Upload
prodir
View
225
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Prodir promotional writing systems far surpass the conventional concept of the promotional pen. We combine fine design with impeccable Swiss quality to offer our customers a product that is sure to please. Discover our 2014 range of writing instruments.
Citation preview
[en-es-it]
Which sideare you on?
Personality pens. Swiss made.
Which side are you on?
Look
insi
de fo
r col
our t
able
And the colored girls go doo do doo, doo do doo, doo do doo...Lou ReedWalk on the wild side1972
Index
New DS8DS1DS2DS3DS3.1DS4DS5DS7ES1ES2PS2PS3
Asset side
Side kicks
42226303442465056586061
2The two sides to Prodir
3
A veces, tendrían que provocar y llamar la atención, para luego volver más bien a la timidez y la discreción: Nuestros boligrafos no tienen solamente, sino tam-bién tienen que tener una presencia creíble. Ser siem-pre nuevos y distintos. Para nosotros, la escritura y la promoción van de la mano. Premios al diseño, como el IF Product Design Award 2013, y premios por nuestra comunicación, como el Red Dot Communication Design Award 2013, bien representan estos dos lados de Prodir.
A volte devono provocare e attrarre l‘attenzione, altre volte devono essere discrete e riservate: le nostre penne hanno il compito non solo di scrivere bene, ma anche di comunicare in maniera credibile, continuando a cambiare e rinnovarsi. Per noi scrivere e trasmettere un messaggio sono due facce della stessa medaglia; e premi come l‘iF Product Design Award 2013 per il design e il Red Dot Communication Design Award 2013 per la comuni-cazione ben rappresentano questi due volti di Prodir.
Sometimes, they should provoke and attract attention; then, on the other hand, be tranquil and restrained: Our writing instruments not only have to write well, they must also show themselves to be credible. New and different, again and again. Writing and promoting - for us, the two belong together. Design prizes, like the IF Product Design Award 2013 and prizes for our communication, like the Red Dot Communication Design Award 2013, embody these two sides of Prodir.
4
Classic DesignThe new icons of a classic writing instrument. The timeless interpretation of the triangular form, reduced to the essentials and functional down to the smallest details. With a form that shows its quality and that is open for individual appearances.
The three sides of the new DS8
Diseño clásicoEl nuevo icono de un bolígrafo clásico. La interpre-tación atemporal de la forma triangular, reducida a lo esencial, y funcional hasta en el más mínimo detalle. Elegante en su forma, y abierto a puestas en escena individuales.
Design classicoLa nuova icona di un classico: l‘interpretazione intramon-tabile della forma triangolare, ridotta all‘essenziale e funzionale fin nel minimo dettaglio. Elegante nella forma e con possibilità di personalizzazione.
ds8.prodir.com
5
6
Valores interioresGracias a su técnica en minas, de alta calidad, se desliza relajadamente sobre el papel, y convierte la escritura en un placer. Demuestra calidad, sin que haya que imprimirla en el clip.
Valori sostanzialiGrazie al sofisticato sistema di refill, scivola morbida-mente sulla carta e rende la scrittura un piacere. Sinonimo di qualità, senza bisogno di scriverlo sulla clip.
Inner ValuesThanks to its top-quality refill technology, it glides serenely over the paper, and makes writing a pleasure. It lives and breathes quality, even without a printed message.
ds8.prodir.com
7
8
Optimizado ergonómicamenteQueremos que a la gente le guste utilizar nuestros bolígrafos. Cuanto más tiempo y más a menudo tengan un bolígrafo en la mano, mejor retendrán su mensaje en la mente.Por ello, en el DS8, el diseño ergonómico y la técnica en minas de alta calidad entablan una simbiosis. El resultado es una escritura sin cansancio, y una larga efectividad de su mensaje.
Più ergonomicaNoi vogliamo che le persone usino con piacere le nostre penne. Quanto più a lungo e più spesso terranno in mano una penna, tanto meglio conserveranno nella mente il vostro messaggio.È per questo che il design ergonomico e il sofisticato sistema di refill sono come in simbiosi nella DS8. Il risultato è una scrittura piacevole e riposante, e un messaggio che si imprime a lungo nella memoria.
Ergonomically optimisedWe want people to take pleasure in using our writing instruments. The longer and more often they take up a ballpoint pen in their hand, the better they retain your message in their head.Which is why, in the DS8, ergonomic design and high-quality refill technology team up to form a symbiosis. The result: effortless writing - and the long-lasting effectiveness of your message.
ds8.prodir.com
9
10
Writing
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
[en] The icon of a classic writing instrument. A timeless interpretation of the triangular form in an ergonomically optimised design. Functional right down to the last detail. Relaxed writing with a self-confident, high-quality ballpoint pen.
[es] El icono de un bolígrafo clásico. Una interpretación atemporal de la forma triangular en un diseño optimizado ergonómica-mente. Funcional hasta en los detalles. Escritura relajada con un bolígrafo elegante y seguro de sí mismo.
[it] L’icona di un classico. Un’interpretazione intramontabile della forma triangolare in un nuovo design più ergonomico. Funzionale in ogni dettaglio. Per una scrittura morbida e piacevole, con una penna che sa di valere.
DS8
M02 white T01 clear
M07 lemon T07 lemon
M47 green T47 green
M58 cyan blue T53 cyan blue
M70 dolphin grey T76 fumé
Polished
P10 orange T10 orange
P20 red T21 dark red
P55 navy blue T50 classic blue
Polished
P02 white
P75 black
Soft-touch
R10 orange T10 orange
R21 dark red T21 dark red
R50 classic blue T50 classic blue
R75 black T75 anthracite
Matt Transparent
Transparent
Transparent
Transparent
Body Clip & Button
Varnished polished
Body Clip & Button
Additional metal buttonoption
Satin finish metal
Chrome finish metal
A14 copper T14 copper
A15 gold T15 gold
A45 lime green T45 lime green
A53 azure blue T53 azure blue
A52 dark blue T50 classic blue
A24 ruby red T24 ruby red
A70 silver T76 fumé
A75 graphite T75 anthracite
11
DS8 PMM
M70 dolphin grey
T76 fumé
DS8 PMM
M58 cyan blue
T53 cyan blue
DS8 PMM-S
M47 green
T47 green
DS8 PMM
M07 lemon
T07 lemon
DS8 PMM
M02 white
T01 clear
DS8
12
DS8 PPP
P75 black
DS8 PPP
P55 navy blue
T50 classic blue
DS8 PPP
P20 red
T21 dark red
DS8 PPP
P10 orange
T10 orange
DS8 PPP-S
P02 white
DS8
13
DS8 PRR
R75 black
T75 anthracite
DS8 PRR
R50 classic blue
T50 classic blue
DS8 PRR
R21 dark red
T21 dark red
DS8 PRR-C
R10 orange
T10 orange
DS8
14
DS8 PAA
A45 lime green
T45 lime green
DS8 PAA
A24 ruby red
T24 ruby red
DS8 PAA
A14 copper
T14 copper
DS8 PAA
A15 gold
T15 gold
DS8
15
DS8 PAA
A75 graphite
T75 graphite
DS8 PAA
A70 silver
T76 fumé
DS8 PAA
A53 azure blue
T53 azure blue
DS8 PAA-C
A52 dark blue
T50 classic blue
DS8
16The colour side
17 Colours tell stories.Your corporate colours tell a story. We transfer them to a writing instrument. As a print or casing colour. As individual as your message. Because pink is simply different to grey, red is more stimulating and even Goethe recommended green when it’s all about tranquillity.
Los colores cuentan historias. Los colores de su empresa cuentan una historia. Nosotros la plasmamos en un bolígrafo. Como impre-sión, o como color de la carcasa. Tan individual como su mensaje. Sencillamente, porque el fucsia no tiene nada que ver con el gris, el rojo excita, y ya Goethe recomendaba el verde para relajarse.
I colori raccontano storie.I colori del vostro marchio raccontano una storia. Noi la portiamo su uno stru-mento di scrittura: nella stampa o nel colore del cor-po, personale come il vostro messaggio. Perché, sempli-cemente, il rosa è diverso dal grigio, il rosso è un colore più stimolante, mentre già Goethe consigliava il verde per rilassarsi.
18The blue side
19
20The fashion side
21
22DS3 22
DS1
23
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
23[en] With its slender body and beautifully designed cap that dynamically forms into the elegant clip, it is a design classic amongst ballpoint pens.
[es] Con su delgada carcasa y la bonita forma de su capuchón que se convierte de forma dinámica en el elegante clip, es todo un clásico del diseño de instrumentos de escritura.
[it] Con il suo corpo snello e l’elegante cappuccio, che con la sua linea slanciata sfocia nella sinuosa clip, è un classico nel design degli strumenti di scrittura.
Frosted&Transparent Polished
DS1
P02 white
P06 yellow
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T20 red
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky
F/T35 acqua
F/T42 dark green
F/T75 anthracite
Matt
M02 white
M75 black
Dot colours
X01 snow white
X06 yellow
X10 orange
X20 red
X30 purple
X52 blue
X55 sky
X50 light blue
X35 acqua
X40 light green
X42 dark green
X44 racing green
X75 black
X
24
DS1 TPP-X
P20 red
X01 snow white
DS1 TTC-X
T30 purple
X01 snow white
DS1 TTT
T10 orange
DS1 TFF-X
F20 red
X01 snow white
DS1 TTT
T01 clear
DS1
25
DS1 TPC-X
P75 black
X20 red
DS1 TPP-X
P58 cyan blue
X01 snow white
DS1 TMM-X
M75 black
X40 light green
DS1 TTC-X
T50 classic blue
X01 snow white
DS1 TFS-X
F42 dark green
X06 yellow
DS1
2626
DS2
27
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
27
Matt
Option colours
Frosted&TransparentPolishedFrosted&Transparent
M02 white
M75 black
Polished
P02 white
P10 orange
P20 orange
P52 blue
P58 cyan blue
P41 pistacchio
P72 grey
P75 black
Galvanised
Y/Z70 silver
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T20 red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky
F/T35 acqua
F/T45 apple green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Frosted
F38 teal blue
Transparent
T81 neon yellow
T82 neon orange
T21 dark red
P02 white
P10 orange
P20 orange
P52 blue
P58 cyan blue
P41 pistacchio
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V52 dark blue
V70 silver
V80 black
Varnished polished
A14 copper
A15 gold
A70 silver
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T20 red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky
F/T35 acqua
F/T45 apple green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Matt
M02 white
M75 black
[en] The elongated push button provides it with its very individual contour. As always with Prodir, the walls of the compo-nents have been designed to maximum density. That ensures intensively vivid colours and comfort-able weight in the hand.
[es] El botón de presión alargado le aporta una línea completamente individual. Como en todos los productos de Prodir, las paredes de los componen-tes están diseñadas con el máximo espesor. Gracias a ello, se consiguen colores con un brillo intenso, y un peso agradable al empuñarlos.
[it] Il bottone esile e slanciato caratterizza questa penna dalla linea unica. Come sempre Prodir ha realizzato i componenti con il massimo spessore possibile per offrire colori intensi e vivaci ed un peso confortevole in mano.
DS2 The Promotional GiftAward 2008 Winner
*
*
*
*
*
*
*new
28
DS2 PPC-T
P41 pistacchio
T45 apple green
DS2 PTC-T
T06 yellow
DS2 PPP-T
P20 red
T20 red
DS2
DS2 PFF-T
F55 sky
T55 sky
DS2 PFS-F
F42 dark green
F45 apple green
29
DS2 PAA-Y
A15 gold
Y70 silver
DS2 PAC-Z
A70 silver
Z70 silver
DS2 PVV-T
V70 silver
T82 neon orange
DS2 PMM-T
M02 white
T20 red
DS2 PFS-F
F01 clear
DS2
*
30DS3 30
DS3
31
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
31DS3 [en] It catches the eye because it’s good, not because it’s loud. The icon amongst promotional writing instruments. The original: timeless and unmistakable.
[es] Llama la atención porque es bueno, y no por hacer ruido. El icono de los instrumentos de escritura para fines promocionales. El original, atemporal e inconfundible.
[it] Si distingue perché vale, non perché fa rumore. È l’icona degli strumenti di scrittura promozionali. L’originale, inconfondibile e senza tempo.
Ring colours
X
P02 white
P06 yellow
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V51 steel blue
V70 silver
V75 graphite
V80 black
Varnished polished
A70 silver
Eco
E04 natural
Polished
F/T01 clear *
F/T06 yellow *
F/T10 orange *
F/T20 red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky *
F/T35 acqua
F/T40 light green
F/T42 dark green
F/T75 anthracite *
Matt
M02 white
M75 black
Frosted&Transparent
* also for mechanical pencil
X01 snow white
X06 yellow
X10 orange
X20 red
X25 pink
X30 purple
X52 blue
X55 sky
X50 light blue
X35 acqua
X40 light green
X42 dark green
X44 racing green
X70 silver
X75 black
32
DS3 TVV-X
V03 mother of pearl
X70 silver
DS3 TTC-X
T01 clear
X20 red
DS3 TEE
E04 natural
DS3 TFF
F06 yellow
DS3 MFF
F10 orange
DS3
33
DS3 TMM-X
M75 black
X70 silver
DS3 TAA
A70 silver
DS3 TPP-X
P20 red
X01 snow white
DS3 TTT
T55 sky
DS3 TTC
T50 classic blue
DS3
34DS3 34
DS3.1
35
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
35DS3.1 [en] The icon, slightly redesigned, with a larger clip and an even more flexible twist mechanism. The evolution of the classic pen.
[es] El icono, ligeramente revisado, con un clip más grande y un mecanismo de giro aún más suave. La evolución del clásico.
[it] La nostra icona ristilizzata con una clip più ampia ed un meccanismo a rotazione ancora più morbido. L’evoluzione della classica penna.
P02 clear
P75 black
PolishedFrosted&Transparent
F/T01 clear
F/T08 amber yellow
F/T11 pumpkin orange
F/T26 cherry red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T59 night blue
F/T55 sky
F/T36 carribean blue
F/T37 glass
F/T46 olive green
F/T75 anthracite
36
DS3.1 TTT
T46 olive green
DS3.1 TFF
F30 purple
DS3.1 TFS
F11 pumpkin orange
DS3.1 TFF
F25 pink
DS3.1 TTC
T26 cherry red
DS3.1
37
DS3.1 TTC
T55 sky
DS3.1 TTC
T59 night blue
DS3.1 TPC
P75 black
DS3.1 TPP
P02 white
DS3.1 TFF
F37 glass
DS3.1
38Even the form has something to say. Good design is innovative. Good design makes a product efficient. Good design is aesthetic. Good design makes a product understandable. Good design is unobtrusive. Good design is honest. Good design is long lasting. Good design is consistent, down to the last detail. Good design is environmentally friendly. Good design is as little design as possible.”Dieter Rams
“
La forma ya habla. “El buen diseño es innovador. El buen diseño hace que un producto tenga utilidad. El buen diseño es estético. El buen diseño hace que un producto sea comprensible. El buen diseño es discreto. El buen diseño es sincero. El buen diseño es longevo. El buen diseño es conse-cuente hasta en el más míni-mo detalle. El buen diseño respeta el medio ambiente. El buen diseño es tan poco diseño como sea posible.”Dieter Rams
La forma parla. “Il buon design è innovativo. Il buon design permette di utilizzare un prodotto. Il buon design è elegante. Il buon design aiuta a com-prendere un prodotto. Il buon design è sobrio. Il buon design è onesto. Il buon design è duraturo. Il buon design si riconosce in ogni minimo dettaglio. Il buon design è attento all‘ambiente. Il buon design si nota il meno possibile.”Dieter Rams
39The outside
40The inside
41How they write is part of your message.Only our writing instruments are equipped with the innovative Floating Ball® refills. State-of-the-art refill technology that combines the supple writing feeling of a gel ink pen with the advantages of a good ballpoint pen: perfect printing with a consistent line width, without smearing or blotting. And with our DS ballpoint pens, the used refills can of course be replaced.
Cómo escriben es parte de tu mesaje.Solo nuestros bolígrafos están equipados de las inno-vadoras minas Floating Ball®. Es la técnica más moderna en minas, que aúna la sensa-ción de suavidad al escribir de un bolígrafo de gel con las ventajas de un buen bolí-grafo: una escritura perfecta con una anchura de línea constante, sin manchar y sin emborronar. Y, por supuesto, con nuestros bolígrafos DS es posible sustituir las minas gastadas.
Il modo in cui scrivonofa parte del messaggio.Solo i nostri strumenti di scrittura sono dotati dell’innovativo refill Floating Ball®. Un sistema di ultima generazione, che unisce la sensazione di scrittura morbida di una penna gel ai vantaggi di una buona penna a sfera: un tratto perfetto con uno spessore costante, senza macchie o sbavature. E naturalmente, nelle nostre penne DS, il Refill mina usata si può sostituire.
42DS3 42
DS4
43
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
43DS4
P75 blackR75 black
Clip coveronly for soft-touch version
PolishedSoft-touchPolished
P02 white
P07 lemon
P10 orange
P20 red
P53 bright blue
P58 cyan blue
P41 pistacchio
P74 ocean grey
P75 black
[en] It knows what matters, self-confidently standing for enhanced value. Minimalistic clarity with all the characteristics of a sophisticated writing instrument. Authenticity, not just appearance, no ifs or buts.
[es] Sabe qué es lo importante, y representa el valor, seguro de sí mismo. Claridad minimalista con todas las características de un instrumento de escritura exigente. Ser, en lugar de aparecer. Sin peros.
[it] Sa come fare la differenza, e infatti è simbolo di preziosità. Essenzialità minimalista con tutti i tratti di una penna raffinata. Essere invece che apparire, senza se e senza ma.
*
*
*
The Promotional GiftAward 2006 Winner
*new
44
DS4 PPP-C
P20 red
P02 white
DS4 PPP-C
P02 white
P41 pistacchio
DS4 PPP-P
P10 orange
DS4 PPP-P
P07 lemon
DS4 PPP-P
P02 white
P20 red
DS4
*
45
DS4 PRR-P
R75 black
P75 black
DS4 PPP-P
P41 pistacchio
DS4 PPR-C
R75 black
P75 black
DS4 PPP-P
P74 ocean grey
DS4 PPP-C
P53 bright blue
DS4
* *
46DS3 46
DS5
47
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
47
Image Inlay*
Animation Inlay*
4 Colour Process printing (CMYK)
*
Clip cover option Inlay option
Polished Transparent
T01 clear
Matt
M02 white
M75 black
Polished
P02 white
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
P02 white
P06 yellow
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V51 steel blue
V70 silver
V75 graphite
V80 black
Varnished polished
A70 silver
Soft-touch
R75 black
Frosted&Transparent
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T21 dark red
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T51 ocean
F/T35 acqua
F/T41 lime green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Matt
M02 white
M75 black
DS5 [en] When it’s about having that little extra something, then this is the right one: More colours, more surfaces, more personalisation, more printing surfaces. All that, plus a design honoured with prestigious awards.
[es] Si lo que se quiere es un poco más, éste es el adecuado: más colores, más superficies, más personalización, más superficies de impresión. Y todo ello con un diseño que viene reconocido por prestigiosos premios.
[it] Se desideri quel tocco in più, questa sarà la scelta giusta: più colori, più superfici, più personalizza-zioni, più aree di stampa. Il tutto con un design coronato da prestigiosi premi.
Good Design Award
48
DS5 TVS
V50 ice blue
DS5 TTT
T41 lime green
DS5 TTC
T10 orange
DS5 TFS
F21 dark red
DS5 TPC
P52 blue
DS5
49
DS5 TAA-P
A70 silver
P20 red
DS5 TPC
P75 black
DS5 TPC
P02 white
DS5 TMM-T
M02 white
T01 clear
DS5 TRR-P
R75 black
DS5
50DS3 50
DS7
51
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
51
Button colours
M02 white
M10 orange
M21 dark red
M54 dark blue
M51 pastel blue
M41 pistacchio
M71 blue grey
M75 black
Matt
F01 clear
F06 yellow
F10 orange
F21 dark red
F30 purple
F50 classic blue
F51 ocean
F35 acqua
F41 lime green
F42 dark green
F76 fumé
FrostedFrosted&Transparent Polished
P02 white
P10 orange
P20 red
P53 bright blue
P41 pistacchio
P74 ocean grey
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V52 dark blue
V70 silver
V80 black
Varnished polished
A14 copper
A15 gold
A70 silver
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T21 dark red
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T51 ocean
F/T35 acqua
F/T41 lime green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Matt
M02 white
M75 black
[en] When it comes to easy elegance, nothing can match it. Value enhancing and well balanced, the push button in the middle provides a subtle colour accent.
[es] Cuando de lo que se trata es de la ligera elegancia, nadie le llega a la suela del zapato. El botón de presión del centro, armónico y de alta calidad, aporta un discreto toque de color.
[it] Quando si tratta di eleganza leggera, non è seconda a nessuna. Elemento di preziosa armonia, il bottone al centro è un delicato tocco di colore.
DS7 The Promotional GiftAward 2003 Winner
*
*
*
**
*new
52
DS7 PPP-M
P41 pistacchio
M41 pistacchio
DS7 PMS-M
M75 black
DS7 PTC-F
T10 orange
F76 fumé
DS7 PFS-F
F76 fumé
F21 dark red
DS7 PFF-F
F41 lime green
DS7
53
DS7 PVV-P
V52 dark blue
M54 dark blue
DS7 PAA-F
A15 gold
F50 classic blue
DS7 PPP-M
P53 bright blue
M51 pastel blue
DS7 PPC-M
P02 white
M75 black
DS7 PTT-F
T51 ocean
F51 ocean
DS7
* * *
54The green side
55Because it is simply more funto make things well.As we manufacture in Switzerland with its very stringent environmental standards, we introduced sustainable production measures long before hardly anyone used the word. And today, when everyone is talking about sustainability, we are continuing our efforts to make everything better still. For you, for those who write - and for the environment. Always close to our customers.
Sencillamente, porque es más divertido hacer las cosas bien.Como producimos en Suiza con nuestras muy exigentes normas medioambientales, nosotros ya producíamos de forma sostenible cuando todavía casi nadie utilizaba esa palabra. Y hoy, cuando todos hablan de ello, traba-jamos para seguir haciéndolo todo un poquito mejor. Para usted, para quienes escriben, y para el medio ambiente. Siempre cerca de nuestros clientes.
Perché dà più gustofare le cose per bene.Gli standard ambientali qui in Svizzera sono molto elevati: è per questo che i nostri prodotti erano già sostenibili quando anco-ra nessuno utilizzava questa parola. E oggi che tutti parlano di sostenibilità, noi cerchiamo di fare ancora un passo oltre. Per voi, per chi scrive, e per l‘am-biente. Sempre vicini ai nostri clienti.
56
Writing
Writing colours
R10 orange T10 orange
R21 dark red R21 dark red
R50 classic blue R50 classic blue
R75 black R75 anthracite
T/P PMS
Premium (≥ 25’000 pieces)coloured body with white clip & button
Transparent&Polished
T/P PMS P02 white
Surfaces colours
Soft-touch (≥ 500 pieces)monochromatic pen Body (soft-touch) / clip (transparent) with chrome finish metal button
Soft-touch
Premium (≥ 100’000 pieces)monochromatic pen (body, clip & button)
Transparent&Polished
Standard (≥ 25’000 pieces)monochromatic pen (body, clip & button)
Transparent
T01 clear
T10 orange
T21 dark red
T50 classic blue
T75 anthracite
Polished
P02 white
P75 black
Standard (≥ 25’000 pieces)coloured body with white clip & button
Transparent
T01 clear P02 white
T10 orange P02 white
T21 dark red P02 white
T50 classic blue P02 white
T75 anthracite P02 white
[en] The promotional product with straightfor-ward, clear lines. High degree of individuality right down to the casing in special colours.
[es] El artículo de promoción con una línea clara y sin adornos. Alto grado de individualización, incluso con carcasa en color especial.
[it] Un articolo promozio-nale dalla linea sobria ed essenziale. Ampie possibilità di personalizza-zione anche per i colori del corpo.
The Promotional Gift Award 2011 Winner
•
•
•
• •
ES1
Transparent
Polished
Writing systemFloating ball
Standard & Premium• Capillary refill
Soft-touch• Jumbo refill
57
ES1 PTR-C
R75 black
T75 anthracite
ES1 PTR-C
R10 orange
T10 orange
ES1 PPP-P
PMS
ES1 PPP-P
P02 white
ES1 PPT-P
T21 dark red
P02 white
ES1
58
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
P01 white
P75 black
Polished
T01 clear
T10 orange
T21 dark red
T50 classic blue
T75 anthracite
Transparent
[en] With its unmistakably formed metal clip in combination with a chrome finish or satin finish push button it makes a first-rate impact. Honoured with the IF Product Design Award 2013 for outstanding design.
[es] Gracias a su clip metálico con una forma inconfundible, en combinación con un botón de presión cromado o satinado, consigue poner un precioso impacto. Premiado con el iF Product Design Award 2013 a la excelencia en el diseño.
[it] La clip in metallo dalla forma inconfondibile e il pulsante cromato o satinato le danno una nota di preziosità. Premiata con l‘iF Product Design Award 2013 per il suo design unico.
IF Product DesignAward 2013 WinnerES2
59
ES2 PST-C
T10 orange
ES2 PSP-C
P75 black
ES2 PSP-C
P02 white
ES2 PST-S
T75 anthracite
ES2 PST-S
T21 dark red
ES2
60[it] Pensato per comunicare di più: l‘astuccio singolo con tanto spazio per immagini, illustrazioni, grafica, giochi di colore e di parole. Completamente personalizzabile, con raffinata quadricromia su cartoncino lavorato.
[en] Simply more communi-cation: The individual packaging with lots of room for pictures, illustrations, graphic elements, and colour- and word-plays. Just as you wish, in top- quality four-colour printing on refined card-board.
[es] Simplemente, comunicar más: El envase individual, con mucho espacio para imágenes, ilustraciones, gráficos y juegos de colores y de palabras. Diseñado completamente a su gusto, en cuatricromía de alta calidad sobre cartón refinado.
PS2Side kicks
Personalisation: four-colour process, plus 3 mm cut on the marked position.
6161
Paper & Paper [1]
[en] The shell for your pen. A clear and value-enhancing form, made from biode-gradable and recyclable materials – that’s the Dual Box.
[es] La concha para vuestro bolígrafo: una forma clara y valiosa, producida a partir de materiales biodegrada-bles o reciclables. Así es la Dual Box.
[it] Il guscio per la sua penna: forma essenziale e preziosa, confezionato in materiali biodegradabili o riciclabili, è il Dual Box.
PS3
PMS
PMS
Pad printing
Pad printing
Paper & PET [2]
One fibre-moulded component made of fully biodegradable cellulose plus a transparent component made of fully recycled PET plastic bottles.
Two fibre-moulded components of fully biodegradable cellulose.
Side kicks
62Sideways
63We go our own way.We produce our own products here in Switzerland, because it's the only way we can ensure that, in the end, the results really reflect what we imagined from the start. Because we have no intention to cut corners when it comes to quality, and so that everything works perfectly together: from design to marketing through to production and logistics. Swiss made. Inside as well as outside, as you would expect.
Tomamos nuestro propio camino.Producimos nosotros mis-mos, y en nuestra tierra, en Suiza, porque solamente así podemos asegurarnos en cada una de las fases de que el resultado final se corresponde realmente con nuestra idea inicial. Porque no queremos hacer conce-siones en la calidad, y para que todo esté perfectamen-te coordinado: desde el diseño hasta la producción y la logística, pasando por el marketing. «Hecho en Suiza». Por dentro, por fuera, y lo que sea.
Andiamo per la nostra strada.Realizziamo personalmente i nostri prodotti in Svizzera perché solo così possiamo garantire in ogni singola fase che il risultato finale sarà esattamente quello immagi-nato. Perché non vogliamo rinunciare alla qualità in nessun aspetto e perché sia tutto in perfetta armonia: dal design al marketing, fino alla produzione e alla logistica. Swiss made. Dentro e fuori, senza compromessi.
Colour table Writing instruments
Frosted&Transparent
DS1 F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T42 F/T75
clear yellow orange red purple classicblue
sky acqua dark green
anthra-cite
DS2 F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T25 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T45 F/T42 F/T76
clear yellow orange red pink purple classicblue
sky acqua apple green
darkgreen
fumé
DS3 F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T25 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T40 F/T42 F/T75
clear yellow orange red pink purple classicblue
sky acqua lightgreen
darkgreen
anthra-cite
DS3.1 F/T01 F/T08 F/T11 F/T26 F/T25 F/T30 F/T59 F/T55 F/T36 F/T37 F/T46 F/T75
clear amber yellow
pumpkin orange
cherry red
pink purple nightblue
sky carribeanblue
glass olivegreen
anthra-cite
DS5DS7
F/T01 F/T06 F/T10 F/T21 F/T30 F/T50 F/T51 F/T35 F/T41 F/T42 F/T46
clear yellow orange dark red
purple classicblue
ocean acqua lime green
dark green
fumé
Transparent ES1ES2
T01 T10 T21 T50 T75 Eco DS3 E04
clear orange dark red
classicblue
anthra-cite
natural
Polished DS1 DS3DS5
P02 P06 P10 P20 P52 P58 P75 DS4 P02 P07 P10 P20 P53 P58 P41 P74 P75
white yellow orange red blue cyan blue
black white lemon orange red bright blue
cyan blue
pistac-chio
ocean grey
black
DS2 P02 P10 P20 P52 P58 P41 P75 DS3.1 DS8 ES1 ES2
P02 P75
white orange red blue cyan blue
pistac-chio
black white black
DS7 P02 P10 P20 P53 P41 P74 P75 DS8 P10 P20 P55
white orange red bright blue
pistac-chio
ocean grey
black orange red navy blue
Matt DS1 DS2DS3DS5DS7
M02 M75 DS8 M02 M07 M47 M58 M70
white black white lemon green cyanblue
dolphingrey
Varnished polished
DS2DS7
A14 A15 A70 DS3DS5
A70 DS8 A14 A15 A45 A53 A52 A24 A70 A75
copper gold silver silver copper gold lime green
azureblue
dark blue ruby red silver graphite
Varnished matt DS2DS7
V03 V50 V52 V70 V80 DS3DS5
V03 V50 V51 V70 V75 V80
mother of pearl
ice blue darkblue
silver black mother of pearl
ice blue steel blue silver graphite black
Soft-touch DS4DS5
R75 ES1DS8
R10 R21 R50 R75
black orange dark red classic blue
black
Colour table Options
Dot DS1
Polished P01 P06 P10 P20 P30 P52 P55 P50 P35 P40 P42 P44 P75
snowwhite
yellow orange red purple blue sky lightblue
acqua light green
dark green
racinggreen
black
Button DS2
Frosted&Transparent
F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T25 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T45 F/T42 F/T76 Frosted F38
clear yellow orange red pink purple classic blue
sky acqua apple green
dark green
fumé teal blue
Transparent T81 T82 T21 Matt M02 M75
neon yellow
neon orange
dark red white black
Polished P02 P10 P20 P52 P58 P41 P72 P75 Galvanised Y/Z70
white orange red blue cyan blue
pistac-chio
grey black silver
Ring DS3
X X01 X06 X10 X20 X25 X30 X52 X55 X50 X35 X40 X42 X44 X70 X75
snow white
yellow orange red pink purple blue sky light blue acqua light green
dark green
racing green
silver black
Clip coverDS4
Polished P75
Black
Clip cover DS5
Transparent T01 Polished P02 P10 P20 P52 P58 P75 Matt M02 M75
clear white orange red blue cyan blue
black white black
Button DS7
Frosted F01 F06 F10 F21 F30 F50 F51 F35 F41 F42 F76
clear yellow orange dark red purple classic blue
ocean acqua lime green
dark green
fumé
Matt M02 M10 M21 M54 M51 M41 M71 M75
white orange dark red
darkblue
pastel blue
pistac-chio
bluegrey
black
C
Print areas
A
B
DC2C1
E
AC E
A
B
D
B
C
A
ABC
ABC1C2DE ABCDE
ABCD
ABCD
New DS838 × 5 mm (1,50” x 0,20”)36 × 7 mm (1,41” x 0,28 ”)36 × 5 mm (1,41” x 0,20”)
DS118 × 4 mm (0,71” × 0,16”)8 × 8 mm (0,31” × 0,31”)35 × 7 mm (1,38” × 0,28”)40 × 5 mm (1,57” × 0,20”)23 × 4 mm (0,90” × 0,16”)50 × 25 mm (1,97” × 0,98”)
DS230 × 4 mm (1,18” × 0,16”)40 × 8 mm (1,57” × 0,31”)30 × 4 mm (1,18” × 0,16”)40 × 5 mm (1,57” × 0,20”)30 × 28 mm (1,18” × 1,10”)
DS328 × 4 mm (1,10” × 0,16”)40 × 8 mm (1,57” × 0,31”)25 × 4 mm (0,98” × 0,16”)50 × 25 mm (1,97” × 0,98”)
DS3.125 × 4 mm (0,98” × 0,16”)40 × 8 mm (1,57” × 0,31”)28 × 4 mm (1,10” × 0,16”)40 × 28 mm (1,57” × 1,10”)
DS440 × 5 mm (1,57” × 0,20”)33 × 5 mm (1,30” × 0,20”)40 × 7 mm (1,57” × 0,28”)43 × 32 mm (1,69” × 1,26”)42 × 7 mm (1,65” × 0,28”)
DS523 × 5 mm (0,90” × 0,20”)40 × 7 mm (1,57” × 0,28”)23 × 5 mm (0,90” × 0,20”)35 × 30 mm (1,38” × 1,18”)35 × 6 mm (1,38” × 0,24”)40 × 7 mm (1,57” × 0,28”)Inlay CMYK DS7 30 × 5 mm (1,18” × 0,20”)45 × 8 mm (1,77” × 0,31”)30 × 7 mm (1,18” × 0,28”)30 × 33 mm (1,18” × 1,30”)
ES133 x 7 mm (1,30” × 0,28”)37 x 5 mm (1,46” × 0,20”)
ES228 x 6 mm (1,10” × 0,24”)37 x 5 mm (1,46” × 0,20”)
ABCD E
ABCDEFG
ABCD
A B
AB
New DS8
DS4 DS5
DS1
D
B
E
G
F A CB
D
A
CB
D
CA B
D
A C
D
B
E
DS7
A
B
ES1
A
B
ES2
DS2 DS3 DS3.1
2014 Prodir S.A.CH – 6802 Rivera Switzerlandwww.prodir.com
©
Credits
Concept,graphic design and copyStudio CCRZ CH – BalernacomunicAzione CH – Rancate
ImagesEugenio Castiglioni, CCRZ p. 2, 39, 40, 54Claudia Klein p. 16Nicolas Polli p. 62Product photos Alessandro Ruffini, FBI
PapersSymbol Freelife matt plus 150 g/m2
Fedrigoni Splendorlux 1 250 g/m2
Printed byGalli Thierry Stampa I – Milano
Which sideare you on?
www.prodir.com