27
Průvodce po zajímavých lokalitách na Moravě a v Polsku Przewodnik po ciekawych miejsc na Morawach i Polska s česko-polským slovníčkem / s czesko-polskim minisłownikiem S ekonomikou každý den CZ.3.22/3.3.04/10.01953 Operační program přeshraniční spolupráce ČR a PL nám umožnil realizovat projekt EU „ S ekonomikou každý den.“ Tento projekt je spolufinancován Evropským fondem pro regionální rozvoj. Z ekonomią na co dzień Program operacyjny współpracy transgranicznej między Republiką Czeską i Rzeczpospolitą Polską pozwolił nam na realizację projektu UE „Z ekonomią na co dzień.” Projekt ten jest finansowany przez Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego www.ssss.cz www.zseu.pl

Průvodce po regionu

  • Upload
    halien

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Průvodce po regionu

Průvodce po zajímavých lokalitách

na Moravě a v Polsku

Przewodnikpo ciekawych miejsc

na Morawach i Polska

s česko-polským slovníčkem / s czesko-polskim minisłownikiem

S ekonomikou každý denCZ.3.22/3.3.04/10.01953

Operační program přeshraniční spolupráce ČR a PL nám umožnil realizovatprojekt EU „ S ekonomikou každý den.“Tento projekt je spolufinancován Evropským fondem pro regionální rozvoj.

Z ekonomią na co dzieńProgram operacyjny współpracy transgranicznej między Republiką Czeskąi Rzeczpospolitą Polską pozwolił nam na realizację projektu UE „Z ekonomiąna co dzień.”Projekt ten jest finansowany przez Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego

www.ssss.cz www.zseu.pl

Page 2: Průvodce po regionu

1

Obsah / Treść:

S ekonomikou každý den .................................................................................2Z ekonomią na co dzień ...................................................................................3Co předcházelo Průvodci ..................................................... ............................4Co poprzedzone Przewodniku............................................. ............................5Toulky po severní Moravě .................................................... ............................6Wędrować na północnych Morawach.................................. ............................9Plnou parou do víru Ostravy a těšínského Slezska ...........................................12Pełną parą w wir Ostrava i Śląska Cieszyńskiego .............................................16Proti nudě v našem kraji .................................................................................20Przeciwko nudzie w naszym regionie..............................................................22Ostrava – město kultury .................................................................................24Ostrava - miasto kultury .................................................................................25Euroregion Beskydy ........................................................................................26Euroregion Beskidy.........................................................................................28Rudy ..............................................................................................................30Rudy ..............................................................................................................31Złoty Stok.......................................................................................................32Złoty Stok.......................................................................................................33Wroclaw ........................................................................................................34Wrocław ........................................................................................................35Racławická panoráma ....................................................................................38Panorama Racławicka.....................................................................................39Kongresová turistika v regionu .......................................................................40Turystyka kongresowa w regionu....................................................................41Česko-polský slovník / Czesko-polski słownik..................................................43

Page 3: Průvodce po regionu

2 S ekonomikou každý den 3

„S ekonomikou každý den“Projekt číslo CZ.3.22/3.3.04/10.01953

Operační program přeshraniční spolupráce ČR a PL nám umožnil realizovatprojekt EU „ S ekonomikou každý den“

Tento projekt je spolufinancován Evropským fondem pro regionální rozvoj.

Cílem EU projektu je:- zvýšit zájem studentů o ekonomiku- najít nové atraktivní destinace v obou stranách hranice vhodné pro mládež- prohloubit si znalosti o volném pohybu osob a služeb v rámci EU- získat nové osobní kontakty mezi studenty a zároveň možnosti spolupráce- využít tak spolu volný čas cestováním po regionu Euroregion

„Z ekonomią na co dzień” Projekt numer CZ.3.22/3.3.04/10.01953

Program operacyjny współpracy transgranicznej między Republiką Czeskąi Rzeczpospolitą Polską pozwolił nam na realizację projektu UE „Z ekonomiąna co dzień.”

Projekt ten jest finansowany przez Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego

Celem projektu jest:- zwiększenie zainteresowania uczniów ekonomią,- pokazanie młodym ludziom ciekawych i ekscytujących miejsc po obu stronach granicy,- zwiększenie wiedzy na temat swobodnego przepływu osób i usług w UE,- zawieranie nowych kontaktów między studentami, mających w przyszłości

umożliwić współpracę w obszarze turystyki,- wykorzystanie wolnego czasu na podróżowanie po obszarach

Euroregionu - Beskidy.

Page 4: Průvodce po regionu

4 S ekonomikou každý den 5

Co předcházelo PrůvodciÚčastníci projektu provedli dotazníkové šetření o potřebách a zájmech teenagerův oblasti cestovního ruchu. Po absolvování kurzu polského jazyka naši studentipřekonali jazykovou bariéru, což jim umožnilo lepší komunikaci s polskými studenty.

Do soutěže „Průvodce po regionu“ mezi Střední školou společného stravovánív Ostravě – Hrabůvce a Zespólem szkól ekonomiczno-uslugowych w Rybniku,si pak připravila a představila soutěžní družstva powerpointové prezentacetřídenního výletu pro teenagery po zajímavých lokalitách na Moravě a v Polsku.Obsahem byla pozvánka do regionu, popis a fotografie vytipovaných atraktivits ohledem na ekonomiku a udržitelný rozvoj, návrh programu se zájmovýmiaktivitami, nabízené služby i regionální specifika.

Navrhované trasy výletů z hlediska dostupnosti a poznání infrastruktury a turistickézajímavosti v regionu (aneb výlet podle mého gusta) byly ověřovány v praxi.

Co poprzedziło powstanie przewodnikaUczestnicy projektu przeprowadzili badanie potrzeb młodzieży w dziedzinieturystyki, a zwłaszcza głębszego poznania śląskiego pogranicza.

Do konkursu „Przewodnik po regionie“ zgłosiły się dwuosobowe zespoły ze szkółStřední škola společného stravování w Ostrawie - Hrabůvce i Zespołu SzkółEkonomiczno-Usługowych w Rybniku. Zespoły te miały za zadanie przedstawićplan trzydniowej wycieczki w formie prezentacji Power Point skierowanej dlamłodzieży z regionów Morawsko- Śląskiego i Rybnicko- Jastrzębskiego.

Proponowane trasy wycieczki pod względem dostępności usług oraz znajomośćproponowanych przez region atrakcji turystycznych zostały sprawdzonew praktyce.

Page 5: Průvodce po regionu

6 S ekonomikou každý den 7

Toulky po severní MoravěBartošoviceJako první navštívíme Bartošovice, ležící 13 km severovýchodně od Nového Jičína.Obec se nachází v údolní nivě řeky Odry a Bartošovického potoka. Údolní nivaOdry byla vyhlášena Chráněnou krajinnou oblastí Poodří. Zde proběhne prohlídkas odborným průvodcem záchranné stanice, zabývající se záchranou zraněnýchči jinak hendikepovaných živočichů ve volné přírodě. K památkově nejhodnotněj-ším objektům zde patří zámek, který připomíná pozdně gotickou tvrz již od roku1480. Ve středu obce se nachází kostel sv. Petra a Pavla. Vedle něho stojí romantickástavba z 1. poloviny 19. století, Meinertova hrobka.

PříborPo prohlídce Bartošovic se přesunemedo města Příbor, jež je známé rodnýmdomem Sigmunda Freuda, zakladatelepsychoanalýzy. Historická část nejstar-šího města okresu Nový Jičín byla v roce1989 vyhlášena městskou památkovourezervací. Do dnešních dnů si městozachovalo kouzlo starých časů. I dnes semůžete stále procházet po oblázkovédlažbě ze středověku. V muzeu, jež bylzároveň jeho rodným domem, Vás pro-vází hlas „samotného“ Sigmunda Freuda. V jednotlivých místnostech jste se-známeni s jeho pestrým životopisem, čímž se vytváří atmosféra užšího vztahunávštěvníka k místu, kde se narodil.

Nový JičínHistorické jádro Nového Jičína jeměstskou památkovou rezervací.Nový Jičín je známý předevšímpravidelným čtvercovým náměstíms podloubím a historickým re-nesančním domem Stará pošta,Žerotínským zámkem, který pocházíze 16. století, a bohatou česko-německou historií. Roku 2001 bylvyhlášen Historickým městem roku.

HukvaldyNyní se vydáme do obce Hukvaldy, úzce spojené s hudebním skladatelem LeošemJanáčkem. Každoročně se zde konají hudební slavnosti Janáčkův Máj. Krajinaokolo Hukvald je předhůřím Beskyda nejzápadnější částí Karpat. Nadobcí stojí zřícenina hradu Hukvaldy,který byl jedním z nejmohutnějšíchhradů na Moravě. V hukvaldskémparku spatříte sochu lišky By-stroušky. Plastika zde stojí jako pa-mátka na nejslavnější operu LeošeJanáčka - Lišku Bystroušku.

KozlovicePřijmete-li naše pozvání a navštívíte historické stavby kozlovického fojtství,objevíte nejen svět valašských vojvodů – vrchních správců salaší, kteří zde v doměpřebývali a úřadovali. Součástí areálu je i „živý skanzen“ Obecné školy a drobnáexpozice věnovaná historii malebné obce Kozlovice u Frýdku-Místku.

Page 6: Průvodce po regionu

8 S ekonomikou každý den 9

KopřivniceNejucelenější sbírka věnovanákopřivnické značce TATRA,kterou si společně prohléd-neme, se nachází ve známémmuzeu TATRA Kopřivnice.Před muzeem se nacházíhistoricky známý vlak tzv.Slovenská strela a uvnitřmuzea je expozice historic-

kých i současných vozidel kopřivnické značky. Jako zajímavost je zde uvedenaexpozice olympijských vítězů manželů Zátopkových.

PustevnyZ Trojanovic vede na vrchol lanovka, jediná v Beskydech. Lanovkou vyjedemena Pustevny ležící mezi Radhoštěm a Tanečnicí. Pustevny jsou významnou křižo-vatkou turistických tras. Východnímsměrem dojdete kolem jedinéhoplesa v Beskydech na Čertův mlýns ojedinělými skalními útvary. Zá-padním směrem po naučné stezcekolem pohanského boha Radegastadojdete k vrcholu Radhoště,odkud jsou neopakovatelné vý-hledy do dalekého okolí. V zimě sePustevny stávají vyhledávaným ly-žařským střediskem. Kdo má rádadrenalin, může si sjet Pustevny nakoloběžkách.

Wędrówka po północnych MorawachBartošoviceWędrówkę po Morawach zaczynamy od Bartoszowic znajdujących się w odległo-ści 13 km na północny wschód od miejscowości Nowy Jicin. W gminie tej umiejsco-wionej nad prawym brzegiem Odry zachował się unikatowy w skali Europyurozmaicony pod względem przyrodniczym las łęgowy. Można tutaj zapoznać sie zdziałalnością profesjonalnych stacji ratunkowych dla zwierząt. Do najcenniejszychobiektów znajdujących się tutaj należy zamek, który upamiętnia późnogotyckatwierdza. Od 1480 W środku wsi znajduje się kościół pod wezwaniem św. Piotrai Pawła. Obok niego znajduje sięneorenesansowy budynek z pi-erwszej połowy XIX wieku orazgrób Meinertova.

PříborW dalszej części wycieczki rus-zamy do rodzinnego miastatwórcy psychoanalizy ZygmuntaFreuda czyli do Pribor. Zabytkowaczęść starówki miasta w 1989 rzostała uznana za obszar miejskichroniony. Do dnia dzisiejszegomiasto zachowało urok dawnych czasów. Spacerując po rynku można poczućśredniowieczną atmosferę stąpając po kamienistej nawierzchni z zamierzchłychczasów. Jedną z atrakcji Pribor jest dom Freuda (obecnie przekształcony w muzeum),w którym O swoim życiu opowiada sam Freud (zrekonstruowano jego głos),oprowadzając turystów po pokojach, w których można poznać jego barwnąbiografię i poczuć atmosferę miejsca, w którym się urodził.

Page 7: Průvodce po regionu

1110 S ekonomikou každý den

Nový JičínHistoryczne centrum Nowego Jičínajest także obszarem objętym ochroną.Nowy Jicin znany jest w szczególno-ści z regularnego, kwadratowegoplacu z arkadami i historycznychdomów renesansowych, zabytko-wego budynku Poczty oraz ZamkuŽerotínskiego pochodzącego z XVIwieku, ukzujący bogactwo czesko-nie-mieckiej historii. W roku 2001 miastozostało uznane za zabytek roku.

HukvaldyW dalszej części wycieczki udajemy się do Hukvaldy, które są ściśle związane z jednymz najbardziej znanych kompozytorów na Morawach - Leosem Janackiem. W miejs-cowości tej regularnie odbywają się przeglądy jego twórczości. Dla jego upamiętnieniapowstała też ścieżka dydaktyczna Janáčkův chodníček. W trakcie zwiedzania można

zobaczyć park z rzeźbą Małej LisicyChytruski - poświęconej bohatercenajsławniejszej opery Janacka pt.„Příhody lišky Bystroušky“ („PrzygodyLisicy Chytruski“).

KozloviceJeśli przyjąć nasze zaproszeniei odwiedzić zabytków komornikkozlovického, będziemy odkrywaćnie tylko w świecie wołoskiego ksi-ęcia - Kadra kierownicza wyższego

szczebla Salas, którzy mieszkali w domui udało się. Obszar ten jest „żywymmuzeum“ Wspólne szkoły i małewystawy na temat historii malownic-zej miejscowości Kozlovice Frydek-Mistek

KopřivniceNajbardziej kompletny zestaw dedyko-wany drogi TATRA Kopřivnice, że widaćprzez siebie, znajduje się w słynnym mu-zeum TATRA. Przed muzeum jest histo-rycznie słynny pociąg pocisk nazywaSłowackiego Muzeum i wewnątrz znajd-ziesz samochód z przeszłości. W gruncieinteresu danej ekspozycji do małżonkówZátopeks mistrzów olimpijskich.

PustevnyPodróż kolejką linową na Pustevny dostać się do leżącegomiędzy Radhostem i Tancerzy. Pustevny są ważnym skrzyżo-waniem szlaków turystycznych. Wschód dojdziesz wokółjednego jeziora w Beskidzie młyn diabła z unikalnymi for-macjami skalnymi. Zachód w kierunku ścieżki dydaktycznejwokół pogańskiego boga Radegasta dojdziesz do góryRadhošť, gdzie są piękne widoki na okolicę. Zimą Pustevnystać się popularnym kurortem narciarskim. Od Trojanoviceprowadzi do podnoszenia szczyt, tylko jeden w Beskidzie.Kto lubi adrenalinę, można przejść się na skutery Pustevny.

Page 8: Průvodce po regionu

12 S ekonomikou každý den 13

Plnou parou do víru Ostravy a těšínského SlezskaÚčastnící našeho zájezdu se budoupohybovat dva dny v Ostravěa jeden den stráví v těšínskémSlezsku. Jako první navštívímeNovou radnici, která je nejvý-znamnější stavbou Ostravy. Díky85 m vysoké věži se radnicestala nejvyšší radniční budovouv České republice. Nová radniceje zároveň největším radničnímkomplexem v zemi. Ve věži senachází informační centrum a pronávštěvníky je přístupná terasave výšce 73 m.

V centru města vedle areálu výstaviště Černá louka naleznou návštěvníci úplně jinýsvět – minisvět. Miniuni je předevšímvenkovní areál, kde můžete shlédnout34 modelů významných světovýchstaveb jako je například Eiffelová věža 7 starodávných divů světa.

Na Masarykově náměstí uvidíte Starouradnici, která plnila funkci radničníbudovy do roku 1930, kdy tuto funkcipřevzala Nová radnice. Od roku 1931

slouží budova jako sídlo Ostravského muzea.

Po obědě vás čeká prohlídka Ostravy s prů-vodcem. Projdou se Prokešovým náměstím,jehož dominantu tvoří socha Ikara od aka-demického sochaře Františka Štorka. Sochasymbolizuje podle pověsti vzlety a pádyOstravy. V Husově sadě se nachází neogotická,bývalá hřbitovní kaple sv. Alžběty, někdyzvaná také kaple císařovny SISI. Dále uvidítePoštovní ulici, ulici Pod Laubami, Poděbra-dovou ulici a dostaneme se na známou uliciStodolní. Stodolní ulice je unikátním feno-ménem ostravského společenského života.Zde a v jejím těsném okolí se nachází desítkybarů, restaurací a klubů.

Po prohlídce Ostravy vás čeká akční zábava v areálu paintballu, který se na-chází v nejstarší části Ostravy, a to v Mariánských Horách. Zde Vám poskytnouveškeré vybavení, instruktáž a seznámení s bezpečnostními pravidly hry.

Po celodenním programu vás čeká posezení v příjemné restauraci, kde je zajiš-těný večerní program v podobě karaoke, bowlingu a diskotéky.

Noc strávíte na kolejích Vysoké školy báňské, která se může pyšnit největším technic-kým komplexem u nás.

Další den začneme Haldou Ema. Je to jediná halda kuželového typu na Ostravsku,která ční nad samým centrem moravskoslezské metropole.

Page 9: Průvodce po regionu

14 S ekonomikou každý den 15

Poté se vydáte k Rovninským balvanům,které jsou přírodní památkou a najdete jev městské části Moravská Ostrava na pra-vém břehu Ostravice.

Po dopoledním programu všem určitěvyhládne, a proto vyrazíte do restauracena oběd.

Po vydatném obědě navštívíte Slezsko-ostravský hrad, který má ochranný hradební systém. V 16. století byla vybudo-vána vstupní brána s věží, která se dochovala dodnes. V hradu se nachází nádvoří,které slouží také pro pořádání různých koncertů, jarmarků, divadelních představenía jiných kulturních akcí.

Posledním programem výletu je návštěva Pohádkového sklepu strašidel. Nacházíse zde stála expozice strašidel, čarodějnic a dalších nadpřirozených bytostí. Expoziceje určena zejména pro rodiny s dětmi, které zde mohou strávit volné odpoledne.

Ostrava má nejrozsáhlejší univerzitní campus, Vysokou školu báňskou - Technickouuniverzitu. Jako jediná univerzita v ČR má svou vlastní Hvězdárnu a planetárium

Johanna Palisy. Hvězdárna má k dispozicidvě kopule. První je určena pro veřejnosta probíhají v ní tematická pozorování, za-měřená na zajímavé objekty hvězdnéhonebe. Druhá kopule je využívána pro od-borná astronomická pozorování.

Další den výletu začnete prohlídkouTěrlické mokřady. Trasa je dlouhá cca

2,5 km. Je vedena převážně po vrstevnici na rozhraní mezi hranicí záchytnénádrže vodního díla Těrlická přehrada a přilehlých lesních pozemků.

Po Těrlických mokřadech zavítáme do rozsáhlého archeoparku Chotěbuz, kterýse rozprostírá na místě starodávného slovan-ského hradiště. Archeopark je rekonstrukcíslovanského sídliště a to z období od polo-viny 8. století až do 11. století.

Po vydatném obědě v některé z místníchrestaurací se vydáte do Muzea Třineckýchželezáren, kde je instalována stálá expozicezaměřená na vývoj železáren a historii městaTřince. Ve velkém sále se pravidelně střídají

výstavy a malý sál je určen přednáškám. Součástí muzea je i galerie na schodech.

Z Třince se poté přesunete do Ski areálu u Mostu u Jablunkova, který nabízípestrou nabídku celoročních aktivit, např. bobovou dráhu, lanové centrum,bungee trampolíny, lezecké stěny, dětské trampolíny, dětský zábavní park, sjezdna horských koloběžkách, sjezd na laně– Gorolszus.

Celodenní program zakončíte na hor-ské chatě Skalka, která leží na hřebeniBeskyd ve výšce 911 m.n.m a zde takébudete opékat špekáčky a hrát tábo-rové hry.

Page 10: Průvodce po regionu

16 S ekonomikou každý den 17

Pełną parą w wir Ostrava i Śląska CieszyńskiegoUczestnicy naszej wyprawy będzie przenieść dwa dni w Ostrawie i dzień spędzonyw Śląska Cieszyńskiego. Najpierw wizyta nowego ratusza, który jest najważniejszybudynek w Ostrawie. Dzięki 85 m wieża była najwyższa ratusz miasta budynek

hali w Republice Czeskiej. Nowy Ratusz to największy kompleks ratusza w kraju.W wieży znajduje się centrum dla zwiedzających jest dostępny z tarasu na wyso-kości 73 m.

W centrum miasta w sąsiedztwie wys-tawy Czarny odwiedzających Meadowznajdzie zupełnie inny świat - minisvět.Miniuni jest przede wszystkim na świ-eżym powietrzu, gdzie można zobaczyć34 modeli z największych na świeciebudynków, takich jak Wieża Eiffla, 7 sta-rożytnych cudów świata, itp.

Masaryk placu pojawi się Stary Ratusz, który działał jakobudynek ratusza aż do 1930 r., kiedy to funkcję przejąłNowego Ratusza. Od roku 1931 dręczące budynkuna siedzibę Muzeum w Ostrawie.

Po zwiedzaniu obiad czeka na Ciebie z przewodnikiem.Prokešovým przejść na plac, zdominowany przez posągIcarus rzeźbiarz Franciszek Bocian. Posąg symbolizujewedług legendy, starty i upadki Ostrawie. W Husszestaw jest neo, dawnej kaplicy cmentarza. Elizabeth, zwanych też czasem kaplicaSisi. Następnie wyświetlony zostanie Street, ulicy poniżej Laube, Poděbradova

ulicy i dostać się na słynnej ulicy Stodolni. UlicaStodolní jest zjawiskiem unikalnym życiaspołecznego w Ostrawie. Tutaj oraz w jegobezpośrednim sąsiedztwie dziesiątki barów,restauracji i klubów.

Po wizycie w Ostrawie czeka na działania w ob-szarze zabawy w paintball, który znajduje sięw najstarszej części Ostrawy, w górach Mariańskich.

Page 11: Průvodce po regionu

18 S ekonomikou každý den 19

Poniżej udostępniamy wszystkie urządzenia, instrukcji i zapoznanie się z zasa-dami bezpieczeństwa gry.

Po program dnia czeka na koronę restauracja, która jest pokrywane wieczoremw formie karaoke, kręgielnia i dyskoteka.

Noc spędził w akademiku Uniwersytetu Górniczego, który szczyci się największymtechniczne skomplikowane dla nas. Tu również posnídáte i przejść do ŚląskaCieszyńskiego.

Zacznijmy stos Emma. Jest to jedyny typ stożkowe hałdyw okolicach Ostrawy, który wznosi się nad samymcentrum morawskich metropolii.

Następnie przejdź do Rovninským głazy, które pomnikprzyrody i znajduje się w miejscowości Morawskiej Os-trawie po prawej Ostravice banku. Po programie rankaz pewnością głodny, więc idź do restauracji na obiad.

Po obfitym obiedzie będzie odwiedzić Ostrava Castle,który ma system ochrony fortyfikacji. W 16 wieku były budowane z wieżą bramą, któryprzetrwał do dnia dzisiejszego. Zamek jest dziedziniec, który służy również jako miejsceróżnych koncertów, targów, spektakli teatralnych i innych wydarzeń kulturalnych.

W ostatnim programie wycieczki jest wizyta w piwnicy Fairytale ducha. Nie ma stałąwystawę duchy, czarownice i inne nadprzyrodzone istoty. Wystawa została zapro-jektowana specjalnie dla rodzin z dziećmi, tutaj można spędzić popołudnie.

Ostrava jest największym kampusie uniwersyteckim, VSB - Uniwersytet Techniczny.Jako jedyny uniwersytet w Republice ma własne Obserwatorium i Planetarium

Johann Palisa. Obserwatorium składa się z dwóch kopuł. Pierwsza skierowanajest do publicznej wiadomości i odbywają się w jej tematycznych uwagi, koncen-trując się na interesujących obiektów rozgwieżdżonego nieba . Druga kopuła jestdo profesjonalnego obserwacji astronomicznych.

Ostatniego dnia podroźi mokradeł Těrlicko.Trasa ma około 2,5 km długości. Kieruje sięgłównie wzdłuż konturu na granicy stykuTěrlická zbierania tamy zbiornika i przyległychobszarów leśnych.

Po zwiedzeniu terenów podmokłych Těrlickýchrozległe Cottbus Archeopark, który znajduje

się na terenie starożytnego osadnictwa słowiańskiego. Archeologiczne rekon-strukcja grodu słowiańskiego i okres od połowy ósmego wieku do 11 wieku.

Po lunchu w lokalnej restauracji przejdź do Muzeum Třinecké železárny, gdzie stałaekspozycja poświęcona huta rozwoju źelaza i historii Třinec. W dużej sali regu-larnie na przemian wystawy i mała sala dla wykładów. Muzeum i galeria na schodach.

Třinec następnie przenieść się do ośrodka narciarskiego na Jabłonkowa Bridge, któryoferuje szeroką gamę cały rok działalności, w tym: bobsleje, centrum wspinaczkowe,trampoliny bungee, ścianka wspinaczkowa, tram-poliny dla dzieci, park dla dzieci zabawy, zjazdskuterów góry w dół na linie - Gorolszus.

Program Dzień zakończył się w Domki Skalka,która leży na grzbiecie w 911m.nm Beskidy wy-sokość i tutaj będą pieczone kiełbaski i grać w gryobozu.

Page 12: Průvodce po regionu

20 S ekonomikou každý den 21

Proti nudě v našem krajiMáte zájem vidět zvířata ze všech koutů světa?! V tom případě pro Vás mámenejvětší ZOO Moravskoslezského kraje – ZOO Ostrava. Zoologická zahrada bylapro veřejnost otevřena 1. 5. 1960 a nutno dodat, že v té době byla v podstatějedním velkým staveništěm.

Od současných zvířat se přesunemedo Dinoparku Ostrava, kde uvidímemodely dinosaurů ze všech historic-kých období. Některé jsou pohyblivéa ozvučené. Dále zde můžeme navští-vit 3D kino.

Co takhle procházka v nedotčenépřírodě? Nabízíme Vám travertinovoukaskádu v Tiché. Tato přírodní památka se nachází na jihovýchodním úbočí Tichav-ské hůrky. Jedná se o zajímavý přírodní útvar vzniklý působením vyvěrajícího pramene

s velmi vysokým obsahem rozpustných minerálníchlátek.

Pohyb a zábavu si užijeme v Heiparku v Tošovicích.Součástí je bobová dráha, víceúčelové hřiště, přírodníkoupání, dětské brouzdaliště, bungee trampolína,rodeo býk, obří skluzavky, lanové centrum, 3 sjezdovky,lukostřelba. Navštívíme zde bobovou dráhu měřící964 metrů a užijeme si dlouhou adrenalinovou jízdu.

Ve večerních hodinách se přesuneme do města Rý-mařov v malebném podhůří Jeseníků.

Po příjemné noci strávenév pensionu si vyjdeme naPetrovy kameny. Petrovykameny dominují hlavnímuhřebenu od Pradědu k sedluna Skřítku a tvoří vedlejšívrchol Vysoké hole. Bylyvyhlášeny přírodní rezer-vací a jsou součástí Ná-rodní přírodní rezervacePraděd. Třetí nejvyšší vrcholHrubého Jeseníku tvoří třimohutná skaliska, vysoká7 metrů.

V dnešním uspěchaném světě potřebujeme relax, proto Vás zveme do lázníKarlova Studánka , které jsou moderní a ojediněle přebudované lázně uprostředkrásné jesenické přírody. Lázně založil nejmladší syn Marie Terezie Maxmilián II.- František v roce 1780. Dnešní název Karlova Studánka lázně získaly v roce1803 po nejslavnějším habsburském vojevůdci Karlovi.

Máte rádi pohled na krajinu z vysoko položených míst? Rozhledna Biskupskákupa se nachází na české straně Česko-Polských hranic. V době stavby to bylahranice mezi Rakousko - Uherskem a Pruskem. Tato kruhová 19,3 m vysoká věžbyla slavnostně otevřena roku 1898.

Page 13: Průvodce po regionu

22 S ekonomikou každý den 23

Przeciwko nudzie w naszym regionieJeśli chcesz zobaczyć zwierzęta z różnych zakątków świata? W tym przypadkudla Ciebie mamy największą Zoo Morawskiego - Zoo Ostrava. Ogród zoologicznyzostał po raz pierwszy otwarte dla publiczności 5-szy 1960 r. Należy dodać, żew tym czasie był w zasadzie jeden wielki plac budowy. Z dzisiejszej zwierzęta są przeno-szone do wczesnych lat prehisto-rycznych stworzeń.

Odwiedzić Dinopark w Ostrawie,gdzie widzimy dinozaurów zewszystkich okresów historyc-znych. Modele są wyposażonew dźwięku i ruchu. Życie pre-historyczne zanurza nas w pro-jekcji kina 3D.

Jak o spacer w dziewiczej przy-rody? Oferujemy trawertynkaskady w spokoju. Ten pomnikprzyrody znajduje się na połud-niowo-wschodnim skrzydle Tichavská Hůrka. Jest to ciekawa formacja natu-ralna, spowodowane przez źródła pochodzące z bardzo wysoką zawartośćrozpuszczalnych minerałów.

Jak o niektórych zabawa teraz? Wtedy będziemy cieszyć się Heiparku w Tošovice.Wizyta tutaj tor bobslejowy pomiaru 964 metrów, więc będziemy cieszyć siędługo jeździć adrenaliny.

Po ciężkim dniu prosto do łóżka. Pomieścić w Pension Anna położony jest w ma-lowniczym pogórzu Jesioników w Rýmařov. W obiekcie wszystko co potrzebado przyjemnego pobytu.

Po bardzo miły wieczór wpensjonacie przechodzimyPetrovy kameny - jest szczyt,który znajduje się w górachJesenik na Pradědu. Trzecinajwyższy szczyt Hrubý Je-seník składa się z trzech ma-sywnych skał, 7 m wysokości. W dzisiejszym zabieganymświecie musimy odpocząć,

więc zapraszamy do Wellness i spa. Zapraszamydo SPA Karlova Studánka, że są nowoczesnei wyjątkowo przeprojektowany spa w otoczeniupięknych Jesioników wsi. Spa powstał naj-młodszy syn Marii Teresy, cesarz Maksymilian II.- Franciszek z r. 1780. Dzisiaj nazwa KarolaFontanna Spa wygrał w 1803 roku przezsłynnego generałów Karl Habsburg.

Czy podoba Ci się wygląd krajobrazu miejscachna dużych wysokościach? Wieża w Biskupskékupě zbudowana jest na czeskiej stronie granicyczesko-polskiej. W czasie budowy było granicymiędzy Austria - Węgry i Prusy. 19,3 m wysokawieża została otwarta w 1898 roku.

Page 14: Průvodce po regionu

2524 S ekonomikou každý den

Ostrava – město kulturyOstrava není jen průmyslové městoa ocelové srdce rapubliky, ale najdetezde i mnoho skvostů a památek.Právě si uvedeme některé z nich.Nacházíme se v centru Ostravy, kdestojí Nová radnice, která je nejzná-mější stavbou Ostravy. Vyhlídková věžradnice, jejíž výška je 85 m, je záro-veň nejvyšší věží České republiky.Před budovou radnice je umístěnafontána s třetí největší bronzovou plastikou Ikara v naší republice.

Společně se přesuneme na Masarykovo náměstí, kde tvoří dominantu budovaStaré radnice. Dnes je tato budova zároveň sídlem Ostravského muzea, kde jeumístěn nejoriginálnější pokojový orloj. Orloj má 51 funkcí a 4 části – vlastníhodinový ciferník, kalendářní, astronomickou a planetární část.

Za divadlem Antonína Dvořáka se nachází Miniuni - zábavný svět modelů světovýcharchitektonických památek ve zmenšené velikosti, určeno jak dětem, tak i dospělým. O pár set metrů dál se nachází ulice Stodolní, která dostala název podle někdejších100 stodol. Ve 20. století zde byly obytné domy, ve kterých se od roku 1999 za-čaly budovat kluby, restaurace, bary, hospůdky a obchody. Ulice, která je hojněnavštěvována mladou a střední generací, se stala pojmem nejen v Ostravě.

Vysoké pece Ostrava jsou označovány jako „Ostravské Hradčany“. Jde o jedinečnýindustriální areál z 1. pol. 19. století. V areálu se nachází z provozu dávno vy-řazené vysoké pece, koksárenské baterie a důl. Celý areál byl vzhledem ke svévýjimečnosti prohlášen r. 2002 za národní kulturní památku.

Ostrava - miasto kulturyOstrava nie tylko miasto przemysłowe i stalowe serce Europy, ale tutaj znajdzieszwiele skarbów i zabytków. Daj nam stan niektórych z nich.

Znajdujemy się w centrum miasta, gdzie stoi Nowego Ratusza, który jest naj-bardziej znanym budynku Ostrawy. Wieża widokowa Hall, którego wysokość jest85 metrów, jest również najwyższą wieżę w Czechach. Przed ratuszem znajdujesię fontanna z brązu posąg trzecim co do wielkości Icarus w naszym kraju. Razemruszamy na Placu Masaryka, gdzie dominuje budynek Starego Ratusza. Dziś budynek ten

znajduje się również Muzeum Ostrava,w którym mieści najbardziej oryginal-nych kryty zegar astronomiczny. Zegarastronomiczny posiada 51 funkcji i 4części - własną twarz zegar, kalendarz,astronomii i planet części.

Za teatrem Antonin Dvorak jest Miniuni -zabawny świat globalne modele zabytkówarchitektury w mniejszy rozmiar, określonyzarówno przez dzieci i dorosłych. Kilkaset

metrów dalej jest ulica Stodolni, który został nazwany przez byłego 100 stodół. W 20 wiekubyło domów mieszkalnych, które od 1999 roku rozpoczął budowę klubów, restauracji,barów, pubów i sklepów. Ulica, która jest często odwiedzana przez pokolenia młodychiw średnim, jest nazwa gospodarstwa domowego nie tylko w Ostrawie.

Wielkich pieców Ostrava nazywane są "Ostravské Hradčany". Jest to unikalnykompleks przemysłowy z 1 połowie 19 wieku. W okolicy jest wyłączona z eksploa-tacji długo pieca, pieca koksowniczego baterii i kopalni. Cały teren został ze względuna jego wyjątkowość w 2002 roku uznany za narodowy zabytek kultury.

Page 15: Průvodce po regionu

2726 S ekonomikou každý den

Euroregion BeskydyBeskydy svým osobitým rázem prostupují hranice tří států: Polska, Slovenska a Českérepubliky. Také díky této skutečnosti se Beskydy a města a obce na tomto území těšínebývalému turistickému zájmu. Aby se turisté, a nejen oni, v tomto regionu cítili stálelépe a rádi sem znovu přijížděli, vznikl v symbolickém roce 2000 sdružením RegionůBeskydy na polské, slovenské a české straně Euroregion Beskydy.

Bielsko�Biała leží na úpatí Beskyd. Je součástí oblasti, jíž je přezdíváno „Zelenéplíce Polska“. Mezi nejkrásnější místa patří údolí horního toku řeky Wapienice,které zahrnuje neobyčejně půvabné Luizino údolí. Velmi oblíbené jsou zdejší četnéturistické stezky, vedoucí do malebných beskydských zákoutí, a také kabinoválanovka na vrchol Szyndzielnia (1026 m). V zimě je v provozu množství lyžařskýchvleků (Debowiec, Klimczok, Magurka). Město je také známo ve světě díky Studiukreslených filmů, které bylo založeno v roce 1947. Vznikly v něm mj. i pohádkyo Rexíkovi či Bolkovi a Lolkovi.

Błatnia je hora ve Slezských Beskydech (mezi Skočovem a Bílskem). Z úpatí jdevidět vodárenská nádrž Wapienice.

Klimczok - Sedlo Klimczoku ležípod horským průsmykem mezivrcholy Magura (1109 m) a Klim-czok (1117 m). Z vrcholu Klimczokuje ohromující výhled - za pěknéhopočasí jsou skvěle vidět Tatry.Můžete také obdivovat BabiaGora.

Szyndzielnia je jedno z největších

a nejstarších středisek ve Slezských Beskydech,jehož název je shodný se jménem kopce, nakterém se nachází.

Bolek a Lolek - Dva hrdinové z polskéhoanimovaného seriálu. Podle Bolka a Lolka jepojmenován hotel v Bielsko-Białe.

Park linowy - Rekreační středisko „Granda“se nachází v nejatraktivnější části města Bielsko-Biala, a to v Bielsko Błonia.

Tor saneczkovy - Sáňkařská dráha, která se nachází na slunné Glade, na úpatíhorského masívu Szyndzielnia Dębowiec.Tato atrakce je pro děti i dospělé.

Jezioro Żywieckie - jezero s hloubkou 38 m je zdrojem vodní energie. Nádržslouží k turistickým účelům, pro výrobu elektrické energie, ochranu před povodněmi.

Muzeum v Bielsko�Biala - hrad Princes Sulkowski je nejstarší a největší historickábudova v Bielsko-Biala, která se nachází ve východní části Starého Města. Bylapostavena ve čtrnáctém století.

Ratusz - Radnice v Bielsko-Biale – je historická radnice na náměstí, v okrese Krakov.Byla postavena v letech 1895-1897 podle návrhu Emanuela Rosta. Od roku 1951je sídlem primátora, městské rady a odboru Městského úřadu v Bielsko-Biale.

Kościół parafialny św. Barbary w Mikuszowicach KrakowskichZajímavý dřevěný farní kostel sv. Barbary v oblasti Bielsko-Biale, se nachází v okreseMikuszowice. Kostel pochází z roku 1690 a je jedním z posledních dřevěnýchkostelů v této části Beskyd.

Page 16: Průvodce po regionu

2928 S ekonomikou každý den

Euroregion BeskidyBeskidy charakterystycznym razem przekracza granice trzech państw: Polska,Słowacja i Czechy. Również dzięki tym faktem, Beskidów i miast w tej dziedziniecieszy się bezprecedensowym zainteresowaniem turystów. Dla turystów, i nie tylkooni, w tym regionie czuć się lepiej i przyjechaliśmy tu ponownie, był symbolicznyzwiązek Regionów w 2000 roku Beskidy polskiej, słowackiej i czeskiej stronieBeskidy Euroregion.

U podnóża Beskidów leży Bielsko�Biała.Ze względu na swoje położenie ma bardzoszeroki naturalnego tła. Jest częścią ob-szaru, który jest nazywany „Zielone PłucaPolska“. Wśród najpiękniejszych miejscnależą dolina rzeki Wapienicy, któryzawiera niezwykle uroczy Luizino doliny.Bardzo popularne są lokalne liczne szlakiturystyczne prowadzące do malowniczezakątki Beskidów i kolejki linowej na szczytSzyndzielni (1026 m. W zimie, działanie wyciągów narciarskich (Dębowiec,Klimczok, Magurka). Miasto jest również znane na całym świecie dzięki studiofilmów animowanych, która została założona w 1947 roku. Pojawiły się w nimmiędzy innymi opowieści o Rexíkovi lub o Bolkovi i Lolkovi.

Błatnia - Miasto jest w Beskidzie Śląskim (między Skočovem i Bielsku). Stamtądmożna zobaczyć Wapienicy zbiornik na wodę.

Klimczok leży poniżej przełęczy pomiędzy szczytami Magury (1109 m) i Klimczok(1117 m). Z góry Klimczok jest wspaniały widok - gdy pogoda jest wielki, abyzobaczyć Tatry. Można również podziwiać Babią Górę.

Szyndzielnia - Jest to jeden z największych i najstarszych ośrodków w BeskidzieŚląskim, którego nazwa jest identyczna z nazwą wzgórza, na którym się znajduje.

Bolek a Lolek - Dwóch bohaterów polskiego serialu animowanego. Zgodnie z Bolkai Lolka nazwie Hotel w Bielsku-Białej.

Park linowy - Centrum Rekreacji "Granda" położony jest w najbardziej atrakcyjnejczęści Bielska-Białej, w Bielsku Błonia.

Droga saneczkowa, która znajduje się na słonecznym Glade, u stóp góry SzyndzielniaDębowiec.Tato atrakcja jest dla dzieci i dorosłych. Obiekt jest dostępny przez cały rok.

Jezioro Żywieckie - Zapora wodna z głębokości 38 m jest źródłem energii wodnej.Zbiornik jest wykorzystywany dla celów turystycznych, ochrony przeciwpowodziowej.

Muzeum w Bielsku�Białej - Zamek książąt Sułkowskich je najstarszym i najbardziejzabytkowym budynku w Bielsku-Białej, któryznajduje się we wschodniej części Starego Miasta.

Ratusz w Bielsku�Białej - w zabytkowym-Placu Ratuszowym, w dzielnicy Krakowa.Został zbudowany w latach 1895-1897 we-dług projektu Emanuela Rosta. Od 1951roku, siedziba burmistrza, rady miejskiej iWydziału Urzędu Miasta Bielska-Białej.

Kościół parafialny św. Barbary w Mikuszowicach KrakowskichCiekawe drewniany kościół parafialny św. Barbary w Bielsku-Białej znajduje sięw dzielnicy Mikuszowice. Kościół pochodzi z 1690 i jest jedną z ostatnichdrewnianych kościołów w tej części Beskidów.

Page 17: Průvodce po regionu

3130 S ekonomikou každý den

Rudy Ve městě Rudy se nachází úzkoroz-chodná železnice a železniční muzeum.Při příjezdu do výchozí stanice se Vásujme průvodce a přednese o historiilokomotiv v místním muzeu. Dnes jev provozu šestikilometrový úsek mezistanicemi Paproc - Rudy - Stanica.

Ve stanici Rudy se uchovala původnínádražní budova a sklady. Budovyslouží jako malé muzeum dráhy včetněvýstavy vagónů a lokomotiv. Kromějízdy vlakem si návštěvníci mohou zkusiti jízdu s ruční drezínou.

TINKU indiánská vesniceSpeciální jednokolejkou se dostanetedo indiánské vesnice Tinku. V indiánskévesnice si mohou všichni návštěvnícivyzkoušet denní povinnosti indiánůa dozvědět o životním stylu indiánů,můžete vidět indické týpí, oblečení,ozdoby a jiné. Hlavní výhodou je orga-nizování her a aktivit pro děti .

Rudy W miejscowości Ruda jestwąska Koleje i Muzeum Kolej-nictwa. Po przybyciu do stacjiwyjazdu przewodnik mówio historii lokomotyw w miejsco-wym muzeum. Dzisiaj jest ot-warty sześć odcinku km międzystacjami Paproć - Rudy - Stanica.Stacja przetrwała Rudy ory-ginalnego budynku stacji i ma-gazynów. Budynki służyć jakoniewielkie muzeum, pokazujewagony i lokomotywy. Dodat-kowo odwiedzający podróży pociągiem można spróbować jazdy z ręki wózek.

TINKU wioska indiańskaSpecjalny pociąg jedzie do wioski Indian Tinka. W indiański wiosce możnawypróbować codziennych obowiązków i dowiedzieć się o życie w stylu indiański,można zobaczyć indiańskie tipi, stroje, ozdoby i inne. Główną zaletą są gryi zabawy organizowane specjalnie dla dzieci.

Page 18: Průvodce po regionu

3332 S ekonomikou každý den

Złoty StokJako první navštívíme Złoty Stok (v překladu „zlatý svah“), který leží kousekza hraničním přechodem Javorník-Bílý potok a dostanete se sem i z Náchoda.Złoty Stok je město v polském Dolnoslezském vojvodství, východně od Klodska;přes hranici sousedí s českou obcí Bílá Voda. Město patřilo slezským Piastovcům,od roku 1392 náleželo Koruně české, od roku 1742 Prusku. Od roku 1945 jesoučástí Polska. V minulosti se zde těžilo zlato; dávné způsoby těžby přibližujemístní muzeum. Je zde k vidění také katolický a evangelický kostel.

Podíváme se do 500 metrů dlouhéštoly Gertrudy. S názvem chodbyje spojena legenda. Před mnohaa mnoha lety byl ve zlatém doleobrovský zával, kdy přišli o život 4horníci. Pro majitele dolu ale bylazáchranná akce nevýnosná, proto senekonala. Manželka jednoho za-sypaného horníka se rozhodla sa-motná zachránit svého milovanéhomanžela a s pochodní v ruce, kous-

kem jídla vešla do důlních labyrintů. Běžely dny a Gertruda nevycházela. Pravd-ěpodobně zabloudila v chodbách dolu ve Złotém Stoku a navždy tam zůstala.Později si horníci povídali, že pokud se některý z nich ztratil, slyšel v dolu podivnékroky. Ztracený horník běžel za zvuky, které ho nakonec dovedly k východu.Lidé si povídali, že je to dobrý duch Gertrudy, který přichází a pomáhá zachránithorníky. Podzemní vodopád (výška 8 m) je turistickou atrakcí dolu „Gertruda”.V dole “Czarna” je turistická trať, vedená ručně tesanými chodbami. Zajímavájsou též dávná hornická nářadí. Na speciálních akcích se turistům nabízí rýžovánízlata a ražení mincí.

Złoty StokPierwsza wizyta Złoty Stok (czyli „złoty stok“), który znajduje się nieopodalprzejścia granicznego Javornik-Biały Potok i dojazd z Nachod. Złoty Stok to miastow polskim województwa dolnośląskiego(powiat Ząbkowice Śląskie) na wschódod Glatz; sąsiadów zza granicy z Czechamigminy Biała Woda. Miasto należało doŚląska Piastovcům od 1392 należał doKorony Czeskiej, z Prus w 1742 roku. Od1945 roku jest częścią Polska. W przes-złości wydobywano tu złoto, stare spo-soby podejścia do miejscowegomuzeum górnictwa. Muzeum posiadateż kościół katolicki i protestancki. Patrzącna długości 500 metrów Gertrude tunelu. Nazwa związana jest legenda korytarzy.Wiele, wiele lat temu była ogromna kopalnia złota w jaskini, które zginęło 4 gór-ników. Dla właścicieli kopalń, ale na ratowanie nierentownych, przystąpienia,dlatego nie miała miejsca. Żona jednego poszkodowanego górnika posta-nowił sam ją uratować ukochanego męża, a wraz z pochodnią w ręku kawałekżywności poszedł w labirynty kopalni. Gertrudy biegł dzień i nie opiera się.Prawdopodobnie zgubił się w korytarzach kopalni w Złotém Stoku i pozostałtam na zawsze. Później górnicy mówili, że jeśli jeden z nich stracił w boksie usłys-zał dziwne ślady. Utracone Miner prowadził dźwięku, które doprowadziły gona wschód. Ludzie mówili, że to dobry duch Gertrudy, który przychodzi ipomaga zaoszczędzić górników. Underground wodospad (wys. 8 m) jest atrakcjąturystyczną w dół "Gertruda". W dolnej "Czarna" to trasa, na czele z ręcznierzeźbione korytarzy. Interesujące są także dawnych narzędzi górniczych. Do-datkowo organizowane są oferowane turystom płukania złotej monety.

Page 19: Průvodce po regionu

3534 S ekonomikou každý den

WroclawWroclaw se nachází v jihozápadnímPolsku na řece Odře a je historickyhlavním městem Slezska a Wroc-lawského knížectví. Prohlídku městazapočneme katedrálou sv. JanaKřtitele, která byla postavena v ty-picky cihlovém gotickém slohu.Samotné centrum tvoří náměstí,kde najdeme radnici s charakteris-tickou renesanční věží a keramic-kým štítem. Radnici ve Wrocławimůžeme pokládat za symbol města a jednu z nejvýznamnějších památek.V blízkosti radnice nás zaujme bazilika sv. Alžběty, stojící nedaleko Wroclawskéuniverzity. Ceněná je i sochařská výzdoba - měštka a sluha s konvicí piva, kteráje umístěna nad vstupem do Swidnické pivnice.

Hlavním lákadlem pro turisty je však Panorama Raclawicka. Jedná se o panora-matické plátno umístěné v rotundě, které zobrazuje bitvu u Raclawic. Mezi dalšípamětihodnosti města patří nespočet vratislavských kostelů, židovský hřbitov neboNárodní hala. V současné době je Wroclaw moderním městem s širokými pěšímizónami, mnoha nákupními středisky a rušným nočním životem. Wroclaw je mo-derní, multifunkční sportovní a rekreační centrum. V místním aquaparku najdeteněkolik zón se spoustou odpočinkových aktivit.

Park Szczytnicki – Japonská zahrada, Botanická zahrada, zoologická zahrada.

Královský palác Wrocław se nachází na jihozápadě Polska. Palác sloužil jako sídlopruských králů. Vodopád Kamienczyk- je nejvyšší vodopád na polské straně Krkonoš.

WrocławMiasto Wrocław znajduje się w południowo-zachodniej części Polska nad rzeką Odrąi jest w zakresie historii stolicą Śląska i Księstwa wrocławskiego. Zwiedzanie miastazaczynamy w archikatedrze świętego Jana Chrzciciela, która została zbudowana w typo-wym ceglanym stylu gotyku. W samym centrum miasta jest plac, gdzie znajduje sięratusz z charakterystyczną wieżą z epoki renesansu i tarczęm ceramicznym. Ratusz weWrocławiu można uznać za symbol miasta i jeden z najważniejszych zabytków.

W pobliżu ratusza nas zainteresuje Bazylika św Elżbiety, stojący w pobliżu Uniwer-sytetu Wrocławskiego. Wysoko cenione są rzeźby - kobieta a sługa z dzbankiempiwa, który znajduje się nad wejściem do Swidnickej piwiarni.

Główną atrakcją dla turystów jest Panorama Racławicka. Jest to panoramiczny płótno,które znajduje się w rotundzie i pokazuje bitwe pod Racławicami. Wśród zabytkówmiasta są niezliczone kościoły Wrocławskie, Cmentarzżydowski i Hala Narodowa. W chwili obecnej jestWrocław nowoczesne miasto z szerokimi strefami dlapieszych, istnieje wiele center handlowych i nocnych klu-bów. Miasto Wrocław to nowoczesne, wielofunkcyjnecentrum sportu i rekreacji. W miejscowy parku wodnymsą strefy z mnóstwem atrakcji rekreacyjnych.

Park Szczytnicki - ogród japoński, ogród botaniczny,ogród zoologiczny.

Pałac Królewski we Wrocławiu znajduje się w połud-niowo-zachodniej części Polska. Pałac służył jako rezy-dencja królów pruskich. Wodospad Kamieńczyka -najwyższy wodospad po polskiej stronie Karkonoszy.

Page 20: Průvodce po regionu

3736 S ekonomikou každý den

Japonská zahrada ve Wroclawi vzniklav roce 1913. Navržena byla tehdejšímnejvětším nadšencem do kultury Japon-ska, hrabětem Fritzem von Hochberg.Na realizaci se podílel japonský zahrad-ník Mankichi Arai. Japonská zahradabyla perlou tehdejší světové výstavy.Roku 1994 se rozhodlo město opětzahradu obnovit. O pomoc bylo požá-dáno japonské velvyslanectví ve Varšavě.

Botanická zahrada Wroclaw je druhounejstarší botanickou zahradou v Polsku.

Zahrada leží v památkově chráněné oblasti. Její expozice představuje přes 12000druhů rostlin.

K Wroclawi patří i zoologická zahrada s mnoha pavilony zvířat z různých koutůsvěta. ZOO představuje 163 savců a kolekci 1520 ptáků. Dále je tu zastoupeno1 723 plazů a 112 kusů obojživelníků. Nechybí zde ani akvárium s velkými rybami,kde je umístěno 108 druhů ryb ve 2 577 ku-sech zvířat. Překvapí vás terarijní expozice.Co se týče množství druhů, je tato expozicenejvětší, co můžete kdy v zoo vidět.

Výlet zakončíme v největším aquaparku v Polsku,patří zcela určitě mezi 10 nejlepších v Evropě. Aquapark Wroclaw je moderní a multifunkčnícentrum, které je určené pro sport a rekreaci,nabízí spoustu zábavy - tobogany, vodní skluzavky, vířivky, vodní masáže a ještěmnoho dalšího. Zajímavé jsou umělé vlny, které jsou vysoké až 70 cm.

Ogród Japoński we Wrocławiu powstała w 1913 roku. Przeznaczony dlaentuzjastów z największych w kulturze Japonii, hrabiego Fritza von Hochberg.Wdrożenie obejmowało japoński ogrodnik Mankichi Arai. Japoński ogród byłegoŚwiat Pearl Fair. W 1994 roku miasto zdecydowało się przywrócić ogród ponow-nie.Wystąpiono o pomoc w Ambasadzie Japonii w Warszawie.

Ogród Botaniczny we Wrocławiu jest drugim najstarszym ogrodem botanicznymw Polska. Ogród położony jest w obszarze chronionym dziedzictwem i Wystawaprezentuje ponad 12.000 gatunków roślin.

Wrocław to zoo z wieloma zwierzętami pawilony z całego świata. Zoo prezentujezbiór 163 ssaków i 1520 ptaków. Nie jest również reprezentowana przez 1 723gadów i płazów 112 sztuk.Są nawet tacy, duże akwa-rium z rybami, które znajdujesię 108 gatunków ryb w2577 sztuk zwierząt. Będzieto dla Ciebie zaskoczeniemekspozycji terrarium. Podwzględem liczby gatunków,to ryzyko jest największe, comożna jeszcze zobaczyć w zoo.

Wycieczka zakończy się wnajwiększym parku wodnymw Polska, to z pewnością wśród 10 najlepszych w Europie. Aquapark Wrocławto nowoczesny i wielofunkcyjny ośrodek, który jest przeznaczony dla sportui rekreacji, jest dużo zabawy - zjeżdżalnie wodne, zjeżdżalnie, jacuzzi, ma-saże wodne i wiele innych. Interesujące są sztuczne fale, które są tak wysokie,jak 70 cm.

Page 21: Průvodce po regionu

3938 S ekonomikou každý den

Racławická panorámaKe kulturním zajímavostem, které při návštěvě Vratislavi nelze opomenout, patříbezpochyby tzv. Racławická panoráma, která je uložena v nevšední rotundě.Jde o 120 metrů dlouhý a 5 metrů vysoký obraz zachycující bitvu u Racławic, v níž4. dubna roku 1794 Poláci porazili Rusy. Toto nevšední a naprosto unikátní dílovytvořili umělci Jan Styka a Wojciech Kossak za necelých devět měsíců. Ke slav-nostnímu odhalení došlo v roce 1894 v ukrajinském Lvově. Do Polska byl obrazpřevezen až v roce 1946, kde byl roku 1985 konečně umístěn do účelově pos-tavené rotundy.

Panorama RacławickaWe Wrocławiu nie można pominąć i odwiedzić, to bez wątpienia, RacławickePanorame, która jest przechowywana w nietypowe rotundzie. To jest 120 me-trów długości i 5 metrów wysokości obraz przedstawiający bitwę pod Racławicami,w której 4. kwietnia 1794, Polacy pokonali Rosjan. Ten niezwykły i zupełniewyjątkowe dzieło stworzone przez artystów John skóry i Wojciecha Kossakaw mniej niż dziewięć miesięcy. Uroczyste było objawienie w 1894 roku we Lwowie,Ukraina. Wizerunek Polska została przyjęta w 1946 roku, gdzie w 1985 rokuzostała ostatecznie umieszczona w rotundzie.

Page 22: Průvodce po regionu

4140 S ekonomikou každý den

Kongresová turistika v regionuZ hlediska příjmů je kongresová turistika vůbec nejlukrativnějším segmentemcestovního ruchu. Do regionu závítá velký počet kongresových turistů, kteří jsouvelice dobrými nositeli referencí a kteří se do regionu v případě spokojenosti rádivrací jako individuální turisté a dále destinaci doporučují.

Tato forma turistiky má řadu specifických rysů:• Vysoká úroveň a komplexnost služeb • Odborný charakter akcí • Společenské a reprezentativní aspekty akcí • Ekonomická výhodnost • Zavedení jiné sezónnosti

Akce kongresové turistiky jsou realizovány v ubytovacích zařízeních nejvyššíchkategorií a jejich součástí je celý komplex turistických služeb (ubytování, stravování,doprava, výlety, kulturní a společenské akce).

Trasy výletů uvedené v tomto průvodci jsou námětem na doprovodný programv rámci pořádání kongresů v našem regionu.

Turystyka kongresowa w regionuPod względem dochodu jest turystyka kongresowa najpiękniejszy i najbardziejdochodowych segmentów. Region odwiedza wielu turystów kongresu, którzysą bardzo dobrymi nośnikami referancí regionu, w przypadku zadowoleniapowrotu turystów indywidualnych i przeznaczenia zalecane.

Ta forma turystyki ma kilka specyficznych cech:• Wysoki poziom i kompleksowość usług• Specjalistycznym charakterem wydarzenia• Społeczne aspekty i działania przedstawiciela• korzyści ekonomiczne• Wprowadzenie innych sezonowych

Akcje turystyki kongresowej są realizowane w obiekcie i najwyższej kategoriiczęści całego kompleksu usług turystycznych (zakwaterowanie, wyżywienie,transport, wycieczki, imprezy kulturalne i towarzyskie itp.).

Poza wymienionymi w niniejszej instrukcji podlegają program towarzyszącyorganizacji Kongresu w naszym regionie.

Page 23: Průvodce po regionu

4342 S ekonomikou každý den

Česko-polský slovníkCzesko-polski słownik

Page 24: Průvodce po regionu

4544 S ekonomikou každý den

A

akcie - akcjaaktivita - aktywnośćaktuální - aktualnyapartmán - apartamentauto - samochódautobus - autobus

B

banka - bankbankovka - banknotbatoh - plecak, tornisterburza - giełdabyznys - biznes

C

cedule - wywieszkacena - cena ceník - cennikcestování - podróżcestovatel - podrożnikcizina - zagranicacyklista - rowerzysta

Č

čekárna - poczekalniačíslo - numer

D

dálnice - autostradadaň - podatekdatum - datadestinace - miejsce przeznaczeniadelegát - delegatdemokracie - demokratadědit - dziedzieczyćdlouhodobý - długoterminowydluh - długdodavatel - dostawcadoklad - dowód, dokumentdopis - listdoplatek - dopłatadoprava - transportowydotaz - zapytaniedovážet - dowozićdovolená - urlopdovoz - importowanydražba - licytacjadůchod - dochód

E

ekonomie - ekonomikaenergie - energiaevidence - ewidencjaexkurze - ekskursja

F

finance - finanse

G

gastronomie - gastronomia

H

historie - historiahora - górahost - gośćhostinec - gospoda, hotelhotovost - gotowośćhrad - zamek, gródhranice - granicahypotéka - hipoteka

I

inflace - inflacjainformace - informacjainfrastruktura - infrastruktura

J

jeskyně - jaskiniajízdenka - biletkapitál - kapitałkomunikace - komunikacjakorupce - korupcjakoupit - kupićkrize - kryzyskultura - kulturakvalita - jakość

K

kalendář - kalendarzkongres - kongreskontakt - kontakt

Page 25: Průvodce po regionu

46 S ekonomikou každý den 47

L

lázně - uzdrawiskoletadlo - samolotletenka - bilet lotniczyletiště - lotniskoletuška - stewardesalevný - taniloď - łódź

M

majetek - majątekmateriál - materiałměsto - miastomístenka - miejscówkamoře - morze muzeum - muzeum

N

nabídka - propozycjanádraží - dworzec (kolejowy)nadvýroba - nadprodukcjanafta - ropa naftowa

nákup - zakupnáměstí - plac, ryneknárodnost - narodowośćnástupiště - peronnávrh - pomysł, planněmčina - język niemiecki

O

obchod - handeloceán - oceanodběratel - odbiorcaodjet - odjechaćodlétat - odlatywaćodpis - odpisodpočinek - odpoczynek

P

palivo - paliwopamátka - pamięćpartner - partner, towarzyszpeněženka - portmonetkapeníz - pieniądzplat - pensjapláž - plaża

podnikatel - przedsiębiorcapojištění - ubezpieczeniepoptávka - popyt, zapotrzebowaniepoznání - poznanie, wiedzapraxe - praktykapráce - praca, robotaprohlídka - badanieprostor - placprůvodce - przewodnikprůvodkyně- przewodniczkapříjem - przyjęciepříroda - przyrodapůjčka - pożyczka długoterminowa

R

region - region, krajreklamace - reklamacjarekreace - odpoczynekrestaurace - restauracjarozvoj - rozwój, postęp

Ř

řeč - mowařeka - rzeka

S

sezóna - sezonschůze - zebranieskála - skałaskoupit - skupićslužby - slużba, serwissoutěž - konkurencjaspolečenství - związekspotřeba - zużyciesraz - spotkaniestanice - stacjastát - staćstředisko (turist.) - ośrodek turystycznysvět - świat

Š

šetřit - oszczędzać

T

taška - torbatrasa - ciąg, trasaturista - turysta

Page 26: Průvodce po regionu

4948 S ekonomikou každý den

U

ubytovat - zakwaterowaćubytování - zakwaterowanieúčet - rachunekuhradit - zwrócićúčastník - uczestnikústava - konstytucjaúvěr - kredyt

V

věž - wieżavodopád - wodospadvolný čas - czas wolnyvstupenka - biletvykoupit - wykupićvýlet - wycieczkavýroba - produkcjavlak - pociąg

Z

zahrada - ogródzájezd - wycieczkazakázka - zamówieniezákoník - kodekszámek - zamekzásoba - rezerwazapůjčit - pożyczyćzastávka - zatrzymanie, stacja, dworzeczavazadlo - bagażzeměpis - geografiazdroj - przychódzpracovat - opracować

Ž

žádost - prósba

FrázeDobrý den - dzień dobryNashledanou - do widzenia Ano - takNe - nie Děkuji - dziekujeJak se máš? - Jak się masz?Co to je? - Co to jest?Kolik je hodin? - Która godzina?Jak se jmenuješ? - Jak masz na imię?Kolik ti je let? - Ile masz lat? Jak se můžu dostat do.. ? - Jak mogę dostać się do.. ? V kolik hodin to začíná? - W jakim czasie to się zaczęło?Odkud jsi? - Gdzie jesteś?Jste místní? - Jesteś z tego miasta?Jaké je vaše povolání? - Jaki jest twój zawód?Co rád děláš? - Co lubie?Umíš mluvit anglicky? - Umiesz mówić po angielsku?Kolik to stojí? - Ile to kosztuje?Berete kreditní kartu? - Czy uznaje pan/i karty kredytowe?Kde je směnárna? - Gdzie jest kantor wymiany?Jaký je dnes kurz? - Jaki jest dziś kurs?

Zdroje: Česko polský a polsko český slovník http://slovnik.popina.cz/polsky/index.php

Page 27: Průvodce po regionu

5150 S ekonomikou každý den

POZNÁMKY / NOTATKI