13
PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM MARZO MÄRZ 2018 HAMBURG

PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

  • Upload
    lamtruc

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

PROGRAMA CULTURALKULTURPROGRAMM

MARZOMÄRZ 2018

H A M B U R G

Page 2: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

REDAKTION I REDACCIÓN: ISABEL NAVARRODESIGN I DISEÑO: ENRIQUE GARPEKONTAKT I CONTACTO: [email protected]

IMPRESSUM

Page 3: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

02

A G E N D A M A R Z O 2 0 1 8 I K A L E N D E R M Ä R Z 2 0 1 8

DO, 01.0318:30 UHR

DI, 06.03.19:00 UHR

DO, 08.03.19:00 UHR

MI, 14.03.19:00 UHR

DO, 22.03.19:00UHR

DO, 22.03.17:00-18:00 UHR

DI, 27.03.19:00 UHR

VERNISSAGEVicar. Una vida a lápiz.

FILM3001 KINOCine Club Español: La novia

KONZERTMúsica con acento: Alfredo Padilla (Argentina)

BUCHVORSTELLUNG & LESUNGJuan Gelman: País del dolor I LeidlandTraducción: Dr. Walter Eckel

KONZERTC. BECHSTEIN CENTRUM IM CHILEHAUSPiano Cubano: Yamilé Cruz Montero

GESCHICHTEN ERZÄHLENParaguay

LITERATURZIRKELAgusto Monterroso: El paraíso imperfecto

Page 4: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

03

DO, 01.03.18:30 UHR

InstitutoCervantes

EXPOSICIÓN I AUSSTELLUNG : 02.03.-23.03.2018Lunes – jueves I Montags – donnerstags 10:30 – 18:30 Uhr; Viernes I freitags 10:00 – 14:30 Uhr

El Instituto Cervantes de Hamburgo, el Consulado General de Chile y Vicart Studio se complacen en presentar una exposición retrospectiva del gran dibujante, humorista y guionista chileno Víctor Arriagada Ríos (1934-2012) más conocido como «Vicar». La exposición recorre la trayectoria del artista desde sus inicios en la década de los 50 en reconocidas revistas chilenas hasta su salto al mercado mundial de la historieta, dibujando para Disney al «Pato Donald» durante más de 40 años. El destacado ilustrador chileno se radicó en Barcelona en 1960, donde formó parte de las más prestigiosas agencias de dibujan-tes de España. Entre su amplia producción cabe destacar su participación en el  primer largometraje español de animación «El Mago de los Sueños» protagonizado por la familia Telerín, así como la creación de las emblemáticas historietas «el Guaso Ramón» para el mercado chileno. 

Das Instituto Cervantes Hamburg, das Generalkonsulat der Republik Chile in Hamburg und das Studio Vicart freuen sich eine umfassende Retrospektive des herausragenden chilenischen Zeichners Víctor Arriagada Ríos –international bekannt unter seinem Akronym Vicar- vorzustellen. Die Ausstellung zeigt den Werdegang des Illustrators von seinen Anfängen in den 50er Jahren in bekannten chilenischen Magazi-nen bis hin zu seinem Sprung in den internationalen Markt des Comics, wo er seit mehr als 40 Jahren für Disney den ‚‚Donald Duck‘‘ zeichnete. Der Erfinder des Erpels, Carl Barks, hielt Vicar für den besten Zeichner der populären Comicfigur. Der Chile ließ sich 1960 in Barcelona nieder und wurde dort in die zwei angesehensten spanischen Agenturen für Illustration aufgenommen. Im Rahmen seiner umfangrei-chen Produktion ist seine Mitarbeit am ersten spanischen Zeichentrickfilm ‚‚El Mago de los Sueños‘‘ mit der Familie ‚‚Telerín‘‘ sowie die Erfindung des beliebten Comic-Strips ‚‚El Huaso Ramón‘‘ für den chilenis-chen Markt.

Presentación I Einführung: Víctor Rodrigo Arriagada SchulzExposición auspiciada por la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Mit Unterstützung der Kulturabteilung des Außenministeriums von Chile Entrada libre I Eintritt freiReservas hasta I Reservierung bis 28.02.2018: [email protected], 040-530 205 290Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1,20095 Hamburg, [email protected], 040-530 205 290

Víctor Arriagada Rios (1934-2012)

Vicar, una vida a lápiz Vicar - ein Leben mit Bleistift.

Consulado General de Chile en Hamburgo

VERNISSAGE & AUSSTELLUNG

Page 5: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

DI, 6.03. 19:00 UHR 3001 Kino

Spanien 2015, 96 min., OmenglU, Regie: Paula Ortiz

El segundo largometraje de Paula Ortiz es una adaptación cinematográfica  basada en la obra dramática Bodas de sangre de Federico García Lorca, que a su vez   se inspiró en un hecho real que sucedió en la España rural de los años treinta. La película centra su eje principal en los personajes de «el novio », «la novia » y Leonardo, el amigo de «la novia» que completa el triángulo amoroso que sustenta la trama. Los tres son inseparables desde niños, pero Leonardo y «la novia» tienen un hilo invisible, feroz, imposible de romper… Pasan los años y ella, angustiada e infeliz, se prepara para su boda con «el novio », en medio del desierto blanco, de tierras salinas y yermas, donde vive con su padre.

Der zweite Spielfim von Paula Ortiz basiert auf Federico García Lorcas Drama "Die Bluthochzeit". Die Braut steckt mitten in den Vorbereitungen für ihre Hochzeit, als sie realisiert, dass sie sich nicht gegen ihre Gefühle für ihren Geliebten Leonardo entscheiden kann. Am Tag vor dem Fest beschließt sie, gemeinsam ihm zu fliehen. Doch der sitzengelassene Bräutigam sinnt auf Rache und setzt dem Paar nach.

Presentación I Einführung: Isabel NavarroEntrada I Beitrag: 8 EUR • reducida I ermäßigt 5 EURMás información I Information: [email protected] I Vorbestellung: 040-437679 Lugar I Ort: 3001 KINO • Schanzenstr. 75 • 20357 Hamburg • www.3001-kino.de

Cine club español Spanischer Filmclub

La novia Die Braut

04

FILM

Page 6: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

El Instituto Cervantes de Hamburgo, el auditorio C. Bechstein Hamburg y la Red Iberoamericana de Músicos y Artistas (RIMA) presentan un ciclo de conciertos con música erudita y de tradición popular que refleja la riqueza y diversidad de las expresiones musicales iberoamericanas. Cada mes se ofrecerá uno o dos conciertos con el acento característico de los diferentes países de Iberoamérica y de España. Dentro de este ciclo, la Red Iberoamericana de Músicos y Artistas (RIMA) ha coordinado cinco conciertos bajo el lema «Música con acento».

El músico y actor inicia esta serie de conciertos con música rioplatense tradicional (folklore y tango) y contemporánea. El programa incluye piezas conocidas y composiciones de su álbum Confesiones salvajes (2015) que contiene baladas, música «funky» y diferentes estilos sudamericanos.

Das Instituto Cervantes Hamburg, das C. Bechstein Centrum Hamburg und das Netzwerk iberoamerikanischer Musiker und Künstler (RIMA) stellen eine Konzertreihe mit Werken der Klassik und Folkore vor, die den Reichtum und die Vielfalt iberoamerikanischer Musik widerspiegelt. Jeden Monat werden ein bis zwei Konzerte mit dem charakteristischen Akzent der verschiedenen Länder Lateinamerikas und Spaniens vorgestellt. Im Rahmen dieser Reihe stellt das Netzwerk iberoameri-kanischer Musiker und Künstler (RIMA) und das Instituto Cervantes Hamburg fünf Konzerte unter dem Motto „Musik mit Akzent" vor.

Der Schauspieler und Musiker Alfredo Padilla aus Argentinien eröffnet die Konzertreihe mit traditioneller und zeitgenössischer Musik aus der Region des Río de la Plata. Das Programm ist aus bekannten Themen sowie Kompositionen aus seiner Solo-CD Confesiones salvajes (Wüste Geständnisse) zusammengestellt. Das Album zeigt seine musikalische Vielseitigkeit, die von Balladen, über funkige und rockige Songs bis hin zu südamerikanischen Klängen reicht.

Entrada I Eintritt: 10 EURReservas I Reservierung: [email protected], 040-530 205 290Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, [email protected], 040-530 205 290

05

Di, 08.03.19:00 UHR

Instituto CervantesHamburg

KONZERT

Música con acento Musik mit Akzent

Alfredo Padilla (Argentina)

Page 7: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

Juan Gelman: Leidland I País del dolor. Poemario bilingüe I Zweisprachiger GedichtbandTraducción y prólogo I Übersetzung und Einführung: Walter EckelJuan Gelman (Buenos Aires, 1930 - Ciudad de México, 2014) es uno de los poetas más destacados de América Latina (Premio de Literatura Cervantes 2007). Su sueño de la revolución en América Latina se vio truncado por el golpe militar argentino en 1976. La dura vida de Gelman es el tema de muchos de sus poemas que el traductor Walter Eckel presenta en la antología bilingüe Juan Gelman. Leidland / País del dolor, publicada en otoño de 2017 en la editorial Rimbaud. El anglista y romanista Dr. Walter Eckel es director del Heidelberg Center para América Latina en Santiago de Chile. Es el traductor de la poesía del chileno Óscar Hahn. La editorial Rimbaud publicó dos volúmenes: Liebe unter den Ruinen / Amor bajo las ruinas, 2012 y Der Regenpassagier / El pasajero de la lluvia, 2013.

Juan Gelman, geboren 1930 in Buenos Aires, gestorben 2014 in Mexiko–Stadt, zählt zu den bedeu-tendsten Dichtern Lateinamerikas (Cervantes-Literaturpreis 2007). Sein Traum von der Revolution in Lateinamerika fand 1976 mit dem argentinischen Militärputsch ein jähes Ende. Gelmans stürmisches Leben ist Gegenstand zahlreicher Gedichte, die Walter Eckel in seiner im Herbst 2017 im Rimbaud Verlag erschienen zweisprachigen Anthologie Juan Gelman. Leidland / País del dolor vorstellt.

Dr. Walter Eckel, Anglist und Romanist, ist Direktor des Heidelberg Center Lateinamerika in Santiago, Chile. Er hat Gedichte des chilenischen Dichters Óscar Hahn übertragen. Zwei Bände sind im Rimbaud Verlag erschienen: Liebe unter den Ruinen / Amor bajo las ruinas, 2012. Der Regenpassagier / El pasajero de la lluvia, 2013.

Presentación y lectura bilingüe I Buchvorstellung und zweisprachige Lesung: Walter Eckel, Isabel NavarroEntrada libre I Eintritt freiLugar I Ort: Bibliothek des Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, [email protected] , 040-530 205 290

06

MI, 14.03.19:00 UHR

Bibliothek des Instituto Cervantes

La poesía en español y sus traductores

Spanischsprachige Lyrik und ihre Übersetzer

BUCHVORSTELLUNG & ZWEISPRACHIGE LESUNG

Page 8: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

07

C. BECHSTEIN CENTRUM HAMBURG

KLAVIERKONZERT

El Instituto Cervantes y C. Bechstein Centrum en Hamburgo presentan a la pianista cubana Yamilé Cruz Montero (La Habana, 1985). La artista interpretará una selección de obras para piano de los destacados compositores cubanos Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas y Andrés Alén, perteneciente al repertorio de su primer álbum Piano Cubano, emitido por la radio de Baviera y publicado en noviembre de 2017 por el sello discográfico Grand Piano-Naxos.

Yamilé Cruz Montero estudió en el Conservatorio y en el Instituto Superior de Arte (ISA) de La Habana en 2007. En 2014 terminó sus estudios superiores de piano con el «Master of Music» en la Escuela Superior de Música y Teatro de Múnich. Fue la primera mujer que interpretó el concierto de piano número 3 de Sergej Prokofiev con la Orquesta Nacional de Cuba, participó en la grabación del disco Pianos de la compositora Beatriz Corona como productora y pianista, y grabó una pieza para piano de Ernán López-Nussa para el disco 20 pianos. En 2011 presentó sus primeras composicio-nes en el Festival de Teatro de Mülheim/Ruhr.

Das Instituto Cervantes Hamburg und das C. Bechstein Centrum Hamburg freuen sich die junge kubanische Pianistin Yamilé Cruz Montero (Havanna, 1985) vorzustellen. Die Musikerin interpretiert einige der besten, stilistisch vielfältigsten und aufregendsten Klavierwerke der kubanischen Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt sich dabei um das Repertoire aus ihrem Debut-Album Piano Cubano, das im Bayerischen Rundfunk aufgenommen wurde und im November 2017 bei Grand Piano-Naxos erschienen ist.

Nach ihrem Studium am Konservatorium in Havanna und der Kunsthochschule (ISA) in Havanna, spielte sie 2007 als erste Frau das 3. Klavierkonzert von Sergej Prokofiev mit dem Nationalorchester Kubas. 2009 war sie als Produzentin und Interpretin an zwei CD-Produktionen beteiligt: „Pianos“, mit Klaviermusik der kubanischen Komponistin Beatriz Corona sowie „20 Pianos“ mit einem Klavierstück von Ernán López-Nussa. 2014 erlangte sie ihren „Master of Music“ an der Hochschule für Musik und Theater in München.

Para más información I Weitere Information: www.yamilecruzmontero.comEntrada: 10 EUR I Eintritt: 10 EURReservas a través de I Reservierung erforderlich unter [email protected] oder unter 040 986601-140Lugar I Ort: C. Bechstein Centrum Hamburg, Pumpen 8, Chilehaus,20095Hamburg

Piano Cubano Yamilé Cruz Montero

DO. 22.03.19:00 UHR

Page 9: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

08

Cuentos de Paraguay Märchen aus Paraguay

BIBLIOTHEK DES INSTITUTO CERVANTES

GESCHICHTENERZÄHLEN

4-10 Jahre

En el mes de marzo acercaremos a los más pequeños a la literatura infantil paraguaya. Paraguay es un país que cuenta con gran cantidad de leyendas que conforman su folklore.

La italo-argentina Silvina Masa es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Salzburgo, Austria. Allí continuó sus estudios artísticos, musicales y teatrales en la Universidad Mozarteum. Desde hace años está vinculada al mundo infantil; participó y dirigió proyectos europeos sobre la recuperación de niños a través de la música y el teatro al estilo de los "Doctores de Nariz Roja". Escribe cuentos para niños y jóvenes, obras de teatro, musicales y ensayos sobre pedagogía infantil.

Die paraguayische Tradition beinhaltet eine Vielfalt von spannenden Legenden. Dies nehmen wir zum Anlass, im März mit den Kleinen in die Kinderliteratur Paraguays einzu tauchen.

Die Italo-Argentinierin Silvina Masa hat ihren Abschluss in spanischer Sprach- und Literaturwis-senschaft an der Universität Salzburg erworben. Parallel hat sie dort am Mozarteum Kunst, Musik und Theater studiert. Seit einigen Jahren ist sie auch mit der Kinderwelt eng verbunden. Sie partizipierte an diversen europäischen Projekten zur Wiedergenesung von Kindern durch Musik und Theater. Bei einigen dieser Projekte – welche sich an den Stil der „Ärzte der roten Nasen“ lehnen - hatte sie die Leitung inne. Sie schreibt Erzählungen für Kinder und Jugendliche, Theaters-tücke, Musicals und Essays über Kinderpädagogik.

Lectura I Lesung : Silvina MasaEntrada libre I Eintritt freiReservas I Reservierung: [email protected] I Ort: Bibliothek des Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, [email protected] , 040-530 205 290

MI, 22.03.17:00-18:00 UHR

Page 10: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

09

BIBLIOTHEK DES INSTITUTO CERVANTES

LITERARISCHER ZIRKEL

El encuentro de marzo trata sobre la obra El paraíso imperfecto del escritor guatemalteco Augusto Monterroso. Esta obra recoge unos sesenta escritos, entre fábulas, ensayos y microcuentos...que repasan toda su bibliografía. Es una buena primera aproximación a la escritura de Monterroso, que permite saborear su pluma en distintos tipos de escritos, que siempre rondan lo personal. La falta de una guía de lectura, llama a investigar, a buscar los volúmenes originales, o simplemente a sentarse a disfrutar.

Im März laden wir zur Besprechung des Werkes El paraíso imperfecto von dem guatemaltekischen Schriftsteller Augusto Monterroso ein. Es beinhaltet 60 Kurzgeschichten, von denen einige wenige Zeilen und andere bis zu zweieinhalb Seiten umfassen. Die elegante und subtil subversive Kurzprosa brachte ihm die hohe Anerkennung seiner Schriftstellerkollegen sowie den Ruhm in der gesamten spanischsprachigen Welt ein. Nun ist sein Werk endlich auch auf Deutsch erschienen.

Moderador I Moderation: Felipe Benedicto Buj (filólogo, profesor de español en el Instituto Cervantes ade Hamburgo, Pekín, Damasco, Argel)

Entrada libre I Eintritt freiRerservas I Reservierung: [email protected] I Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, [email protected], 040-530 205 290

DI, 27.03.19:00 UHR

El paraíso imperfecto Agusto Monterroso

Page 11: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

10

A V A N C E I V O R S C H A U

MI, 04.04.17:30 UHR

DO, 05.04.19:00 UHR

DI, 10.04.19:00 UHR

MI, 11.04.19:00 UHR

DO, 12.04.19:00 UHR

MI, 12.04.19:00 UHR

16.-19.04.

MO, 23.04.15:00 UHR

DI, 24.04. 19:00 UHR

MI, 25.04.19:00 UHR

DO, 26.04.17:00-18:00 UHR

DO, 26.04.19:00 UHR

VERNISSAGE Exposición de arquitecturaRogelio Salmona (Bogotá, Colombia)

KONZERTMúsica con acento Alessandro Galas y Alberto Sánchez (Paraguay) FILM 3001 KINOCine Club Español: Un dia ví 10.000 elefantes

KONZERTConcierto de guitarra: Jesús Pineda Arjona

BUCHVORSTELLUNGLina Meruane: Sangre en el ojo

VORTRAGMuseo de Arte Contemporáneo de Barcelona

FILMREIHEABATON KINOSemana de Cine Europeo

WELTTAG DES BUCHESConcurso escolar de lectura: ronda final y entrega de premios

LITERATURZIRKELEmilio Gavilanes: Autorretrato

BUCHVORSTELLUNGAlexandra Endres: Wer singt, erzählt – wer tanzt, überlebt. Eine Reise durch Kolumbien

GESCHICHTENERZÄHLENEl libro

BLUESKONZERTTonky de la Peña y Pete Wilson Blues Band

Page 12: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

11

Kulturprogramm:Das Kulturprogramm bietet die Möglichkeit, die facettenreichen spanischen undiberoamerikanischen Kulturkreise kennenzulernen und Schriftsteller, Künstler undMusiker aus diesen Ländern zu treffen. Wenn nicht anders ausgewiesen, ist die Beherrschung der spanischen Sprache keine Voraussetzung zum Besuch der Veranstaltungen. Gerne beantworten wir Fragen zum Programm:Tel.: 040 / 530 205 290 E-Mail: [email protected]

Bibliothek:Mo: 10:30-14:00 Uhr/15:00-18:30 Uhr,Di bis Do: 12:00-14:00 Uhr/15:00-18:30 Uhr,Fr: 10:00-15:00 Uhr.Tel.: 040/530 205 298 E-Mail: [email protected]

Kursprogramm:Neben allgemeinen Sprachkursen bietet das Instituto Cervantes auch themenorientierte Kurse für Konversation, Grammatik, Literatur und Landeskunde, Wirtschaftsspanisch, Fortbil-dung für Spanischdozenten, Kinderkurse und Firmenkurse an. Auf Anfrage senden wir Ihnen kostenlos das Kursprogramm zu.

Sprachdiplome (DELE) :Das Instituto Cervantes vergibt im Namen des spanischen Ministeriums für ErziehungKultur und Sport das international anerkannte DELE-Sprachdiplom in allenSprachniveaus nach dem Standard des Europäischen Referenzrahmens. Die DELE-Examen finden jeweils im April, Mai, Juli, Oktober und November statt. Anmeldungbis ca. 5 Wochen vorher.Kursinfo Hamburg:Mo bis Do 10:30-18:30 UhrFr 10:00-15:00 UhrTel.: 040 / 530 205 290 E-Mail: [email protected]

Anmerkung:Der Inhalt dieser Seiten wurde sorgfältig bearbeitet und überprüft. Es können jedochungewollt Fehler entstanden sein. Für die eventuelle Unrichtigkeit der Informationen, den Ausfall oder die Terminänderung von Veranstaltungen entschuldigen wir uns im Voraus.

ImpressumRedacción I Redaktion: Isabel NavarroContacto I Kontakt: [email protected]

Page 13: PROGRAMA CULTURAL KULTURPROGRAMM - …hamburgo.cervantes.es/imagenes/File/cultura/2018/programa_cultural... · Komponisten Ernesto Lecuona, Carlos Fariñas und Andrés Alén. Es handelt

www.hamburg.cervantes.esInstituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 20095 • [email protected] • 040-530 205 290