidente eMinistra degli Esteri del Costa Rica, signoraEpsy Campbell Barr, ha tenuto in seguito presso la Sala Fanfani,una conferenza dal titolo “Linee programmatiche e prioritàdella Politica Estera del Costa Rica e le relazioni con l’Italia”. Laconferenza è stata aperta con un saluto istituzionale del Presi-dente dell’IILA e Ambasciatore del Perù, Luis Iberico Nuñez.Hanno assistito all’incontro l’Ambasciatore del Costa Rica in Ita-lia Ronald Flores Vega e l’Ambasciatore presso la Santa SedeMarco Vinicio Vargas Pereira, oltre ai Delegati dell’IILA, rappre-sentanti della DGMO del MAECI, e un vasto e qualificato pub-blico.

� 13 de octubre – El SG Di Santo y el Director Gianandrea Rossi,participan en el acto de instalación de la estatua enmemoria deSan Óscar Arnulfo Romero, el primer santo salvadoreño canoni-zado por el Papa Francisco, en los Jardines El Salvador del EUR. Enel evento tomaron la palabra el Presidente de la República de ElSalvador, Salvador Sánchez Cerén, la Alcaldesa de Roma VirginiaRaggi y la Embajadora salvadoreña en Italia Sandra Alas.

� 14deoctubre – El SGDi Santo y el Director Rossi, participan en larecepción ofrecida por el Presidente de la República de El Salvador,Salvador Sánchez Cerén, conmotivo de la canonización deMon-señor Óscar Arnulfo Romero.

� 18 de octubre – La Vicepresidenta y Ministra de Relacio-nes Exteriores de Costa Rica, señora Epsy Campbell Barr,acompañada por el nuevo Embajador costarricense Ro-nald Flores, visitó la IILA, siendo recibida por el PresidenteLuis Iberico Nuñez, por el Secretario General Donato DiSanto, por la Vicepresidenta de la IILA Ana María de Leónde Alba, por la Directora para América Latina del MAECIAntonella Cavallari, por los Secretarios temáticos José LuisRhi-Sausi, Socioeconómico, Rosa Jijón, Cultural, FlorenciaPaoloni, Técnico-Científico, y por el Director Ejecutivo Gia-nandrea Rossi.

A continuación la Vicepresidenta y Ministra de RR.EE. del CostaRica, señora Epsy Campbell Barr, dictó la conferencia “Líneas pro-gramáticas y prioridades de la Política Exterior de Costa Rica y lasrelaciones con Italia” en la Sala Fanfani. El encuentro se abrió conel saludo institucional del Presidente de la IILA y Embajador de PerúLuis Iberico Núñez. Estuvieron presentes el Embajador de CostaRica en Italia Ronald Flores Vega y el Embajador ante la Santa SedeMarco Vinicio Vargas Pereira, además de los Delegados de la IILA,representantes de la DGMO del MAECI, y un nutrido y cualificadopúblico.

5

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Il Presidente Iberico introduce la conferenza della Vice Presidentedel Costa Rica

Il pubblico presente alla conferenza di Epsy Campbell

Page 6: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Il SG Donato Di Santo interviene, presso la SIOI e nell’ambitodella IX edizione del Festival della Diplomazia, ad un seminariosul tema “La politica Estera italiana per il Latinoamerica: il casoIILA”. Nello stesso panel, moderato da Umberto Leanza, VicePresidente della SIOI, intervengono il Sottosegretario di Stato,Ricardo Merlo; il Direttore del MAECI per l’America Latina, An-tonella Cavallari; l’ex Ambasciatore italiano in Argentina, GuidoLa Tella; e Gianni La Bella, professore di storia contemporaneaall’Università di Modena e Reggio Emilia.

� 23 ottobre, Città di Panama, Panama – La ViceMinistra degliEsteri per gli Affari Multilaterali di Panama, Maria Luisa Navarro,con l’Ambasciatore d’Italia Marcello Apicella, e il Segretario Ge-nerale Donato Di Santo, inaugurano la mostra fotografica“IILA,un sogno italo-latinoamericano”, presso il Salone del Ministerodegli Esteri di Panama. Interviene anche un rappresentantedello sponsor Terna group. All’evento partecipano i rappre-sentanti del Corpo diplomatico, esponenti del Ministero degliEsteri, e numerosi invitati speciali.

El SG Donato Di Santo interviene, en el marco de la IX edición delFestival de la Diplomacia, en el seminario celebrado en la SIOI “Lapolítica exterior italiana hacia Latinoamérica: el caso IILA”. En elmismo panel, moderado por Umberto Leanza, Vicepresidente deSIOI, intervienen el Subsecretario de Estado Ricardo Merlo; el Di-rector del MAECI para América Latina Antonella Cavallari; el exEmbajador italiano en Argentina, Guido La Tella; y el ProfesorGianni La Bella, profesor de historia contemporánea de la Univer-sidad deMódena y Reggio Emilia.

� 23 de octubre, Ciudad de Panamá, Panamá – La ViceministradeRelaciones Exteriores para losAsuntosMultilaterales dePanamá,Maria Luísa Navarro, el Embajador de Italia Marcello Apicella, y elSecretarioGeneralDonatoDi Santo, inauguran la exposición foto-gráfica “IILA, un sueño ítalo-latinoamericano” en el Salón del Mi-nisterio de Relaciones Exteriores de Panamá. Presencia el acto unrepresentante del espónsor Terna Group y participan los represen-tantes del Cuerpo diplomático, exponentes del Ministerio de Rela-ciones Exteriores y numerosos invitados especiales.

6

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

La medaglia del 50° dell’IILA alla Vice Presidente del Costa Rica

Page 7: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Nell’ambito della IX edizione del Festival della Diplomazia,presso la sala Zuccari del Senato, seminario sul tema“Aree eco-nomiche regionali e opportunità di business per l’Italia in Lati-noamerica”. Partecipano Antonio de Aguiar Patriota,Ambasciatore del Brasile; Gaston Lasarte, Ambasciatore dell’U-ruguay; Pierferdinando Casini, senatore; Antonella Cavallari, Di-rettore del MAECI per l’America Latina; modera l’incontro JoséLuis Rhi-Sausi, Segretario Socio Economico dell’IILA.

� 25 ottobre, Lima, Perù – Il Segretario Generale del Ministerodegli Esteri del Perù, Ambasciatore Manuel Gerardo TalaveraEspinar, con l’Incaricato d’Affari d’Italia CostantinoTarducci, conil Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura Gabriele La Posta, e ilSegretario Generale Donato Di Santo, inaugurano lamostra fo-tografica“IILA, un sogno italo-latinoamericano”, presso il Salonedell’Istituto Italiano di Cultura a Lima. Interviene anche un rap-presentante dello sponsor Terna group. All’evento partecipanoi rappresentanti del Corpo diplomatico, tra i quali l’ex Vice Pre-sidente dell’IILA Ana Baiardi (Ambasciatrice del Paraguay),esponenti del Ministero degli Esteri, e numerosi invitati spe-ciali.

En el marco de la IX edición del Festival de la Diplomacia, en laSala Zuccari del Senado, seminario “Áreas económicas regionalesy oportunidades de negocios para Italia en Latinoamérica”. Parti-cipanAntonio de Aguiar Patriota, Embajador de Brasil; Gastón La-sarte, Embajador de Uruguay; Pierferdinando Casini, Senador;Antonella Cavallari, Directora delMAECI paraAmérica Latina;mo-dera el encuentro José Luis Rhi-Sausi, Secretario Socio-económicode la IILA.

� 25 de octubre, Lima, Perú – El Secretario General del Ministe-rio de RR.EE. de Perú, Embajador Manuel Gerardo Talavera Espi-nar, el Encargado de Negocios de Italia Costantino Tarducci, elDirector del Instituto Italiano de Cultura Gabriele La Posta y elSecretario General Donato Di Santo, inauguran la exposición fo-tográfica “IILA, un sueño ítalo-latinoamericano” en el Salón delInstituto Italiano de Cultura en Lima. Presencia el acto un repre-sentante del espónsor Terna Group. En el evento participan losrepresentantes del Cuerpo diplomático, entre éstos el ex Vicepre-sidente de la IILA Ana Baiardi (Embajadora de Paraguay), repre-sentantes del Ministerio de Relaciones Exteriores y numerososinvitados especiales.

7

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

La Vice Ministra degli Esteridi Panama, Maria Luisa Navarro,

con l’Ambasciatore Apicellae il SG Di Santo

In basso:La mostra IILA nel Ministerodegli Esteri di Panama

Una parte del pubblico dellainaugurazione della mostraIILA a Panama

Page 8: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

� 28 ottobre – Il SG Di Santo incontra il Presidente di PROESA diEl Salvador, Sigfrido Reyes.

� 29 ottobre, Gran Sasso – Visita dei Delegati dell’IILA ai Labo-ratori Nazionali del Gran Sasso (LNGS) dell’Istituto Nazionale diFisica Nucleare (INFN). E stata una delle attività di approfondi-mento della cooperazione scientifica italo-latinoamericana, of-ferte dalla Segreteria Tecnico Scientifica dell’IILA a tutte leAmbasciate dei paesi membri. Prima della visita ai laboratoriosotterranei sotto il Gran Sasso, nella sala conferenze dell’INFNi Delegati sono stati ricevuti dal Presidente dell’INFN, FernandoFerroni, dal Direttore dell’LNGS, Stefano Ragazzi, e la Respon-sabile Divisione Ricerca, Alba Formicola. Per l’IILA ha preso laparola il Presidente, Ambasciatore del Perù, Luis Iberico. Oltreal Presidente e Ambasciatore del Perù, alla Vicepresidente eAmbasciatrice di Panama, AnaMaria de Leon, e al Direttore delMAECI per l’America Latina, Antonella Cavallari, erano presenti:il SG Di Santo; la Segretaria Tecnico Scientifica Florencia Pao-loni; il Direttore Gianandrea Rossi; l’Ambasciatore di Bolivia;l’Ambasciatore del Costa Rica; l’Incaricata d’Affari del Cile; e rap-presentanti delle Ambasciate di Brasile, Haiti, Honduras, Mes-sico, Repubblica Dominicana e Uruguay.

8

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

� 28deoctubre– El SGDi Santomantiene un encuentro con el Pre-sidente de PROESA de El Salvador Sigfrido Reyes.

� 29 de octubre, Gran Sasso – Visita de los Delegados de la IILA alos LaboratoriosNacionales del Gran Sasso (LNGS) del InstitutoNa-cional de Física Nuclear (INFN). La visita ha sido una de las activi-dades de la cooperación científica ítalo-latinoamericanaofrecidaspor la Secretaría Técnico-Científicade la IILAa todas las Embajadasde los paísesmiembros. Antes de efectuar la visita a los laboratoriossubterráneos que se encuentran debajo del Gran Sasso, en la salade conferencias del INFN losDelegados fueron recibidos por el Pre-sidente del INFNFernando Ferroni, por el Director del LNGS StefanoRagazzi y por la Encargadade laDivisiónde InvestigaciónAlba For-micola. Como representantede la IILA tomó lapalabra el PresidenteEmbajador dePerú Luis Iberico. Ademásdel Presidente y Embajadorde Perú, de la Vicepresidenta y Embajadora de PanamáAnaMaríade León, y del Director del MAECI para América Latina AntonellaCavallari, estuvieronpresentes el SGDi Santo; la Secretaria Técnico-Científica Florencia Paoloni; el Director Rossi; el Embajador de Bo-livia; el Embajador de Costa Rica; la Encargada de Negocios deChile; y representantes de las Embajadas de Brasil, Haití, Honduras,México, República Dominicana y Uruguay.

Il SG della Cancilleria delPerù, Ambasciatore Talavera,

riceve l’omaggio dell’IILA.Con lui Di Santo,

l’Incaricato d’Affari Tarducci,il Direttore IIC La Posta,

e il dott. Salernodi Terna Group

In basso:La mostra IILA nella sala“Antonio Raimondi”dell’Istituto Italianodi Cultura di Lima.

Una veduta parziale delpubblico dell’evento

Page 9: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

� 30 ottobre, Bologna, sededella Regione Emilia-Ro-magna – Il SG Di Santo e ilSegretario Socio EconomicoRhi-Sausi, Coordinatore delForo italo-latinoamericanodelle PMI, hanno partecipatoalla Conferenza stampa dipresentazione del IV Foroitalo-latinoamericano che siterrà dal 5 al 7 novembre aCesena. La Conferenzastampa si è tenuta a Bologna,presso la sede della RegioneEmilia-Romagna. Oltre ai dueesponenti dell’IILA ha presola parola anche Simona Ca-selli, Assessore regionaleall’Agricoltura.

� 30deoctubre, Bolonia, sedede la Regione Emilia-Ro-magna – El SG Di Santo y el Se-cretario SocioeconómicoRhi-Sausi, Coordinador del Foroítalo-latinoamericano dePYMES, participan en la ruedade prensa de presentación del IVForo ítalo-latinoamericano quese celebrará del 5 al 7 de no-viembre enCesena. El encuentrocon la prensa tuvo lugar en lasede de la Regione Emilia-Ro-magna de Bolonia. Además delos dos representantes de la IILA,tomó la palabra la Secretaria deAgricultura de Emilia-RomañaSimona Caselli.

9

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Foto della delegazione IILAa conclusione della visita aiLaboratori sotterranei

In basso:Il Presidente IILA, Iberico,con il Presidente dell’INFNFerroni

I delegati IILA visitano iLaboratori sotterranei

Da sinistra: José Luis Rhi-Sausi, Simona Caselli,Assessore regionale, Donato Di Santo,e Valentina Piraccini di Cesena Fiere

Page 10: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Progetto“Rivitalizzazione della filiera del cacao diqualità in Centro America e Caraibi”La Libertad, 11 ottobre 2018. Il Ministero dell’Agricoltura, tramite ilCentro Nazionale di Tecnologia Agricola e Forestale“Enrique Álva-rez Córdova” (CENTA), in collaborazione con l’Organizzazione In-ternazionale Italo- Latinoamericana (IILA) e l’Agenzia Italiana perla Cooperazione allo Sviluppo (AICS), hanno inaugurato l’iniziodelle attività operative del progetto“Rivitalizzazione della filiera delcacao di qualità in Centroamerica e Caraibi”.La Conferenza Stampa è stata presieduta dal Ministro dell’Agricol-tura Orestes Ortez, dall’Ambasciatore d’Italia in El Salvador Um-berto Malnati, dal Direttore del CENTA, Rafael Alemán e dallaCoordinatrice del progetto per l’IILA, Dott.ssa Naomi Costantini.Il progetto, di carattere regionale, è finanziato dall’AICS con un am-montare di 1.200.000 euro. Le attività saranno realizzate principal-mente in tre paesi: El Salvador, Guatemala eHonduras, con un’azionedi disseminazione dei risultati in altre realtà centroamericane e ca-raibiche (Costa Rica, Cuba, Nicaragua e Repubblica Dominicana).L’obiettivo principale del progetto èmigliorare le condizioni di vitadei piccoli produttori di cacao e delle loro famiglie in Centroame-rica, attraverso attività che promuovano il cacao di qualità, recu-perando le piante ancestrali e le conoscenze tradizionali. Allostesso tempo, il progetto si propone di completare la filiera di va-lore con la produzione di cioccolato e semilavorati, che permettadi accedere con migliori condizioni di prezzo e maggiore valoreaggiunto ai mercati nazionali e internazionali.Il focus metodologico del progetto si basa sulla partecipazione diproduttori e tecnici di territorispecifici dei tre paesi, interve-nendo attraverso assistenza tec-nica, formazione e trasferimentodi tecnologia nelle quattro prin-cipali fasi della filiera delcacao/cioccolato: buone prati-che per valorizzare il materialegenetico del cacao di qualità,buone pratiche di post – raccolta(fermentazione ed essiccazione),buone pratiche per la produ-zione di cioccolato, e buone pra-tiche di commercializzazione epartecipazione attiva a fiere edeventi nazionali e internazionali.

(Segreteria Socio-Economica dell’IILA [email protected])

Proyecto“Revitalizacion de la cadena del caco de calidaden Centroamerica y Caribe”La Libertad, 11 de octubre 2018. El Ministerio de Agricultura y Gana-dería (MAG), a través del CentroNacional de Tecnología Agropecuariay Forestal “Enrique Álvarez Córdova” (CENTA), en coordinación con laOrganización Internacional Ítalo-Latinoamericana (IILA) y la AgenciaItaliana de Cooperación para el Desarrollo (AICS), lanzaron el inicio delas actividades operativas del proyecto “Revitalización de la cadenadel cacao de calidad en Centroamérica y Caribe”.El lanzamiento, fue presidido por elministro de Agricultura y Ganade-ría, Orestes Ortez, acompañado por el Embajador de Italia en El Sal-vador, Umberto Malnati; el Director del CENTA, Rafael Alemán y laCoordinadora del proyecto por el IILA, Dra. Naomi Costantini.El Proyecto, dealcance regional, es financiadopor laAICS conunmontode 1.200.000 euros. Las actividades serán concentradas principalmenteen tres países: El Salvador, Guatemala y Honduras, con una acción dediseminación de resultados en otras realidades centroamericanas y ca-ribeñas (Costa Rica, Cuba, Nicaragua y República Dominicana).El principal objetivo del Proyecto esmejorar las condiciones de vida delos pequeños productores de cacao y sus familias en Centroamérica, através de acciones que promuevan el cacao de calidad, recuperandolas plantas ancestrales y los conocimientos tradicionales. Asímismo, elProyecto se propone completar la cadena de valor con la producciónde chocolate y semielaborados, que permita acceder conmejores con-diciones de precio ymayor valor agregado a losmercados nacionalese internacionales.El enfoque metodológico del Proyecto se basa en la participación de

productores y técnicos de territoriosespecíficos de los tres países, intervi-niendomediante asistencia técnica,formación y transferencia tecnoló-gica en las cuatro principales fasesde la cadena cacao/chocolate: bue-nas prácticas para valorizar el ma-terial genético del cacao de calidad,buenas prácticas de post-cosecha(fermentación y secado), buenasprácticas para la producción dechocolate, y buenas prácticas de co-mercialización y participación ac-tiva en ferias y eventos nacionales einternacionales.

(Secretaría Socio-Económica del IILA [email protected])

10

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

LE ATTIVITÀ DI CARATTERE SOCIO-ECONOMICOLAS ACTIVIDADES DE CARÁCTER SOCIO ECONOMICO

Da sinistra: Direttore del CENTA Ing. Rafael Alemán, Ministrodell’Agricoltura Orestes Ortez, Ambasciatore d‘Italia Umberto

Malnati, Coordinatrice IILA del Progetto Dott.ssa Naomi Costantini.

Page 11: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Nel mese di ottobre la Segreteria Culturale è stata impegnata nellarealizzazione della mostra fotografica“PHOTO IILA. 10 anni del Pre-mio IILA-FOTOGRAFIA”. L’esposizione consiste in un’antologia deiprogetti selezionati nelle passate edizioni e i lavori su Roma rea-lizzati dai vincitori durante la loro residenza a Roma. Inoltre ci sonoin prima italiana i lavori di residenza del vincitore 2016 FedericoEstol (Uruguay) e della vincitrice 2017 Leticia Bernaus (Argentina).Anche con questa operazione, la Segreteria Culturale vuole sotto-lineare l’importanza di costruire un racconto aggiornato dei 10anni di questo premio e dello sguardo dei protagonisti, così comela rilevanza che ha la produzione di memoria istituzionale permantenere sempre attive le sinergie con grandi realtà culturali delterritorio, come Roma Capitale e Palaexpo, partner di questa ini-ziativa. Con la mostra retrospettiva“PHOTOIILA”, vogliamo fermarcie guardare indietro, ripercorrendo l’evoluzione di una delle attivitàdi punta della politica culturale dell’IILA, il Premio IILA-FOTOGRA-FIA. Fermarci e guardare indietro, per poi voltare pagina ed ini-ziare una nuova stagione del Premio, che verrà lanciato subitodopo la mostra.

Il 2 ottobre si è svolto il Vernissage della mostra dove, oltre al pub-blico, hanno preso parte anche l’Ambasciatore del Perù in Italia ePresidente dell’IILA Luis Ibérico Núñez, il Direttore Generale Pa-laexpo Fabio Merosi e il Segretario Generale IILA Donato Di Santo.

En el mes de octubre la Secretaría Cultural IILA ha realizado la mues-tra fotográfica “PHOTO IILA. 10 anni del Premio IILA-FOTOGRA-FIA”. En muestra una antología de proyectos seleccionados en laspasadas ediciones del Premio y de los proyectos sobre Roma realiza-dos por los fotógrafos ganadores durante su residencia en Roma. Enesta ocasión, el ganador 2016 Federico Estol (Uruguay) y la ganadora2017 Leticia Bernaus (Argentina) exponen sus trabajos realizados du-rante la residencia en Roma. También con este evento, la SecretaríaCultural quiere subrayar la importancia de construir unamemoria ins-titucional ymantener activas las sinergias con las realidades cultura-les del territorio, como Roma Capitale y Palaexpo, partner de esteevento. Con lamuestra “PHOTOIILA” queremos parar paramirar atrásen toda la evolución de una de las actividadesmás importantes de lapolítica cultural de la IILA, el Premio IILA-FOTOGRAFíA. Parar paramiraratrás y después empezar con una nueva edición del premio, la cual sepresentará después de lamuestra.

El 2 de octubre tuvo lugar la inauguración de la muestra en la queparticiparon también el Embajador del Perú en Italia y Presidente IILALuis Ibérico Núñez, el Director General Palaexpo Fabio Merosi y elSecretario General IILADonato di Santo.

11

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIA CULTURALELAS ACTIVIDADES DE CARÁCTER CULTURAL

Allestimento della mostra“PHOTOIILA-10 anni del Premio IILA-FOTOGRAFIA”, Mattatoio – Roma.

Inaugurazione della mostra“PHOTOIILA”. Da sinistra:l’Ambasciatore del Perù in Italia Luis Ibérico Núñez,

Donato Di Santo, Segretario Generale IILA, Rosa Jijón, SegretariaCulturale IILA e il Direttore Generale Palaexpo Fabio Merosi.

Page 12: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

El26deoctubre, día del cierre de lamuestra, se presentó el catálogo,realizado en colaboración con la RUFA (Rome University of Fine Arts),con el proyecto gráfico de Francesco Floris estudiante del curso de lau-rea Visual and InnovationDesign. En esta ocasión se lanzó también laconvocatoria por la XI edición de PHOTO IILA – Premio IILA-FOTO-GRAFIA, dedicado a la igualdad de género - ODS 5.

La Secretaria Cultural ha realizado también varios eventos en su sede.

El 18 de octubre, en la Sala Fanfani de la IILA, se presentó el docu-mental “Locasmujeres: GabrielaMistral eDorisDana, una storiad’amore” deMaría Elena Wood. El documental forma parte de lareseña “Documentales de mujeres” y persigue el Objetivo n.5 del Des-arrollo Sostenible de las Naciones Unidas sobre el tema de igualdad yempoderamiento demujeres y adolescentes que en el 2018 la IILA de-cidió perseguir, consolidando su compromiso en el ámbito de políti-cas de género.

El 22 de octubre tuvo lugar la presentación del documental “Empo-rios: inmigrantes italianos de ayer y de hoy” de la directora chi-lenaMagdalena Isadora Gissi Barbieri. El documental rescata lamemoria histórica de los inmigrantes italianos en Chile, sobre todo deLiguria, que desde el siglo XIX contribuyeron al desarrollo local, inte-grándose en la vida de los barrios gracias a tiendas denominadas em-porios.

El 23 de octubre la IILA acogió la presentación del libro “Storia di untorbido amore” de Horacio Quiroga. El evento, coordinado porSylvia IrrazábalAgregadoCultural de la EmbajadadelUruguayen Ita-

Il 26 ottobre si è tenuto il Finissage della mostra e la presentazionedel catalogo, realizzato in collaborazione con la RUFA (Rome Uni-versity of Fine Arts), con il progetto grafico di Francesco Floris stu-dente del corso di laurea Visual and Innovation Design. Conl’occasione è stato anche lanciato il bando della XI edizione diPHOTO IILA – Premio IILA-FOTOGRAFIA, dedicato all’uguaglianza digenere - ODS 5.

La Segreteria Culturale è stata impegnata inoltre con vari eventi insede.

Il 18 ottobre, nella Sala Fanfani dell’IILA, si è presentato il docu-mentario “Locas mujeres: Gabriela Mistral e Doris Dana, una storiad’amore”di María ElenaWood, seguito da un dibattito con la regi-sta. Il documentario appartiene al ciclo“Documentales demujeres”e persegue l’obiettivo n. 5 dello Sviluppo Sostenibile dell’Agenda2030 delle Nazioni Unite sul tema dell’uguaglianza e l’empower-ment di donne e adolescenti che nel 2018 l’IILA ha deciso di se-guire, consolidando il proprio impegno nell’ambito delle politichedi genere.

Il 22 ottobre si è svolta la presentazione del documentario “Em-porios: inmigrantes italianos de ayer y de hoy”della regista cilenaMagdalena Isadora Gissi Barbieri. Il documentario riscatta la me-moria storica dei migranti italiani in Cile, principalmente liguri, chedal XIX secolo hanno contribuito allo sviluppo locale, integrandosinella vita di quartiere grazie all’apertura di spacci denominati em-porios.

Il 23 ottobre l’IILA ha ospitato la presentazione del libro “Storia diun torbido amore”di Horacio Quiroga. L’evento, coordinato da Syl-via Irrazábal Addetta Culturale dell’Ambasciata dell’Uruguay in Ita-

12

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Finissage e presentazione del catalogo“PHOTOIILA-10 anni delPremio IILA-FOTOGRAFIA”, Mattatoio – Roma. Foto di Ilaria Piccolo.

Catalogo della mostra“PHOTOIILA-10 anni del Premio IILA-FOTOGRAFIA”, Mattatoio – Roma. Foto di Ilaria Piccolo.

Page 13: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

lia, si è aperto con il saluto dell’Ambasciatore dell‘Uruguay in Italia,Gastón Lasarte, e con gli interventi di StefanoTedeschi, docente diLingua e Letterature ispanoamericane alla Sapienza Università diRoma; Elisa Montanelli, traduttrice del libro; Manuele Vannucci, edi-tore di Intermezzi e Serena Talento della rivista letteraria Grafias.

Il 26 ottobre, oltre al Finissage della mostra PHOTOIILA – 10 annidel premio IILA-FOTOGRAFIA, la Segreteria Culturale è stata impe-gnata in sede nella Conferenza stampa del 33° Festival del CinemaLatinoamericano di Trieste dove è stato annunciato l’elenco deifilm partecipanti alla 33° edizione del Festival, che si terrà nel ca-poluogo giuliano dal 10 al 18 Novembre. Forte del successo dellareplica dell’edizione 2017 del Festival, “Trieste a Roma”, realizzata alNuovo Cinema Aquila, l’IILA rinnova il suo impegno come partnerdi questa rassegna cinematografica, con la collaborazione delleAmbasciate dei Paesi Membri dell’IILA.

Il 27 ottobre la Segreteria Culturale ha partecipato all’evento“Nue-vas geografías del sonido: Arti sonore nel nuovomillennio in Ame-rica del Sud” svoltosi nella Sala Cinema del MACRO Asilo. Ilprogetto è stato curato da Rosa Jijón e Leandro Pisano e promossodall’IILA, Interferenze new arts festival, Tsonami Arte Sonoro,MACRO – Asilo, in collaborazione con l’Ambasciata del Cile, Am-basciata di Colombia, RAM Radioartemobile e Sinopsis Australis.“Nuevas geografías del sonido” è stata una giornata di ascolto, ri-flessione e performance sul tema dell’‘alterità’ delle voci dellasound art nel continente latinoamericano, con il coinvolgimentodi due artisti, il colombiano David Vélez e il cileno Fernando Godoy,presenti in Italia in virtù della loro partecipazione alla Biennale Ma-nifesta di Palermo, cui l’IILA ha dato il patrocinio.

“Nuevas geografías delsonido: Arti sonore nel

nuovomillennio inAmerica del Sud”, MACRO

Asilo – Roma.

lia, se abrió con el saludo del Embajador de Uruguay en Italia,GastónLasarte y con las intervencionesdeStefanoTedeschi, Profesor de Len-gua y Literatura Hispanoamericana en la Universidad La Sapienza deRoma, ElisaMontanelli, traductoradel libro;ManueleVannucci, edi-tor de Intermezzi y Serena Talento de la revista literaria Grafias.

El 26 de octubre, además del cierre de la muestra PHOTOIILA – 10años del premio IILA-FOTOGRAFIA, la Secretaría Cultural ha realizadoen su sede la Conferencia de Prensa del 33° Festival del Cine La-tino Americano de Trieste. Durante la conferencia se anunció lalista de las películas que participarán en la 33° edición del Festival(10-18 de noviembre en Trieste). Después del éxito de la réplica de laedición 2017 del Festival, “Trieste a Roma”, realizado en el Nuovo Ci-nema Aquila, la IILA renueva el compromiso como partner del festi-val del cine, en colaboración con las Embajadas de los paísesmiembros de la IILA.

El27deoctubre la Secretaría Cultural participó en el evento “Nuevasgeografías del sonido: Arti sonore nel nuovomillennio in Ame-rica del Sud”, que tuvo lugar en la Sala Cinema del MACRO Asilo. Elproyecto ha sido curado por Rosa Jijón y Leandro Pisano y promovidopor la IILA, Interferenze newarts festival, Tsonami Arte Sonoro,MACRO– Asilo, en colaboración con la Embajada de Chile, Embajada de Co-lombia, RAM Radioartemobile y Sinopsis Australis. “Nuevas geogra-fías del sonido“ fue un día de reflexión y performance sobre el temade la “otredad” de las voces del arte sonoro en la región latinoameri-cana, con dos artistas, el colombiano David Vélez y el chileno Fer-nandoGodoy, presentes en Italia por su participación en la BiennaleManifesta de Palermo, evento patrocinado por la IILA.

13

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 14: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Il mese di ottobre si chiude con la presentazione di quattro corto-metraggi appartenenti al ciclo“Documentales demujeres”: il cortouruguayano“Ya pasó todo”di Belén Jiménez e Santiago Ventura ei tre corti del Colectivo Lemow; “Kat Waj” di Teresa Jiménez (Gua-temala), “Los ojos de la abuela” e “Camino” di Verónica Sacalxot(Guatemala).

(Segreteria Culturale dell’IILA [email protected])

Incontro con i borsisti IILA-MAECIVenerdì 12 ottobre 2018 presso la sede dell’IILA ha avuto luogo ilprimo incontro tra i borsisti latinoamericani IILA-MAECI, le amba-sciate dei paesi membri dell’IILA, l’Agenzia per la cooperazione allosviluppo (AICS) eil Ministero degli Affari Esteri e la CooperazioneEconomica italiano (MAECI).Nell’ambito dell’incontro, 9 dei 16 giovani che sono stati scelti perrealizzare soggiorni di formazione e/o ricerca in Italia durante il2018, hanno avuto l’opportunità di presentarsi e di far conoscereil lavoro che stanno realizzando tanto nelle istituzioni che li ospi-tano quanto nelle istituzioni di origine. L’attività ha permesso, nonsolo conoscere le diverse esperienze di ricerca ma anche crearereti tra i giovani e approfondire i contatti inter istituzionali.

14

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

El mes de octubre se concluye con la presentación de cuatro corto-metrajes por el ciclo “Documentales de mujeres”. El 30 de octubre sepresentaron en la Sala Fanfani de la IILA: el corto uruguayo “Ya pasótodo”deBelén Jiménez y SantiagoVentura y los tres cortos delCo-lectivo Lemow; “Kat Waj” de Teresa Jiménez (Guatemala), “Losojos de la abuela” y “Camino” deVerónica Sacalxot (Guatemala).

(Secretaría Cultural del IILA [email protected])

Encuentro con becarios IILA-MAECIEl Viernes 12 de octubre en la sede de la IILA, se realizó el primer en-cuentro entre becarios latinoamericanos IILA-MAECI, las Embajadasde los países miembros de la IILA, la Agencia para la Cooperación alDesarrollo italiana (AICS) y el Ministerio de Relaciones Exteriores y co-operación internacional (MAECI) de italia.En elmarco del encuentro, 9 de los 16 jóvenes que fueron elegidos pararealizar estadías de formación y/o investigación en Italia durante 2018,tuvieron la oportunidad de presentarse y dar a conocer el trabajo queestán realizando tanto en la institución italianaque los hospeda comoen sus instituciones de origen. La actividad permitió no sólo conocerlas distintas experiencias e investigaciones, sino también crear redesentre los jovenes y profundizar los contactos interinstitucionales.

“Nuevas geografías del sonido: Arti sonore nel nuovomillennioin America del Sud”, 27 ottobre, MACRO Asilo –Roma. Foto di Ilaria Piccolo.

Da sinistra: David Vélez, Leandro Pisano, Fernando Godoy, DoraStiefelmeier. “Nuevas geografías del sonido: Arti sonore nel nuovomillennio in America del Sud”, 27 ottobre, MACRO Asilo –Roma. Foto di Ilaria Piccolo.

LE ATTIVITÀ DI CARATTERE TECNICO-SCIENTIFICOLAS ACTIVIDADES DE CARÁCTER TÉCNICO CIENTÍFICO

Page 15: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Le borse IILA-MAECI sono dirette a giovani latinoamericani che de-siderino fare un soggiorno di specializzazione e approfondimentodelle proprie conoscenze in un periodo compreso tra i 3 ed i 6mesi presso una istituzione italiana. Con riferimento alle borse incorso di svolgimento durante l’anno 2018 le tematiche oggettodel bando sono state Ambiente, Agroalimentare, salute e Tuteladel Patrimonio Culturale.

Visita ai Laboratori Nazionali del Gran SassoNell’ambito delle attività collegamento e approfondimento dellacooperazione scientifica Italo-latinoamericana, la STS ha organiz-zato per le delegazioni dei paesi membri dell’IILA una visita ai La-boratori Nazionali del Gran Sasso (LNGS) che si è realizzata il 29ottobre.Hanno partecipato alla missione delegati di Argentina, Bolivia, Bra-sile, Cile, Costa Rica, Ecuador, Haiti, Honduras, Messico, Nicaragua,Panama, Perù, República Dominica, Uruguay e Venezuela cosìcome la Direttrice per l’America Latina del Ministero degli AffariEsteri e della Cooperazione Internazionale, Antonella Cavallari; ilSegretario generale dell’IILA, Donato Di Santo, la Segretaria Tec-nico Scientifica Florencia Paoloni, il Direttore Esecutivo, Gianan-drea Rossi e funzionari dell’IILA.I LNGS fanno parte dell’Istitito Nazionale di Fisica Nucleare che, perle sue dimensioni per i suoi strumenti scientifici è il centro di ri-cerca sotterraneo più grande del modo dedicato allo studio delleastroparticelle. I principali temi di ricerca attualmente sono la mi-sura dei neutrini prodotti dal sole e nelle esplosioni di super nove,lo studio della proprietà dei neutrini, la ricerca della materia oscurae lo studio delle reazioni nucleari di interesse astrofisico.

Las becas IILA-MAECI están dirigidas a jovenes latinoamericanos quedeseen hacer una estadía de profundización de conocimientos o deinvestigación de entre 3 y 6 meses en una institución italiana. En lascaso de las becas en ejecución durante 2018 las temáticas de la con-vocatoria fueron Ambiente, Agroalimentos, Salud y Tutela del Patri-monio Cultural.

Visita a los Laboratorios Nacionales Gran SassoEn el marco de las actividades para la vinculación y porfundizaciónde la cooperación científica italo-latinoamericana, la STC organizópara lasDelegaciones de los paísesmiembros de la IILA una visita a losLaboratorios Nacionales Gran Sasso (LNGS) la cual se llevó a cabo el29 de octubre.Participaron de lamisiónDelegados de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile,Costa Rica, Ecuador, Haití, Honduras, México, Nicaragua, Panamá,Perú, RepúblicaDominica, Uruguay y Venezuela así como laDirectorapara América Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Coo-peracion Internacional, Antonella Cavallari; el Secretario General dela IILA, DonatoDi Santo, la Secretaria Técnico Científica Florencia Pao-loni; el Director Ejecutivo, Gianandrea Rossi y funcionarios de la IILA.Los LNGS sonparte del InstitutoNacional de FísicaNuclear y, por su ta-maño y la naturaleza de su instrumental científico, son el centro deinvestigación subterráneomás grande del mundo dedicados al estu-dio de las astropartículas. Los principales temas de investigación enla actualidad son la medición de los neutrinos producidos en el sol yen las explosiones de supernovas, el estudio de las propiedades de losneutrinos, la investigación de la materia oscura y el estudio de las re-acciones nucleares de interés astrofísico.

15

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

In alto da sinistra verso destra:Bryan Vega Jimenes, borsista del Costa Rica;

Elizabeth Pozzi, borsista dell’Argentina;Yadira Trujillo Pimentel, Adetto Economico

Commerciale dell’Ambasciata di Cubain Italia; Florencia Paoloni, Segretaria

Tecnico Scientifica dell’IILA; Leonardo Loria,funzionario della Segreteria

Tecnico Scientifica dell’IILA; MaurizioBonavia, AICS; Pietro Pacioni, AICS.

In basso da sinistra verso destra: AndreaAlvarez, Ambasciata dell’Ecuador in Italia;Leticia Fundora Rangel, borsista di Cuba;

Lucia Rivera Lima, borsista del Guatemala;Cristia Galvez, borsista del Cile; Rodrigo

Pelegrim Prado, borsista del Brasile;Roger Rodriguez Guzman, borsista di Cuba;

Agustin Minteguiaga Carbajal,borsista dell’Uruguay; Raffaela Pavani,

MAECI e Ketty Tedeschi, AICS.Ha partecipato anche per mezzo di un videoMaria Emilia Sasse, borsista dell’Argentina.

Page 16: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Ha ricevuto la delegazione italo-latinoamericana il presidente delINFN, Prof. Fernando Ferroni e il Direttore dei LNGS, Prof StefanoRagazzi.

Conferenza“Priorizar el Desarrollo Científico en AméricaLatina: ¿lujo o necesidad? Oportunidades (y hoja de ruta)de cooperación con Europa e Italia”Il Prof. Galileo Violini, riconosciuto per il suo grande lavoro nellafondazione del “Centro Internacional de Física (CIF)” in Colombia eper aver lavorato nella promozione allo sviluppo delle scienze inpaesi come l’Iran e El Salvador, è stato il relatore, lo scorso 31 ot-tobre, della Conferenza “Priorizar el Desarrollo Científico en Amé-rica Latina: ¿lujo o necesidad? Oportunidades (y hoja de ruta) decooperación con Europa e Italia”, realizzata nella sede dell’IILA.

La discussione è iniziata con una breve storia sulla nascita delleuniversità in America Latina e sulle prime politiche scientifiche perpoi concentrarsi sullo sviluppo delle scienze nel XX secolo, conparticolare attenzione alla fisica. Partendo da questa premessa ilProf Violini ha elencato quali siano le difficoltà che ha incontrato luistesso e che la scienza deve affrontare in America Latina e qualisiano le necessità per il nuovo millennio. Ha terminato poi affron-tando il tema della creazione di centri regionali e quello della ri-cerca di finanziamenti.La conferenza si è conclusa con un dibattito fra i presenti che hapermesso un interessante scambio di opinioni.

(Segreteria Tecnico Scientifica dell’IILA [email protected])

Cuba - Progetto“Programma di appoggio allavalorizzazione del patrimonio culturale di El Cobre”Prima FaseMissione di assistenza tecnica degli esperti Dott. Sergio Zeriali eDott.ssa Thais Buti Palermo. Santiago de Cuba (22 settembre-7ottobre)

Obiettivo principale della missione è stata la raccolta di informa-zioni utili all’elaborazione di un quadro della situazione di El Cobre,da un punto di vista sociale, economico e produttivo, allo scopo didelineare, insieme alla Oficina del Conservador – OCC, future pos-sibili azioni finalizzate allo sviluppo del settore produttivo, in par-ticolare nell’area del turismo.Per raggiungere questo risultato, si è mirato a risolvere una serie diquestioni a partire dall’attuale obiettivo per El Cobre, all’internodel Plan Maestro della città di Santiago e delle priorità per il terri-torio definite dal Consejo Popular del Cobre (Plan Maestro de San-

Recibieron a la delegación italo-latinoamericana el presidente delINFN, Prof. Fernando Ferroni y el Director de los LNGS, Prof Stefano Ra-gazzi.

Conferencia “Priorizar el Desarrollo Científico en AméricaLatina: ¿lujo o necesidad? Oportunidades (y hoja de ruta)de cooperación con Europa e Italia”El Prof. Galileo Violini, reconocido por su extensa labor en la fundacióndel Centro Internacional de Física (CIF) de Colombia y por haber tra-bajado en la promoción del desarrollo de las ciencias en países comoIrán y El Salvador, estuvo a cargo el pasado 31 de octubre de la Con-ferencia “Priorizar el Desarrollo Científico en América Latina: ¿lujo onecesidad? Oportunidades (y hoja de ruta) de cooperación con Eu-ropa e Italia”, realizada en la sede de la IILA.

La charla partió conunabreve historia sobre el surgimiento de lasUni-versidades en América Latina y las primeras políticas científicas paraluego centrarse en el desarrollo de las Ciencias durante el siglo XX, conparticular atención a la Física. A partir de esto el Prof Violini listó cuá-les son las dificultades que él encuentra que la Ciencia debe enfrentaren América Latina y cuáles las necesidades para el nuevo milenio. Fi-nalmente discutió sobre la importancia de la creación de Centros re-gionales y sobre la búsqueda de financiación.

La conferencia cerró conundebate entre los presentes que permitió uninteresante intercambio de opiniones.

(Secretaría Tecnico Cientifica del IILA [email protected])

Cuba – Proyecto“Programa de apoyo a la puestaen valor del patrimonio cultural de El Cobre”Primera FaseSantiago de Cuba (22 de septiembre-7 de octubre). Misión deasistencia técnica de los expertos Dr. Sergio Zeriali y Dra. ThaisButi Palermo

El objetivo principal de la misión fue recolectar toda la informaciónnecesaria a elaborar un cuadro de la situación del Cobre, desde lasperspectivas social, económica y productiva, para entonces poder de-linear, junto con la OCC, posibles acciones volcadas al desarrollo delsector productivo, especialmente en el área del turismo.

Para alcanzar este resultado, se apuntó a solucionar una serie de cues-tiones a partir del actual objetivo para El Cobre dentro del PlanMaes-tro de la ciudad de Santiago y de las prioridades para el territoriodefinidas por el Consejo Popular del Cobre (PlanMaestro de Santiago

16

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

ATTIVITÀ DEL SERVIZIO COOPERAZIONEACTIVIDADES DEL SERVICIO COOPERACIÓN

Page 17: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

tiago y Plan de Manejo del Cobre). Una volta identificate priorità estrategie in termini generali per El Cobre, si è reso necessario com-prendere l’attuale configurazione del territorio, identificare i puntidi forza e di debolezza (fattori interni), opportunità eminacce (fat-tori esterni) in relazione a tali priorità.Acquisiti gli elementi per un ritratto attuale di El Cobre, si sonoidentificate una serie di potenzialità, nonché di opportunità nonnecessariamente manifeste nel territorio, che possano valorizzarela sua multiforme anima di territorio spirituale/religioso, rivoluzio-nario, anti-schiavista, minerario.

Progetto“Sostegno al GovernoColombianonell’AzioneIntegrale Contro leMineAntiuomo - AICMA”FASE IIIMissione tecnica in Colombia di una delegazione IILA – C-IEDColombia: ottobre-novembre 2018

Dal 29 ottobre al 2 novembre 2018 una delegazione IILA – C-IEDrealizzerà in Colombia una missione di assistenza tecnica nel qua-dro della terza fase del Progetto “Sostegno al Governo Colombiano nell’Azione Integrale Contro le Mine Antiuomo - AICMA”,finanziato dalla DGMO-MAECI, realizzato grazie al contributo tec-nico e operativo del Centro d’Eccellenza Counter Improvised Ex-plosive Devices dell’esercito Italiano.Tale attività fa seguito alla missione di assistenza tecnica a lungotermine realizzata da due militari del C-IED tra agosto e ottobre afavore del Centro Internazionale per lo Sminamento Umanitario –CIDES e la Brigata di Sminamento Umanitario del Centro NacionalContra los Artefactos Explosivos y Minas – CENAM.Farà parte della delegazione del C-IED il Generale di Brigata Fran-cesco Bindi, Comantante del Genio dell’Esercito Italiano che saràaccompagnato dal Comandante del C-IED, il Colonnello MaurizioMascarino.L’agenda delle attività – che sarà coordinata con l’Ufficio dell’Ad-detto per la Difesa d’Italia per la Colombia, Ecuador, Trinidad e To-bago, il Colonnello Giuseppe Cavallari, comprenderà incontri con

y Plan de Manejo del Cobre). Una vez identificadas las prioridades enlíneas generales para El Cobre, fue necesario entender la configura-ción actual del territorio para identificar fortalezas y debilidades (fac-tores internos), oportunidades y amenazas (factores externos) enrelación a las mencionadas prioridades.Habidos los elementos para un retrato actual del Cobre, se han iden-tificadounas potencialidades, oportunidades nonecesariamentema-nifiestas en el territorio, que valoricen su alma multifacética deterritorio espiritual/religioso, revolucionario, anti-esclavista, minero.

Proyecto“Apoyo al Gobierno de Colombia para elfortalecimiento de la“Acción Integral contra las minasantipersonal/AICMA”Fase IIIMisión técnica en Colombia de una delegación IILA - C-IED -Octubre-noviembre de 2018

Desde el 29deoctubrehasta el 2denoviembreunadelegación IILA–C-IEDviajaráaColombiapara realizarunamisióndeasistencia técnicaenelmarcode la tercera fasedel Proyecto “ApoyoalGobiernodeColombiapara el fortalecimiento de la “Acción Integral contra lasminas antiper-sonal - AICMA”, financiado por la DGMO-MAECI, que se está llevando acabogracias al apoyo técnico yoperativodel Centrode Excelencia InterFuerzas – Counter Improvised Explosive Devices del Ejército Italiano.Dicha actividad se va a realizar inmediatamente después de lamisiónde asistencia técnica de largo plazo que dos militares italianos del C-IED realizaron entre el mes de agosto y octubre, a favor del Centro In-ternacional para el Desminado Humanitario – CIDES y el Batallón deDesminado Humanitario del Centro Nacional Contra los ArtefactosExplosivos y Minas – CENAM.Encabezará la delegación del C-IED el General de Brigada FrancescoBindi, Comandante del Genio del Ejército Italiano el cual estará acom-pañadopor el Comandante del C-IED, el CoronelMaurizioMascarino.El programa de actividades – que se coordinará con la Oficina delAgregado para la Defensa de Italia para Colombia, Ecuador, Trinidady Tobago, el Coronel Giuseppe Cavallari, incluirá encuentros con re-

17

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Santuario di Nostra Signora della Carità Plaza Cebreco Strada centrale di El Cobre

Page 18: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

presentantes del Ministerio de Defensa y el Ejército Nacional de Co-lombia así como visitas de campo a instalaciones militares.Bajo el perfil técnico y operativo lamisión se propone ilustrar los resul-tados alcanzados a raíz de las actividades que se han venido reali-zando en el marco del Proyecto y apunta a recoger ulterioresexigencias de formación de la Fuerza Armada de Colombia que pue-dan plantear futuras actividades de cooperación.

Seminario Internacional Red Calle LatinoamericanaEl Ministerio de Desarrollo Social, junto con la IILA-Organización In-ternacional Ítalo-Latino Americana, la Agencia Uruguaya de Coope-ración Internacional, el Consejo Presidencial Social de Costa Rica y elMinisterio de Desarrollo Social de Chile, implementa, desde Abril de2017, el Proyecto RedCalle - red de países latinoamericanos para el de-sarrollo de políticas de atención a las personas en situación de calle- através del Proyecto de Cooperación Sur-Sur de la Unión Europea. Par-ticipan comoasociados los gobiernos de Colombia, Brasil y Paraguay.En el marco de este proyecto, el 16 y el 17 de Octubre r.p. se ha llevadoa cabo enMontevideo, Uruguay, el Seminario Internacional Red CalleLatinoamericana. En el marco de este seminario, los días 18 y 19 deoctubre r.p. se ha realizado la Segunda Reunión Presencial del Grupode Trabajo de la Red Calle con los delegados institucionales de cadauno de los paísesmiembros. El 16 y 17 en el Seminario se ha trabajadoa través de mesas de trabajo moderadas a los efectos de promover elintercambio, a partir de las exposiciones, experiencias y aportes deldiagnóstico sobre las políticas para personas en situación de calle enlos países de la Red. El seminario contó con la presencia de expertosinternacionales, referentes políticos, técnicos, investigadores y actoressociales.

La IILA participó en la mesa de autoridades de inauguración del Se-minario Internacional con dos funcionarios, dinamizando uno de lostalleres de la Segunda Reunión del Grupo de Trabajo sobre dinámicasparticipativas para la definición de estrategias comunicacionales enpos del fortalecimiento de la Red Calle.

rappresentanti del Ministero della Difesa e dell’Esercito NazionaleColombiano nonché visite di campo presso installazioni militari.Sotto il profilo tecnico e operativo, la missione si propone di illus-trare i risultati raggiunti in occasione delle attività che si sono viavia realizzando nell’ambito del Progetto e punta a raccogliere ul-teriori esigenze formative delle Forze Armate Colombiane che pos-sano tradursi in proposte di future attività di cooperazione.

Seminario Internacional Red Calle LatinoamericanaIl Ministero dello Sviluppo Sociale, con l’Organizzazione Interna-zionale Italo-Latinoamericana-IILA, l’Agenzia Uruguayana per la Co-operazione Internazionale, il Consiglio Sociale Presidenziale diCosta Rica e il Ministero dello Sviluppo Sociale del Cile sta realiz-zando da aprile 2017, il Progetto Red Calle - Rete di paesi dell’A-merica Latina per lo sviluppo di politiche di assistenza per lepersone che vivono senza fissa dimora - attraverso il Progetto dicooperazione Sur-Sur dell’Unione Europea. Partner del Progettosono i governi di Colombia, Brasile e Paraguay.Nell’ambito del progetto, il 16 e 17 ottobre si è svolto a Montevi-deo, in Uruguay, il Seminario Internacional Red Calle Latinoameri-cana. Nell’ambito del Seminario, il 18 e 19 ottobre si è realizzata laseconda riunione presenziale del Gruppo di Lavoro di Red Callecon i delegati istituzionali di ciascuno dei paesi membri. Il 16 e il 17ottobre nel corso del Seminario, le attività si sono svolte attraversogruppi di lavoro moderati allo scopo di promuovere un inters-cambio, sulla base delle presentazioni, delle esperienze e dei con-tributi del diagnostico sulle politiche per le persone senza fissadimora nei paesi della Rete. Al seminario hanno partecipato es-perti internazionali, leader politici, tecnici, ricercatori e attori so-ciali.L’IILA era presente alla cerimonia di apertura del Seminario Inter-nazionale con due suoi funzionari, che hanno animato un works-hop del Secondo Incontro del Gruppo di lavoro sulle dinamichepartecipative per la definizione di strategie di comunicazione mi-rate al rafforzamento della Red Calle.

18

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Montevideo, Mercosur, Momenti del Seminario

Page 19: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

ACTIVIDADES DEL PROGRAMA EUROsociAL+

El Programa de la Unión Europea EUROsociAL+ es la tercera fase deuna iniciativa de cooperación de amplio alcance que apoya procesosde reforma y políticas públicas de los países de América Latina con im-pacto en la cohesión social. El Programa se concreta en acciones deasistencia técnica e intercambio entre administraciones públicas delos países de las dos regiones y de la misma región latinoamericana.EUROsociAL está dirigido por un consorcio formado por FIIAPP - Fun-dación Internacional e Iberoamericana para la Administración Pú-blica -, IILA - Organización Internacional Ítalo– Latino americana -,Expertise France y la Secretaría de Integración Social Centroamericana(SISCA).La IILA, además de coordinar el programa juntamente a los otros so-cios, es responsable del área políticas sociales.

Mision de asistencia tecnica en Guatemala para elfortelecimiento del Sistema Nacional De EmpleoLa acción que el Área de Políticas Sociales del ProgramaEUROsociAL+está desarrollando enGuatemala se enmarca en el proceso de imple-mentación de la Política Nacional de Empleo Decente y consiste en elfortalecimiento de tres líneas programáticas del SistemaNacional deEmpleo: laMesa Técnica Interinstitucional (MTI), unmecanismode ar-ticulación entre instituciones del Estado y sectores sociales y econó-micos involucrados en la Política Nacional de Empleo; las VentanillasÚnicasMunicipales y los Centros de Información Juvenil (VUMES yCIJ);y el SistemaNacional de Formación Laboral (SINAFOL). Se trata de tresiniciativas que ven como protagonistas a los Ministerios de Trabajo,Educación y Economía y que recibieron un fuerte apoyo por parte delPrograma Empleo Juvenil (PEJ), financiado por la Unión Europea y re-cién terminado.EUROsociAL+, con el apoyo de los dos expertos internacionalesPaula Greciet y Jaime Velilla, ha elaborado una estrategia operativaque permita a las instituciones involucradas fortalecer estas inicia-tivas y contribuir así a la implementación de la Política Nacional deEmpleo.La asistencia técnica se ha ejecutado endos fases: en unaprimera faselos expertos han analizado el mayor número de informaciones dis-ponibles sobre la PONED, el Sistema Nacional de Empleo y las inicia-tivas específicas que el programa EUROsociAL+ ha sido llamado aapoyar, basándose en documentación escrita, entrevistas directas yreuniones con los técnicos de los ministerios involucrados; en una se-gunda fase, que se ha desarrollado desde el 24 al 28 de septiembre pa-sado, la estrategia operativa ha sido presentada en una reunión alMinisterio de Economía donde hanparticipado elMinistro de Trabajo

19

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

ATTIVITA’DEL PROGRAMMA EUROsociAL+

Il programma dell’Unione europea EUROsociAL+ è la terza fase diun’iniziativa di cooperazione ad ampio raggio che sostiene i pro-cessi di riforma e le politiche pubbliche dei paesi dell’America la-tina con un impatto sulla coesione sociale. Il programma si traducein azioni di assistenza tecnica e di scambio tra amministrazionipubbliche dei paesi delle due regioni e della stessa regione dell’A-merica latina. EUROsociAL è diretto da un consorzio formato daFIIAPP - Fundación Internacional e Iberoamericana para la Admi-nistración Pública -, IILA - Organizzazione internazionale italo-lati-noamericana -, Expertise France e Secretaría de Integración SocialCentroamericana (SISCA).L’IILA, oltre a coordinare il programma insieme agli altri partner, èresponsabile dell’area delle Politiche Sociali.

Missione di assistenza tecnica in Guatemala per ilrafforzamento del sistema nazionale per l’impiegoL’azione in corso in Guatemala dell’Area di Politiche Sociali del pro-gramma EUROsociAL+ si inquadra nel processo di implementa-zione della Politica Nazionale per l’Impiego Decente (PONED) econsiste nel rafforzamento di tre linee programmatiche del Sis-tema Nazionale per l’Impiego: il Tavolo Tecnico Interistituzionale(MTI), unmeccanismo di articolazione delle istituzioni e dei settorisociali ed economici coinvolti nella Politica Nazionale; gli sportellicomunali per l’impiego e i centri di informazione giovanile (VUMESe CIJ); e il sistema nazionale di formazione professionale (SINA-FOL). Si tratta di tre iniziative che vedono coinvolti in prima fila i Mi-nisteri del Lavoro, dell’Educazione e dell’Economia e che hannoricevuto un forte appoggio dal Programma per l’Impiego Giovanile(PEJ), finanziato dall’Unione Europea e appena terminato.EUROsociAL, con l’aiuto di due esperti internazionali, Paula Gre-ciet e Jaime Velilla, ha preparato una strategia operativa che per-mette alle istituzioni coinvolte di rafforzare queste iniziative econtribuire così a una decisa implementazione della Politica Na-zionale per l’Impiego.L’assistenza tecnica si è svolta in due fasi: in una prima fase gli es-perti hanno raccolto il maggior numero di informazioni disponibilisulla PONED, il Sistema Nazionale per l’Impiego e le iniziative spe-cifiche che il programma EUROsociAL+ è chiamato a rafforzare,basandosi sumateriali scritti, interviste dirette, riunioni con i tecnicidei ministeri coinvolti; in una seconda fase, che si è svolta dal 24 al28 di settembre scorsi, la strategia operativa è stata presentata inuna riunione al Ministero dell’Economia che ha visto la partecipa-zione del Ministro del Lavoro Gabriel Aguilera, la Viceministra dell’

I PROGRAMMI DI COOPERAZIONE EUROPEALOS PROGRAMAS DE COOPERACIÓN EUROPEA

Page 20: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Economia, Gloria Zarazúa e il Viceministro dell’Educazione HéctorAlejandro Canto Mejía.Durante la riunione i due esperti hanno presentato le principaliconclusioni e i risultati del diagnostico realizzato nel corso dellaprima missione, hanno evidenziato alcuni punti critici e specifi-cato obbiettivi e modalità dell’assistenza tecnica.Da parte sua il Ministro del Lavoro Aguilera ha rimarcato l’inten-zione dell’attuale governo di lasciare ben stabilite le basi della Po-litica Nazionale per l’Impiego e i diversi elementi e iniziative che lacompongono, trattandosi, come ha affermato, di una politica distato che trascende l’attuale periodo di governo. La Viceministradell’ Economia ha sottolineato lo stretto vincolo tra la Politica perl’Impiego e la Politica Nazionale di Competitività che il suo minis-tero impulsa. Il Viceministro dell’Educazione si è riferito invece allanecessità di arrivare al più presto a un accordo di governo per de-finire funzione e competenze della CONED (Commissione Nazio-nale per l’Impiego Decente), organismo di coordinamento politicointerministeriale che presiede alla implementazione della PONED.Nei giorni successivi i consulenti del programma EUROsociAL+ sisono riuniti con le equipe tecniche dei tre Ministeri per iniziare adefinire un piano di lavoro per l’avvio della strategia operativa.Durante la missione l’equipe di EUROsociAL+ ha avuto l’opportu-nità di riunirsi anche con la Delegazione dell’Unione Europea inGuatemala vista la stretta relazione tra l’assistenza tecnica in corso,il Programma Impiego Giovanile (PEJ) appena concluso e il nuovoprogramma di appoggio alla Politica Nazionale per l’Impiego De-cente che inizierà presumibilmente alla fine del 2019, e che daràcontinuità a molte delle iniziative in corso.

Giornate di scambio sulla cooperazione dell’UnioneEuropea col Messico in materia di coesione socialeDal 24 al 26 ottobre, si sono tenute a Città del Messico le Giornatedi scambio sulla cooperazione tra Unione europea e Messico nelcampo della coesione sociale. L’evento è stato promosso dalla De-legazione dell’Unione Europea, insieme all’Agenzia messicana per

Gabriel Aguilera, la Viceministra de Economía, Gloria Zarazúa y el Vi-ceministro de Educación Héctor Alejandro CantoMejía.Durante la reunión los dos expertos han presentado las principalesconclusiones y los resultados del diagnóstico realizado, evidenciandoalgunos puntos críticos y especificando objetivos ymetodología de laasistencia técnica.Por su parte, elMinistro de Trabajo Aguilera ha subrayado la intencióndel actual gobierno de dejar sentadas las bases de la PolíticaNacionalde EmpleoDecente y los diferentes elementos e iniciativas que la com-ponen, tratándose, según su declaración, de una política de estadoque trasciende el actual periodo de gobierno. La Viceministra de Eco-nomía ha remarcado la fuerte vinculación entre la PONED y la Polí-tica Nacional de Competitividad que impulsa su Ministerio. ElViceministro de Educación se ha referido a la necesidad de llegar entiempos rápidos a un acuerdo de gobierno que defina funciones ycompetencias de la CONED (Comisión Nacional para el Empleo De-cente), un organismode coordinaciónpolítica interministerial que pre-side a la implementación de la PONED.En losdías siguientes los consultoresdel programaEUROsociAL+sehanreunido con los equipos técnicos de los tres Ministerios para establecerunplande trabajopara lapuesta enmarchade la estrategiaoperativa.Durante la misión el equipo de EUROsociAL+ ha tenido la oportuni-dadde reunirse con laDelegación de laUnión Europea enGuatemala,en consideración también de la fuerte vinculación entre la asistenciatécnica que se está ejecutando, el ProgramaEmpleo Juvenil recién ter-minado y el nuevo programa de apoyo a la Política Nacional de Em-pleo que iniciará probablemente a finales de 2019 y que darácontinuidad amuchas de las iniciativas en curso.

Jornadas de intercambio Mexico-Union Europea sobrecohesion socialDel 24 al 26 de octubre se han realizado en Ciudad deMéxico las Jor-nadas de intercambio sobre la cooperación de la Unión Europea conMéxico enmateria de cohesión social. Las Jornadas han sido promo-vidas por la Delegación de la Unión Europea, junto con la Agencia

20

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 21: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

la cooperazione internazionale allo sviluppo (AMEXCID), raggrup-pando, negli stessi giorni, tre dei principali programmi di coope-razione europea in Messico.In Messico, la cooperazione dell’Unione Europea nel settore dellacoesione sociale è particolarmente rilevante e si concentra in treprogrammi che presentano numerose sinergie: il programma bi-laterale UE-Messico Laboratorio di Coesione Sociale (LCSII); il pro-gramma regionale per la coesione sociale in America LatinaEUROSOCIAL +; e il meccanismo globale per la protezione sociale,il lavoro e l’occupazione, SOCIEUX +. La complementarità tra questitre programmi risiede non solo nella loro portata geografica, maanche nelle loro modalità di cooperazione, dal momento che EU-ROsociAL + si basa sul dialogo politico e sull’accompagnamentostrutturato; SOCIEUX nella rapida mobilitazione di assistenza tec-nica a breve termine; e LCSII nell’incorporazione di più attori go-vernativi e della società civile nei processi di riforma della politicapubblica.L’obiettivo principale delle Giornate è stato quello di riflettere sullacooperazione bi-regionale nell’ambito della coesione sociale, con-dividendo i risultati delle diverse iniziative volte a rafforzare e / opromuovere le sinergie tra loro e le istituzioni nazionali messicanee il resto dei paesi dell’America Latina. Allo stesso modo, si è cer-cato di fornire input all’attuale riflessione su nuove forme di coo-perazione (cooperazione triangolare, orientamento alla domanda,approccio regionale, tra pari, ecc.) tra l’UE e l’America Latina checonsentono di affrontare inmodo più efficiente le sfide globali de-ll’Agenda 2030.Il programma EUROsociAL - e in particolare l’area delle politichesociali gestita dall’IILA - ha partecipato attivamente sia nell’orga-nizzazione dell’evento, sia condividendo le sue esperienze di sos-tegno alle politiche pubbliche in Messico e in America Latina, conenfasi sulle iniziative che vedono uno sforzo congiunto dei diversiprogrammi della cooperazione europea, nonché della coopera-zione di organizzazioni internazionali attive nell’area. In questosenso, sono stati presentati – attraverso il coinvolgimento di rap-presentanti delle istituzioni di riferimento - il sostegno per il raf-forzamento del Servizio nazionale per l’impiego el’implementazione della strategia di formalizzazione del lavoro delMessico, nonché il sostegnoall’implementazione della Poli-tica nazionale per il lavoro de-cente di El Salvador, la riformapensionistica in Argentina e alsistema di assistenza alle per-sone non auto-sufficienti in Uru-guay.Durante la sessione di chiusuradelle Giornate, Andrea Monacodell’area politiche social del Pro-gramma EUROsociAL/IILA, ha ri-

MexicanadeCooperación Internacional para el Desarrollo (AMEXCID),agrupando, durante los mismos días, a tres de los principales Progra-mas de la cooperación europea enMéxico.En México, la cooperación de la Unión Europea en materia de cohe-sión social ha sido especialmente relevante y se ha anclado en tresprogramas que presentan numerosas sinergias: el programa bilate-ral Laboratorio de Cohesión Social II México-Unión Europea (LCSII);el programa regional para la cohesión social en América Latina EU-ROSOCIAL+; y el mecanismo global para la protección social, el tra-bajo y el empleo, SOCIEUX+. La complementariedad entre estos tresprogramas no solamente radica en su alcance geográfico, sino tam-bién en sus modalidades de cooperación, ya que EUROsociAL+ sebasa en el diálogo de políticas y en acompañamientos estructura-dos; SOCIEUX en lamovilización rápida de asistencia técnica puntualy de corto plazo; y LCSII en la incorporación de múltiples actores delgobierno y de la sociedad civil en los procesos de reforma de políticaspúblicas.El objetivo principal de las Jornadas ha sido reflexionar en torno a lacooperación bi-regional enmateria de cohesión social, compartiendolos resultados de las diferentes iniciativas para fortalecer y/o impulsarlas sinergias entre ellas y las instituciones nacionales mexicanas y delresto de países de América Latina. Así mismo, se ha buscado aportarinsumos a la reflexión actual sobre nuevas formas de cooperación (co-operación triangular, orientación a la demanda, enfoque regional,entre pares, etc.) entre la UE y LAC que permitan enfrentar más efi-cientemente los retos globales de la Agenda 2030.

El ProgramaEUROsociAL - y en particular el área Políticas Sociales ges-tionada por el IILA – ha participado activamente tanto en la organi-zación del evento, como compartiendo sus experiencias de apoyos apolíticas públicas de México y de América Latina, haciendo hincapiéen iniciativas que ven esfuerzos conjuntos de los diferentes programasde la cooperación europea, así como de la cooperación de organis-mos internacionales activos en el área. Se presentaron en este sentido–a través del involucramiento de representantes de las instituciones dereferencia - apoyos tales comoel fortalecimiento del ServicioNacionalde Empleo, la implementación de la Estrategia de formalización la-boral de México, así como la implementación de la Política Nacional

del EmpleoDecente de El Salvador,la reforma de la previsión social enArgentina y el apoyo al sistema decuidado en Uruguay.

En la sesión de cierre de las Jorna-das, AndreaMonaco del área polí-ticas sociales del ProgramaEUROsociAL/IILA, ha recordado la

21

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 22: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

cordato l’importanza dello scambio tra pari per il rafforzamentodelle politiche pubbliche e per il dialogo tra le due regioni, met-tendo in evidenza le opportunità offerte in questo senso dai dif-ferenti meccanismi della cooperazione europea e la necessità perquesti programmi di continuare sulla strada del lavoro in sinergia.

II Foro Sipinna su sistemi nazionali di protezioneintegrale di bambini, bambine e adolescentiIl 22 e 23 Ottobre 2018 si è tenuto a Montevideo, Uruguay, iI se-condo Foro su Sistemi Integrali Nazionali di Protezione di Diritti diBambini, Bambine e Adolescenti (acronimo in spagnolo: SIPINNA),che ha visto la partecipazione di rappresentanti di sedici paesidella regione. EUROsociAL ha contribuito a questo dialogo inter-americano, inter-istituzionale e intergenerazionale, al quale hannopreso parte stati, organizzazioni della società civile, come Save theChildren, Plan Internacional, Red LAMyC yWorld Vision, e entità in-ternazionali come l’Organizzazione di Stati Americani, il Mercosure l’Unicef.

L’area di Polítiche Sociali del Programma EUROsociAL+ ha appog-giato le istituzioni uruguayane nella redazione dei documenti sullabase dei quali si sono svolti i lavori del foro. L’evento ha avuto ori-gine da un’iniziativa congiunta México, Paraguay e Uruguay, allaquale hanno successivamente aderito altri stati della regione: Mé-xico, Panama, El Salvador, Honduras, Guatemala, R. Dominicana,Ecuador, Colombia, Paraguay, Cile, Brasile, Argentina e Uruguayhanno tutti inviato rappresentanti delle rispettive autorità per l’in-fanzia.

“Nada de nosotros, sin nosotros“ All’apertura del foro sono in-tervenuti due dei trecento adolescenti che hanno partecipato allástesura dei documenti dibattuti durante l’evento.

Il Programma EUROsociAL ha appoggiato l’evento anche attra-verso la partecipazione di due esperti di Italia e Paraguay, RosaMaría Ortíz e LLuis Peris Cancio, intervenuti nella sessione inaugu-rale del foro.A seguito dei lavori svoltisi parallelamente in tre gruppi tematici, (i)stati, (ii) società civile e (iii) adolescenti, i partecipanti hanno por-tato i loro contributi alla sessione plenaria, durante la quale il di-battito si è focalizzato sui seguenti temi prioritari d’intervento: (I)rafforzare le istituzioni per migliorare la partecipazione della so-cietà civile; (II) generare spazi adeguati per la partecipazione dibambini, bambine e adolescenti; (III) stimolare cambi per la crea-zione e attuazione di Sistemi Integrali Nazionali di Protezione diDiritti di Bambini, Bambine e Adolescenti; (IV) aumentare la co-pertura nazionale di tali sistemi (V) assicurare le risorse necessa-rie; y (VI) creare sistemi di informazione unificati.Il Programma EUROsociAL si è anche unito alla tavola rotonda diagenzie e organizzazioni internazionali per contribuire a generare

importancia del intercambio entre pares para el fortalecimiento delas políticas públicas y para el dialogo entre las dos regiones, desta-cando las oportunidades ofrecidas por los diferentes mecanismos dela cooperación europea en este sentido y la necesidad para estos pro-gramas de seguir fortaleciendo el trabajo sinérgico.

II Foro Sipinna sobre sistemas nacionales de proteccionintegral de derechos de niños, niñas y adolescentesEl 22 y 23 de octubre de 2018 se ha celebrado enMontevideo, Uruguay,el II Foro de Sistemas Integrales Nacionales de Protección deDerechosde Niños Niñas y Adolescentes (SIPINNA) con la presencia de repre-sentantes de 16 países de la región. EUROsociAL se hizo presenteacompañando este diálogo interamericano, interinstitucional e in-tergeneracional, que contó con la participación de estados, organi-zaciones de la sociedad civil, como Save the children, PlanInternacional, Red LAMyC yWorld Vision, y entidades internacionalescomoOEA, Mercosur, Unicef.

El área de Políticas Sociales del ProgramaEUROsociAL+ estuvo acom-pañando a las instituciones uruguayas en su preparación a partir deltrabajo previo de gobiernos, sociedad civil y adolescentes en la pre-paración de documentos debatidos durante el evento. El II Foro hasido impulsado por México, Paraguay y Uruguay, a partir de distintaseventos regionales. Paulatinamente, se fueron sumando otros go-biernos de la región. Participaron autoridades de niñez deMéxico, Pa-nama, El Salvador, Honduras, Guatemala, R. Dominicana, Ecuador,Colombia, Paraguay, Chile, Brasil, Argentina y Uruguay.

“Nada de nosotros, sin nosotros“ En la apertura participaron dosjóvenes en representación de los 300 adolescentes que trabajaron pre-viamente en la construcción de los documentos para el foro.

El ProgramaEUROsociAL ha facilitado también la participación de ex-pert@s de Paraguay e Italia, Rosa María Ortíz y LLuis Peris Cancio, enla sesión inaugural del II Foro.

Luego de debatir en forma paralela en tres grupos, es decir (i) estados,(ii) sociedad civil y (iii) adolescentes, los participantes se compartieronen plenaria las conclusiones.La discusión se ha centrado en los siguientes temas: (I) fortalecer losniveles de institucionalidad para la participación de organizacionesde la sociedad civil; (II) generar espacios adecuados de participaciónde niños, niñas y adolescentes; (III) impulsar cambios para la creacióne implementación de SIPINNA; (IV) cobertura y alcance nacional deSIPINNA; (V) asegurar recursos necesarios; y (VI) sistemas de informa-ción unificados.

Asimismo, el ProgramaEUROsociAL participó de laMesa de Agenciasy organizaciones internacionales a fin de generar alianzas que acom-

22

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 23: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

reti e alleanze che possano concorrere alla costruzione e consoli-damento dei sistemi nazionali di protezione dei diritti di infanzia eadolescenza.Come atto finale dell’evento Paraguay è stato eletto come paeseospitante del III Foro; inoltre, il Foro ha adottato la dichiarazione diMontevideo sui progressi verso i sistemi nazionali di protezione diinfanzia e adolescenza.

NIÑ@ SUDNei giorni 24 e 25 di ottobre a Montevideo si è tenuta la riunionedella Commissione Permanente Iniziativa NIÑ@ SUD del Mercosur,nonché la riunione delle alte autorità dell’infanzia del Mercosur,aventi in seno ai quali sono stati approvati diversi strumenti re-gionali. Tra loro, la Guida regionale del Mercosur per l’identifica-zione e attenzione a necessità speciali di protezione dei diritti dibambini, bambine e adolescenti migranti.La “Secretaria de Criancas”del Brasile e l’ Istituto Nazionale per l’In-clusione Sociale degli Adolescenti (acronimo in spagnolo: INISA)dell’Uruguay hanno presentato agli altri paesi partecipanti le azioniin corso di realizzazione con l’appoggio EUROsociAL+ in meritoalla definizione di un Protocollo di attenzione integrale a bambini,bambine e adolescenti migranti non accompagnati (Brasile) e l’a-dozione a livello nazionale del nuovo Modello di approccio inter-istituzionale di attuazione di misure non privative della libertà peradolescenti (Uruguay).

Eurosocial sostiene l’integrazione della popolazionemigrante in Cile attraverso l’adattamento dei processi diformazione professionale e certificazione dellecompetenzeDal 23 al 26 Ottobre 2018, il Programma EUROsociAL - in partico-lare, l’Area Politiche Sociali, gestita dall’IILA - ha coordinato la rea-lizzazione di una missione in Cile di due funzionarie dellaGeneralitat de Catalunya - rappresentanti dell’Institut Català de lesQualificacions Professionals y della Secretaria d’Igualtat, Migracionsi Ciutadania. La missione ha consentito il dialogo e lo scambio di

pañen la construcción y consolidación de los sistemas nacionales deprotección de derechos.

Al finalizar el Foro se definió Paraguay como sede del III Foro y seaprobó la declaración de Montevideo sobre avances hacia los siste-mas nacionales de protección de integral de niñas, niños y adoles-centes.

NIÑ@ SUREn os días 24 y 25 de octubre se realizó enMontevideo la reunión de laComisión Permanente Iniciativa NIÑ@ SUR de Mercosur y la reuniónde altas autoridades de niñez del Mercosur donde se aprobaron va-rios instrumentos regionales. Entre ellos, la Guía regional del MERCO-SUR para la identificación y atención de necesidades especiales deprotección de los derechos de niños, niñas y adolescentes migrantes.

La “Secretaria de Criancas” de Brasil y el INISA de Uruguay compartie-ron con el resto de los países las acciones que se vienen realizando conel apoyo de EUROsociAL+ en relación a la construcción de un Proto-colo de atención integral a niños y adolescentesmigrantes no acom-pañados (Brasil) y la implantación a nivel nacional del nuevoModelode Abordaje inter-institucional de aplicación de las medidas no pri-vativas de libertad a adolescentes infractores (Uruguay).

Eurosocial apoya iniciativas para la integracion de lapoblacion migrante a través de la adecuación de susprocesos de capacitación y certificación del empleoDel 23 al 26 de octubre de 2018, el ProgramaEUROsociAL – el Área Po-líticas Sociales en particular, gestionada por el IILA – ha coordinado larealización de unamisión a Chile de dos funcionarias de la Generali-tat de Catalunya – representantes del Institut Català de les Qualifica-cions Professionals y de la Secretaria d’Igualtat, Migracions iCiutadania. Lamisión ha permitido el dialogo y el intercambio de ex-periencias con el ServicioNacional de Capacitación y Empleo (SENCE)

23

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 24: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

esperienze con il Servicio Nacional de Capacitación y Empleo(SENCE) y ChileValora, in materia di formazione e certificazione –coniugata in chiave di attenzione alla popolazione migrante.In Cile, la percentuale di stranieri è passata dallo 0,7% nel 1982 al2,3% nel 2014, per attestarsi sul 6,1% alla fine del 2017. In questocontesto di forte e accelerato incremento della migrazione inter-nazionale, il Cile ha deciso di svolgere un ruolo attivo nel riconos-cimento dei diritti dei migranti e di promuovere un approccio piùinclusivo al fenomenomigratorio, valorizzando il contributo inne-gabile che questo comporta per lo sviluppo economico, politico,sociale e culturale del paese. Innanzi a flussi migratori associatiprioritariamente al lavoro (il 72% dei relativi visti si relaziona con laricerca di impiego), il Cile persegue questo obiettivo facendo levasui suoi processi di formazione professionale e certificazione – per-ché si adeguino alla popolazione migrante e si avvalgano di stru-menti idonei. L’obbiettivo è aumentare i livelli di integrazione deimigranti, intervenendo sugli attori responsabili della loro acco-glienza e trattamento.La missione in Cile ha permesso di promuovere il dialogo e raffor-zato il coordinamento interset-toriale, presentando proposteintorno ad alcuni temi chiave,come il modello di attenzionealla popolazione migrante, lestrategie di sensibilizzazione pergli attori dei sistemi di forma-zione e certificazione, la defini-zione del profilo occupazionaledel professionista di acco-glienza di migranti. La missioneha rappresentato il culmine delprocesso di dialogo e di accom-pagnamento intrapreso nel di-cembre 2017, mediante la visita di una delegazione delle dueistituzioni cilene alla Generalitat de Catalunya.

Riforma del sistema previdenziale in Argentina: visita difunzionari argentini in Svezia e GermaniaDal 22 al 26 ottobre, il Programma EUROsociAL+ ha organizzato lavisita di scambio di una delegazione di funzionari argentini in Ger-mania e Svezia, nell’ambito dell’appoggio alla“Secretaria de Seguri-dad Social”del“Ministerio de Producción yTrabajo”della RepubblicaArgentina sulla riforma del sistema previsionale. Durante la visita, ladelegazione ha incontrato istituzioni nazionali, sindacati e parti so-ciali, al fine di ottenere una visione ampia e completa dell’esperienzadei due paesi europei, in particolare riguardo alla sostenibilità delsistema delle pensioni. La delegazione argentina ha preso parte asessioni di lavoro con le entità partecipanti, dibattendo temi quali icriteri di definizione dei sistemi previsionali, in particolare i sistemidi conti nozionali, le loro implicazioni distributive e l’articolazione

y ChileValora en materias de capacitación y certificación - conjuga-das en clave de atención a la poblaciónmigrante.

En Chile, la proporción de extranjeros en el país ha pasado de un 0,7%en 1982 al 2,3% en 2014, para subir al 6,1% a finales de 2017. En estecontexto de fuerte y acelerado incremento de la migración interna-cional, Chile ha decidido ejercer un rol activo en el reconocimiento dederechos de las personas migrantes y promover una mirada más in-clusiva en torno a lamigración, valorando la innegable contribuciónque ésta aporta en el desarrollo económico, político, social y culturaldel país. Ante flujos migratorios mayoritariamente vinculados a mo-tivos laborales (el 72% de las visas entregadas por migrantes se rela-ciona con la búsqueda de trabajo), Chile apunta a ese objetivohaciendo palanca en sus procesos de capacitación y certificación -para que se adecuen a la población migrante y cuenten con instru-mentos idóneos para esta población especifica. Esto, a fines de incre-mentar los niveles de integración de los migrantes, interviniendo enlos actores responsables de su acogida y tratamiento.En ocasión de la misión a Chile, se ha impulsado el dialogo y el me-

canismo de gobernanza intersec-torial y se han construidospropuestas en torno a algunostemas claves, tales comoelmodelode atención a la población mi-grante, las estrategias de sensibili-zación para los actores de lossistemas de capacitación y certifi-cación, la definición de un perfilocupacional de profesional de aco-gida demigrantes.La misión representa la culmina-ción de un proceso de dialogo yacompañamiento empezado en

diciembre de 2017, a través de una visita de una delegación de las dosinstituciones chilenas a la Generalitat de Catalunya.

24

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 25: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

con il pilastro universale non-con-tributivo.Le riunioni con il Ministero delLavoro e Affari Sociali e l’Istitutodi Assicurazioni delle PensioniFederali Tedeschi erano orientatea fornire un ampio panorama delfunzionamento dello schema dipunti e delle sue implicazioni,vantaggi e difficoltà, nonché deisistemi di calcolo dei conti no-zionali, nei tre pilastri del sistemapensionistico tedesco (nazio-nale, d’impresa e privato) e dellemodalità di controllo del versa-mento dei contributi.Infine, le visite al Ministero di Salute e Affari Sociali, all’Ufficio Na-zionale per le Pensioni e all’Agenzia delle Pensioni della Sveziahanno permesso la familiarizzazione dei funzionari argentini conil modello di conti nozionali del paese e con il lavoro del Ministero-e le altre istituzioni- di Sicurezza Sociale responsabili del funzio-namento e dell’attuazione di tale modello.

L’Unione Europea rinnova i processi di cooperazione conil Costa Rica: tavolo nazionale di dialogo su azioni eprospettive del programma Eurosocial nel paeseCon l’obiettivo di articolare la cooperazione con l’Agenda 2030 eallinearla con le priorità del Piano Nazionale di Sviluppo e di In-vestimenti Pubblici (PNDIP) 2019-2022, si è realizzato a San Josè ilTavolo di Dialogo: azioni e prospettive del Programma EUROso-ciAL+, nei giorni 17-18 di ottobre 2018.Gli spazi di discussione generati durante l’incontro hanno giratoattorno alle aree di politiche pubbliche in cui si suddivide il pro-gramma: genere, governance democratica e politiche sociali. Perciascuna di queste sono state presentate esperienze di processiportati avanti con l’appoggio di EUROsociAL.Durante le sessioni di lavoro realizzate per determinare le poten-ziali richieste di appoggio al programma EUROsociAL+, sono statepresentate oltre 70 richieste; e nelle prossime settimane MIDE-PLAN, in coordinamento con EUROsociAL e attraverso il dialogocon le istituzioni e la DUE, realizzerà un esercizio di selezione pren-dendo in considerazione la necessità di allineamento con le prio-rità presentate per il PNDIP 2019-2022.Laministra del MIDEPLAN, Maria de Pilar Garrido Gonzalo, ha affer-mato che “questa iniziativa di EUROsociAL+ fa in modo che pos-siamo a poco a poco cominciare a modificare le fondamenta dellagovernance pubblica, e questo è fondamentale in qualsiasi paesedel mondo; perché significa qualità della politica pubblica, comeapprendere da ciò che ha funzionato nell’Unione Europea e mi-gliorare e ripensare i nostri progetti”ed ha aggiunto:“ i tre temi prio-

Unión Europea renueva procesos de cooperación conCosta Rica: Mesa Nacional de diálogo sobre acciones yperspectivas del Programa Eurosocial en el paísCon el objetivo de articular la cooperación con la Agenda 2030 y ali-nearla con las prioridades del Plan Nacional de Desarrollo y de Inver-sión Pública (PNDIP) 2019-2022; se realizó la Mesa de Diálogo:acciones y perspectivas del Programa EUROsociAL+ en San José, losdías 17-18 de octubre de 2018.Durante el encuentro se desarrollaron espacios de discusión que gira-ron en torno a las áreas de políticas públicas en que se estructura elprograma: equidad de género, gobernanza democrática y políticassociales. En cada una de éstas se conocieron experiencias de procesosque se han ejecutado gracias al apoyo de EUROsociAL.También se realizaron sesiones de trabajo para determinar potencia-les demandas de apoyo a través del Programa EUROsociAL+. Se pre-sentaron más de 70 propuestas, y en las próximas semanasMIDEPLAN, en coordinación con el propio Eurosocial, siempre en diá-logo con las instituciones y la DUE, realizarán un ejercicio de prioriza-ción que tenga en cuenta la necesidad de alineación con lasprioridades que se han presentado para el PNDIP 2019-2022.Laministra delMIDEPLAN,María del Pilar Garrido Gonzalo,manifestóque “esta iniciativade EUROsociALPlus generaquepodamos enel largoplazo irmodificando los cimientosde lagobernanzapública, y esoparacualquier país delmundo es lomás importante quehay; esto tiene quever con la calidadde la política pública, cómopodemosaprender de loque ha funcionado en la Unión Europea ymejorar y repensar nuestrosproyectos” y agregó: “los tres temasque sehanpriorizado: gobernanza,

25

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 26: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

ritari: governance, genere e politiche sociali stanno al centro dellavisione di sviluppo sostenibile che vogliamo per il nostro paese eda sempre fanno parte della architettura dello stato sociale”.Da parte sua, l’ambasciatore dell’Unione Europea in Costa Rica, Pe-layo Castro Zuzuarregui, ha manifestato che“l’Agenda 2030 per loSviluppo Sostenibile unisce l’Europa e il Costa Rica, e ci permettedi lavorare in un orizzonte comune per raggiungere obiettivi con-divisi. Il nostro DNA, il nostro punto di partenza è la coesione so-ciale: migliori politiche pubbliche per società più giuste. PerciòEUROsociAL è così importante per la nostra cooperazione”.Infine Francesco Chiodi, dell’IILA, coordinatore dell’area di politichesociali di EUROsociAL+, ha chiuso i lavori del Tavolo di Dialogo ricor-dando, tra le altre cose, cheCosta Rica svolge il doppio ruolo di paeserecettore e offerente di assistenza tecnica attraverso EUROsociAL. Daqui l’invito ad appoggiare l’aspirazione di questo programma a raf-forzare il dialogo biregionale tra politiche pubbliche, in particolareper ciò che riguarda le risposte alle sfide comuni del futuro.Vale la pena menzionare che tra le azioni proposte dal Tavolo diDialogo ci sono l’appoggio al processo di regionalizzazione dellaPolitica Nazionale per l’Uguaglianza e l’Equità di Genere (PIEG) e ilPiano Nazionale per l’Attenzione e la Prevenzione della ViolenzaIntrafamiliare (PLANOVI); la creazione di un meccanismo di ac-compagnamento socio lavorativo all’interno del programmaPuente al Desarrollo; e il rafforzamento dei meccanismi di verificadel Piano Nazionale di Sviluppo e Investimenti Pubblici (PNDIP)nel contesto degli ODS; queste iniziative saranno utilizzate comestrumenti per l’elaborazione del nuovo programma di coopera-zione EUROsociAL+ con il Costa Rica.

género y política social están en el corazón de la visión de desarrollosostenible que tenemos para nuestro país y que han sido parte tradi-cional de la arquitectura del régimen de bienestar”.Por su parte, el embajador de la Unión Europea en Costa Rica, PelayoCastro Zuzuárregui, “la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible unea Europa y Costa Rica, y nos permite trabajar en un marco comúnhacia el logro de objetivos compartidos. Nuestro ADN, nuestro puntode partida es la cohesión social:mejores políticas públicas para socie-dadesmás justas. Por eso EUROsociAL es tan importante para nuestracooperación”.Finalmente, Francesco M Chiodi, del IILA, coordinador del área políti-cas sociales de Eurosocial, cerró laMesa recordando, entre otros pun-tos, que Costa Rica cumple el doble papel de receptor y oferente deasistencia a través de Eurosocial. De aquí la incitación a apoyar el an-helo de este programa a reforzar el diálogo birregional entre políticaspúblicas, en particular en torno a las respuestas a los comunes des-afíos de futuro.Cabe destacar que entre las acciones propuestas en la Mesa se en-cuentran el apoyo al proceso de regionalización de la Política Nacio-nal para la Igualdad y Equidad de Género (PIEG) y el Plan Nacionalpara la Atención y la Prevención de la Violencia Intrafamiliar (PLA-NOVI); la creación de un mecanismo de acompañamiento sociola-boral dentro del programaPuente al Desarrollo y; el fortalecimiento delos mecanismos para el seguimiento del Plan Nacional de Desarrolloe Inversión Pública (PNDIP) en el marco de los ODS; estas iniciativasserán utilizadas como insumo para la elaboración del nuevo pro-grama de cooperación EUROsociAL+ con Costa Rica.

26

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

Page 27: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

ATTIVITA’DEL PROGRAMMA PAcCTO

Il mese di ottobre è stato caratterizzato dall’espletamento di atti-vità di natura divulgativa e di assistenza tecnica.Sul primo versante, il Coordinatore del componente penitenziario,Cons. Giovanni Tartaglia Polcini, in delegazione con il ProcuratoreNazionale Antimafia ed Antiterrorismo, Federico Cafiero de Raho, hapartecipato ad una serie di incontri a Parigi, in materia di lotta allacorruzione, presso il Quartier Generale dell’Organizzazione per laCooperazione e lo Sviluppo Economico (OCSE). Tra questi, si èanche svolta una riunione del Gruppo Anticorruzione del G20. Ladelegazione italiana ha presentato il Programma EL PAcCTO, rice-vendo apprezzamento per il lavoro fin ora svolto e l’invito a riferirecostantemente in ordine all’avanzamento delle attività.

Il 16 ottobre a Madrid, si è riunito il Comitato di Coordinamento,dedicato all’avvio della pianificazione annuale 2019 delle attivitàdel programma. Ai lavori hanno partecipato Il coordinatore ed ilco-coordinatore Lorenzo Tordelli.

Nello stesso tempo, dal 15 al 19, ha avuto luogo in Ecuador, unamissione di assistenza tecnica in materia di Intelligenza peniten-ziaria: scopo della “asesoría” è stato l’accompagnamento istituzio-nale per la creazione di un’unità di intelligence penitenziaria;l’analisi dettagliata dei punti di forza e di debolezza dell’attuale si-stema ecuadoriano è stata seguita da raccomandazioni specificheper la creazione e l’organizzazione di una specifica unità di intelli-gence penitenziaria.La missione, svolta dal Commissario della Polizia penitenziaria ita-liana Fabio Gallo, ha contemplato incontri di lavoro, interviste ap-

ACTIVIDADES DEL PROGRAMA PAcCTO

Elmes de octubre se caracterizó por la realizacióndeactividades de ca-rácter informativo y de asistencia técnica.Por un lado, el Coordinador del componente penitenciario, Cons. Gio-vanni Tartaglia Polcini, en delegación con el Fiscal Nacional Antima-fia y Antiterrorismo, Federico Cafiero de Raho, participó enuna serie dereuniones en París, sobre el tema de la lucha contra la corrupción, enla sede de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Eco-nómico (OCDE). Esto incluyó una reunión del GrupoAnti-Soborno delG20. La Delegación italiana presentó el Programa EL PAcCTO, reci-biendo el reconocimiento por el trabajo realizado hasta la fecha y lainvitación a informar constantemente sobre el progreso de las activi-dades.

El 16 de octubre, el Comité de Coordinación se reunió enMadrid paradiscutir el lanzamiento de la planificación anual 2019 de las activida-des del programa. Participaron en los trabajos el coordinador y el co-coordinador Lorenzo Tordelli.

Paralelamente, del 15 al 19 se llevó a cabo en Ecuador unamisión deasistencia técnica en el ámbito de la Inteligencia Penitenciaria: el pro-pósito de la asesoría fue el acompañamiento institucional para la cre-aciónde unaUnidadde Inteligencia Penitenciaria; el análisis detalladode las fortalezas y debilidades del actual sistema ecuatoriano fue se-guido de recomendaciones específicas para la creación y organiza-ción de una Unidad de Inteligencia Penitenciaria específica.

La misión, llevada a cabo por el Comisario italiano de la Policía Peni-tenciaria, Fabio Gallo, incluyó reuniones de trabajo, entrevistas en pro-

27

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

OECD Parigi – G20 AnticorruptionWorking Group – il ProcuratoreNazionale Antimafia ed Antiterrorismo, Federico Cafiero de Raho,durante i lavori del G20 anticorruzione.

OECD Parigi –Working Group on Bribery: presentazione delProgramma EL PAcCTO

Page 28: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

profondite a tecnici e funzionari dell’intelligence carceraria, rappre-sentanti istituzionali del governo ecuadoriano e riunioni strategichecon la Delegazione dell’Unione Europea. Sono state, poi, effettuatevisite ad alcuni dei principali centri penitenziari dell’Ecuador.

Dal 22 al 26 ha avuto luogo a Fi-renze, presso la Scuola Superioredella Magistratura italiana, un Corsodi aggiornamento e formazionesulla cooperazione giudiziaria in-ternazionale in materia penale. Ilseminario ha dedicato la prima ses-sione alla diplomazia giuridica, confocus sul Programma EL PAcCTO. Siè trattato di un’occasione significa-tiva di divulgazione delle attività inAmerica latina in favore di circa 100magistrati italiani interessati a svol-gere missioni e contribuire a similiiniziative.Ai lavori, coordinati dal Cons. Gio-vanni Tartaglia Polcini, sono inter-venuti in qualità di relatori l’Amb.Giorgio Malfatti di Monte Tretto, Responsabile per l’UT di Roma delProgramma ed il dott. Lorenzo Tordelli.

Subito dopo, nei giorni dal 23 al 26 si è tenuto a San Paolo del Bra-sile un Seminario internazionale dedicato all’azione trasversale delprogramma di prevenzione e contrasto al lavado de activos, cuihanno partecipato i rappresentanti della polizia, pubblici ministeried Unità di informazione finanziaria (FIU) di 18 Paesi.Per il Programma EL PAcCTO, accompagnato dal Cons. GiovanniTartaglia Polcini, ha presentato la relazione di apertura dei lavori il

fundidad con técnicos y funcionarios de inteligencia penitenciaria, re-presentantes institucionales del gobierno ecuatoriano y reuniones es-tratégicas con laDelegaciónde laUniónEuropea. También se realizaronvisitas a algunos de los principales centros penitenciarios de Ecuador.

Del 22 al 26, se realizó en Florencia, enla Scuola Superiore dellaMagistraturaItaliana, un Curso de actualización yformación sobre cooperación judicialinternacional en materia penal. El se-minario dedicó la primera sesión a ladiplomacia jurídica, con un enfoqueen el Programa EL PAcCTO. Esta fueuna oportunidad importante para di-fundir las actividades en América La-tina a unos 100magistrados italianosinteresados en llevar a cabomisiones ycontribuir a iniciativas similares.

El trabajo, coordinadopor el Cons. Gio-vanni Tartaglia Polcini, contó con laparticipación como relatores del Em-

bajador Giorgio Malfatti di Monte Tretto, Responsable de la UT deRoma del Programa y del Dr. Lorenzo Tordelli.

Inmediatamente después, del 23 al 26, se celebró en São Paulo, Brasil,un Taller internacional dedicado a la acción transversal del programade prevención y lucha contra el lavado de activos, al que asistieron re-presentantes de la policía, los fiscales y la Unidad de Inteligencia Fi-nanciera (UIF) de 18 países.Para el Programa EL PAcCTO, acompañado por el Cons. Giovanni Tar-taglia Polcini, el Cons. Luca Forteleoni, del Consejo Superior de la Ma-

28

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

15-19 ottobre Ecuador, assistenza tecnica inIntelligenza penitenziaria, espertoCommissario Fabio Gallo

Assistenza tecnica in materia di Intelligenzapenitenziaria: Ecuador

Assistenza tecnica in materia di Intelligenzapenitenziaria: l’esperto Commissario FabioGallo visita il carcere di Latatungain Ecuador

Scandicci, Firenze, Scuola Superiore della Magistratura,presentazione del programma EL PAcCTO.

Page 29: QUESTOMESE/ ESTEMES · cacao/cioccolato:buoneprati-chepervalorizzareilmateriale geneticodelcacaodiqualità, buonepratichedipost–raccolta (fermentazioneedessiccazione), buone pratiche

Cons. Luca Forteleoni, del Consiglio Superiore della Magistratura.All’evento, hanno partecipato anche il Segretariato Generale delGAFILAT oltre a personale di EUROPOL, AMERIPOL e BID.

Infine, è in programma, in Paraguay, dal 30 ottobre al 2 novembre,un corso di formazione per formatori in materia di Intelligenza pe-nitenziaria, che sarà curata dall’esperto italiano Antonio D’Amato,Magistrato, Procuratore Aggiunto Procura della Repubblica di S.Maria C.V, già pubblico ministero della procura Distrettuale Anti-mafia di Napoli oltre che da esperti di Portogallo, Spagna, Argen-tina e Brasile.

gistratura, presentó el informe de apertura. La Secretaría General deGAFILAT también participó en el evento, junto con personal de EURO-POL, AMERIPOL y BID.

Por último, del 30 de octubre al 2 de noviembre se realizará en Para-guay un curso de formación para formadores sobre Inteligencia Peni-tenciaria, con la participación del experto italiano Antonio D’Amato,Magistrado, Fiscal adjunto del Ministerio Público de S. María C.V., exfiscal de la Fiscalía Distrital Antimafia de Nápoles, así como de exper-tos de Portugal, España, Argentina y Brasil.

29

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAottobre / octubre 2018 n. 21

IILA –Organizzazione internazionale italo-latino americana

Sede:Via Giovanni Paisiello, 24 – 00198 Roma

Telefono: 06 684921

E-mail: [email protected]

Sito internet: www.iila.org

E-mail della newsletter: [email protected]

Il disegno grafico della testata di ItaloLatinoamericana è di Rosa Jijon

Taller regional sul riciclaggio a San Paolo del Brasile, 24 ottobre 2018