15
STAR 512 S S T T A A R R 5 5 1 1 2 2 CONTROLADOR DMX Manual de Operación

PROLIGHT STAR 512

  • Upload
    teteel

  • View
    304

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROLIGHT STAR 512

STAR 512

SSTTAARR 551122

CONTROLADOR DMX

Manual de Operación

Page 2: PROLIGHT STAR 512

STAR 512

Precauciones: Ubicación de Uso Si emplea esta unidad en las siguientes locaciones, puede resultar en una operación errónea.

• Bajo la luz solar directa. • Lugares con temperatura y humedad extremas. • Lugares excesivamente sucios o polvorientos. • Lugares con mucha vibración. • Cerca de campos magnéticos intensos.

Fuente de poder Por favor, conecte el adaptador de AC incluido únicamente a una toma de corriente cuyo voltaje sea el indicado para su unidad. Interferencia con otros dispositivos eléctricos Los aparatos de radio o televisores ubicados cerca de la unidad pueden experimentar interferencias en su recepción. Opere esta unidad a una distancia apropiada de este tipo de aparatos. Manejo Para evitar roturas, no aplique fuerza excesiva a los Interruptores o a los controles. Cuidado Si la superficie exterior se ensucia, límpiela con un paño seco y limpio. No emplee limpiadores ni detergentes líquidos tales como benceno o thinner ni compuestos de limpieza o pulidores inflamables. Conserve este manual Después de leer este manual en su totalidad, consérvelo para futuras consultas.

Mantenga los líquidos y objetos extraños lejos de su equipo Evite derramar líquidos sobre la unidad ni permita que ingresen objetos metálicos al interior de la misma ya que se podrían ocasionar fallas, fuego o descargas eléctricas. Si esto sucediere, desconecte inmediatamente la fuente de poder de la toma de corriente de la pared y contacte a su distribuidor PROLIGHT más cercano o al establecimiento donde adquirió su unidad para que esta sea revisada.

Page 3: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 2

Precauciones:

• Peligro: En el interior de esta unidad hay alto voltaje. Evite riesgos de electrocución o fuego.

• Para evitar un riesgo de fuego o descarga eléctrica, jamás abra la unidad,

en el interior de esta no existen partes a las que el usuario deba o pueda dar servicio de reparación o mantenimiento alguno. Refiera todo servicio de mantenimiento o reparación a personal técnico calificado solamente.

• Al usar este equipo, la fuente de poder debe estar conectada a la tierra

física para su seguridad.

• Cuando la consola y el scanner están en operación, jamás conecte o desconecte el cable de Datos DMX 512 cuando la unidad se encuentre encendida. Esto destruirá los componentes electrónicos del puerto de la consola.

• No permita que ningún líquido sea derramado sobre la consola. Esto dañará

los componentes internos de la misma y provocará fallas en su funcionamiento.

• Esta consola de iluminación constituye un equipo electrónico de precisión.

Por favor, ponga atención en cuanto a la protección ante líquidos y humedad así como la de polvo y suciedad. Y por favor, limpie el panel de control de manera periódica empleando una sustancia limpiadora no química y no abrasiva. Jamás utilice solventes.

Contenido: Contenido del paquete:

• 1 Consola Star 512 de PROLIGHT • 1 Manual de Operación • 1 Tarjeta QC • 1 Fuente de Poder

Page 4: PROLIGHT STAR 512

STAR 512

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTAS ADVERTENCIAS APLICAN A TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS PROLIGHT. POR FAVOR, LEA Y OBEDEZCA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE OPERACIÓN ASÍ COMO TODAS LAS INDICADAS EN SU PRODUCTO PROLIGHT ANTES DE USARLO.

ADVERTENCIAS Y SÍMBOLOS:

SÍMBOLO DE RAYO: El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de VOLTAJE PELIGROSO no aislado dentro de esta unidad y que puede tener la magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica.

SÍMBOLO DE ADMIRACIÓN: El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO en la literatura que acompaña al producto.

ADVERTENCIAS PRECAUTORIAS:

LLUVIA Y HUMEDAD; Para reducir el riesgo de descarga eléctrica NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los operadores de aparatos electrónicos no deben estar en contacto con el agua. ATERRIZADO: Para prevenir una descarga eléctrica, NO ELIMINE O IGNORE EL TERCER POSTE DE TIERRA FÍSICA del cable de energía del producto. No emplee un adaptador, extensión o toma de corriente a menos que las tres patas de la clavija puedan ser insertadas totalmente en la toma de corriente previniendo así su exposición.

PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

Page 5: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 1

ADVERTENCIA: ¡LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE CONECTAR Y USAR SU UNIDAD!

EL SIMBOLO DE RAYO: El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO dentro de esta unidad y que puede tener la magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica o fuego.

EL SÍMBOLO DE ADMIRACIÓN: El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de IMPORTANTES

INSTRUCCIONES SOBRE SERVICIO Y MANTENIMIENTO en la literatura que acompaña al producto.

Dentro de esta unidad no existen partes a las que el usuario deba o pueda dar servicio de mantenimiento alguno. No abra la unidad. No intente reparar la unidad usted mismo. Refiera todo servicio solamente a personal calificado. El abrir el chasis por cualquier razón anulará la garantía. No permita que la unidad entre en contacto con el agua. Si derrama algún liquido hacia el interior de la misma, apáguela inmediatamente y llévela con su distribuidor más cercano para su revisión y servicio. Para prevenir daños, desconecte la unidad de la toma de corriente durante tormentas.

Page 6: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 2

PRECAUCIONES IMPORTANTES POR FAVOR, SÍRVASE LEER CON CUIDADO. LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DEBEN SER TOMADAS AL OPERAR EQUIPO DE ILUMINACIÓN. VENTILACIÓN: CUANDO INSTALE U OPERE UN PRODUCTO ELECTRÓNICO, NO LO SITÚE DE FORMA TAL QUE LAS ABERTURAS PARA VENTILACIÓN SE OBSTRUYAN. CALOR: SITÚE LOS APARATOS ELECTRÓNICOS LEJOS DE FUENTES CALORÍFICAS TALES COMO RADIADORES, CALEFACTORES Y OTROS DISPOSITIVOS QUE PRODUZCAN CALOR. FUENTES DE ENERGÍA: CONECTE LOS APARATOS ELECTRÓNICOS ÚNICAMENTE A LA TOMA DE CORRIENTE INDICADA EN EL MANUAL DE OPERACIÓN O COMO ESTA MARCADO EN EL PRODUCTO. CABLES DE ALIMENTACIÓN: LOS CABLES DE ENERGÍA DE AC DEBEN SER TENDIDOS DE FORMA TAL QUE NO SEAN PISADOS, PINCHADOS POR OBJETOS PUESTOS SOBRE O CONTRA ESTOS, ESPECIALMENTE EN EL PUNTO DE DONDE ESTOS SALEN DEL APARATO. PERIODOS DE INACTIVIDAD: DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO VAYA A UTILIZAR EL EQUIPO. EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS: TENGA CUIDADO DE NO PERMITIR QUE LÍQUIDOS U OBJETOS EXTRAÑOS INGRESEN A LA UNIDAD A TRAVÉS DE LAS REJILLAS PARA VENTILACIÓN U OTROS ORIFICIOS. MONTAJE EN RACK: SI LA UNIDAD VA A SER MONTADA EN UN RACK, CERCIÓRESE DE PROPORCIONAR SOPORTE A LA PARTE POSTERIOR. DAÑOS QUE REQUIEREN DE SERVICIO: LOS APARATOS ELECTRÓNICOS DEBEN SER REVISADOS SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO CUANDO... 1. EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE AC HAYA SUFRIDO DAÑOS 2. ALGÚN OBJETO O LIQUIDO HAYA INGRESADO A LA UNIDAD 3. LA UNIDAD NO OPERE CORRECTAMENTE 4. EL PRODUCTO HAYA CAÍDO AL PISO O SU EXTERIOR HAYA SUFRIDO AVERÍAS SERVICIO CALIFICADO: EL USUARIO NO DEBE INTENTAR DAR SERVICIO AL APARATO, TODO TRABAJO DE SERVICIO O MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADA POR PROLIGHT O POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR PROLIGHT

Page 7: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 3

Advertencia

Para su Protección, sírvase leer lo siguiente: Agua y Humedad- Los aparatos eléctricos jamás deben operarse cerca del agua (Por Ej. bañera, tarja, tina de lavado, en un sótano húmedo o en las inmediaciones de una piscina). Tenga cuidado de no dejar caer objetos o derramar líquidos sobre o hacia el interior del aparato. Temperatura y Polvo Excesivos - Evite operar y/o almacenar la unidad bajo luz solar directa o en lugares cuya temperatura exceda los 38°C o por debajo de los 5°C así como en sitios sucios y / o polvorientos. Alimentación de AC- El aparato debe ser conectado solamente a una fuente de poder (o adaptador) del tipo descrito en estas instrucciones de operación o como está marcado en el mismo. Aterrizado o Polarización- Se deben tomar las precauciones necesarias para que los medios de aterrizado o polarización de una aparato no sean omitidos o anulados. Protección del Cable de Alimentación de AC- Los cables de alimentación deben siempre ser tendidos de forma tal que éstos nunca sean pisados o pinchados, por objetos puestos sobre o contra ellos, particularmente en los conectores, tomas de corriente y en el punto en donde estos salen del aparato. Servicio- Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, el usuario no debe intentar dar servicio de mantenimiento o reparación a esta unidad más allá de lo descrito en este manual de instrucciones. Todo servicio adicional al indicado aquí, debe ser llevado a cabo únicamente por personal de servicio calificado. Para las unidades equipadas con Porta-fusibles: Reemplace el fusible únicamente por otro de tipo y valor idénticos.

Page 8: PROLIGHT STAR 512

STAR 512

Introducción La consola Star 512 de PROLIGHT fue especialmente diseñada para controlar varias luminarias computarizadas. Cuenta con un doble trabajo de CPU para su coordinación. Se pueden conectar hasta 24 scanners con un máximo de 16 canales cada uno. Es posible operar de manera simultánea escenas y programas multi-chase y se pueden seleccionar hasta 24 scanners al mismo tiempo. Está equipada con dos grupos de señales DMX 512 y está adaptada para manejar un amplio rango de voltajes. Los modos de Edición y Operación de la consola son cómodos y flexibles así que resulta muy fácil el editar y manejar. La Star 512 es la mejor opción para shows artísticos, música, teatro, danza y actuación.

Aspectos

• Cumple con la norma DMX 512 /2000, canales de control 384 DMX. • 2 salidas con aislamiento óptico que resisten hasta 1500 Vrms.

Estructura de ranuras independientes lo que facilita su cambio. • Se pueden conectar hasta 24 scanners con un máximo de 16 canales

cada uno. • Display grande de LCD (128 puntos* 64 puntos) con luz posterior que

muestra los parámetros de funcionamiento. • 16 faders para cada canal, 1 fader para control de velocidad y 1 para

control de cruce. • 760 pasos de chase, 20 chases de hasta 38 pasos cada uno. Cada paso

contiene su propia velocidad y tiempo de cruce los cuales pueden ser ajustados respectivamente. Modo de disparo elegible: en sincronía con la música y velocidad manual.

• Conjuntamente con el fader de velocidad de chase, el tiempo del paso del programa puede modificarse de 0.03s hasta 180s.

• Se pueden usar hasta 24 escenas de scanner de forma directa. • 4 chases, 24 escenas operadas de manera simultánea. Cómo máximo, se

pueden seleccionar hasta 24 scanners al mismo tiempo. • Los canales X/Y de distintos scanners pueden controlarse mediante el

dial o rueda de modulación. • Control de 8 bits para un movimiento absolutamente preciso. • La fuente de disparo de la música puede ser seleccionada entre la línea

de audio. • Fácil de editar y manejar. • Los Datos se guardan automáticamente. • Fuente de poder de Alto Desempeño, con distorsión armónica

extremadamente baja y un amplio rango de voltaje adecuada para los requerimientos de cada país.

Page 9: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 1

Conexión al Scanner Su Nueva consola Star 512 posee dos dispositivos ópticos DMX 512 aislados con señales independientes de manera tal que existen 2 DMX512 XLR-D3F. La conexión del socket de salida y del cable de Datos es como sigue: Pin No. Cable de Datos 1 Red de Pantalla 2 Señal - 3 Señal + Al final del cable de Datos DMX512, se deberá conectar un resistor de 120Ω a la terminal +, - del cable con la finalidad de optimizar la calidad de transmisión de la señal.

Page 10: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 2

Panel de Control

Descripción del Panel:

1. [Power] - Botón de encendido /apagado – Enciende y apaga la consola. 2. [Scanner] – Cambia la clave digital en el panel izquierdo dentro del modo

de selección de Scanner.

3. [Chase] – Cambia la clave digital en el panel izquierdo dentro del modo de selección de Chase.

4. [Scene] – Cambia la clave digital en el panel izquierdo dentro del modo de

selección de Escena o Scene.

5. [Run/Edit] – Alterna el modo del sistema entre los modos de Run (Operación) y Edit (Edición).

6. [Clear / Delete] – En el modo de Run u Operación para des-seleccionar el

número de chase; en el modo de Edición o Edit para eliminar el paso de chase.

Page 11: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 3

7. [Voice / ] – En el modo de Run u Operación para activar la función de control de voz o voice control; en el modo de Edición o Edit, para seleccionar un paso hacia abajo del chase.

8. [Run Scene / ] – En el modo de Run u Operación para activar la función

de correr la escena; en el modo de Edición o Edit, para seleccionar un paso hacia arriba del chase.

9. [Manual / Set X/Y] – En el modo de Run u Operación para activar la

función manual; en el modo de Edición o Edit, para ajustar los canales X y Y controlados por el Dial.

10. [Black Out / Enter] – En el modo de Run u Operación para activar la

función de Black Out u Oscuro Total. Esta coloca el valor de todos los canales a “0”; en el modo de Edición o Edit, este guarda el paso de chase.

11. [Help / Language] – Presione este botón para activar el sistema de

Ayuda o Help. Oprímalo por aproximadamente 3 segundos para alternar el sistema de lenguaje entre Chino o Inglés.

Page 12: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 4

Edición del Programa de Chase: Su Star512 puede guardar hasta 20 programas de chase. Un programa de chase es una serie de varios pasos de chase. El concepto de paso de chase es muy similar a la escena. Un paso de chase está hecho de la suma de los valores de cada canal de varios scanners, el tiempo del step y el cambio gradual del parámetro de Cruce o Cross. En cada paso de un chase el tiempo del step y el cambio gradual del parámetro de Cruce o Cross pueden ser establecidos independientemente. La velocidad estándar de operación de un chase se determina por el tiempo del step y por el cambio gradual del parámetro de Cruce o Cross de un paso. Valor del Tiempo del Paso Este valor define entre el paso actual y el siguiente. La unidad está a 0.1s. El rango cambiable del Tiempo es de 1 – 600. Esto quiere decir que el tiempo mínimo de un paso es de 0.1s y el máximo de 60s. Valor de Cruce o Cross Value Este valor define el tiempo del cambio gradual entre dos pasos de chase.

Procedimiento de Edición del Chase:

Page 13: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 5

1. Presione el botón [Run / Edit] para que se ilumine el LED correspondiente,

indicando que la unidad se encuentra en modo de Edición o Edit. 2. Presione el botón [Chase] para que se ilumine el LED correspondiente, y

elija el número de chase a editar. 3. Presione el botón [Scanner] para que se ilumine el LED correspondiente y

elija el número del scanner mismo que será controlado de forma manual. 4. Presione el botón [Manual / Set X/Y] para ajustar los canales representados

por el dial X y por el dial Y. 5. Use el fader CH1 – CH16 para controlar el scanner. 6. Use el fader Time, Cross para ajustar el tiempo y el cruce. 7. Oprima el botón [Black Out / Enter] para guardar un paso. 8. Repita los pasos 5-7 para editar el siguiente paso. 9. Presione el botón [Run/ Edit] para terminar la Edición o Edit.

10. Presione el botón [Clear / Delete] para borrar un paso, mantenga oprimido este botón durante 3 segundos, esto eliminará todos los pasos del chase seleccionado.

Procedimiento para Correr los Chases:

1. Presione el botón [Run / Edit] para que se apague el LED correspondiente, indicando que la unidad se encuentra en modo de Run u Operación.

2. Presione el botón [Chase] para que se ilumine el LED correspondiente, y elija el número de chase mismo que será corrido.

3. Usted puede correr hasta 8 chases simultáneamente.

Control del Scanner Manualmente en el Modo de Run:

1. Siga el procedimiento para correr los chases. 2. Presione el botón [Manual / Set X/Y] para que se ilumine el LED

correspondiente, cambie el modo a Manual. 3. Presione el botón [Scanner] para que se ilumine el LED correspondiente. 4. Elija el número del scanner mismo que será controlado de forma manual. 5. Use el fader CH1 – CH16 para controlar el scanner elegido. 6. Presione el botón [Manual / Set X/Y] para que se apague el LED

correspondiente y salir del modo Manual.

Corra la Escena:

Page 14: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 6

1. Presione el botón [Run / Edit] para que se ilumine el LED correspondiente,

indicando que la unidad se encuentra en modo de Run u Operación. 2. Presione el botón [Run Scene] para que se ilumine el LED correspondiente y

se active la función manual. 3. Presione el botón [Scene] para que se ilumine el LED correspondiente. 4. Seleccione el número de escena a correr. 5. Precaución: Estas escenas se guardan en el programa 1 de chase. Usted

puede correr las 24 primeras escenas en chase 1. Y SOLO UNA escena a la vez.

6. Presione el botón [Run Scene] para que se apague el LED correspondiente y se desactive la función manual.

Sistema de Ayuda o Help:

1. En el modo de Run o Correr y Edición o Edición o Edit, oprima el botón [Help / Language] para que se ilumine el LED correspondiente indicando que usted ha activado el sistema de Ayuda o Help.

2. Presione cualquier botón o fader para obtener la información correspondiente.

3. Use el fader de Speed o Velocidad para ajustar el tiempo de alto entre dos páginas.

Cambio de Idioma: La consola Star512 ofrece dos idiomas a elegir, Inglés o Chino. En el modo de Edición o Edit presione y mantenga oprimido el botón [Help / Language] durante 3 segundos, usted podrá alternar entre el idioma Inglés y el Chino o viceversa.

Control de Voz:

1. En el modo de Running Chase, oprima el botón [Voice] para que se ilumine el LED correspondiente indicando que la unidad se encuentra en modo de Run by Voice u Operación mediante la Voz, la señal de la Voz es ingresada a través de un micrófono a la consola.

2. Presione el botón [Voice] para que se apague el LED correspondiente y se desactive la función.

Page 15: PROLIGHT STAR 512

PROLIGHT STAR 512

Manual de Operación 7

Copyright© 2006, Marca Registrada. Prohibida su reproducción parcial o total por cualquier medio conocido o por conocerse sin autorización por escrito del distribuidor o el fabricante.