Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROYECTO DE REPARACIÓN CUBIERTAS AULARIO I FASE
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL v1 SITUACIÓN REFERENCIA Campus universitario San Vicente del Raspeig, Alicante AUTOR DEL ENCARGO
UNIVERSIDAD DE ALICANTE Sk1401EW1 JOSÉ RAMÓN FUENTES BERNAEU arquitecto técnico
CONSULTORA DE DICTÁMENES Y CONTROL DE OBRA SL C / Á n g e l L o z a n o , 1 8 -2 º i z d a . 0 3 0 0 1 A l i c an t e T e l 9 6 5 . 1 4 . 0 9 . 6 9 F a x 9 6 5 . 1 4 . 1 8 . 9 2 em a i l . a d m i n i s t r a c i o n @ c d o s l . c o m
MEMORIA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 1
ÍNDICE 1 ANTECEDENTES
1.1 Objeto del estudio
2 DATOS GENERALES
2.1 Identificación de la obra 2.1.1 Descripción del inmueble y situación actual
2.2 Autor del encargo 2.3 Autor del Estudio de Seguridad
2.3.1 Dirección facultativa
2.4 Plan de Ejecución de la Obra
2.4.1 Número previsto de operarios 2.4.2 Plazo de Ejecución 2.4.3 Presupuesto
2.5 Descripción de la actuación prevista 2.5.1 Actuaciones sobre el edificio 2.5.2 Oficios cuya intervención son objeto de prevención de riesgos laborales 2.5.3 Medios auxiliares y maquinaria previstos para la ejecución de la obra
3 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS
3.1 Localización de zonas con trabajos de riesgo 3.2 Riesgos relativos al proceso constructivo
3.2.1 Trabajos previos 3.2.2 Montaje y uso de andamios 3.2.3 Reparación de la cubierta 3.2.4 Reparación de lucernarios 3.2.5 Reparación en sala de máquinas 3.2.6 Reparación del interior
3.3 Riesgos relativos a la maquinaria y equipos
3.3.1 Compresor 3.3.2 Martillo neumático 3.3.3 Radiales
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 2
3.3.4 Maquinas y herramientas eléctricas en general 3.3.5 Máquinas de desplazamiento horizontal 3.3.6 Camión grúa 3.3.7 Maquinillo eléctrico
3.4 Riesgos relativos a medios auxiliares
3.4.1 Andamios y plataformas de trabajo 3.4.2 Andamios tubulares 3.4.3 Escaleras de mano 3.4.4 Trabajos verticales suspendidos
4 SEGURIDAD EN LA REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
4.1 Señalización, acceso y circulación del personal y vehículos. Medidas generales 4.1.1 Señalización
4.1.2 Vallado de la obra 4.1.3 Circulación del personal y vehículos 4.1.4 Accesos al edificio
4.2 Trabajos generales en materia de prevención
4.2.1 Desescombrado 4.2.2 Pinturas 4.2.3 Impermeabilización con lámina EPDM
4.3 Instalación eléctrica provisional de obra (IEPO)
4.3.1 Riesgos detectables más comunes
4.3.2 Medidas de protección
5 MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
5.1 Andamio normalizado. HD-100
5.2 Protecciones en bordes
5.3 Redes horizontales de seguridad
6 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
7 HIGIENE Y BIENESTAR
7.1 Botiquín
7.2 Vestuarios y aseos
7.3 Comedor
7.4 Oficina de obra
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 3
1 ANTECEDENTES
1.1 Objeto del estudio
El autor pretende con la realización de este Estudio, resolver con éxito la prevención durante la
realización de los trabajos de reparación y acondicionamiento del inmueble, de acuerdo con los
datos que posee y con la cooperación de todos los intervinientes en el proceso de ejecución.
Con el presente estudio se pretende, también, dar cumplimiento a la normativa vigente dimanada
del Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, Disposiciones Mínimas de Seguridad y salud en
las Obras de Construcción, por el que se implanta la obligatoriedad de la redacción de un Estudio
Básico de Seguridad e Higiene en el Trabajo en las edificaciones, así como la Ley de 8 de
Noviembre de Prevención del Riesgos Laborales y en las disposiciones posteriores RD 39/1997
de 17 de Enero, Reglamento de los servicios de Prevención, RD 485/1997 de 14 de Abril,
Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el trabajo, RD
486/1997 en 14 de Abril, Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las Lesiones de Trabajo.
Los objetivos a alcanzar serían:
1. Conocer el proyecto y en coordinación con su autor, definir la tecnología más adecuada para la
realización de la obra, con el fin de conocer los posibles riesgos de su construcción.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 4
2. Analizar las unidades de obra del proyecto, en función de sus factores formales y de ubicación, en
coherencia con la tecnología y métodos constructivos a desarrollar.
3. Definir todos los riesgos detectables que pueden aparecer a lo largo de la realización de los
trabajos.
4. Diseñar las líneas preventivas según una determinada metodología a seguir e implantar durante el
proceso de construcción.
5. Diseñar las instalaciones provisionales de Obra; de sanidad, higiene y bienestar de los
trabajadores durante el período de construcción de la obra.
Servirá pues, este estudio de seguridad para dar las directrices básicas a la empresa constructora
adjudicataria de las obras de reparación de este edificio, y que le sirva de herramienta para poder
llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos materializando este
estudio en un futuro "PLAN DE SEGURIDAD", según el Real Decreto 555/1986 cuyo desarrollo se
realizará bajo el control del autor de este estudio de seguridad.
2 DATOS GENERALES
2.1 Identificación de la obra
2.1.1 Descripción del inmueble y situación actual
El inmueble objeto de este proyecto es el Aulario I. Éste se encuentra situado en el extremo Sur-
Oeste del campus de la Universidad de Alicante, ubicada en San Vicente del Raspeig.
Esquema 01
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 5
El edificio, de dos plantas, está planteado para albergar una serie de aulas polivalentes al servicio
de toda la Universidad (esquema 02).
La organización de los espacios se realiza en torno a un gran patio central ajardinado con una
circulación periférica que va recorriendo y dando acceso a las diferentes aulas. Todo el edificio
cuenta únicamente con dos accesos controlados situados en los extremos y numerosas salidas
de emergencia en torno a los núcleos de escaleras.
La franja intermedia de circulación está destinada a albergar las zonas comunes y divide el
volumen edificado claramente en dos áreas, la que vuelca al interior o patio central, y la que
vuelca al exterior. Por un lado, las aulas situadas en el perímetro exterior se sirven principalmente
de la luz artificial, pues únicamente reciben luz natural a través de pequeñas aberturas. Por otro
lado, las aulas que vuelcan al patio central aprovechan mejor la luz natural gracias a los grandes
ventanales que se abren al patio interior.
Pero sin duda alguna son las zonas comunes, tanto en planta baja como en la primera planta, las
mejor iluminadas naturalmente a través de un sistema de lucernarios uniformemente repartidos
por todo el edificio.
Además de la planta baja y la primera el edificio cuenta con un segundo nivel formado por
casetones sobre cubierta destinados exclusivamente a ubicar las instalaciones de todo el
conjunto.
Esquema 02
El edificio, de planta rectangular, se ejecutó hace aproximadamente 20 años en tres fases
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 6
consecutivas, y repitiendo longitudinalmente un mismo módulo.
Fase I: dos módulos + extremo Norte
Fase II: dos módulos
Fase III: extremo Sur
Cada módulo está compuesto por dos aulas de gran tamaño tipo anfiteatro (A y B) y otras 4 de
carácter intermedio (1, 2, 3 y 4). Además cada uno de ellos cuenta con una dotación auxiliar
complementaria de aseos que sirve de nexo de unión entre cada módulo. Un tercer tipo de aula,
la C, ocupa una posición muy singular pues vuela sobre el patio y recibe luz natural en todo su
frente de fachada (esquema 03).
En uno de los accesos situado más al Norte se encuentra el acceso principal junto con la zona de
conserjería información y copistería así como una hilada de aulas. En el extremo Sur esta barra
transversal contiene una serie de aulas de las mismas características que las anteriores. El
esquema se completa en las cuatro esquinas del rectángulo resultante mediante la estructuración
de unas áreas de despachos de profesores y de secciones administrativas y docentes
organizadas en dos plantas y con una sala de reuniones en los locales extremos de las mismas.
Esquema 03
2.1.2 Descripción constructiva
La siguiente descripción se obtiene de la observación “in situ” del edificio, de la documentación
gráfica aportada por la Oficina Técnica de la Universidad de Alicante y por una serie de catas
realizadas para la redacción del proyecto de reparación, en base a las cuales se ha podido
establecer exactamente la composición constructiva de los distintos elementos objeto de la
reparación. Estas catas vienen recogidas en la memoria del proyecto de reparación, a la cual nos
remitimos evitando reproducirlas en su integridad en el presente documento.
La descripción constructiva se refiere únicamente a los elementos del edificio que se encuentran
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 7
dentro del ámbito de actuación del proyecto, en nuestro caso la cubierta.
Se trata de un edificio de altura variable en los distintos cuerpos y un máximo de dos plantas
sobre el terreno.
La estructura de los forjados es reticular de hormigón armado de diversos espesores, forjado
unidireccional y losas de hormigón, según memoria del proyecto original.
Los pilares, también de hormigón armado, son de sección circular y en algunas zonas del edificio,
principalmente las comunes, se encuentran vistos.
La cubierta del edifico es plana no transitable terminada en grava. Se encuentra compuesta,
sobre el forjado, por una capa variable de formación de pendientes a base de hormigón
aligerado, 1 cm de regularización, una capa separadora geotextil, la impermeabilización de PVC,
3 cm de aislamiento térmico, otra capa separadora geotextil y la capa de acabado de grava de
espesor variable entre 0 y 5 cm.
Sin embargo, la capa estanca de la cubierta correspondiente a la fase III es bituminosa.
Las pendientes van dirigidas a una serie de puntos, distribuidos de un modo similar en cada
módulo, en donde se encuentran los sumideros correspondientes para la recogida de aguas
pluviales.
Las juntas estructurales aparecen justo en donde se produce el salto de una fase a otra de
ejecución.
Durante la redacción del proyecto de reparación, en base al cual se redacta el presente estudio
de seguridad y salud, se tuvo acceso a la documentación original del proyecto y se pudo
comprobar que el sistema constructivo de la cubierta del Aulario I no tiene nada que ver con los
detalles que aparecen en los planos originales, tanto por los materiales que constituyen la
cubierta, como por las pendientes establecidas, los acabados, etc,…
En la cubierta del edificio aparecen una serie de volúmenes que sobresalen a modo de casetones
o lucernarios y que conviene exponer aquí por tratarse de elementos singulares y con sistemas
constructivos que difieren de la solución general de cubierta. Además, estos elementos serán
objeto de actuación por concentrar la mayoría de procesos patológicos detectados.
1. Cubierta constituida por el forjado, una capa variable de formación de pendientes a base de hormigón aligerado, 1 cm de regularización, una capa separadora geotextil, la
impermeabilización de PVC, 3 cm de aislamiento térmico, otra capa separadora geotextil
y la capa de acabado de grava
2. Cubierta fase III
Cubierta formada por el forjado, una capa variable de formación de pendientes, una
imprimación bituminosa, una lámina impermeable bituminosa, 3 cm de aislamiento térmico,
una capa separadora y la capa de acabado de grava.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 8
Esquema 04
3. Lucernarios tronco de cono
Cubierta impermeabilizada mediante una capa bituminosa autoprotegida totalmente adherida,
sin aislamiento térmico y sin protección pesada. El agua de esta cubierta la recoge un sistema
de cuatro bajantes situadas en el perímetro del tronco de cono (esquema 05)
4. Lucernarios medias lunas
Cubierta impermeabilizada mediante una capa bituminosa autoprotegida totalmente adherida,
sin aislamiento térmico y sin protección pesada. En este caso el agua resbala directamente
por el frente del forjado y por los cristales de estos elementos (esquema 05)
5. Aulas miradores
Cubierta impermeabilizada mediante una capa bituminosa autoprotegida totalmente adherida.
Tampoco cuenta con aislamiento térmico ni protección pesada, pues está totalmente
adherida. Del mismo modo que en el caso anterior, la evacuación del agua de lluvia se
produce directamente sobre el frente del forjado de cubierta y los cristales de las aulas
(esquema 05)
6. Sala de máquinas
Cubierta impermeabilizada mediante una lámina de PVC anclada mediante una capa de grava
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 9
de espesor variable. No cuenta con aislamiento térmico. El PVC se protege de la grava
mediante una capa separadora (esquema 05)
7. Lucernario escaleras 1
Lucernario de policarbonato opaco apoyado horizontalmente sobre el cerramiento del edificio,
y verticalmente bajo el forjado de la cubierta general. Estos elementos aportan luz a los
núcleos de escaleras situados en el ala norte del aulario (esquema 05)
8. Lucernario escaleras 2
Lucernario de policarbonato opaco directamente apoyado sobre un murete perimetral elevado
sobre el forjado de cubierta aproximadamente 1 metro (esquema 05)
9. Claraboyas
Semiesfera transparente de policarbonato apoyado directamente sobre un murete circular en
cubierta (esquema 05)
3. Lucernario tronco de cono 4. Lucernario media luna 5. Aula mirador
6. Cubierta sala de máquinas 7. Lucernario escaleras 1 8. Lucernario escaleras 2 9. Claraboya
Esquema 05
2.2 Autor del encargo
Se redacta el presente proyecto por encargo de la Universidad de Alicante con CIF Q-03332001-G
y domicilio a efecto de notificaciones en Ctra. Alicante-San Vicente s/n, 03690 San Vicente del
Raspeig.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 10
2.3 Autor del Estudio de Seguridad
El presente Estudio de Seguridad fue encargado a K10 Arquitectura y Proyectos, S.L., con CIF B-
54360805 y en su nombre se realiza por el arquitecto técnico D. José Ramón Fuentes Bernabéu,
arquitecto técnico colegiado con el nº 2596 en el Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos
Técnicos de Alicante y competente para la redacción del presente Estudio de Seguridad y Salud
Laboral.
Este documento complementa el Proyecto de Reparación de la cubierta del Aulario I en el
Campus de la Universidad de Alicante, San Vicente del Raspeig, Alicante, redactado por el
arquitecto D. Miguel Salvador Landmann colegiado nº 1682 en el Colegio Territorial de Arquitectos
de Alicante.
2.3.1 Dirección facultativa
La dirección facultativa la ejercerá el Arquitecto D. Miguel Salvador Landmann autor del proyecto
de Reparación.
2.4 Plan de Ejecución de la Obra
2.4.1 Número previsto de operarios
La mano de obra se considera de 8 operarios en condiciones normales, y con 12 operarios en
punta.
2.4.2 Plazo de Ejecución
El plazo de ejecución estimado de las obras es de 8 meses.
2.4.3 Presupuesto
El presupuesto de ejecución material de la obra, expresado en el Proyecto asciende a
OCHOCIENTOS VEINTE Y CINCO MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y TRES EUROS CON QUINCE
CENTIMOS (825.993,15 €).
2.5 Descripción de la actuación prevista
2.5.1 Actuación sobre el edificio
El orden de actuación de los trabajos será el que se describe a continuación:
- Implantación de medios auxiliares y vallado de la obra.
- Demoliciones en general
- Reparación de lesiones en cubierta.
- Reparación de lesiones en zonas interiores.
- Acabados
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 11
2.5.2 Oficios cuya intervención son objeto de prevención de riesgos laborales
- Albañiles, en cualquiera de sus categorías o cualificaciones, incluso de ayuda a otros oficios. - Enfoscadores y enlucidores. - Pintores. - Impermeabilizadores - Montadores de andamios.
2.5.3 Medios auxiliares y maquinaria previstos para la ejecución de la obra
Los medios auxiliares serán de la propiedad del contratista principal o bien de alguno de los
subcontratistas si los hubiera.
En ambos casos se supone que serán montados por trabajadores pertenecientes a las diversas
subcontratas, por lo que en el Pliego de Condiciones se dan las normas para lograr los niveles de
seguridad que sugerimos en esta obra.
- Andamio tubular normalizado HD-1000. - Andamios sobre borriquetas. - Montacargas. - Escaleras de mano. - Sierra radial. - Compresor 2 m≤min. 1 martillo.
- Martillo neumático manual.
- Camión volquete para la recogida de escombros. - Maquinas-herramientas manuales: taladros, rozadoras, cortafríos, pistola fijaclavos, etc. - Camión con pluma articulada para el suministro y retirada de materiales y equipos. - Contenedores. - Equipos de soldadura
3 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS
NOTA IMPORTANTE: Todos los riesgos enumerados se pueden encontrar en cualquier fase de la
obra, debiendo tener en cuenta para cada momento la aplicación de la prevención especifica. En
caso de cualquier duda se debe paralizar el tajo y consultar la forma de prevención con los
técnicos de prevención.
3.1 Localización de zonas con trabajos de riesgo
Las zonas con trabajos de mayor riesgo se localizan fundamentalmente tanto en aquellos lugares
de la cubierta como en los trabajos a realizar desde la planta inferior sobre andamios próximos a
los huecos de la cubierta, presentando riesgo de caída a distinto nivel.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 12
3.2 Riesgos relativos al proceso constructivo
3.2.1 Trabajos previos Antes de iniciar los trabajos propios a la reparación del edificio, se tendrá en cuenta que:
1 Se deberán señalizar aquellas zonas de tránsito y de acceso a las zonas de trabajo.
2 Se garantizará que no se produzcan caídas de materiales a distinta altura que interfieran con el tránsito de personas.
Los trabajos a realizar se pueden dividir en dos bloques:
1 Trabajos en cubierta
2 Trabajos desde el nivel inferior próximos a huecos en cubierta
3.2.2 Montaje y uso de andamios Riesgos
- Caídas de personal al mismo y distinto nivel. - Caídas de material y objetos. - Golpes, impactos y cortes - Caída del andamio durante el montaje por falta de estabilidad o deficiente anclado. - Cortes por utilización de maquinaria, herramientas o los elementos del andamio.
Medidas preventivas
- Montaje y uso por personal conocedor del andamio y experimentado. - Comprobar periódicamente el estado de cables, plataformas, así como el estado y
funcionamiento de los mecanismos de izado y descenso.
- Para todo tipo de andamio o plataforma se delimitará la zona de trabajo, evitando siempre el paso de personas por debajo durante el montaje y desarrollo de los trabajos.
- Se usarán barandillas, parapetos rígidos de 1 m de altura y de resistencia 175 kg/m, así como rodapié de 15 cm.
- Se suspenderán los trabajos en presencia de lluvias o fuerte viento. - En los andamios normalizados se irá anclando la estructura conforme se acabe cada nivel. - Queda totalmente prohibido la entrada en uso del andamio normalizado hasta su total
montaje, evitando el desarrollo de trabajo simultáneamente con el montaje o desmontaje en
plantas superiores.
Medidas de protección personal
- Cinturón de seguridad homologado o arnés anticaídas. - Cinturón porta herramientas. - Casco de seguridad homologado. - Calzado de seguridad y antideslizante. - Guantes de cuero y loneta.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 13
3.2.3 Reparación de la cubierta Descripción de los trabajos a realizar
Se eliminarán en primer lugar todas las capas existentes de la cubierta hasta llegar a la antigua
formación de pendientes que se respetará.
Se revisarán todas las juntas de dilatación existentes reparándolas allí en donde sea necesario
así como las pendientes de toda la cubierta, regenerándolas y regularizándolas hasta alcanzar
los porcentajes que establece el CTE y se eliminará el perfil en “U” perimetral así como el
revestimiento interior del antepecho.
A continuación se colocará una capa difusora de vapor sobre la que se dispondrá sin adherir
la impermeabilización, de EPDM y 1,5 mm de espesor, resolviéndose el encuentro con los
diversos elementos de la cubierta como las chimeneas de ventilación que se dispondrán cada
50 m² aproximadamente o los sumideros.
Posteriormente se colocará otra capa separadora sobre la que se pondrá el aislamiento
térmico de poliestireno extruido y 5 cm de espesor.
Por último se colocará una capa de grava de espesores variables según su localización, que
oscilará entre 7 y 11 cm dependiendo de su mayor o menor exposición. Las zonas centrales
serán las menos expuestas mientras que las esquinas las que más. Esta última capa servirá
de lastre y de protección y se colocará sobre otra capa separadora antipunzonante situada
sobre el aislamiento, ésta de mayor gramaje que el resto.
Una vez estén colocadas las distintas capas, se colocará la chapa que protegerá la lámina en
su encuentro con los distintos paramentos verticales como los antepechos, pilares,
instalaciones o lucernarios.
Riesgos detectables más comunes
- Caída de personas desde aberturas en superficie - Caída de personas desde andamios tubulares - Caída de personas desde pasarelas de utilización - Contacto eléctrico directo con líneas eléctricas aéreas - Caída de objetos desde plantas superiores - Golpes y contusiones
Medidas de protección colectiva. Normas de seguridad
- Uso de maquinaria por personal especializado y conocedor de la misma. - Los acopios se realizarán ordenados y fuera de las zonas de tránsito, acotándolos y
señalizándolos cuando estos puedan generar riesgo de incendio, en cuyo caso estará
prohibido fumar en sus proximidades.
- La retirada de escombros de la demolición se hará a ser posible al contenedor por el camino más corto y empleando carretillas.
- El transporte de material se realizará preferentemente sobre carretillas de mano, para evitar sobreesfuerzos.
- Se emplearán herramientas manuales en buen estado. - Las herramientas eléctricas portátiles estarán protegidas contra contactos indirectos.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 14
- El personal que maneje la radial será conocedor de la misma. - Las maquinas y aparatos eléctricos serán revisados periódicamente y como mínimo antes del
inicio de cada turno de trabajo. Todos ellos cumplirán las medidas específicas para este tipo
de instrumentos.
- Se protegerán aquellas zonas con riesgo de caída a distinto nivel. - Se mantendrá constantemente limpia la obra.
Equipos de protección individual
- Casco de seguridad. - Calzado de seguridad - Guantes de cuero o lona. - Gafas de protección antipartículas.
3.2.4 Reparación de los lucernarios Descripción de los trabajos a realizar
La reparación de la cubierta de los lucernarios consistirá en la sustitución de la
impermeabilización existente por otra de EPDM totalmente adherida al soporte y con un
acabado resistente a la intemperie.
Se sustituirá la carpintería existente por otra nueva.
Riesgos detectables más comunes
- Caída de personas desde aberturas en superficie - Caída de personas desde andamios tubulares - Caída de personas desde pasarelas de utilización - Contacto eléctrico directo con líneas eléctricas aéreas - Caída de objetos desde plantas superiores - Golpes y contusiones
Medidas de protección colectiva. Normas de seguridad
- Uso de maquinaria por personal especializado y conocedor de la misma. - Los acopios se realizarán ordenados y fuera de las zonas de tránsito, acotándolos y
señalizándolos cuando estos puedan generar riesgo de incendio, en cuyo caso estará
prohibido fumar en sus proximidades.
- La retirada de escombros de la demolición se hará a ser posible al contenedor por el camino más corto y empleando carretillas.
- El transporte de material se realizará preferentemente sobre carretillas de mano, para evitar sobreesfuerzos.
- Se emplearán herramientas manuales en buen estado. - Las herramientas eléctricas portátiles estarán protegidas contra contactos indirectos. - El personal que maneje la radial será conocedor de la misma. - Las maquinas y aparatos eléctricos serán revisados periódicamente y como mínimo antes del
inicio de cada turno de trabajo. Todos ellos cumplirán las medidas específicas para este tipo
de instrumentos.
- Se protegerán aquellas zonas con riesgo de caída a distinto nivel.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 15
- Se mantendrá constantemente limpia la obra.
Equipos de protección individual
- Casco de seguridad. - Calzado de seguridad - Guantes de cuero o lona. - Gafas de protección antipartículas. - Elementos anticaída.
3.2.5 Reparación de la sala de máquinas Descripción de los trabajos a realizar
La cubierta en toda su extensión requiere de una actuación integral que consistirá en la ejecución
de una cubierta plana no transitable sin aislamiento y con protección de grava.
El castillete existente se sustituirá por otro que desempeñe la misma función.
Se propone para el forjado de esta sala una cubierta plana no transitable invertida con protección
de losa tipo Filtrón.
Riesgos detectables más comunes
- Caída en altura de personas o material. - Caída de objetos sobre las personas. - Golpes, impactos - Los derivados del mal uso de los medios auxiliares. - Contactos eléctricos indirectos. - Proyección de partículas en cara y ojos. - Cortes, heridas y golpes en las manos. - Sobreesfuerzos. - Atrapamiento de dedos entre objetos.
Medidas de protección colectiva. Normas de seguridad
- Uso de maquinaria por personal especializado y conocedor de la misma. - Los acopios se realizarán ordenados y fuera de las zonas de tránsito, acotándolos y
señalizándolos cuando estos puedan generar riesgo de incendio, en cuyo caso estará
prohibido fumar en sus proximidades.
- La retirada de escombros de la demolición se hará a ser posible al contenedor por el camino más corto y empleando carretillas.
- El transporte de material se realizará preferentemente sobre carretillas de mano, para evitar sobreesfuerzos.
- Se emplearán herramientas manuales en buen estado. - Las herramientas eléctricas portátiles estarán protegidas contra contactos indirectos. - El personal que maneje la radial será conocedor de la misma. - Las maquinas y aparatos eléctricos serán revisados periódicamente y como mínimo antes del
inicio de cada turno de trabajo. Todos ellos cumplirán las medidas específicas para este tipo
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 16
de instrumentos.
- Se protegerán aquellas zonas con riesgo de caída a distinto nivel. - Se mantendrá constantemente limpia la obra.
Equipos de protección individual
- Casco de seguridad. - Calzado de seguridad - Guantes de cuero o lona. - Gafas de protección antipartículas. - Elementos anticaída.
3.2.6 Reparación del interior Descripción de los trabajos a realizar
Se limpiarán las manchas de humedad existentes sobre los paramentos horizontales y verticales,
reponiendo el material allí donde sea necesario, para pintarlo posteriormente.
Se descubrirán las zonas ocultas por el falso techo que se hayan podido dañar por la acción del
agua, como son los forjados de hormigón armado y se reparará. En estos casos se picarán las
zonas afectadas hasta descubrir las armaduras en todo su perímetro para posteriormente eliminar
el óxido y proteger a la armadura con una protección antioxidante. El volumen se reconstruirá con
mortero de reparación.
Se aislarán los conductos de las instalaciones ocultas tras el falso techo que no cuenten con esta
protección
Se sustituirán las placas del falso techo más dañadas y se colocarán las placas que se hayan
podido recuperar debido a su buen estado de conservación.
Se repararán las oxidaciones de los elementos metálicos mediante su limpieza y posterior
protección con un galvanizado en frío a base de pintura anticorrosiva.
Por último se limpiará la fábrica de bloque de hormigón que se haya visto afectada, tanto en el
interior como en el exterior.
Riesgos detectables más comunes
- Cortes. - Proyección de partículas en cara y ojos. - Salpicaduras con pastas y morteros. - Dermatosis. - Golpes, impactos. - Sobreesfuerzos. - Ruidos. - Caída de personas en altura. - Los derivados del mal uso de los medios auxiliares. - Caída incontrolada de piezas cerámicas en torno al punto en el que se está trabajando.
Medidas de protección colectiva. Normas de seguridad
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 17
- Se señalizarán convenientemente las zonas de trabajo.
- Uso de maquinaria por personal especializado y conocedor de la misma. - Los acopios se realizarán ordenados y fuera de las zonas de tránsito, acotándolos y
señalizándolos cuando estos puedan generar riesgo de incendio, en cuyo caso estará
prohibido fumar en sus proximidades.
- La retirada de escombros de la demolición se hará a ser posible al contenedor por el camino más corto y empleando carretillas.
- El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizará preferentemente sobre carretillas de mano, para evitar sobreesfuerzos.
- Se emplearán herramientas manuales en buen estado. - Delimitación de las zonas de trabajo y prohibición de paso a personas por la vertical de los
trabajos durante las obras.
- Durante los trabajos de demolición se emplearán redes para evitar la caída descontrolada de cascotes a la vía pública.
- rotas o inestables que puedan caer de forma súbita. - Las herramientas eléctricas portátiles estarán protegidas contra contactos indirectos. - Se mantendrá constantemente limpia la obra.
Equipos de protección individual
- Casco de seguridad. - Botas de seguridad. - Guantes de loneta o cuero. - Sistema de sujeción con línea de vida. - Gafas protectoras. - Mascarillas - Protector auditivo. - Cinturón de seguridad.
3.3 Riesgos relativos a la maquinaria y equipos
3.3.1 Compresor
Riesgos detectables
- Vuelco.
- Atrapamiento de personas.
- Caídas por terraplén.
- Desprendimiento durante el transporte en suspensión.
- Ruido.
- Rotura de manguera de presión.
- Los derivados de le emanación de gases tóxicos por escape de motor.
- Atrapamiento durante las operaciones de mantenimiento.
Prendas de protección personal
- Casco de polietileno.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 18
- Protectores auditivos.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
3.3.2 Martillo neumático
Riesgos detectables
- Vibraciones en miembros y órganos internos del cuerpo.
- Ruido puntual.
- Polvo ambiental.
- Sobreesfuerzo.
- Rotura de manguera bajo presión.
- Contactos con la energía eléctrica (líneas enterradas).
- Los derivados de la ubicación del puesto de trabajo, como son caídas a distinto nivel, caídas de
objetos sobre otros lugares y derrumbamiento del objeto o terreno que se trata con el martillo.
Medidas de protección colectiva
Se acordonará la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores que
pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención
de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
En el acceso a un tajo de martillos, se instalarán señales de "Obligatorio el uso de mascarillas de
respiración".
El personal que deba manejar los martillos neumáticos será especialista en estas máquinas.
La circulación de ocupantes o visitantes del inmueble en las proximidades del tajo de los martillos, se
encauzará por el lugar más alejado posible que permita el espacio en que se actúa.
Antes del inicio del trabajo se inspeccionará el terreno circundante, para detectar la posibilidad de
desprendimientos por la vibración transmitida al entorno.
Esta máquina además de los riesgos que de por si tiene, queda condicionada a los riesgos inherentes
al elemento sobre el que actúa.
Prendas de protección personal
- Ropa de trabajo cerrada. - Gafas antiproyecciones. - Faja elástica de protección de cintura, firmemente ajustada, - Muñequeras bien ajustadas. - Mascarilla con filtro mecánico recambiable. - Botas de seguridad.
3.3.3 Radiales
Riesgos detectables
- Contacto con las líneas eléctricas enterradas o empotradas en los elementos a cortar. - Cortes accidentales en el operario. - Contactos indirectos eléctricos. - Los derivados de la producción de polvo durante el corte. - Ruidos.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 19
- Proyección de fragmentos del disco de corte.
Medidas de protección colectiva
- El personal que gobierne una radial será especialista en su manejo, para evitar los riegos por impericia.
- Antes de iniciar el corte, se procederá al replanteo exacto de la línea de sección a ejecutar, con el fin de que pueda ser seguida por la ruedecilla guía de espadón, sin riesgos adicionales
para el trabajador.
- La maquinaría se revisará cada día antes del inicio de los trabajos, cables, conexiones y clavijas eléctricas.
- Se comprobará que la radial dispone de sus carcasas de protección.
Equipos de protección individual
- Casco de seguridad. - Botas de goma o PVC. - Guantes de cuero. - Guantes impermeabilizados. - Protectores auditivos.
3.3.4 Máquinas y herramientas eléctricas en general
Riesgos detectables más comunes
- Cortes. - Quemaduras. - Golpes. - Proyección violenta de fragmentos. - Caída de objetos. - Vibraciones. - Ruido. - Polvo. - Impacto a personas. - Electrocución.
Equipos de protección individual
- Comprobación del buen estado y fijación de los elementos protectores de la herramienta (carcasas, pantallas, etc.).
- Uso por personal conocedor de la maquinaria. - Delimitación de la zona de trabajo. - Existencia de puesta a tierra.
3.3.5 Máquinas de desplazamiento horizontal
Dentro de este apartado se engloban todas aquellas máquinas cuya utilización en el transcurso
de la obra supone un desplazamiento sobre ruedas tales como camiones o camión con pluma
para el manipulado de cargas.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 20
Riesgos más comunes
- Atropello por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc. - Deslizamiento de la máquina en vías con pendiente. - Máquina en marcha fuera de control. - Vuelco de la máquina. - Contacto con líneas eléctricas aéreas. - Interferencias con infraestructuras urbanas. - Incendio. - Quemaduras y atrapamientos en trabajos de mantenimiento. - Proyecciones de objetos. - Caídas de personas desde la máquina.
Medidas preventivas
- Señalización de la zona de circulación. - Ordenación del tráfico de forma visible y sencilla. - Ningún operario se pasará a menos de 3 metros por detrás de ningún vehículo que esté en
marcha.
- Vallado de la zona de carga y descarga. - Manejo de la maquinaria por personal en posesión del carné apropiado.
Prendas de protección personal - Gafas antiproyección. - Casco de polietileno. - Cinturón elástico antivibratorio. - Guantes de cuero. - Mascarilla antipolvo.
3.3.6 Camión grúa
Riesgos detectables más comunes
- Vuelco del camión. - Atrapamientos. - Caídas al subir o bajar de la zona de mandos. - Atropello de personas. - Desplome de la carga.
Medidas preventivas
- Señalización de la zona de circulación. - Ordenación del tráfico de forma visible y sencilla. - Nadie se situará bajo la carga durante la descarga del camión. - Ningún operario se pasará a menos de 3 metros por detrás de ningún vehículo que esté en
marcha.
- Vallado de la zona de carga y descarga.
Medidas de protección personal
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 21
- Casco de polietileno. - Guantes de cuero. - Ropa de trabajo. - Calzado para conducción.
3.3.7 Maquinillo eléctrico Riesgos más comunes
- Caídas de la propia máquina, por deficiente anclaje. - Caídas en altura de materiales, en operaciones de subida o bajada. - Caídas en altura del operador por ausencia de elementos de protección. - Rotura del cable de elevación. - Contactos eléctricos. - Atrapamientos de extremidades.
Medidas de protección personal
- Casco homologado de seguridad. - Botas de agua. - Gafas antipolvo, si es necesario. - Guantes de cuero. - Cinturón de seguridad en todo momento, anclado a un punto sólido, pero en ningún
momento a la propia máquina.
3.4 Riesgos relativos a medios auxiliares
3.4.1 Andamios y plataformas de trabajo
Generalidades
Se incluye dentro de la definición de andamio o plataforma de trabajo toda aquella obra o
estructura temporal de madera o metálica que permita a los trabajadores mantenerse a la altura
de los trabajos que han de ejecutar.
Los andamios de "borriquetas" o de caballetes estarán compuestos por una plataforma horizontal
de tablones, con un mínimo de 3 tablones o 60 cm y un espesor mínimo de 5 cm, la cual se
colocará sobre apoyos en forma de "V" invertida, estos no podrán sobrepasar la altura de 3 m.
Riesgos más frecuentes y sus causas
- Caídas de personal a distinto nivel. - Caídas de material. - Derrumbamiento por mal asentamiento o ejecución. - Fallos por pandeo por estar mal aplomados.
Medidas de protección colectivas
Para todo tipo de andamio o plataforma se delimitará la zona de trabajo, evitando el paso de
personas por debajo siempre que sea posible.
Se usarán barandillas, parapetos rígidos de 90 cm. de altura y de resistencia 175 kg/ml, así como
rodapié de 15 cm.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 22
Equipos de protección individual
- Cinturón de seguridad homologado, debe usarse cuando las medidas de seguridad colectivas no sean suficientes, durante el montaje de estas medidas y en andamios.
- Cinturón porta herramientas. - Casco de seguridad. - Zapatos antideslizantes. - Guantes de cuero durante el montaje de los andamios.
3.4.2 Andamios tubulares Generalidades
Están formados por piezas metálicas que forman una estructura estable, arriostrada, con
plataformas de trabajo a distintos niveles.
Riesgos más frecuentes y sus causas
- Caídas a distinto nivel. - Atrapamientos durante el montaje. - Desplome o caídas de objetos. - Golpes por objetos o herramientas. - Sobreesfuerzos.
Medidas de protección colectivas
- Todas aquellas disposiciones mínimas de seguridad y medidas de protección indicadas para andamios en general.
Durante el montaje de los andamios:
- Se señalizarán las zonas de influencia mientras duren las operaciones de montaje y desmontaje de los andamios.
- Se cuidará el buen asiento y nivelación en los arranques. Los tramos verticales (módulos o pies derechos) se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas.
- No se apoyarán los andamios sobre bidones, pilas de materiales diversos, torretas de madera diversas.
- No se iniciara un nuevo nivel sin haber concluido el nivel anterior con todos los elementos de estabilidad y seguridad.
- Los andamios se arrostrarán a la estructura o la fachada, con elementos rígidos, como mínimo cada 8 m. en horizontal y cada 6 m. en vertical.
- Se dispondrán escaleras adecuadas para el acceso a los distintos niveles. - Durante el uso de los andamios: - Se revisará el andamio antes de cada comienzo de tajo. - Se delimitará la zona de trabajo, evitando el paso de personal por debajo. Se protegerá el
riesgo de caída de objetos sobre la vía pública, mediante redes tensas verticales.
- Se limitará el acceso a los andamios al personal exclusivamente que haya de trabajar en ellos. - Se prohibirá trabajar en estos andamios bajo régimen de vientos fuertes. - Bajo ningún concepto se manipularán los elementos de la estructura de seguridad del
andamio.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 23
- Se mantendrá una perfecta limpieza de las plataformas de trabajo.
Equipos de protección individual
- Cinturón de seguridad homologado, debe usarse cuando las medidas de seguridad colectivas no sean suficientes y durante el montaje de estas medidas.
- Cinturón porta herramientas. - Casco de seguridad. - Zapatos antideslizantes. - Guantes de cuero durante el montaje de los andamios.
3.4.3 Escaleras de mano Generalidades
- Se utilizarán escaleras de mano para salvar alturas inferiores a los 5 m. - La anchura mínima será de 50 cm. - El ascenso y descenso se realizará frontalmente. Se prohíbe la utilización al unísono de la
escalera a dos o más operarios.
Riesgos más frecuentes
- Caídas a distinto nivel. - Roturas.
Medidas de protección personal - Botas de seguridad. - Cinturón de seguridad amarrado a un “cable de seguridad” paralelo por el que circulará
libremente un mecanismo paracaídas, para alturas mayores de 3 m.
3.4.4 Trabajos en suspensión
Generalidades
Para realizar algunos trabajos a los que no es posible acceder de otra manera tendremos que
mantenernos en suspensión continua de una línea de trabajo. Habitualmente denominados
“Trabajos Verticales”, en ellos han de duplicarse los sistemas de seguridad (doble sistema de
cuerda y doble sistema de anclajes para cada cuerda).
El sistema constará como mínimo de dos cuerdas de sujeción independientes, una como medio
de acceso, de descenso y de apoyo (línea de trabajo) y la otra como medio de emergencia (línea
de vida o seguridad). En caso de izado, descenso o sujeción de cargas se utilizara una tercera
cuerda. La cuerda de trabajo estará equipada con un mecanismo seguro de ascenso y descenso
y dispondrá de un sistema de bloqueo automático a fin de impedir la caída en caso que el usuario
pierda el control de su movimiento.
La cuerda de seguridad estará equipada con un dispositivo móvil contra caídas que siga los
desplazamientos del trabajador. Los arneses anticaidas integrales están diseñados para repartir
la fuerza de choque, por lo que siempre será necesario utilizar un sistema de absorción. Este tipo
de arnés debe llevar al menos un punto de anclaje en la espalda a la altura de los omoplatos.
Las herramientas y demás accesorios que deba utilizar el trabajador tendrán que estar sujetos al
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 24
arnés, al asiento del mismo o por otros medios adecuados. El trabajo deberá planificarse y
supervisarse correctamente, de manera que en caso de emergencia, se pueda socorrer
inmediatamente al trabajador.
Riesgos más comunes
- Caídas en altura de materiales, en operaciones de subida o bajada. - Caídas a distinto nivel. - Cortes o heridas en la utilización de herramientas auxiliares o portátiles. - Fatiga.
Medidas de protección personal
- Casco trabajos en altura EN397 - Botas de seguridad. - Gafas antipolvo, si es necesario. - Guantes de cuero. Sistema anticaída (Arnés EN353,361,360, cuerdas EN1891 y puntos de anclaje)
4 SEGURIDAD EN LA REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
4.1 Señalización, acceso y circulación del personal y vehículos. Medidas
generales
4.1.1 Señalización
La regularización para la señalización de la obra se establece en el R.D. 485/1997, que es la
transposición de la Directiva 92/58/C.E.E. Disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el lugar de trabajo.
La señalización no ha de ser abundante, pues el trabajador terminaría por hacer caso omiso de
cualquier tipo de señal, debe ser la apropiada y estar bien colocada.
La relación color-significado de estas es la siguiente.
COLOR SIGNIFICADO INDICACIONES Y PRECISIONES
ROJO Prohibición
Peligro-alarma
Comportamientos peligrosos
Alto, parada, dispositivos de desconexión.
De emergencia. Evacuación.
AMARILLO
ANARANJADO
Advertencia Atención, precaución, verificación.
AZUL Obligación Comportamiento o acción específica de
llevar un equipo de protección individual.
VERDE Salvamento o auxilios Puertas, salidas, pasajes, material, puesto
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 25
Situación de seguridad de salvamento o de socorro.
Vuelta a la normalidad.
En función de la duración del riesgo, la señalización se hará:
- Señalización en forma de paneles: deben estar colocadas a una altura y en una posición adecuada, no lejos de la zona de riesgo o del riesgo concreto que se señala, en lugar bien
iluminado y visible. Deben retirarse cuando desaparezca el riesgo.
Los recipientes que almacenan sustancias peligrosas deberán tener el etiquetado previsto en
las propias Directivas.
Los equipos de lucha contra incendios, si existen se identificarán con el color rojo y una señal
de localización de los mismos.
- Señales luminosas: provocarán un contraste luminoso sin producir deslumbramiento por su exceso ni una mala visibilidad por su insuficiencia. La superficie luminosa puede ser de un
color uniforme o llevar un pictograma sobre fondo determinado. Las señales intermitentes se
utilizan para indicar un mayor grado de peligro que las continuas.
- Señales acústicas: deben ser de nivel sonoro superior al ambiental, sin ser excesivo o doloroso. La señal acústica con frecuencia variable indicará un mayor peligro que la señal
acústica con frecuencia estable.
- Señales gestuales: deberán ser precisas, simples y fáciles de realizar y de comprender. El encargado de las señales deberá transmitirlas sin que su seguridad corra peligro por el
desarrollo de las maniobras y llevará uno o varios elementos de identificación que le permitan
ser reconocido fácilmente (chaqueta, manguito, casco,...).
4.1.2 Vallado de la obra
Se prevé el vallado y señalización del contenedor de escombros, casetas de obra, acopio de
materiales y montacargas en cada una de las fases previstas tal y como se indica en los planos.
Las vallas serán de malla de acero electrosoldada con postes tubulares sobre bases de hormigón
prefabricado, sobre lo que se colocará una malla plástica salvo en presencia de fuertes vientos.
4.1.3 Circulación del personal y vehículos
El acceso a la obra se realizará desde el interior del edificio.
4.1.4 Accesos al edificio
El acceso existente se mantendrá en uso habilitando recorridos protegidos para los usuarios.
El acceso a los edificios durante los trabajos en fachada estarán protegidos por medio de
marquesinas y separado del recinto de la obra por medio de vallado.
Con carácter general y junto a la puerta de entrada de personal a la obra, en el vallado exterior, se
colocará la siguiente señalización:
- Entrada prohibida a personas no autorizadas.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 26
- Protección obligatoria de la cabeza.
- Peligro en general.
- Protección obligatoria de los pies.
4.2 Trabajos generales en materia de prevención
Como norma general, se deberán cumplir siempre los siguientes puntos:
4.2.1 Desescombrado La Obra, y en concreto las plataformas de trabajo y andamios, deberá estar siempre limpia y en
orden, evitando la acumulación de escombros, la existencia de materiales, escombros o medios
auxiliares desperdigados por el recinto.
Los escombros y cascotes se apilarán en pequeñas cantidades y cada día se verterán en el
contenedor.
El tránsito de operarios sobre la cubierta y zonas próximas a bordes y huecos se entiende
solucionado ante la colocación de protecciones tipo “sargento” sujetos a la coronación del
antepecho de bloque del perímetro de la cubierta. Si en algún caso puntual se detectaran
situaciones de riesgo, a pesar del empleo de estas protecciones, se emplearán “líneas de vida”
dispuestas y ancladas a elementos rígidos que garanticen la sujeción en caso de caída a distinto
nivel.
4.2.2 Pinturas En los trabajos relativos a pinturas y su manipulación se seguirán las siguientes indicaciones:
Las pinturas, barnices, disolventes, etc. se almacenarán en los lugares indicados el menor tiempo
posible, siendo estos lugares espacios cerrados y ventilados en los que estará prohibido fumar.
Los tratamientos de protección y antioxidantes se almacenarán en sus envases originales, sin
abrir y protegidos de contactos accidentales con otros productos o el agua.
Cuando haya que realizar mezclas “in situ” de estos productos se prepararán justo antes de su
puesta en obra, respetando las indicaciones de preparado y aplicación establecidas por el
fabricante.
Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto de cargas
en evitación de sobrecargas innecesarias.
Se advertirá al personal del riesgo de manejar disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos y la
necesidad de una profunda higiene personal (manos y caras) antes de realizar cualquier tipo de
ingesta tras su manipulación y puesta en uso.
El tránsito de operarios sobre la cubierta y zonas próximas a bordes y huecos se entiende
solucionado ante la colocación de protecciones tipo “sargento” sujetos a la coronación del
antepecho de bloque del perímetro de la cubierta. Si en algún caso puntual se detectaran
situaciones de riesgo, a pesar del empleo de estas protecciones, se emplearán “líneas de vida”
dispuestas y ancladas a elementos rígidos que garanticen la sujeción en caso de caída a distinto
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 27
nivel.
4.2.3 Impermeabilización con lámina EPDM En los trabajos relativos a la manipulación y trabajos con láminas EPDM se seguirán las
siguientes indicaciones:
A.1 Contacto ocular:
- Si la irritación persiste consultar al médico/servicio médico - Lavar inmediatamente con abundante agua
A.2 Contacto con la piel:
- Si la irritación persiste consultar al médico/servicio médico - Lavarse con agua y jabón - Utilizar crema anhidra para las manos
A.3 Después de inhalación:
- Si problemas respiratorios se producen: consultar al médico/servicio médico - Llevar a la víctima a un espacio ventilado - Víctima inconsciente: mantener vías respiratorias abiertas
A.4 Después de ingestión:
- No relevante Respecto a los medios de extinción adecuados en caso de incendio, se deberá atender a las
siguientes consideraciones:
B.1 Medios de extinción adecuados:
- Agua - Espuma multiaplicaciones - Polvo ABC - Dióxido de carbono
B.2 Medios de extinción a evitar:
- No hay información disponible
B.3 Riesgos especiales:
- Poco combustible - Calentamiento: liberación de productos carcinógenos - En combustión: liberación de gases/vapores tóxicos y corrosivos (gas nitroso, óxidos de
azufre, monóxido de carbono – dióxido de carbono)
B.4 Instrucciones:
- Diluir el gas tóxico con agua pulverizada
B.5 Equipo de protección especial para los bomberos:
- Calentamiento/fuego: aparato de aire comprimido/oxígeno - Ropa de protección resistente a los productos químicos
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 28
Las medidas a tomar en caso de vertido accidental serán las siguientes:
C.1 Equipo de protección/precauciones individuales:
- Protección respiratoria no requerida en condiciones normales - Guantes y material apropiado para las manos - Gafas de seguridad - Ropa de seguridad y material apropiado para la protección cutánea
C.2 Precauciones para la protección del medio ambiente:
- Recoger producto que está derramándose
C.3 Métodos de limpieza:
- Recoger el producto que está derramándose - Aclarar superficies ensuciadas con abundante agua - Limpiar material y ropa al terminar el trabajo
Estabilidad y reactividad del material:
D.1 Materias que deben evitarse:
- Conservar alejado de fuentes de calor
D.2 Productos de descomposición peligrosos:
- Calentamiento: liberación de productos carcinógenos - En combustión: liberación de gases/vapores tóxicos y corrosivos (gas nitroso, óxidos de
azufre, monóxido de carbono – dióxido de carbono)
- Almacenamiento prolongado: liberación de productos carcinógenos
El tránsito de operarios sobre la cubierta y zonas próximas a bordes y huecos se entiende
solucionado ante la colocación de protecciones tipo “sargento” sujetos a la coronación del
antepecho de bloque del perímetro de la cubierta. Si en algún caso puntual se detectaran
situaciones de riesgo, a pesar del empleo de estas protecciones, se emplearán “líneas de vida”
dispuestas y ancladas a elementos rígidos que garanticen la sujeción en caso de caída a distinto
nivel.
4.3 Instalación eléctrica provisional de obra (IEPO)
No existirá una instalación eléctrica provisional dado que el propio edificio se encuentra provisto
de una instalación eléctrica propia.
4.3.1 Riesgos detectables más comunes Los equipos e instalaciones deberán ser proyectados de manera que el riesgo de shock eléctrico
en uso normal sea lo menos probable posible.
Podemos distinguir dos tipos de contactos eléctricos;
- Contactos eléctricos directos: son los que se producen entre personas y partes normalmente activas de los materiales y equipos eléctricos.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 29
- Contactos eléctricos indirectos: son los que se producen entre personas y masas puestas accidentalmente bajo tensión como consecuencia de un defecto de los equipos eléctricos.
Se denomina masa a las partes o piezas metálicas accesibles del equipo eléctrico, que
normalmente no están bajo tensión.
Otros riesgos derivados de los contactos eléctricos son:
- Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga. - Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección. - Mal comportamiento de las tomas de tierra (incorrecta instalación, picas que anulan los
sistemas del cuadro general).
- Caídas al mismo o distinto nivel.
4.3.1.1 Puesta a tierra Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
El neutro de toda instalación estará puesto a tierra.
La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.
La toma de tierra de las máquinas-herramientas que no estén dotadas de doble aislamiento, se
efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y el
cuadro general de la obra.
Se conectarán a tierra las carcasas de los motores ó máquinas sino están dotados de doble
aislamiento
4.3.1.2 Enlaces eléctricos El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de
soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación prevista.
La distribución general de obra a los cuadros secundarios se efectuará mediante manguera
eléctrica antihumedad.
Todos los enlaces se harán mediante manguera de 3 o 4 conductores con tomas de corriente en
sus extremos con enclavamiento del tipo 2P + T o bien 3P + T, quedando así aseguradas las
tomas de tierra y los enlaces equipotenciales.
El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m en los lugares
peatonales, y de 5 m en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.
Todos los conductores serán antihumedad, con aislamiento nominal superior a 1000V (400 V en
interiores).
Los empalmes entre mangueras siempre serán elevados, prohibiéndose mantenerlos sobre el
suelo.
Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas
estancas antihumedad, prohibiéndose totalmente la protección por el sistema de la cinta aislante.
Las mangueras de "alargadera" provisionales, por ser provisionales y de corta estancia pueden
llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales. Se empalmarán
mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad o fundas aislantes termoretráctiles.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 30
4.3.1.3 Tomas eléctricas Las tomas de corriente se efectuarán mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas
contra contactos indirectos) y siempre que sea posible, con enclavamiento.
Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina ó máquina-
herramienta. Se prohíbe el uso de enchufes para triple conexión.
La tensión siempre estará en la clavija hembra, nunca en la macho, para evitar los contactos
eléctricos directos.
No podrá introducirse una clavija en una base de tensión superior.
La posición de la pieza interior de la carcasa no puede ser alterada. La placa de características
colocada sobre la carcasa, señala la tensión y la colocación horaria.
Tanto el pivote de la clavija como el casquillo de la base destinados a la conexión del conductor
de puesta a tierra son de mayor diámetro que los restantes, destinados a los conductores activo y
de neutro, con ello queda garantizado la imposibilidad de introducir una clavija en una base
conectada a otra tensión, incluso en el caso de que se haya eliminado el sistema de guía y ranura
de que son dotadas.
Se especifican los distintos colores que las tomas de corriente deben presentar de acuerdo con la
tensión alterna para la que se empleen, siendo éstos los siguientes:
TENSIÓN COLOR Para frecuencias de 50 a 60 Hz
24 V Lila
42 V Blanco
110 V Amarillo
220 V Azul
380 V Rojo
500 V Negro
Las bases de enchufe dispondrán de los correspondientes puntos de toma de tierra para poder
conectar así las distintas máquinas que lo necesiten.
Los enchufes de las máquinas a utilizar en la obra deberán coincidir con el tipo de clavija existente
en la misma.
4.3.1.4 Interruptores Se ajustarán expresamente a los especificados en el Reglamente Electrotécnico de Baja Tensión.
4.3.1.5 Instalación del Alumbrado Todos los lugares de trabajo ó tránsito tendrán iluminación natural, artificial o mixta apropiada a
las operaciones que se ejecuten.
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2,5 m, medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
Si está por debajo de la altura anterior, llevará una carcasa fabricada en goma y policarbonato, de
protección IP-54, clase II.
4.3.1.6 Maquinaria eléctrica portátil La tensión de alimentación de las herramientas eléctricas portátiles de accionameiento manual no
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 31
podrá exceder los 250 V.
Este tipo de herramientas empleadas en obra, serán de clase II o doble aislamiento.
En emplazamientos muy conductores o húmedos, estas herramientas, además de ser de doble
aislamiento y funcionar a una tensión de seguridad no superior a 24 V, están alimentadas a través
de un transformador de separación de circuitos.
Al ser de doble aislamiento, no llevarán hilos no clavija con toma de tierra.
El grado de protección mínimo será un IP – x4.
Deberán estar protegidas con diferenciales de 30 mA en locales secos, o de 10 mA en locales
húmedos o conductores.
Los conductores serán del tipo flexible con aislamiento reforzado de 440 V de tensión nominal
como mínimo.
Las condiciones de utilización de cada material, se ajustarán exactamente a lo indicado por el
fabricante en la placa de características, o en su defecto, en las indicaciones que facilite el
fabricante, ya que la protección contra contactos indirectos puede no ser suficiente para cualquier
tipo de condiciones ambientales, si no se utiliza el material dentro de los márgenes para los que
ha sido diseñado.
4.3.2 Medidas de protección 4.3.2.1 Medidas de protección colectiva
Además de todas las medidas de seguridad y protección indicadas en el punto anterior para cada
uno de los elementos que componen la IEPO, se tendrán en cuenta las siguientes medidas de
protección:
El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carné profesional
correspondiente.
La maquinaria eléctrica será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina,
prohibiéndose taxativamente el correr riesgos adicionales, tales como la actuación de los
peligrosos "manitas".
La ampliación ó modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectuarán los electricistas.
Se prohíbe las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se
desconectará la máquina ó circuito de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un
letrero visible en el que se lea: "NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".
No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc). Hay que
utilizar piezas fusibles normalizadas adecuadas a cada caso.
4.3.2.2 Medidas de protección personal Los equipos de protección personal a utilizar con objeto de romper la conexión entre accidente y
lesión en materia de seguridad referente a la electricidad, son los siguientes:
- Casco de seguridad dieléctrico. - Gafas para trabajo con riesgo de radiaciones debidas al arco eléctrico. - Pantalla para soldadura eléctrica.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 32
- Guantes aislantes de caucho ó similar. - Botas aislantes. - Chaqueta ignífuga para maniobras eléctricas. - Banqueta aislante de la electricidad. - Alfombrilla aislante de la electricidad.
4.3.2.3 Normas de actuación del vigilante de seguridad para la supervisión y control de la IEPO. a) No permita las conexiones a tierra a través de conducciones de agua, armaduras, etc.
b) No permita el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas.
c) No permita el tránsito bajo líneas eléctricas de la compañía suministradora por elementos longitudinales transportados al hombro.
d) No permita la anulación del cable de tierra de las mangueras eléctricas.
e) No permita las conexiones directas cable-clavija de una máquina.
f) No permita que se desconecten mangueras por el procedimiento del tirón. Obligue a la desconexión tirando de la clavija-enchufe.
g) No permita la ubicación de cuadros de distribución o conexión eléctrica en las zonas de los forjados con huecos, bordes de forjado o mesetas de escalera, retírelos hacia lugares firmes
aunque cubra los huecos o bordes con protecciones.
h) Compruebe diariamente el buen estado de los disyuntores diferenciales, accionando el botón de test.
i) Tenga siempre en el almacén un disyuntor de repuesto e interruptores automáticos con los que sustituir rápidamente los averiados.
j) Vigile el buen estado del extintor de polvo químico seco instalado próximo a la entrada del cuadro eléctrico general de obra.
k) Mantenga las señales normalizadas de “peligro: electricidad” sobre todas las puertas de acceso a las estancias que contengan el cuadro eléctrico general.
l) Mantenga en buen estado todas las señales de “peligro: electricidad” que se hayan previsto en la obra.
5 MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
Se establecen los siguientes medios de protección colectiva:
Del análisis de Riesgos Laborales que se ha realizado y de los problemas específicos que plantea
este tipo de obra, se prevé la utilización de las medidas de protección colectivas contenidas en el
siguiente listado.
- Delimitación de las zonas de actuación. - Prohibición de acceso al tajo de personal ajeno a la obra. - Señalización de las obra. - Protecciones en huecos y bordes con riesgo de caída a distinto nivel
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 33
- Redes horizontales de seguridad
5.1 Andamio normalizado. HD-1000
Para realizar los trabajos en fachada se actuará desde el exterior para ello colocaremos un
andamio tubular normalizado HD – 1000. El andamio se colocará en todas las fachadas del
edificio a excepción de la franja central de la fachada principal y en parte de la fachada posterior
donde se colocarán plataformas elevadoras bimástil en toda la altura en el caso de la fachada
principal o en parte de ella en el caso de la fachada posterior (ver planos SI02, SI04, SI06 y SI08).
El andamio ira anclado a los forjados del edificio por medio de unas placas de anclaje y tornillería,
dada la configuración de la fachada con estructura auxiliar el remate quedará perfecto.
La ejecución de los trabajos se divide en dos fases para cada una de las torres, por lo que
primero se montara el andamio en la fase 1, posteriormente será llevado a la fase 2 y así hasta
terminar con la fase 4.
Para acceder al andamio dada la dimensión del edificio se colocará un aparato elevador para uso
tanto de personas como de materiales, no sirviéndonos para tal uso un montacargas.
5.2 Barandillas de seguridad
En aquellos bordes de trabajo donde se presente riesgo de caídas a distinto nivel se emplearán
barandillas de seguridad. Las barandillas de seguridad estarán formadas por tres bandas la
primera a 1'00 m. del suelo otra intermedia y la tercera de rodapié de 10 cm. El conjunto debe
ofrecer una resistencia igual a 150 Kp/ml.
Los elementos horizontales de las barandillas se sujetarán por medio de "sargentos" a los cantos
de los forjados o bien con alambres galvanizados a cada uno de los pilares de la estructura del
edificio. Nunca se sujetaran con clavos para evitar los posibles accidentes con las tablas que se
retiren de sus lugares anteriores cumpliendo misiones de seguridad.
Las pasarelas se construirán igualmente de madera formando con tablones un paso útil de 60
cm. de anchura como mínimo y una barandilla a ambos lados de ella de las mismas
características que la anteriormente descrita.
5.3 Redes de seguridad horizontales
Es el conjunto de red de seguridad con cuerda perimetral, cuerda de atado, cuerda de unión y
anclajes de la red, para cubrir huecos de tamaño inferior a 35 m2 o que una de sus dimensiones
sea inferior a 5 m. Se emplearán en cubrir los huecos de la cubierta y en huecos de forjado de
planta 1ª mientras se realicen trabajos próximos a los mismos.
6 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Conforme a la descripción de riesgos de este proyecto se prescribe la utilización de los siguientes
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 34
equipos de protección individual:
- Casco de seguridad. - Guantes de cuero. - Guantes de loneta. - Guantes de látex. - Calzado de seguridad tipo III con protección contra pinchazos en suelo e impactos en dedos. - Protectores auditivos. - Sistema de sujeción con línea de vida. - Mascarillas y filtros antipolvo. - Mandil, manguitos y polainas de cuero. - Gafas de protección contra impactos. - Monos desechables para el trabajo con máquina de chorreo.
Las características de estos equipos se describen en el Pliego de Condiciones de este Estudio.
7 HIGIENE Y BIENESTAR
7.1 Botiquín
En el vestuario y en sitio accesible y señalizado se instalará un botiquín de emergencia, que
contar como mínimo con:
- Agua oxigenada. - Alcohol. - Mercurocromo. - Algodón. - Apósitos. - Gasas. - Esparadrapo. - Guantes estériles. - Termómetro. - Tintura de iodo. - Amoníaco. - Torniquete. - Antiespasmódicos. - Analgésicos. - Tónicos cardíacos de urgencia. - Jeringuillas desechables.
7.2 Vestuarios y aseos
La superficie mínima de los vestuarios será de 2 m2 por cada trabajador, y su altura mínima será
de 2.30 m. Se habilitará un local en planta baja o se alquilará casetas prefabricadas.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
MEMORIA v2 35
Estarán provistos de taquilla con llave para cada trabajador y bancos de madera.
A estos locales estarán adosados los aseos que contarán con las siguientes dotaciones:
- LAVABOS: uno por cada 10 trabajadores o fracción.
- INODOROS: uno por cada 25 trabajadores o fracción, con una dimensión mínima de
1 x 1,2 m.
- Dispondrán de ventilación directa de exterior y nunca a través de otra dependencia.
- DUCHAS: Una por cada 10 trabajadores o fracción.
El número de trabajadores se entiende como la media prevista siendo en nuestro caso de 8
trabajadores lo que significa un vestuario de 16 m² y unos aseos con 1 lavabo, 1 inodoro y 1 ducha.
Estas dependencias estarán realizadas con materiales resistentes y acabados impermeables, que
permitan y garanticen un estado digno de conservación higiénico-sanitaria.
7.3 Comedor
Se habilitará el local de planta baja o se realizará un local destinado a comedor dotándolo de
banco y mesas así como de un calienta comidas.
Así mismo, se dotará, exteriormente, de lugar apropiado para vertido de desperdicios que puedan
ser retirados por los servicios municipales de limpieza.
Se prohíbe el almacenamiento de víveres si no existe frigorífico y/o despensa.
7.4 Oficina de obra
Se habilitará un local para el desempeño de tareas administrativas de obra o reuniones.
En el local se expondrán los teléfonos de urgencia y los lugares de traslado y aviso en caso de
accidente según el convenio particular de la empresa y la dirección y teléfono de la Clínica de
Urgencia más próxima.
Alicante, junio de 2012
José Ramón Fuentes Bernabéu
Arquitecto Técnico
PLIEGO DE CONDICIONES
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
PLIEGO DE CONDICIONES v2 1
ÍNDICE 1. DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO
1.1 Introducción
1.1 Objeto 1.3 Documentos que definen el Estudio de Seguridad y Salud
2. CONDICIONES FACULTATIVAS
2.1 Obligaciones del contratista principal en materia de Seguridad y Salud 2.2 Obligaciones de subcontratistas y trabajadores autónomos 2.3 Cooperación entre contratista, subcontratista y trabajadores autónomos 2.4 Facultades de los técnicos facultativos 2.5 Disposiciones varias
3. CONDICIONES ECONÓMICAS
3.1 Mediciones 3.2 Valoraciones
4 CONDICIONES TÉCNICAS
4.1 Normas y condiciones técnicas de los medios de protección colectiva 4.1.1 Condiciones generales
4.1.2 Condiciones técnicas de instalación y uso de las protecciones colectivas
4.2 Normas y condiciones técnicas de los equipos de protección individual 4.2.1 Casco de seguridad
4.2.2 Protección del aparato ocular 4.2.3 Protección del aparato auditivo 4.2.4 Protección del aparato respiratorio 4.2.5 Protección de las extremidades superiores 4.2.6 Protección de las extremidades inferiores 4.2.7 Cinturones de seguridad contra caídas
4.3 Normas y condiciones técnicas de las máquinas y equipos de trabajo
4.3.1 Máquinas de desplazamiento horizontal 4.3.2 Máquinas como medio de elevación 4.3.3 Maquinaria y herramientas
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
PLIEGO DE CONDICIONES v2 2
4.4 Normas y condiciones técnicas de los medios auxiliares
4.4.1 Andamios normalizados HD-100 4.4.2 Redes de seguridad horizontales 4.4.3 Andamios sobre borriquetas y plataformas de trabajo 4.4.4 Escalera de mano 4.4.5 Equipos para trabajos verticales suspendidos
4.5 Normas y condiciones técnicas de las instalaciones provisionales
4.6 Normas y condiciones técnicas de los servicios de salubridad y confort
5 NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
5.1 Normas legales y reglamentarias aplicables a las especificaciones técnicas de la obra
5.2 Normas para la protección de incendios en la obra
6 VARIOS
6.1 Órganos competentes en materia de prevención de riesgos laborales 6.1.1 Encargado de Seguridad y Salud
6.1.2 Cuadrilla de seguridad 6.1.3 Comité de seguridad 6.1.4 Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra 6.1.5 Dirección facultativa 6.1.6 Recurso preventivo
6.2 Control de la prevención de riesgos laborales
6.2.1 Formación e información a los trabajadores 6.2.2 Medicina preventiva 6.2.3 Actuaciones administrativas en caso de accidente laboral 6.2.4 Partes de accidentes y deficiencias 6.2.5 Procedimiento sancionador de la propiedad por incumplimiento del Plan de
Seguridad y Salud Laboral
6.2.6 Normas para la aceptación de nombramientos 6.2.7 Normas para la autorización de utilización de maquinaria y maquinaria-
herramienta
6.2.8 Normas para el empleo de equipos de protección individual 6.3 El Plan de Seguridad y Salud
ANEJOS COMPLEMENTARIOS
1. NORMATIVA VIGENTE ESTATAL
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
PLIEGO DE CONDICIONES v2 3
1 DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO
1.1 Identificación de la obra
Se redacta el presente Pliego de Condiciones con el fin de exponer las normas que en materia de
seguridad y salud han de regir en las obras de reparación cubierta del Aulario I en el Campus de
la Universidad de Alicante, San Vicente del Raspeig, Alicante.
1.2 Objeto
El presente pliego de condiciones técnicas y particulares de Seguridad y Salud, es un documento
contractual de esta obra que tiene por objeto:
1 Exponer todas las obligaciones del Contratista adjudicatario con respecto a este Estudio de
Seguridad y Salud.
2 Concretar la calidad de la prevención decidida y su montaje correcto.
3 Exponer las normas preventivas de obligado cumplimento en determinados casos o exigir al
Contratista adjudicatario que incorpore a su Plan de Seguridad y Salud, aquellas que son
propias de su sistema de construcción de esta obra.
4 Concretar la calidad de la prevención decidida para el mantenimiento posterior de lo
construido.
5 Definir el sistema de evaluación de las alternativas o propuestas hechas por el Plan de
Seguridad y Salud, a la prevención contenida en este Estudio de Seguridad y Salud.
6 Fijar unos determinados niveles de calidad de toda la prevención que se prevé utilizar, con el
fin de garantizar su éxito.
7 Definir las formas de efectuar el control de la puesta en obra de la prevención decidida y su
administración.
8 Establecer un determinado programa formativo en materia de Seguridad y Salud, que sirva
para implantar con éxito la prevención diseñada.
Todo ello con el objetivo global de conseguir la realización de esta obra, sin accidentes ni
enfermedades profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la memoria de Seguridad y Salud,
que no se reproducen por economía documental, pero que deben entenderse como transcritos a
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
PLIEGO DE CONDICIONES v2 4
norma fundamental de este documento contractual.
1.3 Documentos que definen el Estudio de Seguridad y Salud
El presente Estudio de Seguridad y Salud se compone del presente Pliego de Condiciones,
Memoria, Planos, Mediciones y Presupuesto de forma que sólo se considera completo si posee
todos ellos.
2 CONDICIONES FACULTATIVAS
2.1 Obligaciones del contratista principal en materia de Seguridad y Salud
El contratista viene obligado a cumplir las directrices contenidas en el Estudio de Seguridad, a
través del Plan de Seguridad y Salud, coherente con el anterior y con los sistemas de ejecución
que la obra vaya a emplear, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la
infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y empleados.
El contratista debe de disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su
actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a
terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extra contractual a su cargo, por
hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a personas de las que deba
responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la
responsabilidad civil patronal.
El contratista debe prever un reconocimiento previo para cada trabajador que se vaya a contratar,
con el fin de detectar aquellas situaciones o dolencias que pudieran potenciar accidentes de los
sujetos reconocidos.
La medicina preventiva quedará reforzada con la realización de otro reconocimiento médico,
transcurrido un año desde la contratación de cada trabajador, con el fin de prever las posibles
lesiones de origen laboral, o otras causas que pudieran afectarle potenciando los riesgos de
accidentes en obra.
Todas estas obligaciones serán trasladadas a las diferentes subcontratas.
2.2 Obligaciones de subcontratistas y trabajadores autónomos
Los contratistas y trabajadores autónomos contratados por subcontratistas o contratista principal
vienen obligados a cumplir el Estudio de Seguridad y Salud en las mismas condiciones que el
contratista principal.
A su vez estará sometido a las mismas obligaciones y responsabilidades que el contratista
principal dispuestas en el apartado 2.1.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD CUBIERTA AULARIO I, UNIVERSIDAD DE ALICANTE, SAN VICENTE DEL RASPEIG, ALICANTE Sk1401EW1
PLIEGO DE CONDICIONES v2 5
2.3 Cooperación entre contratista, subcontratistas y trabajadores autónomos
Todos los agentes contratados para la realización de trabajos en la obra están obligados a la
cooperación mutua en la aplicación de las medidas de seguridad y el cumplimento del Estudio de
Seguridad y Salud a través de los correspondientes Planes.
Para ello todos los implicados pondrán a disposición común sus correspondientes Planes para
conocimiento de las medidas propuestas.
2.4 Facultades de los técnicos facultativos
La interpretación de los documentos del Estudio de Seguridad y Salud corresponde única y
exclusivamente al Coordinador de Seguridad en fase de ejecución o, en su defecto a la Dirección
Facultativa.
El contratista le solicitará las aclaraciones que considere oportunas y el técnico se las aportará de
forma inmediata. Las modificaciones que puedan surgir se presentarán por escrito al contratista,
que las recibirá suscribiendo el enterado. El contratista podrá solicitar todas las aclaraciones e
instrucciones que se precisen para la correcta interpretación de lo previsto.
Las máquinas, medios auxiliares, materiales y equipos que presente el contratistas, subcontratista
o trabajador autónomo deben ser revisados y aceptados por el técnico encargado de la
supervisión de seguridad en obra.
Como norma general, deberán ajustarse a lo prescrito en el Estudio de Seguridad y Salud pero se
admitirán modificaciones siempre que cumplan, como mínimo, las condiciones establecidas en el
estudio.
El contratista, subcontratista o trabajador autónomo podrá introducir los cambios al Estudio de
Seguridad que considere necesarios en el Plan de Seguridad, para su aprobación por el técnico
designado al efecto.
2.5 Disposiciones varias
El libro de incidencias en las obras, cuya obligatoriedad se implanta en el artículo 6º del Real
Decreto 1.627/1997 de 24 de Octubre, lo suministrará a la obra la Propiedad o el Colegio Oficial
que use el Estudio de Seguridad y Salud.
Se trata de un documento de denuncia automática ante la Inspección Provincial de Trabajo de los
incumplimientos observados o detectados durante la realización de la obra respecto a las previ-
siones contenidas