24
Capítulo 15 — Productos híbridos 1 15. 15 Productos híbridos Productos híbridos

Productos híbridos · 2019-12-10 · • Revestimiento de piso de madera dura suspendida completamente adherido, liso y a escuadra, sin textura • Pisos flexibles ya existentes,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Capítulo 15 — Productos híbridos 115.

15Productos híbridosProductos híbridos

Capítulo 15 — Productos híbridos 215.

LUXE Plank Baldosa de vinilo de lujo Con tecnología de núcleo rígido y método de instalación por enganche

ADVERTENCIA: REVESTIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE INSTALADO Y ADHESIVOS ASFÁLTICOS. NO LIJE, BARRA EN SECO, RASPE EN SECO, TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE O PULVERICE MECÁNICAMENTE EL REVESTIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE, EL RESPALDO, EL FIELTRO DE FORRO, EL ADHESIVO ASFÁLTICO “DE REDUCCIÓN” NI NINGÚN OTRO TIPO DE ADHESIVO.

• Estos productos existentes instalados pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina.

• Evite crear polvo. La inhalación de ese polvo constituye riesgo de cáncer o afecciones del sistema respiratorio.

• Los fumadores expuestos a las fibras de asbesto presentan mayores riesgos de padecer graves daños corporales.

• A menos que esté positivamente seguro de que el producto existente instalado sea un material que no contiene asbesto, debe suponer que lo contiene. Las regulaciones pueden requerir que se pruebe el material para determinar el contenido de asbesto y pueden gobernar la remoción y el desecho del material.

• Consulte la edición actual de la publicación “Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings” (Prácticas de trabajo recomendadas para la remoción de pisos flexibles) del Resilient Floor Covering Institute (RFCI) para las instrucciones de remoción de todos los revestimientos flexibles para piso, o contacte a su distribuidor o a Armstrong World Industries, Inc. al 1 800 233 3823.

Instalación: Ubicación: Todos los niveles

Adaptación: Todos los métodos

Información general: El sistema de instalación por enganche permite que las tablas se instalen sin el uso de adhesivos. Es una instalación de piso flotante. Las tablas se deben instalar a 1/4" (6.4 mm) de distancia de todas las superficies verticales tales como paredes, gabinetes, tubos, etc.

Cuando se instalan en baños, el espacio debe rellenarse y sellarse con una masilla de silicona o acrílica de buena calidad. Este espacio se cubrirá con las molduras o el zócalo. Los gabinetes de base no deben instalarse sobre las tablas.

Claves para una instalación exitosa: • La mayoría de las instalaciones necesitarán aproximadamente 10% de margen de corte adicional a la

longitud en pies cuadrados de la habitación.

• Es necesario un buen acondicionamiento del piso y del lugar de trabajo. No se debe exponer a las tablas Luxe a cambios bruscos de temperatura o humedad.

• Almacene, transporte y manipule las tablas del revestimiento de piso de manera tal que se evite cualquier tipo de deformación. Las deformaciones no desaparecerán con el transcurso del tiempo. Almacene las cajas sobre una superficie plana y nivelada, nunca sobre bordes. Asegúrese de que las tablas se encuentren en una posición plana al momento de la instalación.

• La instalación de alfombras, tiras metálicas y otras molduras de transición no deben provocar el abultamiento del piso y deben permitir un ligero movimiento cuando sea práctico.

• Proteja el piso de cargas rodantes pesadas, de los obreros, y del reemplazo o movimiento de artefactos con láminas de contrachapado o materiales similares.

Capítulo 15 — Productos híbridos 315.

Sustratos adecuados:Todos los sustratos mencionados a continuación deben prepararse adecuadamente y cumplir ciertos requisitos. Es posible que haya otras excepciones y condiciones especiales para que estos sustratos sean adecuados para el sistema de instalación por enganche, según se indica a continuación.

• Concreto: seco y liso en todos los niveles

• Los contrapisos de madera suspendidos con bases de piso aprobadas de madera, deben tener un mínimo de 18” (45.7 cm) de espacio con buena ventilación bajo el piso

• Revestimiento de piso de madera dura suspendida completamente adherido, liso y a escuadra, sin textura

• Pisos flexibles ya existentes, de una sola capa, completamente adheridos: no deben tener reverso de espuma ni acolchado

• Baldosa de cerámica, terrazo, mármol

• Pisos poliméricos vertidos (sin uniones)

• Tablero de fibra orientada (OSB) de 3/4” (1.9 cm)

• Tablero de partículas de 40 lb. (18.3 kg) de densidad o tablero de obleas

Para información adicional relativa a la instalación y preparación del contrapiso, consulte el Capítulo 3, “Contrapisos y bases de piso” o la subsección “Contrapisos y bases de piso” de la sección “Pisos Flexibles” en www.floorexpert.com.

No instale sobre: • Pisos ya existentes con baldosas flexibles que están por debajo de la línea del suelo

• Revestimiento de pisos de vinilo ya existentes con reverso acolchado

• Alfombra

• Piso de madera dura que fue instalado directamente sobre concreto

• Escaleras o habitaciones con pisos inclinados o desagües en el piso

Condiciones de trabajo/Preparación: • El revestimiento de piso flexible debe instalarse solamente en ambientes donde se controla la temperatura.

Es necesario mantener una temperatura constante antes de la instalación, durante la instalación y después de finalizado el trabajo. Por lo tanto, el sistema de equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado permanente o temporal debe estar en funcionamiento antes de la instalación del piso flexible. No se recomiendan los calentadores portátiles ya que es posible que no puedan calentar suficientemente la habitación ni el contrapiso. Los calentadores de queroseno nunca deben utilizarse.

• Todos los sustratos deben estar en buen estado estructural secos, limpios, planos y lisos, con una desviación mínima. Los sustratos no deben tener humedad ni álcali excesivos. Retire la suciedad, pintura, barniz, cera, aceites, solventes y cualquier otra materia extraña o agentes contaminantes que podrían provocar manchas.

• Las áreas que sobresalen del sustrato deben nivelarse y las áreas bajas deben rellenarse con bases de piso adecuadas.

• No utilice productos que contengan solventes de petróleo o aceites cítricos para preparar los sustratos ya que pueden provocar manchas y la expansión del revestimiento de piso nuevo.

• En trabajos de renovación o remodelación, retire cualquier residuo de adhesivo existente para que quede expuesta 100% del área del sustrato original.

• Los pisos de baldosas de cerámica en relieve, las uniones de lechada de cerámica y mármol y las irregularidades en el concreto se deben rellenar y nivelar con el parche nivelador de relieve y base de piso S-194 mezclado con el aditivo para base de piso S-195 para llenar y alisar los relieves del piso existente.

Capítulo 15 — Productos híbridos 415.

• El área donde se vaya a colocar el piso flexible y los materiales del piso y adhesivos debe estar a una temperatura entre 65 °F (18°C) y 85°F (29°C) por 48 horas antes de la instalación, durante la instalación y 48 horas después de finalizado el trabajo. A partir de ese momento, mantenga la temperatura entre 55°F (13°C) y 85°F (29°C).

• Para sustratos de concreto realice una prueba de humedad (clasificación de transmisión de humedad y vapor [moisture vapor emission rate, MVER]) que no exceda de 5 lb (2.3 kg) y/o porcentaje de humedad relativa de 85% (sonda in-situ). También se deben efectuar pruebas de unión para determinar la compatibilidad con el sustrato. Para más información, consulte la Sección de Contrapisos y bases de piso que se encuentra en www.floorexpert.com.

• Los sustratos de calefacción radiante no deben exceder la temperatura de superficie máxima de 85°F (29°C).

• Los paneles del contrapiso deben tener una cara lisa, lijada y no mostrar abultamiento en los bordes ni la superficie debido a la exposición a las condiciones atmosféricas o la circulación en la construcción.

• Hay numerosos productos disponibles para usar como relleno de pisos, parches, bases de piso autoniveladoras y bases de piso que se pueden aplicar con palustre. Estos incluyen mezclas de propiedad exclusiva de compuestos tales como el cemento Portland, aluminatos cálcicos y los productos a base de yeso. Los fabricantes recomiendan estos productos para alisar contrapisos ásperos o irregulares, mejorando las características acústicas y de incendios o como substratos para recibir pisos flexibles sobre contrapisos en condiciones que de otra manera no serían adecuadas. Si la superficie del contrapiso está polvorienta, aplique S-185 a la superficie.

Procedimientos de instalación: Quite el tablero base, las molduras de cuarto de círculo, la base de pared, los artefactos y los muebles de

la habitación. Para obtener mejores resultados, la moldura de la puerta debe recortarse en la parte inferior para permitir que el revestimiento de piso se mueva libremente. Después del trabajo de preparación, barra y aspire toda el área de trabajo para retirar todo el polvo o la basura.

Cuando sea posible, planifique la distribución para que las uniones de las tablas no caigan sobre las uniones o juntas del sustrato ya existente. Las uniones de los extremos de las tablas deben estar alternadas a una distancia mínima de 6” (15.2 cm) de separación. No instale sobre las uniones de expansión. Evite instalar piezas de menos de 8" (20.32 cm).

Determine en qué dirección se colocarán las tablas. Encuentre el centro de cada una de las paredes finales (las paredes perpendiculares al largo de las tablas) y haga una marca con un lápiz en el piso Conecte estos puntos con una línea de tiza hacia el centro de la habitación. Distribuya las tablas provisoriamente desde la línea central hasta la pared en sentido paralelo a la orientación a lo largo de las tablas para determinar el ancho de la última hilera de tablas (Fig. 1).

Fig. 1

Fig. 2

Starting WallMur de départ Pared de inicio

Capítulo 15 — Productos híbridos 515.

Evite que las piezas de los bordes sean inferiores a 3" (7.6 cm) de ancho para las tablas de 6” (15.2 cm) de ancho. Si descubre que las tablas de los bordes serán menores que la mitad del ancho de la tabla, la línea central inicial debe modificarse a una distancia igual a la mitad del ancho de la tabla. Esto hará que la habitación sea “simétrica” y dará una pieza de corte más grande hacia la pared.

Instalación: Nota: El contrapiso debe estar totalmente libe de polvo y residuos. Si el contrapiso está

polvoriento esto puede afectar el desempeño del producto.

Nota: Escalone las uniones terminales en 6” (15.2 cm). Las piezas cortadas en los extremos de las hileras deben tener 8” (20.3 cm) o más.

Coloque la primera tabla para que el borde acanalado esté orientado hacia usted (Fig. 2). Instale el producto de izquierda a derecha en la habitación.

Ocasionalmente puede ser necesario instalarlo al contrario. Esto se puede hacer deslizando las ranuras debajo de las lengüetas y trabajándolas de derecha a izquierda, pero esto es más difícil.

Instale la segunda tabla en la hilera inicial inclinando la lengüeta terminal en la ranura del extremo de la primera tabla. Instale la segunda pieza completa y las subsiguientes en la hilera inicial o primera alineando los extremos cortos de las tablas y enganchándolas en su lugar (Fig. 3).

Tenga cuidado de no doblar la esquina de la tabla. Cerciórese de mantener una separación de expansión de aproximadamente 1/4” (6.4 mm) de la pared. Continúe instalando la primera hilera hasta que llegue a la pared de la derecha.

Comience con la segunda hilera de tablas usando la pieza que cortó de la última tabla de la primera hilera. Si la pieza mide menos de 8" (20.3 cm), corte una tabla nueva por el medio, y úsela para comenzar la

Fig. 5 Fig. 6

Fig. 3 Fig. 4

Capítulo 15 — Productos híbridos 615.

segunda hilera. Cuando se pueda, utilice la pieza cortada de la hilera anterior para iniciar la hilera siguiente. Las uniones de extremo de todas las tablas se deben escalonar 6" (15.2 cm) o más.

Instale la primera tabla en la segunda hilera (y en las subsiguientes) insertando la lengüeta lateral en la ranura de la tabla adyacente de la primera hilera (Fig. 4).

Mantenga el ángulo natural de esta tabla ligeramente elevado del contrapiso. Seguidamente incline el extremo corto de la siguiente tabla en la hilera para fijarlo en la tabla anterior (Fig. 5).

Seguidamente alinee la tabla para que la lengüeta del lado largo esté ubicada sobre el borde de la ranura de la tabla adyacente de la hilera anterior. Trabajando desde la unión de extremo, con una inclinación baja, inserte la lengüeta del lado largo en la ranura de la tabla adyacente (Fig. 6) hasta que sienta que la lengüeta engancha en la ranura.

Continúe instalando tablas por la hilera hasta que llegue a la pared de la derecha.

Después de instaladas las primeras 3 filas de tablas, debe verificarse con una línea de tiza para garantizar que las filas siguen estando rectas. Si no lo están, es posible que la pared inicial tenga algunas irregularidades que provocan un arqueado en la instalación. Si es así, es posible que se deba marcar la hilera inicial de las tablas y recortar para compensar cualquier irregularidad en la pared. Esto se puede hacer sin tener que desarmar las hileras iniciales.

Continúe instalando tablas. Mantenga una apariencia aleatoria desviando las uniones de extremo al menos 6” (15.2 cm). Siempre compruebe que las tablas estén totalmente enganchadas. Si observa una ligera separación, coloque una pieza cortada del revestimiento de piso (pieza de conexión) en la ranura lateral que cubre los extremos de dos tablas adyacentes en una hilera. Seguidamente golpee el costado de la tabla con un bloque de impacto (Fig. 7).

Luego, con la pieza de conexión en su lugar, golpee el extremo de la tabla con una barra de tracción o un bloque de impacto. (Fig. 8).

Cuando adapte en áreas tales como los marcos de puertas, puede ser necesario utilizar una barra de tracción plana para fijar el enganche.

Continúe instalando las hileras restantes de la misma manera. Para las tablas, mantenga escalonadas las uniones de los extremos un mínimo de 6” (15.2 cm) entre las hileras y para las tablas mantenga el espacio de 1/4” (6.4 cm) en el perímetro y en las superficies verticales.

Parte final de la instalación:Vuelva a colocar la moldura o el zócalo y deje una pequeña distancia entre la moldura y las tablas. Clave la moldura a la superficie de la pared y no a través del piso. En las entradas y en otras áreas donde las tablas del revestimiento de piso puedan encontrarse con otras superficies de piso, es preferible utilizar una moldura en “T”, o similar, para cubrir el borde expuesto sin aplastar las tablas. Deje un pequeño espacio entre las tablas y la superficie contigua.

Fig. 7 Fig. 8

Capítulo 15 — Productos híbridos 715.

Protección proactiva para su piso:• Cuando mueva artefactos o muebles pesados, es siempre prudente colocar un panel de madera

contrachapada en el piso y “desplazar” el objeto sobre este. Esto protege el piso y evita marcas y desgarros.

• Utilice protectores de piso bajo los muebles para disminuir las melladuras. Como regla general, cuanto más pesado sea un objeto, más ancho deberá ser el protector de piso.

• Coloque un tapete de entrada afuera de las puertas de ingreso para disminuir la cantidad de polvo que ingresa a su hogar. Le recomendamos especialmente el uso de tapetes sin refuerzo de látex o caucho, ya que estos refuerzos pueden provocar una decoloración permanente.

• Todos los productos para el cuidado de pisos Armstrong están especialmente desarrollados para cuidar los pisos Armstrong®.

Cuidado de su piso:• Barra o aspire regularmente para quitar el polvo suelto que puede rayar el piso. Nota: No

recomendamos aspiradoras que tengan una barra para restregar ya que pueden dañar, visiblemente, la superficie del suelo. Además, no recomendamos escobas eléctricas con base plástica dura sin protección ya que el uso puede provocar decoloración y volver opaco el piso.

• Seque los derrames lo antes posible. Nunca utilice implementos muy abrasivos para restregar un piso flexible.

• Lave el piso periódicamente con un limpiador para pisos de vinilo como el Armstrong Once 'n Done®

• NO utilice detergentes, limpiadores abrasivos ni productos “pase el trapeador y lustre”. Estos productos pueden dejar una película opaca en el piso.

• Con el tiempo, si el brillo de su piso comienza a disminuir aplique el acabado de pisos SatinKeeper® de Armstrong Flooring.

Capítulo 15 — Productos híbridos 815.

GRACIAS POR ELEGIR EL REVESTIMIENTO DE PISO DE ARMSTRONG FLOORING. Cuando se instala y cuida adecuadamente, su nuevo revestimiento para piso será fácil de mantener y conservará su apariencia estupenda por años. Si tiene dudas o preguntas, visítenos en www.ArmstrongFlooring.com o 1 800 233 3823.

ADVERTENCIA: REVESTIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE INSTALADO Y ADHESIVOS ASFÁLTICOS. NO LIJE, BARRA EN SECO, RASPE EN SECO, TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE O PULVERICE MECÁNICAMENTE EL REVESTIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE, EL RESPALDO, EL FIELTRO DE FORRO, EL ADHESIVO ASFÁLTICO “DE REDUCCIÓN” NI NINGÚN OTRO TIPO DE ADHESIVO.

• Estos productos existentes instalados pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina.

• Evite crear polvo. La inhalación de ese polvo constituye riesgo de cáncer o afecciones del sistema respiratorio.

• Los fumadores expuestos a las fibras de asbesto presentan mayores riesgos de padecer graves daños corporales.

• A menos que esté positivamente seguro de que el producto existente instalado sea un material que no contiene asbesto, debe suponer que lo contiene. Las regulaciones pueden requerir que se pruebe el material para determinar el contenido de asbesto y pueden gobernar la remoción y el desecho del material.

• Consulte la edición actual de la publicación “Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings” (Prácticas de trabajo recomendadas para la remoción de pisos flexibles) del Resilient Floor Covering Institute (RFCI) para las instrucciones de remoción de todos los revestimientos flexibles para piso, o contacte a su distribuidor o a Armstrong World Industries, Inc. al 1 800 233 3823.

Instalación:Ubicación: Todos los niveles

Adaptación: Todos los métodos

Información general:El sistema de instalación por enganche permite que las tablas se instalen sin el uso de adhesivos. Es una instalación de piso flotante. Las tablas se deben instalar a 1/4" (6.4 mm) de distancia de todas las superficies verticales tales como paredes, gabinetes, tubos, etc.

Cuando se instalan en baños, el espacio debe rellenarse y sellarse con una masilla de silicona o acrílica de buena calidad. Este espacio se cubrirá con las molduras o el zócalo. Los gabinetes de base no deben instalarse sobre las tablas.

Claves para una instalación exitosa:• La mayoría de las instalaciones necesitarán aproximadamente 10% de margen de corte adicional a la

longitud en pies cuadrados de la habitación.

• Es necesario un buen acondicionamiento del piso y del lugar de trabajo. No se debe exponer a las tablas Luxe a cambios bruscos de temperatura o humedad.

• Almacene, transporte y manipule las tablas del revestimiento de piso de manera tal que se evite cualquier tipo de deformación. Las deformaciones no desaparecerán con el transcurso del tiempo. Almacene las cajas sobre una superficie plana y nivelada, nunca sobre bordes. Asegúrese de que las tablas se encuentren en una posición plana al momento de la instalación.

Elementos de núcleo rigido 2G en sistema de instalación por enganche

Capítulo 15 — Productos híbridos 915.

• La instalación de alfombras, tiras metálicas y otras molduras de transición no deben provocar el abultamiento del piso y deben permitir un ligero movimiento cuando sea práctico.

• Proteja el piso de cargas rodantes pesadas, de los obreros, y del reemplazo o movimiento de artefactos con láminas de contrachapado o materiales similares.

Sustratos adecuados:Todos los sustratos mencionados a continuación deben prepararse adecuadamente y cumplir ciertos requisitos. Es posible que haya otras excepciones y condiciones especiales para que estos sustratos sean adecuados para el sistema de instalación por enganche, según se indica a continuación.

• Concreto: seco y liso en todos los niveles

• Los contrapisos de madera suspendidos con bases de piso aprobadas de madera, deben tener un mínimo de 18” (45.7 cm) de espacio con buena ventilación bajo el piso

• Revestimiento de piso de madera dura suspendida completamente adherido, liso y a escuadra, sin textura

• Pisos flexibles ya existentes, de una sola capa, completamente adheridos: no deben tener reverso de espuma ni acolchado

• Baldosa de cerámica, terrazo, mármol

• Pisos poliméricos vertidos (sin uniones)

• Tablero de fibra orientada (OSB) de 3/4” (1.9 cm)

• Tablero de partículas de 40 lb de densidad o tablero de obleas

Para información adicional relativa a la instalación y preparación del contrapiso, consulte el Capítulo 3, Contrapisos y bases de piso o la subsección Contrapisos y bases de piso de la sección de pisos Flexibles en www.floorexpert.com.

No instale sobre:• Pisos ya existentes con baldosas flexibles que están por debajo de la línea del suelo

• Revestimiento de pisos de vinilo ya existentes con reverso acolchado

• Alfombra

• Piso de madera dura que fue instalado directamente sobre concreto

• Escaleras o habitaciones con pisos inclinados o desagües en el piso

Condiciones de trabajo/Preparación:• El revestimiento de piso flexible debe instalarse solamente en ambientes donde se controla la

temperatura. Es necesario mantener una temperatura constante antes de la instalación, durante la instalación y después de finalizado el trabajo. Por lo tanto, el sistema de equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado permanente o temporal debe estar en funcionamiento antes de la instalación del piso flexible. No se recomiendan los calentadores portátiles ya que es posible que no puedan calentar suficientemente la habitación y el contrapiso. Los calentadores de queroseno nunca deben utilizarse.

• Todos los sustratos deben estar en buen estado estructural secos, limpios, planos y lisos, con una desviación mínima. Los sustratos no deben tener humedad ni álcali excesivos Retire la suciedad, pintura, barniz, cera, aceites, solventes y cualquier otra materia extraña o agentes contaminantes que podrían provocar manchas.

• Las áreas que sobresalen del sustrato deben nivelarse y las áreas bajas deben rellenarse con bases de piso adecuadas.

• No utilice productos que contengan solventes de petróleo o aceites cítricos para preparar los sustratos ya que pueden provocar manchas y la expansión del revestimiento de piso nuevo.

Capítulo 15 — Productos híbridos 1015.

• En trabajos de renovación o remodelación, retire cualquier residuo de adhesivo existente para que quede expuesta 100% del área del sustrato original.

• Los pisos de baldosas de cerámica en relieve, las uniones de lechada de cerámica y mármol y las irregularidades en el concreto se deben rellenar y nivelar con el parche nivelador de relieve y base de piso S-194 mezclado con el aditivo para base de piso S-195 para llenar y alisar para llenar y alisar los relieves del piso existente.

• El área donde se vaya a colocar el piso flexible y los materiales del piso y adhesivos debe estar a una temperatura entre 65°F (18°C) y 85°F (29°C) por 48 horas antes de la instalación, durante la instalación y 48 horas después de finalizado el trabajo. A partir de ese momento, mantenga la temperatura entre 55°F (13°C) y 85°F (29°C).

• Para sustratos de concreto realice una prueba de humedad (clasificación de transmisión de humedad y vapor [moisture vapor emission rate, MVER]) que no exceda de 5 lb (2.3 kg) y/o porcentaje de humedad relativa de 85% (sonda in-situ). También se deben efectuar pruebas de unión para determinar la compatibilidad con el sustrato. Para más información, consulte la Sección de Contrapisos y bases de piso que se encuentra en www.floorexpert.com

• Los sustratos de calefacción radiante no deben exceder la temperatura de superficie máxima de 85°F (29°C).

• Los paneles del contrapiso deben tener una cara lisa, lijada y no mostrar abultamiento en los bordes ni la superficie debido a la exposición a las condiciones atmosféricas o la circulación en la construcción.

• Los Hay numerosos productos disponibles para usar como relleno de pisos, parches, bases de piso autoniveladoras y bases de piso que se pueden aplicar con palustre. Estos incluyen mezclas de propiedad exclusiva de compuestos tales como el cemento Portland, aluminatos cálcicos y los productos a base de yeso. Los fabricantes recomiendan estos productos para alisar contrapisos ásperos o irregulares, mejorando las características acústicas y de incendios o como substratos para recibir pisos flexibles sobre contrapisos en condiciones que de otra manera no serían adecuadas. Si la superficie del contrapiso está polvorienta, aplique S-185 a la superficie.

Preparación de la instalación:Quite el tablero base, las molduras cuarto de círculo, la base de pared, los artefactos y los muebles de la habitación. Para obtener mejores resultados, la moldura de la puerta debe recortarse en la parte inferior para permitir que el revestimiento de piso se mueva libremente. Después del trabajo de preparación, barra y aspire toda el área de trabajo para retirar todo el polvo o la basura.

Cuando sea posible, planifique la distribución para que las uniones de las tablas no caigan sobre las uniones o juntas del sustrato ya existente. Las uniones de los extremos de las tablas deben estar alternadas a una distancia mínima de 6” (15.2 cm) de separación. No instale sobre las uniones de

expansión. Evite instalar piezas de menos de 8" (20.32 cm).

Determine en qué dirección se colocarán las tablas. Encuentre el centro de cada una de las paredes finales (las paredes perpendiculares al largo de las tablas) y haga una marca con un lápiz en el piso Conecte estos puntos con una línea de tiza hacia el centro de la habitación. Distribuya las tablas provisoriamente desde la línea central hasta la pared en sentido paralelo a la orientación a lo largo de las tablas para determinar el ancho de la última hilera de tablas (Fig. 1).

Fig. 1

Capítulo 15 — Productos híbridos 1115.

Evite que las piezas de los bordes sean inferiores a 3" (7.6 cm) de ancho para las tablas de 6” (15.2 cm) de ancho. Si descubre que las tablas de los bordes serán menores que la mitad del ancho de la tabla, la línea central inicial debe modificarse a una distancia igual a la mitad del ancho de la tabla. Esto hará que la habitación sea “simétrica” y dará una pieza de corte más grande hacia la pared.

Instalación:Nota: El contrapiso debe estar totalmente libe de polvo y residuos. Si el contrapiso está polvoriento esto puede afectar el desempeño del producto.

Nota: Escalone las uniones terminales en 6” (15.2 cm). Las piezas cortadas en los extremos de las hileras deben tener 8” (20.3 cm) o más.

Coloque la primera tabla para que el borde acanalado esté orientado hacia usted. Instale el producto de izquierda a derecha en la habitación (Fig. 2).

Ocasionalmente puede ser necesario instalarlo al contrario. Esto se puede hacer deslizando las ranuras debajo de las lengüetas y trabajándolas de derecha a izquierda, pero esto es más difícil.

Instale la segunda tabla en la hilera inicial inclinando la lengüeta terminal en la ranura del extremo de la primera tabla. Instale la segunda pieza completa y las subsiguientes en la hilera inicial o primera alineando los extremos cortos de las tablas y enganchándolas en su lugar (Fig. 3).

Tenga cuidado de no doblar la esquina de la tabla. Cerciórese de mantener una separación de expansión de aproximadamente 1/4” (6.4 mm) de la pared. Continúe instalando la primera hilera hasta que llegue a la pared de la derecha.

Comience con la segunda hilera de tablas usando la pieza que cortó de la última tabla de la primera hilera. Si la pieza mide menos de 8" (20.3 cm), corte una tabla nueva por el medio, y úsela para comenzar la segunda hilera. Cuando se pueda, utilice la pieza cortada de la hilera anterior para iniciar la hilera siguiente. Las uniones de extremo de todas las tablas se deben escalonar 6" (15.2 cm) o más.

Fig. 2

Starting WallMur de départ Pared de inicio

Fig. 3

Fig. 4 Fig. 5

Capítulo 15 — Productos híbridos 1215.

Instale la primera tabla en la segunda hilera (y en las subsiguientes) insertando la lengüeta lateral en la ranura de la tabla adyacente de la primera hilera (Fig. 4).

Mantenga el ángulo natural de esta tabla ligeramente elevado del contrapiso. Seguidamente incline el extremo corto de la siguiente tabla en la hilera para fijarlo en la tabla anterior (Fig. 5).

Seguidamente alinee la tabla para que la lengüeta del lado largo esté ubicada sobre el borde de la ranura de la tabla adyacente de la hilera anterior. Trabajando desde la unión de extremo, con una inclinación baja, inserte la lengüeta del lado largo en la ranura de la tabla adyacente hasta que sienta que la lengüeta engancha en la ranura.

Continúe instalando tablas por la hilera hasta que llegue a la pared de la derecha.

Después de instaladas las primeras 3 filas de tablas, debe verificarse con una línea de tiza para garantizar que las filas siguen estando rectas. Si no lo están, es posible que la pared inicial tenga algunas irregularidades que provocan un arqueado en la instalación. Si es así, es posible que se deba marcar la hilera inicial de las tablas y recortar para compensar cualquier irregularidad en la pared. Esto se puede hacer sin tener que desarmar las hileras iniciales.

Continúe instalando tablas. Mantenga una apariencia aleatoria desviando las uniones de extremo al menos 6” (15.2 cm). Siempre compruebe que las tablas estén totalmente enganchadas. Si observa una ligera separación, coloque una pieza cortada del revestimiento de piso (pieza de conexión) en la ranura lateral que cubre los extremos de dos tablas adyacentes en una hilera. Seguidamente golpee el costado de la tabla con un bloque de impacto.

Cuando adapte en áreas tales como los marcos de puertas, puede ser necesario utilizar una barra de tracción plana para fijar el enganche.

Continúe instalando las hileras restantes de la misma manera. Para las tablas, mantenga escalonadas las uniones de los extremos un mínimo de 6” (15.2 cm) entre las hileras y para las tablas mantenga el espacio de 1/4” (6.4 cm) en el perímetro y en las superficies verticales.

Parte final de la instalación:Vuelva a colocar la moldura o el zócalo y deje una pequeña distancia entre la moldura y las tablas. Clave la moldura a la superficie de la pared y no a través del piso. En las entradas y en otras áreas donde las tablas del revestimiento de piso puedan encontrarse con otras superficies de piso, es preferible utilizar una moldura en “T”, o similar, para cubrir el borde expuesto sin aplastar las tablas. Deje un pequeño espacio entre las tablas y la superficie contigua.

Protección proactiva para su piso:• Cuando mueva artefactos o muebles pesados, es siempre prudente colocar un panel de madera

contrachapada en el piso y “desplazar” el objeto sobre este. Esto protege el piso y evita marcas y desgarros.

• Utilice protectores de piso bajo los muebles para disminuir las melladuras. Como regla general, cuanto más pesado sea un objeto, más ancho deberá ser el protector de piso.

• Coloque un tapete de entrada afuera de las puertas de ingreso para disminuir la cantidad de polvo que ingresa a su hogar. Le recomendamos especialmente el uso de tapetes sin refuerzo de látex o caucho, ya que estos refuerzos pueden provocar una decoloración permanente.

• Todos los productos para el cuidado de pisos Armstrong están especialmente desarrollados para cuidar los pisos Armstrong®.

Capítulo 15 — Productos híbridos 1315.

REVESTIMIENTO DE PISO PRYZM

Número del diseño Nombre del diseño Nombre del color

Alto de la pieza (mm)

Ancho de la pieza (mm)

Largo de la pieza (mm)

Ancho de la pieza (in)

Largo de la pieza

(pulgadas)

PC001 Tabla recuperada Blanco 6.5 167 1,208 6.6 47.56

PC002 Castaño clásico Natural antiguo 6.5 145 1,208 5.7 47.56

PC003 Roble anticuado Natural 6.5 128 1,208 5 47.56

PC004 Tabla de piso Artisan Marrón claro 6.5 145 1,208 5.7 47.56

PC005 Acacia nativa Dorada 6.5 145 1,208 5.7 47.56

PC006 Nogal americano límite arbóreo Ámbar 6.5 128 1,208 5 47.56

PC007 Marítimo Gris erosionado 6.5 128 1,208 5 47.56

PC008 Playa de Gray Madera flotante 6.5 167 1,208 6.6 47.56

PC009 Veta de madera exótica Gris rescatado 6.5 128 1,208 5 47.56

PC010 Concreto costero Gris de paisaje marino 6.5 128 1,208 5 47.56

PC011 Mar celeste Gris azul 6.5 128 1,208 5 47.56

PC012 Litoral Cielo azul 6.5 128 1,208 5 47.56

PC013 Litoral Marrón muelle 6.5 128 1,208 5 47.56

PC014 Roble cepillado Marrón claro 6.5 167 1,208 6.6 47.56

PC015 Roble cepillado Marrón 6.5 167 1,208 6.6 47.56

PC016 Roble cepillado Gris 6.5 167 1,208 6.6 47.56

PC017 Tesoro boscoso Blanco 6.5 145 1,208 5.7 47.56

PC018 Tesoro boscoso Gris 6.5 145 1,208 5.7 47.56

PC019 Tesoro boscoso Marrón 6.5 145 1,208 5.7 47.56

PC020 Elementos de historia Multiépoca 6.5 110/ 144/ 178 1,208 4.3/ 5.6/ 7 47.56

Precauciones especiales y recomendaciones:1. Los revestimientos de piso PRYZM de Armstrong® se pueden instalar en baños residenciales completos siguiendo las directrices descritas en la Sección I de Instalación de baños (Capítulo 16).2. No se recomienda usar revestimientos de pisos PRYZM sobre alfombras ni en áreas de alta humedad donde el piso normalmente esté mojado, p. ej.: baños turcos o saunas.3. Nivele los pisos con una base de piso autonivelante adecuada a base de cemento cumpliendo con las pautas recomendadas por el fabricante.4. La temperatura de los contrapisos de calefacción radiante no debe ser mayor de 85 °F (29 °C).5. En instalaciones de paños completos se debe utilizar masilla 100% de silicona alrededor de todo el perímetro. Instalaciones sólo para baños de uso residencial.6. Deje el revestimiento de piso PRZYM en la caja sellada antes de la instalación. Selle las cajas que permanecerán de un día para otro.

Capítulo 15 — Productos híbridos 1415.

Cuidado de su piso:• Barra o aspire regularmente para quitar el polvo suelto que puede rayar el piso. Nota: No

recomendamos aspiradoras que tengan una barra para restregar ya que pueden dañar visiblemente la superficie del suelo. Además, no recomendamos escobas eléctricas con base plástica dura sin protección ya que el uso puede provocar decoloración y volver opaco el piso.• Seque los derrames lo antes posible. Nunca utilice implementos muy abrasivos para restregar un piso flexible.

• Lave el piso periódicamente con un limpiador para pisos de vinilo como el Armstrong Once ‘n Done®

• NO utilice detergentes, limpiadores abrasivos ni productos “pase el trapeador y lustre”. Estos productos pueden dejar una película opaca en el piso.

• Con el tiempo, si el brillo de su piso comienza a disminuir, aplique el acabado para pisos Armstrong Satinkeeper Resilient Low Gloss Floor Finish para restaurar la apariencia de las tablas Luxe. NO utilice cera en pasta ni cera a base de solventes.

• Los pisos de vinilo, como otros tipos de pisos lisos, pueden volverse resbalosos cuando están mojados. Deje secar el piso después de lavarlo. Limpie inmediatamente las áreas mojadas por causa de líquidos derramados, sustancias o los pies mojados.

Procedimiento de reparaciónPara las reparaciones detalladas, ingrese a www.floorexpert.com.

A. IMPLEMENTOS Y MATERIALES

B. IMPLEMENTOS Y MATERIALES OPCIONALES

• Rebajadora

• Taladro

• Serruchos

• Sierra de mesa

• Sierra de ingletes

• Sierra circular

• Sierra de mano

• Sierra de vaivén

• Sierra para jambas

• Divisores

• Cordel entizado

• Limpiador para pisos de madera dura o laminados Armstrong® (S-302)

• Cepillo para lijar madera

• Revestimiento de piso PRYZM

• Adhesivo EverSeal de Armstrong®

• Bloque para golpear

• Barra de tracción

• Espaciadores

• Transiciones coordinadas para revestimiento de piso y piezas de moldura

• Escuadra de carpintero

• Cinta para medir

• Cinta de polietileno

• Martillo

• Cuchilla multiuso

• Gafas de seguridad

• Máscara antipolvo recomendada por NIOSH

• Serrucho (consulte las herramientas opcionales)

• Masilla 100% de silicona (para baños y ambientes de elevada humedad)

• Kit de retoque/Relleno

Capítulo 15 — Productos híbridos 1515.

ADVERTENCIA: REVESTIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE INSTALADO Y ADHESIVOS ASFÁLTICOS. NO LIJE, BARRA EN SECO, RASPE EN SECO, TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE O PULVERICE MECÁNICAMENTE EL REVESTIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE, EL RESPALDO, EL FIELTRO DE FORRO, EL ADHESIVO ASFÁLTICO “DE REDUCCIÓN” NI NINGÚN OTRO TIPO DE ADHESIVO.

• Estos productos existentes instalados pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina.

• Evite crear polvo. La inhalación de ese polvo constituye riesgo de cáncer o afecciones del sistema respiratorio.

• Los fumadores expuestos a las fibras de asbesto presentan mayores riesgos de padecer graves daños corporales.

• A menos que esté positivamente seguro de que el producto existente instalado sea un material que no contiene asbesto, debe suponer que lo contiene. Las regulaciones pueden requerir que se pruebe el material para determinar el contenido de asbesto y pueden gobernar la remoción y el desecho del material.

• Consulte la edición actual de la publicación “Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings” (Prácticas de trabajo recomendadas para la remoción de pisos flexibles) del Resilient Floor Covering Institute (RFCI) para las instrucciones de remoción de todos los revestimientos flexibles para piso, o contacte a su distribuidor o a Armstrong World Industries, Inc. al 1 800 233 3823.

C. INTRODUCCIÓN 1. Estructura del piso flotante El revestimiento de piso PRYZM se considera un piso “flotante” y se instala utilizando el sistema de piso

flotante. Estos pisos se utilizan para interiores únicamente y se pueden instalar prácticamente sobre cualquier estructura de piso existente; se expandirán y contraerán con los cambios de la humedad relativa. En instalaciones de uso comercial ligero donde no se pueda controlar la humedad relativa y sea común una una humedad excesiva baja, se requiere el uso de molduras en T o de sistemas de molduras más anchas.

a. No fije el contrapiso a ningún punto a menos que desee la opción de pegamento de dispersión total.

b. No lo fije al ras contra ninguna superficie vertical fija como paredes, tuberías, pasajes o escaleras.

c. Mantenga la humedad relativa entre 35% y 70%. Se requiere una zona de expansión mínima de 1/4" (6.4 mm) a 1/2" (13 mm) alrededor del perímetro de la habitación así como contra objetos fijos. Esta zona permite el movimiento normal del sistema de piso.

d. Las áreas en las cuales la habitación sea mayor de 40' (12.2 m) pero menor de 80’ (24.4 m) en largo de las tablas o de un ancho mayor de 26' (7.9 m) pero menor de 52 pies. (15.8 m) se exige una zona mínima de expansión de 1/2" (13 mm) alrededor del perímetro de la habitación así como contra objetos fijos o molduras en “T” para compensar este movimiento.

e. Los cambios de temperatura tendrán poco efecto en el movimiento de estos pisos.

f. La cantidad de pies cuadrados del revestimiento de piso PRYZM necesaria no es igual a la cantidad de pies cuadrados en el área del cuarto porque el revestimiento de piso se debe adaptar de acuerdo a las paredes y los objetos. Se debe agregar a los pies2 calculados una tolerancia de corte aproximada del 10% para los efectos visuales de la madera.

2. Adhesivo EverSeal de Armstrong para revestimiento de piso) a. Específicamente diseñados para crear una unión fuerte, resistente al agua entre la lengüeta y la

ranura.

b. La integridad de la instalación del piso depende del uso del adhesivo correspondiente, de la cantidad de adhesivo y de las técnicas de instalación correctas.

d. Limpieza fácil.

Capítulo 15 — Productos híbridos 1615.

e. Cobertura para usar adhesivo para revestimiento de piso: hasta 150 pies2 cuadrados (13.9 m2 ) [500 pies lineales (152 m lineales)] por envase de 16 onzas (0.47 l).

D. REQUISITOS DEL CONTRAPISO Los revestimientos de piso PRYZM de Armstrong® se pueden instalar en la mayoría de los contrapisos y pisos existentes en todos los niveles.

Todos los contrapisos deben:

• cumplir con la normativa de construcción que sea aplicable

• estar en buen estado estructural

• mostrar una deflexión mínima

• estar secos, limpios y planos

1. Precauciones: a. Los revestimientos de piso PRYZM se pueden instalar en baños siguiendo las pautas descritas en la

Instalación de baños, Sección H.

b. No se recomienda usar revestimientos de pisos PRYZM en áreas de alta humedad donde el piso normalmente esté mojado, p. ej.: baños turcos o saunas.

c. La pendiente del contrapiso no debe ser mayor de 1" (2.5 cm) en 6' (1.83 m).

d. Las irregularidades del subsuelo no deben exceder 3/16" en 10’ (4.8 mm en 3 m) o 1/8" en 6' (3.2 mm en 1.8 m). Nivele los pisos con una base de piso autonivelante adecuada a base de cemento cumpliendo con las pautas recomendadas por el fabricante.

e. La temperatura de los contrapisos de calefacción radiante no debe ser mayor de 85°F (29°C).

2. Contrapisos de concreto a. Los pisos de concreto se deben curar adecuadamente y se debe permitir que sequen durante por lo

menos 60 días después del proceso

b. Los pisos de concreto no deben mostrar signos de humedad o alcalinidad.

NOTA: Es necesario realizar las siguientes pruebas en aplicaciones comerciales. Cualquiera de estas dos pruebas es aceptable.

c. Prueba del cloruro de calcio (ASTM F1869): La transferencia de humedad máxima no debe exceder de 8 lb (3.7 kg)/1000 pies2 (24 m2) en 24 h.

d. Los niveles de RH en el concreto usando sondas In-situ (ASTM F 2170-02) no deben sobrepasar el 90%.

e. Si está presente o se anticipa una humedad excesiva de más de 90% de HR, use el Sistema profesional retardador de humedadVapArrest S-135 de Armstrong para pisos; se puede usar una lámina de polietileno de 6 milésimas de pulgada, encintando todas las uniones.

3. Contrapisos de madera a. Los contrapisos de madera se deben suspender y tener un mínimo de 18" (45.7 cm) de entresuelo

bien ventilado.

b. Independientemente de la pendiente, no instale sobre contrapisos de madera aplicados directamente a concreto o en durmientes sobre el concreto.

c. Se recomienda la instalación de una película de polietileno de mínimo 6 milésimas de pulgada como barrera de vapor sobre la tierra en el espacio del entresuelo con humedad excesiva de más de 90% de HR. La película de polietileno actúa como barrera contra la humedad cuando se encintan las uniones con cinta adhesiva de polietileno.

Capítulo 15 — Productos híbridos 1715.

4. Tablas de base de piso El revestimiento de piso PRYZM se puede instalar sobre cualquier madera, cemento

o tablas de base de piso con base de yeso que se instalen de acuerdo a las directrices recomendadas por el fabricante.

5. Pisos de madera a. Todos los pisos de madera deben estar secos, nivelados y planos, y se los debe instalar sobre

contrapisos suspendidos.

b. El contenido de humedad de los materiales de madera del contrapiso no debe exceder de 15%. Mida el contenido de humedad del contrapiso con un medidor de humedad confiable para madera.

c. Lije las salientes o las partes disparejas y repare si cruje.

d. Instale los revestimientos de piso PRYZM de Armstrong® formando un ángulo de 90°con respecto al piso existente de tablas de madera.

e. Se deben retirar los revestimientos de piso de madera sobre concreto.

6. Baldosas de cerámica y flexibles a. Baldosas instaladas sobre concreto:

Todas las uniones de lechada y esquinas que excedan de 3/16" (5 mm) se deben rellenar con un compuesto cementoso de nivelación tal como el Nivelador de Parche, base de piso y nivelador de relieve S-194 con el aditivo para base de piso S-195. Se debe limpiar y desgastar la superficie para crear una buena superficie de unión para el adhesivo. Las baldosas sueltas se deben volver a adherir al contrapiso o rellenar. Retire todos los selladores y tratamientos de superficie. Siempre revise la adhesión adecuada del pegamento.

b. Baldosas instaladas sobre madera: Todas las uniones de lechada y esquinas que excedan de 3/16" (5 mm) se deben rellenar con un compuesto cementoso de nivelación tal como el Nivelador de Parche, base de piso y nivelador de relieve S-194 con el aditivo para base de piso S-195. Se debe limpiar y desgastar la superficie para crear una buena superficie de unión para el adhesivo. Las baldosas sueltas se deben volver a adherir al contrapiso o rellenar. Retire todos los selladores y tratamientos de superficie. Siempre revise la adhesión adecuada del pegamento.

7. Laminado de vinilo a. Laminado de vinilo instalado sobre concreto:

No necesita otra base de piso para PRYZM con respaldo fijado.

b. Laminado de vinilo instalado sobre madera: No necesita otra base de piso para PRYZM con respaldo fijado.

E. PREPARACIÓN DE LA HABITACIÓN: 1. Acondicionamiento a. Aunque los pisos PRYZM no exigen aclimatación, dependiendo de las condiciones de

almacenamiento, se aconseja que el producto que se va a instalar esté en el mismo rango de temperatura de la habitación durante las condiciones de servicio.

b. La humedad relativa se debe mantener entre 35% y 70%.

c. La temperatura de la habitación debe estar a un mínimo de 45°F (7°C) durante las 48 horas anteriores a la instalación, durante esta y 48 horas después de la instalación.

d. Durante y después de la instalación la temperatura de la habitación no debe exceder un máximo de 95°F (35°C).

e. Si no se pueden lograr las condiciones indicadas anteriormente se requiere un período de aclimatación de 4 horas.

Capítulo 15 — Productos híbridos 1815.

2. Preparación a. Retirar el zócalo existente, la carpintería o las molduras es opcional.

b. Se debe cortar debajo de las molduras y las jambas de las puertas para permitir que el piso se mueva libremente. Utilice un trozo de piso descartado y base de piso de espuma para soportar la hoja de sierra a la altura correcta para hacer el corte. (Fig. 1).

c. Barra el contrapiso y retire todo el polvo y los desechos.

d. Si el panel de yeso está ligeramente elevado en la unión del piso y la pared, debe crear una superficie de pared sólida fijando a la pared un listón de 2" a 3" (5 cm a 7.6 cm) de ancho de un material como la madera contrachapada de 1/4" (6.4 mm) en el lugar de montante.

e. Se debe instalar el zócalo o las molduras cuando se termine el trabajo, para cubrir la zona de expansión de 1/4" (6.4 mm) a 1/2" (13 mm) alrededor del perímetro del piso. La cobertura del zócalo o la moldura debe ser igual a la zona de expansión de 1/4" (6.4 mm) o 1/2" (13 mm) especialmente en condiciones secas.

f. Es posible que haya que cepillar o cortar la parte inferior de la puerta para acomodar el cambio en la altura del piso.

g. Manipule y descargue con cuidado. Almacene en un lugar seco, proporcionando al menos un espacio de aire de 4" (10 cm) debajo de las cajas de cartón que estén guardadas sobre pisos de concreto “a nivel del suelo". El revestimiento de piso no debe entregarse hasta que la edificación tenga colocadas las puertas y ventanas, y hasta que todo el trabajo que involucre cemento, enlucido y otros trabajos "húmedos" se haya concluido y secado.

h. Aunque no es necesario que aclimate el revestimiento de piso PRYZM antes de la instalación, es mejor almacenarlo en el ambiente en el cual se espera que estará. Si la temperatura de la habitación está fuera del rango de 45°–95°F (7°–35°C) debe aclimatar el PRYZM durante las 4 horas previas a la instalación. Conserve el revestimiento de piso PRYZM en las cajas selladas. Revise la etiqueta adhesiva para las limitaciones de almacenamiento del adhesivo.

3. Distribución Instale paralelo a la luz que entra por cualquier ventana, o si la luz

no es un problema, paralelo a la pared más larga del cuarto (Fig. 2).

4. Áreas de alta humedad Es una buena idea utilizar un material de calafateo 100% de silicona

en áreas de habitaciones donde puede haber excesiva humedad, como en fregaderos de cocinas, lavadoras de vajilla y fabricadores de hielo. Consulte las instrucciones para la instalación de baños completos en la Sección H de instalación de baños en este capítulo.

5. Instalación de gabinetes a. Instale gabinetes y luego PRYZM alrededor de los gabinetes dejando

una zona de expansión de 1/4" a 1/2" (6.4 mm a 13 mm).

b. Si instala gabinetes después de haber instalado PRYZM, la mayoría o todo el peso de los gabinetes debe estar soportado por los montajes de la pared. Para fijar los gabinetes al sustrato usando tornillos o clavos, perfore agujeros a través de PRYZM de 1/2” (1.3 cm) de diámetro más grandes que el tornillo o clavo para permitir la expansión del material.

6. Instalación de islas de cocinas a. La isla debe estar independiente y debe pesar menos de 250 libras (113.4 kg) si se la debe

instalar sobre PRYZM.

b. Si la isla pesa más de 250 libras (113.4 kg) se debe instalar el revestimiento de piso PRYZM alrededor de la isla permitiendo que quede el área normal de expansión de 1/4" (6.4 mm) a 1/2" (12.7 mm) alrededor de la base de la isla.

Fig. 2

Fig. 1

Capítulo 15 — Productos híbridos 1915.

c. Si ya se ha instalado el piso PRYZM y se debe instalar la isla sobre el PRYZM y la isla pesa más que el máximo de 250 libras, perfore agujeros a través del piso PRYZM con un diámetro 1/2" (13 mm) mayor que los pernos (para permitir la expansión) y fije la isla al contrapiso usando pernos.

7. Consejos prácticos generales para la instalación Si fuese posible, retire todas las molduras de pared tales como el zócalo y el cuarto de círculo.

NOTA: NO INSTALE EL PISO UTILIZANDO MAZOS DE HULE. GOLPEAR LA SUPERFICIE CON UN MAZO DE HULE PUEDE “QUEMAR" EL ACABADO OCASIONANDO DAÑOS IRREPARABLES.

8. Cómo comenzar: Todas las instalaciones Antes de instalar revise siempre cada tabla para determinar si está dañada.

a. Evite piezas angostas en la pared de terminación. Mida la distancia entre la pared inicial y la pared de terminación.

b. Divida esta cifra por el ancho de la tabla.

c. Si el sobrante es de menos de 2 1/2" (6.4 cm), recorte 2 1/2" (6.4 cm) del ancho de la primera hilera o para equilibrar la habitación, sume la diferencia al ancho de la tabla y divida entre dos.

Para minimizar la repetición de patrones en el piso, siempre vaya sacando el producto de por lo menos tres cajas de piso cuando instale.

9. Irregularidades de la pared Todas las irregularidades requieren el corte de la primera hilera o

última de tablas para que se ajuste al contorno de la pared.

a. Use divisores o un espaciador colocado de manera lateral de 1" (2.5 cm) de ancho para marcar el contorno. (Fig. 3).

b. Corte siguiendo la forma.

c. Posicione la pieza cortada, usando la barra de tracción para ajustar la última pieza en su sitio.

d. Coloque un espaciador entre el extremo de la tabla y la pared lateral.

e. Se pueden usar dos espaciadores ahusados como cuñas para adaptarse a las paredes irregulares (Fig. 4).

10. Corte a. Una hoja de corte con punta de carburo e buena calidad.

b. Al usar un serrucho de mano, corte con el lado decorativo de la tabla orientado hacia arriba.

c. Al usar una sierra eléctrica, la dirección de la hoja debe cortar en el lado decorativo de la tabla para minimizar el astillado.

d. Utilice una escuadra de carpintero para mantener recta la línea de corte.

e. Corte la pieza marcada en otra área para mantener el aserrín alejado del sitio de la instalación.

11. Instalación debajo de la jamba de una puerta o de una moldura protectora (todas las instalaciones) Para instalar un revestimiento de piso por enganche a través de la jamba de una puerta o bajo una

moldura protectora, se requiere que el borde de la ranura tenga un tamaño pequeño.

a. Usando un cepillo de carpintero pequeño o una cuchilla multiuso cepille o recorte el 75% de la saliente de la ranura.

b.Tenga cuidado de no recortar demasiado. La reducción excesiva puede debilitar la unión.

c. Una vez que se haya recortado la saliente de la ranura, coloque la tabla en su posición lateralmente y empújela suavemente en su sitio usando la barra de tracción.

d. A veces, es necesario hacer más de una pasada para recortar la saliente de la ranura a la altura correcta.

Fig. 4

Fig. 3

Capítulo 15 — Productos híbridos 2015.

e. La unión debe ser apretada sin movimiento, sin embargo, se debe usar un cordón de adhesivo delgado de 3/32" (2.4 mm) sólo en la parte superior de la lengüeta para asegurar la integridad de la unión.

12. Parte final de la instalación a. Retire los espaciadores e instale las piezas de la moldura. (Consulte la Sección I "Piezas de

transición y molduras coordinadas").

b. Siempre perfore con anterioridad las piezas de transición o las molduras antes de clavar. Para permitir que el piso flotante se mueva libremente, no fije las molduras al revestimiento de piso PRYZM (Fig 8).

c. Para la limpieza diaria, use una aspiradora o un trapeador húmedo Para eliminar el exceso de acumulación de suciedad use el limpiador de pisos laminados y de madera dura Armstrong Hardwood & Laminate Floor Cleaner (S-302) de Armstrong Flooring.

D. NO ENCERE NI PULA el piso.

F. ÁNGULO/ENGANCHE EN ÁNGULO, TABLAS DE PRYZM DE ENGANCHE — VISUALES DE MADERA 1. Instalación de la primera hilera

a. Comience por el lado izquierdo de la habitación y trabaje hacia la derecha.

b. Instale la primera pieza completa con el lado pequeño de la lengüeta orientado hacia la pared. c. Instale la segunda y las piezas completas siguientes en la primera hilera alineando los extremos

cortos de las tablas y ensamblándolas en su sitio. d. Utilice espaciadores a lo largo de todos los lados que hagan tope contra las paredes para mantener

una zona de expansión de 1/4" a 1/2" (6.4 mm a 13 mm). e. Continúe instalando tablas en la primera hilera hasta que deba cortar la última pieza. f. Mida la distancia entre la pared y la superficie plana de la última tabla. Reste 1/4" (6.4 mm) y corte

la tabla. (Consulte las instrucciones anteriores para el corte). g. Si esta distancia es inferior a 8" (20.3 cm) vuelva a la primera tabla completa y corte

aproximadamente 8" (20.3 cm) del extremo más cercano a la pared inicial. Esto dejará una pieza más larga en el extremo de la primera hilera.

2. Instalación de las hileras restantes

a. Comience con la segunda hilera de tablas usando la pieza que cortó de la última tabla de la primera hilera. Si la pieza mide menos de 8" (20.3 cm), corte una tabla nueva por el medio, y úsela para comenzar la segunda hilera. Cuando se pueda, utilice la pieza cortada de la hilera anterior para iniciar la hilera siguiente. Las uniones de extremo de todas las tablas se deben escalonar 8" (20.3 cm) o más. Las líneas de lechada en tablas con efectos visuales de baldosas se pueden alinear, o desplazar, siempre que las uniones de extremo estén escalonadas.

b. Instale el lado largo de la primera tabla inclinando la tabla para que forme un ángulo con respecto a la tabla de la hilera anterior. Mantenga el ángulo natural de esta tabla ligeramente elevado del contrapiso. Utilice un recorte de PRYZM para apoyar la hilera si es necesario.

c. Continúe instalando tablas completas en la segunda hilera inclinando el extremo corto de la siguiente en la hilera para engancharlo en la tabla anterior. Coloque la tabla de manera que el lado largo de esta se encuentre cerca de las tablas de la hilera anterior y superponga la ranura de las tablas en la hilera anterior.

d. Forme un ángulo hacia arriba y empuje hacia delante hasta que las tablas se unan.

e. Continúe instalando tablas completas en la segundo y subsiguientes hileras hasta que alcance la pared a su derecha.

f. Marque la última pieza, corte e instale. Una vez que todas las tablas de la hilera estén instaladas, presione o camine sobre las tablas aplanándolas en el contrapiso para iniciar la hilera siguiente. Se puede usar un bloque de impacto para enganchar las tablas totalmente.

g. Utilice una barra de tracción cuando sea necesario para asegurarse de que las uniones estén apretadas.

Capítulo 15 — Productos híbridos 2115.

3. Instalación de la última hilera a. Es posible que se deba cortar a lo largo la última hilera de la instalación.

b. Coloque la hilera de tablas de manera que calce arriba de la última hilera de tablas instaladas. Use un divisor o pieza de la tabla para trazar el contorno de la pared.

c. Asegúrese de colocar un espaciador entre el lápiz para marcar y “marque” la tabla. Esto agrega el espacio de 1/4" (6.4 mm) a 1/2" (13 mm) que usted necesita en la pared de terminación.

d. Marque donde se debe cortar la tabla.

e. Si el ajuste en la pared de terminación es simple y recto, simplemente mida el ancho correcto y corte.

f. Después de que se haya instalado la última hilera, use la barra de tracción para apretar las uniones.

g. Cuando sea apropiado, retire los espaciadores y corte la base de piso al ras con la parte superior del piso.

h. Instale el extremo largo de la primera tabla de la segunda hilera formando un ángulo con respecto a la tabla en la primera hilera. Presione plano contra el contrapiso para bloquear en su sitio.

i. Forme un ángulo con el extremo largo de la siguiente tabla de la segunda hilera para enganchar en la primera hilera mientras coloca el extremo corto de la tabla sobre la ranura de la tabla anterior. Enganche y pliegue en su lugar.

j. Siga el orden descrito anteriormente para continuar colocando las tablas en la segunda hilera y las adicionales.

k. Utilice una barra de tracción si fuese necesario para apretar las uniones.

G. RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN EN BAÑOS COMPLETOS PARA EL REVESTIMIENTO DE PISO POR ENGANCHE PRYZM 1. Se deben llenar completamente todas las zonas de expansión perimetrales con masilla de silicona a

100% siguiendo las instrucciones del fabricante. Al aplicar la masilla, se facilita el trabajo si se aplica primero una cinta adhesiva paralela al borde del laminado a una distancia aproximada de 1/32" (0.8 mm) desde el borde del revestimiento de piso PRYZM. Luego llene la zona de expansión con la masilla, elimine el exceso con un raspador de plástico o con una espátula, y retire la cinta.

2. Se puede usar una moldura de extremo o un umbral bajo a lo largo de una base recta de una bañera o ducha. La zona de expansión se debe llenar con masilla de silicona al 100% y se debe asentar la moldura en la masilla mientras todavía esté húmeda. También se debe aplicar masilla a la unión entre la moldura y la bañera o la base de la ducha. Si la moldura no es una opción, se puede usar una zona de expansión normal de 1/4" (6.4 mm) en la bañera y luego se la puede llenar completamente con masilla de silicona al 100%.

3. Se debe retirar el inodoro antes de instalar el revestimiento de piso PRYZM. Permita que quede una zona de expansión de 1/4" (6.4 mm) entre el borde del revestimiento de piso PRYZM y el reborde del inodoro. Selle completamente la zona con masilla de silicona al 100%.

4. Igual que con cualquier material de superficie dura, el revestimiento de piso PRYZM posiblemente sea resbaloso cuando está mojado.

H. PIEZAS DE TRANSICIÓN Y MOLDURAS COMBINADASArmstrong Flooring ofrece refuerzos de extremo, reductora multiuso y nariz de escalera especialmente diseñadas para finalizar la instalación del piso.

1. Fije cualquiera de estas piezas usando clavos (clavos de acabado 6d) o adhesivo para construcción. Al usar adhesivo para la construcción, coloque un peso sobre los listones de transición de manera uniforme para asegurar un contacto correcto con el contrapiso. No utilice una cantidad excesiva de adhesivo de construcción que podría rezumar y llenar la zona de expansión.

2. Para permitir que el piso flotante se mueva libremente, nunca fije las molduras al revestimiento de piso laminado.

Capítulo 15 — Productos híbridos 2215.

3. Mantenga la colocación de los listones de transición de manera que se mantenga una expansión de 1/4" (6.4 mm) alrededor del perímetro.

4. Al instalar sobre un piso de losa radiante, utilice siempre adhesivo de construcción para fijar cada pieza de transición

5. Siempre debe perforar con anterioridad cualquiera de estas piezas con una broca de tamaño adecuado para no agrietar ni partir el listón.

6. Para evitar que se exponga el núcleo de la madera, agregue una “vuelta” al extremo de la moldura en las esquinas externas; para las internas corte a inglete a un ángulo de 45° si la esquina está a escuadra o use una sierra caladora si la esquina no está a escuadra.

7. La reductora multiuso proporciona una transición integrada de su piso PRYZM a otro tipo de piso de una altura inferior. También da acabado al espacio donde el revestimiento de piso PRYZM termina contra una superficie vertical y donde no se puede usar moldura de cuarto de círculo.

I. PROCEDIMIENTOS ESPECIALES DE CORTE 1. Piezas de forma irregular Haga un molde de papel para las piezas con forma irregular y transfiera el molde a la pieza que va a cortar.

2. Agujeros para tuberías a. Mida y perfore agujeros que tengan un diámetro de 1/2" (13 mm) más grande que el tubo el

extremo de la pieza de PRYZM.

b. Corte a través de la pieza por el centro del agujero.

c. Fije con adhesivo el borde de la pieza de extremo.

d. Use la barra de tracción para colocar la pieza en su sitio.

e. Utilice espaciadores como cuñas para sostener en su sitio.

f. Marque y perfore un agujero en el lado largo de la pieza de PRYZM que tenga un diámetro de 1/2" (13 mm) más grande que el diámetro del tubo.

g. Corte hacia adentro desde el borde a un ángulo de 45° hacia los agujeros de la pieza.

h. Aplique adhesivo a los extremos cortados.

i. Use la barra de tracción para colocar la pieza en su sitio.

j. Use espaciadores como cuñas para sostener en su sitio.

J. REPARACIÓN DE EL REVESTIMIENTO DE PISO POR ENGANCHE PRYZM 1. Reparaciones menores Las astillas o las rayas menores se pueden

reparar fácilmente usando el juego para retocar pisos laminados del mismo color o el juego para rellenar.

2. Reparaciones importantes – Cerca de una pared paralela

a. En caso de problemas importantes con el sistema de enganche, se puede cambiar toda una pieza del revestimiento de piso. En la mayoría de los casos, simplemente retire la moldura de la pared más cercana a la tabla dañada (Fig. 5).

Plancha dañada

Pared

Cuarto de círculo

Cuarto d

e círc

ulo

Plancha

Sobrante

Barra de tracción

Cuarto de círculo

Fig. 5

Desenganche Desenganche

Desen-ganche

Desenganche y retirela plancha dañada

Levante y deslicepara desenganchar

Fig. 6

Capítulo 15 — Productos híbridos 2315.

b. Retire las tablas desenganchándolas (Fig. 6). Numere las tablas en la parte posterior para que las pueda reubicar más tarde. Puede trabajar en cualquier dirección, cuidadosamente hacia atrás hacia la pieza dañada.

c. Cambie la tabla dañada por una nueva. Vuelva a ensamblar el piso (Fig. 7).

3. Reparaciones importantes – En el centro de la habitación (la reparación es permanente)

a. Compruebe el tamaño de las tablas de reemplazo, si están dañadas y el ajuste.

b. Marque la tabla dañada a 1 1/2" (3.8 cm) de los extremos y lados. Perfore agujeros de 3/16" (4.7 mm) en las esquinas y en los cortes de alivio (Fig. 8).

c. Ajuste la profundidad de la sierra de acuerdo al espesor de la tabla. Corte a lo largo de las líneas y retire la sección central. Haga cortes de alivio usando agujeros perforados como tope visible.

d. Levante cuidadosamente y hale primero del corte central, trabajando luego hacia las esquinas para retirar al final las piezas de los extremos.

e. Si el piso se instaló usando adhesivo para pisos Everseal de Armstrong®, limpie los bordes de fábrica usando un cincel filoso. Elimine el adhesivo de la ranura superior usando una herramienta limpiadora de lengüetas y ranuras o una pieza pequeña del revestimiento de piso PRYZM.

f. Prepare la tabla de reemplazo retirando la parte inferior de la ranura en el extremo y el lado (Fig. 9).

g. Retire cuidadosamente la lengüeta del extremo de una tabla usando una cuchilla multiuso filosa.

h. Limpie minuciosamente el área y pruebe el ajuste. Compruebe si hay bordes altos y ajuste usando papel de lija abrasivo de grano 120.

i. Aplique el adhesivo EverSeal de Armstrong Flooring® a la parte superior de la lengüeta y a la parte inferior de la ranura.

j. Coloque la pieza nueva con cuidado en la abertura. Presione firmemente.

k Elimine el exceso de adhesivo de la superficie con un paño limpio mojado.

l. Asegúrese de que todos los bordes estén uniformes en ambos lados de las uniones. Aplique presión durante por lo menos 24 horas. Utilice pesos pesados.

m. Asegúrese de que el peso esté uniformemente distribuido a través de la pieza nueva.

Cortes de alivio

Fig. 8

LENGÜETA DE FÁBRICANO RETIRE

LENGÜETADE FÁBRICA

SUPERFICIE

CORTE

RANURADE FÁBRICA

Fig. 9

Reinstaleel cuatrode círculo

Reinstaleel cuatrode círculo

Deslice Presione

Inserte la plachaa 45°

Inserta la planchaun ángulo de 45°

Fig. 7

Capítulo 15 — Productos híbridos 2415.

Adhesivo EverSeal para revestimiento de piso — Madera dura/Laminado

PRECAUCIÓN:! EverSeal IRRITA LOS OJOS Y LA PIEL

Para uso con los siguientes sistemas de instalación: • Revestimiento de piso PRYZM de uso residencial • Revestimiento de piso PRYZM de uso comercial ligero • Revestimiento de piso PRYZM de uso comercial

DESCRIPCIÓN:

Tipo: Emulsión de acetato de polivinilo reticulado (a base de agua)

Color: Blanco cuando está húmedo; opaco cuando seca en 1 hora; no contiene señalizadores visibles

Señalizadores: Ninguno

Aplicador: Tapa preperforada en envase de 16 oz

Índice de esparcimiento: Cordón de 3/32" (2.4 mm) hasta 150 pies2 (500 pies lineales)/envase de 16 oz.

Unidades: Envase de 16 oz (473 ml); 12 envases/caja; peso 14.4 lb (6.5 kg)/caja

Duración en almacenamiento: 1 año, sin abrir

Estabilidad al congelamiento/descongelamiento: Evite el congelamiento

Contenido de COV: 25 g/L; calculado y reportado, SCAQMD 1168

Limpieza: Mojado: Use un paño blanco limpio humedecido con agua tibia.

Seco: se puede pelar fácilmente; elimine con un paño humedecido en 8 oz. (1 taza) de vinagre destilado blanco en 1 galón (3,8 l) de agua (proporción de 1:16)

Contrapisos: Todos los niveles de concreto, pisos flexibles existentes, cerámica, terrazo, mármol, acero, acero inoxidable, aluminio, pisos poliméricos vertidos y madera suspendida

Ventajas: No es inflamable

Fácil de limpiar

Diseñado para crear una unión fuerte resistente al agua, entre la lengüeta y la ranura. Úselo para instalaciones de pisos laminados en baños completos, zonas de alta humedad y ambientes de uso comerciales ligero.