48
№ 64 цена: 150 руб.

PROfashion_N17(64)/2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A Fashion Magazine for ProfessionalsSpecial issue of the Italian fashion.Overview of Milano Moda Donna ss 2011Interview with Simonetta RavizaItalian fashion in Uzbekistan: ArtWeek Style.uzItalian brands of the kid’s fashion in MoscowMi-Milano pret-a-porterInterview Societa Italia

Citation preview

Page 1: PROfashion_N17(64)/2010

№ 64 цена: 150 руб.

Page 2: PROfashion_N17(64)/2010
Page 3: PROfashion_N17(64)/2010

Адрес редАкции: 115184, Москва, Б. Ордынский пер., д. 4, стр. 4, (495) 626-30-20, www.profashion.ru

Журнал о моде для профессионалов№17 (64) ОктяБрь 2010

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Перепечатка материалов без письменного разрешения редакции запрещена. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС77-34219. Отпечатано в типографии «Петровский парк», г. Москва. Тираж 10 000 экз.

ОЛЕСЯ ОРЛОва Olesya OrlOva

Simplicity iS not a viceThe undoubted increased activity, which we have witnessed on the market over the past six months, especially in the area of the luxury goods, has led many companies in the clothes sector to think that there has never been any economic crisis in the world economy, after all, and that the temporary fall in the sales had something to do with local american issues, or even with our own local russian problems (an innumerable number of which we have already suffered and survived). The authorities have been actively condoning this sort of naivety as it allows companies to preserve the level of positive expectations of their business investments while allowing the powers that be to keep official and unofficial revenues at the same level. But a closer look at the post crisis landscape still makes one ponder one’s future strategy. Italian companies, despite the apparent Mediterranean carefree attitude of their owners, have in fact been actively studying the situation on all the markets of strategic importance to them (russia has always been among their priority markets). regrettably, they are not always prepared to share their findings with the natives. Why create unnecessary competition? Nevertheless, even the thoroughly censored information of some Italian players, and, more so, their profound silence enable us to make conjectures about the changes expected to take place in the behaviour of producers in the immediate future. as could be expected, the most effective solutions turn out to be the simplest, which have been known since times immemorial. These expected moves are an offensive as a united front lest companies in their disunity should be broken one by one, and the regaining of control over all the finances. such solutions may appear unthinkable to the russian market, which is still living the consequences of socialism and collectivisation. But here again, as ever, we have fallen behind europe some good ten years.

Простота – не Порок Безусловное оживление рынка, особенно в сегменте люксовых товаров, которое мы на-блюдаем последние полгода, привело многие компании одежного сектора к мысли, что во-все никакого кризиса в мировой экономике и не было, а временное падение продаж было связано, скорее, с какими-то локальными аме-риканскими или нашими российскими (этих-то мы уже пережили бессчетное количество) реалиями. Подобная наивность активно под-держивается властями, поскольку позволяет самим компаниям сохранять уровень позитив-ных ожиданий от инвестиций в бизнес, а власть предержащим, соответственно, уровень официальных и неофициальных поборов. Но более пристальное изучение посткризисного ландшафта заставляет все же задуматься о дальнейшей стратегии. Итальянские компании, при всей кажущейся средиземноморской беспечности их владельцев, сейчас довольно активно занимаются именно анализом ситуации на всех рынках, имеющих для них стратегическое значение (а Россия всегда входила в число приоритетных направлений), притом отнюдь не всегда готовы делиться своими выводами с аборигенами: за-чем создавать излишнюю конкуренцию? Тем не менее даже тщательно отцеженная информация, а еще больше – глубокое молчание некоторых итальянских игроков, дают нам возможность догадаться о переменах в поведении производителей, которые последуют в самое ближайшее время. И самыми эффективными решениями, как и следовало ожидать, оказываются самые простые и старые как мир ходы: наступление объ-единенным фронтом, чтобы нельзя было сломать компании поодиноч-ке, и перевод всех финансов под собственный контроль. Российскому рынку, до сих пор мучительно изживающему последствия социализма и коллективизации, такие решения могут показаться дикими. Но здесь мы, как всегда, отстали от европейской моды на добрый десяток лет.

Над номером работали: Андрей Аболенкин, Екатерина Блинова, Владимир Гридин, Ирина Каримова, Татьяна Медовникова, Роман Сидоров, Евгений Уткин, Марина ЧеремныхJiK

i

главный редактор Олеся Орлова [email protected]заместитель главного редактора Юна Завельская [email protected]редактор Анна Задорожная [email protected]ответственный секретарь татьяна добромыслова[email protected]

арт-директор Людмила Великанова [email protected]

корректор Наталья Афанасьева

коммерческий директор татьяна Белькевич [email protected]

директор по рекламеМарина ткаченко [email protected]

рекламный отдел Мария капустина [email protected]

Анастасия Петрунькина[email protected]

PR-директорОльга давыдкина [email protected]

директор по распространению светлана куликова [email protected]

экспо-менеджерЮрий Гущин [email protected]секретарь редакции Ольга Фомина [email protected]руководитель итальянского направления ирина каримова [email protected]

главный редактор editor-in-chief

Page 4: PROfashion_N17(64)/2010

манекены Люди и

цифрыЛюди и

брендыЛюди и

содержание

Европа в эпоху нЕмого кино:на подиуме Парижской Недели моды господствует черно-белая гамма.

ЧЕловЕк, который спасЕт NiNa Ricci.сеО компании Алан квийе объясняет разницу между французскими домами.

ноЧь открытий.Что принесла Fashion Night Out ритейлерам Парижа, Милана и Нью-Йорка?

Бистро, Бистро! кавалерийский наскок российских дизайнеров на парижский салон Pret-A-Porter.

новости дизайна 4, 6

Must see и как бы сквозь прозрачное стекло... 5

Must see Восстать из пепла 7

Мнение С чистого листа 8

Тенденции Milano Moda Donna 10

Интервью Симонетта Равицца, Simonetta Ravizza 14

Тенденции Cibeles Madrid Fashion Week 16

Must see Art Week Style.uz 20

ЧитайтЕ в слЕдующЕм номЕрЕ 8 нояБря

новости ритЕйла 22

Выставки Мода моего Милана 24

Интервью Джан Лука Илларио, Carlo Luca Della Quercia 27

Аналитика Вместе весело шагать... 28

Выставки Хождение за три моря 31

новости маркЕтинга 32, 34

Must see Нонконформисты в моде 33

Технологии продаж Окно в Европу 35

Интервью Роберто Кинелло, Societa Italia 36

Выставки Мадридская феерия 38

Логистика 3 правила перевозчика 40

Календарь выставок и показов Ноябрь 2010 42

4

10

22

24

33

Page 5: PROfashion_N17(64)/2010
Page 6: PROfashion_N17(64)/2010

4 №17 октябрь 2010

новости дизайна

брендыЛюди и

новые имена | коллекции | контракты | дизайн-проекты

Парижский универмаг Galeries Lafayette курировал установку очередного рекор-да Гиннесса. 30 сентября во всех отделениях магазина, расположенных на территории Франции и Германии, состоялось самое крупное в совре-менной истории дефиле: в одновре-менно прошедших показах приняли участие в общей сложности 10 000 человек. Манекенщиками выступали простые люди, которые демонстри-ровали собственный дизайн одеж-ды, представленный в категориях: Neo-Prep, Rock, Glamour, Bohemian Chic, Street Sport и Fashion. По итогам масштабного показа были отобраны 700 финалистов, которых пригласили участвовать в шоу в парижском флаг-манском магазине.

Британский сайт Vogue устраивает акцию по аналогии с популярной Fashion’s Night Out, прово-димой во многих городах мира. Событие Fashion’s Night In впер-вые пройдет 1 ноября на тер-ритории Великобритании, и оно предполагает скидки, подарки, продажи специальных коллек-ций и презентации совместных проектов, но только в онлайн-бутиках. В мероприятии примет участие множество британских дизайнеров, ритейлеров и интернет-магазинов, в том числе Liberty, Net-a-Porter, Asos, Pringle of Scotland, Selfridges, French Connection, Firetrap, Matthew Williamson и другие.

Итальянский аксессуарный бренд Tod’s стал официаль-ным обувщиком знамени-того миланского театра La Scala. Сотрудничество, будучи коммерческим, обладает культур-ной подоплекой: оно призвано продвигать идеи Made in Italy – высочайшие стандарты качества и мастерства, приверженность тради-циям. Первым шагом, демонстри-рующим совместную деятельность двух представителей Италии, стала презентация видео под названием «Итальянская мечта» (An Italian Dream). Режиссер Маттиас Зентнер работал с 13 балеринами из труппы театра, которые, по замыслу клипа, передали процесс создания балеток Tod’s через танец.

Марка Rodarte анонсиро-вала второй совместный проект с ритейлером Opening Ceremony. Ранее ди-зайнеры бренда, сестры Малливи, создавали капсульную коллекцию мужских свитеров и футболок, теперь же линия расширена: в весенне-летнем сезоне 2011 года в продаже появятся женские пред-меты гардероба – верхняя одежда, юбки, блейзеры, топы и брюки, выполненные в фирменном стиле Rodarte и украшенные принтами. Также будет разработана коллек-ция аксессуаров и оптики. Линия Rodarte for Opening Ceremony поступит в продажу в магазины сети в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Токио.

По стопам АфродитыВ рамках Миланской Недели моды бельевой бренд La Perla представил весенне-летнюю коллекцию, состоящую из основной и двух лимитиро-ванных линий. Темой коллекции стала итальянская культура XVIII века: в дизайне прослеживаются отсылки к идеалам женской красоты, обилию декоративных элементов в костюме и стилю барочной архитектуры того времени. Шнуровки, корсеты, кружева, невероятные вышивки, комбинация шелка и тюля подчеркивают тесную связь марки с наследием искусства Италии. Линия La Perla Vintage Plisse создана из шелка и атласа, украшен-ных оборками и кружевом, а общая стилистика воздает дань уважения творчеству итальянского модельера начала ХХ века Мариано Фортуни: его патентованный способ плиссировки шелка стал источником вдохновения для дизайнеров марки. Линия La Perla ShapeCouture состоит из пяти моде-лей, обладающих корректирующим эффектом за счет особого кроя, тюле-вых вставок и игры с прозрачными материалами.

La Perla Lace Night

Rene Caovilla Wedding Collection

Creme a la cremeОбувная luxury-марка Rene Caovilla презентовала лимитированную коллекцию свадебной обуви. Она состоит из семи моделей, выполненных в традици-онных светлых цветах: белом, кремовом, бежевом и жемчужно-розовом. В линии представлены и туфли

на низком каблуке, и модели с открытой пяткой и закрытым носом, и босоножки. Все они

изготовлены из натуральной кожи или ткани, многие обильно декорированы ручными вышивками, кристаллами Swarovski, жемчугом и полудраго-

ценными камнями. Часть коллекции поступит в московские точки про-даж Rene Caovilla, расположенные

в ЦУМе и Tretiakov Plaza, розничная стоимость моделей составляет от 40000 до 70000 рублей.

Page 7: PROfashion_N17(64)/2010

5№17 октябрь 2010

Выставка французского ювелира, художника, стеклодува и дизайнера Рене Лалика (1860–1945) будет проводиться в рамках Года Фран-

ции в России. Экспозиция охватывает около 170 работ, выполненных в разные годы жизни Рене: это рисунки, украшения, аксессуары, предметы интерьера и художественное стекло. Для созда-ния масштабной ретроспективной выставки экспо-наты несколько лет собирали по всему миру – как в частных коллекциях, так и в архивах российских и зарубежных музеев: Эрмитажа, Датского музея ис-кусства и дизайна, Metropolitan, версальского Му-зея Ламбине и многих других.В ювелирных изделиях мастера, созданных из драгоценных и поделочных камней, присутству-ют и богатая гамма оттенков янтаря, от белого до темно-вишневого и черного, и черепаховый пан-цирь, и слоновая кость, и прозрачное стекло, и жем-чужный перламутр, и цветная эмаль, и различные сплавы металлов. В европейском ювелирном ис-кусстве имя Рене Лалика связывают с рождением стиля модерн, а в исторических материалах он упо-минается наряду с Луи Франсуа Картье, Карлом Фа-берже, Фредериком Бушероном и Луи Тиффани.Символично, что некоторые из его работ были офи-циальными подарками от французского двора Ни-колаю II во время его визита в Париж в 1896 году, а супруга императора, Александра Федоровна, за-казывала ювелирные украшения именно у Лалика.С 1918 года Рене Лалик отошел от ювелирных из-делий и работал только со стеклом. Его фирменный стиль – необычное цветное стекло и стекло c нане-сенной на него цветной эмалью. Также он разрабо-тал метод литья под давлением и придумал знаме-нитое опалесцентное стекло, которое до сих пор является ноу-хау компании Lalique.

C 16 сентября 2010 года по 9 января 2011 года в выставочном зале Успенской звонницы Музеев Московского Кремля развернута экспозиция произведений Рене Лалика.

ТексТ / АннА ЗАдорожнАя

сТекло

must see

проЗрАчное

Гребень «Орхидея Каттлея», 1903–1904 гг.

Подвеска «Глициния», 1898–1900 гг.

«Стрекозы на пруду», 1904–1905 гг.

Диадема «Кузнечики», 1902–1903 гг.

Воротничок с петушками Шантеклер, 1909 г.

Камея, 1909 г.

И кАк бы сквоЗь

Page 8: PROfashion_N17(64)/2010

6 №17 октябрь 2010

новости дизайна

Объявлен прием заявок на участие во втором между-народном конкурсе The Prix Émile Hermès. Организатором высту-пает фонд марки под названием Fondation d’entreprise Hermès, а основная цель конкурса, помимо поддержки молодых дизайнеров и стимулирования их творческих способностей, – поддержка ис-кусства. Тема 2011 года звучит как «Heat, me-heat, re-heat», а по-бедитель будет определяться по нескольким критериям: уверенному владению навыками ручного труда, соответствию задачам промышлен-ного производства, сознательному подходу к окружающей среде и схеме распространения готового то-вара. Заявки принимаются на сайте prixemilehermes.com до 30 ноября.

В осенне-зимнем сезоне 2011/12 дизайнер Мэт-тью Уилльямсон представит диффузную линию под рабочим названием Muse by Matthew Williamson. Коллекция создана для «младшей сестренки» основ-ной линии дизайнера, а в ка-честве конкурирующих марок заявлены Marc by Marc Jacobs и See by Chloe. В дизайне про-слеживаются отсылки к узнавае-мым элементам стиля Уилльям-сона – принтам, крою и отделке. Коллекция будет произведена по лицензии компанией Mariella Burani Fashion Group, находя-щейся под защитой итальянского правительства от банкротства, эта же группа займется дистри-бьюцией.

Марка Paco Rabanne осуще-ствила перезапуск легендар-ной модели сумки «почтальо-на», впервые показанной в 1969 году. После редизайна, над которым работала дизайнер бренда Comme des Garcons Рэи Кавакубо, была пред-ставлена целая линия: форма модели осталась той же, однако изменились материалы – сумки выполнены из кожи и замши разных цветов. Эти модели можно будет приобрести в девяти бутиках Comme des Garcons, а их розничная стоимость составля-ет от $1400 до $2200. «Мы хотим выйти на рынок с качественной продукцией. Уровень ожидания от марки высок, и нам нужно вернуть-ся и вернуть былой имидж Paco Rabanne», – добавил вице-президент бренда Винсент Тиллой.

В весенне-летнем сезоне 2011 года марка Furla запустит в продажу новую линию сумок Candy, вдохновленную 60-ми годами. Прозрачные пласти-ковые модели представлены в одной форме среднего размера с короткими руч-ками и отличаются яркими цветовыми решениями, навеянными тропической флорой – зеленым, цвета фуксии, оранжевым, синим и желтым. Материалом для новой линии стал ПВХ, а контраст ему создает фур-нитура: молнии и застежки выполнены из металла, а не из пластика.

Новые грани дизайнаПри стремительно меняющихся сезонных трендах моды тенденция 60-х годов по созданию одноразовой одежды вновь набирает обороты. В конце сентября в Мо-скве открылся салон шведских обоев O-Design, где состоялась презентация линий Borastapeter, ECO Wallpaper и Mr.Perswall. В честь запуска нового магазина был организован креативный проект: три российских дизайнера разработали платья haute couture, созданные из шведских обоев класса premium. Алексей и Анна Бо-родулины (Borodulin’s) создали платье с принтом-ришелье и контрастный тренч с плиссированной юбкой, Виктория Саватеева (MainAim) предпочла для платья нежный перламутровый цвет, а Маша Шароева выбрала образ «лесной феи» с неж-ными цветочными принтами на подоле. После дефиле, где были продемонстри-рованы луки от дизайнеров, цирковой режиссер и хореограф Валентин Гнеушев

предложил всем участникам проекта сделать коллекцию «обойных» костюмов для своих постановок.

New design edgesGiven that fashion trends change fast from season to season, the 1960s tendency of turning around disposable clothes has found a new strength. At the end of September in Moscow, a Swedish centre to sell O-Design wallpaper has opened, where the Boastapeter, ECO Wallpaper and Mr Perswall showed their new lines. To mark the launch of the new shopping outlet, a creative project was set up: three Russian fashion designers created haute couture dresses from some premium Swedish wallpaper. Aleksey and Anna Borodulin (who have their own shop At the Borodulins’) created a dress with a Richelieu pattern and a contrasting macintosh with a pleated skirt. Victoria Savatayeva (MainAim) opted for a dress in a delicate mother of pearl colour while Masha Sharoyeva chose the image of a wood fairy for a dress featuring a delicate flowery pattern at the hem. After a defile showed designer hunting bows, a circus producer and choreograph, Valentin Gneushev, offered every participant of the project to make for his performance productions a collection of costumes, using wallpaper.

Больше брендов, хороших и разныхКомпания Calvin Klein Inc. расширяет бренд ck One, ранее представленный только парфюмерной линией. С весенне-летнего сезона 2011 начнется масштаб-ная экспансия линии джинсовой одежды, белья и пляжной одежды под одноимен-ным названием. «Мы думали о марке, про-дукцию которой можно направить на удо-влетворение потребностей более молодых клиентов. Решение было вполне логич-ным – парфюм очень популярен», – ком-ментирует генеральный директор Calvin Klein Inc. Том Марри. Дизайн изделий от-вечает этим критериям, он предназначен аудитории в возрасте 16-25 лет и состоит из молодежных моделей: скинни-джинсов, обтягивающего трикотажа ярких цветов, базовых и украшенных принтами ком-плектов белья из хлопка и микрофибры, открытых купальников. Планируется, что поставки будут осуществляться каждый месяц, и, по словам г-на Марри, «закупки вышли на хороший уровень по всему миру, в том числе в США, Европе и Азии».

Снимите это немедленноБывший президент американского исследовательско-го университета Trauma Risk Management Элена Бод-нар разработала бюстгальтер, получивший название The Emergency Bra. В случае возникновения чрезвы-чайной ситуации, например, при пожаре, чашечки от-соединяются друг от друга, и в результате получаются две маски, защищающие легкие от дыма и вредных частиц. Специальная конструкция застежек предпо-лагает крепление на голове при помощи бретелек. При этом предмет гардероба отвечает традиционным функциям нижнего белья: он поддерживает грудь и предлагается в продаже в разных вариантах цветов, размеров и декора.

ck One

Borodulin's

The Emergency Bra

Page 9: PROfashion_N17(64)/2010

Выставка Reality Lab – проект, направ-ленный на привлечение внимания общественности к проблемам про-

мышленности Японии: «утечке» талантли-вых рабочих за рубеж, плохому состоянию производства и сокращению природных ресурсов. Иссей Мияке как истинный па-триот своей страны и дизайнер со связями работал со многими компаниями из раз-ных сфер деятельности человека и нако-нец представил экспозицию, призванную «стать отправной точкой превращения мечты в реальность». Г-н Мияке считает, что «каждый должен задуматься о значи-мости возрождения и восстановления: объекты дизайна создают новую реаль-ность и с помощью выставки транслируют мнение Японии на весь мир». В Reality Lab приняли участие японские специалисты из области фотографии и режиссуры, ви-зуального дизайна и планетарной физики, архитектуры и моды. Инсталляции демон-стрируют использование возобновляе-мых материалов и их свойства на примере коллекций Issey Miyake, заставляют заду-маться над вечными вопросами – «кто мы и что будет дальше». Сильна и визуальная составляющая: в короткометражном филь-ме показана работа семейных мастерских, а специалисты студии компьютерной гра-фики показали возможности современных программ в серии отрисованных фигурок-оригами.

ТексТ / АннА зАдорожнАя

ВоссТАТь из

пепла

must see

Лампа In-Ei Issey Miyake

Линия 132 5. Issey Miyake

7№17 октябрь 2010

C 16 ноября по 26 декабря в токийской галерее 21_21 Design Sight выставляется масштабный проект в поддержку японско-го дизайна, курируемый Иссеем Мияке.

«7 сфер оригами», Джун МитаниПостер «Кто мы и что будет дальше», Кацуми Асаба и Такахуми Мацуи

Page 10: PROfashion_N17(64)/2010

8 №17 октябрь 2010

мнение

листа С чиСтого

АНДРЕЙ АБОЛЕНКИН – ОДИН ИЗ НАИБОЛЕЕ АвтОРИтЕтНых спЕцИАЛИстОв в ОБЛАстИ РОссИЙсКОЙ мОДы с 17-ЛЕтНИм ОпытОмРАБОты, ИЗвЕстЕН в РОссИЙсКОЙ мОДЕКАК ОРгАНИЗАтОР пРОЕКтОв,фэшН-КОНсуЛьтАНт, стИЛИст, КРИтИК И АНАЛИтИК

Андрей Аболенкин

Сейчас понятие «бумажная мода» ассоциируется с чем-то безнадежно студенческим или, во всяком случае, не-практичным и не предназначенным для производства. Как, к примеру, несколько чудом сохранившихся головоломных кар-тонных конструкций Чарльза Джеймса, которые были слишком сложны (зави-тые винтом, глаз не отвести), чтобы стать реальными кринолинами. Что вспоминается еще? Несколько конструк-ций молодого Чалаяна и его Airmail Dress 1998 года (боюсь ошибиться с датировкой). Великолепная бумажная мода студии Doberman (Илья Плотников и Александра Захарова), в частности – для ювелирного приложения L'Officiel прошлым летом. И, конечно же, оформ-ление и стилизация кутюрного шоу Chanel весны-2009. Из самого свежего – разве что бумажные короны последнего показа Вествуд. Все остальное, что при-ходит на ум, либо относится к дизайну (как, например, невероятные резные творения Аоямы Хина), либо не вспоми-нается вовсе, либо слишком безобразно, чтобы об этом помнить.

Так или иначе, бумажная мода сейчас никак не связана с практицизмом. Между тем это понятие появилось из

абсолютно практических соображений: в марте 1966 года производители бумажных изделий Scott Paper предложили бумаж-ные же платья ценою в доллар с четвертью (плюс купон на свою продукцию) в каче-стве рекламного хода. Несмотря на скром-ный дизайн, к концу года продажи до-стигли полумиллиона экземпляров. Было выбрано крайне удачное время: как раз в середине 60-х, когда авангард перестал отделяться от «носибельной» моды непро-ницаемой стеной или, скорее, когда воз-никло понятие авангардной моды (очень хорошо этот дух передается в фильме Уильяма Кляйна 66-го года «Qui Etes-vous, Polly Maggoo»). После высказываний Кур-режа и Кардена в 1964–1965 гг. и передо-вых киноработ середины 60-х мода очень быстро адаптировала их новые формы и материалы. Однако самым сильным фак-тором, повлиявшим на новое отношение к материалам, было заметное стремление к авторскому прет-а-порте, которое к концу десятилетия завершилось триумфом Сен-Лорана и П. Берже. Это стремление пред-полагало быструю экономичную доставку идеи, мобильность, легкость в уходе и воз-можность избавиться от вещей при пер-вых признаках скуки.Все эти качества отлично соединялись в бумажной одежде. Эти вещи были не про-

сто легки в обращении, они вообще не требовали никакого ухода. Быстрое без-заботное потребление в сочетании с бро-ским внешним видом (оп-арт и другие принты, флюоресцентные краски) были тогда передовой идеей, которая сейчас снова приобретает актуальность. А бума-га для одежды казалась авангардным ма-териалом ничуть не меньше, чем пластик. Неудивительно, что первым серьезным дизайнером, начавшим ее использовать, был Пако Рабанн. Он предложил серию «платьев в конвертах» уже к лету 66-го года. Впоследствии он подключил к делу цветную целлофановую пленку и т. д., од-нако идея сохранялась: костюмы само-стоятельно держат форму, не опираясь на человеческое тело (еще одно пересе-чение с творчеством Чарльза Джеймса), и полностью подчинены функционально-сти. В 67-м году по схожим принципам им была выпущена серия pacojamas – бумаж-ных пижам для сети отелей «Хилтон».Неудивительно, что тренд увлек именно Рабанна, архитектора по образованию, увлеченного в те годы идеями русских конструктивистов (в частности, Варвары Степановой и Любови Поповой), для кото-рых практицизм, связь с функцией и лег-кость в использовании были основными качествами вещи. Некоторые источники указывают, что идея бумажной и уж, бес-спорно, одноразовой одежды принадле-жит также им. Как только новые материалы позволили безболезненно выбрасывать все надоевшее или ненужное – одноразо-вые стаканы, тарелки, салфетки, пеленки – и увеличивать скорость потребления, модная одежда также превратилась в одноразовый предмет. Благодаря новым материалам архитектура в этот период тоже попыталась превратиться в разовый продукт: новую жизнь получили «геодези-ческие купола «Фуллера» из сборных эле-ментов (вполне в духе рабанновских набо-ров «Сделай сам») и трансформируемые жилые ячейки Джо Коломбо, модульная система «Хабитат» Дитера Шмита (очень ярко эта странная эстетика жизни в пере-носной витрине показана в фильмах вели-кого комедиографа Ж. Тати, в особенности «Время игр» 67-го года). Все легко разби-рается – жаль, что в Москве в последние десятилетия здания не строили такими же одноразовыми. К концу той декады был создан дом полностью из пластика (SuperStudio, Manhatten Project, 1969 г.). Собственно, бумажные платья, кроме пер-вых образцов, тоже изготавливались не

Бумажные платья с принтами Энди Уорхола

Cтудия Doberman, Александра Захарова и Илья Плотников

Page 11: PROfashion_N17(64)/2010

9№17 октябрь 2010

из бумаги, это был материал Kaycel (93% целлюлозы и 7% вискозы) или Dura-Weve (с нейлоном). В 66-м в США было продано товаров из Kaycel на сумму в $50 млн, а че-рез несколько лет – на невиданные в те времена 300 млн. Спрос был так велик, что пришлось вводить ограничения для закупщиков. Параллельно развивалась индустрия синтетических (литой полиэстр Ree-may компании DuPont) и искусствен-ных (Webril, нетканая вискоза компании Kendall) материалов (Real Live Paper Dolls, Time, 17 марта 1967 г.). Все эти составы пришли из космических и военных техно-логий, так что «холодная война» дала моде не только милитари-образы, шлемы, очки и прочие защитные атрибуты, но и повли-яла на развитие стилистики футуризма, Mods и Fab. Рабанн первым использовал пластик не для пуговиц, а для цельных ве-щей, но уже через год после его кутюрного дебюта производители конфекциона нача-ли вплавливать куски пластика в ПВХ и по-лиэстр, получая текстурированные сумки, платья и плащи с круговыми элементами и т. д. К концу 68-го года одноразовые пла-тья почти перестали быть бумажными – их делали из смеси 75% вискозы и 25% ней-лона, как известную серию Poster Dresses (Harry Gordon для PosterDress Ltd.). За $2,98 их можно было несколько раз сти-рать, превратить в чехол для диванной подушки или настенный постер.При этом новые материалы были вовсе не

так выгодны в изготовлении, как их цел-люлозный предок. Одноразовую одежду из них производили все реже, поскольку появились новые маркетинговые преиму-щества. Например, запатентованный Кар-деном синтетический заменитель шерсти Cardine (производитель Union Carbide) можно было формовать вакуумным спо-собом, плавить по бесшовной технологии, создавать трехмерные рельефы, прозрач-ные «окошки», вплавлять аппликации. На фоне таких возможностей хипповская идея экологичности и безболезненной утилизации бумажных платьев как-то поблекла. И сугубая функциональность больше не считалась таким уж неоспори-мым достоинством: в новых материалах она предполагалась изначально, однако привлекали в первую очередь их внешние качества. В этом одна из причин умирания тенденции к концу 60-х. Этот взлет и паде-ние интересно проследить по материалам недавних выставок Manufacturing Mod: Metal Tunics to Paper Dresses и Space-Age Futurism Fashion.Однако пока она процветала, это был очень серьезный бизнес. Вот короткий список сетей универмагов, которые от-крыли у себя специализированные от-делы: Sakes Fifth Avenue, Lord & Taylor, Altman’s, Bonwit Teller, Gimble’s, отдельные «бумажные» бутики сети Abraham & Straus, сеть из 28 магазинов News Stand компа-нии Josef Magnin Co. В начале 67-го про-дажи крупнейшего в США производите-ля Mars Manufacturing Co. составляли от 80 до 100 тыс. долларов еженедельно. В августе 66-го в бумажных костюмах по-казались на публике «Битлз». Появилось даже поп-артовское платье (рекламная акция компании Campbell), которое до сих пор принято приписывать Энди Уорхо-лу, королю коммерческих тенденций (он, впрочем, тоже приложился к движению не только своими ранними работами, но и популяризируя платье компании Mars, предназначенное для самостоятельного раскрашивания). Похоже, всех увлекла идея, что длину можно менять просто ножницами, скреплять швы цветной клей-кой лентой и не думать о сохранности одежды, которая вполне соответствует модным тенденциям. На удобство сделали ставку многие производители. Так, Sterling Paper Products заработали в 67-м свыше 6 млн на продаже одежды для отдыха, из-бавив курортников от тяжелого багажа. В переводе на число покупок это означало, что несколько миллионов людей приоб-

рели их платья и купальники с рисунком «зебра» (по $7,50 – практически самая высокая цена на рынке). К осени 67-го, когда начался выпуск бумажных скатертей, за-навесок и других товаров для дома, можно было утверждать, что в большинстве домохо-зяйств США есть хотя бы один предмет «бумажной моды». Компания Hallmark даже начала

выпуск гирлянд и украшений для вече-ринок в комплекте с костюмами того же стиля – я с удовольствием приобретал бы это и сейчас. В этот период одноразовые вещи – практически самый популярный рекламный носитель. С развитием технологий и проблема проч-ности была успешно решена. Целлюлоза с пропиткой и добавками позволяла соз-давать дождевики, бикини на два или три купания, переносить одну легкую стирку. Многие платья выдерживали до 12 вы-ходов (ну, если не встречались сигареты, дождь, пролитые коктейли и проч.). Од-нако основной бум происходил в области дизайна. Силуэт далеко отошел от изна-чальной примитивной трапеции и в не-которых случаях был сложный, будто ори-гами. Дизайнеры предлагали из бумаги практически любой предмет – от шляп и серег до тапочек. На бумагу наносилось мерцающее покрытие, ее вывязывали(!) и лакировали, украшали искусственными камнями и броскими узорами. Вершиной этих изысканий стали платья компании Paraphernalia с вклеенными семенами рас-тений, которые прорастали при намачи-вании (The Big Paper Craze, Mademoiselle, июнь 1967 г.). Согласитесь, это куда больше, чем вы мо-жете ожидать на $15 – цена свадебного платья, самого дорогого предложения на рынке (мужской костюм стоил $12). Сред-няя цена предмета составляла 3–5 долла-ров. Несмотря на такие низкие цены, пред-сказывалось, что к 80-м годам четверть всех расходов на одежду будет прихо-диться на бумажные изделия. Правда, из-вестно пальто за 200 долларов: дизайнер Джудит Брюер составила его из бумажных помпонов. Что-то похожее (накидку в фор-ме лисы) создал Марджела для своей ар-тизанальной коллекции несколько лет на-зад. Это одна из немногих заметных вещей бумажной моды последнего десятилетия. Ведется много разговоров о том, что бы-страя мода сейчас связана не только с эксплуатацией стран «третьего мира» (что в ряде случаев сомнительно), но и с воз-растающим загрязнением планеты (что аб-солютная правда). Однако предлагаемые вещи, изготовленные из переработанных или быстро утилизируемых материалов (как, например, на недавней лондонской выставке Trash Fashion), до такой степени безобразны, что поневоле задумываешь-ся, хватит ли кусочков не очень грязной Земли на твой век, даже если покупать традиционные обновки каждый сезон.

мнение

Zoe Bradley

MaiNaim

Jum Nakao

Page 12: PROfashion_N17(64)/2010

10 №17 октябрь 2010

тенденции

надежды

Albe

rta Fe

rretti

ТексТ / Владимир Гридин, редакТор моды журнала Shopping guide

Неделя моды в Милане традиционно остается одной из самых насыщен-

ных в расписании индустрии. Сезон стал большим испытани-ем для Camera Nazionale della Moda Italiana – организатора Недели. Центр проведения показов сместился из здания Fiera в отдаленном районе Ми-лана в сердце средневекового города – Palazzo Giureconsulti на via dei Mercanti. Всю неделю город буквально жил модой. На больших экранах шли прямые трансляции с показов, по цен-

тральным улицам курсиро-вал старинный трамвай с моделями, которые обща-лись с прохожими, демон-стрируя проникновение

идей дизайнерской моды в массы, жур-

налисты и стилисты сновали между по-казами и вечерин-ками не только на т р а д и ц и о н н ы х Mercedes’ах, но и на экологичных в е л о с и п е д а х .

П р е з и д е н т Camera della

сВежие

Milano Moda Donna, показы сезона весна-лето 2011

Prad

a

D &

G

Erm

anno

Scer

vino

D &

G

Loui

s Vui

tton

Page 13: PROfashion_N17(64)/2010

11

тенденции

Moda Марио Бозелли по окон-чании Недели выглядел со-вершенно удовлетворенным: «Невозможно предугадать все риски, когда решаешь изме-нить формат мероприятия, от-лично работавший на протяже-нии 30 лет. Но сейчас мы можем сказать, что Milano Moda Donna полностью переродилась!»Во время показов и презента-ций свои коллекции на сезон весна-лето 2011 показала 171 марка, в числе которых были и дебютанты: Diesel Gold Label и Pasquale Bruni. Свои новости были и у завсегдатаев Недели. Коллекцию Bally впервые пред-ставляли новые дизайнеры марки. Грэм Фидлер и Майкл Херц, стоявшие за брендом Aquascutum, развернули Bally в направлении вневременной роскоши с отчетливым севе-роевропейским акцентом. Чи-стые, сдержанные линии и пу-ристские формы вполне внятно заявили: цель марки – создание не моды, но стиля.Тему нового минимализма в тер-минах чистоты и ясности силуэ-тов и упрощения детализации и цвета решились поддержать немногие марки, среди кото-рых стоит отметить Jil Sander и MaxMara. Обе коллекции па-радоксально демонстрируют формальное следование ми-нимализму, идеологически от-рицая его. Раф Симонс сочетает простые белые майки с экстра-ординарными бальными юб-ками взрывоопасных цветов – такова его идея максимизации

№17 октябрь 2010

Fend

i

Versa

ce

Robe

rto Ca

valli

Fran

kie M

orel

lo

Etro

Mila

Scho

n

Dolce

& G

abba

na

Anto

nio

Mar

ras

Empo

rio A

rman

i

Page 14: PROfashion_N17(64)/2010

12 №17 октябрь 2010

тенденциис помощью цвета. Дизайнерская команда MaxMara умело объединяет основные тенденции сезона в готовом гардеробе го-рожанки. Узкие обтекаемые силуэты, напо-минающие водолазные костюмы, встреча-ются здесь с широкими брюками-палаццо. Нейтральная гамма сочетается с насыщен-ными цветами, а многочисленные вырезы, обнажающие кожу, придают классике мар-ки отчетливый чувственный оттенок.Сочетания ярких, чистых цветов в одной вещи или однотонные предметы звон-кой окраски – важная тенденция Недели. Белый, красный, бирюзовый выбирает Versace для платьев с вырезами на спине и плечах. Синий, фиолетовый, яшмовый видим у Gucci. Фрида Джаннини соче-тает фиолетовый топ, зеленые брюки и оранжевый пиджак в гармоничном миксе. В вечерних платьях дизайнер нарушает собственное правило, со-

вмещая в одной модели и яркий цвет, и симфоническую палитру декора: кристаллы, кисти, бахро-му, металлические украшения. В кол-лекции явственно читается homage Иву Сен-Лорану. Ретроспектива его творчества в Petit Palaise летом этого года отозвалась в коллекциях мно-

гих. Один из апологетов – Maurizio Pecoraro, взглянувший через при-

зму собственного дизайна на все классические шедевры Лорана эпохи семидесятых.Эта декада стала стилеобразую-щей для подавляющего большин-ства коллекций. Длинные летящие

платья, цветочные орнаменты, макраме и кроше, крестьян-

ские блузы, хиппи-шик, приглушенные на-туральные серо-желтые, серо-коричневые и темно-желтые тона и сочетание фиоле-тового, шафранного и темно-синего, лен и шифон, шляпы с необъятными полями, сандалии на плоской подошве и про-чие радости сорокалетней давности в свежих интерпретациях вернут радость жизни тысячам женщин следующей весной. Среди самых отъявленных адептов стиля – D & G с темой цветов, сада и огородни-чества, Roberto Cavalli (во время Недели его Дом отметил свой 40-й юбилей, так что обращение к теме 1970-х совсем неслучай-но), Missoni (пестрый микс цве-тов, принтов и вышивки в духе африкано-южноамериканской встречи на высшем уровне), Salvatore Ferragamo (буржуазные супершикарные курортные ансамб-ли в стиле фильма «Бассейн» с Роми Шнайдер), Emilio Pucci (тяга Питера Дундаса к джет сету, старлеткам и гламуру вполне себя оправдала) и Etro (мультикуль-турная эклектика в соответствии с фило-софией хиппи). Удовольствие от жизни и функциональность сочетаются в них самым счастливым образом, мрачные но-стальгические тона отсутствуют, и вот это-то оптимистическое свежее ожидание чуда и предстоит примерить миру следующей весной.

Mos

chin

o

Mar

ni

Jil Sa

nder

Icebe

rgGi

anfra

nco

Ferre

Brio

ni

Max

Mar

a

Phili

pp P

lein

Botte

ga Ve

neta

Spor

tmax

Gucc

i

Page 15: PROfashion_N17(64)/2010

13№17 октябрь 2010

Евгений Уткин – из Милана, с показа любимицы московской публики Луизы Беккариа

Жемчужиной осенних «сфилат» Милана стал показ бренда Luisa Beccaria. Он состоялся в одном из самых эксклюзивных мест города – известной на весь мир картинной галерее Брера. Шесть месяцев назад Луиза уже устраивала показ в библиотеке Музея Брера, среди бесценных картин, книг и документов. Тогда дефиле сопровождало чарующее пение капеллы английских девушек Appassionata. В этот раз шоу устроили в галерее музея, которая превратилась в самый длинный подиум миланских показов. Была расставлена только одна линия скамеек, подчеркивая еще большую эксклюзивность события. Поэтому каждый зритель превратился в протагониста и VIP-гостя. Луиза Беккариа не любит распро-страняться о своем благородном происхождении. Но это и так из-вестно. Поднимаясь по мрамор-ной лестнице палаццо Брера, замечаешь памятник Беккариа (поэтому мэрия города делает ис-ключение для этого дизайнера в освоении запретного для мас-совых мероприятий культурного памятника?), к тому же в роду у нее числится и самый известный

писатель-романтик Милана, автор романа «Обрученные» Алессандро Мандзони. Поэтому романтизма и аристократиче-ской утонченности в коллекциях Беккариа всегда предостаточно. Ее платья любят носить актри-сы Голливуда и аристократки всего мира. Мадонна, Джу-лия Робертс, Николь Кидман, Дженнифер Лопес, Ума Тур-ман, Шарлиз Терон, Гвинет Пэлтроу, Кэтрин Зета-Джонс и многие другие с гордо-стью выходят на вечерин-ки в моделях Luisa Beccaria. Почему? «Потому что у них отменный вкус», – как-то

ответила модельер. Вот и на этот раз Луиза Бек-кариа продемонстриро-вала этот вкус в коллекции A Bohemian Trip. Женщина в

интерпретации Луизы – сво-бодна и легка. Она находится

на отдыхе в загородном доми-ке, любуется природой и сама купается в лучах солнца. А по

возвращении в город приносит с собой свежесть природы, ее

тенденции

ПуТь

боГ

емы

легкость и независимый дух. Воздушный, расслабленный силуэт, полупрозрачный лен, хлопок. Краски поля, цветущие маки, мягкие оттенки спелой пшеницы во время сбора уро-жая, контраст между разлитым золотом и алыми сполохами. Все напоминает о беззаботных радостных летних днях. В ее платьях смело можно идти на светские приемы и чувствовать там себя королевой, а можно и пройтись по магазинам или от-правиться в музей.Луиза Беккариа представлена в России, Украине и Узбеки-стане, а вот бутик итальянской мастерицы воздушных платьев в здании отеля «Метрополь» был закрыт более года назад. Сейчас Луиза Беккариа думает снова вернуться в Москву со своим собственным бутиком, выбирает место, ведутся пере-говоры с партнерами.После показа и церемонии искренних поздравлений ди-зайнер поделилась с нами: «Россия для нас очень важна. Это наш главный зарубежный рынок после Ближнего Вос-тока. Я вижу, что там намети-лось оживление. Надеюсь, это станет хорошим знаком и для нас».

Mos

chin

o Che

ap &

Chi

cCu

sto B

arce

lona

Versu

s

Empo

rio A

rman

i

Fran

cesc

o Sc

ogna

mig

lio

Loui

s Vu

itton

Lore

nzo

Riva

Gior

gio A

rman

i

Luisa

Bec

caria

фот

о: Е

вген

ий У

тки

н

Page 16: PROfashion_N17(64)/2010

интервью

НемНого о любви...

Симонетта Равицца, креативный директор собственной марки, произ-водящей одежду и аксессуары из меха, посетила Москву в честь открытия корнера Simonetta Ravizza в ЦУМе и рас-сказала журналу о новых технологиях в обработке меха, оценила потре-бительские мотивации и объяснила, зачем меховому бренду нужны точки продаж в Марокко и Бразилии.

ТексТ /екаТериНа блиНова

– Какая связь между одним из крупней-ших итальянских производителей шуб Annabella и маркой Simonetta Ravizza?– Annabella – марка, которая прослави-лась на весь мир своими шубами, наше семейное производство, возникшее 50 лет назад. Это то, что французы на-зывают maison – модный Дом. Я с малых лет помогала своему отцу в этой компании, но всегда мечтала о собственной марке. Simonetta Ravizza – бренд, вышедший из недр этого Дома. – С какими видами меха вы ра-ботаете?– Со всеми. Предпочтительны, ко-нечно, соболь и шиншилла, но моя

к одежде

марка не фиксируется только на дорогих мехах. У нас есть изделия и

из норки, и из демократичных лисы, козлика, ягненка. Мы их покупаем и в России, и на аукционах в Америке и Канаде. Для Simonetta Ravizza не важно, сколько мех стоит – дорого или нет. Важно, что современные технологии способны полностью изменить его изначальные вво-дные: сделать его мягче, легче. Первый лозунг нашей марки: «Доступная роскошь» (мех – это действительно роскошь, и спорить с этим не вижу смысла).

Второй: «Это одежда, а не шубы». Слово «шуба» я не люблю всей душой.

Само это понятие как статус-символ полностью исключено из философии Simonetta Ravizza. Если Annabella – это

профессиональное меховое производ-ство, то Simonetta Ravizza – это мода. Пер-вая марка – это только шубы, вторая – это total look: обувь, аксессуары, юбки, брюки из кожи. – В связи с этим, какие форматы прода-

жи вы считаете наиболее выгодными: меховые салоны, ателье, специализиро-ванные магазины, выставки-продажи? – Дело в том, что дистрибьюция сильно

14 №17 октябрь 2010

Симонетта Равицца и Софи Лорен

Семейный портрет – Руггеро, Рикардо, Симонетте и Джулиано Равицца с Аленом Делоном

Simonetta Ravizza, коллекция осень-зима 2010/11, презентация в ЦУМе

Page 17: PROfashion_N17(64)/2010

15№17 октябрь 2010

зависит от позиционирования на рынке. Я, например, никогда не представляю свою продукцию на меховых салонах, предпочи-тая им корнеры в больших и модных тор-говых центрах, места в престижных муль-тибрендовых бутиках. Если мы выбираем какой-то город, то это обязательно центр, а уже там ищем самую престижную точку. На днях я еду в Новосибирск, где у меня только одна точка продаж, но зато рядом с бутиками Gucci и Prada. Это оттого, что мы позиционируем свой товар как модную одежду и аксессуары, а не как вещи из меха в традиционном их понимании. Даже кол-лекции у нас сезонные: осень-зима и весна (вещи из кожи и замши с меховыми встав-ками). В принципе, я никогда не говорю о цифрах, но в 2009 году мы зафиксировали рост прибыли на 30% – это очень хороший показатель. И привело нас к нему увеличе-ние пунктов продаж. – Какие инновационные технологии вы используете при создании своих кол-лекций?– Сейчас все технологии направлены на то, чтобы изделие из меха было комфортным, не воспринималось как нечто статусное, но крайне неудобное: тяжелое, громозд-кое, неповоротливое, а потому нужное только в исключительных случаях. Мы, конечно, все новые технологии стараем-ся использовать. Прежде всего это новый способ обработки, дубления. Снимается весь толстый слой кожи, что делает мех легким, эластичным и летящим. Затем – новые цвета. Раньше считалось, что кра-сота шубы заключается в естественности ее окраски. Потом ситуация изменилась, но старые техники окрашивания в боль-шинстве случаев приводили к тому, что мех становился словно бы «деревянным», стоял колом. Новые же технологии окра-ски обладают функциями вроде конди-ционера, благодаря чему вещи из меха становятся еще более пушистыми и легки-

ми. Далее идут способы кройки и шитья. Я активно использую вставки из кожи, на-пример, драгоценного питона. Отдельно люблю проработать подкладку, считаю, что на изделиях хоть из самого дорогого соболя, хоть из бюджетного козлика под-кладка должна быть обработана на самом высоком уровне. Она должна быть жен-ственной, нежной, напоминать дорогое нижнее белье. Все эти виды обработки, сочетания меха, кожи и ткани в одной мо-дели работают на то, чтобы максимально отдалить продукцию Simonetta Ravizza от традиционного понимания классических шуб и существенно приблизить к катего-рии модной одежды.– Каковы, на ваш взгляд, тенденции и перспективы развития рынка меховой одежды?– Возвращение к меху после всех экологи-ческих и экономических нюансов представ-ляется мне весьма долгосрочным трендом. Пересматривается сама, если можно так сказать, концепция шубы. Мех перестает ассоциироваться со зрелостью и солидной роскошью. Все активнее его переводят в молодежную продукцию, которую могут носить даже старшеклассницы. Мех воз-вращается: а) как fashion-элемент; б) как функциональный, теплый и легкий матери-ал, который необходим, особенно в зимних коллекциях. Вопрос в пропорциях. В одних коллекциях, например, как у меня, очень много вещей из меха. У других брендов, например, Prada, Dolce & Gabbana, могут быть на всю коллекцию два-три меховых изделия. Но то, что мех присутствует у всех известных дизайнеров, – факт. – Ваша марка уже пять лет представ-лена в России и третий сезон в ЦУМе. Дайте, пожалуйста, оценку российским потребительским предпочтениям и мо-тивациям.– Несколько лет назад российские жен-щины хотели все максимально шикарное. Сейчас они больше стремятся к западно-му подходу: чистоте линий, сдержанности, пластичности. Могу сказать, что я не соз-даю отдельных коллекций для России, Ита-лии и остальных стран – у меня все едино. Убегая от образа солидной тяжелой шубы, я делаю все свои вещи длиной максимум до колена. Правда, только в этом сезоне, кстати, ЦУМ попросил сделать меня не-

сколько моделей «в пол». Но это скорее исключение, чем правило.Новая концепция потребления – открытая ориентация на молодежь. Это же и наш секрет успеха, то, что делает позицию мар-кетинга Simonetta Ravizza очень сильной. Важно не столько продать вещи во что бы то ни стало, сколько предоставить заказ-чикам как можно большее разнообразие продукции: на все вкусы, возрасты, кар-маны, то есть сделать меховую роскошь доступной. Например, девушка-студентка может купить себе жилет из демократич-ного козлика, носить его с открытой май-кой, джинсами и выглядеть при этом очень модно и стильно. Можно играть с шарфа-ми, палантинами – всем тем, что когда-то стойко ассоциировалось с возрастной ау-диторией. Очень важен фактор моды – ведь именно мода предназначена для того, чтобы вы-звать у людей желание. Молодежью дви-жет именно оно, эта аудитория совершает покупки не потому, что нужно, а потому, что хочет. Принцип сезонности отходит на второй план. Если холодно – можно пойти и купить пуховик недорого.– Вещи вашей марки продаются в Ма-рокко и Бразилии, что с логической точ-ки зрения не совсем понятно. Зачем?– Там продаются небольшие вещицы: шали, палантины и прочие аксессуары. Вы заме-чали, например, что люди в теплую погоду часто носят сапоги? Сейчас модно комби-нировать ультраоткрытые топы и жилеты или короткие жакеты из меха. А когда что-то модно, поверьте, человек найдет способ это надеть. Но, возможно, пока не в Рос-сии – тут еще немного другие мерки.

к одежде Simonetta Ravizza, коллекция осень-зима 2010/11

интервью

Симонетта Равицца и Франко Дзеффирелли

Интерьер бутика Simonettа Ravizza в Милане

Page 18: PROfashion_N17(64)/2010

тенденции

цве

тен

ия

Tere

sa H

elbi

g

ТексТ / Юна завельская

Мадридская Неделя моды вста-ла уже почти вровень с други-ми крупными европейскими fashion-смотрами как по коли-

честву дизайнеров-участников (50 на по-диуме и 30 в шоу-руме), так и по общему числу посетителей (предыдущая, 51-я сес-сия собрала, говорят, 60 000 человек), а так-же по уровню представленных коллекций. Прошли те времена, когда фотографии с испанских показов журналы ставили либо из чистой благотворительности в рамках помощи развивающимся провинциаль-ным индустриям моды, либо из голого коммерческого интереса. Сегодня моде-ли с мадридского подиума уже не только попадают в престижные бутики, но и за-частую диктуют тенденции. Однако свой неповторимый почерк испанская мода все же сохранила: даже будучи в полном неведении относительно авторства кол-лекций, страну происхождения дизайна можно опознать наверняка. Слишком мно-го цвета и много цветов, обилие хорошо выделанной кожи оттенков песка, земли и глины и, главное, очевидное южное тяго-тение к максимальной обнаженности, вы-раженное, как правило, в короткой длине юбок, а в нынешнем сезоне и в полном их отсутствии – вот отличительные черты ис-панской моды, сегодня влияющие на весь мир. Но даже несмотря на явный тренд к замене во всех весенне-летних коллек-

пора

CibelesMadrid Fashion Week, показы сезона весна- лето 2011

16 №17 октябрь 2010

TCN

Juan

jo O

liva

Mig

uel P

alac

io

Ange

l Sch

less

er

Page 19: PROfashion_N17(64)/2010

тенденции

циях юбок на шорты, такого количества обнаженных ног и плеч, обилия пляжной одежды и прозрачных летящих шифоно-вых платьев-туник нельзя, пожалуй, увидеть ни на одной Неделе моды как в Старом, так и в Новом Свете (за исключением разве что Брази-лии). Так что в посткризисную эпо-ху, когда мир напряженно ищет очередной new look, способный вернуть позитивное настроение в массы, байерам стоит прями-ком отправляться в Мадрид, тем более что для них там сегодня созданы все условия, включая даже специальный раздел для столь «неудобной» для мод-ного сообщества публики, как fashion-блогеры, мнение кото-рых, однако, способно влиять на решение о закупках. Среди звезд мадридских показов наи-

17№17 октябрь 2010

Ana L

ockin

g

Anto

nio A

lvara

do

Guill

erm

ina B

aeza

Mon

tse B

asso

ns

Dol

ores

Corte

s

And

tres S

arda

Amay

a Arz

uaga

Esth

er Le

brat

oDi

ana D

orad

o

Page 20: PROfashion_N17(64)/2010

18 №17 октябрь 2010

тенденции

больший интерес вызвали финальное дефиле испанского кутюрье Элио Бер-ханиера, недавно отметившего 50-летие своей творческой деятельности, а так-же коллекции Элизы Паломино и Martin Lamothe, открывавшие Неделю. Первая, выпускница St. Martin’s, знаменита тем, что в течение нескольких лет работала в Доме Moschino, а потом восемь лет возглавляла мастерскую Джона Гальяно, работая в том числе и над коллекциями Christian Dior Haute Couture. В 2008-м Элиза покинула гостеприимный французский Дом, заняв пост вице-президента компании Diane Von Furstenberg, а уже в феврале 2010-го дебютировала с собственной маркой на

Elisa

Pal

omin

o

Aila

nto

Lydi

a Del

gado

Cati

Serra

Beba

s Clo

set

Duyo

s

May

a Han

sen

Adol

fo D

omin

guez

Llui

s Cor

ujo

Robe

rto Ve

rino

Davi

Delfi

n

Page 21: PROfashion_N17(64)/2010

тенденции

Нью-Йоркской Неделе моды. Так что показ коллекции Elisa Palomino в Мадриде стал ее ев-ропейским дебютом. Что же касается креативного директора Martin Lamothe Еле-ны Мартин, выпускницы того же знаменитого колледжа, ее путь после получения гранта от выставки Pitti Filatti лежал в Лондон, где испанский дизай-нер в течение нескольких лет ассистировала Вивьен Вествуд и Александру Маккуину. Стар-товав с собственным брендом пару сезонов назад в рамках проекта Мадридской Недели El Ego, в этом году Елена открыла офис марки в Лондоне. Об El Ego стоит сказать отдель-но. В этом сезоне мероприя-тие, задуманное в поддержку молодых дизайнеров, отпразд-новало свою 10-ю сессию. По замыслу организаторов, этот раздел Недели моды дает при-станище юным талантам до тех пор, пока они не обретут ино-го «порта приписки». На сегод-няшний день платформа уже представила миру коллектив-ный портрет 65 юных авторов, 6 из которых в этом году по-казались на публике впервые, а 10 получили возможность продемонстрировать свои коллекции на подиуме в рам-ках специально выделенного для этого дня – такой благо-творительности не проявляет даже London Fashion Week, из-вестная как мировая «кузница дизайнерских кадров».

19№17 октябрь 2010

Mar

ia Ke

Fish

erm

an

Fran

cis M

onte

sinos

Kina

Fern

ande

z

Jesu

s Del

Poz

o

Devo

ta &

Lom

ba

Elio

Ber

hany

erJa

vier L

arra

inza

r

Page 22: PROfashion_N17(64)/2010

20 №17 октябрь 2010

must see

В 2010 году на Art Week были пред-ставлены выставки известных и молодых художников, дефиле

узбекских и зарубежных модельеров, Фестиваль национального платья, театральный фестиваль, научно-культурологические конференции,

конкурсы начинающих дизайнеров. Гостями Недели моды в рамках пятой

Art Week Style.uz стали дизайнеры Италии, Испании, России, Франции, Великобрита-нии, Японии. Ташкент посетили предста-вители модных домов Chanel, Stephane Rolland, Balmain, Brioni, Max Mara, Salvatore Ferragamo, Basso & Brooke и ювелирных брендов Chopard, de Grisogono, Fabergé. Британский дуэт Basso & Brooke продемон-стрировал платья, выполненные из тради-ционных узбекских тканей – икатов, но с неповторимым почерком модного бри-танского бренда. Коллекция была создана

Ежегодный проект в области культуры, искусства и моды Art Week Style.uz–2010 прошел в Ташкенте с 9 по 14 октября 2010 года. Art Week Style.uz – своеобразный перекресток искусств, традиций и современности. Организатор Art Week –Фонд Форум, автор идеи – Гульнара Каримова.

Balm

ain

Festi

val o

f Nat

iona

l dre

ss

Brio

niTs

umor

i Chi

sato

CHAP

URIN

Unde

rgro

und y

oung

Des

igne

rs

Max

Mar

a

Универсальный

ТексТ / ТаТьяна Медовникова

икат

Page 23: PROfashion_N17(64)/2010

21№17 октябрь 2010

must see

в результате сотрудничества британских дизайнеров и узбекских мастеров тек-стильного искусства в рамках совместного проекта Британского совета и Фонда Фо-рум. Маурицио Дини, дизайнер итальян-ского Дома Salvatore Ferragamo, в течение своего мастер-класса на глазах у изумлен-ной публики из куска натуральной кожи сделал сумку, не прострочив ни одного шва, только склеивая детали. Профессор Токийского колледжа моды и дизайна Ода Акира и дизайнер Наоши Саваянаги про-вели презентацию «Усилия Японии, на-правленные на достижение гармонично-го общества, на примере универсальной моды». Универсальная мода – это новый тренд создания удобной и модной одеж-ды для всех слоев населения, вне зависи-мости от возраста, пола или социального статуса. Удобна она и для людей с ограни-ченными возможностями. Ода Акира про-вел лекцию на эту тему, а Наоши Саваянаги представил свою коллекцию, созданную с использованием технологии одной нити: скрепление ткани одной нитью, без швов. В показе дизайнера Чисато Цумо-ри было представлено более 20 моделей, абсолютно разных по стилю и фактуре, объединенных обилием струящихся мате-рий, вольностью и широтой кроя. Дефиле одного из самых успешных испанских ди-зайнеров Агаты Руиз Де Ла Прада было на-сыщено веселыми деталями и, как всегда, смелыми сочетаниями таких цветов, как голубой, розовый, красный, малиновый, желтый, зеленый, салатовый, оранжевый и пурпурный. Коллекция испанского мо-дельера Фернандо Лемоньеза состояла из вечерних платьев, повседневных ком-плектов и шуб и создала на подиуме образ элегантной и уверенной в себе леди. Ком-пания Max Mara представила микс из не-скольких прошлогодних коллекций основ-ной линии марки, а также молодежной SportMax. Показ Иоря Чапурина был четко разделен на три цветовых блока: черный, желтый и серебряно-золотой. Широкие рукава, оборки, шелк, муслин, пайетки и стразы стали фирменным знаком бренда Chapurin. Показ Дома моды Balmain про-демонстрировал шик прошлого столетия. Дефиле представило не только последние модели сезона из золотистых тканей, но и череду самых знаменитых платьев брен-да, вернув зрителей во времена роскош-ных див ушедшего века. Показ Дома моды Domenico Vacca (Ита-лия) начался с уютных и удобных ве-щей – жакетов, брюк и платьев в клетку и в полоску. Изюминкой коллекции стало использование традиционного узбекско-го узора – иката. Дизайнер Доменико Вак-ка создавал коллекцию в паре со своей супругой Джулией – уроженкой Ташкента. Отличительной чертой дефиле традици-онно мужского бренда Brioni стал симбиоз мужских и женских моделей. Представи-тельницы прекрасной половины челове-чества имели возможность оценить паль-то и вечерние платья. А внимание мужчин было приковано к авангардным смокин-

Dom

Stili

aDo

men

ico Va

cca

Max

Mar

a

Chop

ard

гам, соединившим в себе традицион-ную классику и эпатажность узоров и аксессуаров.Одним из главных показов Art Week Style.uz. стал Фестиваль национально-го платья, в котором было представле-но более ста моделей из 16 коллекций от 18 узбекских дизайнеров из разных регионов страны. Особым акцентом Фестиваля национального платья ста-ла коллекция бренда Guli, автором и дизайнером которого является Гульна-ра Каримова. Джинса с имитацией ика-та, множество креативных вариаций стильных жакетов из традиционных тканей в сочетании с шароварами не-стандартного кроя в различной цвето-вой подаче. Отличный пример синтеза практичного европейского и колорит-ного азиатского стилей. А завершило фестиваль дефиле от Дома стиля. На подиуме в форме знака бесконечности были представлены коллекции десяти узбекских дизайнеров, созданные из национальных тканей. Кульминацией показа стала коллекция Guli, над ко-торой автор бренда работала вместе с дизайнером Канишкой. Эта коллек-ция ранее была представлена в Нью-Йорке в рамках Mercedes Benz Fashion Week. Автор проекта Art Week Style.uz наградила лауреатов проекта дипло-мами, призами и статуэтками.

Page 24: PROfashion_N17(64)/2010

манекеныЛюди и

открытие бутиков | новые поступления | освоение новых рынков

22

новости ритейла

№17 октябрь 2010

Объявлен новый генеральный ди-ректор парижского department store Le Bon Marche, управляе-мого группой LVMH. Эту должность занял Патрис Вагнер, ранее работав-ший на руководящих позициях в универма-гах Karstadt, KaDeWe и Galeries Lafayette. Он сменил Филиппа де Бовуара, ушедшего на пенсию после 22 лет успешной деятельности на этой должности.

Британская сеть Accessorize на-чинает масштабную экспансию на американский рынок. В начале ноября в Нью-Йорке будут открыты два монобрендовых магазина площадью 36 и 47 м2, а к концу 2015 года количество розничных точек марки в США достигнет 100. Основатель и глава Accessorize Питер Саймон объясняет целесообразность такой экспансии: «Множество магазинов одежды, продающих небольшое коли-чество аксессуаров, соревнуются между собой, но я долго анализировал этот ры-нок: как и в Европе, в Америке у нас нет прямых конкурентов. Аксессуары Claire’s предназначены для подростков, а наша целевая аудитория – от 18 до 35 лет».

В бутике LeForm появи-лась новая марка Boris Bidjan Saberi. Отличительной чертой дизайна коллекций, пред-назначенных для мужчин, является необычная отделка и обработка тканей, для которой используются воск, масло, вода, песок и даже солнце. Поликультурного дизай-нера Бориса Биджана, наполовину немца и наполовину перса по про-исхождению, живущего в Испании, уже приметили в мировом fashion-сообществе: на его счету участие в Барселонской неделе моды и звание «перспективного дизайне-ра» от Карла Лагерфельда.

Компания «Ташир», управ-ляющая сетью мультибрен-дов «Модный альянс», при-обрела эксклюзивную франшизу на британскую марку Quiz. В сентябре было запущено два магазина, еще четыре откроются до конца года. В 2010 и 2011 годах сеть будет развиваться на территории России, а в 2012-м фирменные магазины появятся в Белоруссии, Армении и на Украине. Вскоре будет раз-работан и франчайзинговый пакет, предполагающий открытие торговых точек площадью 150–200 м2 с инвестициями в размере около5 млн рублей.

Мастерская мираВ московском Mood Swings Apartment Store появилась новая линия автор-ских украшений Masterpeace. Основателями и дизайнерами бренда стали владелица салонов красоты Spa Palestra Евгения Линович и PR-специалист Жанетта Тсианта, заявляющие, что «предназначение предметов – научить

людей позитивному отношению к жизни, возможности относиться к себе с самоиронией и стать независи-

мым и свободным от стереотипов и клише». Первая коллекция, состоящая из браслетов, брошей, колье, сумок, заколок и обручей, навеяна обыденными, а порой и винтажными вещами – бабушкиными бусами, елочными игрушками, брелоками, на-ходками с блошиных рынков и ярмарок, содер-жимым антикварных лавок и т. д. Одной из линий Masterpeace стал совместный проект с творческим объединением «Гжель»: броши и кольца выпол-нены в узнаваемой сине-белой цветовой гамме, а роспись символизирует важные в любые времена понятия: войну и мир, мужское и женское начало, любовь. Также недавно в концепт-сторе состоялось еще одно событие, связанное с ритейлом: 12 октя-бря в Mood Swings открылся первый корнер The Muscovites by Masha Kravtsova.

Сам себе дизайнерОсенью Россию ждет премьера: на рынок вы-ходит датская марка Pandora, представленная в более чем 10 000 магазинов и 240 монобрен-довых концепт-сторах 45 стран мира. Наступле-ние на российскую индустрию моды начинается в ноябре 2010 года, а первые магазины будущей сети откроются в двух столицах: Москве и Санкт-Петербурге. В коллекциях бренда предлагаются кольца, серьги, подвески и колье в разных це-новых категориях – стоимость ювелирных укра-шений выдержана в пределах от $15 до $1910. Как и во всем мире, большую часть ассортимен-та составят браслеты со сменными подвесками, которые принесли Pandora успех. Они создаются вручную из серебра и золота, а в качестве укра-шения выступают самые разные материалы – от драгоценных камней и жемчуга до эмали и му-ранского стекла. В продаже будут представлены различные формы подвесок – изображения жи-вотных, знаков зодиака, различных символов, спиралей и многие другие: таким образом, каж-дая покупательница сможет сама компоновать себе браслет.

Все свое ношу с собойКонцепт-стор Cara & Co представил новый «интел-лектуальный» бренд Zilla. Идея «Моя сумка – моя крепость» принадлежит дизайнеру Сильвии Пич-лер – она окончила университет по специально-сти «архитектурный дизайн», но перенесла свои знания и навыки на создание удобных аксессуа-ров, необходимых каждой женщине. Большие, вместительные, прочные и комфортные в по-вседневном обращении сумки выполнены из непривычных для fashion-индустрии материалов: ковролина, обивки для мебе-ли, губки и даже натуральной пробки. Роз-ничная стоимость моделей составляет от 19 000 до 27 000 рублей.

Pandora

Masterpeace

Zilla

Page 25: PROfashion_N17(64)/2010

новости ритейла

23№17 октябрь 2010

Весной 2011 года сеть Colours & Beauty произведет ребрен-динг: название всех магазинов будет из-менено на Co & Beauty, также разработан новый фирменный стиль. Смена названия связана с рас-ширением ассортимента: ранее в продаже была представлена в основном бижутерия, а через полго-да компания презентует собственную линию аксес-суаров, в том числе сумок и обуви.

Молодой дизайнер-ский бренд Katya Dobryakova открыл в столице клиентский шоу-рум по адресу: Трехпрудный пер., д. 3. В продаже представлены джинсы, коктейльные платья и множество футболок с принтами-лозунгами, позици-онируемыми как «интеллек-туальный юмор в дизайне»: например, «Меньше знаешь – моложе выглядишь», «Кто жил в Москве – в аду не вспотеет», «Владик, выпей лимонадик» с портретом молодого Влади-мира Путина и тому подобное.

Ювелирная марка Piaget от-крыла флагманский магазин в Лондоне. Бутик площадью 223 м2 начал функционировать на престижной улице Bond Street рядом с магазинами Tiffany & Co, Chopard и Asprey. Выбор расположения коммен-тирует генеральный директор бренда Филиппе Метцгер: «Есть такое правило, которое звучит как «место, место и еще раз место». Мы знали, что нам непременно нужно быть на Bond Street, чего бы это ни стоило. Вы же не будете ловить рыбу там, где нет ни рыбы, ни других рыбаков? В этом плане Лондон абсолютно не предоставляет альтернатив».

Российская сеть oodji, не так давно проведя ребрендинг, начала завоевывать зарубежные страны. Упор сделан на Запад: первы-ми заработали магазины в польских городах Вроцлав и Рыбник. С середи-ны сентября функционирует торговое пространство в Чехии, причем для старта была выбрана не Прага, а город Пардубицы, находящийся в 100 ки-лометрах от столицы. В это же время открылся бутик в Молдавии: он рас-положен в кишиневском ТЦ MallDova. Планируется, что до конца года магазины сети будут открыты в Грузии, Азербайджане, Киргизии, Венгрии, Словакии, Турции и других странах.

Первопроходцы В сентябре 2011 года в подмосковном районе Котель-ники откроется первый крупный российский аутлет-центр Outlet Village Belaya Dacha. Проект инвестируют международная девелоперская компания Hines и ГК «Белая Дача», общий объем вложений оценивается в $160 млн. Арендуемая площадь будущего центра со-ставляет 38 000 м2, запланировано присутствие более 200 брендов, предлагающих нераспроданные остат-ки коллекции прошлых сезонов или линии, созданные специально для аутлета, со скидками от 30 до 70%. Помимо магазинов, в Outlet Village Belaya Dacha будут функционировать рестораны, кафе и детский центр, а парковка предназначена для 4000 автомобилей. Про-ект поддерживается администрацией Котельников, региональным и федеральным дорожными управле-ниями: помимо автобусного сообщения со станциями метро, за счет федерального бюджета ведется строи-тельство дорожных развязок с двумя крупнейшими магистралями – трассой М5 и МКАД.

Buccaneers The first major Russian outlet, the Belaya Dacha Village shopping centre, will open on the outskirts of Moscow in the Kotelniki district in September 2011. The project is funded by the Hines international real estate company and the Belaya Dacha state company. The joint investment is estimated at $160mln. The leased area of the future centre is 38,000 square metres, with the projected capacity to host more than 200 brands offering the unsold samples from the collections of past seasons, or fashion lines, created specially for the outlet, at prices reduced by some 30 to 70 per cent. Apart from the shops, the Belaya Dacha Village outlet will also have restaurants, cafes, and a centre for children and a car park for 4,000 cars. The project is being run by the Kotelnki administration, and the regional and federal road agencies. There are bus links to the underground stations nearby. In addition, the federal budget has provided funds for the construction of road links to two major dual carriageways – the M5 and the Moscow Automobile Ring Road.

ЗавоеваниеFast-fashion ритейлер H & M открыл 11-й бутик в Париже. Трехэтажный магазин пло-щадью 2800 м2 отличает вы-годное месторасположение: он находится на Елисейских Полях. Над разработкой интерьера трудился фран-цузский архитектор Жан Нувель, который старался «вписать новое торговое пространство в историю этого знаменитого места»: видение художника выра-жено с помощью светлых стен и контрастных черных стоек с вешалками. Интерес-ной находкой оформления внешнего фасада стали 11 огромных экранов, на которых демонстрируются модели из текущего ассортимента: анимированные картинки при после-довательном просмотре создают эффект дефиле.

Мечтая о тепле27 октября в шоу-руме ATVS Fashion Group состоится презен-тация весенне-летних коллекций 2011 таких брендов как Zapa, Mila Schon, Olvi’s, Devernois, Taka, Bruphils, Azzarro, Nina Ricci (мужские сорочки и аксессуары/женские платки). В рамках мероприятия будут представлены новые для компании марки мужской одежды Franck Boclet и Francesco Smalto, а также по-каз бренда Jiki.

Jiki

Интерьер магазина H & M

Проект оформления Outlet Village Belaya Dacha

Page 26: PROfashion_N17(64)/2010

24 №17 октябрь 2010

выставки

Выставка Mi-Milano Prêt-à-Porter, проходя-щая в Милане два раза в год, этой осенью

состоялась с 24 по 27 сентября. Организа-тором выступило подразделение знамени-

того миланского выставочного центра Fiera Milano Rassegne, также немалую помощь в привлечении байеров оказал Институт

внешней торговли Италии (ICE). Помимо де-монстрации весенне-летних коллекций 2011

года, вниманию посетителей представили множество дополнительных проектов – сек-цию Hothouse и проект Collisions в поддержку молодых дизайнеров, крупную экспозицию бе-льевых брендов, выставку B. Tubino, а также

салон Milano Fashion Now.

Молодая выставка Mi-Milano Pret-a-Porter в конце 2010 года отметила свой третий сезон и сделала это

довольно успешно: количество экспо-нентов увеличилось на 25%, составив 9611 посетителей, – во время прошлой, февральской, сессии были зарегистриро-ваны лишь 7223 человека. Организаторы выставки позиционируют мероприятие как исключительно профессиональное, и цифры это подтверждают: более 80% посетителей (7725 человек) Mi-Milano – байеры, а 22% из них – представители 74 разных стран, в том числе Испании, Франции, Великобритании, России, Юж-ной Кореи и других. Руководитель Fiera Milano Rassegne Марко Сериоли подчер-кнул, что «эти цифры – результат наших усилий, направленных на привлечение квалифицированных байеров высокого уровня, которые могут оценить качество и завершенность представленных кол-лекций». Как и на любой выставке, закупщики вы-деляли для себя наиболее понравившие-ся бренды. В список интересных для пред-

ТексТ / АннА ЗАдорожнАя

Marie Louise

МиланаМодА Моего

Page 27: PROfashion_N17(64)/2010

25№17 октябрь 2010

выставки

ставителей российских магазинов марок попали в основном итальянские: аксессу-арная Vernissage, предлагающая кокетли-вые украшения, навеянные природой во всех ее проявлениях; трикотажный бренд Marsil, отмеченный за добротное каче-ство тканей и пошива; марка Lemuria, выделенная даже итальянским Vogue за невероятный крой платьев; Salco с ее из-ящной верхней одеждой; Pierre Mantoix с 70-летним опытом в производстве кол-готок и чулок; Marie Louise и ее флори-стические вышивки поверх жаккардовых узоров, а также многие другие. Довольны остались байеры, нашедшие на Mi-Milano то, что им было необходимо

для дозаказа коллекций: они отзывались о выставке как о «компактной, уютной и создающей идеальную платформу для коммуникаций». Некоторые, наоборот, считали экспозицию «не соответствую-щей заявленному уровню». Впрочем, всегда бывают представители обеих ка-тегорий: утешает то, что первых было больше.Несколько выделенных зон были при-званы увеличить интерес посетителей выставки. В отдельной секции выставили коллекции для пляжа и отдыха, причем в списке участников замечены марки высокого уровня: Parah, La Perla, Byblos Beachwear, Ritratti, Beach & Cashmere Monaco и другие. Лицензиат пляжной линии Byblos, компания Pielle, выбра-ла именно эту выставку для премьеры вновь запущенной коллекции. Впрочем, как отметил ее менеджер по маркетингу Марчелло Дольчини, его неприятно уди-вил уровень профессиональной подго-товки посетителей: по его мнению, боль-

фот

о: Е

вген

ий У

тки

н

фото: Евгений Уткин

Page 28: PROfashion_N17(64)/2010

26 №17 октябрь 2010

Директор Mi-Milano Pret-a-Porter Эмануэла Форлин раскрыла основные направления раз-вития выставки, объяснив важность новых проектов и начинаний.

– Во время этой сессии выставки было представ-лено много пляжных коллекций. Почему упор сделан именно на этот сегмент?– Потому что в настоящий момент у пляжных кол-лекций нет собственной выставочной площадки в Милане, несмотря на то, что этот сегмент рын-ка, хоть и небольшой, несет в себе огромный по-тенциал для итальянских фирм-производителей. Пляжную моду и купальники можно представлять в бутиках, тем самым расширяя ассортимент мага-зинов. И мы как организаторы выставки вовремя уловили потребность производителей пляжной одежды в том, чтобы выйти на качественно новый уровень.– Mi-Milano Pret-a-Porter частично совпадает по датам с Миланской Неделей моды. Какие преи-мущества и недостатки вы отмечаете в связи с этим фактом?– Преимущества состоят в том, что Миланская Не-деля моды привлекает в город зарубежных байе-ров высокого уровня. Недостатков как таковых нет. Есть только одно «но»: с точки зрения освещения Недели моды средствами массовой информации, наша выставка несколько проигрывает, потому что показы всегда привлекательнее для прессы и, следовательно, Mi-Milano Pret-a-Porter уделяется гораздо меньше внимания, чем могло бы.– Сотрудничает ли выставка с правительством, в данном случае – с Национальной палатой моды Италии?– Как раз в этом году родился проект Milano Fashion City, который призван заниматься продвижением и

координацией всех событий в мире моды, которые происходят в Милане в сентябре. В нем принимают участие и государственные организации, и Нацио-нальная палата моды. Он призван стать связующим звеном и своеобразным гидом для профессиона-лов fashion-индустрии, позволяя планировать свое время и выделять наиболее важные и нужные ме-роприятия. – Какие страны, с вашей точки зрения, являются самыми приоритетными для продвижения по-нятия Made in Italy?– Безусловно, это страны Восточной Европы, Азия и арабские государства.– У выставки существуют какие-либо програм-мы привлечения посетителей?– Мы используем различные средства для при-влечения итальянских и зарубежных байеров: это и newsletter, и целевая рассылка. К этому необхо-димо добавить наше сотрудничество с Институтом внешней торговли Италии (ICE). В период работы выставки байеры, приезжающие по линии ICE, по-лучают со стороны наших сотрудников помощь и поддержку, благодаря которым посещение экспо-зиции проходит более плодотворно.– Собираетесь ли вы проводить деловую про-грамму в рамках выставки: семинары, круглые столы, мастер-классы, дискуссионные клубы и т. п.?– Как правило, мы не организуем семинары или круглые столы по той простой причине, что байе-ры предпочитают концентрировать свое внима-ние и время на работе на стендах. Мы направляем средства на оборудование различных тематиче-ских площадок в рамках выставки. Это способству-ет подогреванию интереса байеров, а также дает возможность нашим экспонентам заявить о себе и использовать такие площадки как витрину для соб-ственной продукции.

Эмануэла Форлин

шинство тех, с кем он общался, «понятия не имеют о том, что сейчас происходит на рынке, и мыслят лишь узкими категория-ми». Тем не менее г-н Дольчини считает, что Mi-Milano и ее отдельный проект для пляжной одежды, привлекающий внима-ние байеров и прессы, – неплохое место для продвижения новой линии.Традиционно выставка уделяет внима-ние развитию и промотированию на-чинающих итальянских дизайнеров. Во время сентябрьской сессии был продол-жен проект HotHouse, который «служит отличным трамплином для молодых та-лантов» за счет выгодного расположе-ния в центре выставки. Три марки – Frei und Apple, February и Vivetta – приняли в нем участие уже во второй раз, дебю-тантами этой осени стали бренды A-Lab, Comeforbreakfast, Francesca Liberatore и Il Sistema degli Oggetti. Как призналась дизайнер и владелица марки Frei und Apple Карина Негроне, «коллекции но-вой волны, предназначенные для моло-дых, стильных и тонко чувствующих моду девушек, выгодно разбавляют общую на-правленность выставки, ее консерватив-ность и приверженность традиционному дизайну».Проект Collisions, также направленный на продвижение дизайнеров «до 30»,

выполняет, скорее, имиджевую функ-цию: расположенные перед входом на выставку манекены демонстрировали мини-коллекции, созданные четырьмя неизвестными дизайнерами для четырех известных в Италии марок: Marta Forghieri + Plisse’, Francesca Liberatore + Tricot Chic, Veronica Panati + Bessi Alessia и Xoccato + Martinelli. Визуальный ряд дополняла экспозиция B. Tubino, где чествовали ма-ленькое черное платье в различных его вариациях, а моделями выступили куклы Barbie.Наконец, «пакет предложений» выставки завершил салон Milano Fashion Now – в рамках этого мероприятия, проводимо-го совместно с Mi-Milano, выставляются бренды, обеспечивающие более быстрые и частые поставки, своеобразный fast fashion.

выставки

Marie Louise

Page 29: PROfashion_N17(64)/2010

27№17 октябрь 2010

Модерн-3ТексТ / Марина ЧереМных

Джан Лука Илларио – юве-лир и совладелец итальян-ской марки Carlo Luca Della Quercia. Изделия в форме змеи пользовались успехом еще в прошлом веке, когда марка принадлежала ее основателям – братьям Карло и Винченцо Илларио. Тогда же Рене Лалик ввел в моду украшения в форме стрекоз, змей и греческих нимф. Сегодня Джан Лука Илларио продолжает традицию использования элементов ар-нуво. И, надо сказать, изделия в стиле модерн по-прежнему поль-зуются спросом.

– Господин Илларио, насколько я знаю, сегодня владельцы бренда – вы и ваш брат. Как распределены обязанности внутри семейного бизнеса? – Вы правы, над маркой работаем мы вдвоем. Мой брат Карло отвечает за фи-нансовые потоки, а я занимаюсь дизайном каждого изделия.– Ювелирный дом Carlo Luca della Quercia существует с 1917 года. Когда возникла идея сделать символом мар-ки изящный браслет-змею? – Это произошло в 1940-х годах. На тот мо-мент Карло и Винченцо Илларио, которые, собственно, стояли у истоков ювелирного дома, взяли за основу украшений голову и гибкое туловище змеи. С тех пор техника создания не изменилась. Внутри каждого изделия, а это может быть браслет, коль-цо или колье, находятся две золотые пру-жины, позволяющие сгибать украшение. Далее на основу накладываются чешуйки из разных драгоценных металлов. Сегодня

мы также вручную закрепляем пластины из разных пород дерева, которые сверху покрыты перламутром.– Получается, что украшения с исполь-зованием деревянного каркаса не так дороги?– Я бы так не сказал. Сами пружины полно-стью отлиты из золота, остальное – слож-ная ручная работа ювелиров. «Голова» змеи инкрустируется бриллиантами, ру-бинами, изумрудами и сапфирами.– Какие предметы коллекции популяр-ны сегодня? – Подвески и браслеты. Несколько лет на-зад мы изготавливали изрядное количество серег, но сейчас ситуация изменилась.– Расскажите о процессе создания пред-метов коллекции, от идеи до ее конеч-ного воплощения. – Мы постоянно посещаем выставки, так-же сотрудничаем с дилерами по всему миру – это Италия, Индия, Нью-Йорк. За-тем я создаю макет из воска, куда «при-меряю» настоящие камни. Это творческий процесс, и зачастую я недоволен тем, что придумал в голове. Весь процесс созда-ния одной вещи занимает один, даже два месяца.– А цвета изделий меняются от сезона к сезону?– Классический вариант – это цветная эмаль: зеленая, синяя, красная, желтая. – Господин Илларио, где вы берете но-вые идеи, цветовые сочетания и орна-менты для своих эскизов?– Я много путешествую и восхищаюсь при-родой. – Мне бы хотелось спросить о россий-ской публике. Вкусы разнятся по срав-нению, допустим, с итальянскими жен-щинами?

– Могу сказать, что русские женщины бо-лее свободны в комбинировании дорогих ювелирных изделий. Они могут носить два браслета и умело преподносят их в стилистике casual – с джинсами, напри-мер. Итальянская женщина, скорее, до-полнит таким украшением вечернее пла-тье или меховую накидку. Также в России изделия от Carlo Luca della Quercia может позволить себе и молодая девушка.– Скажите, кризис в экономике как-то повлиял на продажи марки?– Нет, не думаю. Все в порядке: наши по-стоянные клиенты продолжают интересо-ваться ювелирными украшениями и что-то брать в свою личную коллекцию.

Джан Лука Илларио

интервью

Page 30: PROfashion_N17(64)/2010

28 №17 октябрь 2010

аналитика

В рамках проведения Kids Fashion Week Дет-скую Галерею «Якиманка» посетили пред-ставители известных итальянских компаний Морено Паталаччи (Spazio Sei Fashion Group), Габриела Кюнкель (Grant S. p. A.) и Людмила Во-робей (MONNALISA Group), осветившие состоя-ние российского рынка детской одежды и даль-нейшие планы компаний по его освоению.

ТексТ / ИрИна карИмова, FashionEducation.ru

шагать…вмесТе весело

PROfashion: Расскажите, пожалуйста, о ваших планах выхода на российский ры-нок либо усиления своего присутствия здесь. Ведь сам факт, что такие крупные и известные компании уделяют внима-ние укреплению своих позиций в Рос-сии, свидетельствует о том, что кризис, скорее всего, закончился? Габриела Кюнкель, Grant S. p. A.: По моему мнению, многие компании, появив-шиеся после кризиса, – это консолидиро-ванные, объединенные бизнесы, которые до кризиса развивались самостоятельно, а сейчас делают совместные проекты. Детская мода сейчас развивается в новом ключе, и после кризиса в этом сегменте появились новые возможности. Конечно, заявляют о себе и новые компании, но зна-чительная часть – это именно объеди-нения, которые набрали силу и показали, что даже в тяжелые времена есть силы и возможности для развития. Российский рынок обладает огромным потенциалом, и не только в Москве: Россия – большая страна, и потенциал есть во всех горо-дах. Поэтому компании уделяют много внимания развитию детской моды в этой стране в целом. Наша компания доста-точно давно работает здесь – первый мо-

шагать…

нобрендовый ма-газин мы открыли в Петровском Пассаже, поэтому с уверенностью можем сказать, что российский рынок очень ва-жен для нас.

Морено Паталач-чи, Spazio Sei Fashion Group: Что касает-ся нас, наша марка уже давно представлена на российском рынке. Мы начинали в 1996 году с маркой Miss Blumarine. Поэтому наша компания уже успешно справилась с послед-ствиями нескольких кризисов, начиная с де-вальвации рубля и заканчивая событиями последних лет. Это многому нас научило, и прежде всего умению не только само-стоятельно реализовать свой проект на

рынке, но и найти партнеров, совместно с которыми можно продвигать продажи. Это позволило нам не только остаться на рынке, но и развиваться. Поэтому у нас достаточно оптимистичные взгляды на наше присутствие здесь. Россия – второй по величине рынок для нас.

Людмила Воробей, MONNALISA Group: Наш бренд присутствует на российском рынке уже 15 лет, поэтому для нас кризиса, можно сказать, и не было. Российский ры-нок для нас самый главный среди тех, куда мы экспортируем нашу продукцию, соот-ветственно, второй по значимости после Италии. Благодаря всей истории фирмы, которая была создана в 1968 году (то есть уже более 40 лет мы работаем в этой об-ласти), любые препятствия, проблемы или кризисы всегда решаются, и мы успеш-но идем вперед.

Miss Blumarine

Miss Grant

Слева направо: Габриела Кюнкель (Grant S. p. A.), Наталья Казакова (байер Детской Галереи «Якиманка»), Людмила Воробей (MONNALISA Group)

Андрей Круглов (генеральный директор Детской Галереи «Якиманка») и Морено Паталаччи (Spazio Sei Fashion Group)

Page 31: PROfashion_N17(64)/2010

29№17 октябрь 2010

аналитика

SPAzIO SeI FAShION GROuP (торговые марки Parrot, ki6?, Miss Blumarine, Ice Iceberg и коллекции аксессуаров Parrot Shoes и Les Parrotines Shoes) разрабатывает коллекции для различных возрастных категорий. Ра-ботая с сетью из более чем 2000 бутиков по всему миру, компания оперативно реагирует на изменения покупательских предпочтений, сохраняя при этом соответствие модным тен-денциям и высокое качество производимой продукции. Торговые марки Spazio Sei Fashion Group представлены в самых престижных магазинах мира: Harrods в Лондоне, Saks Fith Avenue в США и многих других.

GRANt S. P. A. – известный во всем мире бренд детской одежды, существующий уже более 35 лет и представляющий 4 коллекции детской одежды для новорожденных и подростков: Miss Grant – для детей в возрасте от 7 до 14 лет; MICROBE – для девочек в возрасте от 6 меся-цев до 7 лет; u + é – одежда для новоржденных и малышей от 3 месяцев до 3 лет; LU LU – дет-ский трикотаж для девочек от 2 до 14 лет. Все коллекции разрабатываются дизайнером Paola Montaguti. Одежда от Grant S. p. A. представлена в 900 розничных точках в Италии и в многочис-ленных универмагах и бутиках по всему миру, включая известные и престижные Harrods London, Selfridges London, Harvey Nichols, Bloomingdales, Saks 5th Avenue, KADEWE Berlin и других. Годовой товарооборот компании в 2008 году составил 32 млн евро, причем 50% от этой суммы приходится на внутренние про-дажи в Италии и 50% – на экспорт на междуна-родные внешние рынки. По мнению компании, Россия является стратегически важным рын-ком для развития продаж.

MONNALISA GROuP – крупный производи-тель детской одежды класса luxe. Компания основана в 1968 году Пьеро Якомони и Бар-барой Берточчи. MONNALISA представляет бренды одежды и аксессуаров для нескольких возрастных групп: Bebe, Monnalisa, Monnalisa Chic, Jakioo, NY&LON, Paesaggino. В 2009 году товарооборот компании составил 31 млн евро, в 2010 году ожидается увеличение до 36 млн евро. Продукция компании представлена более чем в 50 странах мира.

справка

PROfashion: Тем не менее кризис все равно случился и в той или иной степе-ни изменил покупательское поведение, соответственно, повлиял и на планы развития компаний. В чем заключается ваша посткризисная стратегия сейчас?

Людмила Воробей, MONNALISA Group: Мы увидели новые ниши, почувствовали какие-то нюансы покупательского пове-дения, например, по направлению «одежда для мальчиков». Наш бренд всегда пред-ставлял одежду высокого класса для дево-чек. Но недавно мы начали расширяться и хотим выйти на новый для нас сегмент, поэтому начали создавать коллекцию для мальчиков. По проведенным нами ана-литическим исследованиям, мы не нашли такого бренда, чья одежда могла бы в рав-ной степени нравиться и самим мальчи-кам, и их мамам и бабушкам. Поэтому наша линия HitchHiker произведена имен-но с учетом этих тенденций. Кроме того, мы начинаем продвигать новую концеп-цию под названием Monnalisa Living – это бренд детской мебели для девочек, кото-рая производится под нашим контролем и по нашей лицензии. Надеемся, что с рас-ширением этих линий мы сумеем занять новые для нас ниши и создать определен-ный lifestyle, то есть образ жизни в стиле нашей марки.

Морено Паталаччи, Spazio Sei Fashion Group: Если говорить о международном развитии компании, то мы продолжаем работу как с двумя уже известными марка-ми – Miss Blumarine и Ice Iceberg, так и с дву-

Iceberg

Junior Gaultier

мя новыми. Кроме того, есть еще несколько новых направлений, но мы пока не хотели бы их освещать. Говоря о развитии, сейчас важно иметь не общую стратегию на весь мировой рынок, а конкретную, созданную под каждую страну и ее рынок. Мы планиру-ем и дальше открывать магазины, где бу-дут продаваться все наши марки. Первый мультибренд такого рода был открыт нами в Лондоне, далее мы презентовали магазин в Милане, на виа Монтенаполеоне, и в Форте-дей-Марми. Также мы развиваем концепции корнеров в магазине и shop-in-shop.

Габриела Кюнкель, Grant S. p. A.: В пла-не открытия магазинов наша стратегия немного отличается – мы открываем по всему миру именно монобрендовые магази-ны, где представлены только наши марки. В остальном я согласна с моими коллегами, но, чтобы не повторяться, хотела бы до-бавить от себя следующее: мы предпочи-таем видеть в нашем покупателе не кли-ента, которому хотим что-то продать, а в первую очередь партнера, которому мы можем что-то предложить и сотруд-ничать вместе.

На пресс-конференции, которая состоя-лась сразу после этого разговора и была посвящена проведению второй Kids Fashion Week в Детской Галерее «Якиман-ка», Андрей Круглов, генеральный ди-ректор Галереи, рассказал о том, что не случайно в стратегиях как самих брендов, так и точек продаж все больше внима-ния уделяется событийному маркетингу. Детская Неделя моды дает возможность продемонстрировать все самые модные тенденции для детей и подростков, и это знаковое событие не только для самой Галереи и ее клиентов, но и для западных брендов-производителей. Именно поэто-му представители итальянских компаний считают для себя важным лично приехать, чтобы принять участие в этом событии и пообщаться как с журналистами, так и с са-мими покупателями.

Monnalisa

Page 32: PROfashion_N17(64)/2010

30 №17 октябрь 2010

аналитика

Позже Андрей Круглов рассказал: «Ита-лия является своеобразным законодате-лем моды, и большинство модных трендов и направлений исходит именно оттуда, так сложилось исторически. Что касается детской моды, то во многом она повторя-ет взрослую – конечно же, здесь есть своя специфика и свои нюансы, но до определен-ного возраста стиль одежды для ребенка определяется его родителями, и, соот-ветственно, они же выбирают те марки одежды, которые им известны, которые сами предпочитают. Естественно, в этом выборе процент итальянских марок та-кой же высокий, как и во взрослом магази-не. Есть специализированные на детской одежде компании, такие как Grant S. p. A., MONNALISA Group, они представляют мар-ки со своей историей развития именно в детском сегменте. Но в своей работе мы строим комплекс предложений от брендов, которые будут востребованы большин-ством наших посетителей. Мы определяем эту матрицу следующим образом: пример-но 50–60% марок, присутствующих у нас, это так называемые коммерческие бренды, но в своей ценовой нише. К ним относятся, например, Dior, Burberry, Miss Blumarine, Ice Iceberg, Miss Grant, MONNALISA, Ferrari и дру-гие. Часть ассортимента мы стараемся поддерживать за счет дизайнерских ма-рок – Gaultier, Galliano, Chloe. Конечно, этот сегмент потребителей более узкий, но тем самым мы формируем тренды и остаемся на пике тенденций. Кроме того, какую-то часть ассортимента мы оставляем для экспериментов, как что-то инновацион-ное, неизвестное и до этого не существо-вавшее – то, что мы создаем сами». Несмотря на то, что в сегменте детской одежды класса luxe в большей степени за-дают тон итальянские и французские про-

изводители, Детская Галерея «Якиманка» создает совместные проекты и с россий-скими дизайнерами. Уже есть опыт вы-пуска таких коллекций с Машей Цигаль и Светланой Тегин. Впервые эксклюзивная коллекция Masha Tsigal for Yakimanka была представлена на Первой Неделе детской моды. В сентябре 2010 года последовало открытие корнера. Это начинание Галерея планирует продолжать, постепенно вовле-кая в сотрудничество новых российских модельеров. В частности, в рамках нынеш-ней Недели моды была продемонстриро-вана совместная коллекция с Модным До-мом «exclusive-M».

«Российский дизайн становится все более востребованным, но в большей степени для взрослой аудитории, а юные потре-бители пока этим обделены. Поэтому мы будем продолжать создавать совместные коллекции в этом направлении. Я плани-рую посетить показы на Russian Fashion Week и на Volvo-Неделе Моды в Москве, по-смотреть коллекции для понимания того, в каком направлении развиваются наши дизайнеры, и лично пообщаться с некото-рыми из них. Надеюсь, что развитие рос-сийского дизайна, в том числе и в направле-нии создания совместных коллекций, будет продолжаться», – так прокомментировал эту стратегию Андрей Круглов.

Возвращаясь к теме итальянских законо-дателей моды в детской одежде, генераль-ный директор Галереи еще раз подчеркнул, что итальянские производители являются стратегическими партнерами для торго-вого центра. Философия итальянцев – не только создавать одежду, но и формиро-вать определенный lifestyle – близка философии самой Галереи как места для отдыха и общения с семьей и дру-зьями, где можно приятно провести время и даже научиться чему-то но-вому на мастер-классах. Станет ли российский дизайн достой-ной альтернативой итальянским модельерам – наверное, покажет время, и в значительной степени это будет зависеть от общеэконо-мической ситуации в обеих стра-нах и создания благоприятных условий для российских произво-дителей. Но то, что и итальянские, и французские, и российские мар-ки успешно продаются и мирно уживаются на одной площадке, свидетельствует о том, что хоро-шие и качественные вещи по-прежнему востребованы в России.

Parrot

Miss Grant Dior

Tegin Kids

Дизайнер Светлана Тегин с моделямиMiss Blumarine

Monnalisa

Page 33: PROfashion_N17(64)/2010

31

выставки

№17 октябрь 2010

Прошедшая в Москве в сентябре 2010 года выставка Buy Brand в очередной раз показала: интерес к российскому рынку со стороны итальянских компаний остается неиз-менно высоким. Несмотря на кризис, фирмы находят воз-можность выезжать на выставки, чтобы найти российских клиентов или потенциальных партнеров по бизнесу.

ТексТ / ИрИна карИмова, FashionEducation.ruХожденИе за ТрИ

Объединяясь для участия, все эти компании преследуют цели при-влечь разные аудитории, но об-

щим остается одно: поиск партнеров – дело непростое, вне зависимости от того, в каком сегменте ты работаешь. Другое дело, что итальянским компаниям в какой-то степени проще действовать на российском рынке: бренд Made in Italy здесь традиционно пользуется уважени-ем и любовью.Именно поэтому итальянские предпри-ниматели все чаще объединяются в пулы, представляя свои интересы через ассо-циации товаропроизводителей и группы компаний. В сентябре 2010 года Ассоциа-ция производителей ASVICOM региона Ломбардия при содействии Торговой палаты региона Ломбардия и Коммер-ческой палаты Ломбардии организовала два мероприятия для итальянских пред-принимателей в Москве: первое – в рам-ках выставки CPM Premiere Moscow, вто-рое – в рамках выставки Buy Brand.Как нам рассказала Елена Ушакова, пред-ставитель ASVICOM DELL’ALTOMILANESE, «наиболее результативным показало себя мероприятие, проведeнное в рамках специализированной выставки франчай-зинга Buy Brand. По единогласному мне-нию участников, собранных под эгидой ассоциации ASVICOM, среди посетителей выставки бòльшая часть продемонстри-ровала профессионализм и высокий про-цент мотивированности. Все компании остались довольны образовавшимися новыми контактами и возможностями сотрудничества. Некоторые из них сей-час находятся на стадии переговоров на заключение контрактов по открытию магазинов на территории России». Стоит отметить, что в такого рода друже-ственные пулы, как правило, не включа-ют конкурирующие компании и те, что работают в одном узком секторе эконо-мики, – действительно, зачем создавать конкуренцию среди своих?Тем не менее сильные компании с хорошо продуманным ассортиментом, удачным

позиционированием и выгодным для рос-сийских партнеров предложением всегда имеют шансы на успех. Представитель одного из таких участников, Пьер Паоло Медини, руководитель отдела розни-цы компании Cycle Band, весьма опти-мистично оценивает ее перспективы на российском рынке. Рынок детских това-ров, в котором работает компания, имеет тенденцию к росту, а принадлежность к текстильной корпорации TESSIVAL обе-спечивает высокое качество и оптималь-ные цены на все производимые товары. В своем интервью для итальянских СМИ, отвечая на вопросы о целях и за-дачах участия итальянских компаний (а в этот раз их приехало более пятиде-сяти!), д-р Берлино Тацца, президент Федерации A.Svi.Com, отметил, что цель визита – не просто знакомство ради знакомства, а достижение вполне реальных экономических результатов. Россия – действительно важный страте-

гический рынок для итальянских ком-паний, и тем более понятно их желание и стремление добиваться здесь наилуч-ших результатов. Господин Лука Перетти, президент ассоциации ASVICOM региона Ломбар-дия, сделал следующее заключение: «Я полностью удовлетворен нашим пер-вым мероприятием в сфере франчайзин-га в Москве и подтверждаю, что проект будет развиваться, и мы уже сейчас на-чинаем подготовку к выставке Buy Brand 2011 года. Хочу отметить и поблаго-дарить за отличную работу компанию Solidea Consulting S.r.l., которая является официальным организатором итальян-ских участников на выставке Buy Brand Moscow». В целом стоит отметить, что компании, принявшие участие в данных мероприя-тиях, позитивно оценили их результатив-ность. Справедливости ради стоит отме-тить, что свой единственный выходной день в Москве итальянские гости потра-тили на мониторинг московских торго-вых центров – и не в поисках выгодных покупок, а в поисках правильных мест для будущего бизнеса. Что ж, проверим, насколько быстро новые марки появятся на прилавках наших магазинов: логистика и таможня в России – это уже отдельная история.

моря

Берлино Тацца, президент Федерации A.Svi.Com

Cycle Band

Page 34: PROfashion_N17(64)/2010

цифрыЛюди и

слияния и поглощения | котировки акций | инвестиции | финансовые отчеты

32 №17 октябрь 2010

новости маркетинга

Онлайн-сообщество Real Network Dialogue начало функционировать на территории Италии вслед за сайтами, пред-назначенными для Германии, Австрии, Голландии и Испании. Основная идея проекта предпо-лагает тестирование бесплатных образцов продукции, прислан-ных пользователям домой, и опубликование их мнения на сайте. Real Network Dialogue представляет разные индустрии: это и электроника, и продукты питания, и косметика, и бытовые предметы, и аксессуары, и одежда. По мнению брендов-участников, подобное пересечение онлайн- и офлайн-технологий является эффективным способом реклам-ного взаимодействия с конечным потребителем.

Бренд Trussardi станет специальным гостем на январской сессии выстав-ки Pitti Uomo. Именно в рам-ках экспозиции стартует первое праздничное мероприятие, по-священное 100-летнему юбилею марки, основанной в 1911 году в Бергамо. «Сильные стороны группы, коллекции Trussardi 1911 и Trussardi Design, деятель-ность фонда Nicola Trussardi и кулинарное направление будут представлять новый подход к концепции Made in Italy, – рас-сказывает президент Trussardi Group Беатриче Труссарди. – Мы очень гордимся, что начнем наш праздничный год вместе с Pitti, престижной организацией, про-двигающей культуру с помощью моды и искусства».

Компания NAI Becar за-ключила годовой договор на управление 11 непрофильными территориальными объектами ОАО «Банк ВТБ Северо-Запад», переданными в результате урегу-лирования задолженности. Общая площадь зданий составляет около 42 500 м2, они расположены в Вологде, Волхове, Новосибирске и Подпорожье. Помимо админи-стративных строений, заводов, по-мещений бывшего таксомоторного парка и магазинов, NAI Becar будет увеличивать доходность торгового центра общей площадью 5000 м2, расположенного в Вологде: арен-даторами выступают ритейлеры одежды, аксессуарной и космети-ческой продукции, класс здания оценивается как «В», а заполняе-мость составляет более 80%.

Английский бренд Burberry опубликовал финансовые итоги по-лугодия, закончившегося 30 сентября. Рост валового дохода компании составил £673 млн и увеличился на 18% по сравнению с анало-гичным периодом прошлого года. Одним из самых успеш-ных регионов с точки зрения ритейла стало Тихоокеанское побережье: продажи там вы-росли на 50%, что в денеж-ном выражении составляет сумму в £175 млн. Половина доходов марки приходится на верхнюю одежду и товары из кожи, также сильный рост показали сегменты детской одежды, обуви и бренда Burberry Prorsum.

Дополнительные мощностиНачиная с осенне-зимнего сезона 2011/12 команда бренда Alexander McQueen будет самостоятельно раз-вивать вторую линию Дома, McQ by Alexander McQueen. Контракт с итальянской компанией SINV SpA, произво-дящей эти коллекции по лицензии последние пять лет, истекает весной 2011 года, и в Доме было принято ре-шение осуществлять полный контроль над маркой соб-ственными силами. Генеральный директор Alexander McQueen Джонатан Акеройд комментирует: «Мы будем отвечать и за McQ, и за основную линию, что позволит коррелировать идеи и знания в разработке обоих брен-дов, расширить бизнес и совершенствовать без того очень успешную марку. Мы готовы к переходу на сле-дующий уровень развития McQ».

Есть и молиться15–16 октября в живописном итальянском город-ке Черноббио прошел Международный форум по вопросам сельского хозяйства и продовольствия, организованный ассоциацией Coldiretti и Studio Ambrosetti. Чтобы привлечь внимание прессы и порадовать самих агропромышленников, впервые был устроен показ одежды, которую «можно есть». Свадебное платье из колосьев пшеницы, блузки из бобов, маиса и даже из высушенных ломтиков помидоров, бижутерия из перчиков и гороховых стручков – одетые в эту роскошь прекрасные нимфы на берегу чудесного озера Комо вызвали оживление у гостей форума. Оказалось, что модная и пищевая отрасли промышленности Италии имеют много общих проблем. Являясь символа-ми страны, они нуждаются в защите от пиратства. «Made in Italy» часто ста-вят как на сыр пармезан, произведенный в США, так и на платье, сшитое в Китае. Итальянская промышленность ежегодно теряет миллиарды евро из-за лжепродуктов. Поэтому сохранение самобытности и итальянского качества – общая задача и моды, и индустрии продовольствия.

Торг лотом красен30 октября в московском отеле The Ritz-Carlton со-стоится гала-ужин, который посетят голливудские актеры Эштон Катчер и Деми Мур, а вся прибыль бу-дет направлена на счета различных благотворитель-ных фондов. Одним из центральных событий вечера станет аукцион, где представят множество лотов – например, съемка в следующем фильме Деми Мур в павильонах Голливуда, танец с Эштоном Катчером и другие. Бренд Escada, ставший спонсором меро-приятия, предоставил на торги вышитое черное шелковое платье из коллекции осень-зима 2009/10, выполненное в единственном экземпляре. Маркетинговая актив-ность марки распространяется не только на светские рауты: в 2011 году готовится масштабный «переза-пуск» в Италии, а планируемый размер инвестиций в обновление позициони-рования марки составляет €5 млн. По-мимо открытия торговых площадей в универмагах La Rinascente (Флорен-ция, Рим) и Coin (Бергамо, Падуя, Местре) ожидается, что свой вклад в развитие Escada внесет и Мелания Рончи, ранее работавшая на Diesel и 7 for all Mankind. Генеральный директор итальянского направле-ния бренда Альберто Кристофо-ли дополняет: «Новая стратегия Escada в Италии запускается с упором на одежду pret-a-porter. Конкурентами основной линии являются Ralph Lauren и Armani Collezioni, Escada Sport наце-лена на соревнование с ли-ниями уровня Polo Ralph Lauren».

Escada, осень-зима 2009/10

McQ by Alexander McQueen

Page 35: PROfashion_N17(64)/2010

33№17 октябрь 2010

НоНкоНформисты текст / АННА ЗАдорожНАя

must see

в моде

Coragroppo

Сентябрьская сессия миланской выставки White преодолела порог в 10 000 байеров и к тому же стала одним из важных fashion-событий благодаря большому выбору дополнительных мероприятий: показов, инсталляцийи специальных проектов.

Выставка женских коллекций White, проходящая параллельно с Миланской Неделей моды, наби-рает обороты: позиционирование экспозиции как пристанища «интеллектуальной моды» дает

свои плоды. Юбилейный, двадцатый, выпуск состоял-ся с 24 по 26 сентября, а цифры побили предыдущие рекорды: увеличилось число и посетителей (13 200), и байеров (10 172), и экспонентов (360), и прессы (600). Президент выставки Массимилиано Бицци даже при-знался, что «долгие годы мы считали своей основной целью преодоление отметки в 10 000 байеров». Уси-лия организаторов были вознаграждены и со стороны правительства: на официальном открытии экспозиции появился заместитель министра экономического раз-вития Италии Адольфо Урсо. White выступила официальной площадкой Недели моды: именно эта выставка принимала на своей тер-ритории дефиле скандинавского дизайнера Henrik Vibskov и итальянки Ilaria Nistri. Проект мультибрен-дового бутика молодых дизайнеров, выражающих протест «сверкающим витринам» и ратующих за «здо-ровую атмосферу творчества», шоу-презентации с участием итальянских музыкантов, громкая вечеринка совместно с Hollywood Trading Company, фотовыстав-ка «Ri-Africa», выпуск диска с музыкой под брендом выставки – промо-мероприятия поддерживали основ-ную идею White: «Будь непохожим, и ты будешь инте-ресен». Отдельного упоминания заслуживает проект EcoChic, показ экологичных и этичных брендов, «кочующий» из страны в страну: в Милан его привезли из Женевы. Список интернациональных дизайнеров, принимаю-щих участие в дефиле, внушает доверие: ADAMAH STEIN (Франция–Сенегал), FIN (Норвегия), BORA AKSU (Турция), DISAVA (Таиланд), LIE SANG BONG (Южная Корея), MANISH ARORA (Индия) и ZAMBESI (Новая Зе-ландия).

Henrik Vibskov

Ilaria Nistri

Henrik Vibskov

Page 36: PROfashion_N17(64)/2010

34 №17 октябрь 2010

новости маркетинга

Чистый доход компа-нии Levi Strauss & Co снизился за третий квартал на 30,8% по сравнению с анало-гичным периодом прошлого года, в денежном выражении составив $28,2 млн. При этом продажи выросли на 6,7%, что равняется $1,09 млрд. Подобное несоответствие объ-ясняется большим объемом инвестиций в открытие новых магазинов и маркетинговые мероприятия брендов Levi’s и Dockers, а также запуск марки Denizen в Азии. «Сейчас мы вкладываем в будущее и уже ощущаем действенность принятых решений. Компания чувствует себя на рынке уве-ренно», – прокомментировал генеральный директор Levi Strauss & Co Джон Андерсон.

Спустя 19 месяцев после объявления о банкротстве марки Gianfranco Ferre наконец официально представлен ее новый владелец: им стала нью-йоркская фирма Prodos Capital Management. Кри-зисный администратор бренда Андреа Чиччоли разъяснил будущее Дома Gianfranco Ferre: «Деятельность компании по-прежнему будет осу-ществляться в Италии. Мы хотим, чтобы в дальней-шем принимались долго-срочные, стратегические и тщательно взвешенные решения, а инвестиции были достаточными для роста и развития марки».

Серьезные изменения про-исходят в структуре Jones Apparel Group, владеющей марками Jones New York, Nine West, Anne Klein, Rachel Roy, Robert Rodriguez и Stuart Weitzman. В середине октября стало известно о смене названия: теперь компания будет называться The Jones Group. Это преобразование сделано с прицелом на будущее: группа планирует продвигать не только одежду и обувь, но и джинсы, ювелирные изделия и аксессуары. Произошли и кадровые пере-становки: директором обувного и аксессуарного направления вместо Эндрю Коэна стал Рик Патерно, а начальником всех направлений бизнеса, связанных с конечным потребителем, назначен Рон Оффир, который также стал пре-зидентом Jones Direct Group.

Один из крупнейших в мире часовых производителей Swatch Group выпу-стила официальный релиз, согласно которому большинству компаний-поставщиков из Китая, Японии, Северной и Южной Кореи, а также из других стран Дальневосточного региона будет отказано в контрактах, связанных с поставками кожи экзотических животных. Данное решение было принято после публикации журналистского расследования, где сообщалось о «многократ-ных нарушениях» и «неприемлемых условиях» получения сырья в этих регионах. Swatch Group обещала «пристально следить за этими фактора-ми» и прекращать сотрудничество при малей-ших подозрениях на нарушение социальной ответственности.

Он мужчина!Сеть салонов муж-ского белья X.O. представила со-вместный проект с фотографом Алек-сом Бего, названный Man-2011. На мини-малистичных фото-графиях изображены

обычные мужчины, клиенты бутиков, – «целеустремленные, яркие, активные, но с тонким ощущением собственной инди-видуальности». Идея творческого союза выражается с помо-щью съемок, выполненных в стиле «ню» или с минимальным набором одежды: «двенадцать участников проекта предстают в обнажающем душу образе – с их достоинствами и пороками, желаниями и повседневными мыслями».

В тестовом режиме По словам генерального директора Gucci Group Патрицио ди Марко, Китай станет «пилотной» страной для запуска новой стратегии бренда Gucci. В ней выделены три важнейшие, ключе-вые группы приложения активности. Первая – «магазины явля-ются представительствами марки»: бутики, их интерьер, оформ-ление витрин и консультанты являются основными элементами формирования имиджа в глазах клиентов, и все это помогает передать идеи и ценности бренда конечным потребителям. Вто-рая – «ориентация на клиента»–подразумевает другой подход к промотированию товаров: планируется, что гламурных вече-ринок с привлечением большого количества знаменитостей больше не будет, взамен клиентам предложат мини-события, рассчитанные на лояльных местных покупателей. Третья тема обозначена как «коммуникация с помощью благотворительно-сти» – предполагается, что она охватит все три выделенные ка-тегории клиентов: «мечтающие о красивой жизни», «уверенный средний класс» и «искатели всего необычного и эксклюзива». Стратегию общения со всеми этими группами объединит актив-ное участие компании в благотворительных проектах – начало уже положено с помощью «тесного сотрудничества с шанхай-скими больницами».A pilot project The President and the CEO of the Gucci Group, Patrizio di Marco, said that Gucci’s strategy would be launched and pi-loted in China. This strategy identifies three major and crucial areas of activity. The first area of activity are the shops which are “representatives of the brand”, boutiques, their interior design, window dressing and con-sultants. These are the main elements that form the brand’s image in the eyes of the clients while helping convey the ideas and the values of the fashion house to the buyers. A second area of activity deals with the cli-ent orientation. It implies a different approach to the promotion of goods. The plan is to do away with glamorous parties involving a great number of celebrities. Instead, clients will be offered mini-events designed to attract loyal local buyers. The third area of activity covers “the lines of communication which emerge thanks to charity”. It is assumed that the third area of activity would cover all the three major cat-egories of clients: “those who dream about glamor-ous lives”, “confident middle classes” and “seekers of the unusual and the exclusive”. The strate-gies of communication with all these groups have one thing in common, namely, the company’s active participation in charity projects. The company has already laid the foundation of its new strategy by “working closely with Shanghai hospitals”.

Luxe & CoАмериканский аксессуарный бренд Coach подписал долго-срочный контракт с известным производителем оптики, ком-панией Luхottica Group. Ли-цензионный договор начинает действовать с января 2012 года и предполагает дизайн, производство и распростра-нение линий солнцезащит-ных и корректирующих очков. Основными точками дистри-бьюции станут розничные бу-тики Coach и Luxottica по всему миру, department stores, расположенные в Северной Америке, Японии, Китае и Восточной Азии, мультибрендовые магазины оптики и точки продаж в аэропортах. Предполагается, что еже-годный объем сбыта достигнет отметки в $100 млн. Генераль-ный директор Luxottica Group Андреа Гуэрра комментирует:

«Узнаваемость Coach, высочайшие стандарты дизайна и ка-чества и широкая сеть распространения в стратегически важных местах – критерии, по которым марка идеально подходит нашему портфолио. Мы уверены, что это пар-тнерство будет выгодно для обеих сторон».

Магазин Luxottica в Мельбурне

Презентация фотопроекта X.O. и Алекса Бего

Bultel Group опубликовала итоги финан-сового года. Все марки, принадлежащие концер-ну, успешно развиваются: рост оборота бренда Calamar составил 25%, «брючная» марка hattric увеличила оборот на 20%, уверенно растут и по-казатели ключевого лейбла группы Camel Aktiv.

Gucci Web Exclusive Collection

Page 37: PROfashion_N17(64)/2010

35№17 октябрь 2010

технологии продаж

В России, да и в Европе Ма-лайзия известна только как жемчужина Юго-Восточной

Азии, страна вечного солнца с прекрасными песчаными пля-жами и восхитительным морем. Но это высокоразвитая стра-на, вторая после Сингапура по экономическому развитию, со-четающая в себе современные черты (например, самое высо-кое здание в мире, 88-этажную двойную башню Петронас Тау-эрс) с древними традициями. В Малайзии сохранилось множество ремесел, древ-них навыков по обработке металлов, дерева и тканей. Чтобы показать это скрытое от постороннего взгляда искусство, правительство страны организовало выезд своих биз-несменов, политиков, дизайнеров и ремесленников, в частности, из штата Тренгану, и устроило бизнес-презентации в центральных городах Европы, считающихся законодате-лями моды. 13 октября делегация была в Барселоне, 14–15 октября – в Милане, а 17–18 октября посети-ла Париж. Тренгану – султанат на восточном побережье полуострова Малакка площадью всего 13 тыс. км2 с населением 405 тыс. чел. Практически неизвестная европейцам, эта территория славится своими ремеслами, в частности, произ-водством национальных тканей – сонгкет и батик, которые могут стать основой для современной моды, неравнодушной к эт-ническим мотивам. Делегация из Трен-гану, усиленная послами и консулами в странах презентаций, провела бизнес-семинары для узкого круга лиц, которые устанавливают тенденции в мире моды, – журналистов, байеров, стилистов, про-

ОкнО в Европу

ТЕксТ и фоТо / ЕвгЕний уТкин, Милан

Профессор Сулейман Бин Абдул Гани мышленников. В миланском семинаре, который представлял известный ведущий Марко Ачерби, участвовали многие пред-ставители правительства султаната, а так-же Международного института искусства и дизайна Тренгану (TiDE), которые рас-сказывали не только и не столько о воз-можностях туризма, сколько о процессе производства текстиля и особенностях дизайна в своей стране. После семинара прошел показ восьми ве-дущих модельеров региона. Зрители могли воочию убедиться в красоте тканей и ори-гинальности фасонов, которые сочетали в себе национальные традиции с чертами современного искусства. Конечно, преоб-ладали длинные платья (основная религия в Малайзии – ислам), но были представле-ны и вполне современные европейские модели. Сочные, яркие краски – много зо-лота, разноцветья и многоликости. После показа гостям был предложен кок-тейль, во время которого они могли про-вести переговоры с малайзийскими про-изводителями тканей и обсудить показ. «Никогда не видела ничего красивее и экзо-тичнее», – можно было услышать от одной из посетительниц. А Джулио Ди Сабато, президент итальянской Ассоциации шоу-румов Assomoda, был более сдер-жан: «Замечательные ткани, интересное дефиле, но если они хотят действитель-но выйти на европейский рынок, то долж-ны больше подстраиваться под европей-ские вкусы». А еще выяснилось, что у нас с малайзийцами много общего. Оказыва-ется, у них главная национальная марка автомобиля – «Протон», а мы запускаем в космос одноименные ракеты; они тоже добывают и перерабатывают нефть и газ; у них уже есть своя Силиконовая долина (и первое место в мире по производству электронных чипов), а нам еще предстоит построить Сколково, и, наконец, Малайзия занимает лидирующее положение в мире по производству бытовых кондиционеров (ах, как нам не хватало их этим летом!). Ну, и прекрасная мануфактура. Один бизнес-мен обратился ко мне: «Если хотите, мы можем делать и шерстяные изделия». – «А зачем они вам, у вас ведь всегда жарко?» – «Специально для вас и для европейского рынка», – заговорщически произнес он.

Глава делегации Малайзии Дато Хайи Мухамед Бин Аванг Тера с моделями

Модель с показа

В период кризиса кто-то пытается экономить на всем, закрывается в своей скорлупе-доме и не высовывает носа на-ружу. Другой выходит на улицу, стараясь найти новые возмож-ности. Вот и правительство Малайзии, несмотря на падение продаж в мире, решило показать Европе свое искусство и рас-крыть свою страну с совершен-но другой стороны.

Page 38: PROfashion_N17(64)/2010

36 №17 октябрь 2010

интервью

ОбществО

Роберто Кинелло

с итальянской ответственностью

текст / анна Задорожная

Societa Italia – официальный дис-трибьютор итальянских luxury-марок на территории бывшего СССР. В портфеле компании нахо-дятся такие бренды как Blumarine, Miss Blumarine, Blugirl, Paul Smith, Philipp Plein, Francesco Scognamiglio, Ice Iceberg, Matthew Williamson, Annabella, Simonetta Ravizza, Catherine Malandrino и многие другие. Пре-зидент компании Роберто Кинелло рассказал о том, как Societa Italia пережила кризис, об изменении пове-денческой модели потребителей и о планах по продвижению продук-ции made in Italy.– Расскажите, пожалуйста, подробнее о программе Geomarketing. Каков прин-цип ее работы и в чем ее преимуще-ства? – Принцип действия Geomarketing очень прост. Программа, обладающая удобным интерфейсом и интуитивно понятная в об-ращении, помогает управлять заказами, размещенными на территории бывшего СССР, из любой точки мира. Для ее работы необходим только Интернет: вы можете находиться в Америке, Европе или на дру-гом континенте и при этом отслеживать статус заказа. Программа предоставляет также сведения о других данных: текущем промоушене, дистрибьюции, профайле компании, фотографиях моделей и т. д. – Ведется ли какая-то статистика на основании этой программы?– Да, конечно. Мы анализируем, составля-ем графики и диаграммы, делаем отчеты для внутреннего пользования. На осно-вании этих данных можно даже спланиро-вать будущую работу: подводя статистику, рассматривая все цифры и процентные соотношения, мы рассчитываем тенден-ции, предполагаемые объемы закупок и другие важные факторы деятельности Societa Italia.– Какие марки эта программа охваты-вает?– Так как программа разработана Societa Italia, то она действует только для «наших» марок. С другой стороны, чисто теорети-чески, ее можно наложить на любые брен-ды и адаптировать под любую марку.– Рассматриваете ли вы в долгосрочной перспективе продажу этой программы другим компаниям?– Многие компании спрашивали, прода-ется ли она. Их стремление получить этот инструмент вполне понятно: система эф-фективна, отличается инновационностью

и сильно помогает в работе. На данном этапе мы не уверены, что хотим сделать ее коммерческой. Сейчас мы продаем моду, а не технологии. – Как отразился кризис на деятельно-сти Societa Italia? Как изменилась по-литика компании применительно к но-вым условиям потребления? – Конечно, кризис отразился на всех участниках рынка. До этого обвала суще-ствовал клиент, будто больной булимией: он был «всеяден», он покупал ради само-го процесса покупки. Но уже в первый год кризиса бюджеты сократились. Societa Italia продает высокую моду, большинство клиентов покупают первые линии: может быть, именно поэтому многие, хотя и уре-зали финансирование, выжили, устояли и пережили этот этап. Мы считаем, что где-то через год выйдем на докризисный уровень продаж. Сейчас изменения в по-требительской модели клиентов очевид-ны: они стали более внимательными, не такими поверхностными, смотрят вглубь, оценивают детали и планируют бизнес за-ранее. – Вы помогаете своим клиентам, предо-ставляя им итоги мониторинга рынка, статистику, прогнозы?– Недавно мы поняли, что пришло время заняться этим. Был создан аналитический Miss Blumarine

Page 39: PROfashion_N17(64)/2010

37№17 октябрь 2010

центр под названием The Italian Way of Life, а его основная цель – проследить, как меняется рынок и в каком состоянии он находится на текущий момент. Од-ним из первых исследований стал опрос, проведенный совместно с итальянским консульством: 500 россиян, выезжающих в Италию, ответили о цели своих поездок, и это дало богатый материал для понима-ния мотивов потребителей.– Есть ли у Societa Italia планы по дис-трибьюции новых марок?– Сейчас мы завоевали такое место на рынке, что многие бренды обращаются к нам сами, а мы все тщательно взвеши-ваем и рассматриваем потенциальные «кандидатуры». Например, недавно мы взяли марку Francesco Scognamiglio – нам кажется, что она очень многообещающая. Основная проблема по дистрибьюции новых брендов заключается в том, что те марки, которые мы уже продаем, очень «ревнивы» и требуют полной отдачи, по-этому мы не можем сильно расширяться и распространять свою деятельность на всех, кто этого хочет. – Каковы в таком случае критерии от-бора марок?– Прежде всего эта марка должна нра-виться российскому рынку, необходима уверенность, что она придется ему по вкусу. При этом мы никогда не берем те марки, за которые не можем поручиться. Появляется все больше брендов, которые не делают исследования, не ищут, напри-мер, новые формы, не следят за тенденци-

интервью

ями – а ведь это очень важно для fashion-бизнеса. Еще один фактор – непохожесть: главное, чтобы марка не была обычной. – Почему российское представитель-ство изначально было открыто в Санкт-Петербурге, а не в Москве? Как компания представляет свои марки в российской столице? – Лично мне Санкт-Петербург как город нравится больше, чем Москва. Поскольку наши клиенты живут по всей стране, нам было, по большому счету, все равно, где открывать представительство – в Москве или Петербурге, принципиальным факто-ром было присутствие Societa Italia на тер-ритории России. В столице мы успешно представляем марки с помощью партне-ров – например, недавно компания Bosco di Ciliegi открыла монобренд Paul Smith, также запустился бутик Philipp Plein. Могу даже перечислить ключевых партнеров: в Москве это Bosco di Ciliegi, Podium, Mercury и другие, в Санкт-Петербурге – галерея Babochka, та же Bosco, Machiavelli Luxury Group.– Какие планы по региональному раз-витию есть у компании в России? – Конечно, регионы для нас являются стра-тегически важным рынком. Недавно мы

Шоу-рум Sоcieta Italia в Милане

Офис Societa Italia в Падуе

Malip

запустили практику бизнес-командировок в города-миллионники: наши сотрудники своими глазами видят, какой там рынок, какая дистрибьюция, какие магазины. Они анализируют полученные данные, выделяют интересных нам партнеров и основных игроков, после чего предлагают им сотрудничество. – Есть ли у компании Societa Italia пла-ны по развитию совместного произ-водства с участием российских и ита-льянских предприятий?– Существует проект, связанный с рос-сийскими дизайнерами. Некоторые ита-льянские фабрики обратились к нам с просьбой о координационных и орга-низаторских функциях: они хотят создать совместное производство, своеобразное made in Russia. Сейчас программа нахо-дится в стадии разработки, но уже через год можно будет говорить об этом более предметно.

Офис Societa Italia в Падуе

Page 40: PROfashion_N17(64)/2010

38 №17 октябрь 2010

Мадридская

9700 посетителей, 357 участников, представляв-ших более 500 модных брендов, 1108 байеров из 50 стран мира – 64-я сессия главной испанской выстав-ки моды Salon Internacional De Moda De Madrid (SIMM) стала самой успешной за последнее десятилетие, показав прирост в 19%.

феерия

выставкиТексТ / юна завельская

По словам директора SIMM Полы Иглесиас, эти рекордные результаты становятся еще более впечатляющими, если вспомнить о том, что за время кризиса 11 000 то-

чек продаж, представлявших товары легкой про-мышленности, вынуждены были свернуть свою деятельность в Испании (данные предоставлены Испанской ассоциацией производителей и продав-цов текстиля и аксессуаров ACOTEX). Наибольшее число посетителей привлекали стенды компаний, представлявших Мадрид, Андалузию, Валенсию, Каталонию и Галицию (этому автономному регио-ну страны был отведен даже специальный раздел Galicia Invitada, объединивший 39 брендов и 21 представителя фабрик-производителей). «Выше среднего» отработали свое участие в экспозиции такие регионы как Арагон, Кастилья-Ла Манча и Наварра. А Балеарские и Канарские острова, Кантабрия и Мурсия удвоили присутствие своих компаний на этой сессии. Помимо самой Испании, мировая индустрия моды была представлена на выставке большим количеством участников из Франции и Германии, несколько меньшим числом итальянских, британских, бельгийских, португаль-ских, турецких и бразильских брендов, а также уже совсем штучной выборкой голландских, аме-риканских, австрийских, датских, ирландских, ливанских, эквадорских и мексиканских произво-дителей. На удивление, Юго-Восточная Азия, по-давляющая своей активностью всю европейскую модную промышленность, на данном форуме была заявлена лишь в виде одного участника из Бангла-

Page 41: PROfashion_N17(64)/2010

39№17 октябрь 2010

выставки

деш, что говорит о действенности политики про-текционизма, проводимой в последние годы всеми выставочными компаниями Старого Света. Зато ко-личество посетителей, в том числе и из этих стран, пропорционально выросло, обозначив прибавку в 9% к прошлой сессии, что не могло не порадо-вать организаторов. Все компании-участники со-шлись во мнении, что хотя заказчики по-прежнему проявляют осторожность в отборе коллекций, вся атмосфера нынешней сессии SIMM демонстриро-вала, что люди приехали не просто «себя пока-зать», а с вполне реальными целями заключения новых контрактов. Облегчению взаимопонимания между торгующимися сторонами призвано было способствовать и новое оформление залов, при-ближающее, по мнению завсегдатаев, мадридскую экспозицию к ее лучшим европейским аналогам. Увеличение открытых пространств, света и цвета помогло преодолеть стереотип о традиционном консерватизме испанских производителей. Среди других новых инициатив организаторов – замена зимнего раздела верхней одежды Warm летним сектором купальников и нижнего белья под названием Moon & Sun (смена сезонных приорите-тов должна стать отныне постоянной), а также уже упомянутый раздел «гостевого региона». Галиция, занявшая место «почетного гостя» нынешней вы-ставки, обладает ресурсом в 500 компаний модной индустрии с годовым оборотом в €10 млн. Успех данного проекта был таким, что стало очевидно – гостевой сектор в ближайшие годы займет посто-янное место на карте мадридского выставочного центра. Уже известно, что в феврале 2011 года ме-сто Галиции займет Арагон, где действует государ-ственная программа поддержки производителей сегмента текстильной и легкой промышленности с достаточно активным финансированием. Этот регион издавна славится своими возможностями аутсорсинга, поэтому заказчикам, желающим раз-местить отшив коллекций на недорогом, но при этом придерживающемся высоких стандартов качества производстве, имеет смысл внести фев-ральскую сессию в свой календарь. Одобрение получил и еще один новый раздел вы-ставки, IFEMA Showrooms, расположившийся в так называемом Северном выставочном центре. Этот сектор объединил 21 компанию, представляющую 46 брендов сегмента высокой моды, требующих особого подхода к оформлению пространства. По словам одного из дизайнеров-участников данно-го раздела, «инициатива оказалась просто фанта-стически успешной» и привлекла сразу большое количество правильно ориентированных профес-сионалов. Для молодых и еще не успевших заявить о себе ди-зайнеров SIMM уже второй раз предоставил про-странство EGO Area, выгороженное в самом цен-тре экспозиции в престижном 12-м зале. На этот раз на «площадке молодняка» выставлялись один юный бразильский талант и 13 начинающих дизай-неров из разных областей Испании, отобранные по результатам студенческих конкурсов, прошед-ших в Кастилье-Ла Манче, Кастилье-Леоне, Гали-ции и на Тенерифе. В поддержку молодым, а также уже вполне профессиональным стилистам были организованы семинары по модным тенденциям грядущего лета, прошедшие под эгидой испанской текстильной ассоциации ACOTEX и крупнейшего американского онлайнового тренд-бюро WGSN, представившего также первые наброски зимней моды следующего года.

В общем, всем посетителям SIMM было что посмотреть и чему поучиться. Тем более что на выставке действует специальная про-грамма по привлечению байеров, на этот раз уделявшая особое внимание посетителям из Восточной Европы. Первыми инициативу оценили наши украинские соседи, всегда бо-лее активно осваивающие западноевропей-ские ресурсы. С этого сезона на Украине на-чинает действовать объединенный шоу-рум испанских брендов La Casa, призванный по-пуляризировать продукцию участников SIMM на территории этого члена СНГ. Возможно ли в будущем организовать такое же широкое представительство испанских брендов в Рос-сии, пока непонятно – похоже, отечественная таможня будет хранить молчание до вступле-ния нашей страны в ВТО.

Пола Иглесиас (директор SIMM), Фермин Лукас (генеральный директор IFEMA), Артуро Фернандес (президент Торгово-промышленной палаты Мадрида), Ева Пьера (заместитель министра экономики Мадрида), Луис Эдуардо Кортес (президент исполнительного комитета IFEMA), Ангел Асенсио (президент Испанской федерации fashion-индустрии (FEDECON)

Page 42: PROfashion_N17(64)/2010

40 №17 октябрь 2010

Выбор транспортной ком-пании – один из наиболее актуальных вопросов для ритейлеров, особенно в сфере международных перевозок, ведь именно на этом этапе закладыва-ются основы дальнейшего успешного сотрудниче-ства. О том, как это сделать правильно, расска-зывает ведущий рубрики, генеральный директор Free Lines Company Алексей Наджар.

логистикаТексТ / ИрИна карИмова, FashionEducation.ru

правила Алексей Наджар

перевозчИка – Алексей, в прошлом интервью вы рас-сказали о том, на какие аспекты работы с поставщиком необходимо обратить внимание. Теперь давайте поговорим о том, как правильно выбрать транс-портную компанию. Что бы вы посове-товали клиентам, которые сейчас стоят перед проблемой такого выбора?– Критериев выбора транспортной ком-пании существует много – сколько людей, столько и мнений. С моей точки зрения, основанной на опыте работы с нашими клиентами, самый важный критерий – это надежность. Если рассматривать сегмент международных перевозок, то надеж-ность компании, то есть ее способность выполнять взятые на себя обязательства, выходит на первый план: вы доверяете ей груз, стоимость которого при между-народных перевозках может достигать нескольких сотен тысяч евро. Таким обра-зом, важно, чтобы транспортная компания довезла этот груз в целости и сохранности и чтобы оговоренные условия доставки, на которые вы согласились, были выпол-нены. Это самое главное.Для этого требуется подойти к вопро-су выбора перевозчика особенно тща-тельно. Казалось бы, пока не проверишь компанию в работе, этого не поймешь. На самом деле это большое заблуждение, и

уже на этапе выбора можно собрать необ-ходимую информацию. – На какие аспекты стоит обратить осо-бое внимание?

1Опыт работы компании на рынке. Срок работы компании – это не толь-ко свидетельство ее устойчивости, но

и показатель отлаженности технологий ее работы, в том числе и с контрагентами, то есть внутри самой цепочки поставок. Технологии работы – это наиболее ко-роткий и правильный путь достижения результата. Компания, которая уже име-ет опыт работы на рынке, успела отла-дить технологии работы, ее сотрудники набрались опыта, она проверила своих подрядчиков на разных этапах цепоч-ки. На рынке международных перевозок сборных грузов в этом процессе может быть достаточно много подрядчиков, на-пример, в нашей цепочке задействовано как минимум семь контрагентов. Первый занимается перевозками внутри Евро-пы, второй – работой на складе, третий – оформлением документов за рубежом, четвертый – предоставляет автотран-спорт, пятый – это таможенный брокер, шестой – компания, занимающаяся серти-фикацией, седьмой – доставляет грузы по Москве. Вся эта цепочка должна работать слаженно, и здесь важна технология рабо-

ты, это во-первых. Во-вторых, каждое из звеньев должно быть также надежным и проверенным. Конечно же, выстраивание таких отношений – это работа не одного дня. Поэтому необходимым условием я бы назвал опыт работы компании на рынке в течение 3–5 лет.

2Персонал компании. Здесь также важно каждое звено – начиная от ру-ководства компании, которое долж-

но оперативно и адекватно реагировать на сложные и конфликтные ситуации. Например, произошла задержка груза, пусть и не по вине компании, а в связи с таможенными процедурами. Надежная и ответственная логистическая компания всегда пойдет навстречу клиенту, как ва-риант – предоставит компенсацию.

3Размер бизнеса и специализация. Если вы небольшой клиент, то, как правило, нет смысла обращаться в

крупную логистическую компанию, так как у нее не будет особой заинтересован-ности в обслуживании такого заказчика. Лучше, если компания будет средняя по размеру и главное – клиентоориентиро-ванная. А вот маленькая логистическая компания, обещающая качественное вы-полнение услуг по международным пере-

Page 43: PROfashion_N17(64)/2010

41№17 октябрь 2010

логистика

возкам, должна вас насторожить – скорее всего, это посредник. Компания, зани-мающаяся сборными грузами, не может быть маленькой по определению. Работа со сборными грузами требует особенно отточенной технологии: это работа с ло-гистами, с таможней, со складом. Все это не может выполнять один сотрудник, так как разные функции требуют различных качеств и опыта. Поэтому в компании эти функции должны быть разделены. Таким образом, компания из 5–6 человек – это, скорее всего, посредник, которых, кстати, тоже немало. Я бы посоветовал избегать работы с такими компаниями, так как они не контролируют ситуацию: чем больше звеньев, тем больше проблем, связанных с возможным искажением информации, что в конечном счете отразится и на сро-ках, и на стоимости перевозки.

Размер компании действительно имеет значение, так как из Европы, в отличие от Китая, товар не возят контейнерами, это, как правило, сборные грузы сегмен-та брендовых вещей класса люкс, а пото-му небольшой по размеру объем партии может стоить достаточно дорого. Таким образом, надежность компании снова вы-ходит на первый план.

Следующий момент – расчеты. Сравните предложения нескольких компаний, при-чем не только по итоговой цене, но и по услугам, которые в эту цену входят. Напри-мер, если включена доставка, таможенное оформление, сертификация, оформление

экспортной документации, доставка со склада в Европе, доставка до склада в Мо-скве – все должно быть зафиксировано в письменном виде, так же как и сроки по-ставки, и компенсация за их невыполне-ние. Страхование груза – еще один пункт, который важно включить в договор, так как в отличие от российского кодекса (где предусмотрена полная ответственность перевозчика за стоимость перевозимого товара) по международному кодексу от-ветственность перевозчика может быть ограничена фиксированной суммой 6–10 евро за килограмм, при этом стоимость груза может быть значительно выше. По-этому в зависимости от стоимости и лик-видности перевозимого товара надо ре-шить, какая именно страховка вам нужна.

– Каким источникам информации мож-но доверять в процессе выбора: корпо-ративному сайту, отраслевой прессе, рекомендациям, репутации компании на рынке? – Обычно клиенты именно так и ищут транспортную компанию: набирают за-прос в поисковике, находят несколько компаний, смотрят их условия и делают свой выбор. Рекомендации и отзывы тоже важны, но наш совет – надо обязательно приехать в офис для личного знакомства. Обращайте внимание на детали: как вы-глядит офис компании, сколько сотруд-ников работает в ней, как она себя пози-ционирует. Все это даст вам возможность проверить надежность партнера еще до заключения договора.

– Есть ли компании, ориентированные исключительно на fashion-логистику, то есть на работу с клиентами только из сектора модной одежды? – У нас, например, это направление выде-лено в отдельную специализацию – одеж-да, обувь, бижутерия, beauty-сегмент. Сложная специализация – это ювелирная продукция, так как является подакциз-ным товаром. Но, конечно, мы занимаем-ся не только этим. Вряд ли есть перевоз-чик, который специализируется только на этом секторе, но в качестве одного из дополнительных критериев выбора транспортной компании рекомендую учесть наличие опыта работы по данному направлению.

Page 44: PROfashion_N17(64)/2010

выставки

Название выставки Сайт Страна, город Дата проведения

Московский часовой салон Специализированная выставка часов www.rosinex.ru Россия, Москва 1–4 ноября

EGYTEX Международная выставка тканей www.egytex.com Египет, Каир 2–4 ноября

INTERSELECTION Международный салон готовой одежды www.interselection.net Франция, Париж 3–5 ноября

Riga Fashion WeekНеделя моды в Риге www.rfw.lv Латвия, Рига 3–6 ноября

TEXTILE EXPO UZBEKISTAN Международная выставка текстильной промышленности

www.textileexpo.uz Узбекистан, Ташкент 4–6 ноября

Festival mode Indonesia Фестиваль моды в Индонезии www.jakartafashionweek.co.id Индонезия, Джакарта 6–12 ноября

IMB Select 2010 Международная выставка IT-технологий, сервисов и стратегий в сфере производства и продажи одежды и тканей

www.imb-select.com Германия, Кёльн 9-10 ноября

Lineapelle Asia Выставка кожи и аксессуаров для производства одежды и обуви

www.lineapelle-asia.com Китай, Гуанчжоу 9–11 ноября

Aurora Fashion Week Неделя моды в Санкт-Петербурге www.aurorafashionweek.com Россия, Санкт-Петербург 14-20 ноября

IDEASPOSA Выставка свадебной моды www.fieraideasposa.it Италия, Турин 19–21 ноября

MODAPRIMAМеждународная выставка одежды и аксессуаров www.pittimmagine.com Италия, Милан 27–29 ноября

№17 октябрь 201042

Корпоративный отдых в ЭКоотеле «романов лес»!

2910 рублей на человекаЭкоотель «Романов лес» расположен в экологически чистом уголке России, в 340 километрах от москвы. охраняемая территория комплекса занимает около 22 гектаров, на которых находятся 24 коттеджа трех категорий из рубленого северного леса, ресторан, ночной клуб, SPA-центр, банный комплекс, спортплощадка и две охраняемые автостоянки.l Экоотель «Романов лес» – отличное место для проведения деловых мероприятий: семинаров, конференций, корпоративных мероприятий, тимбилдингаl Дополнительные услуги: организация экскурсий, охоты и рыбалки, прогулки на лошадях и пони, прокат спортинвентаря и многое другое!l корпоративный отдых всего 2910 рублей на одного человека!

В стоимость Входит:l проживание в коттедже категории «стандарт»: две полутораспальные или двухспальная кровать, плетеная мебель из ротанга, диван или два кресла, мини-бар, кофейный столик, платяной шкаф, LCD-телевизор, телефон, электрочайник, фен, холодильник, комплект полотенец. в каждом номере свой санузел и душевая кабина. Рядом с коттеджем – индивидуальная площадка для барбекю с мангалом; l трехразовое питание: завтрак «шведский стол», комплексный обед и ужин в ресторане;l посещение бассейна.

наши контакты:156539, костромская обл, костромской район, д. луневоадминистрация: тел./факс (4942) 63 08 80 организация корпоративных мероприятий: (4942) 63 94 95, +7 495 724 59 69e-mail: [email protected]

рекл

ама

Page 45: PROfashion_N17(64)/2010

43№17 октябрь 2010

classified

СтекловитъТОЛЬКО на заказ

ТОЛЬКО по индивидуальнымдизайн-проектам

BOGOZZAПарфюмер

ChayruelБогемия

ARMAND BASICROSS

Каток.RuGulliver

Johnniе Walker

Диз

айн,

про

екти

рова

ние,

про

изво

дств

о, с

трои

тель

ство

Торг

овое

обо

рудо

вани

е дл

я м

агаз

инов

и s

how

room

s

Peter MurrayМатериал изготовления: МДФ + матовая окраска,

натуральный шпон + лак, нержавеющая сталь. г. Санкт-Петербург, ТЦ «ПИК» на Сенной

115516, г. Москва, ул. Луганская, 4Демонстрационный зал:Торговое оборудование.Дизайн. Проект. Ремонт.

Строительство.(985) 978-04-87, (495) 322-47-81,

[email protected]

[email protected]

рекл

ама

Виртуозы российского fashion-бизнесапод управлением PROfashion: мода меняется –бизнес остается

Издательский дом PROfashion приступил к подготовке второй профес-сиональной премии в области индустрии моды PROfashion Awards.

PROfashion Awards – единственное мероприятие, не только собираю-щее профессионалов индустрии моды в одном месте в одно время, но и подводящее бизнес-итоги прошедшего года. В 2010 году на премию выдвинуто более 150 компаний в 28 номинациях. Как и в прошлом году, экспертный совет оценивает развитие одежного ритейла в различных сегментах. Появились и новые номинации: «Fashion show года», «Бизнес-персона года», «Лучший мультибрендовый магазин российской дизай-нерской одежды». Впервые организаторы почувствовали в себе силы оценить и нестоличных fashion-бизнесменов. Специально для них была введена номинация «Лучший региональный ритейлер».

«Мода проходит – бизнес остается», – так формулирует девиз профессио-нальной премии генеральный директор издательского дома PROfashion Олеся Орлова. «Наш издательский дом работает в узком сегменте, и мы ориентированы именно на развитие индустрии, – продолжает госпо-жа Орлова. – К сожалению, в деловых кругах страны вопросы модного бизнеса ограничиваются познаниями о деятельности крупных западных компаний или недель моды, а это далеко не все, что происходит на рын-ке. Fashion-бизнес – это бизнес, как любой другой. По нашей задумке, премия PROfashion Awards призвана привлечь внимание более широкой бизнес-общественности к российскому рынку готовой одежды, показать реальную картину отрасли».

Итак, номинации PROfashion Awards 2010:1. Лучший ритейлер женской одежды сегмента mass market2. Лучший ритейлер женской одежды сегмента middle3. Лучший ритейлер женской одежды сегмента premium4. Лучший ритейлер мужской одежды сегмента mass market5. Лучший ритейлер мужской одежды сегмента middle6. Лучший ритейлер мужской одежды сегмента premium7. Лучший универмаг детских товаров8. Лучший магазин детской одежды9. Лучший джинсовый бренд 10. Лучший ритейлер молодежной одежды11. Лучший монобрендовый бельевой ритейлер12. Лучший мультибрендовый бельевой ритейлер13. Лучший мультибренд14. Лучший виртуальный ритейлер15. Лучший франчайзер16. Новый бизнес года17. Luxury монобренд года (женская одежда)18. Бренд «народная марка» (женский масс-маркет)19. Инновация года в спортивной одежде и обуви20. Лучший посткризисный ТЦ (2008–2010)21. Лучший универмаг22. Лучший шоурум23. Fashion show года24. Лучшая рекламная кампания25. Лучший мультибрендовый магазин российской дизайнерской одежды26. Лучший региональный ритейлер27. Бизнес-персона года28. Лучший российский бренд года

В конкурсе принимают участие более 150 компаний.Церемония вручения премии PROfashion Awards пройдет в начале декабря 2010 года и станет главным событием года в индустрии моды. Подробно на www.profashion-awards.ru

Page 46: PROfashion_N17(64)/2010

№17 октябрь 201044

выставки

рекл

ама

рекл

ама

рекл

ама

Page 47: PROfashion_N17(64)/2010

NEW!

Page 48: PROfashion_N17(64)/2010

ТЦ «ЛАДЬЯ» Р-н Митино, ул. Дубравная, д. 34/29Тел. + 7 (495) 787 04 39

ТК «ТРАМПЛИН» ст. м. «Молодежная», ул. Ярцевская, д. 25А 1-й этаж, тел. + 7 (916) 328 79 312-й этаж, тел. + 7 (916) 326 72 77

ТК «СЧАСТЛИВАЯ 7Я»Московская обл., г. Сергиев Посад, ул. Вознесенская, д. 32АТел. +7 (496) 552 18 22

РЕКЛ

АМ

А