PTI 4º ESO - Latín

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PTI de Latín - 4º ESO

Citation preview

  • qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

    wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw

    ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer

    tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty

    uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui

    opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

    asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas

    dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf

    ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh

    jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl

    zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx

    cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv

    bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn

    mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm

    qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

    wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw

    ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui

    P.T.I 4 E.S.O. LATN

    25/06/2014

    DEPARTAMENTO DE LATN

  • P.T.I 4 E.S.O. LATN

    1. LIBRO ISAAC ASIMOV. 20% ponderacin del examen.

    - PREGUNTAS SACADAS Y RESUELTAS DE LOS CAPTULOS 1 AL 4.

    2. MORFOLOGA. 40% de la ponderacin del examen.

    - DECLINACIN DE LOS SUSTANTIVOS

    - DECLINACIN DE LOS ADJETIVOS EN GRADO POSITIVO, COMPARATIVO Y

    SUPERLATIVO.

    - PRONOMBRES (PERSONALES, REFLEXIVO, POSESIVOS, RELATIVO Y ANAFRICO)

    - CONJUGACIN VERBAL (INDICATIVO, IMPERATIVO Y PRESENTE E IMPERFECTO DE

    SUBJUNTIVO)

    3. TRADUCCIN Y ANLISIS MORFOSINTCTICO DE LOS

    EJERCICIOS Y TEXTOS DE LOS TEMAS ESTUDIADOS. 40%

    de la ponderacin del examen

    A. Traducir al castellano

    Magnam victoriam speras.-Stellae altae longam viam monstrabant. - Filia tua amicas

    superabat. - Parva puella novam victoriam nuntiat. - Parvas puellas vocabamus. -

    Bonam viam monstratis. - Puellae longas vias tolerabant. - Vitam bonam filiae tuae

    sperant. - Parva puella longam vitam sperat.

    Agricola terras amat bonas. - Regina, agricolas amare debes. - Puellis pecuniam

    dabamus. - Poeta, parvas filias habes. -Insularum regina aquam agricolis dabat. -

    Reginam in magna insula videbatis. - Nautae reginam insulae non timebant. Agricola

    pecunia carebat. - Magna laetitia vastam silvam videbamus. In piratarum insulis magnam aquae copiam videbas. -Agricolae magna laetitia aquam vident.

    Magnae divitiae non semper magnam laetitiam dant. -Incolae in silvis insidias parabant.

    - Ad Romae portas copiae pugnabant. Magnam praedam sub terra collocatis. Romae iam es, puella.-Regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat -In Italia longas vias

    videbamus - Filiae, magnas divitias habetis. Agricolae semper laborant, numquam sine cura sunt. -Puellae rosas magna diligentia curabant. - Multas horas laborabatis. -

    Athenis poetarum magna copia erat.

    Servi dominum mane salutabant. Populus Romanus domi militiaeque magnam

    patientiam habebat. Fili, multos libros legere debes. Epistolas amicorum legetis. Domi

    tuae multi libri sunt. Magnum adversariorum numerus ad oppidi portas pugnabat. In

    castris viri magna diligentia arma parabant. Romani, auxilio deorum victoria nostra est.

  • P.T.I 4 E.S.O. LATN

    Incolae magna cura oppidi muros aedificabant. Dominus servum litteras dat servusque

    litteras ad domini amicum portat. Puer et puella Romae habitant.

    Pueri puellarum verba male audiebant. - Nostrae copiae adversariorum castra expugnant

    ibique magnum thesaurum auri et argenti invenlunt. - Bellum agros, domos, vicos et

    oppida vastat, odia movet, vitas supprimit, magnas miserias importat; concordiam

    semper colere debemus. - Puer, litteras iam scis. - Miseri pueri longa via ad oppidum

    perveniunt altosque muros vident. - Romani cum adversariis pugnabant victoriamque

    sperabant.

    Raras epistulas ad me mittis, amice; tardus esse non debes; amicorum epistulae magnam

    laetitiam mihi important: inter nos saepe scribere debemus; ita minus molesta mihi

    absentia erit, et ego tibi semper gratus ero.- Nos neque aurum neque argentum

    habebimus, sed nos aurum et argentum numquam vincent. - Nostri in suis agris

    adversariorum copias videbunt. - Ego laboro; tu semper otiosus es. -Multi ex agris in

    oppida venient; pauci ex oppidis in vicos migrabunt. - Tua dicta mihi grata sunt, sed

    facta mihi non placent. - Strenui viri pauca dicunt multaque agunt.

    Milites magna audacia pugnaverunt locumque defenderunt. -Pauca verba, sed grata,

    mihi dixisti.-Vir bonus vera semper dicere debet.-Multa itinera in oppidum ducebant. -

    Pauca habemus, sed multa speramus.-Romae fuimus ibique magna deorum templa

    vidimus. -Romanorum copiae ad oppidum adversariorum appropinquaverunt. - Ruri

    multas capras bovesque vidistis. - Romani milites in oppidi oppugnatione magnos

    labores toleraverunt.

    Hostes populi Romani acre bellum moverant. -Prima luce nostri milites cum hostibus

    proelium commiserant. - Omnes iuvenes ad proelium venerant. - Legiones magna vi

    pugnaverant castraque acriter defenderant. - Hostium magna pars celeriter pervenerat ac

    brevi tempore proelium fortiter commiserat.

    Caesar equitatum omnem in cornibus collocaverat. -Dextrum cornu proelium equestre

    commisit. -Peditatus, iussu consulis, impetum in hostes fecit. -Ducis equum eques

    hostium vulneraverat. -Senes prudentiores quam iuvenes sunt. - Equitatus noster cum

    infirmioribus hostibus pugnavit. - Pedestris pugna acrior quam equestre proelium fuit.-

    Dux equitibus ita dixit: firmiores estis quam hostes; victoria in manibus est - Pedites

    tela omnis generis in hostium equitatum iaciunt. - Tua consilia luce clariora mihi sunt. -

    Facilius fuit oppidum capere quam hostium fugam continere.

    Timorem mittite, milites, bonamque spem habete. - Fili mi, in rebus secundis

    adversisque omnia tua mihi dic. - Tibi gratias agimus, quod maximum beneficium a te

    accepimus.-Rex erat haud nomine, sed re.-Maximam inopiam omnium rerum

    tolerabamus. - Romani multas res utiles in Hispaniam importaverunt. - Homines

    facillima semper quaerunt; difficilia autem quaerere debemus. -Multa mihi hodie

    dixisti.- Hostes celerrime ad montem currebant, sed tamen nostri celerius iter fecerunt

    locumque antea ceperunt. -Difficilius est labores fortiter tolerare quam vitam relinquere.

    A. Si meus pater viveret, domi meae eum haberem. - Si hic mecum esses, multa tibi

    dicerem.-Si pecuniam haberemus, eam vobis daremus.-Hannibal, qui suas copias in

    Italiam duxerat, cum Romanis pugnavit eorumque exercitus vicit. - Ei pueri, quibus

    praemia promisisti, maiore spe laborabunt. - Tibi quae habeo do. -Dic mihi quod

  • P.T.I 4 E.S.O. LATN

    audivisti. -Omnia quae scio vobis iam dixi. -Qui talia nescit, is miserrimus hominum

    esto - Litteras accepi quas ad me misisti.

    Sagunti fuimus, cuius incolae atrocem oppugnationem toleraverunt.- Ouod scripsi,

    scripsi. -In oppidum Galli sese receperunt, quorum agros Germani vastaverant. - Age

    quod agis.- Regio est, cuius flumlna multas insulas efficiunt. -Caesar quinque cohortes

    reliquit, quae castra defenderent. - Te his manibus necabo. -Illos clarissimos viros

    laudemus.-Ista dicere non debuisti. -In locum Romani pervenerunt, unde hostes se

    receperant / qua hostes iter fecerant / ubi hostes insidias paraverant / quo hostium copiae

    convenerant.

    B. LECTURAS

    LAS DIOSAS ROMANAS

    Romani multos deos deasque colebant. Dis deabusque magna templa aedificabant

    pulchrasque statuas dicabant. Deorum dearumque aras rosis ornabant ibique columbas,

    capras, aliasque victimas sacrificabant. Magnas deas noscere debemus: Iuno dearum

    regina erat familiamque protegebat; Minerva sapientiae, Venus amoris dea erat. Dianam

    inter deas puellae amant; clarae lunae et vastarum silvarum dea est ferasque sagittis

    vulnerat.

    LOS NIOS EN LA ESCUELA

    Romae parvi pueri, circiter annorum septem, ad magistrum veniebant; ibi, in ludo (sic

    magistri domum appellabant Romani) numeros et litteras discebant. Pueri tabellas

    ceratas stilumque in ludum portabant. Tabellas sinistra, stilum dextra tenebant; stilo

    litteras ac verba in tabellarum cera inscribebant. Magister discipulique numeros

    cantabant: unus et unus, duo; duo et duo, quattuor; quattuor et quattuor. octo...

    Postea, cum (1) numeros sciebant iamque bene legebant ac scribebant, ad grammaticum

    pueri veniebant, ubi poetas Graecos et Latinos recitabant. Magister poetarum libros

    commentabat: ita discipuli grammaticam, historiam, geographiam, physicam aliasque

    disciplinas discebant.

    (1) Conj. Temp. = cuando.

    EL REGRESO DE LOS SOLDADOS

    Romanorum copiae ad oppidum appropinquant. Viri fessi longo bello longisque viis

    sunt. Altos patriae muros iam vident, mox vias, aedificia, deorum templa ac forum

    videbunt, amigos salutabunt laetique apud suos erunt, longe a castris atque a belli

    periculis. .

    Ad oppidi portas imperator (1) copias dimittet, quia copiae in oppidum intrare non

    debent. Quisque (= cada uno) domum suam migrabit, ubi, laetus, suos inveniet. Post

    prima oscula, gratias dis agent. Deinde cenam copiosam parabunt. Post cenam tota

    familia iuncta erit; multa memorabunt; multa facta longas horas inter sese narrabunt.

    Cras vir diu quiescet etiamque multa dicet atque audiet. Postridie in agris iterum

    laborabit magnaque laetitia tranquillam vtam renovabit.

    (1) El general (3 declinacin).

  • P.T.I 4 E.S.O. LATN

    EL ARMAMENTO DEL SOLDADO

    Romanus miles caput galea tegebat, pectus lorica, crura ocreis. Sinistro brachio scutum

    tenebat dextraque pugnabat. Ideo dexterum latus apertum appellabant. quia scuti

    praesidio carebat. Hasta, pilum gladiusque militum tela erant.

    Cum (1) non longe ab adversariorum ordinibus adveniebant, primo in adversarios pila

    hastasque mittebant; deinde magis magisque appropinquabant; postremo gladiis

    proelium committebant.

    (1) Conj. temp. = cuando.

    HISTORIAS Y LEYENDAS DE ROMA

    Romulus et Remus, Martis filii, urbem Romam (1) condiderunt; sed Romulus fratrem

    necavit quod muros novae urbis violaverat. Ita Romulus primus Romae rex fuit.

    Pastores et aagricolae regionis primi urbis incolae fuerunt. Romulus autem reliquique

    Romae incolae mulieribus carebant. Itaque (2) legatos in finitimas civitates miserunt et

    viros feminasque vocaverunt ad magnum ludorum spectaculum. Sabini cum liberis ac

    coniugibus convenerunt. Ubi omnes ad ludos attenti erant, iuvenes Romani virgines

    Sabinas captaverunt et secum duxerunt.

    (1) Notad la aposicin. En castellano, genitivo.

    (2) Conj. ilativa = as pues, por consiguiente. Lase taque.

    EL CAMPAMENTO ROMANO

    Nocte legiones Romanae idoneum locum deligebant ibique castra ponebant. Milites

    fossa valloque castra muniebant. Castra quattuor latera et quattuor angulos rectos

    habebant. Portae quattuor in castris erant: porta praetoria, porta decumana, porta

    principalis dextra et porta principalis sinistra. In castrorum foro praetorium imperatori

    collocabant atque ad praetorium aram sacrificiis statuebant. Via principalis duas

    principales portas coniungebat; praetoriana via ex foro ad praetoriam portam ducebat.

    Reliquae castrorum viae, inter militum tentoria. minus latae erant.

    HISTORIAS Y LEYENDAS DE ROMA

    Titus Tatius (1), Sabinorum rex, virginum raptu iratus, bellum adversus Romanos

    magna cura parabat. At ceterae finitimae civitates sese ad bellum imprudenter

    praecipitaverunt. Itaque Romani celeriter omnes vicerunt. Ita Romanorum vires et

    potentia magis magisque crescebant.

    Sabini autem, ut (2) antea diximus, bellum haud temere (3) gesserunt: magnum

    exercitum praeparaverunt omniaque bene providerunt. In urbem Romam pervenerunt et

    Capitolium dolo ceperunt. Inter Capitolium Palatiumque atrox proelium erat. Tum

    Sabinae mulieres se inter tela miserunt et patrum coniugumque pugnam diremerunt.

    (1) Tito Tacio.

    (2) Ut = como, segn.

  • P.T.I 4 E.S.O. LATN

    (3) El adverbio de negacin haud suele utilizarse para negar adverbios o adjetivos: haud

    temere (no irreflexivamente) = con prudencia.

    EL CAMPO DE MARTE

    Campus Martius (1) aequus locus erat apud Tiberim, extra Romana moenia. Ibi iuvenes

    exercitationibus omnium generum corpora firmabant, ibique Romani cives comitia

    centuriata habebant, quia centuriae ordines militares erant ideoque extra urbem esse

    debebant. Quotannis in campo Martio comitia centuriata consules creabant.

    HISTORIAS Y LEYENDAS DE ROMA

    Sabinae, novae Romanorum coniuges, ita dixerunt: Patres virique nosti estis. Arma

    ponite vel in nos vertite, quod viduae aut orbae vivere non cupimus . Talia verba

    multitudinem et duces moverunt. Duces pacem fecerunt et civitates iunxerunt sub

    Romanorum imperio. Post bellum tam triste, laeta pax cariores Sabinas viris ac

    parentibus fecit. Romulus et Titus Tatius simul feliciter regnaverunt usque ad Tatii

    mortem. Postea Fidenates et Veientes bellum adversus Romanos gesserunt, quia novae

    urbis vires nimis crescebant. Romulus semper victor fuit.

    VIDA DE ANBAL

    Hannibal, Hamilcaris filius, omnium Carthaginiensium ducum longe maximus fuit.

    Clarae sunt Hannibalis victoriae in Italia. Populum Romanum paene devicit; sed Poeni,

    multorum invidia, auxilia in Italia m Hannibali non miserunt. Itaque magni ducis

    virtutem inutilem reddiderunt.

    HISTORIAS Y LEYENDAS DE ROMA

    Quondam Romulus, qui exercitum recensere cupiebat, contionem in Campo Martio

    habebat. Subito nigerrima nubes supra capita omnium apparuit, quae atrocem

    tempestatem cum magnis tonitribus fulguribusque adduxit. Densissimus nimbus regem

    operuit, quem deinde Romani numquam in terris viderunt. Populus Romanus in numero

    deorum eum habuit et Quirinum nominavit.

    VIDA DE ANBAL

    Hannibal, annorum novem puer, odium perpetuum in Romanos iuravit. In Hispaniam

    venit cum patre Hamilcare, qui bellum adversus Hispanos gerebat. Cupiebat enim

    Carthaginiensium imperium ac vires quam maxime (1) augere. Post Hamilcaris mortem

    Carthaginienses Hasdrubalem imperatorem creaverunt, qui Hannibalem equitatui omni

    praefecit. Hispani autem Hasdrubalem necaverunt, tum exercitus summam imperii

    Hannibali tradidit.

    Quam maxime = cuanto ms, lo ms posible. Aqu Quam no es relativo; es un adverbio

    de cantidad que sirve de refuerzo al superlativo

    HISTORIAS Y LEYENDAS DE ROMA

    Post Romulum Numa Pompilius Romae regnavit, qui Sabinus erat et insignis iustitia;

    pietate ac sapientia. Bellum nullum omni tempore gessit, sed omnem curam in legibus

  • P.T.I 4 E.S.O. LATN

    et rebus divinis posuit. Annum divisit in decem menses et multa templa Romae

    aedificavit.

    Huic Tullus Hostilius successit, qui Albanos, Veientes et Fidenates vicit. Urbem auxit et

    curiam senatui fecit, quam a nomine eius Curiam Hostiliam appellaverunt.

    VIDA DE ANBAL

    Hannibal omnes gentes Hispaniae bello subegit. Saguntum, foederatam civitatem (1),

    quae longam atrocemque oppugnationem fortiter toleravit, tandem vi expugnavit.

    Hasdrubalem fratrem cum magnis copiis in Hispania reliquit. Ingentem exercitum

    paravit, quem per Pyrenaeos montes in Galliam atque inde in Italiam secum duceret.

    Quacumque iter fecit, cum omnibus incolis pugnavit omnesque vicit.

    (1) Poblacin aliada de Roma.

    LOS ALUMNOS CALIFICADOS CON ABANDONO DEBEN ENTREGAR AL PROFESOR LOS

    CUATRO LTIMOS TEXTOS ANALIZADOS MORFOSINTCTICAMENTE PARA PODER SER

    CALIFICADOS SIN ABANDONO.