245
VLT 8000 AQUA Оглавление Введение ............................................................................................................. 4 Версия программного обеспечения ..................................................................... 4 Определения .......................................................................................................... 5 Правила безопасности .......................................................................................... 8 Предотвращение самопроизвольного пуска ....................................................... 8 Введение Инструкции по эксплуатации ............................................................. 11 Принципы управления ........................................................................................ 12 АОЭ - Автоматическая оптимизации энергопотребления ................................ 13 Пример применения - Поддержание постоянного давления в системе водоснабжения .................................................................................................... 14 программное обеспечение для ПК и последовательная связь ....................... 15 Служебная программа ПК .................................................................................. 15 Вариант с Fieldbus ............................................................................................... 15 Profibus ................................................................................................................. 16 LON - Local Operating Network (локальная операционная сеть) ...................... 16 DeviceNet .............................................................................................................. 16 Modbus RTU ......................................................................................................... 16 Дополнительный каскадный контроллер ........................................................... 20 Распаковка и заказ преобразователя частоты VLT .......................................... 30 Строка кода типа в структуре обозначения номера заказа ............................ 30 Таблица ТИПОВОГО КОДА/Бланк заказа .......................................................... 35 Установка ........................................................................................................... 36 Общие технические характеристики .................................................................. 36 Технические характеристики, питающая сеть 3 х 200-240 В ........................... 41 Технические характеристики, питающая сеть 3 х 380 - 480 В ........................ 43 Технические характеристики, питающая сеть 3 х 525 - 600 В ......................... 48 Плавкие предохранители .................................................................................... 52 Габаритные размеры ........................................................................................... 55 Механический монтаж ......................................................................................... 58 Общие сведения об установке электрооборудования ..................................... 61 Предупреждение о высоком напряжении .......................................................... 61 Заземление .......................................................................................................... 61 Кабели .................................................................................................................. 61 Экранированные/бронированные кабели ......................................................... 62 Дополнительная защита в связи с непрямым контактом ................................. 62 Выключатель фильтра высокочастотных помех ............................................... 62 Высоковольтные испытания ............................................................................... 65 Тепловыделение от VLT 8000 AQUA ................................................................. 65 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС .......................................... 66 Заземление экранированных или армированны кабелей управления ........... 69 Электрический монтаж, корпуса ......................................................................... 70 Использование кабелей, соответствующих требованиям ЭМС ...................... 78 Момент затяжки и размеры винтов .................................................................... 79 Подключение к сети питания .............................................................................. 81 Подключение двигателя ...................................................................................... 81 Соединение DC-шины ......................................................................................... 84 Высоковольтное реле .......................................................................................... 84 Электрический монтаж, кабели управления ..................................................... 84 Переключатели 1-4 .............................................................................................. 85 Примеры подключения VLT 8000 AQUA ............................................................ 88 MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 1

Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

  • Upload
    others

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Оглавление

Введение ............................................................................................................. 4Версия программного обеспечения ..................................................................... 4Определения .......................................................................................................... 5Правила безопасности .......................................................................................... 8Предотвращение самопроизвольного пуска ....................................................... 8Введение Инструкции по эксплуатации ............................................................. 11Принципы управления ........................................................................................ 12АОЭ - Автоматическая оптимизации энергопотребления ................................ 13Пример применения - Поддержание постоянного давления в системеводоснабжения .................................................................................................... 14программное обеспечение для ПК и последовательная связь ....................... 15Служебная программа ПК .................................................................................. 15Вариант с Fieldbus ............................................................................................... 15Profibus ................................................................................................................. 16LON - Local Operating Network (локальная операционная сеть) ...................... 16DeviceNet .............................................................................................................. 16Modbus RTU ......................................................................................................... 16Дополнительный каскадный контроллер ........................................................... 20Распаковка и заказ преобразователя частоты VLT .......................................... 30Строка кода типа в структуре обозначения номера заказа ............................ 30Таблица ТИПОВОГО КОДА/Бланк заказа .......................................................... 35

Установка ........................................................................................................... 36Общие технические характеристики .................................................................. 36Технические характеристики, питающая сеть 3 х 200-240 В ........................... 41Технические характеристики, питающая сеть 3 х 380 - 480 В ........................ 43Технические характеристики, питающая сеть 3 х 525 - 600 В ......................... 48Плавкие предохранители .................................................................................... 52Габаритные размеры ........................................................................................... 55Механический монтаж ......................................................................................... 58Общие сведения об установке электрооборудования ..................................... 61Предупреждение о высоком напряжении .......................................................... 61Заземление .......................................................................................................... 61Кабели .................................................................................................................. 61Экранированные/бронированные кабели ......................................................... 62Дополнительная защита в связи с непрямым контактом ................................. 62Выключатель фильтра высокочастотных помех ............................................... 62Высоковольтные испытания ............................................................................... 65Тепловыделение от VLT 8000 AQUA ................................................................. 65Электрический монтаж с учетом требований ЭМС .......................................... 66Заземление экранированных или армированны кабелей управления ........... 69Электрический монтаж, корпуса ......................................................................... 70Использование кабелей, соответствующих требованиям ЭМС ...................... 78Момент затяжки и размеры винтов .................................................................... 79Подключение к сети питания .............................................................................. 81Подключение двигателя ...................................................................................... 81Соединение DC-шины ......................................................................................... 84Высоковольтное реле .......................................................................................... 84Электрический монтаж, кабели управления ..................................................... 84Переключатели 1-4 .............................................................................................. 85Примеры подключения VLT 8000 AQUA ............................................................ 88

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 1

Page 2: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Блок управления местной панели управления (LCP) ....................................... 91Кнопки управления для установки параметров ................................................ 91Индикаторные лампы .......................................................................................... 92Местное управление ........................................................................................... 92Режим отображения ............................................................................................ 93Перемещение между режимами отображения ................................................. 95Изменение данных .............................................................................................. 96Ручная инициализация ....................................................................................... 96Быстрое меню ...................................................................................................... 98

Программирование ................................................................................... 100Работа и вывод данных на дисплей 001-017 .................................................. 100Конфигурация набора параметров .................................................................. 100Настройка выбираемых пользователем выводимых величин ....................... 102Нагрузка и двигатель 100-124 .......................................................................... 108Конфигурация .................................................................................................... 108Коэффициент мощности двигателя (Cos ϕ) .................................................... 115Задания и пределы 200-228 ............................................................................. 118Формирование задания .................................................................................... 119Тип задания ........................................................................................................ 122Начальный разгон/замедление, параметр 229 ............................................... 127Режим заполнения ............................................................................................. 128Скорость заполнения, параметр 230 ............................................................... 129Уставка Заполнено, параметр 231 ................................................................... 129Входы и выходы 300-328 ................................................................................. 130Аналоговые входы ............................................................................................. 135Аналого-цифровые выходы .............................................................................. 139Выходы реле ...................................................................................................... 144Прикладные функции 400-434 ......................................................................... 148Спящий режим ................................................................................................... 150ПИД-регулятор для регулирования процесса ................................................. 155Структура ПИД-регулятора ............................................................................... 158Формирование обратной связи ........................................................................ 158Enhanced Sleep Mode ........................................................................................ 165Последовательная связь для протокола FC ................................................... 170Протоколы .......................................................................................................... 170Связь с помощью телеграмм ............................................................................ 170Создание телеграммы по протоколу FC .......................................................... 171Символ данных (байт) ....................................................................................... 172Слово состояния процесса ............................................................................... 176Командное слово, соответствующее протоколу FC ........................................ 177Слово состояния, соответствующее протоколу FC ........................................ 178Последовательная связь 500-556 .................................................................... 182Слова предупреждений 1+2 и слово аварийной сигнализации ..................... 192Служебные функции 600-631 ........................................................................... 194Электрическая установка релейной платы ..................................................... 200

Все сведения об изделии VLT 8000 AQUA .................................. 202Сообщения о состоянии .................................................................................... 202Перечень предупреждений и аварийных сигналов ........................................ 204Особые условия ................................................................................................ 212Агрессивная окружающая среда ...................................................................... 212Расчет результирующего задания .................................................................... 213Экстремальные рабочие условия .................................................................... 215

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss2

Page 3: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Пиковое напряжение на двигателе .................................................................. 216Снижение номинальных параметров в зависимости от температурыокружающей среды ........................................................................................... 219Коммутация на входе ........................................................................................ 219КПД ..................................................................................................................... 222Помехи/гармоники в питающей сети ............................................................... 222Маркировка СЕ .................................................................................................. 224Результаты испытаний на ЭМС (Излучение помех, помехоустойчивость) ... 226ЕМС: помехоустойчивость ............................................................................... 228Заводские установки ......................................................................................... 230

Index .................................................................................................................... 243

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 3

Page 4: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

176F

A14

5.16

VLT 8000 AQUA

Operating InstructionsSoftware version: 1.7x

These Operating Instructions can be used for all VLT 8000 AQUAfrequency converters with software version 1.7x.The software version number can be seen from parameter 624Software version no.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss4

Page 5: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ ОпределенияОпределения приводятся в алфавитном порядке.

AOЭ:Автоматическая оптимизация энергопотребления- это функция, которая динамически корректируетток, поданный к нагрузке с изменяющимсякрутящим моментом для оптимизациикоэффициента мощности двигателя и его КПД.

Аналоговые входы:Аналоговые входы могут использоватьсядля управления различными функциямипреобразователя частоты.Предусматривается два вида аналоговых входов:Токовый вход, 0-20 мАВход напряжения, 0-10 В пост. тока.

Аналоговое заданиеСигнал, подаваемый на клеммы 53, 54 или 60. Онможет быть в виде напряжения или тока.

Аналоговые выходы:Имеется два аналоговых выхода, которыемогут формировать сигналы 0-20 мА, 4-20мА или дискретный сигнал.

Автоматическая адаптация к двигателю ААД:Алгоритм автоматической подстройкипод двигатель, который определяетэлектрические параметры подключенногоостановленного двигателя.

AWG:AWG это сортамент проводов США, т. е.американская единица измерения площадипоперечного сечения провода.

Команда управления:С помощью блока управления и дискретныхвходов можно запускать и останавливатьподключенный электродвигатель.Режимы управления разделяются на две группысо следующими приоритетами:

Группа1

Сброс, Останов выбегом, Сброси останов выбегом, Торможениепостоянным током, Останови управление от кнопки [OFF/STOP](Выключение/Останов).

Группа2

Запуск, Импульсный запуск, Реверс,Реверс и запуск, Фиксация выхода

Команды группы 1 называются командамизапрещения запуска. Различие между группами1 и 2 состоит в том, что в группе 1 для запуска

электродвигателя должны быть отмененывсе сигналы останова. Электродвигательможно затем запустить с помощью единичногосигнала запуска из группы 2.Команда останова, заданная как командагруппы 1, вызывает появление на дисплеесообщения STOP (Останов).Ошибочная команда останова, заданная каккоманда группы 2, вызывает появление надисплее сообщения STAND BY (Ожидание).CT:Постоянный крутящий момент: используется,например, для крупногабаритных насосовгустого шлама и центрифуг.

Дискретные входы:Дискретные входы могут использоватьсядля управления различными функциямипреобразователя частоты.

Дискретные выходы:Предусмотрены четыре дискретных выхода,два из которых активируют контакты реле.Выходы могут выдавать сигналы напряжением24 В пост. тока (макс. ток 40 мА).

fJOGВыходная частота преобразователя частоты,подаваемая на двигатель, когда включентолчковый режим (через дискретные клммы илипо последовательному каналу связи).

fMВыходная частота преобразователя частоты,подаваемая на двигатель.

fM,NНоминальная частота электродвигателя (данныеиз фирменной таблички).

fMAXМаксимальная выходная частота, поступающаяна электродвигатель.

fMINМинимальная выходная частота, поступающаяна электродвигатель.

IМТок, поступающий на электродвигатель.

IM,NНоминальный ток электродвигателя (данныеиз фирменной таблички).

Инициализация:

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 5

Page 6: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

При выполнении инициализации (см. параметр620 Рабочий режим ) преобразователь частотывозвращается к заводским настройкам.

IVLT,MAXМаксимальный выходной ток.

IVLT,NНоминальный выходной ток, обеспечиваемыйпреобразователем частоты.

LCP:Панель управления, которая обеспечивает полныйинтерфейс для управления и программированияпреобразователей серии VLT 8000 AQUA. Панельуправления снимается и может устанавливатьсяна расстоянии до 3 метров от преобразователячастоты, т.е., на лицевой панели с помощьюдополнительного монтажного комплекта.

lsb:Младший значащий бит.Используется при передаче данных попоследовательному каналу связи.

MCM:сокращение Mille Circular Mil, американскаяединица измерений площади поперечногосечения проводов.

MSB:Старший значащий бит.Используется при передаче данных попоследовательному каналу связи.

nM,NНоминальная скорость электродвигателя(данные из фирменной таблички).

ηVLTКПД преобразователя частоты, определяетсяотношением выходной мощности квходной мощности.

Оперативные/автономные параметры:Оперативные параметры вступают в действиесразу же после изменения их значений.Автономные параметры не вводятся в действие,пока не будет введено подтверждение (ОК)на блоке управления.

ПИД:ПИД регулятор поддерживает необходимуюскорость (давление, температуру и т. д.) путемрегулирования выходной частоты так, чтобы онасоответствовала изменяющейся нагрузке.

PM,N

Номинальная мощность, развиваемаяэлектродвигателем, (данные из фирменнойтаблички).

Предустановленное заданиеПостоянно установленное задание, котороеможет задаваться в диапазоне от -100% до+100% от величины задания. Существует четырепредустановленных задания, которые могутвыбираться с помощью дискретных входов.

RefMAXМаксимальное значение, которое может иметьсигнал задания. Устанавливается в параметре205 Максимальное задание RefMAX.

RefMINНаименьшее значение, которое может иметьсигнал задания. Устанавливается в параметре204 Минимальное задание RefMIN.

Набор параметров:Существует четыре набора параметров, в которыхможно хранить заданные настройки параметров.Можно переключиться на любой из четырехнаборов параметров и редактировать один набор,в то время как другой остается действующим.

Команда запрещения включения:Команда останова, которая относится к группекоманд управления 1, см. эту группу.

Команда останова:См. команды управления.

Термистор:Температурно-зависимый резистор,устанавливается там, где должнаконтролироваться температура (впреобразователе VLT или в электродвигателе).

Отключение:Состояние, которое возникает в различныхслучаях, например, при перегревепреобразователя частоты. Отключениеможно отменить путем нажатия на кнопкусброса, в некоторых случаях возможнаавтоматическая отмена.

Отключение с блокировкой:Отключение с блокировкой - это состояние,которое возникает в различных случаях,например, при перегреве преобразователячастоты. Отключение с блокировкой может бытьотменено путем отключения питающей сети илипри перезапуске преобразователя частоты.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss6

Page 7: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

UMНапряжение, поступающее на электродвигатель.

UM,NНоминальное напряжение электродвигателя(данные из фирменной таблички).

UVLT, MAXМаксимальное выходное напряжение.

Характеристики изменяющегося крутящегомомента:Характеристики изменяющегося крутящегомомента, используемые для управлениянасосами и вентиляторами.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 7

Page 8: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Если преобразователь частотыподключен к питающей сети, в немприсутствуют опасные напряжения.

Неправильный монтаж электродвигателя илипреобразователя частоты может привестик повреждению оборудования, серьезнымтравмам или летальному исходу.Поэтому следует строго выполнять указанияэтих инструкций, а также национальныеи местные правила и регламентации потехнике безопасности.

■ Правила безопасности1. При выполнении ремонтных работпреобразователь частоты должен бытьотключен от сети питания переменного тока.Прежде чем снимать вилки разъемовэлектродвигателя и сетевого питания,убедитесь, что сетевое питание отключено ипосле отключения прошло достаточное время.

2. Клавиша [OFF/STOP] на панели управленияпреобразователя частоты не отключаетоборудование от сети, и, следовательно,ее нельзя использовать в качествезащитного выключателя.

3. Должно быть обеспечено надлежащеезащитное заземление оборудования, оператордолжен быть защищен от напряжения питания,а электродвигатель должен иметь защиту отперегрузки в соответствии с действующимигосударственными и местными нормами иправилами электробезопасности.

4. Токи утечки на землю превышают 3,5 мА.5. Защита электродвигателя от перегрузки призаводской настройке не установлена. Еслиэта функция требуется, то установите дляпараметра 117 Тепловая защита двигателязначение "ЭТР-отключение" или значение"Предупреждение ЭТР".Примечание: Функция включается притоке, равном 1,0 х номинальный токдвигателя, и при номинальной частотедвигателя (см. параметр 117 Тепловаязащита двигателя). Для применений,удовлетворяющих требованиям UL/cUL, ЭТРобеспечивает защиту от перегрузки двигателяпо классу 20 в соответствии с национальныминормами электробезопасности.

6. Запрещается разъединять разъемыэлектродвигателя и питающей сети, покапреобразователь частоты подключен ксети. Прежде чем снимать вилки разъемовэлектродвигателя и сетевого питания,убедитесь, что сетевое питание отключено ипосле отключения прошло достаточное время.

7. Обратите внимание, что преобразовательчастоты имеет больше входов напряжения,чем L1, L2, L3 при использовании клеммшины постоянного тока или дополнительнойплаты питания 24 В.Прежде чем приступать к ремонтным работам,убедитесь, что все входы напряженияотсоединены и что после этого прошлодостаточное время.

■ Предотвращение самопроизвольного пуска1. Пока преобразователь частоты подключен ксети, двигатель можно остановить с помощьюдискретных сигналов, команд, поступающихпо шине, заданий или местного останова.В том случае, если самопроизвольный пускнеобходимо предотвратить из соображенийличной безопасности, указанных способовостановки недостаточно.

2. При изменении параметров электродвигательможет запуститься. Поэтому необходимовключить кнопку останова [OFF/STOP], послечего можно изменять параметры.

3. Остановленный двигатель может пуститься,если возникнет ошибка в электроннойаппаратуре преобразователя частоты, илиесли прекращаются временная перегрузка,неисправности в питании от сети илинеисправности в подсоединении двигателя.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss8

Page 9: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

176F

A15

9.15

Warning:Touching the electrical parts may be fatal - even after the equipment hasbeen disconnected from line.

VLT 8006-8062, 200-240 V: wait at least 15 minutesVLT 8006-8072, 380-480 V: wait at least 15 minutesVLT 8102-8352, 380-480 V: wait at least 20 minutesVLT 8452-8652, 380-480 V: wait at least 40 minutesVLT 8002-8006, 525-600 V: wait at least 4 minutesVLT 8008-8027, 525-600 V: wait at least 15 minutesVLT 8032-8072, 525-600 V: wait at least 30 minutesVLT 8052-8402, 525-690 V: wait at least 20 minutesVLT 8502-8652, 525-690 V: wait at least 30 minutes

■ Используется с изолированнымисетями питанияОтносительно использования с изолированнымисетями питания см. раздел Выключательфильтра ВЧ-помех.

Необходимо выполнять рекомендации по монтажув IT-сетях, поскольку должна обеспечиватьсядостаточная защита всей установки. Еслине использовать соответствующие устройстваконтроля для IT-сети, это может привести к аварии.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 9

Page 10: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Пользователь или лицо,осуществляющее монтажпреобразователя частоты VLT,

обязан обеспечить надлежащее заземление, атакже защиту обводной цепи и защиту двигателяот перегрузки в соответствии с местныминормами и правилами электробезопасности,например, Национальными нормамиэлектробезопасности США (NEC).

Внимание:Предостережение о статическомэлектричестве: электростатическиеразряды (ESD). Многие электронные

компоненты чувствительны к статическомуэлектричеству. Статические разряды,которые настолько малы, что их нельзяпочувствовать, увидеть или услышать, могутуменьшить срок службы чувствительныхэлектронных компонентов, повлиять наих работу или полностью вывести их изстроя. Чтобы предотвратить повреждения,при обслуживании следует использоватьоборудование, предотвращающее появлениеразрядов статического электричества.

В подключенном к сети преобразователечастоты имеются опасныенапряжения. После отключения

от сети подождите как минимум15 минут для VLT 8006-8062, 200-240 В15 минут для VLT 8006-8072, 380-480 В20 минут для VLT 8102-8352, 380-480 В40 минут для VLT 8452-8652, 380-480 В4 минут для VLT 8002-8006, 525-600 В15 минут для VLT 8008-8027, 525-600 В30 минут для VLT 8032-8072, 525-600 В20 минут для VLT 8052-8402, 525-690 Впрежде чем прикасаться к электрическимкомпонентам. Убедитесь также, что отключеныдругие источники напряжения, напримервнешний источник напряжения 24 В= исхема распределения нагрузки (связаннаяс промежуточной цепью постоянного тока).Электромонтаж должен выполнять толькоквалифицированный электрик. Неправильноеподключение двигателя или преобразователячастоты VLT может привести к отказуоборудования, тяжелым травмам илисмертельному исходу. Соблюдайте требованиянастоящего руководства, Национальных нормэлектробезопасности США (NEC), а также местныхнорм и правил электробезопасности.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss10

Page 11: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ Введение Инструкции по эксплуатацииДанная инструкция по эксплуатации разделенана четыре раздела, содержащих информациюо VLT 8000 AQUA.

Введение в AQUA: В этом разделе представлены преимущества примененияVLT 8000 AQUA - такие, как автоматическая оптимизацияэнергопотребления, режим работы с постоянным илис изменяющимся крутящим моментом, а также другиеспецифические функции AQUA.Этот раздел содержит также примеры применения и информациюо фирме Danfoss.

Установка: В этом разделе говорится о том, как правильно выполнитьмеханический монтаж VLT 8000 AQUA.Приведен перечень цепей для подключения к питающей сетии к электродвигателю, а также дано описание клемм платыуправления.

Программирование: В этом разделе приведено описание блока управления ипрограммируемых параметров для VLT 8000 AQUA. Даны такжеуказания по меню быстрой настройки, которое обеспечиваетбыстрый запуск вашей системы.

Все о VLT 8000 AQUA: В этом разделе дается информация о состояниях,предупреждениях и сообщениях об ошибках, поступающих с VLT8000 AQUA. Дополнительно дается информация о техническиххарактеристиках, обслуживании, заводских установкахпараметров и специальных условиях.

Внимание:Указывает, на что нужно обратитьособое внимание.

Предупреждение общего характера

Предупреждение о высоком напряжении

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 11

Page 12: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Принципы управленияПреобразователь частоты выпрямляетнапряжение переменного тока, поступающееиз сети, после чего полученное напряжениепостоянного тока преобразуется в переменный токс изменяющимися амплитудой и частотой.

Таким образом, двигатель питается от источникас изменяемыми напряжением и частотой,благодаря чему обеспечивается плавноерегулирование скорости стандартных трехфазныхдвигателей переменного тока.

1. Напряжение сети3 x 200 - 240 В перем. тока, 50 / 60 Гц.3 x 380 - 480 В перем. тока, 50 / 60 Гц.3 x 525 - 600 В перем. тока, 50 / 60 Гц.

2. ВыпрямительТрехфазный выпрямительный мост, которыйвыпрямляет переменный ток, преобразуяего в постоянный ток.

3. Промежуточная цепьНапряжение пост. тока = 1,35 x напряжениепитающей сети [В].

4. Катушки индуктивности промежуточной цепиСглаживают напряжение промежуточнойцепи и снижают поступление гармоник токаобратно в питающую сеть.

5. Конденсаторы промежуточной цепи

Сглаживают напряжение промежуточной цепи.

6. ИнверторПреобразует напряжение постоянного токав изменяющееся напряжение переменноготока с регулируемой частотой.

7. Напряжение электродвигателяРегулируемое напряжение переменноготока, изменяется в пределах от 0-100%напряжения питания сети.

8. Плата управленияНа этой плате находится компьютер,управляющий инвертором, который формируетпоследовательность импульсов, с помощьюкоторых напряжение постоянного токапреобразуется в изменяемое напряжениепеременного тока с регулируемой частотой.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss12

Page 13: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ АОЭ - Автоматическая оптимизацииэнергопотребленияОбычно характеристики U/f устанавливаютсяна основе предполагаемой нагрузки приразличных частотах.Однако, определение нагрузки при заданнойчастоте в установках, зачастую, проблематично.Эта задача может быть решена путемиспользования VLT 8000 AQUA, имеющеговстроенную систему Автоматической оптимизацииэнергопотребления (AOЭ), которая обеспечиваетоптимальное использование энергии. Все блокиVLT 8000 AQUA имеют эту функцию как заводскуюустановку, и поэтому нет необходимостирегулировать отношение U/f преобразователячастоты для обеспечения максимальногоэнергосбережения. В других преобразователяхчастоты для выполнения правильных установокпараметров должны быть определены заданнаянагрузка и соотношение напряжение/частота (U/f).При использовании Автоматической оптимизацииэнергопотребления (АОЭ) нет необходимостирассчитывать или оценивать системныехарактеристики установки, посколькублоки VLT 8000 AQUA фирмы Danfossгарантируют оптимальное, зависящее от нагрузкиэнергопотребление двигателя в любой ситуации.

График на рисунке справа показываетрабочий диапазон функции АОЭ, в пределахкоторого обеспечивается оптимизацияпотребления энергии.

Если в параметре 101 Характеристикикрутящего момента была выбрана функцияАОЭ, то эта функция будет действоватьпостоянно. Если имеется большое отклонениеот оптимального соотношения U/f, топреобразователь частоты быстро перестроится.

Преимущества, обеспечиваемыефункцией АОЭ

� � Автоматическая оптимизацияэнергопотребления

� � Компенсация при использовании двигателябольшего типоразмера

� � АОЭ корректирует работу при дневных илисезонных колебаниях нагрузки

� � Сбережение энергии в системах спостоянным объемом воздуха

� � Компенсация в сверхсинхронномрабочем диапазоне

� � Снижение акустического шума двигателя.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 13

Page 14: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Пример применения - Поддержание постоянногодавления в системе водоснабжения

Потребление воды в системе водоснабжения существенно меняется в зависимости от временисуток. Ночью потребление воды падает, тогда как утром и вечером существенно возрастает.Для поддержания необходимого давления в водопроводной сети, в соответствии с текущимпотреблением, водяной насос снабжен регулятором скорости. Применение преобразователячастоты обеспечивает минимальное потребление электроэнергии при одновременной оптимизацииподачи воды потребителям.VLT 8000 AQUA со встроенным ПИД-регулятором обеспечивает простой и быстрый монтаж.Например, блок IP54/NEMA 12 может быть установлен рядом с насосом на стене, а в качествеисточника сетевого питания частотного преобразователя могут быть использованы существующиесиловые кабели. Для обеспечения регулирования с замкнутым контуром обратной связи внескольких метрах от объединенного выхода системы водоснабжения может устанавливатьсядатчик давления (например, Danfoss MBS 33 или MBS 3000). Датчики давления MBS 33 и MBS 3000фирмы Danfoss представляют собой двухпроводные преобразователи (4-20 мА), которые могутпитаться непосредственно от VLT 8000 AQUA. Требуемая уставка (например 5 бар) может бытьустановлена на месте расположения преобразователя с помощью параметра 418 Уставка 1.

Предположим:Датчик имеет шкалу 0-10 бар, минимальный потокдостигается при 30 Гц. При увеличении скоростивращения двигателя возрастает даление.

Установите следующие параметры:Парам. 100 Конфигурация Замкнутый контур [1].Парам. 201 Минимальная выходная частота 30 ГцПарам. 202 Максимальная выходная частота 50 Гц (или 60 Гц)Парам. 204 Минимальное задание 0 барПарам. 205 Максимальное задание 10 барПарам. 302 Клемма 18, дискретные входы Пуск [1]Парам. 314 Клемма 60, аналоговый вход по току Сигнал обратной связи [2]Парам. 315 Клемма 60, мин. значение шкалы 4 мАПарам. 316 Клемма 60, макс. значение шкалы 20 мАПарам. 403 Таймер спящего режима 10 сПарам. 404 Частота спящего режима 35 ГцПарам. 405 Частота выхода из спящего режима 45 ГцПарам. 406 Уставка форсирования 125%Парам. 413 Минимальный сигнал обратной связи 0 барПарам. 414 Максимальный сигнал обратной связи 10 барПарам. 415 Единицы измерения процесса Бар [16]Парам. 418 Уставка 1 5 барПарам. 420 Действие ПИД-регулирования Нормальная

Парам. 423 Коэффициент усиления пропорциональногозвена ПИД-регулятора 0.3*

Парам. 424 Постоянная интегрирования ПИД-регулятора 30 с*

* Параметры настройки ПИД зависят от динамических характеристик фактической системы.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss14

Page 15: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ программное обеспечение для ПК ипоследовательная связьКомпания Danfoss предлагает различныеварианты интерфейсов последовательной связи.С помощью интерфейса последовательной связиможно контролировать, программироватьи управлять одним или несколькимипреобразователями частоты с центральногокомпьютера.Все блоки VLT 8000 AQUA имеют в стандартнойкомплектации порт связи RS 485 с возможностьювыбора одного из двух протоколов. В параметре500 Формат посылки могут быть выбраныследующие протоколы связи:� Протокол FC� Modbus RTU

Дополнительная шинная карта позволяетобеспечить скорость передачи выше, чем RS485. Кроме того, большее количество устройствможно подсоединить к шине и использоватьальтернативное средство передачи информации.Фирма Danfoss предлагает следующиедополнительные карты для обеспечения связи:� Profibus� LonWorks� DeviceNet

В этом руководстве по эксплуатации отсутствуетинформация об установке различныхдополнительных карт.

Использование порта RS 485 обеспечиваетсвязь с персональным компьютером. Для этойцели имеется программа для ОС Windows TM,называемая MCT 10. Ее можно использовать дляконтроля, программирования и управления однимили несколькими устройствами VLT 8000 AQUA.

■ Служебная программа ПКСлужебная программа ПК - MCT 10Все приводы оборудованы портомпоследовательной связи. Мы предоставляемслужебную программу для связи между ПКи преобразователем частоты � программунастройки VLT Motion Control Tool MCT 10.

Программа настройки MCT 10Программа MCT 10 разработана в качествеудобного средства для настройки параметровнаших преобразователей частоты.Назначение программы настройки MCT 10:� Планирование коммуникационной сетив автономном режиме. ПрограммаMCT 10 содержит полную базу данныхпреобразователя частоты.

� Ввод преобразователей частоты вэксплуатацию в оперативном режиме

� Сохранение настроек для всехпреобразователей частоты

� Замена привода в сети� Расширение существующей сети� Предусмотрена поддержка приводов,которые будут разработаны

Программа настройки MCT 10 поддерживаетшину Profibus DP-V1 путем подключенияведущего устройства класса. Это позволяетсчитывание/запись в оперативном режимепараметров преобразователя частоты через сетьProfibus. Тем самым исключается необходимостьв дополнительной коммуникационной сети.

Модули программы настройки MCT 10В программный пакет включены следующиемодули:

Программа настройки MCT 10Настройка параметровКопирование в преобразовательчастоты и из негоДокументирование и распечатканастройки параметров, включаясхемы.

SyncPosСоздание программы SyncPos

Номер для заказа:Закажите себе компакт-диск, содержащийпрограмму настройки MCT 10, используя дляэтого кодовый номер 130B1000.

■ Вариант с FieldbusУсилившаяся потребность в информациив системах управления зданиями вызваланеобходимость собирать или визуализироватьсамые различные типы технологических данных.

Важные технологические данные могутпомочь техническому персоналу системыосуществлять ее повседневный контроль, а этоозначает, что негативные тенденции, например,

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 15

Page 16: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

увеличение потребления энергии, могут бытьсвоевременно выправлены.

Значительный объем информации в большихзданиях может вызвать потребность в большейскорости передачи данных, чем 9600 бод.

■ ProfibusProfibus это система fieldbus с FMS и DP,которая может использоваться для связыванияустройств автоматики, таких как датчики иисполнительные устройства, для управленияпосредством двухпроводных кабелей.

Profibus FMS применяется, когда главные задачисвязи должны решаться на уровне ячеек и системс помощью больших массивов данных.

Profibus DP это предельно быстрый протоколсвязи, созданный специально для связи междусистемами автоматизации и различнымиустройствами.

VLT 8000 AQUA поддерживает только DP.

■ LON - Local Operating Network (локальнаяоперационная сеть)LonWorks это интеллектуальная системаfieldbus, увеличивающая возможностидецентрализованного управления, так как онапозволяет реализовать связь между отдельнымиузлами единой системы (одноранговая сеть).Это означает, что нет надобности в большомглавном центре для обработки всех сигналовсистемы ("главный-подчиненный"). Сигналыпосылаются непосредственно на нужный узелчерез общую сетевую среду. Это делает связьзначительно более гибкой, и центральная системаконтроля состояния и мониторинга здания можетбыть заменена специализированной системоймониторинга состояния здания, назначениекоторой состоит в слежении за тем, чтобы всёработало надлежащим образом. При полномиспользовании возможностей LonWorks датчикитакже подключаются к шине, а это означает, чтосигнал датчика может быть быстро передан надругой контроллер. Это особенно удобно, есликомнатные перегородки подвижны.

■ DeviceNetDeviceNet это цифровая многоабонентскаясеть, базирующаяся на протоколе CAN, котораясоединяет промышленные контроллеры иустройства ввода-вывода и обеспечиваетсвязь между ними.Каждое устройство и/или контроллер являетсяузлом сети. DeviceNet представляет собой

сеть "производитель-потребитель", котораяподдерживает множественные коммуникационныеиерархии и систему приоритетности сообщений.Системы DeviceNet могут быть конфигурированыкак для работы в структуре "главный-подчиненный", так и при распределеннойархитектуре, использующей связь междуравноправными узлами. Эта системапредоставляет одну точку соединения дляконфигурирования и управления, поддерживая,как обмен сообщениями через устройстваввода-вывода, так и явный обмен сообщениями.DeviceNet может также обеспечивать питаниесети. Это позволяет подавать питание наустройства с ограниченным потреблениемэнергии непосредственно от сети через5-проводной кабель.

■ Modbus RTUПротокол MODBUS RTU (Remote Terminal Unit =дистанционный терминал) - это структура обменасообщениями, разработанная компанией Modiconв 1979 г. и используемая для осуществлениясвязи главный-подчиненный/клиент-сервер междуинтеллектуальными устройствами.MODBUS используется для контроля ипрограммирования устройств, для связиинтеллектуальных устройств с датчиками иизмерительными приборами и для управленияпериферийными устройствами с применениемПК и интерфейсов "человек-машина".MODBUS широко применяется в нефтегазовойотрасли, но его преимуществами пользуютсятакже в системах управления зданиями иинфраструктурой, на транспорте и в энергетике.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss16

Page 17: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ Принадлежности

IP 20, нижняя крышка

Прикладное дополнительное устройство

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 17

Page 18: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Тип Описание Номер для заказа

IP 4x, верхняя крышка IP 1) Дополнительное устройство, VLT тип 8006-8011,

380-480 В, малогабаритное

175Z0928

IP 4x, верхняя крышка 1) Дополнительное устройство, VLT тип 8002-8011,

525-600 В, малогабаритное

175Z0928

NEMA 12, соединяющая пластина 2) Дополнительное устройство, VLT тип 8006-8011,

380-480 В

175H4195

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8006-8022,

200-240 В

175Z4622

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8027-8032,

200-240 В

175Z4623

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8016-8042,

380-480 В

175Z4622

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8016-8042,

525-600 В

175Z4622

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8052-8072,

380-480 В

175Z4623

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8102-8122,

380-480 В

175Z4280

IP 20, клеммная крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8052-8072,

525-600 В

175Z4623

IP 20, нижняя крышка Дополнительное устройство, VLT тип 8042-8062,

200-240 В

176F1800

Комплект разъемов VLT тип 8042-8062, 200-240 В, IP 54 176F1808

Комплект разъемов VLT тип 8042-8062 200-240 В, IP 00/NEMA 1 176F1805

Панель управления LCP Отдельная панель LCP 175Z7804

Комплект для дистанционного монтажа LCP IP 00 и

203)Комплект для дистанционного монтажа, в том числе

кабель длиной 3 м

175Z0850

Комплект для дистанционного монтажа LCP IP 544) Комплект для дистанционного монтажа, в том числе

кабель длиной 3 м

175Z7802

Глухая крышка панели LCP для всех приводов IP00/IP20 175Z7806

Кабель для панели LCP Отдельный кабель (3 м) 175Z0929

Релейная плата Прикладная плата с четырьмя релейными выходами 175Z3691

Плата каскадного контроллера С конформным покрытием 175Z3692

Дополнительная плата Profibus С конформным покрытием/без покрытия 175Z3685/175Z3686

Дополнительная плата свободной топологии LonWorks Без конформного покрытия 176F0225

Дополнительная плата Modbus RTU Без конформного покрытия 175Z3362

Дополнительная плата DeviceNet Без конформного покрытия 176F0224

Программа настройки MCT 10 CD-ROM 130B1000

Программа расчета гармоник MCT 31 CD-ROM 130B1031

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss18

Page 19: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

Монтажный комплект Rittal

Тип Описание Номер для заказа

Корпус Rittal TS8 для IP005) Монтажный комплект для корпуса высотой 1800 мм, VLT8152-8202, 380-480 В;

VLT8052-8202, 525-690 В

176F1824

Корпус Rittal TS8 для IP005) Монтажный комплект для корпуса высотой 2000 мм, VLT8152-8202, 380-480 В;

VLT8052-8202, 525-690 В

176F1826

Корпус Rittal TS8 для IP005) Монтажный комплект для корпуса высотой 1800 мм, VLT8252-8352, 380-480 В;

VLT8252-8402, 525-690 В

176F1823

Корпус Rittal TS8 для IP005) Монтажный комплект для корпуса высотой 2000 мм, VLT8252-8352, 380-480 В;

VLT8252-8402, 525-690 В

176F1825

Корпус Rittal TS8 для IP005) Монтажный комплект для корпуса высотой 2000 мм, VLT8452-8652, 380-480 В 176F1850

Напольная подставка для

корпуса IP21 и IP545)Дополнительное устройство, VLT8152-8352, 380-480 В; VLT 8052-8402, 525-690 В 176F1827

Комплект защитного экрана сети

питания

Защитный комплект, VLT 8152-8352, 380-480 В; VLT 8052, 525-600 В 176F0799

Комплект защитного экрана сети

питания

Защитный комплект, VLT 8452-8652, 380-480 В 176F1851

1) Верхняя крышка IP 4x/NEMA 1 только для блоков IP 20 и только для горизонтальных поверхностейв соответствии с IP 4x. Комплект также содержит соединяющую пластину (UL).2) Соединяющая пластина NEMA 12 (UL) предназначена только для блоков IP 54.3) Комплект для дистанционного монтажа предназначен только для блоков IP 00 и IP 20. Корпускомплекта для дистанционного монтажа имеет класс защиты IP 65.4) Комплект для дистанционного монтажа предназначен только для блоков IP 54. Корпус комплектадля дистанционного монтажа имеет класс защиты IP 65.5) Подробнее см. Руководство по монтажу установок большой мощности, MI.90.JX.YY.

Привод VLT 8000 AQUA поставляется со встроенной дополнительной платой Fieldbus илидополнительным прикладным устройством. Номера заказов для отдельных типов VLT совстроенными дополнительными устройствами приведены в соответствующих руководствах илиинструкциях. Кроме того, система нумерации заказов может быть использована для заказапреобразователя частоты с дополнительным устройством.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 19

Page 20: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Дополнительный каскадный контроллерВ "стандартном режиме" одним двигателемуправляет привод, в котором установленадополнительная плата каскадного контроллера.До четырех дополнительных двигателей сфиксированной скоростью вращения можнопоследовательно включать и выключать всоответствии с требованиями технологическогопроцесса в опрежающе-запаздывающем режиме.

В "режиме главный/подчиненный" привод,в котором установлена дополнительнаяплата каскадного контроллера, вместе ссоответствующим двигателем назначаетсяглавным устройством. В подчиненном режимемогут работать до четырех дополнительныхдвигателей, каждый со своим собственнымприводом. Каскадный контроллер работает,каскадируя подчиненные приводы/двигатели,включая и выключая их (по мере необходимости),в соответствии с достижением "наивысшегоКПД работы системы".

В "режиме попеременного включениянасосов с опережением" можно усреднятьпользование насосами. Эта задача выполняетсяпереключением преобразователем частотынасосов (макс. 4) с помощью таймера.Обратите внимание, что этот режим требуетнастройки внешнего реле.

Обращайтесь за дополнительной информацией кторговому представительству компании Danfoss.

■ LC-фильтры для VLT 8000 AQUAПри управлении двигателя преобразователемчастоты двигатель будет создавать резонансныйшум. Этот шум, опредеяемый самойконструкцией двигателя, возникает каждый разпри срабатывании одного из переключателейинвертора в преобразователе частоты.Таким образом, частота резонансногошума соответствует частоте переключенияпреобразователя частоты.

Для VLT 8000 AQUA компания Danfossпредлагает LC-фильтр для демпфированияакустического шума двигателя.

Этот фильтр сокращает время нарастаниянапряжения, пиковое напряжение UPEAK иток пульсаций ∆I к двигателю, тем самымдоводя форму тока и напряжения почти досинусоидальной. Поэтому акустический шумдвигателя сокращается до минимума.

Поскольку ток пульсаций присутствует в обмотках,в них также возникает некоторый шум. Этупроблему можно полностью устранить, встраиваяфильтр в корпус, или аналогичным способом.

■ Примеры применения LC-фильтровПогружные насосыДля небольших двигателей с номинальноймощностью не более 5,5 кВт используйтеLC-фильтр, если двигатель не оборудован

бумажной изоляцией разделения фаз. Этоусловие относится также, например, ко всемработающим во влажном состоянии двигателям.Если эти двигатели используются без LC-фильтравместе с преобразователем частоты, обмотки

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss20

Page 21: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

двигателя будут закорочены. В случае сомненийобращатесь к изготовителю двигателя заразъяснениями того, оборудован ли конкретныйдвигатель бумажной изоляцией разделения фаз.

Внимание:Если преобразователь частоты управляетнесколькими двигателями параллельно,для определения общей длины кабелей

двигателей их длину следует сложить.

Глубинные насосыЕсли используются погружные насосы, например,глубинные насосы, следует обратиться заразъяснениями требований к поставщику.Если с глубинными насосами используетсяпреобразователь частоты, рекомендуетсяприменять LC-фильтр.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 21

Page 22: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Номера для заказа модулей LC-фильтров

Напряжение сети питания 3 x 200 - 240 ВLC-фильтр дляVLT типа

КорпусLC-фильтра

Номинальныйток при 200 В

Макс.выходнаячастота

Потеримощности

Номердлязаказа

8006-8008 IP 00 25,0 А 60 Гц 110 Вт 175Z46008011 IP 00 32 А 60 Гц 120 Вт 175Z46018016 IP 00 46 А 60 Гц 150 Вт 175Z46028022 IP 00 61 А 60 Гц 210 Вт 175Z46038027 IP 00 73 А 60 Гц 290 Вт 175Z46048032 IP 00 88 А 60 Гц 320 Вт 175Z46058042 IP 00 115 А 60 Гц 600 Вт 175Z47028052 IP 00 143 А 60 Гц 600 Вт 175Z47028062 IP 00 170 А 60 Гц 700 Вт 175Z4703

Напряжение сети питания 3 x 380 - 480 ВLC-фильтр дляVLT типа

КорпусLC-фильтра

Номинальныйток при 400/480В

Макс.выходнаячастота

Потеримощности

Номердлязаказа

8006-8011 IP 20 16 A / 16 A 120 Гц 175Z08328016 IP 00 24 A / 21,7 A 60 Гц 170 Вт 175Z46068022 IP 00 32 A / 27,9 A 60 Гц 180 Вт 175Z46078027 IP 00 37,5 A / 32 A 60 Гц 190 Вт 175Z46088032 IP 00 44 A / 41,4 A 60 Гц 210 Вт 175Z46098042 IP 00 61 A / 54 A 60 Гц 290 Вт 175Z46108052 IP 00 73 A / 65 A 60 Гц 410 Вт 175Z46118062 IP 00 90 A / 78 A 60 Гц 480 Вт 175Z46128072 IP 20 106 A / 106 A 60 Гц 500 Вт 175Z47018102 IP 20 147 A / 130 A 60 Гц 600 Вт 175Z47028122 IP 20 177 A / 160 A 60 Гц 750 Вт 175Z47038152 IP 20 212 A / 190 A 60 Гц 750 Вт 175Z47048202 IP 20 260 A / 240 A 60 Гц 900 Вт 175Z47058252 IP 20 315 A / 302 A 60 Гц 1000 Вт 175Z47068302 IP 20 395 A / 361 A 60 Гц 1100 Вт 175Z47078352 IP 20 480 A / 443 A 60 Гц 1700 Вт 175Z31398452 IP 20 600 A / 540 A 60 Гц 2100 Вт 175Z31408502 IP 20 658 A / 590 A 60 Гц 2100 Вт 175Z31418602 IP 20 745 A / 678 A 60 Гц 2500 Вт 175Z3142

Относительно LC-фильтров для 525-600 В и VLT8652, 380-480 В обратитесь в корпорацию Danfoss.

Внимание:При использовании LC-фильтров частотакоммутации должна составлять 4,5кГц (см. параметр 407).

Для обеспечения надлежащей работы блоков VLT8452-8602 параметр 408 должен устанавливатьсяна значение Установлен LC-фильтр.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss22

Page 23: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

Напряжение сети питания 3 x 690 В

VLTНоминальный токпри 690 В

Макс.выходнаячастота (Гц)

Рассеиваемаямощность (Вт)

Номер для заказаIP00

Номер длязаказа IP20

8052 54 60 290 130B2223 130B22588062 73 60 390 130B2225 130B22608072 86 60 480 130B2225 130B22608102 108 60 600 130B2226 130B22618122 131 60 550 130B2228 130B22638152 155 60 680 130B2228 130B22638202 192 60 920 130B2229 130B22648252 242 60 750 130B2231 130B22668302 290 60 1000 130B2231 130B22668352 344 60 1050 130B2232 130B22678402 400 60 1150 130B2234 130B2269

Фильтры dU/dtФильтры dU/dt уменьшают dU/dt приблизительно до 500 В/мкс. Эти фильтры не уменьшают шумили Upeak.

Внимание:При использовании фильтров dU/dtчастота коммутации должна составлять1,5 кГц (см. параметр 411).

3 x 690

VLTНоминальный токпри 690 В

Макс.выходнаячастота (Гц)

Рассеиваемаямощность (Вт)

Номер для заказаIP 00

Номер длязаказа IP20

8052 54 60 90 130B2154 130B21888062 73 60 100 130B2155 130B21898072 86 60 110 130B2156 130B21908102 108 60 120 130B2157 130B21918122 131 60 150 130B2158 130B21928152 155 60 180 130B2159 130B21938202 192 60 190 130B2160 130B21948252 242 60 210 130B2161 130B21958302 290 60 350 130B2162 130B21968352 344 60 480 130B2163 130B21978402 400 60 540 130B2165 130B2199

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 23

Page 24: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ LC-фильтры VLT 8006-8011 380 - 480 В

На рисунке слева приведены размерыLC-фильтров IP 20 для вышеуказанного диапазона

мощности. Минимальное свободное расстояниевыше и ниже корпуса: 100 мм.

LC-фильтры IP 20 были спроектированыдля установки вплотную друг к другу беззазора между корпусами.

Макс. длина кабеля двигателя:- 150 м, экранированный/бронированныйкабель

- 300 м, неэкранированный/небронированныйкабель

В случае необходимости обеспечениястандартов по ЭМС:EN 55011-1B: Макс. 50 м,экранированный/бронированный кабельEN 55011-1A: Макс. 150 м,экранированный/бронированный кабель

Вес: 175Z0832 9,5 кг

■ Установка LC-фильтра IP 20

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss24

Page 25: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ LC-фильтры VLT 8006-8032, 200 - 240 В/ 8016-8062, 380 - 480 ВВ таблице и на рисунке приведены габаритныеразмеры LC-фильтров IP 00 для блоков Compact.LC-фильтры IP 00 должны быть встроеннымии защищены от воздействия пыли, водыи коррозионных газов.

Макс. длина кабеля двигателя:- 150 м, экранированный/бронированныйкабель

- 300 м,неэкранированный/небронированныйкабель

В случае необходимости обеспечениястандартов по ЭМС:- EN 55011-1B: Макс. 50 м,экранированный/бронированный кабель

- EN 55011-1A: Макс. 150 м,экранированный/бронированный кабель

LC-фильтр IP 00Тип LC A [мм] B [мм] C [мм] D [мм] E [мм] F [мм] G [мм] Вес [кг]175Z4600 220 135 92 190 68 170 8 10175Z4601 220 145 102 190 78 170 8 13175Z4602 250 165 117 210 92 180 8 17175Z4603 295 200 151 240 126 190 11 29175Z4604 355 205 152 300 121 240 11 38175Z4605 360 215 165 300 134 240 11 49175Z4606 280 170 121 240 96 190 11 18175Z4607 280 175 125 240 100 190 11 20175Z4608 280 180 131 240 106 190 11 23175Z4609 295 200 151 240 126 190 11 29175Z4610 355 205 152 300 121 240 11 38175Z4611 355 235 177 300 146 240 11 50175Z4612 405 230 163 360 126 310 11 65

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 25

Page 26: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ LC-фильтр, VLT 8042-8062, 200-240 В /8072-8602, 380-480 ВВ таблице и на рисунке приведены размерыLC-фильтров IP 20. LC-фильтры IP 20 должныбыть встроенными и должны быть защищены отвоздействия пыли, воды и коррозионных газов.

Макс. длина кабеля двигателя:- 150 м, экранированный/бронированныйкабель- 300 м, неэкранированный/небронированныйкабельВ случае необходимости обеспечениястандартов по ЭМС:- EN 55011-1B: Не более 50 м,экранированный/бронированный кабель- EN 55011-1A: Не более 150 м,экранированный/бронированный кабель

LC-фильтр IP 20Тип LC A [мм] B [мм] C [мм] D [мм] E [мм] F [мм] G [мм] Масса [кг]175Z4701 740 550 600 70175Z4702 740 550 600 70175Z4703 740 550 600 110175Z4704 740 550 600 120175Z4705 830 630 650 220175Z4706 830 630 650 250175Z4707 830 630 650 250175Z3139 1350 800 1000 350175Z3140 1350 800 1000 400175Z3141 1350 800 1000 400175Z3142 1350 800 1000 470

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss26

Page 27: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ Фильтр гармоникТоки гармоник непосредственно не сказываютсяна расходе электроэнергии, но влияют наследующие условия:

На электроустановки поступает повышенныйобщий ток- Увеличивается нагрузка на трансформатор(иногда требуется больший трансформатор,в частности, его модернизация)

- Увеличиваются тепловые потери втрансформаторе и в электроустановке

- В некоторых случаях требуются кабелибольшего сечения, более мощныепереключатели и предохранители набольший ток

Повышенное искажение напряжения вследствиеувеличенного тока- Повышенная опасность воздействия помехна электронное оборудование, котороеподключено к той же сети

Более высокий процент нагрузки выпрямителя,например, благодаря использованиюпреобразователей частоты, увеличит токгармоник, который следует уменьшить, чтобыизбежать вышеуказанных последствий. Такимобразом, преобразователь частоты обычнооборудуют встроенными обмотками постоянноготока, снижающими общий ток примернона 40% (по сравнению с устройствами безприменения каких-либо приспособлений дляподавления гармоник) вплоть до 40-45%полного коэффициента гармоник.

В некоторых случаях существует необходимостьв дополнительном подавлении гармоник(например, в усовершенствованных системахс преобразователями частоты). Для этихцелей компания Danfoss может предложитьдва усовершенствованных фильтра гармоникAHF05 и AHF10, позволяющих снизить токигармоник примерно до 5% и 10% соответственно.Более подробную информацию см. вруководстве MG.80.BX.YY.

MCT 31Компьютерная программа расчета гармоник MCT31 позволяет легко определять уровеньнелинейных искажений в заданномприменении. Она позволяет рассчитыватьвеличину нелинейных искажений какпреобразователей частоты компании Danfoss,

так и преобразователей частоты другихкомпаний, в том числе снабженных различнымидополнительными средствами уменьшениясодержания гармоник, такими как фильтрыDanfoss AHF и 12-18-пульсные выпрямители.

Номер для заказа:

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 27

Page 28: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Закажите для себя компакт-диск, содержащийкомпьютерную программу MCT 31, используякод 130B1031.

■ Номера для заказа, фильтры гармоник

Фильтры гармоник используют для уменьшениясетевых гармоник� AHF 010: искажение тока 10%� AHF 005: искажение тока 5%

380-415 В, 50 Гц

Номер для заказа DanfossIAHF,N Типовойприменямыйдвигатель [кВт]

AHF 005 AHF 010VLT 8000

10:00 AM 4, 5.5 175G6600 175G6622 8006, 800819 А 7.5 175G6601 175G6623 8011, 801626 А 11 175G6602 175G6624 802235 А 15, 18.5 175G6603 175G6625 802743 А 22 175G6604 175G6626 803272 А 30, 37 175G6605 175G6627 8042, 8052101 А 45. 55 175G6606 175G6628 8062, 8072144 А 75 175G6607 175G6629 8102180 А 90 175G6608 175G6630 8122217 А 110 175G6609 175G6631 8152289 А 132, 160 175G6610 175G6632 8202, 8252324 А 175G6611 175G6633

Большие номинальные характеристики можно обеспечить параллельным соединением блоков фильтров360 А 200 Два блока по 180 A 8302434 А 250 Два блока по 217 A 8352578 А 315 Два блока по 289 A 8450613 А 355 Блоки на 289 A и 324 A 8600

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss28

Page 29: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

440-480 В, 60 Гц

Номер для заказа DanfossIAHF,N Типовойприменямыйдвигатель [л.с.]

AHF 005 AHF 010VLT 8000

19 А 10, 15 175G6612 175G6634 8011, 801626 А 20 175G6613 175G6635 802235 А 25, 30 175G6614 175G6636 8027, 803243 А 40 175G6615 175G6637 804272 А 50, 60 175G6616 175G6638 8052, 8062101 А 75 175G6617 175G6639 8072144 А 100, 125 175G6618 175G6640 8102, 8122180 А 150 175G6619 175G6641 8152217 А 200 175G6620 175G6642 8202289 А 250 175G6621 175G6643 8252

Большие номинальные характеристики можно обеспечить параллельным соединением блоков фильтров324 А 300 Блоки на 144 A и 180 A 8302397 А 350 Блоки на 180 A и 217 A 8352506 А 450 Блоки на 217 A и 289 A 8450578 А 500 Два блока по 289 A 8600

Обратие внмиание, что соответствующие преобразователь частоты и фильтр компании Danfoss предварительно рассчитаны на напряжение

400 В/480 В, при этом предполагается типовая нагрузка: двигатель (4-полюсный) и крутящий момент 160%. За дополнительными сведениями

обращайтесь к документу MG.80.BX.YY.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 29

Page 30: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Распаковка и заказ преобразователячастоты VLTПри наличии сомнений по поводу того, какойпреобразователь частоты Вы получили и какиеон имеет дополнительные устройства, для ихразрешения обратитесь к следующим данным.

■ Строка кода типа в структуре обозначенияномера заказаНа основе вашего заказа преобразователючастоты присваивается номер заказа,который указывается на паспортной табличке,прикрепленной к устройству. Номер можетиметь следующий вид:VLT-8008-A-T4-C20-R3-DL-F10-A00-C0Это означает, что заказанный преобразовательчастоты является преобразователем типа VLT8008 для трехфазной сети с напряжением380-480 В (T4) в корпусе типа Compact с классомзащиты IP 20 (C20). Вариант исполнения: совстроенным фильтром ВЧ-помех, класс А и В (R3).Преобразователь частоты имеет блок управления(DL) c дополнительной платой связи PROFIBUS(F10). Дополнительная плата (А00) и конформноепокрытие (C0) отсутствуют. Символ № 8 ( А)показывает область применения блока: A = AQUA.

IP 00: Этот корпус предназначен только длясерии преобразователей частоты VLT 8000AQUA большой мощности. Рекомендуетсямонтаж в стандартных шкафах.IP 20/NEMA 1: Этот корпус используется какстандартный для преобразователей частотыVLT 8000 AQUA. Он идеально подходит длямонтажа в шкафу в зонах, где требуетсявысокий класс защиты. Этот корпус такжепозволяет осуществлять установку без зазоравплотную с другим оборудованием.IP 54: Этот корпус может монтироватьсянепосредственно на стене. Шкафы дляэтого не требуются. Устройства IP 54 можнотакже устанавливать без зазора вплотнуюодно рядом с другим.

Вариант исполненияПредусматриваются устройства в следующихвариантах исполнения:ST: Стандартное устройство с блоком

управления или без него. Без клеммпостоянного тока, кромеVLT 8042-8062, 200-240 ВVLT 8016-8300, 525-600 В

SL: Стандартное устройство с клеммамипостоянного тока.

EX: Расширенное устройство с блокомуправления, клеммами постоянноготока, подключением внешнегоисточника 24 В= для резервногопитания платы управления.

DX: Расширенное устройство сблоком управления, клеммамипостоянного тока, встроеннымисетевыми предохранителями иразъединителем, подключениемвнешнего источника 24 В=для резервного питания платыуправления.

PF: Стандартное устройство систочником 24 В= для резервногопитания платы управления исо встроенными сетевымипредохранителями. Клеммыпост. тока отсутствуют.

PS: Стандартное устройство систочником 24 В= для резервногопитания платы управления. Клеммыпостоянного тока отсутствуют.

PD: Стандартное устройство систочником резервного питанияпостоянного тока 24 В платыуправления, встроеннымисетевыми предохранителямии разъединителем. Клеммыпостоянного тока отсутствуют.

Фильтр ВЧ-помехУстройства для сети напряжением 380-480 Ви двигателя мощностью до 7,5 кВт (VLT 8011)всегда поставляются со встроенным фильтромкласса A1 и B. Устройства для двигателямощностью более указанных значений могутбыть заказаны с фильтром ВЧ-помех илибез него. Фильтры ВЧ-помех для устройств снапряжением 525-600 В не предусмотрены.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss30

Page 31: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

Блок управления (клавиатурный пульт идисплей)Все типы устройств в программе, кромеустройств IP 54 (и IP 21 VLT 8452-8652, 380-480В), можно заказать с блоком управленияили без него. Преобразователи с классомзащиты IP54 всегда поставляются с блокамиуправления.Все типы устройств в программепредусмотрены со встроеннымидополнительными прикладными устройствами,в том числе с релейной платой на четыре релеили с платой каскадного контроллера.

Конформное покрытиеВсе типы устройств в программепредусмотрены с конформным покрытиемплат или без него. Обратите внимание нато, что конформное покрытие предусмотренотолько для преобразователей частоты VLT8452-8652, 380-480 В и VLT 8052-8402.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 31

Page 32: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

200-240 В

Код типаПозиция в строке

T29-10

C0011-13

C2011-13

CN111-13

C5411-13

ST14-15

SL14-15

R016-17

R116-17

R316-17

4,0 кВт/5,0 л.с. 8006 X X X X X X5,5 кВт/7,5 л.с. 8008 X X X X X X7,5 кВт/10 л.с. 8011 X X X X X X11 кВт/15 л.с. 8016 X X X X X X15 кВт/20 л.с. 8022 X X X X X X18,5 кВт/25 л.с. 8027 X X X X X X22 кВт/30 л.с. 8032 X X X X X X30 кВт/40 л.с. 8042 X X X X X X37 кВт/50 л.с. 8052 X X X X X X45 кВт/60 л.с. 8062 X X X X X X

380-480 В

Код типаПозиция встроке

T49-10

C0011-13

C2011-13

CN111-13

C5411-13

ST14-15

SL14-15

EX14-15

DX14-15

PS14-15

PD14-15

PF14-15

R016-17

R116-17

R316-17

4,0 кВт/5,0 л.с. 8006 X X X X X5,5 кВт/7,5 л.с. 8008 X X X X X7,5 кВт/10 л.с. 8011 X X X X X11 кВт/15 л.с. 8016 X X X X X X X15 кВт/20 л.с. 8022 X X X X X X X18,5 кВт/25 л.с. 8027 X X X X X X X22 кВт/30 л.с. 8032 X X X X X X X30 кВт/40 л.с. 8042 X X X X X X X37 кВт/50 л.с. 8052 X X X X X X X45 кВт/60 л.с. 8062 X X X X X X X55 кВт/75 л.с. 8072 X X X X X X X75 кВт/100 л.с. 8102 X X X X X X X90 кВт/125 л.с. 8122 X X X X X X X110 кВт/150 л.с. 8152 X X X X X X X X X X X132 кВт/200 л.с. 8202 X X X X X X X X X X X160 кВт/250 л.с. 8252 X X X X X X X X X X X200 кВт/300 л.с. 8302 X X X X X X X X X X X250 кВт/350 л.с. 8352 X X X X X X X X X X X315 кВт/450 л.с. 8452 X X X X X X X X X X X355 кВт/500 л.с. 8502 X X X X X X X X X X X400 кВт/550 л.с. 8602 X X X X X X X X X X X450 кВт/600 л.с. 8652 X X X X X X X X X X X

Напряжение

T2: 200-240 В~

T4: 380-480 В~

Корпус

C00: Compact IP 00

C20: Compact IP 20

CN1: Compact NEMA 1

C54: Compact IP 54

Вариант исполнения

ST: Стандартный

SL: Стандартный с клеммами постоянного тока

EX: Расширенный с источником 24 В= и клеммами постоянного тока

DX: Расширенный с источником 24 В=, клеммами постоянного тока,

разъединителем и плавким предохранителем

PS: Стандартный с источником 24 В=

PD: Стандартный с источником 24 В=, плавким предохранителем и

разъединителем

PF: Стандартный с источником 24 В= и плавким предохранителем

Фильтр ВЧ-помех

R0: Без фильтра

R1: Фильтр класса A1

R3: Фильтр класса A1 и В

Внимание:NEMA 1 имеет класс защиты выше IP 20

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss32

Page 33: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

525-600 В

Код типаПозиция в строке

T69-10

C0011-13

C2011-13

CN111-13

ST14-15

R016-17

1,1 кВт/1,5 л.с. 8002 X X X X1,5 кВт/2,0 л.с. 8003 X X X X2,2 кВт/3,0 л.с. 8004 X X X X3,0 кВт/4,0 л.с. 8005 X X X X4,0 кВт/5,0 л.с. 8006 X X X X5,5 кВт/7,5 л.с. 8008 X X X X7,5 кВт/10 л.с. 8011 X X X X11 кВт/15 л.с. 8016 X X X15 кВт/20 л.с. 8022 X X X18,5 кВт/25 л.с. 8027 X X X22 кВт/30 л.с. 8032 X X X30 кВт/40 л.с. 8042 X X X37 кВт/50 л.с. 8052 X X X45 кВт/60 л.с. 8062 X X X55 кВт/75 л.с. 8072 X X X

525-690 В

Код типаПозиция в строке

T79-10

C0011-13

CN111-13

C5411-13

ST11-13

EX11-13

DX14-15

PS14-15

PD14-15

PF14-15

R016-17

R11)

16-1745 кВт/50 л.с. 8052 X X X X X X X X X X X55 кВт/60 л.с. 8062 X X X X X X X X X X X75 кВт/75 л.с. 8072 X X X X X X X X X X X

90 кВт/100 л.с. 8102 X X X X X X X X X X X110 кВт/125 л.с. 8122 X X X X X X X X X X X132 кВт/150 л.с. 8152 X X X X X X X X X X X160 кВт/200 л.с. 8202 X X X X X X X X X X X200 кВт/250 л.с. 8252 X X X X X X X X X X X250 кВт/300 л.с. 8302 X X X X X X X X X X X315 кВт/350 л.с. 8352 X X X X X X X X X X X400 кВт/400 л.с. 8402 X X X X X X X X X X X

1) С вариантами DX, PF и PD код типаR1 не предусмотрен.

T7 525-690 В~

C00: Compact IP 00

C20: Compact IP 20

CN1: Compact NEMA 1

ST: Стандартная

R0: Без фильтра

R1: Фильтр класса A1

Внимание:NEMA 1 имеет класс защиты выше IP 20

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 33

Page 34: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Дополнительные варианты выбора,200-600 В

Дисплей Позиция: 18-19D01) Без панели LCPDL С панелью LCP

Дополнительная шина Fieldbus Позиция: 20-22F00 Без дополнительных

устройствF10 Profibus DP V1F30 DeviceNetF40 Свободная топология

LonWorks

Прикладное дополнительноеустройство

Позиция: 23-25

A00 Без дополнительныхустройств

A312) Релейная плата счетырьмя реле

A32 Каскадный контроллер

Покрытие Позиция: 26-27C03) Без покрытияC1 С покрытием

1) В корпусе Compact IP 54 не предусмотрено

2) В случае дополнительных устройств Fieldbus (Fxx) не

предусмотрено

3) Для преобразователей частоты от 8452 до 8652, 380-480 В и

VLT 8052-8402, 525-690 В не предусмотрено

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss34

Page 35: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Intr

oduc

tion

■ Таблица ТИПОВОГО КОДА/Бланк заказа

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 35

Page 36: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Общие технические характеристики

Питающая электросеть (L1, L2, L3):

Блоки с напряжением питания 200-240 В .................................................. 3 х 200/208/220/230/240 В ± 10 %Блоки с напряжением питания 380-480 В ........................................... 3 x 380/400/415/440/460/480 В ± 10 %Блоки с напряжением питания 525-600 В ......................................................... 3 х 525/550/575/600 В ± 10 %Блоки с напряжением питания 525-690 В .................................................. 3 х 525/550/575/600/690 В ± 10 %Частота питающей сети ............................................................................................................ 48-62 Гц +/- 1 %

Максимальная асимметрия напряжения питания:

VLT 8006-8011/380-480 В и VLT 8002-8011/525-600 В .......... ±2,0 % от номинального напряжения питанияVLT 8016-8072/525-600 В, 380-480 В и VLT 8006-8032/200-240 В .....................................................................±1,5 % от номинального напряжения питанияVLT 8102-8652/380-480 В и VLT 8042-8062/200-240 В ........ ±3,0 % от номинального напряжения питанияVLT 8052-8402/525-690 В ....................................................... ±3,0 % от номинального напряжения питанияКоэффициент сдвига фаз / cos. ϕ ............................................................................................ Около 1 (>0,98)Коэффициент активной мощности (λ) .................. Номинальное значение 0,90 при номинальной нагрузкеДопустимые последовательности коммутации вкл/выкл входной электросети (L1, L2,L3) ........................................................................................................................... Приблиз. 1 раз за 2 минутыМакс. ток короткого замыкания ............................................................................................................... 100 кА

Выходные данные преобразователей VLT (U, V, W):

Выходное напряжение .................................................................................... 0-100% от напряжения питанияВыходная частота 8006-8032, 200-240 В .......................................................................... 0-120 Гц, 0-1000 ГцВыходная частота 8042-8062, 200-240 В ............................................................................ 0-120 Гц, 0-450 ГцВыходная частота 8072-8652, 380-460 В ............................................................................ 0-120 Гц, 0-450 ГцВыходная частота 8002-8016, 525-600 В .......................................................................... 0-120 Гц, 0-1000 ГцВыходная частота 8022-8062, 525-600 В ............................................................................ 0-120 Гц, 0-450 ГцВыходная частота 8072, 525-600 В ...................................................................................... 0-120 Гц, 0-450 ГцВыходная частота 8052-8352, 525-690 В ............................................................................ 0-132 Гц, 0-200 ГцВыходная частота 8402, 525-690 В ...................................................................................... 0-132 Гц, 0-150 ГцНоминальное напряжение двигателя, блоки 200-240 В ............................................. 200/208/220/230/240 ВНоминальное напряжение двигателя, блоки 380-480 В ...................................... 380/400/415/440/460/480 ВНоминальное напряжение двигателя, блоки 525-600 В ........................................................... 525/550/575 ВНоминальное напряжение двигателя, блоки 525-690 В .................................................... 525/550/575/690 ВНоминальная частота двигателя .......................................................................................................... 50/60 ГцПереключение на выходе ....................................................................................................... Без ограниченияДлительность изменения скорости ...................................................................................................... 1-3600 с

Характеристики крутящего момента:

Пусковой момент ............................................................................................................ 110% в течение 1 минПусковой момент (параметр 110 Высокий момент срыва) ................ Макс. момент: 130% в течение 0,5 с.Крутящий момент при разгоне .................................................................................................................. 100%Момент перегрузки .................................................................................................................................... 110%

Плата управления, дискретные входы:

Число программируемых дискретных входов .................................................................................................. 8Номера клемм ........................................................................................................ 16, 17, 18, 19, 27, 29, 32, 33Уровень напряжения .............................................................. 0-24 В пост. тока (положительная логика PNP)Уровень напряжения, логический "0" ...................................................................................... < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая "1" ..................................................................................... >10 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе ....................................................................................................... 28 В=Входное сопротивление, Ri ........................................................................................... приблизительно 2 кОмВремя опроса одного входа ........................................................................................................................ 3 мс

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss36

Page 37: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Надежная гальваническая развязка: все дискретные входы гальванически изолированы отпитающего напряжения (PELV). Кроме того, дискретные входы могут быть изолированыот других клемм на плате управления путем подключения внешнего источника питания 24 Впостоянного тока и размыкания переключателя 4. См. переключатели 1-4.

Плата управления, аналоговые входы:

Число программируемых аналоговых входов напряжения/входов термисторов ......................................... 2Номера клемм ............................................................................................................................................ 53, 54Уровень напряжения ............................................................................ 0 - 10 В пост. тока (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri .......................................................................................... приблизительно 10 ОмЧисло программируемых аналоговых токовых входов ................................................................................... 1Номера клемм заземления ............................................................................................................................. 55Диапазон тока .................................................................................................. 0/4 - 20 мА (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri ........................................................................................ приблизительно 200 ОмРазрешающая способность .......................................................................................................... 10 бит + знакТочность для входа ........................................................................ Макс. погрешность 1 % от полной шкалыВремя опроса одного входа ........................................................................................................................ 3 мсНадежная гальваническая развязка: Все аналоговые входы имеют гальваническую развязкуот напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Плата управления, импульсный вход:

Число программируемых импульсных входов ................................................................................................. 3Номера клемм ...................................................................................................................................... 17, 29, 33Максимальная частота на клемме 17 ....................................................................................................... 5 кГцМаксимальная частота на клеммах 29, 33 ................................................ 20 кГц (PNP, открытый коллектор)Максимальная частота на клеммах 29, 33 ............................................................. 65 кГц (двухтактный вход)Уровень напряжения .............................................................. 0-24 В пост. тока (положительная логика PNP)Уровень напряжения, логический "0" ...................................................................................... < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая "1" ..................................................................................... >10 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе ....................................................................................................... 28 В=Входное сопротивление, Ri ........................................................................................... приблизительно 2 кОмВремя опроса одного входа ........................................................................................................................ 3 мсРазрешающая способность .......................................................................................................... 10 бит + знакТочность (100-1 кГц), клеммы 17, 29, 33 ................................... Макс. погрешность: 0,5% от полной шкалыТочность (1-5 кГц), клемма 17 .................................................... Макс. погрешность: 0,1% от полной шкалыТочность (1-65 кГц), клеммы 29, 33 ........................................... Макс. погрешность: 0,1% от полной шкалыНадежная гальваническая развязка: Все импульсные входы гальванически изолированы отнапряжения питания (PELV). Кроме того, импульсные входы могут быть изолированы отдругих клемм на плате управления путем подключения внешнего источника питания 24 Впостоянного тока и размыкания переключателя 4. См. переключатели 1-4.

Плата управления, дискретные/импульсные и аналоговые выходы:

Число программируемых дискретных и аналоговых выходов ...................................................................... 2Номера клемм ............................................................................................................................................ 42, 45Уровень напряжения на дискретном/импульсном выходе ................................................................ 0 - 24 В =Минимальная нагрузка относительно шасси (клемма 39) на дискретном/импульсном выходе ...... 600 ОмДиапазон частот (дискретного выхода, используемого в качестве импульсного выхода) ............... 0-32 кГцДиапазон тока аналогового выхода ................................................................................................. 0/4 - 20 мАМаксимальная нагрузка относительно шасси (клемма 39) на аналоговом выходе ......................... 500 ОмТочность аналогового выхода .................................................... Макс. погрешность: 1,5% от полной шкалыРазрешающая способность аналогового выхода. .................................................................................... 8 битНадежная гальваническая развязка: все дискретные и аналоговые выходы гальваническиизолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 37

Page 38: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Плата управления, источник питания 24 В пост. тока:

Номера клемм ............................................................................................................................................ 12, 13Макс. нагрузка: ......................................................................................................................................... 200 мАНомера клемм заземления ....................................................................................................................... 20, 39Надежная гальваническая развязка: Источник питания 24 В пост. тока гальванически изолирован отнапряжения питания (PELV), но имеет тот же самый потенциал, что и аналоговые выходы.

Плата управления, последовательная связь по интерфейсу RS 485:

Номера клемм ....................................................................................................... 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)Надежная гальваническая развязка: Полная гальваническая изоляция (PELV).

Релейные выходы :

Число программируемых релейных выходов ................................................................................................. 2Номера клемм платы управления ...................................................................................... 4-5 (на замыкание)Максимальная нагрузка (перем. ток) на клеммах 4-5 платы управления ....... 50 В перем. тока, 1 А, 60 ВАМаксимальная нагрузка (пост. ток-1 (IEC 947)) на клеммах 4-5 платыуправления ............................................................................................................... 75 В пост. тока, 1 А, 30 ВтМаксимальная нагрузка (пост.ток-1) на клеммах 4-5 платы управления при использовании в соответствиисо стандартом UL/cUL ............................................................. 30 В перем. тока, 1 А / 42,5 В пост. тока, 1 АНомера клемм, плата питания и плата реле ................................. 1-3 (на размыкание), 1-2 (на замыкание)Макс. нагрузка (перем. ток) на клеммах 1-3, 1-2 платы питания ................... 240 В перем. тока, 2 А, 60 ВАМаксимальная нагрузка пост. тока-1 (IEC 947) на клеммах 1-3, 1-2 платы управления 50 В пост. тока, 2 АМинимальная нагрузка на клеммах 1-3, 1-2 платы управления .................................................................. 24В пост. тока, 10 мА; 24В перем. тока, 100 мА

Внешнее питание 24 В пост. тока (имеется только для VLT 8152-8600, 380-480 В):

Номера клемм ............................................................................................................................................ 35, 36Диапазон напряжения ................................ 24 В пост. тока ± 15% (не более 37 В пост. тока в течение 10 с)Максимальные пульсации напряжения ..................................................................................................... 2 В=Потребляемая мощность ............................................ 15 Вт - 50 Вт (50 Вт во время пуска в течение 20 мс)Плавкий предохранитель, мин. ..................................................................................................................... 6 АНадежная гальваническая развязка: Полная гальваническая развязка, если внешнийисточник питания 24 В пост. тока также типа PELV.

Длина и сечение кабелей:

Максимальная длина кабеля двигателя (экранированный кабель) ..................................... 150 м/500 футовМаксимальная длина кабеля двигателя (неэкранированный кабель) ............................... 300 м/1000 футовМаксимальная длина кабеля двигателя (экранированный кабель), VLT 8011 380-480 В .. 100 м/330 футовМаксимальная длина кабеля двигателя (экранированный кабель), VLT 8011 525-600 В ...... 50 м/164 футаМаксимальная длина кабеля, подключаемого к шине постоянного тока (экранированныйкабель) ............................................................ 25 м от преобразователя частоты до шины постоянного токаМакс. поперечное сечение кабеля двигателя, см. следующий разделМаксимальное сечение кабеля для внешнего источника 24 В пост. тока ............................ 2,5 мм2/12 AWGМаксимальное сечение кабелей управления ........................................................................ 1,5 мм2 /16 AWGМаксимальное сечение кабеля для последовательной связи ............................................ 1,5 мм2 /16 AWGДля обеспечения соответствия требованиям UL/cUL следует использовать медный кабели с классом потемпературе 60/75 °C (VLT 8002-8072, 525-600 B, VLT 8006-8072, 380-480 В и VLT 8002-8032, 200-240 В).Для обеспечения соответствия требованиям UL/cUL следует использовать медный кабель с классом потемпературе 75 °C (VLT 8102 - 8652, 380-480 В, VLT 8042-8062 200-240 В, VLT 8052-8402, 525-690 В).Если не указано иного, должны использоваться кабели с медными или алюминиевыми проводами.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss38

Page 39: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Характеристики регулирования:

Диапазон частот ................................................................................................................................... 0 -120 ГцРазрешение для выходной частоты .................................................................................................. ± 0,003 ГцВремя реакции системы .............................................................................................................................. 3 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) .......... 1:100 относительно синхронной скоростиТочность регулирования скорости (разомкнутый контур) . < 1500 об/мин: макс. погрешность ± 7,5 об/мин>1500 об/мин: макс. погрешность 0,5% от фактической скоростиТочность регулирования процесса (замкнутый контур) ..... < 1500 об/мин: макс. погрешность ±1,5 об/мин>1500 об/мин: макс. погрешность 0.1% от фактической скоростиВсе характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюснымасинхронным электродвигателем

Точность отсчета на дисплее (параметры 009-012 Вывод данных на дисплей):

Ток двигателя, при нагрузке 0 - 140% ........... Макс. погрешность: ± 2,0% от номинального выходного токаМощность кВт, мощность л.с. при нагрузке 0 -90% ................................................................................. Макс.погрешность: ±5,0% от номинальной выходной мощности

Внешние условия:

Корпус ..................................................................................... IP00/Шасси, IP20/IP21/NEMA 1, IP54/NEMA 12Испытания на вибрации ................................................................................................................... 0,7 g эфф.,18-1000 Гц, выборочные испытания. В трех направлениях в течение 2 часов (IEC 68-2-34/35/36)Макс. относительная влажность ...................... 93% +2 %, -3% (IEC 68-2-3) для хранения/транспортировкиМакс. относительная влажность ....................... 95% без конденсации (IEC 721-3-3; класс 3K3) при работеАгрессивная среда (IEC 721-3-3) ............................................................................... Класс 3C2 без покрытияАгрессивная среда (IEC 721-3-3) ................................................................................ Класс 3C3 с покрытиемТемпература окружающей среды VLT 8006-8011 380-480 В, 8002-8011 525-600 В, IP 20//NEMA1 .................................................................................... Не более 45 °C (средняя за 24 часа не более 40 °C)Температура окружающей среды IP00/шасси, IP20/NEMA 1, IP54/NEMA 12, VLT 8011 480В .................................................................................... Не более 40 °C (средняя за 24 часа не более 35 °C)См. Снижение параметров от номинальных при высокой окружающей температуреМинимальная температура окружающей среды при работе с номинальными характеристиками ........ 0 °CМинимальная температура окружающей среды при работе с пониженными характеристиками ..... -10 °CТемпература при хранении/транспортировке ......................................................................... -25 ... +65/70 °СМакс. высота над уровнем моря ............................................................................................................ 1000 мСм. Снижение параметров от номинальных вследствие высокого атмосферного давления

Внимание:Блоки VLT 8002-8300, 525-600 V неотвечают требованиям по ЭМС, директивамдля низковольтной аппаратуры и

гальванической изоляции PELV.

Защита VLT 8000 AQUA:

� Электронная тепловая защита двигателя от перегрузки.

� Контроль температуры радиатора обеспечивает отключение преобразователя частоты придостижении температуры 90 °C для IP00, IP 20 и NEMA 1. Для IP54 температура отключениясоставляет 80 °C. Неисправность по перегреву не может быть сброшена, пока температурарадиатора не станет ниже 60 °C.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 39

Page 40: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Для блоков, перечисленных ниже, пределы имеют следующие значения:

- Защита преобразователей VLT 8152, 380-480 В срабатывает при температуре 75 °C и можетбыть сброшена, когда температура станет ниже 60 °C.- Защита преобразователей VLT 8202, 380-480 В срабатывает при температуре 80 °C и можетбыть сброшена, когда температура станет ниже 60 °C.- Защита преобразователей VLT 8252, 380-480 В срабатывает при температуре 95 °C и можетбыть сброшена, когда температура станет ниже 65 °C.- Защита преобразователей VLT 8302, 380-480 В срабатывает при температуре 95 °C и можетбыть сброшена, когда температура станет ниже 65 °C.- Защита преобразователей VLT 8352, 380-480 В срабатывает при температуре 105 °C и можетбыть сброшена, когда температура станет ниже 75 °C.- Защита преобразователей VLT 8452-8652, 380-480 В срабатывает при температуре 85 °C иможет быть сброшена, когда температура станет ниже 60 °C.- Защита преобразователей VLT 8052-8152, 525-690 В срабатывает при температуре 75 °C иможет быть сброшена, когда температура станет ниже 60 °C.- Защита преобразователей VLT 8202-8402, 525-690 В срабатывает при температуре 100 °C иможет быть сброшена, когда температура станет ниже 70 °C.

� Преобразователь частоты защищен от короткого замыкания на клеммах U, V, W двигателя.

� Преобразователь частоты защищен от замыкания на землю клемм U, V, W двигателя.

� Непрерывный контроль напряжения промежуточной цепи обеспечивает отключениепреобразователя частоты, если это напряжение окажется недопустимо высоким или низким.

� При обрыве фазы двигателя преобразователь частоты выключается.

� Если происходит отказ питающей сети, преобразователь частоты может осуществитьрегулируемое замедление.

� В случае обрыва фазы сети преобразователь частоты отключается или автоматически снижаетноминальные параметры, если к двигателю приложена нагрузка.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss40

Page 41: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 200-240 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8006 8008 8011Выходной ток4) IVLT,N [А] 16.7 24.2 30.8

IVLT, MAX (60 с) [А] 18.4 26.6 33.9Выходная мощность (240 В) SVLT,N [кВА] 6.9 10.1 12.8Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [кВт] 4.0 5.5 7.5

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [л.с.] 5 7.5 10

Макс. поперечное сечениекабеля, подключаемого кэлектродвигателюи к шине постоянного тока

[мм2 ]/[AWG]

10/8 16/6 16/6

Макс. входной ток (200 В) (ЭФФ.) IL,N [А] 16.0 23.0 30.0Макс. поперечноесечение кабеля питания

[мм2 ]/[AWG] 2 )4/10 16/6 16/6

Макс. ток предв.предохранителей

[-]/UL1) [А] 35/30 50 60

Сетевой контактор [Тип Danfoss] CI 6 CI 9 CI 16К.п.д.3) 0.95 0.95 0.95Вес блока IP 20 [кг/фунт] 23/51 23/51 23/51Вес блока IP 54 [кг/фунт] 35/77 35/77 38/84Потери мощности примакс. нагрузке [Вт]

Полные 194 426 545

Корпус Тип VLT IP 20/ NEMA 1, IP 54/NEMA 12

1. Тип предохранителя, см. раздел Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке иноминальной частоте.4. Номинальные значения токов удовлетворяют требованиям UL для напряжений 208-240 В.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 41

Page 42: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 200-240 В

В соответствии с международнымитребованиями

Тип VLT 8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062

Выходной ток4)IVLT,N [А]

(200-230 В)46.2 59.4 74.8 88.0 115 143 170

IVLT, MAX (60 с)[A] (200-230

В)50.6 65.3 82.3 96.8 127 158 187

IVLT,N [A] (240В)

46.0 59.4 74.8 88.0 104 130 154

IVLT, MAX (60 s)[A] (240 В)

50.6 65.3 82.3 96.8 115 143 170

Выходнаямощность

SVLT,N [кВА](240 В)

19.1 24.7 31.1 36.6 41.0 52.0 61.0

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [кВт] 11 15 18.5 22 30 37 45

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [л.с.] 15 20 25 30 40 50 60

Макс. поперечноесечение кабеля,подключаемого кдвигателю и к шинепостоянного тока[мм2]/[AWG]2) 5)

МедныйАлюминиевый6)

16/616/6

35/235/2

35/235/2

50/050/0

70/1/095/3/05)

95/3/090 /250mcm5)

120/4/0120/ 300mcm5)

Мин. поперечное сечение кабеля,подключаемого к двигателю и к шинепостоянного тока [мм2]/[AWG]2)

10/8 10/8 10/8 16/6 10/8 10/8 10/8

Макс. входной ток(200 В) (ЭФФ.) IL,N[А]

46.0 59.2 74.8 88.0 101.3 126.6 149.9

Макс. поперечноесечениекабеля питания[мм2]/[AWG]2) 5)

МедныйАлюминиевый6)

16/616/6

35/235/2

35/235/2

50/050/0

70/1/095/3/05)

95/3/090 /250mcm5)

120/4/0120/ 300mcm5)

Макс. ток предв.предохранителей

[-]/UL1) [А] 60 80 125 125 150 200 250

Сетевой контактор[Тип Danfoss][значение AC]

CI 32AC-1

CI 32AC-1

CI 37AC-1

CI 61AC-1

CI 85 CI 85 CI 141

К.п.д.3) 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95Вес блока IP00/Шасси

[кг/фунт] - - - - 90/198 90/198 90/198

Вес блока IP20/NEMA 1

[кг/фунт] 23/51 30/66 30/66 48/106 101/223 101/223 101/223

Вес блока IP 54 [кг/фунт] 38/84 49/108 50/110 55/121 104/229 104/229 104/229Потери мощностипримаксимальнойнагрузке.

[Вт] 545 783 1042 1243 1089 1361 1613

Корпус IP 00/IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 121. Тип предохранителя, см. раздел Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке иноминальной частоте.4. Номинальные значения токов удовлетворяют требованиям UL для напряжений 208-240 В.5. Соединительный винт 1 x M8 / 2 x M8.6. Алюминиевые кабели сечением более 35 мм2 должны подключаться с помощью алюминиево-медного соединителя.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss42

Page 43: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 380 - 480 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8006 8008 8011Выходной ток IVLT,N [А] (380-440 В) 10.0 13.0 16.0

IVLT, MAX (60 с) [A](380-440 В)

11.0 14.3 17.6

IVLT, N [A] (441-480 В) 8.2 11.0 14.0IVLT, MAX (60 с) [A]

(441-480 В)9.0 12.1 15.4

Выходная мощность SVLT,N [кВА] (400 В) 7.2 9.3 11.5SVLT,N [кВА] (460 В) 6.5 8.8 11.2

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [кВт] 4.0 5.5 7.5

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [л.с.] 5 7.5 10

Макс. поперечноесечение кабеля,подключаемого кэлектродвигателю

[мм2]/[AWG] 2) 4)

4/10 4/10 4/10

Максимальный входнойток

IL,N [А] (380 В) 9.1 12.2 15.0

(действ.) IL,N [А] (480 В) 8.3 10.6 14.0Макс. поперечноесечение кабеля питания

[мм2]/[AWG] 2) 4)4/10 4/10 4/10

Макс. ток предв.предохранителей

[-]/UL1) [А] 25/20 25/25 35/30

Сетевой контактор [Тип Danfoss] CI 6 CI 6 CI 6К.п.д.3) 0.96 0.96 0.96Вес блока IP 20/NEMA 1 [кг/фунт] 10.5/23 10.5/23 10.5/23Вес блока IP 54/NEMA12

[кг/фунт] 14/31 14/31 14/31

Потери мощности примакс. нагрузке [Вт]

Полные 198 250 295

Корпус Тип VLT IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12

1. Тип предохранителя, см. раздел Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке иноминальной частоте.4. Максимальное поперечное сечение кабеля - это наибольшее сечение кабеля, который может быть подключен к клеммам.Минимальное поперечное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным и международным правилам.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 43

Page 44: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 380-480 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8016 8022 8027 8032 8042Выходной ток IVLT,N [А] (380-440 В) 24.0 32.0 37.5 44.0 61.0

IVLT, MAX (60 с) [A](380-440 В)

26.4 35.2 41.3 48.4 67.1

IVLT,N [А] (441-480 В) 21.0 27.0 34.0 40.0 52.0IVLT, MAX (60 с) [A]

(441-480 В)23.1 29.7 37.4 44.0 57.2

Выходная мощность SVLT,N [кВА] (400 В) 17.3 23.0 27.0 31.6 43.8SVLT,N [кВА] (460 В) 16.7 21.5 27.1 31.9 41.4

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [кВт] 11 15 18.5 22 30

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [л.с.] 15 20 25 30 40

Макс. поперечное сечениекабеля, подключаемого кэлектродвигателю и шинепостоянного тока, IP 20

16/6 16/6 16/6 35/2 35/2

Макс. поперечное сечениекабеля, подключаемого кэлектродвигателю и шинепостоянного тока, IP 54

[мм2]/[AWG] 2) 4)

16/6 16/6 16/6 16/6 35/2

Мин. поперечное сечениекабеля, подключаемогок электродвигателю и кшине постоянного тока

[мм2]/[AWG] 2) 4) 10/8 10/8 10/8 10/8 10/8

Макс. входной ток IL,N [А] (380 В) 24.0 32.0 37.5 44.0 60.0(действ.) IL,N [А] (480 В) 21.0 27.6 34.0 41.0 53.0Макс. поперечное сечениекабеля питания, IP 20

16/6 16/6 16/6 35/2 35/2

Макс. поперечное сечениекабеля питания, IP 54

[мм2]/[AWG] 2) 4)

16/6 16/6 16/6 16/6 35/2

Макс. ток предв.предохранителей

[-]/UL1) [А] 63/40 63/40 63/50 63/60 80/80

Сетевой контактор [Тип Danfoss] CI 9 CI 16 CI 16 CI 32 CI 32КПД на номинальной частоте 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96Вес блока IP 20/NEMA 1 [кг/фунт] 21/46 21/46 22/49 27/60 28/62Вес блока IP 54/NEMA 12 [кг/фунт] 41/90 41/90 42/93 42/93 54/119Потери мощности примаксимальной нагрузке

[Вт] 419 559 655 768 1065

Корпус IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 121. Тип предохранителя, см. раздел Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке иноминальной частоте.4. Минимальное поперечное сечение кабеля - это наименьшее поперечное сечение кабеля, который может быть подключенк клеммам. Максимальное поперечное сечение кабеля - это наибольшее поперечное сечение кабеля, который можетбыть подключен к клеммам.Минимальное поперечное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным и международным правилам.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss44

Page 45: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 380 - 480 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8052 8062 8072 8102 8122Выходной ток IVLT,N [А] (380-440 В) 73.0 90.0 106 147 177

IVLT, MAX (60 с) [A](380-440 В)

80.3 99.0 117 162 195

IVLT,N [А] (441-480 В) 65.0 77.0 106 130 160IVLT, MAX (60 с) [A]

(441-480 В)71.5 84.7 117 143 176

Выходная мощность SVLT,N [кВА] (400 В) 52.5 64.7 73.4 102 123SVLT,N [кВА] (460 В) 51.8 61.3 84.5 104 127

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [кВт] 37 45 55 75 90

Типовая выходнаямощность на валу

PVLT,N [л.с.] 50 60 75 100 125

Макс. поперечное сечениекабеля, подключаемого кэлектродвигателю и шинепостоянного тока, IP 20

35/2 50/0 50/0120 /250mcm5)

120 /250mcm5)

Макс. поперечное сечениекабеля, подключаемого кэлектродвигателю и шинепостоянного тока, IP 54

[мм2]/[AWG] 2) 4) 6)

35/2 50/0 50/0150 /300mcm5)

150 /300mcm5)

Мин. поперечное сечениекабеля, подключаемого кэлектродвигателю и к шинепостоянного тока

[мм2]/[AWG] 2) 4) 10/8 16/6 16/6 25/4 25/4

Максимальный входной ток IL,N [А] (380 В) 72.0 89.0 104 145 174(действ.) IL,N [А] (480 В) 64.0 77.0 104 128 158

Макс. поперечное сечениекабеля питания, IP 20

35/2 50/0 50/0120 /250mcm

120 /250mcm

Макс. поперечное сечениекабеля питания, IP 54

[мм2]/[AWG] 2) 4) 6)

35/2 50/0 50/0150 /300mcm

150 /300mcm

Макс. ток предв.предохранителей

[-]/UL1) [А] 100/100 125/125 150/150 225/225 250/250

Сетевой контактор [Тип Danfoss] CI 37 CI 61 CI 85 CI 85 CI 141КПД на номинальной частоте 0.96 0.96 0.96 0.98 0.98Вес блока IP 20/NEMA 1 [кг/фунт] 41/90 42/93 43/96 54/119 54/119Вес блока IP 54/NEMA 12 [кг/фунт] 56/123 56/123 60/132 77/170 77/170Потери мощности примаксимальной нагрузке

[Вт] 1275 1571 1322 <1467 <1766

Корпус IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 121. Тип предохранителя, см. раздел Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 30 мпри номинальной нагрузке и номинальной частоте.4. Минимальное поперечное сечение кабеля - это наименьшее поперечное сечение кабеля,который может быть подключен к клеммам. Максимальное поперечное сечение кабеля - этонаибольшее поперечное сечение кабеля, который может быть подключен к клеммам.Минимальное поперечное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным имеждународным правилам.5. Подключение шины постоянного тока 95 мм2/AWG 3/0.6. Алюминиевые кабели сечением более 35 мм2 должны подключаться с помощьюалюминиево-медного соединителя.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 45

Page 46: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 380 - 480 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8152 8202 8252 8302 8352Выходной ток IVLT,N [А] (380-440 В) 212 260 315 395 480

IVLT, MAX (60 с) [A](380-440 В)

233 286 347 435 528

IVLT,N [А] (441-480 В) 190 240 302 361 443IVLT, MAX (60 с) [A]

(441-480 В)209 264 332 397 487

Выходная мощность SVLT,N [кВА] (400 В) 147 180 218 274 333SVLT,N [кВА] (460 В) 151 191 241 288 353

Типовая выходная мощность на валу (380-440В) PVLT,N [кВт]

110 132 160 200 250

Типовая выходная мощность на валу (441-480В) PVLT,N [л.с.]

150 200 250 300 350

Макс. поперечное сечение кабеля,подключаемого к двигателю и к шинепостоянного тока [мм2]2) 4) 5) 2x70 2x70 2x185 2x185 2x185Макс. поперечное сечение кабеля,подключаемого к двигателю и к шинепостоянного тока [AWG]2) 4) 5)

2x2/0mcm

2x2/0mcm

2x350mcm

2x350mcm

2x350mcm

Мин. поперечное сечение кабеля,подключаемого к двигателю и к шинепостоянного тока, [мм2/AWG]2) 4) 5) 35/2 35/2 35/2 35/2 35/2Максимальныйвходной ток

IL,N [А] (380 В) 208 256 317 385 467

(действ.) IL,N [А] (480 В) 185 236 304 356 431Макс. поперечное сечение кабеля питания[мм2]2) 4) 5) 2x70 2x70 2x185 2x185 2x185Макс. поперечное сечение кабеля питания[AWG]2) 4) 5)

2x2/0mcm

2x2/0mcm

2x350mcm

2x350mcm

2x350mcm

Макс. ток предв.предохранителей

[-]/UL1) [А] 300/300 350/350 450/400 500/500 630/600

Сетевой контактор [Тип Danfoss]CI141

CI250EL

CI250EL

CI300EL

CI300EL

Вес IP 00/Шасси

[кг/фунт] 82/181 91/201 112/247 123/271 138/304

Вес IP 20/NEMA 1

[кг/фунт] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333

Вес IP 54/NEMA 12

[кг/фунт] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333

КПД на номинальной частоте 0.98Потери мощностипри максимальнойнагрузке

[Вт] 2619 3309 4163 4977 6107

Корпус IP 00/Шасси/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 121. Тип предохранителя, см. раздел Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей электродвигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке иноминальной частоте.4. Минимальное поперечное сечение кабеля - это наименьшее поперечное сечение кабеля, который может быть подключенк клеммам. Максимальное поперечное сечение кабеля - это наибольшее поперечное сечение кабеля, который можетбыть подключен к клеммам.Минимальное поперечное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным и международным правилам.5. Соединительный болт 1 x M10 / 2 x M10 (сетевое питание и двигатель), соединительный болт 1 x M8 / 2 x M8 (DC-шина).

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss46

Page 47: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Технические характеристики, напряжениесети питания 3 х 380 - 480 В

В соответствии с международнымитребованиями Тип VLT 8452 8502 8602 8652

Выходной ток IVLT,N [А] (380-440 В) 600 658 745 800IVLT, MAX (60 с) [A] (380-440 В) 660 724 820 800

IVLT,N [А] (441-480 В) 540 590 678 730IVLT, MAX (60 с) [A] (441-480 В) 594 649 746 803

Выходнаямощность

SVLT,N [кВА] (400 В) 416 456 516 554

SVLT,N [кВА] (480 В) 430 470 540 582Типовая выходная мощность на валу (380-440В) PVLT,N [кВт]

315 355 400 450

Типовая выходная мощность на валу (441-480В) PVLT,N [л.с.]

450 500 550/600 600

Макс. сечение кабеля, подключаемого кдвигателю и к шине постоянного тока [мм2] 4) 5)

4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240

Макс. сечение кабеля, подключаемого кдвигателю и к шине постоянного тока [AWG]2)4) 5)

4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm

IL,MAX [A] (380 В) 584 648 734 787Макс.входной ток(эфф) IL,MAX [A] (480 В) 526 581 668 718Макс. сечение кабеля питания [мм2]4) 5) 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240Макс. сечение кабеля питания [AWG]2) 4) 5) 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcmПредохранители(сетевые),макс. ток [-]/UL [А]1 ) 700/700 900/900 900/900 900/900К.п.д.3) 0.98 0.98 0.98 0.98Сетевойконтактор [Тип Danfoss] CI 300EL - - -Масса блокаIP 00/Шасси [кг/фунт] 221/488 234/516 236/521 277/611Масса блокаIP 20/NEMA 1 [кг/фунт] 263/580 270/596 272/600 313/690Масса блокаIP 54/NEMA 12 [кг/фунт] 263/580 270/596 272/600 313/690Потеримощностипри макс.нагрузке [Вт] 7630 7701 8879 9428Корпус IP 00/Шасси/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12

1. Тип предохранителя см. раздел Плавкие предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке иноминальной частоте.4. Всегда соблюдайте государственные и местные нормативы на минимальные сечения проводов.Максимальное сечение кабеля � это наибольшее сечение кабеля, который можно подключать к клеммам.5. Соединительный болт для питания, двигателя и разделения нагрузки: M10 (обжимной наконечник), 2 x M8(коробчатый наконечник)

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 47

Page 48: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 525 - 600 В

В соответствии с международнымитребованиями

Тип VLT8002 8003 8004 8005 8006 8008 8011

Выходной ток IVLT,N [A] (550 В) 2.6 2.9 4.1 5.2 6.4 9.5 11.5

IVLT, MAX (60 с) [A] (550 В) 2.9 3.2 4.5 5.7 7.0 10.5 12.7

IVLT,N [A] (575 В) 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0

IVLT, MAX (60 с) [A] (575 В) 2.6 3.0 4.3 5.4 6.7 9.9 12.1

Выходная мощность SVLT,N [кВА] (550 В) 2.5 2.8 3.9 5.0 6.1 9.0 11.0

SVLT,N [кВА] (575 В) 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0

Типовая выходная мощность на валу PVLT,N [кВт] 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5

Типовая выходная мощность на валу PVLT,N [л.с.] 1.5 2 3 4 5 7.5 10

Макс. поперечное сечение медного кабеля,подключаемого к электродвигателю и кустройству распределения нагрузки

[мм2 ] 4 4 4 4 4 4 4

[AWG]2) 10 10 10 10 10 10 10

Номинальныйвходной ток

IVLT,N [A] (550 В)IVLT,N [A] (600 В)

2.52.2

2.82.5

4.03.6

5.14.6

6.25.7

9.28.4

11.210.3

Макс. поперечное сечение медного кабеля питания

[мм2 ] 4 4 4 4 4 4 4

[AWG]2) 10 10 10 10 10 10 10

Макс. ток предохранителя (сетевое питание) 1)[ -]/UL [A]

3 4 5 6 8 10 15

КПД 0.96

Вес блокаIP 20/NEMA1

[кг/фунт]10.5/23

10.5/23

10.5/23

10.5/23

10.5/23

10.5/23

10.5/23

Оценочное значение потерь мощности при макс.нагрузке (550 В) [Вт] 65 73 103 131 161 238 288

Оценочное значение потерь мощности при макс.нагрузке (600 В) [Вт] 63 71 102 129 160 236 288

Корпус IP 20/NEMA 1

1. Тип предохранителя см. в разделе Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Мин. поперечное сечение кабеля - это наименьшее сечение кабеля, который допускается подсоединять к клеммам,обеспечивая степень защиты IP20. Минимальное поперечное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальными международным правилам.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss48

Page 49: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 525 - 600 В

В соответствии с международными требованиями 8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062 8072Выходной ток IVLT,N [A] (550 В) 18 23 28 34 43 54 65 81IVLT, MAX (60 с) [A] (550 V) 20 25 31 37 47 59 72 89IVLT,N [A] (575 В) 17 22 27 32 41 52 62 77IVLT, MAX (60 с) [A] (575 В) 19 24 30 35 45 57 68 85Выход SVLT,N [кВА] (550 В) 17 22 27 32 41 51 62 77

SVLT,N [кВА] (575 В) 17 22 27 32 41 52 62 77Типовая выходная мощность на валу PVLT,N[кВт]

11 15 18.5 22 30 37 45 55

Типовая выходная мощность на валу PVLT,N[л.с.]

15 20 25 30 40 50 60 75

Макс. поперечноесечениемедного кабеля,подключаемого кэлектродвигателюи к устройствураспределениянагрузки4)

[мм2 ] 16 16 16 35 35 50 50 50

[AWG]2) 6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0Мин. поперечноесечениемедного кабеля,подключаемого уэлектродвигателюи к устройствураспределениянагрузки3)

[мм2 ] 0.5 0.5 0.5 10 10 16 16 16

[AWG]2) 20 20 20 8 8 6 6 6

Номинальный входной токIVLT.N [A] (550 В) 18 22 27 33 42 53 63 79IVLT.N [A] (600 В) 16 21 25 30 38 49 38 72

[mm2] 16 16 16 35 35 50 50 50Макс. поперечноесечение медногокабеля питания4) [AWG]2) 6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0Макс. ток предохранителя (сетевое питание)1)[ - ]/UL [A]

20 30 35 45 60 75 90 100

КПД 0.96Вес блока IP20/NEMA 1

[кг/фунт]23/51

23/51

23/51

30/66

30/66

48/106

48/106

48/106

Оценочное значение потерь мощности примакс. нагрузке (550 В) [Вт] 451 576 702 852 1077 1353 1628 2029Оценочное значение потерь мощности примакс. нагрузке (600 В) [Вт] 446 576 707 838 1074 1362 1624 2016Корпус IP 20/NEMA 1

1. Тип предохранителя см. в разделе Предохранители.2. Американский сортамент проводов.3. Мин. поперечное сечение кабеля - это наименьшее сечение кабеля, который допускается подсоединять к клеммам,обеспечивая степень защиты IP 20.Минимальное поперечное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным и международным правилам.4. Алюминиевые кабели сечением более 35 мм2 должны подключаться с помощью алюминиево-медного соединителя.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 49

Page 50: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 525 - 690 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8052 8062 8072 8102 8122Выходной ток IVLT,N [A] (525-550 В) 56 76 90 113 137

IVLT, MAX (60 c) [A] (525-550В) 62 84 99 124 151IVLT,N [A] (551-690 В) 54 73 86 108 131

IVLT, MAX (60 c) [A] (551-690В) 59 80 95 119 144Выход SVLT,N [кВА] (550 В) 53 72 86 108 131

SVLT,N [кВА] (575 В) 54 73 86 108 130SVLT,N [кВА] (690 В) 65 87 103 129 157

Типовая выходная

мощность на валу[кВт] (550 В) 37 45 55 75 90

[л.с.] (575 В) 50 60 75 100 125[кВт] (690 В) 45 55 75 90 110

Макс. сечение кабеля,

подключаемого к

двигателю

[мм2]4,5

[AWG]2,4,5

2 x 70

2 x 2/0

Макс. сечение кабеля к

разделению нагрузки и

тормозу

[мм2]4,5

[AWG]2,4,5

2 x 70

2 x 2/0

Номинальный входной ток IL,N [А] (550 В) 60 77 89 110 130IL,N [А] (575 В) 58 74 85 106 124IL,N [А] (690 В) 58 77 87 109 128

Макс. сечение кабеля

питания

[мм2]4,5

[AWG]2,4,52 x 70

2 x 2/0Мин. сечение кабеля к

двигателю и источнику

питания

[мм2]4,5

[AWG]2,4,535

2

Макс. сечение кабеля

к тормозу и разделению

нагрузки

[мм2]4,5

[AWG]2,4,510

8

Предварительные плавкие

предохранители (сетевые),

макс. ток [-]/UL

[A]1 125 160 200 200 250

Кпд3) 0.97 0.97 0.98 0.98 0.98Потери мощности [Вт] 1458 1717 1913 2262 2662Вес IP 00 [кг] 82Вес IP 21/Nema1 [кг] 96Вес IP 54/Nema12 [кг] 96Корпус IP 00, IP 21/Nema 1 и IP 54/Nema12

1. Относительно типа плавкого предохранителя см. раздел Плавкие предохранители.

2. Американский сортамент проводов.

3. Измеряется с использованием экранированных проводов двигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте.

4. Максимальное сечение кабеля - это наибольшее возможное сечение кабеля, которое допускается присоединять к клеммам. Минимальное

сечение � это минимально допустимое сечение. Минимальное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным и местным

требованиям.

5. Соединительный болт 1 x M10 / 2 x M10 (сеть и двигатель), соединительный болт 1 x M8 / 2 x M8 (шина постоянного тока).

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss50

Page 51: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Технические характеристики, питающаясеть 3 х 525 - 690 В

В соответствии с международными требованиями Тип VLT 8152 8202 8252 8302 8352 8402Выходной ток IVLT,N [A] (525-550 В) 162 201 253 303 360 418

IVLT, MAX (60 c) [A]

(525-550 В)178 221 278 333 396 460

IVLT,N [A] (551-690 В) 155 192 242 290 344 400IVLT, MAX (60 c) [A]

(551-690 В)171 211 266 319 378 440

Выход SVLT,N [кВА] (550 В) 154 191 241 289 343 398SVLT,N [кВА] (575 В) 154 191 241 289 343 398SVLT,N [кВА] (690 В) 185 229 289 347 411 478

Типовая выходная

мощность на валу[кВт] (550 В) 110 132 160 200 250 315

[л.с.] (575 В) 150 200 250 300 350 400[кВт] (690 В) 132 160 200 250 315 400

Макс. сечение кабеля,

подключаемого к

двигателю

[мм2]4,6

[AWG]2,4,52 x 70

2 x 2/0

2 x 185

2 x 350 mcm

Макс. сечение кабеля к

разделению нагрузки и

тормозу

[мм2]4,6

[AWG]2,4,52 x 70

2 x 2/0

2 x 185

2 x 350 mcm

Номинальный входной

токIL,N [А] (550 В) 158 198 245 299 355 408

IL,N [А] (575 В) 151 189 234 286 339 390IL,N [А] (690 В) 155 197 240 296 352 400

Макс. сечение кабеля

питания

[мм2]4,6

[AWG]2,4,52 x 70

2 x 2/0

2 x 185

2 x 350 mcmМин. сечение кабеля к

двигателю и источнику

питания

[мм2]4,6

[AWG]2,4,535

2

Макс. сечение кабеля к

тормозу и разделению

нагрузки

[мм2]4,6

[AWG]2,4,510

8

Предварительные

плавкие предохранители

(сетевые), макс. ток

[-]/UL

[A]1 315 350 350 400 500 550

Кпд3) 0,98Потери мощности [Вт] 3114 3612 4293 5156 5821 6149Вес IP 00 [кг] 82 91 112 123 138 151Вес IP 21/Nema1 [кг] 96 104 125 136 151 165Вес IP 54/Nema12 [кг] 96 104 125 136 151 165Корпус IP 00, IP 21/Nema 1 и IP 54/Nema12

1. Относительно типа плавкого предохранителя см. раздел Плавкие предохранители.

2. Американский сортамент проводов.

3. Измеряется с использованием экранированных проводов двигателя длиной 30 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте.

4. Максимальное сечение кабеля - это наибольшее возможное сечение кабеля, которое допускается присоединять к клеммам. Минимальное

сечение � это минимально допустимое сечение. Минимальное сечение кабеля всегда должно соответствовать национальным и местным

требованиям.

5. Соединительный болт 1 x M10 / 2 x M10 (сеть и двигатель), соединительный болт 1 x M8 / 2 x M8 (шина постоянного тока).

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 51

Page 52: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Плавкие предохранителиСоответствие требованиям UL

Для выполнения требований UL/cUL необходимо применять плавкие предохранители согласноприведенной ниже таблице.

200-240

VLT Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut8006 KTN-R30 5017906-032 KLN-R30 ATM-R30 или A2K-30R8008 KTN-R50 5012406-050 KLN-R50 A2K-50R8011, 8016 KTN-R60 5014006-063 KLN-R60 A2K-60R8022 KTN-R80 5014006-080 KLN-R80 A2K-80R8027, 8032 KTN-R125 2028220-125 KLN-R125 A2K-125R8042 FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-1508052 FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-2008062 FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250

380-480 В

VLT Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut8006 KTS-R20 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 или A6K-20R8008 KTS-R25 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 или A6K-25R8011 KTS-R30 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 или A6K-30R8016, 8022 KTS-R40 5014006-040 KLS-R40 A6K-40R8027 KTS-R50 5014006-050 KLS-R50 A6K-50R8032 KTS-R60 5014006-063 KLS-R60 A6K-60R8042 KTS-R80 2028220-100 KLS-R80 A6K-80R8052 KTS-R100 2028220-125 KLS-R100 A6K-100R8062 KTS-R125 2028220-125 KLS-R125 A6K-125R8072 KTS-R150 2028220-160 KLS-R150 A6K-150R8102 FWH-220 2028220-200 L50S-225 A50-P2258122 FWH-250 2028220-250 L50S-250 A50-P2508152* FWH-300/170M3017 2028220-315 L50S-300 A50-P3008202* FWH-350/170M3018 2028220-315 L50S-350 A50-P3508252* FWH-400/170M4012 206xx32-400 L50S-400 A50-P4008302* FWH-500/170M4014 206xx32-500 L50S-500 A50-P5008352* FWH-600/170M4016 206xx32-600 L50S-600 A50-P600

* Для обеспечения соответствия требованиям UL могут использоваться автоматическиевыключатели, каталожный номер SKHA36AT0800, изготовляемые корпорацией General Electric, сплавкими вставками, перечисленными ниже.

8152 Вставка плавкая№

SRPK800 A 300

8202 Вставка плавкая№

SRPK800 A 400

8252 Вставка плавкая№

SRPK800 A 400

8302 Вставка плавкая№

SRPK800 A 500

8352 Вставка плавкая№

SRPK800 A 600

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss52

Page 53: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

525-600 В

Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut8002 KTS-R3 5017906-004 KLS-R003 A6K-3R8003 KTS-R4 5017906-004 KLS-R004 A6K-4R8004 KTS-R5 5017906-005 KLS-R005 A6K-5R8005 KTS-R6 5017906-006 KLS-R006 A6K-6R8006 KTS-R8 5017906-008 KLS-R008 A6K-8R8008 KTS-R10 5017906-010 KLS-R010 A6K-10R8011 KTS-R15 5017906-016 KLS-R015 A6K-15R8016 KTS-R20 5017906-020 KLS-R020 A6K-20R8022 KTS-R30 5017906-030 KLS-R030 A6K-30R8027 KTS-R35 5014006-040 KLS-R035 A6K-35R8032 KTS-R45 5014006-050 KLS-R045 A6K-45R8042 KTS-R60 5014006-063 KLS-R060 A6K-60R8052 KTS-R75 5014006-080 KLS-R075 A6K-80R8062 KTS-R90 5014006-100 KLS-R090 A6K-90R8072 KTS-R100 5014006-100 KLS-R100 A6K-100R

Приводы 525-600 В (UL) и 525-690 В (CE)

Bussmann SIBA FERRAZ-SHAWMUT8052 170M3013 2061032,125 6.6URD30D08A01258062 170M3014 2061032,16 6.6URD30D08A01608072 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A02008102 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A02008122 170M3016 2061032,25 6.6URD30D08A02508152 170M3017 2061032,315 6.6URD30D08A03158202 170M3018 2061032,35 6.6URD30D08A03508252 170M4011 2061032,35 6.6URD30D08A03508302 170M4012 2061032,4 6.6URD30D08A04008352 170M4014 2061032,5 6.6URD30D08A05008402 170M5011 2062032,55 6.6URD32D08A550

В приводах на 240 В плавкие предохранители KTS производства Bussmann могут заменять плавкие предохранители KTN.В приводах на 240 В плавкие предохранители FWH производства Bussmann могут заменять плавкие предохранители FWX.

В приводах на 240 В плавкие предохранители KLSR производства LITTEL FUSE могут заменять плавкие предохранителиKLNR.В приводах на 240 В плавкие предохранители L50S производства LITTEL FUSE могут заменять плавкие предохранителиL25S.

В приводах на 240 В плавкие предохранители A6KR производства FERRAZ SHAWMUT могут заменять плавкиепредохранители A2KR.В приводах на 240 В плавкие предохранители A50X производства FERRAZ SHAWMUT могут заменять плавкиепредохранители A25X.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 53

Page 54: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Без соответствия требованиям UL

Если не требуется соответствие требованиям UL/cUL, рекомендуется использовать указанныевыше плавкие предохранители или:

VLT 8006-8032 200-240 В тип gGVLT 8042-8062 200-240 В тип gRVLT 8006-8072 380-480 В тип gGVLT 8102-8122 380-480 В тип gRVLT 8152-8352 380-480 В тип gGVLT 8452-8652 380-480 В тип gRVLT 8002-8072 525-600 В тип gG

Несоблюдение этих рекомендаций можетпривести к повреждению привода в случаенеисправности. Плавкие предохранители должныбыть рассчитаны на защиту в цепях, допускающихмаксимальный ток 100000 Aэфф (симметричный),максимальное напряжение 500/600 В.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss54

Page 55: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Габаритные размеры

Все приведенные ниже размеры даны в миллиметрах/дюймахТип VLT A B C a b aa/bb ТипIP 00/ 200 - 240

8042 - 8062 800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 BIP 00 380 - 480 В8152 - 8202 1046/41.2 408/16.1 373/14.71) 1001/39.4 304/12.0 225/8.9 J8252 - 8352 1327/52.2 408/16.1 373/14.71) 1282/50.5 304/12.0 225/8.9 J8452 - 8652 1547/60.9 585/23.0 494/19.41) 1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) IIP 00 525 - 690 В8052 - 8202 1046/41.1 408/16 3731)/14.7 1001/39.4 304/12 225/8.7 J8252 - 8402 1327/52.2 408/16 3731)14.7 1282/50.4 304/12 225/8.7 JIP 20/NEMA 1 200 - 240

8006 - 8011 560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D8016 - 8022 700/27.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D8027 - 8032 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D8042 - 8062 954/37.6 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 EIP 20/NEMA 1 380 - 480

8006 - 8011 395/15.6 220/8.7 200/7.9 384/15.1 200/7.9 100/3.9 C8016 - 8027 560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D8032 - 8042 70027.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D8052 - 8072 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D8102 - 8122 800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 330/13.0 225/8.9 DIP 21/NEMA 1 380 - 480 В8152 - 8202 1208/47.5 420/16.5 373/14.71) 1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J8252 - 8352 1588/62.5 420/16.5 373/14.71) 1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6 494/19.41) - - 225/8,9 (aa) HIP 20/NEMA 1 525 - 690 В8002 - 8011 395/15.55 220/8.66 200/7.87 384/15.12 200/7.87 100/3.94 C8016 - 8027 560/22.05 242/9.53 260/10.23 540/21.26 200/7.87 200/7.87 D8032 - 8042 700/27.56 242/9.53 260/10.23 680/26.77 200/7.87 200/7.87 D8052 - 8072 800/31.50 308/12.13 296/11.65 780/30.71 270/10.63 200/7.87 DIP 21/NEMA 1 525 - 690

8052 - 8202 1208/47.5 420/16.5 3731)/14.7 1154/45.4 304/12 225/8.7 J8252 - 8402 1588/62.5 420/16.5 3731)/14.7 1535/60.4 304712 225/8.7 JIP 54/NEMA 12 200 - 240 A B C D a b aa/bb Тип8006 - 8011 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F8016 - 8032 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F8042 - 8062 937/36.9 495/9.5 421/16.6 - 830/32.7 374/14.8 225/8.9 GIP 54/NEMA 12 380 - 480

8006 - 8011 530/20.9 282/11.1 195/7.7 85/3.3 330/13.0 258/10.2 100/3.9 F8016 - 8032 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F8042 - 8072 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F8102 - 8122 940/37.0 400/15.7 360/14.2 70/2.8 690/27.2 375/14.8 225/8.9 F8152 - 8202 1208/47.5 420/16.3 373/14.71) - 1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J8252 - 8352 1588/62.5 420/16.3 373/14.71) - 1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6 494/19.41) - - 225/8,9 (aa) HIP 54/NEMA 12 525 - 690 В8052 - 8202 1208/47.5 420/16.5 3731)14.7 1154/45.4 304/12 225/8.7 J8252 - 8402 1588/62.5 420/16.5 3731)/14.7 1535/60.4 304/12 225/8.7 J

1. При наличии разъединителя добавить44 мм/1,7 дюйма

aa: Минимальное пространство надкорпусомbb: Минимальное пространство подкорпусом

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 55

Page 56: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Габаритные размеры

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss56

Page 57: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Габаритные размеры (продолжение)

Тип H, IP 20, IP 54

Тип I, IP 00

Тип J, IP 00, IP 21, IP 54

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 57

Page 58: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Механический монтаж

Обратите внимание на требования,которые касаются комплектадля встраивания и монтажа на

месте эксплуатации (см. приведенный нижеперечень). Необходимо соблюдать требования,приведенные в этом перечне, чтобы избежатьсущественного ущерба или травм, особеннопри монтаже больших блоков.

Преобразователь частоты долженустанавливаться вертикально.

Охлаждение преобразователя частотыосуществляется путем циркуляции воздуха.Сверху и снизу корпуса блоков, для того чтобыблок мог выпускат ь охлаждающий воздух, должнопредусматриваться минимальное расстояние, какэто показано на приведенном ниже рисунке.Для защиты блока от перегрева следуетобеспечить, чтобы температура окружающеговоздуха не поднималась выше максимальнойтемпературы, установленной для данногопреобразователя частоты, и чтобы непревышалось среднее значение температуры за24 часа. Значения максимальной температурыи средней температуры за 24 часа указаны вразделе Общие технические данные .Если температура окружающего воздуханаходится в пределах от 45 до 55 °C,характеристики преобразователя частотысоответствующим образом снизятся (см.Снижение характеристик при изменениитемпературы окружающего воздуха).Если не принять во внимание снижениехарактеристик при изменении температурыокружающего воздуха, то срок службыпреобразователя частоты уменьшится.

■ Монтаж VLT 8006-8352Все преобразователи частоты должнымонтироваться таким образом, чтобыобеспечивалось надлежащее охлаждение.

Охлаждение

Все блоки требуют минимального зазорасверху и снизу корпуса.

Вплотную друг к другу/фланцем к фланцу

Все преобразователи частоты могутмонтироваться вплотную друг к другу/фланцемк фланцу

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss58

Page 59: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

d [мм/дюйм] ЗамечанияCompact (все типы корпусов)VLT 8006-8011, 380-480 В 100/3.9VLT 8002-8011, 525-600 В 100/3.9 Установка на плоскую вертикальную поверхность (без прокладок)

VLT 8006-8032, 200-240 В 200/7.9

VLT 8016-8072 380-480 В 200/7.9VLT 8102-8122 380-480 В 225/8.9VLT 8016-8072 525-600 В 200/7.9

Установка на плоскую вертикальную поверхность (без прокладок)

VLT 8042-8062, 200-240 В 225/8.9VLT 8152-8352, 380-480 В 225/8.9VLT 8052-8402, 525-690 В 225/8.9

Установка на плоскую вертикальную поверхность (без прокладок)Плоские фильтры IP 54 необходимо заменять по мерезагрязнения.

VLT 8452-8652, 380-480 В 225/8.9 IP 00: Над и под корпусом.IP 21/54: Только над корпусом

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 59

Page 60: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Монтаж VLT 8452-8652, 380-480 В Compact IP00/Шасси, IP 21/NEMA 1 и IP 54/NEMA 12

Охлаждение Вплотную друг к другу

Все блоки указанных выше серий требуютзазора над корпусом не менее 400 мм и должнымонтироваться на плоском полу. Это правилоприменимо к корпусам IP 00/Шасси, IP 21/NEMA1 и IP 54/NEMA 12.Для доступа к преобразователю частоты VLT8452-8652 перед ним необходимо свободноепространство не менее 579 мм.

Все преобразователи указанных выше серийв корпусах IP 21/NEMA 1 и IP 54/NEMA 12могут быть установлены без зазора бок о бок(боковыми поверхностями вплотную друг кдругу), поскольку они не требуют охлажденияс боковых сторон.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss60

Page 61: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Общие сведения об установкеэлектрооборудования

■ Предупреждение о высоком напряжении

Если преобразователь частотыподключен к питающей сети, в немприсутствуют опасные напряжения.

Неправильный монтаж двигателя илипреобразователя частоты может привести кповреждению оборудования, серьезным травмамили смертельному исходу. Поэтому следует строговыполнять указания данного руководства поэксплуатации, а также государственные и местныенормативы и правила техники безопасности.Прикосновение к электрическим узлам можетиметь фатальные последствия даже послеотключения преобразователя от сети.При работе с преобразователями VLT 8006-8062,200-240 В подождите не менее 15 минутПри работе с преобразователями VLT 8006-8072,380-480 В подождите не менее 15 минутПри работе с преобразователями VLT 8102-8352,380-480 В подождите не менее 20 минутПри работе с преобразователями VLT 8452-8652,380-480 В подождите не менее 40 минутПри работе с преобразователями VLT 8002-8006,525-600 В подождите не менее 4 минутПри работе с преобразователями VLT 8008-8027,525-600 В подождите не менее 15 минутПри работе с преобразователями VLT 8032-8302,525-600 В подождите не менее 30 минутПри работе с преобразователями VLT 8052-8402,525-690 В подождите не менее 20 минут

Внимание:Операторы и прошедшие аттестациюэлектрики несут ответственность заобеспечение правильного заземления

и защиты в соответствии с действующимигосударственными и местными нормамии стандартами.

■ ЗаземлениеДля обеспечения электромагнитнойсовместимости (ЭМС) при установкепреобразователя частоты необходимовыполнить следующие требования:

� Защитное заземление: Имейте в виду, чтопреобразователь частоты имеет большиетоки утечек и для обеспечения безопасностион должен быть заземлен соответствующим

образом. При этом следует соблюдать местныеправила техники безопасности.

� Высокочастотное заземление: Заземляющиепровода должны быть как можно короче.

Подключайте различные системы заземленияс использованием проводников с минимальновозможным полным сопротивлением.Минимальное полное сопротивлениеобеспечивается применением максимальнокоротких проводников при максимальновозможной площади поверхности. Например,плоский проводник имеет меньшее сопротивлениена высокой частоте (ВЧ), чем круглый, притом же поперечном сечении СVESS. Если вшкафу установлено более одного устройства,то заднюю стенку шкафа, которая должна бытьметаллической, следует использовать как общуюопорную плиту заземления. Металлическиекорпуса различных устройств монтируются назадней панели шкафа, при этом достигаетсяминимальное сопротивление по высокойчастоте. Это позволяет устранить различиеВЧ-напряжений, присутствующих на отдельныхустройствах, и избежать опасности протеканиятоков высокочастотных помех в соединительныхкабелях между устройствами. Таким образом,снижается уровень высокочастотных помех. Дляполучения низкого сопротивления на высокойчастоте следует использовать крепежныеболты устройств в качестве высокочастотныхсоединителей с задней панелью шкафа. В точкахкрепления необходимо снять изолирующую краскуили подобные изоляционные покрытия.

■ КабелиКабели управления и сетевые кабели с фильтрамидолжны прокладываться отдельно от кабелейдвигателя с тем, чтобы избежать возникновениясильных взаимных помех. Обычно расстояниямежду кабелями в 204 мм достаточно, норекомендуется обеспечивать максимальновозможные расстояния, особенно там, гдекабели на большом протяжении проложеныпараллельно друг другу.

Что касается чувствительных сигнальных кабелей,таких как телефонные и информационныекабели, то рекомендуется использоватьмаксимально возможные расстояния, но неменьше 1 м на каждые 5 м длины силовыхкабелей (кабелей питания и двигателей).Следует отметить, что необходимые расстояния

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 61

Page 62: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

зависят от чувствительности установки исигнальных кабелей, поэтому точные значенияуказать невозможно.

Если применяются кабельные крепежные зажимы,то чувствительные сигнальные кабели не должныкрепиться одними и теми же зажимами с кабелямидвигателя или тормозного устройства.Если сигнальный кабель пересекается с силовым,то угол пересечения должен быть прямым.Помните, что все входящие и выходящие изшкафа кабели, создающие помехи, должныбыть экранированными/бронированнымиили иметь фильтры.

■ Экранированные/бронированные кабелиЭкран должен иметь низкое полное сопротивлениена высокой частоте. Это достигаетсяиспользованием экранирующей оплетки из меди,алюминия или стали. Армированная оболочка,предназначенная для механической защиты,например, не удовлетворяет требованиям кмонтажу с учетом ЭМС. См. также разделВыборкабелей с учетом ЭМС.

■ Дополнительная защита в связи снепрямым контактомДля дополнительной защитымогут использоватьсяреле ELCB, многократное защитное заземлениеили обычное заземление при условии соблюденияместных норм и правил техники безопасности.В случае замыкания на землю постояннаясоставляющая тока может превратиться вток, вызывающий неисправность.Никогда не применяйте реле ELCB типа А,поскольку они непригодны для случая утечкина землю постоянного тока.Если применяются реле ELCB, то они должны:� обеспечивать защиту оборудованияпри наличии токов утечек с постояннойсоставляющей (3-фазный мостовойвыпрямитель)

� нормально работать при включениипитания, когда появляются кратковременныезарядные токи на землю

� сохранять работоспособность при наличиибольших токов утечки.

■ Выключатель фильтра высокочастотных помехСетевой источник питания изолированот заземления:

Если преобразователь частоты питается отсети с незаземленной нейтралью,( сети IT )или сети TT/TN-S с заземленным выводом,рекомендуется перевести выключатель фильтравысокочастотных помех в выключенное положение(OFF). Для справок см.IEC 364-3. Если требуютсяоптимальные характеристики ЭМС, а также еслиподключены параллельные электродвигатели илидлина кабеля электродвигателя превышает 25м, рекомендуется установить этот выключательв положение ON (вкл.).В выключенном положении (OFF) встроенныеконденсаторы защиты от ВЧ-помех (конденсаторыфильтра) между шасси и промежуточной схемойвыключаются, чтобы избежать поврежденияпромежуточной схемы и уменьшить токи емкостизаземления (в соответствии с IEC 61800-3).См. также замечание по применениюпреобразователя VLT в сети IT, MN.90.CX.02.Необходимо использовать датчики контроляразвязки, которые могут применяться с силовойэлектроникой (IEC 61557-8).

Внимание:Не следует манипулировать выключателемфильтра высокочастотных помех,если к блоку подключена сеть. Перед

переключением выключателя фильтравысокочастотных помех убедитесь, что источниксетевого питания отключен.

Внимание:Размыкать выключатель фильтравысокочастотных помех разрешаетсятолько при установленных на заводе

частотах переключения.

Внимание:Выключатель фильтра высокочастотныхпомех разъединяет гальваническую связьконденсаторов с заземлением.

Красные выключатели приводятся в действие спомощью, например, отвертки. Они находятсяв положении OFF (выкл.), когда вытянуты, и вположении ON (вкл.) - когда утоплены. Заводскаяустановка - положение ON (вкл.).

Сетевой источник питания соединен сзаземлением:

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss62

Page 63: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Чтобы преобразователь частоты соответствовалстандартам по ЭМС, выключатель фильтравысокочастотных помех должен быть установленво включенное положение (ON).

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8006 - 8011 380 - 480 ВVLT 8002 - 8011 525 - 600 В

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8016 - 8027 380 - 480 VVLT 8006 - 8011 200 - 240 VVLT 8016 - 8027 525 - 600 V

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8032 - 8042 380 - 480 VVLT 8016 - 8022 200 - 240 VVLT 8032 - 8042 525 - 600 V

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 63

Page 64: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8052 - 8122 380 - 480 VVLT 8027 - 8032 200 - 240 VVLT 8052 - 8072 525 - 600 V

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8102 - 8122 380 - 480 V

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8006 - 8011 380 - 480 V

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8016 - 8032 380 - 480 VVLT 8006 - 8011 200 - 240 V

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8042 - 8072 380 - 480 VVLT 8016 - 8032 200 - 240 V

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss64

Page 65: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Высоковольтные испытанияВысоковольтные испытания могут проводитьсяпутем замыкания накоротко клемм U, V, W, L1,L2 и L3 и подачи напряжения 2,5 кВ постоянноготока в течение одной секунды между этойкороткозамкнутой цепью и шасси.

Внимание:При проведении высоковольтных испытанийвыключатель фильтра высокочастотныхпомех должен быть замкнут (положение

ВКЛ). В случае высоковольтных испытаний всейустановки, если токи утечки слишком велики, сетьи двигатель должны быть отключены.

■ Тепловыделение от VLT 8000 AQUAВ таблицах в разделе Общие техническиехарактеристики приведены потери мощности P ϕ

(Вт) VLT 8000 AQUA. Максимальная температураохлаждающего воздуха tIN MAX при 100% нагрузке(от номинальной величины) составляет 40 °С.

■ Вентиляция встроенного VLT 8000 AQUAКоличество воздуха, необходимого дляохлаждения преобразователя частоты, можетбыть рассчитано следующим образом:

1. Сложите значения PФ для всехпреобразователей частоты, которыедолжны быть встроены в один и тот же щит.Максимальная температура охлаждающеговоздуха (tIN) не должна превышать tIN, MAX 40 °С.Среднесуточная температура должнабыть на 5 °C ниже.Температура охлаждающего воздуха на выходене должна превышать: tOUT, MAX 45 °C.

2. Рассчитайте допустимую разность междутемпературой охлаждающего воздуха (tIN) итемпературой воздуха на выходе (tOUT):∆ t= 45 °C -tIN.

3. Вычислите необходимое

количество воздуха х час

Вставьте ∆ t в градусах Кельвина

Выход вентиляции должен находиться надрасположенным выше всех преобразователемчастоты.

Следует сделать поправку на потери давленияна фильтрах и на то, что давление падаетвследствие засорения фильтров.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 65

Page 66: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Электрический монтаж с учетомтребований ЭМСПреобразователи частоты на 525-600 В несоответствуют европейским стандартам по ЭМСили Директивам по низковольтному оборудованию.Изложенное ниже является руководством,обеспечивающим надлежащий монтаж приводов.Рекомендуется следовать этим указаниям,когда необходимо обеспечить соответствиестандартам EN 50081, EN 55011 или EN 61800-3Первые условия эксплуатации. Отступлениеот этих указаний допускается, если монтажвыполняется в соответствии с EN 61800-3Вторые условия эксплуатации. Однако этоне рекомендуется. См. также в настоящемруководстве раздел Маркировка знаков CE,Излучение и Результаты испытаний на ЭМС.

Для обеспечения правильного с точки зренияЭМС электрического монтажа с учетомположительного опыта работы:

� Для двигателей используйте толькоэкранированные/бронированные кабелив оплетке, а для управления � толькоэкранированные/бронированные кабели.Экран должен покрывать кабель не менеечем на 80 % его длины. Экран должен бытьметаллическим, обычно из меди, алюминия,стали или свинца, но может быть изготовлен издругих металлов. Специальные требования ккабелям сетевого питания не предъявляются.

� Монтаж с использованием прочныхметаллических кабелепроводов не требуетприменения экранированных кабелей, нокабель к двигателю должен прокладываться вкабелепроводе, отдельном от кабелепроводовкабелей управления и сетевых кабелей.Необходимо обеспечить соединениекабелепровода по всей длине от блокауправления до двигателя. ХарактеристикиЭМС гибких кабелепроводов существенноразличаются, необходимую информациюможно получить от изготовителя.

� Подключайте экран/броню/кабелепровод кземле с обоих концов кабелей двигателей, атакже кабелей управления. См. также разделЗаземление экранированных/бронированныхкабелей управления в оплетке.

� Избегайте подключения экрана/бронискрученными концами (косичками). Такоеподключение увеличивает сопротивлениеэкрана на высоких частотах и снижаетего эффективность. Вместо этогопользуйтесь кабельными зажимами с низким

сопротивлением или кабельными сальниками,удовлетворяющими требованиям ЭМС.

� Важно обеспечить надежный электрическийконтакт между монтажной платой, на которойсмонтирован преобразователь частоты, иметаллическим шасси этого преобразователя.Исключение:- Блоки IP54/NEMA 12 предназначеныдля настенной установки- VLT 8152-8652 (380-480 В) IP20/NEMA 1- VLT 8042-8062 (200-240 В) IP20/NEMA 1

Это не относится к блокам IP54/NEMA 12,поскольку они рассчитаны на настенныймонтаж, и к преобразователям VLT 8152-8600,380-480 В и VLT 8042-8062, 200-240 В вкорпусах IP20/NEMA 1.

� Для обеспечения надежного электрическогосоединения установок с классом защитыIP00/Шасси и IP20/NEMA 1 пользуйтесьзвездообразными шайбами и проводящимимонтажными платами.

� По возможности избегайте применениянеэкранированных/небронированныхкабелей двигателя или кабелей управлениявнутри шкафов, в которые помещаетсяблок (блоки) управления.

� Для блоков с классом защиты IP54/NEMA12 необходимо обеспечить непрерывностьсоединения по высокой частоте междукорпусами преобразователя частотыи двигателя.

На следующем рисунке показан примерправильного с точки зрения ЭМС выполненияэлектрического монтажа преобразователя частотыс классом защиты IP 20/NEMA 1: преобразовательустановлен в монтажном шкафу с выходнымконтактором и соединен с программируемымлогическим контроллером (ПЛК), который вданном примере установлен в отдельном шкафу.В блоках с классом защиты IP 54/NEMA 12,а также в преобразователях VLT 8152-8652(380-480 В) и VLT 8042-8062 (200-240 В) вкорпусах IP20/NEMA 1 экранированные кабелидля получения надлежащих характеристикЭМС подключаются с использованиемкабелепроводов, удовлетворяющих требованиямЭМС. (См. следующий рисунок).

Другой способ выполнения монтажа свысокими характеристиками в соответствиис требованиями ЭМС состоит в том, чтобысоблюдать указанные выше требования,вытекающие из инженерной практики.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss66

Page 67: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Обратите внимание на то, что при нарушенииуказаний по монтажу, а также при использованиинеэкранированных кабелей и проводов

управления некоторые требования к излучениюпомех не удовлетворяются (хотя требования попомехоустойчивости обеспечиваются).

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 67

Page 68: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss68

Page 69: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Заземление экранированных или армированныкабелей управленияВообще говоря, кабели управления должны бытьэкранированы, и экран должен быть подключенпосредством кабельных зажимов по обеим концамк металлическому корпусу блока.

На рисунке ниже показан способ правильноговыполнения заземления.

Правильное заземлениеДля обеспечения наилучшего электрическогоконтакта кабели управления и кабели дляпоследовательной передачи данных должныбыть закреплены с помощью кабельныхзажимов по обоим концам .

Неверное заземлениеЗапрещается применение скрученныхкабельных концов (гибких выводов), посколькуэто увеличивает импеданс экрана навысоких частотах.

Защита относительно потенциала заземлениямежду ПЛК и преобразователем частотыЕсли потенциал заземления преобразователячастоты и ПЛК (и пр.) различаются, можетвозникнуть электрический шум, что приведетк возмущению всей системы. Эта проблемаможет быть разрешена путем установкивыравнивающего кабеля, который должен бытьпроложен рядом с кабелем управления. Макс.поперечное сечение: 8 AWG.

Для контуров заземления 50/60 ГцЕсли применяются очень длинные кабелиуправления, то могут образовываться контурызаземления, по которым протекают токи частотой50/60 Гц, что может создавать помехи длявсей системы. Эта неполадка может бытьустранена подключением одного конца экранак земле через конденсатор емкостью 100 нФ(обеспечив короткие выводы).

Кабели для последовательной связиТоки низкочастотных помех между двумяпреобразователями частоты могут быть устраненыподключением одного конца экрана к клемме61. Эта клемма присоединяется к земле черезвнутреннюю RC-цепочку. Для снижения взаимныхпомех между проводниками рекомендуетсяприменять кабелеи с витыми парами.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 69

Page 70: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Электрический монтаж, корпуса

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8006-8011, 380-480 В

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8006-8011, 380-480 ВVLT 8002-8011, 525-600 В

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8006-8032, 200-240 ВVLT 8016-8072, 380-480 ВVLT 8016-8072, 525-600 В

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss70

Page 71: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8006-8032, 200-240 ВVLT 8016-8072, 380-480 В

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8042-8062, 200-240 ВVLT 8100-8150, 525-600 В

Compact IP 00/ШассиVLT 8042-8062, 200-240 ВVLT 8100-8150, 525-600 В

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8042-8062, 200-240 В

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 71

Page 72: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8102-8122, 380-480 В

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8102-8122, 380-480 В

IP 00/ШассиVLT 8200-8300, 525-600 В

Compact IP 20/NEMA 1VLT 8200-8300, 525-600 В

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss72

Page 73: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tionIP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1

VLT 8152-8352, 380-480 В

IP 00/ШассиVLT 8152-8352, 380-480 В

IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 с разъединителеми сетевым предохранителемVLT 8152-8352, 380-480 В

IP 00/Шасси с разъединителем и сетевымпредохранителемVLT 8152-8352, 380-480 В

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 73

Page 74: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Электрический монтаж, кабели питания

IP 20/NEMA 1VLT 8006-8032, 200-240 ВVLT 8016-8122, 380-480 ВVLT 8016-8072, 525-600 В

Compact IP 20/NEMA 1 и IP 54/NEMA 12VLT 8006-8011, 380-480 ВVLT 8002-8011, 525-600 В

IP 54/NEMA 12VLT 8006-8032, 200-240 ВVLT 8016-8072, 380-480 В

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss74

Page 75: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Электрический монтаж, кабели питания

IP 00/Шасси и IP 20/NEMA 1VLT 8042-8062, 200-240 ВVLT 8100-8150, 525-600 В

IP 00/Шасси и IP 20/NEMA 1VLT 8200-8300, 525-600 В

IP 54/NEMA 12VLT 8042-8062, 200-240 В

Compact IP 54/NEMA 12VLT 8102-8122, 380-480 В

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 75

Page 76: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Электрический монтаж, кабели питания

Compact IP 00 с разъединителем и плавкимпредохранителемVLT 8452-8652, 380-400 В

Compact IP 00 без разъединителя иплавкого предохранителяVLT 8452-8652, 380-460 В

Расположение клемм заземления, IP 00

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss76

Page 77: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Compact IP 21/IP54 без разъединителя иплавкого предохранителяVLT 8452-8652, 380-460 В

Расположение клемм заземления, IP 21 / IP 54

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 77

Page 78: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Использование кабелей, соответствующихтребованиям ЭМСДля улучшения ЭМС, чтобы повыситьпомехозащищенность кабелейуправления и обеспечить защиту отизлучения помех, создаваемых кабелямиэлектродвигателя, рекомендуется применятьэкранированные/бронированные кабелис оплеткой.

Способность кабелей уменьшать наводимые вних помехи и снижать собственное излучениеэлектрического шума зависит от передаточногополного сопротивления (ZT). Экран кабеляпреназначен для подавления электрическихпомех; тем не менее, экран с меньшейвеличиной передаточного полного сопротивления(ZT) более эффективен, чем тот, у которогоданная величина (ZT) больше.

Изготовители кабелей редко указывают величинупередаточного полного сопротивления (ZT), нозачастую эту величину (ZT) можно оценить пофизическим характеристикам кабеля.

Величину передаточного полного сопротивления(ZT) можно определить на основеследующих факторов:- Проводимость зкранирующего материала.- контактное сопротивление между отдельнымипроводниками экрана;

- размеры экранирующего покрытия, т.е.площадь поверхности кабеля, закрытаяэкраном (часто указывается в процентах),

- тип экрана, т.е. сплетенный или витой.

Алюминиевая оболочка с медным проводом.

Витой из медных проволок или армированныйкабель из стальных проволок.

Один слой сплетенных медных проволокс меняющейся долей экранированнойповерхности.Типовой кабель, рекомендуемый компаниейDanfoss.

Два слоя сплетенных медных проволок.

Два слоя сплетенных медных проволок смагнитным экранированным/армированнымпромежуточным слоем.

Кабель, проложенный в медной или стальнойтрубке.

Освинцованный кабель с толщиной стенок 1,1мм.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss78

Page 79: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Момент затяжки и размеры винтовВ таблице приведено значение крутящегомомента, необходимое при затягивании клеммпреобразователя частоты. В преобразователяхVLT 8006-8032, 200-240 В и VLT 8006-8122, 380-480В и 525-600 В кабели должны закреплятьсявинтами. В преобразователях VLT 8042-8062,200-240 В; VLT 8152-8652, 380-480 В и 8052-8402525-690 В кабели должны закрепляться болтами.Эти данные относятся к следующим клеммам:

91, 92, 93Клеммы дляподключенияпитающей сети (№,№)

L1, L2, L3

96, 97, 98Клеммы дляподключениядвигателя (№,№)

U, V, W

Клеммы заземления(№,№)

94, 95, 99

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 79

Page 80: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Тип VLT3 x 200-240 В

Моментзатяжки

Размервинта/болта

Инструмент

VLT 8006-8011 16 фунт-дюймов/1,8 Нм (IP 20) M4VLT 8006-8016 16 фунт-дюймов/1,8 Нм (IP 54) M4VLT 8016-8027 26,6 фунт-дюйма/3,0 Нм (IP 20) M53) 4 мм/0,16

дюймаVLT 8022-8027 26,6 фунт-дюйма/3,0 Нм (IP 54)2) M53) 4 мм/0,16

дюймаVLT 8032 53 фунт-дюйма/6,0 Нм M63) 5 мм/0,20

дюймаVLT 8042-8062 100 фунт-дюймов/11,3 Нм М8 (болт)

Тип VLT3 x 380-480 В

Моментзатяжки

Размервинта/болта

Инструмент

VLT 8006-8011 5,3 фунт-дюйма/0,5-0,6 Нм M3VLT 8016-8027 16 фунт-дюймов/1,8 Нм (IP 20) M4VLT 8016-8032 16 фунт-дюймов/1,8 Нм (IP 54) M4VLT 8032-8052 26,6 фунт-дюйма/3,0 Нм (IP 20) M53) 4 мм/0,16

дюймаVLT 8042-8052 26,6 фунт-дюйма/3,0 Нм (IP 54)2) M53) 4 мм/0,16

дюймаVLT 8062-8072 53 фунт-дюйма/6,0 Нм M63) 5 мм/0,20

дюймаVLT 8102-8122 133 фунт-дюймов/15 Нм (IP 20) M83) 6 мм/0,24

дюйма213 фунт-дюймов/24 Нм (IP 54)1) 8 мм/0,31

дюймаVLT 8152-8352 168 фунт-дюймов/19 Нм4) M10 (болт)5) 16 мм/0,62

дюймаVLT 8452-8652 168 фунт-дюймов/19 Нм M10 (обжимной

наконечник)5)16 мм/0,62дюйма

84 фунт-дюйма/9,5 Нм M8 (коробчатыйнаконечник)5)

13 мм/0,50дюйма

Тип VLT3 x 525-600 В

Моментзатяжки

Размервинта/болта

Инструмент

VLT 8002-8011 5,3 фунт-дюйма/0,5-0,6 Нм M3VLT 8016-8027 16 фунт-дюймов/1,8 Нм M4VLT 8032-8042 26,6 фунт-дюйма/3,0 Нм2) M53) 4 мм/0,16

дюймаVLT 8052-8072 53 фунт-дюйма/6,0 Нм M63) 5 мм/0,20

дюймаТип VLT3 x 525-690 ВVLT 8052-8402 168 фунт-дюймов/19 Нм4) M10 (болт)5) 16 мм/0,62

дюйма

1. Клеммы разделения нагрузки 14 Нм/М6, торцевой ключ 5 мм/0,20 дюйма2. Сетевые клеммы блоков IP 54 с фильтром ВЧ-помех, момент затяжки 6 Нм.3. Винты с внутренним шестигранником4. Клеммы распределения нагрузки, 84 фунт-дюйма/9,5 Нм/М8 (болт)5. Шестигранный ключ

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss80

Page 81: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Подключение к сети питанияСеть должна подключаться к клеммам 91, 92, 93

№№ 91, 92, 93 Напряжение сети 3 x200-240 В

L1, L2, L3 Напряжение сети 3 x380-480 В

Напряжение сети 3 x525-600 В

Внимание:Проверьте, что напряжение сетисоответствует напряжению питанияпреобразователя частоты, указанному

на паспортной табличке.

Для правильного выбора поперечного сечениякабеля см. раздел Технические характеристики.

Внимание:Пользователь или лицо, осуществляющееустановку, обязан обеспечить надлежащуюзащиту с помощью заземления, обводной

цепи и защиту двигателя от перегрузки всоответствии с государственными и местныминормами и правилами электробезопасности.

■ Подключение двигателяДвигатель должен подключаться к клеммам 96,97, 98. Заземление - к клеммам 94/95/99.

№№96. 97. 98U, V, W

Напряжение двигателя 0-100% отноминального напряжения сети

№ 94/95/99 Подключение заземления

Для правильного выбора поперечного сечениякабеля см. раздел Технические характеристики.

С преобразователями VLT 8000 AQUA могутработать стандартные асинхронные трехфазныедвигатели любого типа.

Двигатели небольшой мощности обычноподключаются по схеме звезды. (220/380 В, ∆/Y).Двигатели большой мощности подключаютсяпо схеме треугольника (380/660 В, ∆/Y).Соответствующие схема и напряжение приведенына паспортной табличке.

Внимание:Для более старых моделей двигателейбез отделения фазных обмоток навыходе преобразователя частоты должен

подключаться LC-фильтр.

■ Направление вращения электродвигателяIEC (МЭК)

На заводе устанавливается направлениевращения по часовой стрелке, для чего выходпреобразователя частоты VLT подсоединяетсяследующим образом:

Клемма 96 подключается к фазе UКлемма 97 подключается к фазе VКлемма 98 подключается к фазе W.

Направление вращения может быть измененопутем переключения двух фаз в кабеле двигателя.

■ Параллельное включение электродвигателей

Преобразователь частоты VLT 8000 AQUAможет одновременно управлять несколькимипараллельно включенными двигателями. Еслиэлектродвигатели при работе должны иметь

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 81

Page 82: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

различные скорости вращения, необходимо, чтобыони имели разное номинальное число оборотов.Скорости двигателей изменяются одновременно,поэтому соотношение между номинальнымизначениями сохраняется во всем диапазоне.

Суммарное потребление тока двигателямине должно превышать максимальныйвыходной ток IVLT,N, на который рассчитанпреобразователь частоты.

Если мощности двигателей сильно отличаются,то могут возникать проблемы при запуске ина низких скоростях вращения. Это связанос тем, что сравнительно высокое омическоесопротивление небольших электродвигателейтребует повышенного напряжения при пускеи на низких скоростях вращения.

В системах с двигателями, включеннымипараллельно, электронное тепловое реле(ETR) преобразователя частоты не можетиспользоваться для защиты отдельныхдвигателей. Поэтому необходима дополнительнаязащита двигателей, например, с помощьютермисторов в цепи заземления двигателя(илиже требуются отдельные термореле).

Внимание:При параллельном включении двигателейпараметр 107Автоматическая адаптацияк двигателю ААД и Автоматическая

оптимизация энергопотребления AOЭ впараметре 101 Характеристики крутящегомомента не используются.

■ Кабели двигателейДля правильного выбора поперечного сеченияи длины кабеля двигателя см. разделТехнические характеристики.Поперечное сечение всегда должносоответствовать государственным иместным нормативам.

Внимание:Если используется неэкранированныйкабель, то некоторые требования ЭМСне выполняются (см.Результаты

испытаний ЭМС).

Если необходимо обеспечить требования ТУ поЭМС в отношении излучаемых помех, кабельэлектродвигателя должен быть экранированным,если иное не указано для применяемого фильтравысокочастотных помех. Важно, чтобы кабельк электродвигателю был как можно короче, это

способствует снижению уровня шума и позволяетсвести к минимуму токи утечки.Экран кабеля электродвигателя долженбыть подсоединен к металлическому корпусупреобразователя частоты и к металлическомукорпусу двигателя. Экран следует подсоединятьпо максимально возможной площади поверхности(с помощью кабельных зажимов). Это можноосуществить с помощью различных монтажныхприспособлений в разных преобразователяхчастоты. Следует избегать соединенийскрученными концами (косичками), посколькуони снижают эффект экранирования навысоких частотах.Если необходимо разорвать экран для монтажавыключателя или контактора двигателя, то следуетвосстановить его непрерывность, обеспечиваяминимально возможное сопротивлениедля высоких частот.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss82

Page 83: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Тепловая защита двигателяЭлектронное тепловое реле в преобразователяхчастоты, сертифицированных согласно UL,имеет сертификат UL для защиты одногодвигателя, если параметр 117 Тепловая защитадвигателя установлен на Отключение по сигналуЕТR, а в параметре 105 Ток двигателя IVLT,Nзадан номинальный ток двигателя (указан напаспортной табличке двигателя).

■ Подключение заземленияПоскольку токи утечки на землю могут бытьвыше, чем 3,5 мА, преобразователь частотывсегда должен быть заземлен в соответствии сприменяемыми государственными и местныминормами и правилами. Для обеспечениянадежного механического соединениязаземляющего кабеля его поперечное сечениедолжно быть не менее 10 мм2. Для повышениябезопасности можно установить RCD (устройствоконтроля остаточных токов). Оно обеспечитотключение преобразователя частоты принедопустимо больших токах утечки. См.руководство на устройство RCD MI.66.AX.02.

■ Монтаж внешнего источника питанияпостоянного тока 24 В

Момент затяжки: 0,5 -0,6 НмРазмервинтов: M3№ Функция35(-), 36 (+) Внешний источник 24 В=(Предусматривается только с блоками VLT 8016-8652,380-480 В и VLT 8052-8402, 525-690 В)

Внешний источник питания постоянного тока 24В может быть использован как низковольтныйисточник питания для платы управления и любыхдругих установленных дополнительных плат. Онполностью обеспечивает работу панели местногоуправления (включая установку параметров) безподключения к сети питания. Обратите вниманиена то, что после присоединения источника24 В= возникает предупреждение о низкомнапряжении, но отключения не происходит. Есливнешний источник 24 В= подсоединяется иливключается одновременно с сетью питания, то впараметре 111 Задержка пуска нужно установитьвремя не менее 200 мс. Для защиты внешнегоисточника 24 В= может использоваться входнойплавкий предохранитель на ток не менее 6 А

с задержкой срабатывания. В зависимости отнагрузки на плате управления, потребляемаямощность составляет 15-50 Вт.

Внимание:Чтобы обеспечить надлежащуюгальваническую развязку (типа PELV) клеммуправления преобразователя частоты,

используйте источник 24 В= типа PELV.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 83

Page 84: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Соединение DC-шиныКлемаDC-шины используется для резервированияпитания по пост. току, когда промежуточнаясхема питается от внешнего источникапитания пост. тока.

Номера клемм №№ 88, 89

Для получения дополнительной информацииобращайтесь к компании Danfoss.

■ Высоковольтное релеКабель для высоковольтного реле долженподключаться к клеммам 01, 02, 03. Функцииэтого реле программируются в параметре323 Реле 1, выход.

Выход реле 1№ 1 1+3 - размыкание, 1+2 -

замыкание.Макс. 240 В перем. тока,2 АМинимально 24 В пост.тока, 10 мА или24 В перем. тока, 100 мA

Макс. поперечноесечениеподсоединяемогопровода:

4 мм2 /10 AWG

Момент затяжки: 0,5 Нм/5 фунт-дюймРазмер винтов: M3

■ Плата управленияВсе клеммы для подключения кабелейуправления находятся под защитной крышкойпреобразователя частоты.Защитная крышка (см. рисунок ниже)может быть снята с помощью заостренногоинструмента, например, отвертки или подобногоприспособления (кроме блоков IP54/NEMA 12).

■ Электрический монтаж, кабели управления

Момент затяжки: 0,5 Нм (5 фунт-дюйм)Размер винтов: M3.

Вообще говоря, должны использоватьсяэкранированные/бронированные кабелиуправления, и экран должен подключаться кметаллическому корпусу блока с помощьюкабельных зажимов на обоих концах кабеля (см.Заземление экранированных/бронированныхкабелей управления).

Обычно, экран также должен бытьподключен к корпусу управляющего блока(следуйте инструкциям по установкесоответствующего блока).Если применяются очень длинные кабелиуправления, то могут образовываться контурызаземления, по которым протекают токи частотой

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss84

Page 85: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

50/60 Гц, что может создавать помехи длявсей системы. Эта неполадка может бытьустранена подключением одного конца экранак земле через конденсатор емкостью 100 нФ(обеспечив короткие выводы).

■ Электрический монтаж, кабели управленияМомент затяжки: 0,5 Нм/5 фунт-дюймРазмер винтов: M3Для правильного подключениякабелей управления см. Заземлениеэкранированных/бронированных кабелейуправления.

№ Функция04, 05 Релейный выход 2 может

использоваться для индикациисостояния и подачипредупреждений.

12, 13 Питание дискретных входовДля использования для питаниядискретных входов напряжения24 В пост. тока переключатель4 на плате управления долженбыть замкнут (положение"включено").

16-33 Дискретные входы. См.параметры 300-307 Дискретныевходы.

20 Общий для дискретных входов.

39 Общий дляаналоговых/дискретныхвыходов. См. Примерыподключения.

42, 45 Аналоговые/дискретные выходыдля индикации частоты, задания,тока и крутящего момента.См. параметры 319-322Аналоговые/дискретныевыходы.

50 Напряжение питанияпотенциометра и термистора, 10В пост. тока

53, 54 Аналоговый вход по напряжению0 - 10 В пост. тока

55 Общий для аналоговых входов.

60 Аналоговый вход по току 0/4-20мA См. параметры 314-316Клемма 60.

61 Вывод последовательногоканала связи. См. Заземлениеэкранированных/бронированныхкабелей управления.Этот вывод обычно неиспользуется.

68, 69 Интерфейс последовательнойсвязи RS 485. На первом ипоследнем преобразователяхчастоты, в точке, где несколькопреобразователей частотыподключаются к шинеинтерфейса связи, выключатели2 и 3 на плате управления должныбыть замкнуты (положениеВКЛ - ON). У остальныхпреобразователей частотыпереключатели 2 и 3 должныбыть разомкнуты (ВЫКЛ - OFF).Заводская установка - замкнутоеположение (ON).

■ Переключатели 1-4ДИП-переключатель находится на платеуправления. Он используется дляпоследовательной связи и подключениявнешнего питания пост. тока.Положение переключателя, показанное нарисунке, соответствует заводской установке.

Переключатель 1 не используется.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 85

Page 86: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Переключатели 2 и 3 используются длякоммутации интерфейса последовательной связиRS 485. На первом и последнем преобразователяхчастоты переключатели 2 и 3 должны бытьвключены (ON). На других преобразователяхчастоты переключатели 2 и 3 должны находитьсяв выключенном положении (OFF).Переключатель 4 используется, если для клеммуправления требуется внешний источник питанияпостоянного напряжения 24 В. Переключатель4 служит для отделения общего потенциалавнутреннего источника питания 24 В= от общегопотенциала внешнего источника 24 В=.

Внимание:Обратите внимание, что еслипереключатель 4 находится в выключенномположении (OFF), то внешний источник

питания +24 В= гальванически развязан отпреобразователя частоты.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss86

Page 87: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Подключение к шинеВ соответствии со стандартом RS 485(2-проводная связь)шина последовательной связиподключается к клеммам 68/69 преобразователячастоты (сигналы Р и N). Сигнал Р имеетположительный потенциал (ТХ+, RX+), а сигналN - отрицательный (ТХ-, RX-).

Если к управляющему контроллеру подключаетсяболее одного преобразователя частоты,используйте параллельные соединения.

Чтобы предотвратить протекание уравнительныхтоков в экране, необходимо экран кабелязаземлить через клемму 61, которая соединенас корпусом через RC-цепь.

Терминирование шиныНа обоих концах шины должна включатьсярезисторная схема. Для этой цели установитепереключатели 2 и 3 на плате управленияв положение ВКЛ (ON).

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 87

Page 88: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Примеры подключения VLT 8000 AQUAНа рисунке ниже дан пример типичной схемыподключения VLT 8000 AQUA.Питающая сеть подключена к клеммам 91(L1), 92 (L2) и 93 (L3), тогда как двигательподключается к клеммам 96 (U), 97 (V) и 98(W). Эти номера соответствуют обозначениямклемм преобразователя частоты.Внешний источник питания постоянного токаможет быть подключен к клеммам 88 и 89.Аналоговые входы могут быть подключены кклеммам 53 [В], 54 [В] и 60 [мА]. Эти входыможно запрограммировать для подключениязадания, обратной связи или термистора. См.Аналоговые входы в группе параметров 300.

Имеются 8 дискретных входов, управлениекоторыми осуществляется пост. напряжением24 В. Клеммы 16-19, 27, 29, 32, 33. Эти входымогут быть запрограммированы в соответствии стаблицей в разделе Входы и выходы 300-328.Имеются два аналоговых/дискретныхвыхода (клеммы 42 и 45), которые можнозапрограммировать для индикации текущегосостояния или параметра процесса, например,частоты в диапазоне 0-fMAX. Релейные выходы 1 и2 могут быть использованы для подачи сигналовтекущего состояния или предупреждения.Преобразователем частоты можно управлятьи его можно непрерывно контролировать спомощью последовательной связи, через клеммы68 (P+) и 69 (N-) интерфейса RS 485.

* Эти клеммы могут быть запрограмированыи для других функций

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss88

Page 89: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Примеры подключения

■ Однополюсный пуск/останов

- Пуск/останов с использованием клеммы 18.Параметр 302 = Пуск [1]

- Быстрый останов с использованием клеммы 27.Параметр 304 = Останов выбегом,инверсный [0].

■ Дискретное увеличение/уменьшение скорости

- Увеличение и снижение скорости сиспользованием клемм 32 и 33.Параметр 306 = Увеличение скорости [7]Параметр 307 = Снижение скорости [7]Параметр 305 = Фиксированное задание [2]

■ Задание от потенциометра

Параметр 308 = Задание [1]Параметр 309 = Клемма 53, миним.значение шкалыПараметр 310 = Клемма 53, максим.значение шкалы

■ Разрешение вращения

- Пуск разрешается сигналом на клемме 16.Параметр 300 = Разрешение вращения [8].

- Пуск/останов с клеммы 18.Параметр 302 = Пуск [1].

- Быстрый останов с клеммы 27.Параметр 304 = Останов выбегом,инверсный [0].

- Активизированное периферийноеоборудованиеПараметр 323 = Команда Пуск включена [13].

■ 2- зонное регулирование

- Параметр 308 = Обратная связь [2].- Параметр 311 = Обратная связь [2].

■ Подключение датчика

- Параметр 314 = Задание [1]- Параметр 315 = Клемма 60, миним.значение шкалы

- Параметр 316 = Клемма 60, максим.значение шкалы

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 89

Page 90: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Трехпроводной пуск/останов

- Останов с использованием клеммы 32,инверсный вход.Параметр 306 = Останов, инверсный [14]-Импульсный запуск с использованием клеммы 18.Параметр 302 = Импульсный запуск [2]- Толчковый ход с использованием клеммы 29.Параметр 305 = Толчковый ход [12]

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss90

Page 91: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Блок управления местной панелиуправления (LCP)Лицевая сторона блока управленияпреобразователя частоты представляетсобой панель управления LCP. Онаобеспечивает полный интерфейс для работы ипрограммирования VLT 8000 AQUA.Панель управления - съемная и можетустанавливаться на расстоянии до 3 м отпреобразователя частоты, например, налицевой панели с помощью специальногомонтажного комплекта.

Функциональные устройства панели управлениямогут быть разделены на пять групп:1. Дисплей2. Кнопки для изменения режимов отображения3. Кнопки для изменения программируемыхпараметров

4. Индикаторные лампы5. Клавиши для локального управления.

Все данные отображаются с помощью 4-строчногоалфавитно-цифрового дисплея, который внормальном режиме работы может непрерывнопоказывать 4 значения рабочих величин и 3характеристики условий работы. В процессепрограммирования выводится вся информация,необходимая для быстрой и эффективнойнастройки параметров преобразователячастоты. Как дополнение к дисплею имеются

три индикаторные лампы для сигнализациинапряжения (ON (ВКЛ)), предупреждения(WARNING (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)) и аварийнойсигнализации (ALARM (АВАРИЯ)). Любойнабор параметров преобразователя частотыможно немедленно изменить с панелиуправления, если эта функция не установленав состояние Блокировка [1] с помощьюпараметра 016 Блокировка изменения данныхили через дискретный вход, параметры 300-307Блокировка изменения данных.

■ Кнопки управления для установки параметровКнопки управления разделяются по функциям.В связи с этим кнопки между дисплеем ииндикаторными лампами применяются дляустановки параметров, включая выбор индикациидисплея в процессе нормальной работы.

[DISPLAY MODE] (РЕЖИМОТОБРАЖЕНИЯ) используетсядля выбора режима индикациидисплея или при возврате крежиму отображения из быстрогоили расширенного меню.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 91

Page 92: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

[QUICK MENU] (БЫСТРОЕМЕНЮ) обеспечивает доступк параметрам, используемымв Быстром меню. Возможенпереход от Быстрого кРасширенному меню.

[EXTENDMENU] (РАСШИРЕННОЕМЕНЮ) обеспечивает доступ ковсем параметрам. Возможенпереход от Расширеннго кБыстрому меню.

[CHANGE DATA] (ИЗМЕНЕНИЕДАННЫХ) используется дляизменения настройки, выбраннойв режимах Расширенного илиБыстрого меню.

Если изменение выбранногопараметра не следуетвыполнять, используется кнопка[CANCEL](ОТМЕНА).

[OK] используется дляподтверждения изменениявыбранного параметра.

Кнопки [+/-] используются длявыбора параметров и дляизменения значения выбранногопараметра. Эти кнопки такжеиспользуются для измененияместного задания.Кроме того, кнопки используютсяв режиме отображения дляпереключения вывода показаниймежду различными рабочимипеременными.

Кнопки [<>] применяются длявыбора группы параметров идля перемещения курсора приизменении численных значений

■ Индикаторные лампыВ нижней части панели управления имеетсяаварийная красная лампа и желтая лампапредупреждения, а также зеленый светодиодиндикации наличия напряжения.

Если превышаются некоторые пороговыезначения, то загораются лампы аварийной

и/или предупредительной сигнализации, и надисплее отображается текст с информацией осостоянии или об аварийной ситуации.

Внимание:Когда на преобразователь частоты подаетсяпитание, загорается индикаторная лампаналичия напряжения.

■ Местное управлениеПод индикаторными лампами располагаютсякнопки для местного управления.

Если преобразователем частотыуправляют с помощью блокауправления, то используется кнопка[HAND START] (РУЧНОЙ ЗАПУСК ).Преобразователь частоты запуститдвигатель, как только с помощьюкнопки [HAND START] будет поданакоманда запуска.При нажатии кнопки [HAND START]на клеммах управления будутактивны следующие сигналыуправления:� Ручной запуск - Отключениеостанов - Автоматический запуск

� Защитная блокировка� Сброс� Останов выбегом, инверсный� Реверс� Младший значащий разряд длявыбора набора параметров (lsb)- Старший значащий разряд длявыбора набора параметров (msb)

� Толчковый режим� Разрешение вращения� Блокировка изменения параметров� Команда останова, поданная попоследовательному каналу связи

Внимание:Если для параметра 201 Нижний пределвыходной частоты fMIN установленозначение выходной частоты более 0 Гц, то

при активации [HAND START] двигатель будетзапускаться и разгоняться до этой частоты.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss92

Page 93: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

[OFF/STOP] (ВЫКЛ/СТОП)применяется для остановаподключенного двигателя. Спомощью параметра 013 можновыбрать Разрешено [1], илиЗапрещено [0]. Если функцияостанова активна, то строка 2 будетмигать.[AUTO START] (АВТОМАТИЧЕСКИЙЗАПУСК) используется приуправлении преобразователемчастоты через клеммы управленияи/или по последовательному каналусвязи. При поступлении сигналапуска на клеммы управленияи/или по последовательнойшине преобразователь частотызапускается.

Внимание:Активный сигнал HAND-OFF-AUTO надискретных входах имеет более высокийприоритет, по сравнению с кнопками

управления [HAND START] -[AUTO START].

[RESET] (СБРОС) применяется длявозврата преобразователя частотыв исходное состояние послеаварийного сигнала (отключения).С помощью параметра 015 Сбросна панели управления можновыбрать Разрешено [1] илиЗапрещено [0].См. также Переченьпредупреждений и аварийныхсигналов..

■ Режим отображенияПри нормальной работе на дисплее могутнепрерывно отображаться 4 различных рабочихпеременных: 1.1, 1.2, 1.3 и 2. Фактическоерабочее состояние или возникающие аварийныесигналы и предупреждения выводятся в строке2 в виде числа. В случае аварии в строках 3 и4 будет показан соответствующий аварийныйсигнал, сопровождаемый пояснениями. Сигналыпредупреждения будут мигать в строке 2,поясняющие замечания выводятся в строке 1.Кроме того, дисплей показывает активный набор.Стрелка указывает направление вращения;здесь на преобразователь частоты подан сигнал

реверса. Если подается команда останова илиесли выходная частота падает ниже 0,01 Гц, тоизображение стрелки исчезает. В нижней строкеуказывается состояние преобразователя частоты.Список прокрутки на следующей страницепоказывает рабочие параметры, которыемогут выводиться в качестве переменной 2 врежиме отображения. Изменения выполняютсяс помощью кнопок [+/-].

1-ястрока2-ястрока3-ястрока4-ястрока

195NA

113.10VAR 2 SETUP

1

STATUS

VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3

■ Режим отображения (продолжение)В первой строке дисплея могут отображатьсязначения трех рабочих величин, в то времякак во второй строке может отображатьсяодна рабочая переменная. Это можнозапрограммировать в параметрах 007, 008, 009и 010 Вывод данных на дисплей.

� Строка состояния (4 строка):

175Z

A70

1.10

40.0Hz80.0% 5.08A 2.15kW

SETUP

1

AUTO REMOTE RUNNINGHAND LOCAL STOP LOCAL STOPRAMPINGHAND JOGGING

. . . .STAND BY

OFF

В левой части строки состояния указываетсяактивное устройство управленияпреобразователем частоты. AUTO(АВТОМАТИЧЕСКИЙ) означает, что управлениепроисходит через клеммы управления, в товремя как HAND (РУЧНОЙ) показывает, чтоуправление осуществляется от кнопок местногоуправления на блоке управления.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 93

Page 94: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

OFF (ВЫКЛ) означает, что преобразовательчастоты не воспринимает никакие командыуправления и останавливает двигатель.В центральной части строки состоянияуказывается действующее устройство задания.REMOTE (ДИСТАНЦИОННОЕ) означает, чтовключено задание от клемм управления, в товремя как LOCAL (МЕСТНОЕ) указывает нато, что задание устанавливается с помощьюкнопок [+/-] на панели управления.

В последней части строки указываетсятекущее состояние, например, "Running(ВРАЩЕНИЕ)", "Stop (ОСТАНОВ)" или "Alarm(АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ)".

■ Режим отображения IVLT 8000 AQUA обеспечивает несколько режимовотображения в зависимости от выбранногорежима работы преобразователя частоты.Ниже представлен режим отображения дляавтоматического режима работы преобразователячастоты с дистанционным заданием привыходной частоте 40 Гц.В этом режиме отображения задание и управлениеосуществляется через клеммы управления.Текст в строке 1 указывает рабочую переменную,значение которой приводится в строке 2.

175Z

A68

3.10

SETUP

1

FREQUENCY

40.0HzAUTO REMOTE RUNNING

В строке 2 приводится текущая выходная частотаи активный набор настроечных параметров.В строке 4 показано, что преобразовательчастоты находится в автоматическомрежиме с дистанционным заданием, и чтодвигатель вращается.

■ Режим отображения II:В этом режиме в строке 1 можно вывестиодновременно значения трех рабочих параметров.Значения рабочих параметров задаются впараметрах 007-010 Вывод данных на дисплей.

175Z

A68

5.10

50.0Hz SETUP

1

AUTO REMOTE RUNNING

100% 7.8A 5.9kW

■ Режим отображения III:Данный режим отображения включен, пока кнопка[DISPLAY MODE] (РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ)удерживается в нажатом состоянии. Впервой строке отображаются наименованиярабочих параметров и единицы их измерения.Во второй строке - рабочие параметры 2сохраняются неизменными. Если кнопкаотпускается, то на дисплей выводятся другиезначения рабочих параметров.

175Z

A69

5.10

50.0Hz SETUP

1

AUTO REMOTE RUNNING

REF% CURR.A.POW.,KW

■ Режим отображения IV:Данный режим отображения действует толькопри местном задании, см. также Формированиезадания. В этом режиме задание устанавливаетсякнопками [+/-], а управление осуществляетсяпосредством кнопок под индикаторными лампами.В первой строке указывается требуемоезадание. Третья строка показывает отношениефактической выходной частоты к максимальнойчастоте в любой заданный момент времени.Отображение имеет вид гистограммы.

176F

A15

6.10

40.0HzHAND LOCAL RUNNING

USE +/- 40Hz

SETUP1

0 ----60

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss94

Page 95: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

■ Перемещение между режимами отображения

175ZA697.10

HAND LOCAL RUNNING

0 ---- 60

Display mode I

40.0HzAUTO REMOTE RUNNING

FREQUENCY

40.0 HzAUTO REMOTE RUNNING

80% 7,8A 5,9 KW

Press briefly

USE +/- 40Hz

40.0HzSETUP

1

Display mode IV

With remotereference

Display mode II

▲▲▲▲▲

▲▲▲▲ ▲

Keep the [DISPLAYMODE] key down

40.0 HzAUTO REMOTE RUNNING

REF% CURR.A POW.,KW

Display mode III

With local reference HAND LOCAL RUNNING

▲▲▲▲▲

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 95

Page 96: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Изменение данныхНезависимо от того, как были выбраныпараметры (через Быстрое или Расширенноеменю), процедура изменения данных однаи та же. Нажатие кнопки [CHANGE DATA](ИЗМЕНИТЬ ДАННЫЕ) позволяет изменитьвыбранный параметр, и на дисплее в строке4 будет мигать подчеркивание.Процедура изменения данных зависит от того,является ли выбранный параметр численнымзначением или функцией.Если выбранный параметр является численнымзначением, то первый разряд может быть измененс помощью кнопок [+/-]. Если необходимоизменить второй разряд, то сначала с помощьюкнопок [< >] перемещают курсор, а затем изменяютзначение, пользуясь кнопками [+/-].

175Z

A69

8.10

24.2 Hz SETUP

1

FREQUENCY

205 MAX. REFERENCE

000060,000 Hz5

Выбранный разряд указывается миганиемкурсора. Нижняя строка дисплея показываетзначение параметра, которое будет введено(сохранено) по окончании процедуры посленажатия кнопки [OK]. Для отмены изменениянажмите кнопку [CANCEL].

Если выбранный параметр является функцией,то выбранный текст можно заменить спомощью кнопок [+/-].

175Z

A68

9.10

3.90 A SETUP

1210 REFERENCE TYPE

SUM

MOTOR CURRENT

Значение функции мигает до тех пор, показавершение процедуры не будет подтвержденонажатием кнопки [OK]. Теперь функция выбрана.Для отмены изменения нажмите кнопку [CANCEL].

■ Плавное изменение численного значенияпараметраЕсли выбранный параметр представляет собойчисленное значение, то сначала выбираетсяразряд с помощью кнопок [< >].

175Z

A69

9.10

SETUP

150.0 HzFREQUENCY

209 JOG FREQUENCY

09 .0 Hz

SETUP

1

Затем выбранный разряд плавно изменяютс помощью кнопок [+/-]:

175Z

A70

0.10

SETUP

150.0FREQUENCY

209 JOG FREQUENCY

1 0.0 Hz

SETUP

1

Выбранный разряд мигает. В нижней строкедисплея показывается значение параметра,которое будет введено (сохранено) послезавершения процедуры с помощью клавиши [OK].

■ Пошаговое изменение значений параметровНекоторые параметры могут изменяться какдискретно (ступенями), так и непрерывно.Это относится к параметрам Мощностьэлектродвигателя (параметр 102), Напряжениеэлектродвигателя (параметр 103)и Частотаэлектродвигателя (параметр 104).Это означает, что характеристики изменяютсякак за счет изменения совокупности значенийчисловых параметров, так и плавно.

■ Ручная инициализацияОтключите сеть, и при нажатых кнопках [DISPLAYMODE (РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ], [CHANGEDATA (ИЗМЕНЕНИЕ ДАННЫХ)] и [OK] сноваподайте сетевое питание. Отпустите кнопки.Теперь преобразователь частоты вновь имеетзаводские установки параметров.

Следующие параметры не сбрасываются в исходноесостояние при ручной инициализации:Параметр 500, Протокол

600, Время работы в часах601, Время рабочего цикла в часах602, Счетчик кВтч603, Число включений питания604, Число случаев перегрева605, Число случаев превышениянапряжения

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss96

Page 97: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

Инициализация возможна также черезпараметр 620 Режим работы.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 97

Page 98: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Быстрое менюКнопка [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]обеспечивает доступ к 12 наиболее важнымпараметрам настройки привода. Послепрограммирования привод в большинстве случаевбудет готов к работе. 12 параметровиз быстрого меню

приведены в таблице ниже. Полное описаниефункций дано в данном Руководстве в разделахописывающих параметры.

Номер пункта Наименование Описаниебыстрого меню параметра1 001 Язык Выбор языка для отображения информации на

дисплее.2 102 Мощность двигателя Установка выходных параметров привода,

связанных с номинальной мощностью двигателя.3 103 Напряжение двигателя Установка выходных параметров привода,

связанных с напряжением двигателя.4 104 Частота двигателя Установка выходных параметров привода,

связанных с номинальной частотой двигателя.Обычно эта частота равна частоте напряжениясети питания.

5 105 Ток двигателя Установка выходных параметров привода,связанных с номинальным током двигателя в А .

6 106 Номинальная скоростьдвигателя

Установка выходных параметров привода,связанных с номинальной скоростью двигателяпри полной нагрузке.

7 201 Минимальная частота Установка минимальной регулируемой частоты,при которой будет вращаться двигатель.

8 202 Максимальная частота Установка максимальной регулируемой частоты,при которой будет вращаться двигатель.

9 206 Время разгона Установка времени разгона двигателя от 0 Гц дономинальной частоты, установленной в пункте4 Быстрого меню.

10 207 Время замедления Установка времени замедления двигателя отноминальной частоты двигателя, установленной впункте 4 Быстрого меню, до 0 Гц, .

11 323 Функция реле 1 Установка функции реле высокого напряжения(Формат C)

12 326 Функция реле 2 Установка функции реле низкого напряжения(Формат А)

■ Значения параметровВводите или изменяйте значения параметровилиуставок с помощью следующей процедуры.

1. Нажмите кнопку Quick Menu.2. Для нахождения параметра, которыйвыбран для редактирования, пользуйтеськнопками �+� и �-�.

3. Нажмите кнопку Change Data (Изменениеданных).

4. Для выбора надлежащей настройки параметрапользуйтесь кнопками �+� и �-�. Для переходак другому разряду в параметре используйте

стрелки < и >. Мигание курсора указываетразряд, выбранный для изменения.

5. Нажмите кнопку Cancel (Отмена) для отменыили OK для подтверждения измененияи ввода новой настройки.

Пример изменения значений параметров

Предположим, что параметр 206 Время разгонаимеет значение 60 секунд. Замените времяразгона на 100 секунд следующим образом.

1. Нажмите кнопку Quick Menu.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss98

Page 99: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

tion

2. Нажимайте кнопку �+�, пока не дойдете допараметра 206 Время разгона.

3. Нажмите кнопку Change Data.4. Дважды нажмите кнопку <, начнет мигатьцифра в разряде сотен.

5. Для изменения цифры в разряде сотен на1 нажмите один раз кнопку �+�.

6. Нажмите кнопку > для изменения цифрыв разряде десятков.

7. Нажимайте кнопку �-� до тех пор, пока цифра�6� не уменьшится до �0�, и значение параметраВремя разгона не станет равным �100 с.�.

8. Для введения нового значения в контроллерпривода нажмите кнопку OK.

Внимание:Программирование расширенных функцийпараметров выполняется с помощьюкнопки EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ

МЕНЮ) и выполняется аналогично процедурам,описанным для функций Quick Menu.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 99

Page 100: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Программирование

С помощью кнопки [EXTENDMENU] (Расширенное меню)возможен доступ ко всемпараметрам преобразователячастоты.

■ Работа и вывод данных на дисплей 001-017В этой группе параметров задаются такиепараметры, как язык, величины, выводимые надисплей, а также обеспечивается возможностьблокирования функциональных кнопок наблоке управления.

001 Язык(LANGUAGE)

Значение:✭ Английский (ENGLISH) [0]Немецкий (DEUTSCH) [1]Французский (FRANCAIS) [2]Датский (DANSK) [3]Испанский (ESPANOL) [4]Итальянский (ITALIANO) [5]Шведский (SVENSKA) [6]Голландский (NEDERLANDS) [7]Португальский (PORTUGUESA) [8]Финский (SUOMI) [9]

Состояние при поставке может отличатьсяот заводской установки.

Функция:Выбор в этом параметре определяет языкотображения информации на дисплее.

Описание выбора:Можно выбрать один из перечисленных языков.

■ Конфигурация набора параметровПреобразователь частоты имеет четыреНабора параметров, которые могут бытьзапрограммированы независимо друг от друга.Активный Набор может быть выбран в параметре002 Active Setup (Активный Набор). Номерактивного Набора будет показан на дисплее подименем "Setup (Набор)". Преобразователь частотыможно также установить в режим "Multi-Setup(Много Наборов)", что позволяет переключать

Наборы параметров с помощью дискретныхвходов или по последовательному каналу связи.Переход от одного набора параметров к другомуможет быть применен в системах, где один набориспользуется, например, днем, а другой - ночью.

Параметр 003 Copying of Setups (КопированиеНаборов) позволяет копировать настройки изодного Набора параметров в другой.С помощью параметра 004 LCP copy (Копированиес помощью панели управления) все Наборы могутбыть переписаны из одного преобразователячастоты в другой путем переноса панелиуправления. Вначале все значения параметровкопируются в панель управления. Затем панельможно перенести на другой преобразовательчастоты, где все значения параметровмогут копироваться из блока управления впреобразователь частоты.

002 Активный Набор параметров(ACTIVE SETUP)

Значение:Заводская установка (FACTORY SETUP) [0]

✭ Набор параметров 1 (SETUP 1) [1]Набор параметров 2 (SETUP 2) [2]Набор параметров 3 (SETUP 3) [3]Набор параметров 4 (SETUP 4) [4]Несколько наборов (MULTI SETUP) [5]

Функция:Задание этого параметра определяет номерНабора, с помощью которого вы хотите управлятьфункциями преобразователя частоты. Всепараметры могут быть запрограммированы вчетырех индивидуальных Наборах параметров:Набор 1 - Набор 4.Кроме того, существует предварительнозапрограммированный набор, называемыйЗаводским набором. В нем разрешается изменятьлишь отдельные параметры.

Описание выбора:Заводской набор [0] содержит значенияпараметров, установленных на заводе. Он можетиспользоваться в качестве источника данных,если требуется вернуть настройки в нормальноесостояние. В этом случае Заводской Наборвыбирается в качестве активного.Наборы 1-4 [1] - [4] представляют собой четыреиндивидуальных Набора, которые могут бытьвыбраны по требованию.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss100

Page 101: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Установка Много наборов [5] применяется, еслитребуется дистанционное переключение междуразличными Наборами. Для переключениямогут быть использованы клеммы 16/17/29/32/33и последовательный порт связи.

Примеры подключенияЗамена набора параметров

- Выбор набора параметров с использованиемклемм 32 и 33.Параметр 306 =Выбор набора параметров,младший бит [4]Параметр 307 =Выбор набора параметров,старший бит [4]Параметр 002 = Много наборов [5].

003 Копирование наборов параметров(SETUP COPY)

Значение:✭ Не копировать (NO COPY) [0]Копировать активный Набор в Набор 1(COPY TO SETUP 1) [1]Копировать активный Набор в Набор 2(COPY TO SETUP 2) [2]Копировать активный Набор в Набор 3(COPY TO SETUP 3) [3]Копировать активный Набор в Набор 4(COPY TO SETUP 4) [4]Копирование активного набора во все наборы(COPY TO ALL) [5]

Функция:Копирование выполняется из активного Набора,выбранного в параметре 002 Активный Наборв Набор или Наборы, выбранные в параметре003 Копирование Наборов .

Внимание:Копирование возможно лишь в режимеостанова (двигатель отключен покоманде Стоп).

Описание выбора:Копирование запускается, если была выбрананеобходимая функция копирования и быланажата кнопка [OK].При выполнении копирования этот процессотображается на дисплее.

004 Копирование с помощью местнойпанели управления(LCP COPY)

Значение:✭ Не копировать (NO COPY) [0]Загрузить в панель все параметры(UPLOAD ALL PARAMET.) [1]Загрузить в преобразователь все параметры(DOWNLOAD ALL PARAM.) [2]Загрузить в преобразователь параметры,

значения которых не зависят от мощности(DOWNLOAD SIZE INDEP.) [3]

Функция:Параметр 004 Копировать с помощью панелиуправления применяется, если должна бытьиспользована встроенная функция копирования.Эта функция применяется, если должны бытьскопированы все наборы параметров из одногопреобразователя частоты в другой путемпереноса панели управления.

Описание выбора:Если все значения параметров должны бытьпереданы в панель управления, выберитефункцию Загрузить в панель все параметры [1].Выберите функцию Загрузить в преобразовательвсе параметры [2], если необходимоскопировать значения всех параметровв преобразователь частоты, к которомуподключена панель управления.Выберите функцию Загрузить в преобразовательпараметры, значения которых не зависят отмощности [3], если необходимо скопироватьзначения только тех параметров, которые независят от мощности. Этот режим применяется,если параметры копируются в преобразовательчастоты, который имеет номинальную мощность,отличающуюся от мощности преобразователя,из которого взят Набор параметров.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 101

Page 102: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Внимание:Операции загрузки могут выполнятьсятолько в режиме останова.

■ Настройка выбираемых пользователемвыводимых величинПараметр 005 Макс. значение выбираемойпользователем выводимой величины ипараметр 006 Единица измерения выбираемойпользователем выводимой величины, позволяютпользователям разработать свой собственныйформат вывода данных на дисплей при выборезаданного пользователем вывода данных.Диапазон устанавливается в параметре 005Макс. значение выбранной пользователемвыводимой величины, а единица измеренияопределяется параметром 006 Единицаизмерения выбранной пользователем выводимойвеличины. Выбор единицы измерения определяет,является ли соотношение между выходнойчастотой и выводимой величиной линейным,квадратичным или кубическим.

005 Макс. значение выбраннойпользователем выводимой величины(CUSTOM READOUT)

Значение:0.01 - 999,999.99 ✭ 100.00

Функция:Этот параметр позволяет выбрать макс.значение выбранной пользователем выводимойвеличины. Значение рассчитывается на основефактической частоты двигателя и единицыизмерения, выбранной в параметре 006 Единицаизмерения выбранной пользователем выводимойвеличины. Запрограммированное значениеполучается, когда достигается выходная частота,установленная в параметре 202 Верхний пределвыходной частоты, fMAX. Единица измерениятакже определяет характер соотношениямежду выходной частотой и выводимойвеличиной, которое может быть линейным,квадратичным или кубическим.

Описание выбора:Установите необходимое значение длямакс. выходной частоты.

006 Единица измерения для выбраннойпользователем выводимой величины((CUST. READ. UNIT))

✭ Единица невыбирается 1

[0] Галлонов/мин. 1 [21]

% 1 [1] галл./с 1 [22]об./мин 1 [2] галл./мин. 1 [23]имп./мин 1 [3] галл./час 1 [24]имп./с 1 [4] фунт/с 1 [25]л/с 1 [5] фунт/мин. 1 [26]л/мин. 1 [6] фунт/час 1 [27]1/час 1 [7] куб. Фут/мин. 1 [28]кг/с 1 [8] фут3 /s 1 [29]кг/мин. 1 [9] фут3 /мин. 1 [30]кг/час 1 [10] фут3 /час 1 [31]м 3/с 1 [11] фут 3/мин. 1 [32]м 3/мин. 1 [12] фут/с 1 [33]м 3/час 1 [13] дюйм wg 2 [34]м/с 1 [14] фут wg 2 [35]мбар 2 [15] фунт/кв. дюйм 2 [36]бар 2 [16] фунт/дюйм 2 [37]Па 2 [17] л.с.3 [38]кПа 2 [18]MWG 2 [19]кВт 3 [20]Единицы расхода и скорости обозначеныцифрой 1. Единицы давления - цифрой2, а единицы мощности - цифрой 3. См.рисунок в соседней колонке.

Функция:

Выберите единицу измерения выводимойна дисплей величины в соответствии спараметром 005 Макс. значение выбраннойпользователем выводимой величины.Если выбраны единицы измерения для расходаили скорости, то соотношение между выводимойвеличиной и выходной частотой будет линейным.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss102

Page 103: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Если выбраны единицы измерения давления(бар, Па, MWG, фунт/кв. дюйм и т.д.), то этосоотношение будет квадратичным. Если выбраныединицы измерения мощности (л.с., кВт), тозависимость будет кубической.Если в одном из параметров 007-010 Вывод надисплей была задана Выбранная пользователемвыводимая величина [10], то эта величина и ееединица измерения отображаются на дисплее.

Описание выбора:Задайте необходимую единицу измерения дляВыбранной пользователем выводимой величины .

007 Вывод данных в большой строкедисплея(LARGE READOUT)

Значение:Результирующее задание,[%] (REFERENCE [%])[1]Результирующее задание,[единица измерения](REFERENCE [UNIT]) [2]

✭ Частота [Гц] (FREQUENCY [HZ]) [3]% от макс. выходной частоты [%](FREQUENCY [%]) [4]Ток электродвигателя [А](MOTOR CURRENT [A]) [5]Мощность [кВт] (POWER [KW]) [6]Мощность [л.с.] (POWER [HP]) [7]Энергия на выходе [кВтч] (ENERGI [UNIT]) [8]Время рабочего цикла [часы] (OURS RUN [H]) [9]Выбираемые пользователем величины

для вывода на дисплей [-]((CUSTOM READ. [UNITS])) [10]Уставка 1 [ед. изм.] (SETPOINT 1 [UNITS]) [11]Уставка 2 [ед. изм.] (SETPOINT 2 [UNITS]) [12]Обратная связь 1 (FEEDBACK 1 [UNITS]) [13]Обратная связь 2 (FEEDBACK 2 [UNITS]) [14]Сигнал обратной связи [ед. изм.](FEEDBACK [UNITS]) [15]Напряжение электродвигателя [В](MOTOR VOLTAGE [V]) [16]Напряжение шины постоянного тока [В](DC VOLTAGE [V]) [17]Тепловая нагрузка двигателя [%](THERM.MOTOR LOAD [%]) [18]Тепловая нагрузка привода [%](THERM.DRIVE LOAD [%]) [19]Дискретный вход [двоичный код](DIGITAL INPUT [BIN]) [20]Аналоговый вход 53 [В](ANALOG INPUT 53 [V]) [21]Аналоговый вход 54 [В]

(ANALOG INPUT 54 [V]) [22]Аналоговый вход 60 [мA](ANALOG INPUT 60 [MA]) [23]Состояние реле [двоичный код](RELAY STATUS) [24]Импульсное задание [Гц](PULSE REFERENCE [HZ]) [25]Внешнее задание [%] (EXT. REFERENCE [%]) [26]Температура радиатора [°C](HEATSINK TEMP [°C]) [27]Сигнал предупреждения от дополнительной

платы связи(COMM OPT WARN [HEX]) [28]Текст на дисплее местной панели управления(FREE PROG.ARRAY) [29]Слово состояния (STATUS WORD [HEX]) [30]Командное слово (CONTROL WORD [HEX]) [31]Слово аварийной сигнализации(ALARM WORD [HEX]) [32]ВыходПИД регулятора [Гц] (PID OUTPUT [HZ])[33]ВыходПИД регулятора [%] (PID OUTPUT [%]) [34]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать данные,значения которых должны отображаться во второйстроке дисплея, когда преобразователь частотывключен. Эти значения будут также включеныв перечень данных, которые можно выбрать надисплее в режиме прокрутки. Параметры 008-010Вывод данных в малой строке позволяет выбратьтри другие величины для отображения в строке 1.См. описание блока управления.

Описание выбора:Нет вывода данных на дисплей можновыбрать только в параметрах 008-010 Выводданных в малой строке.Результирующее задание, [%] дает величинурезультирующего задания в диапазоне отМинимального задания RefMIN до Максимальногозадания RefMAX , выраженную в процентах.См. также формирование задания.Задание [единица измерения] даетрезультирующее задание в Гц в режимеРазомкнутого контура . В режиме Замкнутогоконтура единица измерения задания выбираетсяв параметре 415 Единицы измерения процесса.Частота [Гц] дает выходную частотупреобразователя частоты.% от максимальной выходной частоты,[%] представляет текущую выходную частоту,выраженную в процентах от величины,заданной в параметре 202 Верхний пределвыходной частоты fMAX.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 103

Page 104: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Ток электродвигателя [A] соответствуетдействующему значению тока фазы двигателя.Мощность [кВт] соответствует действительноймощности, потребляемой двигателем, в кВт.Мощность [л.с.] соответствует действительноймощности, потребляемой двигателем, в л. с.Энергия на выходе [кВтч] соответствуетэнергии, потребленной электродвигателем современи последней операции сброса с помощьюпараметра 618 Сброс счетчика кВтч.Время рабочего цикла [часы] указываетчисло часов, которые проработал двигатель современи последнего сброса в параметре 619Сброс счетчика цикла работы .Выбираемая пользователем величина длявывода на дисплей [-] это определяемоепользователем значение, рассчитываемое наоснове текущей выходной частоты с учетомединицы измерения и масштаба в параметре005 Макс. значение величины, выбираемойпользователем. Выберите единицу измерения впараметре 006 Единица измерения выбираемойпользователем величины для вывода на дисплей.Уставка 1 [единица измерения] - это значениеуставки, заданное в параметре 418 Уставка 1.Единица измерения определяется параметром415 Единицы измерения процесса. См. такжеФормирование обратной связи.Уставка 2 [единица измерения] - это значениеуставки, заданное в параметре 419 Уставка 2.Единица измерения определяется параметром415 Единицы измерения процесса.Обратная связь 1 [единица измерения]указывает величину результирующего сигналаобратной связи 1 (клемма 53). Единицаизмерения определяется параметром 415Единицы измерения процесса. См. такжеФормирование обратной связи.Обратная связь 2 [единица измерения]указывает величину результирующего сигналаобратной связи 2 (клемма 53). Единицаизмерения определяется параметром 415Единицы измерения процесса.Обратная связь [единица измерения]указывает результирующий сигнал обратной связис учетом единиц измерения и масштабирования,установленных в параметрах 413 Минимальнаяобратная связь, FBMIN, 414 Максимальнаяобратная связь, FBMAX и 415 Единицыизмерения процесса.Напряжение электродвигателя [В] указываетнапряжение, подаваемое на электродвигатель.

Напряжение цепи постоянного тока [В]показывает напряжение промежуточной цепипреобразователя частоты.Тепловая нагрузка двигателя [%] указываетрасчетную/оценочную тепловую нагрузкуэлектродвигателя. 100% соответствуютпорогу отключения. См. также параметр 117Тепловая защита двигателя .Тепловая нагрузка привода [%] указываетрасчетную/оценочную тепловую нагрузкупреобразователя частоты. 100% соответствуютпорогу отключения.Дискретный вход [двоичный код] показываетсостояние сигналов на 8 дискретных входах(16, 17, 18, 19, 27, 29, 32 и 33). Клемма 16соответствует крайнему левому разряду. �0�= нет сигнала, �1� = подан сигнал.Аналоговый вход 53 [В] показывает величинунапряжения на клемме 53.Аналоговый вход 54 [В] показывает величинунапряжения на клемме 54.Аналоговый вход 60 [мА] показываетток через клемму 60.Состояние реле [двоичный код] показываетсостояние каждого реле. Левый (старший)разряд показывает состояние реле 1, затемследуют 2 и 6 вплоть до 9. "1" указывает, чтореле включено, "0" - выключено. В параметре007 формируется 8-разрядное слово, причемпоследние два разряда не используются. Реле6-9 поставляются с каскадным регулятором и сдополнительными платами на четыре реле.Импульсное задание [Гц] указывает частотуимпульсного сигнала в Гц, подаваемогона клемму 17 или 29.Внешнее задание [%] показывает сумму сигналоввнешних заданий (сумму аналогового,импульсногосигналов и сигнала, поступающего попоследовательному каналу связи) в процентахот диапазона Минимальное задание, RefMIN -Максимальное задание, RefMAX.Температура радиатора [°C] показываеттекущую температуру радиатора преобразователячастоты. Порог отключения составляет 90± 5°C; повторное включение происходитпри температуре 60 ± 5°C.Предупреждение от дополнительнойплаты связи [шестнадцатеричный код]содержит слово предупреждения о неисправностишины связи. Оно формируется только, еслиустановлены дополнительные платы связи.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss104

Page 105: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Если платы связи не установлены, на дисплееотображается 0 в шестнадцатеричном коде.Текст на дисплее панели управлениясодержит текст, заданный в параметрах 533Строка дисплея 1 и 534 Строка дисплея 2с помощью местной панели управления иличерез порт последовательной связи.Ввод текста с местной панели управленияВыбрав текст для отображения на дисплее впараметре 007, перейдите к параметру выборастроки дисплея (533 или 534) и нажмите кнопкуCHANGE DATA. Введите текст прямо в выбраннуюстроку дисплея, используя кнопки со стрелкамиВверх, Вниз и Влево, Вправо на местной панелиуправления. С помощью кнопок Вверх и Внизосуществляется прокрутка списка доступныхсимволов. Кнопки со стрелками влево и вправоперемещают курсор по строке текста.Для запоминания текста по окончанииредактирования строки нажмите кнопкуOK. Нажатие кнопки CANCEL приведет кстиранию введенного текста.Можно использовать следующие символы:A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z? O A A O U E I U e . / - ( ) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 �пробел��пробел� является установкой по умолчаниюдля параметров 533 и 534. Для того, чтобыстереть введенный символ, его следуетзаменить пробелом.Слово состояния отображает слово,содержащее информацию о текущем состояниипривода (см. параметр 608).Командное слово отображает слово,содержащее информацию о действующейкоманде (см. параметр 607).Слово аварийной сигнализации отображаетслово с информацией о действующихаварийных сигналах.Выход ПИД-регулятора показывает расчетнуювеличину на выходе ПИД-регулятора в Гц [33] илив процентах от максимальной частоты [34].

008 Вывод данных 1.1 в малой строкедисплея((SMALL READOUT 1))

Значение:См. параметр 007 Вывод данных в

большой строке дисплея✭ Задание [единица измерения] [2]

Функция:Этот параметр разрешает выбор первого изтрех значений данных для отображения надисплее в строке 1, позиция 1.Такая функция полезна, например, при настройкеПИД-регулятора, чтобы наблюдать реакциюпроцесса на изменение задания.Для вывода данных на дисплей нажмите кнопку[DISPLAY MODE (Режим отображения)]. Вариантвыбора Текст на дисплее местной панелиуправления [29] невозможен в случае Выводаданных в малой строке дисплея .

Описание выбора:Возможен выбор из 33 различных величин, см.параметр 007 Вывод данных в большойстроке дисплея.

009 Вывод данных 1.2 в малой строкедисплея((SMALL READOUT 2)

Значение:См. параметр 007 Вывод данных в

большой строке дисплея✭ Ток двигателя [A] [5]

Функция:См. функциональное описание параметра 008Вывод данных в малой строке дисплея. Вариантвыбора Текст на дисплее местной панелиуправления [29] невозможен в случае Выводаданных в малой строке дисплея .

Описание выбора:Возможен выбор из 33 различных величин, см.параметр 007 Вывод данных в большойстроке дисплея.

010 Вывод данных 1.3 в малой строкедисплея((SMALL READOUT 3))

Значение:См. параметр 007 Вывод данных в

большой строке дисплея✭ Мощность [кВт] [6]

Функция:См. функциональное описание параметра 008Вывод данных в малой строке дисплея. Вариантвыбора Текст на дисплее местной панели

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 105

Page 106: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

управления [29] невозможен в случае Выводаданных в малой строке дисплея .

Описание выбора:Возможен выбор из 33 различных величин, см.параметр 007 Вывод данных в большойстроке дисплея.

011 Единица измерения сигналаместного задания(UNIT OF LOC REF)

Значение:Гц (HZ) [0]

✭ % от диапазона выходной частоты (%)(% OF FMAX) [1]

Функция:Этот параметр определяет единицу измерениясигнала местного задания.

Описание выбора:Выберите необходимую единицу измерениядля местного задания.

012 Ручной запуск с панели управления((HAND START BTTN))

Значение:Запрещено (DISABLE) [0]

✭ Разрешено (ENABLE) [1]

Функция:Этот параметр обеспечивает выбор/отключениеуправления с помощью кнопки Ручной запускна панели управления.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрано Запрещено [0],то кнопка [HAND START] будет отключена.

013 ВЫКЛЮЧЕНИЕ/ОСТАНОВ на панелиуправления(STOP BUTTON)

Значение:Запрещено (DISABLE) [0]

✭ Разрешено (ENABLE) [1]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать/отключитькнопку местного останова на панели управления.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрано Запрещено [0],то кнопка [OFF/STOP] будет отключена.

Внимание:Если выбрано Запрещено, то двигательне может быть остановлен с помощьюкнопки [OFF/STOP].

014 Автоматический запуск с панелиуправления(AUTO START BTTN)

Значение:Запрещено (DISABLE) [0]

✭ Разрешено (ENABLE) [1]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать/отключитьдействие кнопки автоматического запускана панели управления.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрано Запрещено [0],то кнопка [AUTO START] будет отключена.

015 Сброс на панели управления(RESET BUTTON)

Значение:Запрещено (DISABLE) [0]

✭ Разрешено (ENABLE) [1]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать/отключитькнопку сброса на панели управления.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрано Запрещено [0],то кнопка [RESET] будет отключена.

Внимание:Значение Запрещено [0] выбираетсятолько тогда, когда внешний сигнал сбросаподключен к дискретным входам.

016 Блокировка изменения данных(DATA CHANGE LOCK)

Значение:✭ Не заблокирована (NOT LOCKED) [0]Заблокирована (LOCKED) [1]

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss106

Page 107: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Функция:Этот параметр обеспечивает "блокировку"панели управления, т.е. исключает возможностьизменения данных с помощью блока управления.

Описание выбора:Если выбрано Заблокирована [1], то изменениеданных в параметрах невозможно, приэтом остается возможность их изменениячерез шину. Параметры 007 - 010 Выводданных на дисплей могут быть изменены спомощью панели управления.Возможна также блокировка изменения данныхв этих параметрах через дискретные входы, см.параметры 300 - 307 Дискретные входы .

017 Рабочее состояние при включениипитания, местное управление(POWER UP ACTION)

Значение:✭ Автоматический повторный запуск(AUTO RESTART) [0]Выключение/Останов (OFF/STOP) [1]

Функция:Установка требуемого рабочего режима приповторном подключении питания.

Описание выбора:Автоматический повторный запуск [0]выбирается, если преобразователь частотыдолжен прийти в то же самое состояниепуска/останова, в котором он находилсянепосредственно перед отлючением питания.Выключение/Останов [1] выбирается, еслипреобразователь частоты должен оставатьсяв выключенном состоянии при подключениисетевогоВыключение/Останов [1] выбирается,если преобразователь частоты должен оставатьсяв выключенном состоянии при подключениисетевого напряжения до тех пор, пока не будетподана команда запуска. Для повторного запускаследует включить на панели управления кнопку[HAND START] или [AUTO START].

Внимание:Если [HAND START] или [AUTO START]не могут быть включены кнопкамина панели управления (см. параметр

012/014 Ручной/Автоматический запускс панели управления), то при выбореВЫКЛЮЧЕНО/ОСТАНОВ [1] двигатель не можетбыть перезапущен. Если функции Ручной запускили Автозапуск были запрограммированы длявключения через дискретные входы, то привыборе ВЫКЛЮЧЕНО/ОСТАНОВ [1] двигательне может быть перезапущен.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 107

Page 108: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Нагрузка и двигатель 100-124Эта группа параметров обеспечиваетконфигурацию параметров регулированияи выбор характеристик крутящего момента,с которыми должен быть согласованпреобразователь частоты.Должны быть установлены параметры спаспортной таблички двигателя и может бытьвыполнена автоматическая адаптация двигателя.Кроме того, можно установить параметры дляторможения постоянным током и включитьтепловую защиту двигателя.

■ КонфигурацияВыбор конфигурации и характеристик крутящегомомента влияют на параметры, которыеотображаются на дисплее. Если выбранРазомкнутый контур [0], то все параметры,относящиеся к ПИД-регулятору, будут скрыты.Поэтому пользователь может видеть толькоте параметры, которые существенны дляданного режима работы.

100 Конфигурация(CONFIG. MODE)

Значение:✭ Разомкнутый контур (OPEN LOOP) [0]Замкнутый контур (CLOSED LOOP) [1]

Функция:Данный параметр используется для заданияконфигурации системы, в которй будетиспользоваться преобразователь частоты.

Описание выбора:Если выбран Разомкнутый контур [0], тообеспечивается обычное регулированиескорости (без сигнала обратной связи), т.е. еслиизменяется задание, то скорость вращениядвигателя будет также изменяться.Если же выбран Замкнутый контур [1], тоактивируется внутренний регулятор процессадля обеспечения точного регулирования взависимости от заданного сигнала процесса.Задание (уставка) и сигнал процесса (сигналобратной связи) могут быть установлены вединицах измерения процесса в соответствии стем, как они запрограммированы в параметре

415 Единицы измерения процесса. См.Формирование сигнала обратной связи.

101 Характеристики крутящего момента(VT CHARACT)

Значение:✭ Автоматическая оптимизацияэнергопотребления(AEO FUNCTION) [0]Постоянный крутящий момент(CONSTANT TORQUE) [1]Меняющийся малый крутящий момент(VT LOW) [2]Меняющийся средний крутящий момент(VT MED) [3]Меняющийся большой крутящий момент(VT HIGH) [4]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать, будетли работать преобразователь частотыс контроллером, регулируя кривую U/fавтоматически в зависмости от нагрузки,или же с изменяющимся или постояннымкрутящим моментом.

Описание выбора:Для нагрузок с меняющимся крутящиммоментом (например, центробежные насосыи вентиляторы) привод обеспечивает дварежима работы. Автоматическая оптимизацияэнергопотребления позволяет контроллерудинамически корректировать отношение U/f взависимости от изменений нагрузки двигателяили скорости вращения для достижениямаксимального КПД двигателя и привода, снижаяпри этом теплоотдачу и шум двигателя.

Дополнительное устройство изменяющегосякрутящего омента обеспечивает низкий, средний ивысокий уровни напряжений, как показано ниже нарисунке (в процентах от номинального напряжениядвигателя). Режим с изменяющимся крутящиммоментом можно использовать, если к выходупараллельно подключено более одного двигателя.Выбирайте характеристики крутящего момента,которые позволяют добиться надежной работы,минимального потребления энергии, теплоотдачидвигателя и шума. Пусковое напряжение можно

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss108

Page 109: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

выбрать в параметре 108, Пусковое напряжениедля изменяющегося крутящего момента.

Для нагрузок с постоянным крутящим моментом,таких как ленточные конвейеры, прессы, мешалки,шнеки и др., выберите Постоянный крутящиймомент. Работа с постоянным крутящиммоментом достигается поддержанием постоянногоотношения U/f в рабочем диапазоне.

103 Напряжение двигателя UM,N(MOTOR VOLTAGE)

Значение:200 В [200]208 В [208]220 В [220]230 В [230]240 В [240]380 В [380]400 В [400]415 В [415]440 В [440]460 В [460]480 В [480]500 В [500]550 В [550]575 В [575]

✭ В зависимости от блока.

Функция:Здесь задается номинальное напряжениедвигателя UM,N при соединении обмотокзвездой Y или треугольником ( ).

Описание выбора:Выберите значение, соответствующее даннымна паспортной табличке двигателя независимоот сети. Выберите значение, соответствующееданным на паспортной табличке двигателя,независимо от напряжения сети питанияпреобразователя частоты. Кроме того, можнозадать значение напряжения электродвигателя

как плавно изменяющуюся величину. См. такжепроцедуру плавного изменения численногозначения параметра.

104 Частота двигателя fM,N(MOTOR FREQUENCY)

Значение:\/ 50 Гц (50 ГЦ) [50]

✭ 60 Гц (60 ГЦ) [60]\/) Глобальная заводская установка отличается

от северо-американской заводской установки.

Функция:Выберите номинальную частоту двигателя fM,N.

Описание выбора:Выберите значение, соответствующее даннымна паспортной табличке электродвигателя.

105 Ток двигателя IM,N(MOTOR CURRENT)

Значение:0,01 - IVLT,MAX A

✭ В зависимости от выбранного электродвигателя.

Функция:Номинальный ток электродвигателя IM,Nиспользуется при расчетах преобразователячастоты, в частности, при расчете крутящегомомента и тепловой защиты двигателя.Установите ток двигателя IVLT,N с учетомсхемы подключения двигателя (звездой Yили треугольником ∆).

Описание выбора:Установите значение, указанное на паспортнойтабличке двигателя.

Внимание:Важно ввести правильное значение,поскольку оно влияет на характеристикурегулирования V V C PLUS.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 109

Page 110: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

106 Номинальная скорость вращениядвигателя, nM,N(MOTOR NOM. SPEED)

Значение:100 - fM,N x 60 (макс. 60000 об/мин)

✭ В зависимости от параметра 102 Мощностьдвигателя, P M,N.

Функция:Здесь устанавливается значение,соответствующее номинальной скоростивращения двигателя n M,N, которое указанона паспортной табличке.

Описание выбора:Выберите значение, соответствующее даннымпаспортной таблички двигателя.

Внимание:Важно установить правильное значение,поскольку оно влияет на характеристикурегулирования V V C PLUS. Максимальное

значение равно fM,N x 60. fM,N задаетсяс помощью параметра 104 Частотавращения двигателя, fM,N.

107 Автоматическая адаптация кдвигателю AАД(AUTO MOTOR ADAPT)

Значение:✭ Оптимизация выключена (NO AMA) [0]Автоматическая адаптация (RUN AMA) [1]Ограниченная автоматическая адаптация

электродвигателя(RUN LIMITED AMA) [2]

Функция:Автоматическая адаптация к двигателю реализуеталгоритм контроля, при выполнении которогоизмеряются электрические параметры нанеработающем двигателе. Это означает, чтопри автоматической адаптации (ААД)крутящиймомент не создается.ААД полезна при вводе в эксплуатацию систем,в которых пользователь хочет оптимизироватьнастройку преобразователя частоты всоответствии с используемым двигателем.Эта возможность используется в тех случаях,когда заводская настройка не соответствуеттребованиям для электродвигателя.

Для лучшей настройки преобразователячастоты рекомендуется проводить ААДна холодном электродвигателе. Обратите

внимание, что повторная ААД может привестик нагреву двигателя и, соответственно, кросту сопротивления статора RS. Однако,обычно это не существенно.

С помощью параметра 107 Автоматическаяадаптация к двигателю, ААД можно выбратьрежим полной автоматической адаптациик двигателю Автоматическая адаптация[1] или частичной адаптации Ограниченнаяавтоматическая адаптация [2].Частичная проверка возможна, когда междупреобразователем частоты и двигателем включенLC-фильтр. Если требуется полная настройка,LC-фильтр можно удалить, а после завершенияпроцедуры ААД снова установить. В случаеОграниченной автоматической адаптации [2]отсутствует проверка симметрии двигателя и непроверяется, все ли фазы двигателя подключены.При использовании функции ААД необходимоучитывать следующие соображения.- Для наилучшего определения параметровэлектродвигателя при автоматическойадаптации необходимо в параметры102-106 правильно ввести паспортныеданные электродвигателя, подключаемогок преобразователю частоты.

- Время полной автоматической адаптации кдвигателю может составлять от несколькихминут до примерно 10 минут для небольшихдвигателей, в зависимости от типоразмераиспользуемого двигателя (например, время,необходимое для двигателя мощностью 7,5л.с., составляет примерно 4 минуты).

- Если в процессе автоматической адаптациивозникают неполадки, то на дисплеепоявляются аварийные сигналы ипредупреждения.

- Автоматическая адаптация возможнатолько в том случае, когда номинальныйток электродвигателя не менее 35%от номинального выходного токапреобразователя частоты.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss110

Page 111: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Внимание:Некоторые двигатели (например, двигателис 6 или более полюсами) могут оказатьсянеспособны к автоматической адаптации.

Ограниченная автоматическая адаптациядвигателя или использование параметров123 и 124 представляют собой процедуру,которая в таких случаях может оказатьсяэффективной, поскольку в этой процедуреизмеряются параметры статора двигателяи оценивается влияние длины кабеля. Длямногих вариантов применения двигателейневозможно использовать никакую формуавтоматической адаптации двигателя.

Описание выбора:Выберите Автоматическая адаптация [1], еслипреобразователь частоты должен выполнитьполную автоматическую адаптацию к двигателю.Выберите Ограниченную автоматическуюадаптацию [2], если между преобразователемчастоты и двигателем включен LC-фильтр,а также если используются двигатели сшестью или более полюсами.

Процедура автоматической адаптациик двигателю.1. Установите параметры двигателя всоответствии с данными на паспортнойтабличке в параметрах 102-106 Данныепаспортной таблички.

2. Подсоедините питание 24 В пост. тока (можно склеммы 12) к клемме 27 на плате управления.

3. Выберите Автоматическую адаптацию [1] илиОграниченную автоматическую адаптацию[2] в параметре 107 Автоматическаяадаптация двигателя, ААД.

4. Запустите преобразователь частоты илиподключите клемму 18 (пуск) к питанию 24 Впост. тока (можно подать с клеммы 12).

Если автоматическую адаптациюнеобходимо остановить:1. Нажмите кнопку [OFF/STOP].

После выполнения обычнойпоследовательности операций надисплее появится сообщение: AMASTOP (ААД ЗАКОНЧЕНА).1. Теперь преобразователь частоты готовк работе.

Внимание:После завершения автоматическойадаптации двигателя необходимо нажатькнопку сброса [RESET] для сохранения

результатов в приводе.

Если возникает неисправность, на дисплеепоявляется сообщение: ALARM 22(АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22)1. Проверьте возможные причины неисправностив соответствии с аварийным сообщением.См. Перечень предупреждений иаварийных сигналов.

2. Нажмите кнопку [RESET] для сбросанеисправности.

В случае предупреждения на дисплеепоявляется сообщение: WARNING 39 -42(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 39-42)1. Проверьте возможные причины неисправностив соответствии с предупреждением.См. Перечень предупреждений иаварийных сигналов.

2. Нажмите кнопку [CHANGE DATA] ивыберите "Continue (Продолжить)", еслиААД должна быть продолжена, несмотряна предупреждение, или нажмите накнопку [OFF/STOP], чтобы прекратитьавтоматическую адаптацию.

108 Пусковое напряжение приизменяющемся крутящем моменте(VT START VOLT)

Значение:0,0 - параметр 103 Напряжение двигателя, UM,N

✭ зависит от параметра 103 Напряжениедвигателя, UM,N

Функция:Этот параметр задает пусковое напряжениедля режима с изменяющимся крутящимоментом при 0 Гц. Он также используется, еслидвигатели включены параллельно.Пусковое напряжение представляет собойдополнительное напряжение, подаваемое надвигатель. При увеличении пускового напряжениядвигатели обеспечивают более высокий пусковойкрутящий момент. Эта функция используетсяспециально для небольших двигателей (< 4,0кВт/5 л.с.), соединенных параллельно, посколькуони имеют более высокое сопротивление статорапо сравнению с двигателями с мощностью

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 111

Page 112: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

выше 5,5 кВт/7,5 л.с. Эта функция активна,только если Меняющийся крутящий момент[1], [2] или [3] был выбран в параметре 101Характеристики крутящего момента.

Описание выбора:Задайте пусковое напряжение при 0 Гц.Максимальное напряжение зависит от параметра103 Напряжение двигателя, UM,N.

109 Подавление резонанса(RESONANCE DAMP.)

Значение:0 - 500 % ✭ 100 %

Функция:Проблемы высокочастного электрическогорезонанса, возникающие при взаимодействиипреобразователя частоты и двигателя,можно устранить путем настройкидемпфирования резонанса.

Описание выбора:Регулируйте коэффициент демпфирования (в %),пока не будет устранен резонанс двигателя.

110 Высокий крутящий момент срыва(HIGH START TORQ.)

Значение:0,0-0,5 с ✭ 0,0 с

Функция:Чтобы обеспечить высокий пусковой крутящиймомент, допускается максимальный моментв течение не более 0,5 с. Однако токограничивается пределом срабатывания защитыпреобразователя частоты.При времени 0 с большой крутящий моментсрыва не используется.

Описание выбора:Задайте необходимый интервал времени, втечение которого желательно иметь высокийпусковой крутящий момент.

111 Задержка пуска(START DELAY)

Значение:0,0 -120,0 с ✭ 0,0 с

Функция:Этот параметр обеспечивает задержку запускапосле выполнения условий запуска. Послеистечения времени задержки, выходная частотаначнет расти до заданного значения.

Описание выбора:Установите требуемое время до начала ускорения.

112 Предпусковой нагреватель двигателя(MOTOR PREHEAT)

Значение:✭ Выключен (DISABLE) [0]Включен (ENABLE) [1]

Функция:Предпусковой нагреватель двигателяобеспечивает отсутствие конденсации вдвигателе, когда он неподвижен. Он можетиспользоваться также для испарения влаги,конденсированной в двигателе. Предпусковойнагреватель двигателя включается только,когда двигатель остановлен.

Описание выбора:Если эта функция не требуется, выберитеВыключен [0]. Выберите Включен [1]для активациипредпускового нагрева двигателя. Постоянный токустанавливается в параметре 113 Постоянныйток предпускового нагревателя двигателя .

113 Постоянный ток предпусковогонаревателя двигателя(PREHEAT DC-CURR.)

Значение:0 - 100 % ✭ 50 %Максимальная величина зависит отноминального тока двигателя, параметр105 Ток двигателя, IM,N.

Функция:Двигатель может быть предварительно прогрет,когда он остановлен, с помощью постоянного тока,чтобы предотвратить попадание в него влаги.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss112

Page 113: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Описание выбора:Двигатель может предварительно прогреватьсяпостоянным током. При значении 0% функциянеактивна, при значении больше 0% постоянныйток будет поступать в двигатель, когда оностановлен (0 Гц). Эта функция можеттакже использоваться для формированияудерживающего момента.

Если слишком большой ток подаетсяв течение слишком большого времени,то можно повредить двигатель.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 113

Page 114: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Торможение постоянным токомПри торможении постоянным током черездвигатель протекает постоянный ток, которыйвызывает остановку двигателя. Параметр114 Тормозной постоянный ток определяетпостоянный ток торможения в процентах отноминального тока двигателя IM,N.В параметре 115 Время торможенияпостоянным током выбирается времяторможения, а в параметре 116 Частотавключения торможения постоянным токомвыбирается частота, при которой начинаетсяторможение постоянным током.Если клемма 19 или 27 (параметр 303/304)Дискретный вход) запрограммирована наТорможение постоянным током, с инверсией, исигнал на ней переходит из состояния логической"1" в состояние логического "0", то включаетсяторможение постоянным током.Если сигнал включения на клемме 18изменяется с логической 1" на логический "0",то торможение постоянным током включается,когда выходная частота становится нижечастоты включения торможения.

Внимание:Торможение постоянным током неиспользуется, если момент инерции на валудвигателя, более чем в 20 раз, превышает

момент инерции самого двигателя.

115 Время торможения постоянным током(DC BRAKING TIME)

Значение:0,0 -60,0 с ✭ ВЫКЛЮЧЕНО

Функция:Данный параметр используется для заданиявремени торможения постоянным током, в течениекоторого в двигатель подается постоянный токторможения (параметр 113).

Описание выбора:Установите требуемое время.

116 Частота включения торможенияпостоянным током(DC BRAKE CUT-IN)

Значение:0,0 (ВЫКЛЮЧЕНО) - пар. 202Верхний предел выходной частоты, (fMАХ)

✭ ВЫКЛЮЧЕНО

Функция:Данный параметр используется для заданиячастоты включения торможения постояннымтоком, при достижении которой подаетсяпостоянный ток торможения, если в это времядействует команда останова.

Описание выбора:Установите требуемое значение частоты.

117 Тепловая защита двигателя(MOT. THERM PROTEC)

Значение:Нет защиты (NO PROTECTION) [0]Предупреждение по сигналу термистора(THERMISTOR WARNING) [1]Отключение по сигналу термистора(THERMISTOR FAULT) [2]ЭТР-предупреждение 1 (ETR WARNING 1) [3]

✭ ЭТР-отключение 1 (ETR TRIP 1) [4]ЭТР-предупреждение 2 (ETR WARNING 2) [5]ЭТР-отключение 2 (ETR TRIP 2) [6]ЭТР-предупреждение 3 (ETR WARNING 3) [7]ЭТР-отключение 3 (ETR TRIP 3) [8]ЭТР-предупреждение 4 (ETR WARNING 4) [9]ЭТР-отключение 4 (ETR TRIP 4) [10]

Функция:Преобразователь частоты может контролироватьтемпературу электродвигателя двумяразличными способами:- С помощью термисторного датчика,установленного в двигателе Термисторподключается к одной из клемм аналоговыхвходов 53 или 54.

- Путем расчета тепловой нагрузки на основепротекающего тока и времени (с помощьюЭТР - электронного теплового реле). Результатсопоставляется с номинальным токомэлектродвигателя IM,N и номинальной частотойэлектродвигателя fM,N. В расчетах учитываетсянеобходимость снижения нагрузки приуменьшении скорости вследствие ухудшенияохлаждения самого двигателя.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss114

Page 115: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Функции ЭТР 1-4 не запускают расчет нагрузкидо тех пор, пока не будет сделано переключениена набор параметров, в котором они выбраны.Это позволяет использовать функции ЭТРдля случая двух или нескольких попеременноработающих двигателей.

Описание выбора:Выберите значение Нет защиты [0], если приперегрузке двигателя не требуется формированиепредупреждения или отключения.Если требуется формирование предупрежденияпри перегреве подключенного термистора,то следует выбрать режим Предупреждениепо сигналу термистора [1].Выберите функцию Отключение по сигналутермистора [2], если необходимо размыканиецепи (отключение) при перегреве термистора.Выберите функцию ЭТР-предупреждение1-4, если на дисплее должно появлятьсяпредупреждение в случае, когда расчетыпоказывают перегрузку электродвигателя.Преобразовтель частоты можно такжезапрограммировать на формирование сигналапредупреждения на одном из дискретных выходов.Выберите функцию ЭТР-отключение 1-4,если необходимо произвести отключениев случае, когда расчеты показываютперегрузку электродвигателя.

Внимание:Для применений, удовлетворяющихтребованиям UL / cUL, ЭТР обеспечиваетзащиту от перегрузки двигателя по

классу 20 в соответствии с Национальныминормами электробезопасности.

118 Коэффициент мощности двигателя(Cos ϕ)(MOTOR PWR FACT)

Значение:0.50 - 0.99 ✭ 0.75

Функция:Этот параметр используется для калибровки иоптимизации режима энергопотребления длядвигателей с различными коэффициентамимощности (Cos ϕ).

Описание выбора:Двигатели, имеющие более 4 полюсов,отличаются пониженным коэффициентоммощности, что ограничивает или препятствуетиспользованию функции автоматическойоптимизации энергопотребления (функцииAEO) для энергосбережения. Этот параметрдает возможность пользователю откалиброватьфункцию AEO по коэффициенту мощностидвигателя так, что ее можно использовать с6-, 8- и 12-полюсными двигателями, а такжес 4- и 2-полюсными двигателями.

Внимание:По умолчанию коэффициент равен0,75 и его НЕ не следует изменять,если конкретный двигатель не имеет

коэффициент мощности меньше 0,75. Этоявляется обычным для двигателей, имеющихболее 4 полюсов, и для двигателей с низким к.п.д.

119 Компенсация нагрузки при низкойскорости(LOAD COMP LO SPD)

Значение:0 - 300 % ✭ 100 %

Функция:Данный параметр обеспечивает компенсациюнапряжения в зависимости от нагрузки при работеэлектродвигателя на низкой скорости.

Описание выбора:При этом обеспечиваются оптимальныехарактеристики U/f, т.е. компенсация нагрузкипри низкой скорости. Диапазон частот, впределах которого активна функция Компенсациинагрузки при низкой скорости, зависит оттипоразмера электродвигателя.Данная функция активна для следующихпараметров:

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 115

Page 116: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Типоразмер электродвигателя Переключение

0,5 кВт (0,75 л.с.) - 7,5 (10 л.с.) < 10 Гц

11 кВт (15 л.с.) - 45 (60 л.с.) < 5 Гц

55 кВт (75 л.с.) - 355 (600 л.с.) < 3-4 Гц

120 Компенсация нагрузки при высокойскорости(LOAD COMP HI SPD)

Значение:0 - 300 % ✭ 100 %

Функция:Данный параметр обеспечивает компенсациюнапряжения относительно нагрузки при работеэлектродвигателя на высокой скорости.

Описание выбора:При Компенсации нагрузки при высокойскорости можно компенсировать зависимостьнагрузки от частоты, при этомКомпенсациянагрузки при низкой скорости прекращаетдействовать на макс. частоте.

Данная функция активна для следующихпараметров:

Типоразмерэлектродвигателя

Переключение

0.5 кВт -7.5 кВт >10 Гц11 кВт -45 кВт >5 Гц55 кВт - 355 кВт >3-4 Гц

121 Компенсация скольжения(SLIP COMPENSAT.)

Значение:-500 - 500 % ✭ 100 %

Функция:Компенсация скольжения вычисляетсяавтоматически, т.е., на основе номинальнойскорости вращения двигателя nM,N.В параметре 121 компенсация скольженияможет корректироваться точнее, компенсируядопуски величины nM,N.Эта функция неактивна вместе с функциямиМеняющийся крутящий момент (параметр 101- графики меняющегося крутящего момента),Регулирование по крутящему моменту,Обратная связь по скорости и Специальныехарактеристики двигателя.

Описание выбора:Введите процентную долю номинальной частотыэлектродвигателя (параметр 104).

122 Постоянная времени компенсациискольжения(SLIP TIME CONST.)

Значение:0.05-5.00 с ✭ 0.50 с

Функция:Данный параметр определяет скорость реакциисистемы компенсации скольжения.

Описание выбора:Большое значение приводит к замедленнойреакции. Напротив, уменьшение значенияприводит к ускорению реакции.При обнаружении неполадок низкочастотногорезонанса время реакции следует увеличить.

123 Активное сопротивление статора(STATOR RESIST)

Значение:✭ В зависимости от выбранного электродвигателя

Функция:После ввода данных электродвигателя впараметры 102-106 настройки некоторыхпараметров выполняются автоматически,в том числе, настройка сопротивлениястатора RS. Введенное вручную RS должно

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss116

Page 117: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

относиться к неработающему электродвигателю.Производительность вала может быть повышеназа счет точной подстройки RS и XS, см.описание процедуры ниже.

Описание выбора:RS может задаваться следующим образом:1. Автоматическая настройка электродвигателя,преобразователь частоты измеряет параметрыдвигателя для определения значения. Всезначения компенсации сбрасываются на 100%.

2. Значения указываются производителемэлектродвигателя.

3. Значения получаются с помощьюизмерений вручную:- RS может быть вычислено путемизмерения сопротивления RФАЗА-ФАЗА междудвумя зажимами фаз. Если значениеRФАЗА-ФАЗА меньше 1-2 Ом (типовоезначение для двигателей > 4-5,5 кВт, 400В), следует использовать специальныйомметр (мост Томсона или аналогичный).RS = 0,5 x RФАЗА-ФАЗА

4. Используются заводские установки RS,выбранные преобразователем частотына основании номинальных значенийпараметров электродвигателя.

124 Реактивное сопротивление статора(STATOR REACT.)

Значение:✭ в зависимости от выбранного электродвигателя

Функция:После ввода данных электродвигателя впараметры 102-106 настройки некоторыхпараметров выполняются автоматически, втом числе, настройка сопротивления статораХS. Производительность вала может бытьповышена за счет точной подстройки RS и XS,см. описание процедуры ниже.

Описание выбора:ХS может задаваться следующим образом:

1. Автоматическая настройка электродвигателя,преобразователь частоты измеряет параметрыдвигателя для определения значения. Всезначения компенсации сбрасываются на 100%.

2. Значения указываются производителемэлектродвигателя.

3. Значения получаются с помощьюизмерений вручную:

- XS может вычисляться путем подключениядвигателя к сети питания и измерениямежфазного напряжения UL и токахолостого хода IФ.Альтернативно эти значения могут бытьзафиксированы при работе в режиме холостогохода на номинальной частоте электродвигателяfM,N, при компенсации проскальзывания (пар.115) = 0% и компенсации нагрузки на высокойскорости (пар. 114) = 100%.

х

4. Используются заводские установки XS,выбранные преобразователем частотына основании номинальных значенийпараметров электродвигателя.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 117

Page 118: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Задания и пределы 200-228

В этой группе параметров устанавливаютсячастота и диапазон задания преобразователячастоты. Данная группа параметровтакже включает- задание времени изменения скорости,- выбор из четырех предустановленных заданий,- возможность задания четырех пропускаемыхчастот

- установку максимального тока двигателя- задание предупредительных предельныхзначений тока, частоты, задания иобратной связи.

201 Нижний предел выходной частоты, fMIN(MIN. FREQUENCY)

Значение:0,0 - fМАКС. ✭ 0,0 Гц

Функция:Здесь выбирается минимальная выходнаячастота.

Описание выбора:Можно выбрать значение от 0,0 Гц доВерхнего предела выходной частоты fMAX,установленного в параметре 202.

202 Верхний предел выходной частоты (fMAX)(MAX. FREQUENCY)

Значение:fMIN - 120 Гц(пар. 200 Диапазон выходной частоты)

✭ 60 Гц/Ў 50 Гц\/) Глобальная заводская установка отличается от

северо-американской заводской установки.

Функция:В этом параметре выбирается максимальнаявыходная частота в соответствии с набольшейскоростью, которую способен развивать двигатель.

Внимание:Выходная частота преобразователяникогда не должна превышать 1/10частоты коммутации (параметр 407

Частота коммутации.

Описание выбора:Можно выбирать значение от fMIN довеличины, заданной в параметре 200 Диапазонвыходной частоты.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss118

Page 119: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ Формирование заданияФормирование задания показано на блок-схеме,приведенной ниже.Блок-схема показывает, как влияет изменениепараметра на результирующее задание.

Параметры 203 � 205 Формирование задания,минимальное и максимальное задание и параметр210 Вид задания определяют, каким образомможет формироваться задание. Указанныепараметры активны как в замкнутом, так и вразомкнутом контурах управления.

Дистанционные задания могут действовать как� внешние задания, такие, как задания нааналоговых входах 53, 54 и 60, импульсноезадание, поступающее через клеммы 17/29, изадание по последовательному каналу связи,

� предустановленные задания.

Результирующее задание можно вывестина дисплей при выборе Задание [%] впараметрах 007-010 Вывод на дисплей и ввиде числа с единицами измерения при выборерезультирующего задания [единица измерения].См. раздел Формирование обратной связи приработе в режиме замкнутого контура.

Сумма внешних заданий может отображатьсяна дисплее в % от диапазона Минимальноезадание, Ref MIN � Максимальное задание, RefMAX. Если необходим вывод данных на дисплей,выберите в параметрах 007-010 Вывод на дисплейзначение Внешнее задание, % [25]

Можно одновременно использовать какпредустановленные, так и внешние задания.Параметр 210 Тип задания обеспечиваетвыбор способа сложения предустановленныхи внешних заданий.

Кроме того, существует независимое местноезадание, при котором результирующее заданиеустанавливается с помощью кнопок [+/-]. Есливыбрано местное задание, то диапазон выходнойчастоты ограничивается параметром 201 Нижнийпредел выходной частоты, fMIN и параметром202 Верхний предел выходной частоты, fMAX.

Внимание:Если включено местное задание,преобразователь частоты будет всегдаработать в режиме Разомкнутого

контура [0], независимо от значения параметра100 Конфигурация.

В качестве единицы измерения для местногозадания могут быть выбраны Гц или % отдиапазона выходной частоты. Единицаизмерения задается в параметре 011 Единицаизмерения местного задания.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 119

Page 120: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

203 Место задания(REFERENCE SITE)

Значение:✭ Задание, связанное с ручным/автоматическимрежимом(LINKED TO HAND/AUTO) [0]Дистанционное задание (REMOTE) [1]Местное задание (LOCAL) [2]

Функция:Это параметр определяет место, с которогоможно вводить задание. Если выбрано Задание,связанное с ручным/автоматическим режимом,[0], то результирующее задание будет зависеть оттого, в каком режиме (ручном или автоматическом)находится преобразователь частоты.В таблице показано, какие задания активны,когда выбраны Задание, связанное сручным/автоматическим режимом, [0],Дистанционное задание [1] или Местное задание[2]. Ручной или автоматический режимы могутвыбираться с помощью кнопок управления илипосредством дискретного входа, параметры300- 307 Дискретные входы.

Формированиезадания Ручной режим Автоматический

режимРучной/автоматический [0]

Активно местноезадание

Активнодистанционноезадание

Дистанционное[1]

Активнодистанционноезадание

Активнодистанционноезадание

Местное [2] Активно местноезадание

Активно местноезадание

Описание выбора:Если выбрано Задание, связанное сручным/автоматическим режимом, [0],то скорость двигателя в ручном режимебудет определяться местным заданием,в то время как в автоматическом режимеона зависит от дистанционного задания илюбых заданных уставок.Если выбрано Дистанционое задание [1],то скорость двигателя будет определятьсядистанционным заданием, независимо от того,какой выбран режим - ручной или автоматический.Если выбрано Местное задание [2], то скоростьдвигателя будет определяться только местнымзаданием, устанавливаемым на панелиуправления, независимо от того, какой выбранрежим - ручной или автоматический.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss120

Page 121: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

204 Минимальное задание, RefMIN(MIN. REFERENCE)

Значение:Параметр 100 Конфигурация = Разомкнутыйконтур [0].0,000 - параметр 205 RefMAX ✭ 0,000 ГцПараметр 100 Конфигурация = Замкнутыйконтур [1].- Пар. 413 Минимальная обратная связь- пар. 205 RefMAX ✭ 0.000

Функция:Минимальное задание дает наименьшее значение,которое допускается при суммировании всехзаданий. Если в параметре 100 Конфигурациявыбран Замкнутый контур, то минимальноезадание ограничивается параметром 413Минимальная обратная связь.Минимальное задание не принимается в расчет,если активировано местное задание (параметр203 Место задания ). Единицы измерениязадания показаны в следующей таблице:

Единицаизмерения

Пар. 100 Конфигурация = Разомкнутыйконтур

Гц

Пар. 100 Конфигурация = Замкнутыйконтур

Пар. 415

Описание выбора:Минимальное задание устанавливается,если двигатель должен вращаться сминимальной скоростью несмотря на то,что результирующее задание равно 0.

205 Максимальное задание RefMAX(MAX. REFERENCE)

Значение:Параметр 100 Конфигурация = Разомкнутыйконтур [0] ] Параметр 204 RefMIN - 1000,000 Гц

✭ 60 Гц/50 ГцПараметр 100 Конфигурация = Замкнутыйконтур [1]Пар. 204 Ref MIN- пар. 414 Максимальная обратная связь✭ 60 Гц/Ў 50 Гц

\/) Глобальная заводская установка отличается отсеверо-американской заводской установки.

Функция:Максимальное задание определяет максимальнуювеличину, которую может принимать суммавсех заданий. Если в параметре 100

Конфигурациявыбран Замкнутый контур [1],то максимальное задание нельзя устанавливатьвыше значения параметра 414 Максимальнаяобратная связь . Максимальное задание неоказывает действия, если включено местноезадание (см. параметр 203 Место задания).

Единица измерения задания может бытьопределена из следующей таблицы:

Единица измеренияПар. 100 Конфигурация = Разомкнутыйконтур

Гц

Пар. 100 Конфигурация = Замкнутыйконтур

Парам. 415

Описание выбора:Максимальное задание устанавливается,если скорость двигателя не должна бытьбольше заданной величины, независимо оттого, что результирующее задание превышаетМаксимальное задание.

206 Время разгона(RAMP UP TIME)

Значение:1 -3600 с ✭ В зависимости от блока.

Функция:Время разгона - это время ускорения от 0Гц до номинальной частоты двигателя fM,N(параметр 104 Частота двигателя, fM,N).Предполагается, что выходной ток не достигаетпредельного тока (установлен в параметре215 Предельный ток ILIM).

Описание выбора:Задайте требуемое время разгона.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 121

Page 122: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

207 Время замедления(RAMP DOWN TIME)

Значение:1 -3600 с ✭ В зависимости от блока.

Функция:Время замедления - это время снижения частотыот номинальной частоты двигателя fM,N (параметр104 Частота двигателя, f M,N) до 0 Гц, приусловии отсутствия превышения напряжения наинверторе, связанного с переходом двигателяв генераторный режим.

Описание выбора:Задайте требуемое время замедления.

208 Автоматическое замедление(AUTO RAMPING)

Значение:Выключено (DISABLE) [0]

✭ Включено (ENABLE) [1]

Функция:Эта функция исключает отключениепреобразователя частоты при замедлении, есливремя замедления задано слишком малым. Еслив процессе замедления преобразователь частотыфиксирует, что напряжение промежуточного звенапревышает максимальное значение (см. Переченьпредупреждений и аварийных сигналов, то онавтоматически увеличивает время замедления.

Внимание:Если для даннойфункции выбрано значениеВключено [1], то время замедления можетбыть значительно возрасти по сравнению

со значением, установленным в параметре207 Время замедления.

Описание выбора:Если преобразователь частоты периодическиотключается в процессе замедления, задайтедля этой функции значение Включено [1]. Еслибыло задано малое время замедления, чтопри определенных условиях может приводитьк отключению преобразователя, эта функцияможет быть установлена в состояние Включено[1], чтобы избежать отключений.

209 Толчковая частота(JOG FREQUENCY)

Значение:Пар. 201 Нижний предел выходной частоты -пар. 202 Верхний предел выходной частоты✭ 10,0 Гц

Функция:Толчковая частота fJOG представляетсобой фиксированную выходную частоту,обеспечиваемую преобразователем частотыпри включении толчкового режима.Толчковый режим может активироватьсяпосредством дискретных входов.

Описание выбора:Установите требуемое значение частоты.

■ Тип заданияПример показывает, как вычисляетсярезультирующее задание, когдапредустановленные задания используютсясовместно с суммарным и относительнымзаданиями в параметре 210 Тип задания. См.Расчет результирующего задания. См. такжесхему в разделеФормирование задания.

Были установлены следующие параметры:Пар. 204 Минимальное задание: 10 ГцПар. 205 Максимальное задание: 50 ГцПар. 211 Предустановленноезадание:

15%

Пар. 308 Клемма 53, аналоговыйвход:

Задание [1]

Пар. 309 Клемма 53, мин. значениешкалы

0 В

Пар. 310 Клемма 53, макс. значениешкалы

10 В

Если для параметра 210 Тип задания установленозначение Сумма [0], то одно из регулируемыхПредустановленных заданий (пар. 211- 214)добавляется к внешнему заданию как доляв процентах от диапазона задания. Если наклемму 53 подан аналоговый входной сигналнапряжением 4 В, то результирующее заданиебудет определяться следующим образом:

Пар. 210 Тип задания = Сумма [0]Пар. 204 Минимальное задание = 10,0 ГцВклад в задание от сигнала 4 В = 16,0 ГцПар. 211 Предустановленноезадание

= 6,0 Гц

Результирующее задание = 32,0 Гц

Если для параметра 210 Тип задания установленозначение Относительное [1], то одно из

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss122

Page 123: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

регулируемых Предустановленных заданий(пар. 211-214) будет суммироваться какдоля в процентах от суммы действующихвнешних заданий. Если на клемму 53 подананалоговый входной сигнал напряжением4 В, то результирующее задание будетопределяться следующим образом:

Пар. 210 Тип задания = Относительное[1]

Пар.204 Минимальное задание = 10,0 ГцВклад в задание от сигнала 4 В = 16,0 ГцПар. 211 Предустановленноезадание

= 2,4 Гц

Результирующее задание = 28,4 Гц

На графике в следующей колонке показанорезультирующее задание в зависимости отвнешнего задания, изменяющегося от 0 до 10 В.Параметр 210 Тип задания имеет значениеСумма [0] и Относительное [1], соответственно.Кроме того, показан график для случая, когдапараметр 211 Предустановленное задание1 установлен равным 0%.

210 Тип задания(REF FUNCTION)

Значение:✭ Сумма (SUM) [0]Относительное (RELATIVE) [1]Внешнее/предустановленное(EXTERNAL/PRESET) [2]

Функция:Данный параметр позволяет определить,каким образом предустановленные заданияскладываются с другими заданиями. Дляэтого используются значения Сумма илиОтносительное задание. Можно также,используя функцию Внешнее/предустановленное, выбрать желательно ли переключение между

внешними заданиями и предустановленнымизаданиями.См. Формирование задания.

Описание выбора:Если выбрано значение Сумма [0], то одноиз регулируемых предустановленных заданий(параметры 211-214 Предустановленное задание)добавляется к другим внешним заданиям как доляв % от диапазона задания (RefMIN-RefMAX).При выборе значения Относительное [1]одно из регулируемых предустановленныхзаданий (параметры 211-214 Предустановленноезадание) суммируется как доля в % отдействующих внешних заданий.При выборе значенияВнешнее/предустановленное [2] можнопереключаться между внешними заданиями ипредустановленными заданиями с помощьюсигналов на клеммах 16, 17, 29, 32 или33 (параметр 300, 301, 305, 306 или 307)Дискретные входы). Предустановленныезадания устанавливаются как доля в процентахот диапазона задания.Внешнее задание является суммой аналоговыхзаданий, импульсных заданий и заданий,поступающих через последовательныйканал связи.

Внимание:При выборе значения Сумма илиОтносительное всегда будет активноодно из предустановленных заданий.

Если предустановленные задания не должныиспользоваться, их следует установить черезпоследовательный порт равными 0% (какв заводской установке).

211 Предустановленное задание 1(PRESET REF. 1)

212 Предустановленное задание 2(PRESET REF. 2)

213 Предустановленное задание 3(PRESET REF. 3)

214 Предустановленное задание 4(PRESET REF. 4)

Значение:-100.00 % - +100.00 % ✭ 0.00%от диапазона задания/внешнего задания

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 123

Page 124: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Функция:В параметрах 211-214 Предустановленноезадание можно установить четыре различныепредустановленные задания. Предустановленноезадание указывается в процентах от диапазоназадания (RefMIN - Ref MAX)или в процентах отдругих внешних заданий в зависимости от выбора,сделанного в параметре 210 Тип задания.Выбор между предустановленными заданиямиможет осуществляться с помощью сигналов наклеммах 16, 17, 29, 32 или 33, см. таблицу ниже.

Клеммы 17/29/33 Клеммы 16/29/32предустановленныезадания (старшийбит)

предустановленныезадания(младший бит)

0 0Предустановленноезадание 1

0 1Предустановленноезадание 2

1 0Предустановленноезадание 3

1 1Предустановленноезадание 4

Описание выбора:Установите предустановленные задания,из которых должен быть возможен выборнужного варианта.

215 Предел по току, ILIM(CURRENT LIMIT)

Значение:0,1 - 1,1 x IVLT,N ✭ 1,0 x IVLT,N [А]

Функция:Здесь можно установить максимальныйвыходной ток ILIM. Заводская установкасоответствует номинальному выходному току.Если предельно допустимый ток используетсякак защита двигателя, то следует установитьноминальный ток двигателя. Если предел потоку устанавливается в диапазоне 1,0-1,1 x IVLT,N(номинальный выходной ток преобразователячастоты), то преобразователь частоты можетуправлять нагрузкой лишь периодически, т.е., втечение коротких промежутков времени. Послетого, как нагрузка превысила IVLT,N, необходимо,чтобы в течение некоторого периода временинагрузка была меньше IVLT,N.Следует иметь в виду, что если предел по токуустановлен меньше IVLT,N, то соответственноснижается крутящий момент разгона двигателя.

Описание выбора:Установите необходимый максимальныйвыходной ток ILIM.

216 Пропуск частот, полоса частот(FREQUENCY BYPASS B.W)

Значение:0 (ВЫКЛ) - 100 Гц ✭ Выключен

Функция:В некоторых системах могут быть заданынесколько выходных частот, которые необходимоисключить в связи с возникновением резонанса.Эти выходные частоты можно запрограммироватьв параметрах 217-220 Пропуск частот. Вэтом параметре (216 Пропуск частот, полосачастот) можно задать границы полосы частот,вокруг каждой из пропускаемых частот.

Описание выбора:Ширина исключаемой полосы частот равназапрограммированной полосе частот. Такаяполоса располагается симметрично относительнокаждой пропускаемой частоты.

217 Пропускаемая частота 1(BYPASS FREQ. 1)

218 Пропускаемая частота 2(BYPASS FREQ. 2)

219 Пропускаемая частота 3(BYPASS FREQ. 3)

220 Пропускаемая частота 4(BYPASS FREQ. 4)

Значение:0 - 120 Гц ✭ 120.0 Гц

Функция:В некоторых системах могут быть заданынесколько выходных частот, которые необходимоисключить в связи с возникновением резонанса.

Описание выбора:Введите частоты, которые следует исключить.См. также параметр 216 Пропуск частоты,полоса пропускания.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss124

Page 125: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

221 Предупреждение: Низкий ток, ILOW(WARN. LOW CURR.)

Значение:0,0 - пар.222 Предупреждение: Большойток IHIGH, ✭ 0,0 А

Функция:Если ток двигателя становится ниже предельногозначения ILOW, установленного в этом параметре,то на дисплее появляется мигающее собщениеCURRENT LOW, при условии, что в параметре409 Функция в случае отсутствия нагрузкивыбрано Предупреждение [1]. Преобразовательчастоты отключится, если в параметре 409Функция в случае отсутствия нагрузкивыбрано Отключение [0].Функции предупреждения в параметрах221-228 неактивны в процессе разгона покоманде запуска и замедления по командеостанова и при остановленном двигателе.Функции предупреждения активируются, когдавыходная частота достигает результирующегозадания. Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для подачи сигналапредупреждения через клемму 42 или 45или через релейные выходы.

Описание выбора:Нижний предел сигнала ILOW должен бытьустановлен в пределах нормального рабочегодиапазона преобразователя частоты.

222 Предупреждение: Большой ток, IHIGH(WARN. HIGH CURR.)

Значение:Параметр 221 - IVLT,MAX ✭ IVLT,MAX

Функция:Если ток двигателя превышает пределIHIGH, заданный в этом параметре, надисплее появляется мигающее сообщениеCURRENT HIGH.Функции предупреждения в параметрах 221-228неактивны в процессе разгона по командезапуска и замедления по команде остановаи при остановленном двигателе. Функциипредупреждения активируются, когда выходнаячастота достигает результирующего задания.Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для подачи сигналапредупреждения через клемму 42 или 45или через релейные выходы.

Описание выбора:Верхний предел сигнала частоты двигателяfHIGH должен задаваться в пределах рабочегодиапазона преобразователя частоты.См. рисунок к описанию параметра 221Предупреждение: Низкий ток ILOW.

223 Предупреждение: Низкая частота fLOW(WARN. LOW FREQ.)

Значение:0,0 - параметр 224 ✭ 0,0 Гц

Функция:Если выходная частота ниже пределаfLOW, заданного в этом параметре, надисплее появляется мигающее сообщениеFREQUENCY LOW.Функции предупреждения в параметрах 221-228неактивны в процессе разгона по командезапуска и замедления по команде остановаи при остановленном двигателе. Функциипредупреждения активируются, когда выходнаячастота достигает установленного задания.Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для подачи сигналапредупреждения через клемму 42 или 45или через релейные выходы.

Описание выбора:Нижний предел сигнала частоты двигателяfLOW должен задаваться в пределах рабочего

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 125

Page 126: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

диапазона преобразователя частоты.См. рисунок к описанию параметра 221Предупреждение: Низкий ток ILOW.

224 Предупреждение: Высокая частота fHIGH(WARN. HIGH FREQ.)

Значение:Пар.200 Диапазон выходной частоты= = 0-120 Гц [0].параметр 223 -120 Гц ✭ 120.0 Гц

Функция:Если выходная частота превышает предельноезначение fHIGH, заданное в этом параметре,на дисплее появляется мигающее сообщениеFREQUENCY HIGH (Высокая частота).Функции предупреждения в параметрах221-228 не действуют в процессе разгонапосле команды запуска и замедления послекоманды останова и когда двигатель остановлен.Функции предупреждения активируются, когдавыходная частота достигает установленногозадания. Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для формированиясигнала предупреждения на клемме 42 или45 и через релейные выходы.

Описание выбора:Верхний предел сигнала частоты двигателя fHIGHдолжен задаваться в пределах нормальногорабочего диапазона преобразователя частоты.См. рисунок к описанию параметра 221Предупреждение: Низкий ток ILOW.

225 Предупреждение: Низкое заданиеREFLOW(WARN. LOW REF.)

Значение:-999999,999 - REFHIGH (пар.226) ✭ -999,999.999

Функция:Если дистанционное задание оказываетсяниже предела RefLOW, заданного в этомпараметре, на дисплее появляется мигающеесообщение REFERENCE LOW.

Функции предупреждения в параметрах221-228 неактивны в процессе разгона покоманде запуска и замедления по командеостанова и при остановленном двигателе.Функции предупреждения активируются, когда

выходная частота достигает установленногозадания. Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для подачи сигналапредупреждения через клемму 42 или 45или через релейные выходы.

Пределы задания в параметре 226Предупреждение: Большое задание RefHIGHи в параметре 225 Предупреждение: Низкоезадание RefLOW активны только, когда выбранодистанционное задание.В режиме Разомкнутого контура в качествеединицы измерения задания принимаетсяГц, в то время как при Замкнутом контуреединица измерения задается в параметре 415Единицы измерения процесса.

Описание выбора:Нижний предел сигнала задания RefLOW должензадаваться в пределах обычного рабочегодиапазона преобразователя частоты приусловии, что в параметре 100 Конфигурациявыбран Разомкнутый контур [0]. При выбореЗамкнутого контура [1] (параметр 100) значениеRefLOW должно задаваться в пределах диапазона,определяемого параметрами 204 и 205.

226 Предупреждение: Большое заданиеREFHIGH(WARN. HIGH REF.)

Значение:REFLow (пар. 225) - 999999,999 ✭ 999,999.999

Функция:Если результирующее задание превышаетпредельное значение RefHIGH, заданное в этомпараметре, на дисплее появляется мигающеесообщение FREQUENCY HIGH (Высокая частота).Функции предупреждения в параметрах 221-228не действуют в процессе разгона после командызапуска и замедления после команды остановаи когда двигатель остановлен. Функциипредупреждения активируются, когда выходнаячастота достигает результирующего задания.Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для формированиясигнала предупреждения на клемме 42 или45 и через релейные выходы.Пределы задания в параметре 226Предупреждение: Большое задание RefHIGHи в параметре 225 Предупреждение: Низкоезадание RefLOW действуют только, когдавыбрано дистанционное задание.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss126

Page 127: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

При Разомкнутом контуре единицей заданияявляется Гц, в то время как при замкнутомконтуре единица измерения задается в параметре415 Единицы измерения процесса.

Описание выбора:Верхний предел сигнала задания RefHIGH долженвыбираться в пределах обычного рабочегодиапазона преобразователя частоты, приусловии, что в параметре 100 Конфигурацияустановлено значение Разомкнутый контур[0]. При Замкнутом контуре [1] (параметр 100)RefHIGH должен быть в пределах диапазоназадания, установленного в параметрах 204 и 205.

227 Предупреждение: Низкая обратнаясвязь FBLOW(WARN LOW FDBK)

Значение:-999999,999 - FBHIGH(параметр 228) ✭ -999.999,999

Функция:Если сигнал обратной связи оказываетсяниже предела FBLOW, заданного в этомпараметре, на дисплее появляется мигающеесообщение FEEDBACK LOW.Функции предупреждения в параметрах221-228 неактивны в процессе разгона покоманде запуска и замедления по командеостанова и при остановленном двигателе.Функции предупреждения активируются, когдавыходная частота достигает установленногозадания. Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для подачи сигналапредупреждения через клемму 42 или 45или через релейные выходы.Для Замкнутого контура единица измерениясигнала обратной связи задается параметром415 Единицы измерения процесса.

Описание выбора:Установите необходимое значение в пределахдиапазона сигнала обратной связи (параметры413 Минимальный сигнал обратной связи FBMIN и414Максимальный сигнал обратной связи FBMAX).

228 Предупреждение: Большая обратнаясвязь FBHIGH(WARN. HIGH FDBK)

Значение:FBLOW(параметр 227)- 999999,999 ✭ 999.999,999

Функция:Если сигнал обратной связи превышаетпредел FBHIGH, заданный в этом параметре, надисплее появляется мигающее сообщениеFEEDBACK HIGH.Функции предупреждения в параметрах 221-228неактивны в процессе разгона по командезапуска и замедления по команде остановаи при остановленном двигателе. Функциипредупреждения активируются, когда выходнаячастота достигает установленного задания.Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы для подачи сигналапредупреждения через клемму 42 или 45или через релейные выходы.Для Замкнутого контура единица измерениясигнала обратной связи задается параметром415 Единицы измерения процесса.

Описание выбора:Установите необходимое значение в пределахдиапазона сигнала обратной связи (параметры413 Минимальный сигнал обратной связи FBMIN и414Максимальный сигнал обратной связи FBMAX).

229 Начальный разгон/замедление(INITIAL RAMP)

Значение:ВЫКЛ/000,1 с - 360,0 с ✭ OFF (ВЫКЛ)

Функция:Позволяет доводить скорость (частоту)двигателя/оборудования до минимальнойс темпом, отличным от обычного темпаразгона (парам. 206).

Описание выбора:В качестве примера, для вертикальных насосови другого оборудования часто требуетсяне допускать вращения со скоростью нижеминимальной в течение времени, дольшенеобходимого. При работе оборудованиясо скоростью вращения (частотой) нижеминимальной в течение длительного временивозможно его повреждение или повышенныйизнос. Первоначальный разгон используется для

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 127

Page 128: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

быстрого разгона двигателя/оборудования доминимальной скорости вращения, при которойактивизируется нормальный режим разгона(параметр 206). Диапазон регулировки режимаПервоначального разгона равен от 000,1 секундыдо 360,0 секунд; с регулировкой ступенчато по0,1 секунды. Если этот параметр установленравным 000,0, для него отображается сообщениеOFF (ВЫКЛ), режим Первоначального разгона неактивен, и включается нормальный режим разгона.

■ Режим заполненияРежим заполнения устраняет возникновениегидравлического удара, связанного с быстрымудалением воздуха их насосных систем (таких,как ирригационные системы).

Преобразователь частоты, настроенный наработу в режиме замкнутого контура, используетрегулируемую скорость заполнения, уставку"давление заполненной системы",уставку рабочегодавления и сигнал обратной связи по давлению.

Режим заполнения возможен в следующихситуациях:

� Привод VLT 8000 AQUA находится в режимезамкнутого контура (параметр 100).

� Параметр 230 не 0� Для параметр 420 установлено значениеНормальное функционироание.

После команды пуска работа в режимезаполнения начинается, когда преобразовательчастоты достигает минимальной частоты,установленной в параметре 201.

Уставка "Заполнено" - параметр 231 - являетсяфактической предельной уставкой. Последостижения минимальной скорости системаанализирует сигнал обратной связи подавлению, и преобразователь частоты начинаетразгон для уставки давления "Заполнено"со скоростью, установленной в параметре230 Скорость заполнения.

Скорость заполнения - параметр 230 - измеряетсяв ед. измерения/секунду. Единицы измерениявыбираются в параметре 415.

Когда сигнал обратной связи по давлениюстановится равным уставке "Заполнено",управление переходит к рабочей уставке (Уставка1 - парам. 418 или к уставке 2 - парам. 419 ) иработа продолжается в штатном (нормальном)режиме с "замкнутым контуром".

Значение, используемое для параметра 231уставки "Заполнено", можно определить так:

1. Нажмите кнопку DISPLAY MODE (РЕЖИМДИСПЛЕЯ) на панели управления дляотображения сигнала обратной связиFEEDBACK 1.ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! Убедитесь,что Вы выбрали единицы измерения(UNITS) в параметре 415 до того, каквыполнить эту операцию.

2. Включите VLT 8000 AQUA в РУЧНОЙ режими медленно наращивайте скорость длязаполнения трубопровода, стараясь несоздать гидравлический удар.

3. Наблюдатель на конце трубопровода долженсообщить о моменте заполнения трубопровода.

4. В этот момент остановите двигатель и следитеза значением сигнала обратной связи подавлению (перед пуском переключите дисплейпанели управления в режим наблюденияза сигналом обратной связи).

5. Значение сигнала обратной связи в пункте4) устанавливается в параметре 231 -Уставка "Заполнено".

Значение, устанавливаемое в параметре 230,Скорость заполнения, может задаваться дляправильного расчета системным инженером илиустанавливается опытным путем, или же его можноопределить экспериментально путем выполнениямногочисленных последовательностей в режимезаполнения, увеличивая или уменьшая значениеэтого параметра для получения наиболее быстрогозаполнения без создания гидравлического удара.

Параметр Режим заполнения полезен также приостанове двигателя, поскольку он предотвращаетрезкие перепады давления и потока, которыетакже могут привести к гидравлическому удару.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss128

Page 129: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

230 Скорость заполнения(FILL RATE)

Значение:ВЫКЛ/000000,001 - 999999,999 (ед.измерения/с) - ✭ OFF (ВЫКЛ)

Функция:Задает скорость, с которой происходитзаполнение трубопровода.

Описание выбора:Величина этого параметра - единицыизмерения/секунду. Единицы измерениявыбираются в параметре 415. Например,единицами измерения могут быть величиныдавления: бар, МПа, фунты/кв. дюйм и пр. Еслив параметре 415 в качестве единиц измерениявыбрана величина "бар", то размерность числа,заданного в параметре 230 будет "бар/секунду.Значение этого параметра можно изменятьступенчато по 0,001 единице.

231 Уставка Заполнено(FILLED SETPOINT)

Значение:Парам. 413 - парам. 205 - ✭ Парам. 413

Функция:Значение, установленное в этом параметре,соответствует давлению, которое измеряет датчикдавления в заполненном трубопроводе.

Описание выбора:Едницы измерения этого параметра соответствуютединицам измерения в параметре 415.Минимальное значение этого параметра - Fbmin(парам. 413). Максимальное значение этогопараметра - Refmax (парам. 205). Уставка можетбыть изменена ступенчато по 0,01.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 129

Page 130: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Входы и выходы 300-328

В этой группе параметровопределяются функции,относящиеся к входными выходным клеммампреобразователя частоты.Дискретные входы(клеммы 16, 17, 18,19, 27, 29, 32 и 33)программируются впараметрах 300-307.

В таблице, приведенной ниже, показаныварианты программирования входов.Дискретные входы требуют сигналов 0 или 24В пост. тока. Сигналы ниже 5 В пост. токаявляются сигналами логического �0�, в то времякак сигналы, превышающие 10 В пост. тока,являются сигналами логической �1�.Клеммы дискретных входов могутподключаться к внутреннему или внешнемуисточнику 24 В пост. тока.На рисунках в следующей колонке показанаодна конфигурация дискретных входов сиспользованием внутреннего источника24 В пост. тока и одна конфигурация - сподключением к внешнему источнику 24 Впост. тока.

На платеуправления имеетсямикропереключатель4 с двустороннимрасположениемвыводов.

Микропереключатель 4 служит для отделенияобщего потенциала внутреннего источникапитания 24 В= от общего потенциала внешнегоисточника 24 В=. См. Электрический монтаж.Обратите внимание, что когдамикропереключатель 4 находится вположении "OFF" (ВЫКЛ), внешний источникпитания 24 В= гальванически изолирован отпреобразователя частоты.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss130

Page 131: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Цифровые входы Номер клеммы 16 17 18 19 27 29 32 33параметр 300 301 302 303 304 305 306 307

Значение:Нет функции (NO OPERATION) [0] [0] [0] [0] [0] [0]✭ [0]✭Сброс (RESET) [1]✭ [1] [1] [1] [1]Останов выбегом, инверсный (COAST INVERSE) [0]▼Сброс и останов выбегом, инверсный (RESET & COAST INVERS) [1]Пуск (START) [1]✭Реверс (REVERSE) [1]✭Реверс и пуск (START INVERSE) [2]Торможение постоянным током,инверсный

(DC BRAKE INVERSE) [3] [2]

Защитная блокировка (SAFETY INTERLOCK) [3]✭Зафиксировать задание (FREEZE REFERENCE) [2] [2]✭ [2] [2] [2]Зафиксировать выход (FREEZE OUTPUT) [3] [3] [3] [3] [3]Выбор комплекта, младший бит (SETUP SELECT LSB) [4] [4] [4]Выбор комплекта, старший бит (SETUP SELECT MSB) [4] [5] [4]Предустановленное задание, вкл (PRESET REF. ON) [5] [5] [6] [5] [5]Предустановленное задание,младший бит

(PRESET REF. LSB) [6] [7] [6]

Предустановленное задание, старшийбит

(PRESET REF. MSB) [6] [8] [6]

Снижение скорости (SPEED DOWN) [7] [9] [7]Увеличение скорости (SPEED UP) [7] [10] [7]Разрешение вращения (RUN PERMISSIVE) [8] [8] [11] [8] [8]Фикс. частота [JOG] [9] [9] [12]✭ [9] [9]Блокировка изменения данных (PROGRAMMING LOCK) [10] [10] [13] [10] [10]Импульсное задание (PULSE REFERENCE) [11] [14]Импульсный сигнал обратной связи (PULSE FEEDBACK) [11]Ручной запуск (HAND START) [11] [12] [15] [11] [12]Автоматический запуск (AUTO START) [12] [13] [16] [12] [13]Импульсный запуск (LATCHED START) [2]Выкл останов (OFF STOP) [17] [13] [14]Останов, инверсный (STOP INVERSE) [19] [14] [15]Чередование двигателей (MOTOR ALTERNATION) [15]Чередование двигателей (MOTOR ALTERNATION) [16]Чередование двигателей (MOTOR ALTERNATION) [20]Чередование двигателей (MOTOR ALTERNATION) [15]Чередование двигателей (MOTOR ALTERNATION) [15]Ў) Глобальная настройка по умолчанию

Функция:В параметрах 300-307 Дискретные входывозможен выбор различных функций,относящихся к дискретным входам (клеммы16-33). Варианты функций приведены в таблицена предыдущей странице.

Описание выбора:Не используется выбирается в случае, когдапреобразователь частоты не должен реагироватьна сигналы, подаваемые на клемму.

Сброс преобразователя частоты послесрабатывания аварийной сигнализации,однако аварийные сигналы, сблокированныес отключением, не могут быть сброшены привыключении и включении питания. См. таблицувПеречне предупреждений и аварийных сигналов.Сброс срабатывает по переднему фронту сигнала.

Останов выбегом , инверсный используется,чтобы заставить преобразователь частотынемедленно "отсоединить" двигатель (выходныетранзисторы выключаются), в результате чегодвигатель свободно вращается по инерции доостанова. Сигнал логического "0" вызываетвключение этого режима.

Сброс и останов выбегом, инверсныйиспользуется для активизирования остановавыбегом одновременно со сбросом. Сигналлогического "0" вызывает выполнение остановавыбегом и сброса. Сброс включается пофронту спада сигнала.

Торможение постоянным током, инверсныйиспользуется для останова электродвигателяпутем подачи на него напряжения постоянноготока в течение заданного времени, см.параметры 114-116 Торможение постояннымтоком. Обратите внимание, что эта функция

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 131

Page 132: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

действует только, если значения параметров114 Постоянный ток торможения и 115Время торможения постоянным токомотличаются от 0. Сигнал логического "0" вызываетвыполнение торможения постоянным током.См. Торможение постоянным током.

Защитная блокировка имеет ту же функцию,что и Останов выбегом, инверсный, однакоЗащитная блокировка также выводит надисплей сообщение "EXTERNAL FAULT"(ВНЕШНЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ), если наклемме 27 присутствует сигнал логического"0". Аварийный сигнал будет также подаватьсяна дискретные выходы 42/45 и релейныевыходы 1/2, если они запрограммированы дляЗащитной блокировки. Сброс аварийногосигнала осуществляется с помощью дискретноговхода или кнопки [OFF/STOP].

Пусквыбирается, если требуется командапуска/останова. Логическая "1" = пуск,логический "0" = останов.

Реверс используется для изменения направлениявращения вала электродвигателя. При подачелогического "0" реверс не выполняется. Приподаче логической "1" выполняется реверс.Сигнал реверса воздействует только нанаправление вращения; он не приводит кзапуску двигателя. Сигнал не действует вслучае Замкнутого контура.

Реверс и запуск используется для пуска/остановаи реверса с помощью одного и того же сигнала.Одновременная подача сигнала запуска наклемму 18 не допускается,Сигнал не действует в случае Замкнутогоконтура.

Функция Зафиксировать задание фиксируетдействующее задание. Зафиксированноезадание можно изменить только с помощьюсигналов Увеличение скорости или Уменьшениескорости. Зафиксированное заданиесохраняется после команды останова и в случаенеисправности питающей сети.

ФункцияЗафиксировать выходную частотуфиксирует текущую выходную частоту (в Гц).Зафиксированную выходную частоту можноизменить только с помощью сигналов Увеличениескорости или Уменьшение скорости .

Внимание:Если сигнал "Зафиксировать выходнуючастоту" активен, то преобразовательчастоты нельзя выключить, подавая сигнал

на клемму 18. Выключение преобразователявозможно, только если для клеммы 27 или 19была запрограммирована функция Торможениепостоянным током, инверсный.

Выбор комплекта, младший бит, и Выборкомплекта, старший бит, обеспечивают выбородного из четырех комплектов настроечныхпараметров. Однако при этом предполагается,что в параметре 002 Активный комплект былоустановлено значение Много комплектов [5].

Комплект,старший бит

Комплект,младший бит

Комплект 1 0 0Комплект 2 0 1Комплект 3 1 0Комплект 4 1 1

Предустановленное задание вкл. используетсядля перехода от дистанционного задания кпредустановленному заданию. Предполагается,что в параметре 210 Тип задания выбраноДистанционное/предустановленное задание[2]. Логический "0" соответствует включенномудистанционному заданию; логическая "1" -включению одного из четырех предустановленныхзаданий в соответствии с приведенной наследующей странице таблицей.

Предустановленное задание, младший бити Предустановленное задание, старшийбит обеспечивают выбор одного из четырехпредустановленных заданий в соответствиисо следующей таблицей.

Предуст. зад. (ст.бит)

Предуст. зад.(мл. бит)

Предустановленноезадание 1

0 0

Предустановленноезадание 2

0 1

Предустановленноезадание 3

1 0

Предустановленноезадание 4

1 1

Увеличение скорости и Снижение скоростивыбираются при необходимости цифровогоуправления регулировкой скорости. Функцияактивна только при выборе Зафиксироватьзадание или Зафиксировать выходную частоту.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss132

Page 133: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Задание или выходная частота будут возрастатьв соответствии с временем увеличенияскорости, заданным в параметре 206, пока наклемму, выбранную для увеличения скорости,подан сигнал логической "1".Задание или выходная частота будут уменьшатьсяв соответствии с временем уменьшенияскорости, заданным в параметре 207, пока наклемму, выбранную для уменьшения скорости,подан сигнал логической "1".Импульсы (логическая "1" не менее 3 мс и пауза неменее 3 мс) позволяют изменять скорость с шагом0,1% (задание) или 0,1 Гц (выходная частота).

Пример:

Клемма Клемма Зафиксироватьзадание/

(16) (17) Зафиксироватьвыход

Нетизмененияскорости

0 0 1

Снижениескорости

0 1 1

Увеличениескорости

1 0 1

Снижениескорости

1 1 1

Задание скорости, зафиксированное спанели управления, может быть измененодаже при остановленном преобразователечастоты. Кроме того, зафиксированноезадание будет запоминаться в случаенеисправности питающей сети.

Разрешение вращения. Прежде чем будетисполняться команда пуска, на клемму, котораябыла запрограммирована для Разрешениявращения, должен поступить активный сигналпуска. Разрешение вращения реализуетлогическую функцию "И" по отношению кзапуску (клемма 18, параметр 302 Клемма 18,дискретный вход ), это означает, что для запускадвигателя необходимо выполнить оба условия.Если несколько клемм запрограммированыдля Разрешения вращения, то для выполненияэтой функции достаточно сигнала логической"1" только на одной из этих клемм.

Толчковый режим используется для заменывыходной частоты на частоту, заданную впараметре 209 Частота толчкового режима, иформирования команды запуска. Если включеноместное задание, преобразователь частоты

будет всегда работать в режиме Разомкнутогоконтура [0], независимо от выбора, сделанногов параметре 100 Конфигурация.Толчковый режим не действует, если на клемму27 подана команда останова.

Блокировка изменения данных выбираетсяпри необходимости запрета изменения значенийпараметров с блока управления; однако, приэтом данные можно изменять по шине.

Импульсное задание выбирается в случае,когда в качестве сигнала задания используетсяпоследовательность импульсов (частота).0 Гц соответствует RefMIN, параметр 204Минимальное задание, RefMIN. Частота,заданная в параметре 327 Импульсное задание,макс. частота, соответствует параметру 205Максимальное задание RefMAX.

Импульсная обратная связь выбираетсяв случае, когда в качестве сигнала обратнойсвязи используется последовательностьимпульсов (частота).Максимальная частота импульсной обратнойсвязи задается в параметре 328 Импульснаяобратная связь, макс. частота.

Ручной запуск выбирается, если управлениепреобразователем частоты должноосуществляться с помощью внешнихпереключателей ручной/выключен илиРучной-Выкл-Автоматический. Логическая"1" (Включен ручной запуск) означает, чтопреобразователь частоты запускает двигатель.Логический "0" соответствует остановуподключенного двигателя. После этогопреобразователь частоты будет находиться врежиме OFF/STOP (Выкл/Останов), пока непоявится Сигнал автоматического запуска . См.также описание в разделе Местное управление.

Внимание:Активные сигналы Ручной иАвтоматический, поступающие черездискретные входы, будут иметь более

высокий приоритет по сравнению с кнопкамиуправления [HAND START]-[AUTO START].

Автоматический запуск выбирается,если преобразователь частоты долженуправляться посредством внешнихключей автоматический/выключен илиРучной-Выкл-Автоматический. Сигнал логической"1" переводит преобразователь частоты в

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 133

Page 134: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

автоматический режим, обеспечивая возможностьзапуска по сигналам на клеммах управленияили через последовательный порт. Еслиодновременно на клеммах управления действуютсигналы Автоматический запуск и Ручной запуск,то автоматический запуск имеет более высокийприоритет. Если Автоматический запуск иРучной запуск не включены, то двигатель будетостановлен, а преобразователь частоты будетнаходиться в режиме ВЫКЛЮЧЕН/ОСТАНОВ. См.также описание в разделе Местное управление.

Импульсный запуск двигателя осуществляетсяпри подаче импульса в течение минимум3 мс в отсутствие активной командыостанова. Электродвигатель остановитсяпри кратковременной активации входаОстанов, инверсный.

Off (выкл) - останов применяется дляостановки подключенного двигателя. Остановвыполняется в соответствии с выбраннойхарактеристикой (параметры 206 и 207).

Останов, инверсный активизируется путемпрекращения подачи напряжения на клемму.Это означает, что при отсутствии напряжения наклемме электродвигатель не может работать.Останов выполняется в соответствии с выбраннойхарактеристикой (параметры 206 и 207).

Не следует пользоваться ни однойиз рассмотренных команд останова(пуск-отключение) в качестве

выключателя при проведении ремонтных работ.Необходимо обесточивать сеть питания.

Входы и выходы 300-328. Чередованиедвигателей используется с функциейчередования двигателей, дальнейшаяинформация приведена в параметрах 433 и434. Сигнал заблокирует таймер, и произойдетпринудительное чередование двигателей. Послезавершения последовательности чередованияпроизводится сброс таймера.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss134

Page 135: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ Аналоговые входыДва аналоговых входа для сигналов напряжения(клеммы 53 и 54) предназначаются дляподключения сигналов задания и сигналовобратной связи. Кроме того, имеется аналоговыйвход для токового сигнала (клемма 60). Термисторможно подключить к входам напряжения 53или 54. Два аналоговых входа напряженияможно масштабировать в диапазоне 0-10 Впост. тока; токовый вход масштабируетсяв диапазоне 0-20 мА.

В таблице, приведенной ниже, показанывозможности программирования аналоговыхвходов.Параметры 317 Тайм-аут и 318 Функцияпосле тайм-аута позволяют активироватьфункцию тайм-аута на всех аналоговых входах.Если значение сигнала задания или сигналаобратной связи, подключенного к одной изклемм аналоговых входов, становится ниже 50%от минимального значения шкалы, то послетайм-аута будет активирована функция, заданнаяв параметре 318 Функция после тайм-аута.

Аналоговые входы номер клеммы 53 (напряжение) 54(напряжение)

60 (ток)

параметр 308 311 314Сведения:Не используется (NO OPERATION) [0] [0]✭ [0]Задание (REFERENCE) [1]✭ [1] [1] ✭Обратная связь (FEEDBACK) [2] [2] [2]Термистор (THERMISTOR) [3] [3]

308 Клемма 53, аналоговый вход понапряжению(AI [V] 53 FUNCT.)

Функция:Этот параметр используется для выборатребуемой функции, которая должна бытьсвязана с клеммой 53.

Описание выбора:Параметр Не используется выбирается, еслипреобразователь частоты не должен реагироватьна сигналы, подаваемые на клемму.

Параметр Задание выбирается для изменениясигнала задания с помощью аналоговогосигнала задания. Если сигналы заданияподаются на несколько входов, эти сигналыдолжны суммироваться.

Обратная связь При подключении сигналаобратной связи в качестве такого сигнала можноиспользовать вход напряжения (клемма 53 или 54)или токовый вход (клемма 60). В случае зонногорегулирования для сигналов обратной связиследует выбирать входы напряжения (клеммы 53и 54). См. Формирование обратной связи.

Термистор Выбирается в случае, когдав электродвигатель встроен термистор,позволяющий останавливать преобразовательчастоты при перегреве двигателя. Пороготключения составляет 3 кОм. Еслив электродвигателе вместо термисторапредусмотрено термореле, оно такжеможет быть подключено к этому входу.Если двигатели работают параллельно,термисторы/термовыключатели можно соединятьпоследовательно (общее сопротивление < 3 кОм).В параметре 117 Тепловая защита двигателядолжно быть задано Предупреждение о перегреве[1] или Отключение по сигналу термистора[2], и термистор должен быть включен междуклеммой 53 или 54 (аналоговый вход напряжения)и клеммой 50 (питание +10 В пост. тока).

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 135

Page 136: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Термистор двигателя, подключенный к клеммам53/54, должен иметь двойную изоляцию, чтобыбыло обеспечено подключение PELV.

309 Клемма 53, мин. значение шкалы(AI 53 SCALE LOW)

Значение:0,0 - 10,0 В ✭ 0,0 В

Функция:Этот параметр используется для установкизначения сигнала, которое соответствуетминимальному заданию или минимальномусигналу обратной связи, параметр 204Минимальное задание, RefMIN/413 Минимальнаяобратная связь, FBMIN. См. Формированиезадания или Формирование обратной связи.

Описание выбора:Установите необходимое значение напряжения.Для повышения точности падение напряженияна длинных сигнальных цепях может бытькомпенсировано.Если используется функция времени ожидания(параметры 317 Время ожидания и 318 Функцияпосле времени ожидания ), должно бытьустановлено значение > 1 В.

310 Клемма 53, макс. значение шкалы(AI 53 SCALE HIGH)

Значение:0,0 - 10,0 В ✭ 10,0 В

Функция:Этот параметр используется для установкизначения сигнала, которое соответствуетмаксимальному заданию или максимальномусигналу обратной связи, параметр 205Максимальное задание RefMAX/414 Максимальнаяобратная связь FBMAX. См. Формированиезадания или Формирование обратной связи.

Описание выбора:Установите необходимое значение напряжения.Для повышения точности падение напряженияна длинных сигнальных цепях может бытькомпенсировано.

311 Клемма 54, аналоговый вход понапряжению(AI [V] 54 FUNCT.)

Значение:См. описание параметра 308.✭ Не используется

Функция:Данный параметр позволяет выбрать различныефункции использования входа (клемма 54).Масштабирование входного сигнала задаетсяв параметре 312 Клемма 54, мин. значениешкалы и в параметре 313 Клемма 54,макс. значение шкалы.

Описание выбора:См. описание параметра 308.Для повышения точности необходимакомпенсация падения напряжения на длинныхсигнальных проводах.

312 Клемма 54, мин. значение шкалы(AI 54 SCALE LOW)

Значение:0,0 - 10,0 В ✭ 0,0 В

Функция:Этот параметр используется для установкизначения сигнала, которое соответствуетминимальному заданию или минимальномусигналу обратной связи, параметр 204Минимальное задание, RefMIN/413 Минимальнаяобратная связь, FBMIN. См. Формированиезадания или Формирование обратной связи.

Описание выбора:Установите необходимое значение напряжения.Для повышения точности падение напряженияна длинных сигнальных цепях может бытькомпенсировано.Если используется функция времени ожидания(параметры 317 Время ожидания и 318 Функцияпосле времени ожидания ), должно бытьустановлено значение > 1 В.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss136

Page 137: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

313 Клемма 54, макс. значение шкалы(AI 54 SCALE HIGH)

Значение:0,0 -10,0 В ✭ 10,0 В

Функция:Этот параметр используется для установкизначения сигнала, которое соответствуетминимальному значению задания илиминимальному сигналу обратной связи,параметр 204 Минимальное задание,RefMIN/414 Минимальная обратная связь,FBMIN. См. Формирование задания илиФормирование обратной связи.

Описание выбора:Установите необходимое значение напряжения.Для повышения точности можно компенсироватьпадение напряжения в длинных сигнальных цепях.

314 Клемма 60, аналоговый вход по току(AI [MA] 60 FUNCT)

Значение:См. описание параметра 308. ✭ Задание

Функция:Этот параметр позволяет сделать выбор междуразличными функциями на входе, клемма60. Масштабирование входного сигналавыполняется в параметре 315 Клемма 60, мин.мастабирование и в параметре 316 Клемма60, макс. масштабирование.

315 Клемма 60, мин. значение шкалы(AI 60 SCALE LOW)

Значение:0,0 - 20,0 мA ✭ 4,0 мА

Функция:Этот параметр определяет значение сигнала,которое соответствует минимальномузаданию или минимальному сигналу обратнойсвязи, параметр 204 Минимальное задание,RefMIN/413 Минимальная обратная связь,FBMIN. См. Формирование задания илиФормирование обратной связи.

Описание выбора:Установите требуемое значение тока.Если должна использоваться функция времениожидания (параметры 317 Время ожидания

и 318 Функция после времени ожидания ),необходимо установить значение > 2 мА.

316 Клемма 60, макс. значение шкалы(AI 60 SCALE HIGH)

Значение:0,0 - 20,0 мA ✭ 20,0 мА

Функция:Этот параметр определяет значение сигнала,которое соответствует максимальному заданию,параметр 205 Максимальная величина сигналазадания RefMAX. См. Формирование заданияили Формирование обратной связи.

Описание выбора:Установите требуемое значение тока.

317 Время ожидания(LIVE ZERO TIME)

Значение:1 -99 с ✭ 10 с

Функция:Если сигнал задания или обратной связи,подключенный к одной из входных клемм53, 54 или 60, имеет величину ниже 50% отминимального значения шкалы в течение времени,превышающего установленное значение, тоактивируется функция, выбранная в параметре318, Функция после времени ожидания.Эта функция активируется только, если впараметре 309 или 312 Мин. значение шкалыдля клемм 53 и 54 установлено значение,превышающее 1 В или в параметре 315 Мин.значение шкалы для клеммы 60 установленозначение, превышающее 2 мА.

Описание выбора:Установите требуемое время.

318 Функция после времени ожидания(LIVE ZERO FUNCT.)

Значение:✭ Выкл. (NO FUNCTION) [0]Зафиксировать выходную частоту(FREEZE OUTPUT FREQ.) [1]Останов (STOP) [2]Толчковый режим (JOG FREQUENCY) [3]

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 137

Page 138: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Макс. выходная частота (MAX FREQUENCY) [4]Останов и отключение (STOP AND TRIP) [5]

Функция:Здесь выбирается функция, которая активируетсяпосле истечения времени ожидания (параметр317 Время ожидания).

Если превышение времени ожидания возникаетодновременно с функцией перерыва на шине(параметр 556 Функция временного интервалана шине), то будет активирована функция послевремени ожидания параметра 318.

Описание выбора:Выходная частота преобразователячастоты может быть- - зафиксирована на текущем значениичастоты [1]

- - перенастроена на останов [2]- - перенастроена на фиксированную частоту [3]- - перенастроена на максимальнуювыходную частоту [4]

- - перенастроена на останов с последующимотключением [5]

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss138

Page 139: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ Аналого-цифровые выходыДва аналоговых/дискретных выхода (клеммы 42и 45), могут программироваться для индикациисигнала текущего состояния или величины,характеризующей процесс, например, 0 - fMAX.Если преобразователь частоты используетсяс дискретным выходом, он выдает текущеесостояние с помощью пост. напряжения 0 или24 В. Если аналоговый выход используетсядля вывода технологического значения, товозможен выбор одного из трех видов выходногосигнала: 0-20 мА, 4-20 мА или импульснаяпоследовательность с частотой 0-32000 Гц

(в зависимости от значения, заданногов параметре 322 Клемма 45, выход,масштабирование импульснойпоследовательности. Если выход используетсяв качестве выхода напряжения (0-10 В), резисторноминалом 470 Ом, соединенный с заземлением,(макс. 500 Ом) должен быть установлен наклемме 39 (общая для аналоговых/дискретныхвыходов). Если выход используется как токовыйвыход, результирующий импеданс подключенноооборудования не должен превышать 500 Ом.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 139

Page 140: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Выходы номер клеммы 42 45параметр 319 321

Сведения:Нет функции (NO FUNCTION) [0] [0]Привод готов (READY) [1] [1]Резерв (ENABLED & NO WARNING) [2] [2]Работа (RUNNING) [3] [3]Работа с заданием (RUNNING AT REFERENCE) [4] [4]Работа, без предупреждения (RUNNING NO WARNING) [5] [5]Активен местный опорный сигнал (DRIVE IN LOCAL REF.) [6] [6]Активны удаленные задания (DRIVE IN REMOTE REF.) [7] [7]Аварийный сигнал (ALARM) [8] [8]Аварийный сигнал или предупреждение (ALARM OR WARNING) [9] [9]Без аварийного сигнала (NO ALARM) [10] [10]Предельный ток (CURRENT LIMIT) [11] [11]Защитная блокировка (SAFETY INTERLOCK) [12] [12]Активна команда пуска (START SIGNAL APPLIED) [13] [13]Реверс (REVERSE OPERATION) [14] [14]Предупреждение о термоперегрузке (THERMAL WARNING) [15] [15]Активен ручной режим (DRIVE IN HAND MODE) [16] [16]Активен автоматический режим (DRIVE IN AUTO MODE) [17] [17]Спящий режим (SLEEP MODE) [18] [18]Выходная частота ниже fLOW , параметр 223 (F OUT < F LOW) [19] [19]Выходная частота выше fHIGH, параметр 224 (F OUT > F HIGH) [20] [20]Вне частотного диапазона (FREQ. RANGE WARN.) [21] [21]Выходной ток ниже fLOW , параметр 221 (I OUT < I LOW) [22] [22]Выходной ток выше IHIGH, параметр 222 (I OUT > I HIGH) [23] [23]Вне диапазона тока (CURRENT RANGE WARN) [24] [24]Вне интервала обратной связи (FEEDBACK RANGE WARN.) [25] [25]Вне опорного диапазона (REFERENCE RANGE WARN) [26] [26]Реле 123 (RELAY 123) [27] [27]Асимметрия сети (MAINS IMBALANCE) [28] [28]Выходная частота 0 - fMAX 0-20 мA (OUT. FREQ. 0-20 mA) [29] [29]Выходная частота 0 - fMAX 4-20 мA (OUT. FREQ. 4-20 mA) [30] ✭ [30]Выходная частота (импульсная последовательность) 0 - fMAX 0-32000 Гц (OUT. FREQ.PULSE)

[31] [31]

Внешнее задание RefMIN - RefMAX 0-20 мA (EXT. REF. 0-20 mA) [32] [32]Внешнее задание RefMIN - RefMAX 4-20 мA (EXT. REF. 4-20 mA) [33] [33]Внешнее задание (импульсная последовательность) RefMIN - RefMAX 0-32000 Гц(EXTERNAL REF. PULSE)

[34] [34]

Обратная связь FBMIN - FBMAX 0-20 мA (FEEDBACK 0-20 mA) [35] [35]Обратная связь FBMIN - FBMAX 4-20 мA (FEEDBACK 4-20 mA) [36] [36]Обратная связь (импульсная последовательность) FBMIN - FBMAX 0 - 32000 Гц(FEEDBACK PULSE)

[37] [37]

Выходной ток 0 - IMAX 0-20 мA (MOTOR CUR. 0 - 20 мA) [38] [38]Выходной ток 0 - IMAX 4-20 мA (MOTOR CUR. 4 - 20 мA) ✭ [39] [39]Выходной ток (импульсная последовательность) 0 - IMAX 0-32000 Гц (MOTOR CUR.PULSE)

[40] [40]

Выходная мощность 0 - PNOM 0-20 мA (MOTOR POWER 0-20 mA) [41] [41]Выходная мощность 0 - PNOM 4-20 мA (MOTOR POWER 4-20 mA) [42] [42]Выходная мощность (импульсная последовательность) 0 - PNOM 0-32000 Гц (MOTORPOWER PULSE)

[43] [43]

Сигнал управления шиной, 0,0-100,0% 0-20 мА (BUS CONTROL 0-20 MA) [44] [44]Сигнал управления шиной, 0,0-100,0% 4-20 мА (BUS CONTROL 4-20 MA) [45] [45]Сигнал управления шиной (последовательность импульсов), 0,0-100,0% 0 - 32,000импульсов (BUS CONTROL PULS)

[46] [46]

Переключение двигателей (MOTOR ALTERATION) [50] [50]

Функция:Этот выход может функционировать каканалоговый или как дискретный. Если выходиспользуется как дискретный (значение данных[0]-[59]), передается сигнал пост. напряжения

0/24 В; если выход используется как аналоговый,передается сигнал 0-20 мА, 4-20 мА илипоследовательность импульсов 0-32000.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss140

Page 141: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Описание выбора:Нет функции Выбирается в случае,если преобразователь частоты не долженреагировать на сигналы.

Привод готов На плату управленияпреобразователя частоты поступает напряжениепитания, и преобразователь готов к работе.

Резерв Преобразователь частоты готов кработе, но команда пуска не подавалась.Предупреждения нет.

Работа Была подана команда пуска.

Вращение с заданной скоростью Скоростьсоответствует заданию.

Работа, предупреждения нет Была поданакоманда пуска. Предупреждения нет.

Активно местное задание Выход активирован,когда двигатель управляется посредствомместного задания с блока управления.

Активно дистанционное задание Этот выходактивен, когда управление преобразователемчастоты осуществляется удаленными заданиями.

Аварийный сигнал Выход активируетсяаварийным сигналом.

Аварийный сигнал или предупреждениеВыход активируется аварийным сигналомили сигналом предупреждения.

Нет аварийного сигнала Выход активен,пока отсутствует аварийный сигнал.

Предел тока Выходной ток превышает значение,заданное в параметре 215 Предел тока ILIM.

Защитная блокировка Выход активируется,когда на клемму 27 поступает сигналлогической �1� и для входа выбрана функцияЗащитная блокировка.

Активная команда пуска Этот выход активен,когда имеется команда пуска, или выходнаячастота больше 0,1 Гц.

Реверс На выходе появляется напряжение 24В пост. тока, когда двигатель вращается противчасовой стрелки. Если двигатель вращается почасовой стрелке, значение равно 0 В.

Предупреждение о перегреве Превышенпредел температуры двигателя, преобразователя

частоты или термистора, подключенногок аналоговому входу.

Активен ручной режим Выход активирован,когда преобразователь частоты работаетв ручном режиме.

Активен автоматический режим Выходактивирован, когда преобразователь частотыработает в автоматическом режиме.

Спящий режим Выход активен, когдапреобразователь частоты находится вспящем режиме.

Выходная частота меньше, чем fLOWВыходная частота меньше, чем значение,установленное в параметре 223 Предупреждение:Низкая частота fLOW.

Выходная частота больше, чем fHIGHВыходная частота больше, чем значение,установленное в параметре 224 Предупреждение:Высокая частота fHIGH.

Вне частотного диапазона Выходная частотавышла за пределы частоты, заданной параметром223 Предупреждение: Низкая частота fLOW и 224Предупреждение: Высокая частота fHIGH.

Выходная частота меньше, чем fLOWВыходная частота меньше, чем значение,установленное в параметре 221 Предупреждение:Низкий ток, ILOW.

Выходной ток больше, чем IHIGH Выходной токбольше, чем значение, установленное в параметре222 Предупреждение: Большой ток IHIGH.

Вне диапазона тока Выходной ток находитсявне диапазона, заданного параметром 221Предупреждение: Низкий ток ILOW и 222Предупреждение: Большой ток IHIGH.

Вне диапазона сигнала обратной связиСигнал обратной связи находится внедиапазона, заданного параметром 227Предупреждение: Малая обратная связьFLOW и 228 Предупреждение: Большаяобратная связь FBHIGH.

Вне диапазона задания Задание находитсявне диапазона, заданного параметром 225Предупреждение: Малое задание RefLOW и 226Предупреждение: Большое задание RefHIGH.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 141

Page 142: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Реле 123 Эта функция используется, только еслиустановлена дополнительная карта profibus.

Асимметрия сети Этот выход активизируетсяпри слишком большой асимметрии сети илипри отсутствии фазы сетевого источникаэлектропитания. Проверьте сетевое напряжениепитания на преобразователе частоты.

0-fMAX 0-20 мА и0-fMAX 4-20 мА и0-fMAX 0-32000 Гц - формируется выходнойсигнал, пропорциональный выходной частотев диапазоне 0 - fMAX (параметр 202 Выходнаячастота, верхний предел fMAX).

Внешнее задание RefMIN - RefMAX 0-20 мA иВнешнее задание RefMIN - RefMAX 4-20 мA иВнешнее задание RefMIN - RefMAX 0-32000 Гц - формируется выходной сигнал,пропорциональный результирующемузаданию в диапазоне Минимальное задание,RefMIN - Максимальное задание, RefMAX(параметры 204/205).

FBMIN-FBMAX 0-20 мА иFBMIN-FBMAX 4-20 мА иFBMIN-FBMAX 0-32000 Гц - формируетсявыходной сигнал, пропорциональный заданиюв диапазоне Минимальная обратная связь,FBMIN - Максимальная обратная связь,FBMAX (параметры 413/414).

0 - IVLT, MAX 0-20 мА и0 - IVLT,MAX 4-20 мА и0 - IVLT,MAX 0-32000 имп., достигаетсявыходной сигнал, пропорциональный выходномутоку в интервале 0 - IVLT,MAX.

0 - pNOM 0-20 мА и0 - pNOM 4-20 мА и0 - pNOM 0-32000 Гц - формируетсявыходной сигнал, пропорциональный текущейвыходной мощности. 20 мА соответствуетзначению, установленному в параметре 102Мощность двигателя, PM,N.

0,0 - 100,0% 0-20 мА и

0,0 - 100,0% 4-20 мА и

0,0 - 100,0% 0 - 32,000 Гц - формируетсявыходной сигнал, пропорциональный величинев диапазоне (0,0-100,0%), принимаемой попоследовательному каналу. Запись информациииз канала последовательной связи выполняется

в параметр 364 (клемма 42) и в параметр365 (клемма 45). Действие этой функцииограничено следующими протоколами: FC bus,Profibus, DeviceNet и Modbus RTU.

Переключение двигателей Реле или дискретныйвыход можно использовать вместе с выходнымиконтакторами для переключения выходапреобразователя частоты на различные двигателипо встроенному таймеру. Более подробнуюинформацию и сведения о программированиисм. в описаниях параметров 433 и 434.

320 Клемма 42, выход, масштабированиеимпульсного сигнала(AO 42 PULS SCALE)

Значение:1 -32000 Гц ✭ 5000 Гц

Функция:С помощью данного параметра задаетсямасштабный коэффициент выходногоимпульсного сигнала.

Описание выбора:Установите требуемое значение.

321 Зажим 45, выход(AO 45 FUNCTION)

Значение:См. описание параметра 319 Клемма 42, Выход.

Функция:Данный выход может использоваться и какдискретный выход, и как аналоговый выход.При использовании его как дискретного выхода(значения параметра [0]-[26]) он выдает сигнал24 В (макс. ток 40 мА) В режиме аналоговоговыхода (значения параметра [27]-[41])возможенвыбор вида сигнала: 0-20 мА, 4-20 мА илиимпульсная последовательность.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss142

Page 143: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Описание выбора:См. описание параметра 319 Клемма 42, Выход.

322 Клемма 45, выход, масштабированиеимпульсного сигнала(AO 45 PULS SCALE)

Значение:1 -32000 Гц ✭ 5000 Гц

Функция:С помощью данного параметра задаетсямасштабный коэффициент выходногоимпульсного сигнала.

Описание выбора:Установите требуемое значение.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 143

Page 144: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Выходы реле

Выходы реле 1 и 2 могут быть использованы для подачи сигналов текущего состояния илипредупреждения.

Реле 11-3 на размыкание, 1-2на замыканиеМакс. 240 В перем. тока,2 АРеле расположенотам же, где находитсяклеммы сетевогопитания и двигателя.

Реле 24-5 на замыканиеМакс. 50 В перем. тока, 1 А, 60 ВАМакс. 75 В пост. тока, 1 А, 30 ВтРеле расположено на платеуправления, см. Электрическиймонтаж, кабели управления.

Выходы реле номер клеммы 1 2параметр 323 326

Сведения:Нет функции (NO FUNCTION) [0] [0]Сигнал готовности (READY) [1] [1]Резерв (STAND BY) [2] [2]Работа (RUNNING) [3] ✭ [3]Работа с заданием (RUNNING AT REFERENCE) [4] [4]Работа, без предупреждения (RUNNING NO WARNING) [5] [5]Включено местное задание (DRIVE IN LOCAL REF.) [6] [6]Активны удаленные задания (DRIVE IN REMOTE REF.) [7] [7]Аварийный сигнал (ALARM) [8] [8]Аварийный сигнал или предупреждение (ALARM OR WARNING) [9] [9]Без аварийного сигнала (NO ALARM) ✭ [10] [10]Предельный ток (CURRENT LIMIT) [11] [11]Защитная блокировка (SAFETY INTERLOCK) [12] [12]Активна команда пуска (START SIGNAL APPLIED) [13] [13]Реверс (RUNNING IN REVERSE) [14] [14]Предупреждение о термоперегрузке (THERMAL WARNING) [15] [15]Активен ручной режим (DRIVE IN HAND MODE) [16] [16]Активен автоматический режим (DRIVE IN AUTO MODE) [17] [17]Спящий режим (SLEEP MODE) [18] [18]Выходная частота ниже fLOW , параметр 223 (F OUT < F LOW) [19] [19]Выходная частота выше fHIGH, параметр 224 (F OUT > F HIGH) [20] [20]Частота вне диапазона (FREQ RANGE WARN.) [21] [21]Выходной ток ниже fLOW , параметр 221 (I OUT < I LOW) [22] [22]Выходной ток выше IHIGH, параметр 222 (I OUT > I HIGH) [23] [23]Тока вне диапазона (CURRENT RANGE WARN.) [24] [24]Вне интервала обратной связи (FEEDBACK RANGE WARN.) [25] [25]Задание вне диапазона (REFERENCE RANGE WARN.) [26] [26]Реле 123 (RELAY 123) [27] [27]Асимметрия сети (MAINS IMBALANCE) [28] [28]Командное слово 11/12 (CONTROL WORD 11/12) [29] [29]Переключение двигателей (MOTOR ALTERATION) [30] [30]

Функция:

Описание выбора:См. описание функций [0] - [28] в разделеАналоговые/дискретные выходы.

Бит 11/12 командного слова. Реле 1 и реле 2могут активироваться через последовательный

канал связи. Бит 11 активирует реле 1,а бит 12 - реле 2.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss144

Page 145: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Если параметр 556 Функция перерыва на шинеактивируется, то реле 1 и реле 2 выключаются,при условии, что они активированы черезпоследовательный канал связи.

Переключение двигателей. Таймер управляетвыходом для активизации попеременнодоступных периодов времени работы длянескольких двигателей.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 145

Page 146: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

323 Реле 1, функция выхода(RELAY1 FUNCTION)

Функция:Данный выход функционирует как релейныйпереключатель. Релейный переключатель01 может использоваться для индикациисостояния и для предупреждений. Релевключается при выполнении условий длясоответствующих значений данных.Включение/выключение можетпрограммироваться параметрами 324 Реле1, задержка ВКЛЮЧЕНИЯ и 325 Реле 1,задержка ВЫКЛЮЧЕНИЯ .См. раздел Общие технические данные.

Описание выбора:См. выбор данных и подключение дляРелейных выходов

324 Реле 01, задержка включения(RELAY1 ON DELAY)

Значение:0 - 600 с ✭ 0 с

Функция:Данный параметр используется для заданиявремени задержки срабатывания реле1 (клеммы 1-2).

Описание выбора:Введите требуемое значение.

325 Реле 01, задержка выключения(RELAY1 OFF DELAY)

Значение:0-600 с ✭ 2 с

Функция:Данный параметр используется для заданиявремени задержки при выключении реле01 (клеммы 1-2).

Описание выбора:Введите требуемое значение.

326 Реле 2, функция выхода(RELAY2 FUNCTION)

Значение:См. функции реле 2 на предыдущей странице.

Функция:Данный выход функционирует как релейныйпереключатель. Релейный переключатель2 может использоваться для индикациисостояния и для предупреждений. Релевключается при выполнении условий длясоответствующих значений данных.См. раздел Общие технические данные.

Описание выбора:См. выбор данных и подключение дляРелейных выходов

327 Импульсное задание, макс. частота(PULSE REF. MAX)

Значение:100 - 65000 Гц на клемме 29 ✭ 5000 Гц100 -5000 Гц на клемме 17

Функция:Этот параметр используется для установкиколичества импульсов, которые должнысоответствовать максимальному заданию,параметр 205 максимальное задание, RefMAX.Импульсный сигнал задания может подключатьсяк клемме 17 или 29.

Описание выбора:Задайте требуемое максимальноеимпульсное задание.

328 Импульсная обратная связь, макс.частота(PULSE FDBK MAX.)

Значение:100 - 65000 Гц на клемме 33 ✭ 25000 Гц

Функция:Здесь задается количество импульсов,соответствующее максимальному сигналуобратной связи. Импульсный сигнал обратнойсвязи подключается к клемме 33.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss146

Page 147: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Описание выбора:Установите требуемое значение сигналаобратной связи.

364 Клемма 42, управление по шине(CONTROL OUTPUT 42)

365 Клемма 45, управление по шине(CONTROL OUTPUT 45)

Значение:0.0 - 100 % ✭ 0

Функция:Значение в пределах от 0,1 до 100,0 записываютсяв параметр по последовательному каналу связи.Параметр скрыт, и к нему нет доступа сместной панели управления.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 147

Page 148: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Прикладные функции 400-434

Эта группа параметров содержит специальныефункции ПИД-регулирования преобразователячастоты, установку диапазона обратной связии настройку функции спящего режима. Крометого, эта группа содержит:- функцию сброса- пуск двигателя с хода- дополнительный вариант способаограничения помех

- настройку любой функции при потеренагрузки, например, вследствие поврежденияклинового ремня

- установку частоты коммутации- выбор технологических единиц измерения

400 Функция сброса(RESET FUNCTION)

Значение:✭ Сброс вручную (MANUAL RESET) [0]Автоматический сброс x 1 (AUTOMATIC X 1) [1]Автоматический сброс x 2 (AUTOMATIC X 2) [2]Автоматический сброс x 3 (AUTOMATIC X 3) [3]Автоматический сброс x 4 (AUTOMATIC X 4) [4]Автоматический сброс x 5 (AUTOMATIC X 5) [5]Автоматический сброс x 10 (AUTOMATIC X 10) [6]Автоматический сброс x 15 (AUTOMATIC X 15) [7]Автоматический сброс x 20 (AUTOMATIC X 20) [8]Неопределенный автоматический сброс(INFINITE AUTOMATIC) [9]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать будет липреобразователь частоты после отключениясбрасываться и перезапускаться вручную илидолжен происходить автоматический сброс иперезапуск. Кроме того, можно выбрать числопопыток перезапуска. Время между попыткамисброса устанавливается в параметре 401 Времяавтоматического перезапуска.

Описание выбора:При выборе Сброса вручную [0] необходимоинициировать сброс с помощью кнопки "RESET"или через дискретный вход. Если преобразовательчастоты должен выполнить автоматический сброси повторный запуск после отключения, то следуетвыбрать значения параметра [1] - [9].

Двигатель может запуститься безпредупреждения.

401 Время автоматического перезапуска(AUTORESTART TIME)

Значение:0 - 1800 с ✭ 10 с

Функция:Этот параметр позволяет устанавливатьинтервал времени от момента отключения доначала режима автоматического повторногозапуска. Предполагается, что автоматическийповторный запуск установлен в параметре400 Функция сброса.

Описание выбора:Установите нужное время.

402 Пуск с хода(FLYING START)

Значение:✭ Выключение (DISABLE) [0]Включение (ENABLE) [1]Торможение постоянным током и пуск(DC BRAKE AND START) [3]

Функция:Эта функция позволяет преобразователючастоты "подхватить" вращающийся валдвигателя, который больше не регулируетсяпреобразователем частоты, например, вследствиепропадания сетевого питания. Эта функцияактивизируется при активной команде пуска.Чтобы преобразователь частоты VLT "подхватил"вращающийся двигатель, скорость вращениядвигателя должна быть меньше, чемсоответствующая частота, заданная в параметре202 Верхний предел выходной частоты, fMAX.

Описание выбора:Если эта функция не требуется, выберитеВыключено [0]. Выберите Включено [1], еслитребуется, чтобы преобразователь частотыVLT "подхватывал" вращающийся двигатель иуправлял им. Выберите Торможение постояннымтоком и пуск [2], если преобразователь частотыVLT должен сначала затормозить двигатель врежиме торможения постоянным током, а затем

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss148

Page 149: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

повторно пустить его. Предполагается, чтопараметры 114-116 Торможение постояннымтоком разрешают такое торможение. В случаезначительного эффекта "авторотации" (вращениедвигателя) преобразователь частоты VLT не может"подхватить" вращающийся двигатель без выборафункцииторможения постоянным током и пуска.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 149

Page 150: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Спящий режимСпящий режим позволяет остановить двигатель,когда он вращается с малой скоростью, как вслучае, когда нет нагрузки. Если потребление всистеме восстанавливается, то преобразовательчастоты запускает двигатель и подает нанего необходимую мощность.

Внимание:Эта функция обеспечивает сбережениеэнергии, поскольку двигатель работаеттолько тогда, когда это необходимо.

Спящий режим не активируется, если выбраныМестное задание или Толчковый режимЭта функция активируется как при Разомкнутом, так и при Замкнутом контуре.

Спящий режим активируется параметром403 Таймер спящего режима. Значение,установленное в параметре 403 Таймер спящегорежима, определяет время, в течение котороговыходная частота может быть ниже частоты,заданной в параметре 404 Частота спящегорежима Когда выдержка времени таймеразакончится, преобразователь частоты будетснижать скорость двигателя до остановав соответствии с параметром 207 Времязамедления. Если выходная частота превыситчастоту, установленную в параметре 404 Частотаспящего режима,то таймер сбрасывается.

После того, как преобразователь частотыостановит двигатель в спящем режиме,теоретическое значение выходной частотырассчитывается на основе сигнала задания.Если расчетная выходная частота превыситчастоту в параметре 405 Частота выхода изспящего режима, то преобразователь частотыснова запустит двигатель, и выходная частотабудет расти до заданного значения.

В системах с непрерывным регулированиемдавления полезно обеспечить избыточноедавление в системе, перед тем какпреобразователь частоты остановит двигатель.Это увеличивает время, в течение которогопреобразователь частоты удерживает двигательв неподвижном состоянии и помогает исключитьчастые запуски и остановы двигателя, например,в случае утечек в системе.Если перед тем, как преобразователь частотыостановит двигатель, требуется увеличитьдавление на 25%, то параметр 406 Уставкафорсирования должен устанавливаться на 125%.Параметр 406 Уставка форсирования действуеттолько в режиме Замкнутого контура.

Внимание:Для насосов, работающих ввысокодинамических системахрекомендуется отключить функцию Запуск

при вращающемся двигателе (параметр 402).

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss150

Page 151: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

403 Таймер спящего режима(SLEEP MODE TIMER)

Значение:0-300 с (ОТКЛ) ✭ OFF (выкл)

Функция:Этот параметр позволяет преобразователючастоты остановить двигатель, если нагрузкадвигателя минимальна. Таймер в параметре403 Таймер спящего режима запускается, когдавыходная частота становится ниже значения,установленного в параметре 404 Частотаспящего режима. Когда истекает время,установленное в таймере, преобразовательчастоты отключает двигатель.Преобразователь частоты снова запуститдвигатель, когда расчетная выходная частотапревысит величину, заданную в параметре 405Частота выхода из спящего режима.

Описание выбора:Если данная функция не требуется, выберитезначение OFF ("Отключен").Задайте пороговое значение, если требуется,чтобы спящий режим включался после того,как выходная частота станет ниже значенияпараметра 404 Частота спящего режима.

404 Частота спящего режима(SLEEP FREQUENCY)

Значение:000,0 - пар. 405 Частота выхода изспящего режима ✭ 0,0 Гц

Функция:Когда выходная частота падает нижеустановленного значения, таймер начинаетотсчет времени, заданного в параметре 403Спящий режим . Текущая выходная частотабудет следовать за расчетной выходной частотой,пока не будет достигнуто значение fMIN.

Описание выбора:Установите необходимую частоту.

405 Частота выхода из спящего режима(WAKEUP FREQUENCY)

Значение:Пар. 404 Частота спящего режима- пар. 202 fMAX ✭ 50 Гц

Функция:Когда расчетная выходная частота превыситустановленное значение, преобразовательчастоты снова включит двигатель.

Описание выбора:Установите необходимую частоту.

406 Уставка подкачки(BOOST SETPOINT)

Значение:1 - 200 % ✭ 100 % от уставки

Функция:Эта функция может использоваться тольков том случае, если в параметре 100 выбранЗамкнутый контур.В системах с непрерывным регулированиемдавления полезно увеличить давление в системе,перед тем как преобразователь частоты остановитдвигатель. Это увеличивает время, в течениекоторого преобразователь частоты удерживаетдвигатель в остановленном состоянии и помогаетисключить частые запуски и остановы двигателяв случае утечек в системе подачи воды.

Предусмотрен фиксированный тайм-аут подкачки,равный 30 с на тот случай, если не можетбыть достигнута уставка подкачки.

Описание выбора:Задайте требуемую Уставку подкачки впроцентах от результирующего задания приобычной работе. 100 % соответствует заданиюбез подкачки (добавки).

407 Частота коммутации(SWITCHING FREQ.)

Значение:Зависит от мощности блока.

Функция:Установленное значение определяет частотукоммутации в инверторе, при условии что впараметре 408 Способ уменьшения помехвыбрана

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 151

Page 152: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Фиксированная частота коммутации[1]. Есличастота коммутации изменяется, то это можетспособствовать минимизации возможныхакустических шумов двигателя.

Внимание:Выходная частота преобразователя частотыни при каких обстоятельствах не можетпревышать 1/10 частоты коммутации.

Описание выбора:Частота коммутации регулируется привращающемся двигателе с помощью параметра407 Частота коммутации до тех пор, пока небудет достигнуто значение, обеспечивающееминимальный шум двигателя.

Внимание:При частотах коммутации, превышающих4,5 кГц, происходит автоматическоеснижение максимальной выходной

мощности преобразователя частоты. См.Снижение номинальных параметров привысокой частоте коммутации.

408 Способ ограничения помех(NOISE REDUCTION)

Значение:✭ ASFM (ASFM) [0]Фиксированная частота коммутации(FIXED SWITCHING FREQ.) [1]Установлен LC-фильтр(LC-FILTER CONNECTED) [2]

Функция:Используется при выборе различныхспособов ограничения акустических помех,создаваемых двигателем.

Описание выбора:ВыборASFM [0] гарантирует, что максимальнаячастота коммутации, определяемая параметром407, будет использоваться все время безснижения номинальных характеристикпреобразователя частоты. Это делается путемнепрерывного контроля нагрузки.Фиксированная частота коммутации [1]позволяет задать постоянную высокую/низкуючастоту коммутации. Это может привести к лучшимрезультатам, поскольку частоту коммутацииможно задать так, чтобы она уменьшалаакустический шум двигателя. Частота коммутациирегулируется в параметре 407 Частотакоммутации. Параметр Установлен LC-фильтр

[2] выбирается, если между преобразователемчастоты и двигателем включен LC-фильтр,поскольку в ином случае преобразователь частотыне может обеспечить защиту LC-фильтра.

409 Функция в случае отсутствия нагрузки(FUNCT. LOW CURR.)

Значение:Отключение (TRIP) [0]

✭ Предупреждение (WARNING) [1]

Функция:Эта функция активируется, когда выходнойток становится ниже указанного в параметре221 Предупреждение: Низкий ток.

Описание выбора:При выборе значения Отключение [1],преобразователь частоты отключит двигатель.Если выбрано Предупреждение [2],преобразователь частоты выдаетпредупреждение, когда выходной ток становитсяниже порогового значения, заданного в параметре221 Предупреждение: Низкий ток, ILOW.

410 Функция при неисправности сетипитания(MAINS FAILURE)

Значение:✭ Отключение (TRIP) [0]Автоматическое снижение номинальных

параметров и предупреждение(AUTODERATE & WARNING) [1]Предупреждение (WARNING) [2]

Функция:Выберите функцию, которая должна выполнятьсяпри недопустимо большой асимметрии сетипитания или обрыве фазы.

Описание выбора:При выборе Отключения [0] преобразовательчастоты останавливает двигатель в течениенескольких секунд (в зависимости оттипоразмера привода).Если выбрано Автоматическое снижениеноминальных параметров и предупреждение[1], то привод будет выдавать предупреждениеи снижать выходной ток до 30 % от IVLT,N, поддерживая работу.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss152

Page 153: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

При выбореПредупреждения [2] в случаенеисправности сети будет выдаваться толькопредупреждение, однако в серьезных случаяхотключение может произойти из-за нарушениядругих предельных условий.

Внимание:При выборе Предупреждения будетуменьшаться ожидаемый срок службыпривода, если неисправность сети

будет сохраняться.

Внимание:При обрыве фазы вентиляторы охлажденияостаются без питания, и преобразовательчастоты может отключиться из-за

перегрева. Это относится к преобразователямIP 00/IP 20/Nema 1

� VLT 8042-8062, 200-240 В� VLT 8152-8652, 380-480 В� VLT 8052-8402, 525-690 В

IP 54

� VLT 8006-8062, 200-240 В� VLT 8016-8652, 380-480 В� VLT 8016-8072, 525-600 В� VLT 8052-8402, 525-690 В

411 Функция при перегреве(FUNCT. OVERTEMP)

Значение:✭ Отключение (TRIP) [0]Автоматическое снижение номинальных

параметров и предупреждение(AUTODERATE & WARNING) [1]

Функция:Выберите функцию, которая должнабыть активирована при перегревепреобразователя частоты.

Описание выбора:При Отключении [0] преобразовательчастоты будет останавливать двигатель ивыдавать аварийный сигнал.При Автоматическом снижении номинальныхпараметров и предупреждении [1]преобразователь частоты будет в первую очередьснижать частоту коммутации, чтобы свести кминимуму внутренние потери. Если перегревсохраняется, преобразователь частоты будетуменьшать выходной ток, пока не стабилизируется

температура радиатора. Если эта функцияактивна, то будет выдаваться предупреждение.

412 Задержка отключения при перегрузкепо току, ILIM()(OVERLOAD DELAY)

Значение:0 - 60 с (61=ВЫКЛ) ✭ 61 с (Откл)

Функция:Если преобразователь частоты обнаруживает,что выходной ток достиг предельного значенияILIM (параметр 215 Предел тока), и этосостояние сохраняется в течение установленногопромежутка времени, то происходит отключение.

Описание выбора:Установите время, в течение которогопреобразователь частоты будет поддерживатьпредельный выходной ток ILIM, преждечем отключится.В режиме ВЫКЛ параметр 412 Задержкаотключения при перегрузке по току ILIMнеактивен, т.е., отключение не производится.

■ Сигналы обратной связи при разомкнутомконтуреОбычно сигналы обратной связи и,соответственно, параметры обратной связииспользуются только при работе в режимезамкнутого контура, однако в преобразователяхчастоты VLT 8000 AQUA параметры обратнойсвязи активны также и в режиме разомкнутогоконтура. В режиме Разомкнутого контурапараметры обратной связи могут использоватьсядля вывода на дисплей технологическогозначения. Если на дисплей выводится текущаятемпература, то диапазон температурымасштабируется в параметрах 413/414Минимальная/ Максимальная обратная связь,а единица измерения (°C, °F) выбирается впараметре 415 Единицы измерения процесса.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 153

Page 154: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

413 Минимальная обратная связь FBMIN(MIN. FEEDBACK)

Значение:-999999,999 - FBMAX ✭ 0.000

Функция:Параметры 413 Минимальная обратная связьFBMIN и 414 Максимальная обратная связьFB MAX используются для масштабированияпоказаний дисплея, обеспечивая тем самымотображение на дисплее сигнала обратной связи,пропорционального сигналу на входе, в единицахизмерения технологического процесса.

Описание выбора:Установите величину, которая должна бытьпоказана на дисплее при минимальном значениисигнала обратной связи (пар. 309, 312, 315 Мин.значение шкалы) на выбранном входе обратнойсвязи (параметры 308/311/314 Аналоговые входы).

414 Максимальная обратная связь FBMAX(MAX. FEEDBACK)

Значение:FBMIN - 999999,999 ✭ 100.000

Функция:См. описание параметра 413 Минимальнаяобратная связь FBMIN.

Описание выбора:Установите величину, которая должна бытьпоказана на дисплее при максимальном сигналеобратной связи (пар. 310, 313, 316 Максимальноезначение шкалы) на выбранном входе обратнойсвязи (параметры 308/311/314 Аналоговые входы).

415 Единицы измерения для замкнутогоконтура(REF. / FDBK. UNIT)

Нет ед. изм. [0] °C [21]✭ % [1] Галлоны/мин [22]об/мин [2] галлоны/с [23]имп./мин [3] галлоны/мин [24]импульсы/с [4] галлоны/ч [25]l/с [5] фунт/с [26]l/мин [6] фунт/мин [27]l/ч [7] фунт/ч [28]кг/с [8] куб. фут/мин [29]кг/мин [9] фут3/с [30]кг/ч [10] фут3/мин [31]м3/с [11] фут3/ч [32]м3/мин [12] фут/с [33]м3/ч [13] дюйм вод.ст. [34]м/с [14] фут вод.ст. [35]мбар [15] фунт/кв. дюйм [36]бар [16] фунт/дюйм2 [37]Пa [17] л.с. [38]кПа [18] °F [39]м вод.ст. [19]кВт [20]

Функция:Выбор единицы измерения, которая должнаотображаться на дисплее.Эта единица измерения будет использоваться,если в режиме отображения или в одном изпараметров 007-010 были выбраны Сигналзадания [единица измерения] [2] или Обратнаясвязь [единица измерения] [3]. При замкнутомконтуре единица измерения используетсятакже для минимального/максимального сигналазадания и минимальной/максимальной обратнойсвязи, ,а также для уставки 1 и уставки 2.

Описание выбора:Выберите требуемую единицу измерения длясигнала задания/сигнала обратной связи.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss154

Page 155: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ ПИД-регулятор для регулирования процессаПИД-регулятор поддерживает постоянныеусловия технологического процесса (давление,температуру, расход и пр.) и корректируетскорость вращения двигателя на основе сравнениясигналов задания/уставки и обратной связи.Датчик подает на ПИД-регулятор сигналобратной связи от технологического процесса,указывая фактическое его состояние. Сигналобратной связи изменяется с изменениемнагрузки в системе.Это приводит к тому, что между заданием/уставкойи величиной, характеризующей действительноесостояние процесса, возникает отклонение.Такое отклонение устраняется ПИД-регулятором,который регулирует выходную частоту, увеличиваяили уменьшая ее в зависимости от разности междузаданием/уставкой и сигналом обратной связи.Встроенный в VLT 8000 AQUA ПИД-регуляторимеет оптимальные характеристики для работыв системах водоснабжения. Это означает,что преобразователи VLT 8000 AQUA имеютряд специальных функций.При использовании VLT 8000 AQUA отпадаетнеобходимость в установке дополнительныхмодулей. Например, нужно задать только однотребуемое задание/уставку и формированиеобратной связи.Имеется встроенная функция, позволяющаяподключать два сигнала обратной связи к системе.

При использовании датчиков с выходом понапряжению можно компенсировать падениенапряжения на длинных сигнальных кабелях.Эта задача выполняется с помощью группыпараметров 300 Мин./Макс. значение шкалы.

Обратная связьСигнал обратной связи должен подаваться наклемму преобразователя частоты. Для тогочтобы определить, какую клемму использоватьи какие параметры нужно запрограммировать,обратитесь к приведенному ниже перечню.

Тип обратнойсвязи

Клемма Параметры

Импульсное 33 307Напряжение 53, 54 308, 309, 310 или

311, 312, 313Ток 60 314, 315, 316Обратная связьпо шине 1

68+69 535

Обратная связьпо шине 2

68+69 536

Обратите внимание, что значение обратной связив параметрах 535/536 Обратная связь по шине1 и 2 может устанавливаться только по каналупоследовательной связи (не с блока управления).

Кроме того, значения минимальной имаксимальной обратной связи (параметры 413и 414)должны быть заданы в технологическихединицах, соответствующих минимальному имаксимальному значению шкалы для сигналов,подключенных к этой клемме. Технологическаяединица измерения выбирается в параметре 415Технологические единицы измерения.

ЗаданиеВ параметре 205 Максимальное задание RefMAXустанавливается максимальное значение, котороеслужит для масштабирования суммы всех заданий, т.е., результирующего задания. Минимальноезадание в параметре 204 показывает наименьшеевозможное значение результирующего задания.Диапазон задания не может превышатьдиапазона сигнала обратной связи.Если необходимы предустановленныезаданияустановите их в параметрах 211 - 214Предустановленное задание . См.Тип задания.См. также Формирование сигнала задания.Если в качестве сигнала обратной связииспользуется токовый сигнал, то дляаналогового задания можно использоватьсигнал напряжения. Для того чтобы определить,какую клемму использовать и какие параметрынужно запрограммировать, обратитесь кприведенному ниже перечню.

Тип задания Клемма ПараметрыИмпульсное 17 или 29 301 или 305Напряжение 53 или 54 308, 309, 310 или

311, 312, 313Ток 60 314, 315, 316Предустановленноезадание

211, 212, 213, 214

Уставки 418, 419Задание по шине 68+69

Обратите внимание, что задание по шине можетзадаваться только по последовательномуканалу связи.

Внимание:Для неиспользуемых клемм целесообразноустановить значение Не используется [0].

Инверсное регулированиеПри нормальной характеристике регулятораскорость двигателя возрастает, когдазадание/уставка превышает сигнал обратной

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 155

Page 156: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

связи. Если для регулирования необходимаобратная характеристика, при которой скоростьдвигателя уменьшается, когда обратная связьменьше задания/уставки, то в параметре420 Нормальная/инверсная характеристикаПИД-регулятора следует задать инверсию.

Ограничение интегрированияЗаводская настройка регулятора процессасоответствует включенной функции ограниченияинтегрирования. Эта функция при достижениипредельного значения частоты, тока илинапряжения обеспечивает установкуинтегратора в состояние инициализации,которое соответствует текущей выходной частоте.Это исключает интегрирование отклонениямежду заданием/уставкой и фактическимсостоянием техпроцесса, когда регулятор неможет обеспечить изменение скорости. Этафункция может быть выключена в параметре421 Антираскрутка ПИД-регулятора.

Условия запускаВ некоторых применениях оптимальнаянастройка регулятора процесса будет приводитьк чрезмерному увеличению времени достижениятребуемого состояния процесса. В таких случаяхможет оказаться целесообразным установитьвыходную частоту, до которой преобразовательчастоты доводит электродвигатель, прежде чемначинает работать регулятор процесса. Этоосуществляется путем задания частоты запускаПИД-регулятора в параметре 422.

Предельный коэффициент усилениядифференцирующего звенаЕсли в данной системе имеют место быстрыеизменения сигналов задания/уставки или обратнойсвязи, то ошибка между заданием/уставкой исостоянием процесса будет быстро изменяться.При этом сигнал дифференциатора становитсяочень большим и преобладает над другимисоставляющими. Это происходит потому,что дифференциатор реагирует на ошибкумежду заданием/уставкой и действительнымсостоянием процесса. Чем быстрее изменяетсяошибка, тем больше будет результирующаячастотная составляющая от дифференциатора.Таким образом, можно ограничить частотнуюсоставляющую дифференциатора, чтобыполучить возможность установки приемлемойпостоянной дифференцирования длямедленных изменений и надлежащую частотнуюсоставляющую для быстрых изменений сигналов.

Это достигается с помощью параметра 426 Пределусиления дифференциатора ПИД-регулятора.

Низкочастотный фильтрЕсли в сигнале обратной связи потоку/напряжению имеются пульсации, ихможно демпфировать с помощью встроенногофильтра низких частот. Установите надлежащуюпостоянную времени фильтра низких частот.Это постоянная времени соответствуетпредельной частоте пульсаций, появляющихсяв сигнале обратной связи.Если значение НЧ-фильтра установлено на 0,1с, частота ограничения составит 10 рад/с, чтосоответствует (10/2 х π ) = 1,6 Гц. Это означает,что все токи/напряжения, которые изменяются счастотой более 1,6 Гц, будут удаляться фильтром.Другими словами, при регулировании будетвосприниматься только сигнал обратнойсвязи, который изменяется с частотой менее1,6 Гц. Выберите надлежащую постояннуювремени в параметре 427 Фильтр низкихчастот ПИД-регулятора.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss156

Page 157: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Оптимизация регулятора процессаТеперь основные настройки произведены;остается только оптимизировать коэффициентусиления пропорционального звена,постоянную интегрирования и постояннуюдифференцирования (параметры 423, 424, 425).Для большинства процессов это выполняетсяпо приведенной ниже методике.

1. Запустите электродвигатель.2. Установите параметр 423 Коэффициентусиления пропорционального звенаПИД-регулятора равным 0,3 и увеличивайтеего, пока сигнал обратной связи процессане станет нестабильным. После этогоуменьшайте это значение до моментастабилизации сигнала обратной связи.Теперь уменьшите пропорциональныйкоэффициент усиления на 40-60%.

3. Установите параметр 424 Постояннаяинтегрирования ПИД-регулятора равным20 с и уменьшайте его, пока сигналобратной связи процесса не станетнестабильным. Увеличивайте постояннуювремени интегрирования до моментастабилизации сигнала обратной связи, азатем увеличьте ее на 15-50%.

4. Параметр 425 Постояннаядифференцирования ПИД-регулятораиспользуется только в быстродействующихсистемах. Типичное значение составляет1/4 от величины, установленной впараметре 424 Постоянная интегрированияПИД-регулятора. Дифференцирующеезвено должно использоваться только в томслучае, если была произведена полнаяоптимизация настроек пропорциональногокоэффициента усиления и постояннойвремени интегрирования.

Внимание:В случае необходимости запуск/остановможно произвести несколько раз, чтобыспровоцировать появление нестабильного

сигнала обратной связи.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 157

Page 158: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Структура ПИД-регулятораНа приведенной ниже блок-схеме показанысигналы задания и уставки в их взаимосвязис сигналом обратной связи.

Как видно из схемы, дистанционное заданиесуммируется с уставкой 1 или уставкой 2.См. также Формирование задания. Какая

уставка суммируется с дистанционнымзаданием, зависит от значения параметра417 Функция обратной связи .

■ Формирование обратной связиФормирование обратной связи показано наблок-схеме, приведенной на следующей странице.Блок -схема показывает, как и с помощьюкаких параметров можно воздействовать наформирование сигнала обратной связи. Возможныследующие варианты сигнала обратной связи:сигналы в виде напряжения, тока, импульсови сигнал обратной связи, передаваемый пошине. При зонном регулировании сигналыобратной связи должны выбираться в видевходных напряжений (клеммы 53 и 54). Обратитевнимание, что обратная связь 1 включает в себясигнал обратной связи 1, передаваемый по шине(параметр 535), просуммированный с сигналомобратной связи на клемме 53. Обратная связь 2включает сигнал обратной связи 2, передаваемыйпо шине (параметр 536), просуммированный ссигналом обратной связи на клемме 54.

Кроме того, преобразователь частоты имеетвстроенное вычислительное устройство,способное преобразовывать сигнал давления всигнал обратной связи с линейной зависимостьюот расхода. Эта функция задается в параметре416Преобразование обратной связи .

Параметры для формирования обратной связидействуют как в режиме замкнутого контура,так и в режиме разомкнутого контура. При

разомкнутом контуре на дисплей можно вывеститекущую температуру, в случае подключениядатчика температуры к входу обратной связи.

При замкнутом контуре существуют, грубоговоря, три возможности использованиявстроенного ПИД-регулятора и формированияуставки/обратной связи:1. 1 уставка и 1 обратная связь2. 1 уставка и 2 обратных связи3. 2 уставки и 2 обратных связи

1 уставка и 1 обратная связьЕсли используются 1 уставка и 1 обратная связь,параметр 418 Уставка 1 будет складываться сдистанционным заданием. Сумма дистанционногозадания и Уставки 1 является результирующимзаданием, которое затем сравнивается ссигналом обратной связи.

1 уставка и 2 обратных связиАналогично рассмотренному выше случаю,дистанционное задание суммируется с Уставкой1 , заданной в параметре 418. В зависимости отфункции обратной связи, выбранной в параметре417 Функция обратной связи вычисляется сигналобратной связи, с которым сравнивается суммазадания и уставки. Описание характерныхфункций обратной связи дано при рассмотрениипараметра 417 Функция обратной связи.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss158

Page 159: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

2 уставки и 2 обратных связиИспользуется при 2-зонном регулировании, когда впараметре 417 Функция обратной связи выбрана

функция, обеспечивающая вычисление уставки,которая добавляется к дистанционному заданию.

416 Преобразование сигнала обратной связи(FEEDBACK CONV.)

Значение:✭ Линейное (LINEAR) [0]Корень квадратный (SQUARE ROOT) [1]

Функция:В этом параметре выбирается функцияпреобразования подключенного сигнала обратнойсвязи, характеризующего процесс, в сигналобратной связи, равный квадратному корнюиз подключенного сигнала.Это используется, например, когда необходиморегулирование расхода (объема) прииспользовании давления в качестве сигналаобратной связи (расход = постоянная х√давление). Такое преобразование позволяетустанавливать задание, имея линейнуюзависимость между заданием и требуемымрасходом. См. рисунок в следующей колонке.Преобразование обратной связи не должноиспользоваться, если в параметре 417 Функцияобратной связивыбрано 2-зонное регулирование.

Описание выбора:Если выбрано значение Линейное [0], то сигналобратной связи и сигнал после преобразованиябудут пропорциональны.При выборе Корень квадратный [1]преобразователь частоты преобразует

сигнал обратной связи в величину, определяемуюквадратным корнем из сигнала.

417 Функция обратной связи(2 FEEDBACK, CALC.)

Значение:Минимум (MINIMUM) [0]

✭ Максимум (MAXIMUM) [1]Сумма (SUM) [2]Разность (DIFFERENCE) [3]Среднее (AVERAGE) [4]Минимум из 2 зон (2 ZONE MIN) [5]Максимум из 2 зон (2 ZONE MAX) [6]Только обратная связь 1 (FEEDBACK 1 ONLY) [7]Только обратная связь 2 (FEEDBACK 2 ONLY) [8]

Функция:Этот параметр позволяет выбирать различныеметоды вычисления обратной связи, когдаиспользуются 2 сигнала обратной связи

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 159

Page 160: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Описание выбора:Если выбран Минимум [0], то преобразовательчастоты сравнивает сигналы обратной связи1 и обратной связи 2 и регулирует процессна основе меньшего сигнала.Обратная связь 1 = сумма параметра 535Обратная связь по шине 1 и значение сигналаобратной связи на клемме 53.Обратная связь 2 = сумма параметра 536Обратная связь по шине 2 и значение сигналаобратной связи на клемме 54.

Если выбран Максимум [1], то преобразовательчастоты сравнивает сигналы обратной связи1 и обратной связи 2 и регулирует процессна основе большего сигнала.Если выбрана Сумма [2], то преобразовательчастоты будет суммировать обратнуюсвязь 1 с обратной связью 2. Обратитевнимание, что дистанционное задание будетдобавляться к Уставке 1.Если выбрана Разность [3], преобразовательчастоты будет вычитать обратную связь1 из обратной связи 2.Если выбрано Среднее [4], преобразовательчастоты вычисляет среднее значение изсигналов Обратная связь 1 и Обратная связь2. Обратите внимание, что дистанционноезадание будет добавляться к Уставке 1.

Если выбран 2-зонный минимум [5],преобразователь частоты будет вычислятьразности между уставкой 1 и обратнойсвязью 1 и между уставкой 2 и обратнойсвязью 2. После выполнения этих вычисленийпреобразователь частоты оперирует с большейразностью. Положительная разность, когдауставка больше обратной связи, всегда большеотрицательной разности.

Если разность между уставкой 1 и обратнойсвязью 1 является большей из двух, то значениепараметра 418 Уставка 1 будет добавлятьсяк дистанционному заданию.Если разность между уставкой 2 и обратнойсвязью 2 является большей из двух, то кдистанционному заданию будет добавлятьсязначение параметра 419 Уставка 2.Если выбран 2-зонный максимум [6],преобразователь частоты будет вычислятьразности между уставкой 1 и обратной связью 1,а также между уставкой 2 и обратной связью 2.После выполнения вычислений преобразовательчастоты оперирует с меньшей разностью.Отрицательная разность, когда уставка

меньше обратной связи, всегда меньше, чемположительная разность.Если разность между уставкой 1 и обратнойсвязью 1 является меньшей из двух, тодистанционное задание будет добавляться кзначению параметра 418 Уставка 1.Если разность между уставкой 2 и обратнойсвязью 2 является меньшей из двух, то кдистанционному заданию будет добавлятьсязначение параметра 419 Уставка 2.

Если выбирается Только обратная связь1, то сигнал на клемме 53 считывается каксигнал обратной связи, а сигнал на клемме 54игнорируется. Сигнал обратной связи с клеммы53 непосредственно связан с уставкой 1.

Если выбирается Только обратная связь2, то сигнал на клемме 54 считывается каксигнал обратной связи, а сигнал на клемме 53игнорируется. Сигнал обратной связи с клеммы54 непосредственно связан с уставкой 2.

418 Уставка 1(SETPOINT 1)

Значение:RefMIN - RefMAX ✭ 0.000

Функция:Уставка 1 используется в случае замкнутогоконтура в качестве заданного значения, скоторым сравнивается величина обратнойсвязи. См. описание параметра 417Функцияобратной связи. Уставка может иметь смещение,которое задается дискретным или аналоговымсигналом или сигналом, поступающим по шине,см. Формирование задания. Используется,когда в параметре 100 Конфигурация выбранЗамкнутый контур [1].

Описание выбора:Установите требуемое значение. Единицыизмерения процесса выбираются в параметре415 Единицы измерения процесса.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss160

Page 161: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

419 Уставка 2(SETPOINT 2)

Значение:RefMIN - RefMAX ✭ 0.000

Функция:Уставка 2 используется в случае замкнутогоконтура в качестве заданного значения, с которымсравнивается величина обратной связи. См.описание параметра 417Функция обратной связи.Уставка может иметь смещение, котороезадается дискретным или аналоговым сигналомили сигналом, поступающим по шине, см.Формирование задания.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1] итолько в случае, когда в параметре 417 Функцияобратной связивыбран минимум/максимумдля 2-зонного регулирования.

Описание выбора:Установите требуемое значение. Единицыизмерения процесса выбираются в параметре415 Единицы измерения процесса.

420 Нормальная/инверсная характеристикаПИД-регулятора(PID NOR/INV. CTRL.)

Значение:✭ Нормальная (NORMAL) [0]Инверсная (INVERSE) [1]

Функция:Имеется возможность выбора, будет ли регуляторпроцесса увеличивать или уменьшать выходнуючастоту в случае отклонения действительногосостояния процесса от задания/уставки.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:Если преобразователь частоты долженуменьшать выходную частоту при увеличениисигнала обратной связи, выберите значениеНормальная [0].Если при увеличении сигнала обратнойсвязи преобразователь частоты долженувеличивать выходную частоту, выберитезначение Инверсная [1].

421 Ограничение интегрирования вПИД-регуляторе(PID ANTI WINDUP)

Значение:Выкл. (DISABLE) [0]

✭ Вкл (ENABLE) [1]

Функция:Здесь можно выбрать, должен ли регуляторпроцесса продолжать регулирование поотклонению, даже если нет возможностиувеличивать/уменьшать выходную частоту.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:Заводская установка параметра - Вкл [1],это означает, что интегрирующее звеноподстраивается в соответствии с действительнойвыходной частотой, если был достигнут пределпо току, напряжению или минимум/максимумчастоты. Регулятор процесса не включается вработу повторно до тех пор, пока отклонение нестанет равно нулю или не изменит знак.Если интегратор должен продолжатьинтегрирование ошибки, даже если нетвозможности устранить ошибку путемрегулирования, выберите Выкл. [0].

Внимание:Если выбран режим Выкл. [0], то это будетозначать, что когда ошибка изменит свойзнак, сигнал интегратора будет сначала

уменьшаться от уровня, полученного в результатеимевшейся ранее ошибки, прежде чем произойдеткакое-либо изменение выходной частоты.

422 Начальная частота ПИД-регулятора(PID START VALUE)

Значение:fMIN -fMAX (параметры 201 и 202) ✭ 0 Гц

Функция:При поступлении сигнала запускапреобразователь частоты будет переходитьв режим Разомкнутого контура [0], послечего увеличивать частоту. Только когда будетдостигнута заданная начальная частота,преобразователь переключится в режимЗамкнутого контура [1]. Кроме того, можноустановить значение частоты, соответствующее

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 161

Page 162: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

обычной для процесса рабочей скорости,благодаря чему необходимое состояние процессабудет достигнуто быстрее.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:Установите требуемое значение начальнойчастоты.

Внимание:Если преобразователь частоты работает напредельном токе до достижения требуемойначальной частоты, регулятор процесса не

будет включаться. Чтобы тем не менее запуститьрегулятор, начальная частота должна бытьснижена до уровня требуемой выходной частоты.Это может быть сделано в процессе работы.

Внимание:Начальная частота ПИД-регуляторавсегда соответствует вращению почасовой стрелке.

423 Коэффициент усиленияпропорционального звенаПИД-регулятора(PID PROP. GAIN)

Значение:0.00 - 10.00 ✭ 0.01

Функция:Коэффициент усиления пропорциональногозвена показывает, во сколько раз усиливаетсяразность между заданием/уставкой исигналом обратной связи.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:При высоком усилении обеспечиваетсябыстрое регулирование , но если коэффициентусиления слишком большой, процесс можетстать неустойчивым.

424 Частота запуска ПИД-регулятора(PID INTEGR.TIME)

Значение:0,01-9999,00 с (OFF - ВЫКЛ) ✭ OFF (ВЫКЛ)

Функция:При постоянной ошибке между заданием/уставкойи сигналом обратной связи интеграторобеспечивает изменение выходной частоты спостоянной скоростью. Чем больше ошибка,тем быстрее увеличивается интегральнаясоставляющая. Постоянная интегрирования- это время, которое требуется интегратору,чтобы его выходная величина достигла того жезначения, что и пропорциональная составляющаяпри данном отклонении.Используется в случае замкнутого контура[1] (параметр 100).

Описание выбора:При малой постоянной интегрированиядостигается быстрое регулирование. Однако этапостоянная может оказаться слишком малой,что приведет к неустойчивости процесса врезультате перерегулирования.При большой постоянной интегрированиямогут возникать значительные отклонения отзаданного значения, так как регулятору процессатребуется большое время для регулирования всоответствии с имеющейся ошибкой.

425 Постоянная дифференцированияПИД-регулятора(SPEED DIFF. TIME)

Значение:0,00 (ОТКЛ) -10,00 с. ✭ ВЫКЛЮЧЕНО

Функция:Дифференциатор не реагирует на постояннуюошибку. Он участвует в регулировании только,когда ошибка изменяется. Чем быстрееизменяется ошибка, тем больший вклад вноситдифференциатор. Это влияние пропорциональноскорости, с которой происходит изменение ошибки.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:Увеличивая постоянную дифференцирования,можно обеспечить быстрое регулирование.Однако постоянная дифференцированияможет оказаться слишком большой, что

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss162

Page 163: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

приведет к неустойчивости процесса врезультате перерегулирования.

426 Ограничение усилениядифференциатора ПИД-регулятора(PROC. DIFF. GAIN)

Значение:5.0 - 50.0 ✭ 5.0

Функция:Можно задать ограничение усилениядифференциатора. Усиления дифференциаторарастет при быстрых изменениях ошибки, поэтомуего полезно ограничить, добившись, такимобразом, неискаженного дифференцирования примедленных изменениях ошибки и постоянногокоэффициента усиления дифференциаторапри быстрых изменениях.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:Установите предельное значение коэффициентаусиления дифференциатора.

427 Постоянная времени фильтра низкихчастот ПИД-регулятора(PID FILTER TIME)

Значение:0.01 - 10.00 ✭ 0.01

Функция:Колебания сигнала обратной связи подавляютсяфильтром низких частот, чтобы уменьшитьих влияние на процесс управления. Этоможет быть полезно, например, если насигнал наложено много помех.Используется, когда в параметре 100Конфигурация выбран Замкнутый контур [1].

Описание выбора:Выберите необходимую постоянную времени(τ). Если постоянная времени (τ) равна 0,1 с, точастота среза фильтра низких частот составит1/0,1 = 10 рад/с, что соответствует (10/2 x () = 1,6 Гц.Таким образом, регулятор процесса будетобрабатывать только сигналы обратной связи,которые изменяются с частотой ниже 1,6 Гц.Если сигнал изменяется с частотой выше 1,6 Гц,регулятор процесса на него не реагирует.

433 Время переключения двигателей(MOTOR ALT. TIME)

Значение:0 (ОТКЛ) - 999 ч ✭ OFF (ВЫКЛ)

Функция:Это время определяет длительность междусобытиями переключения двигателей. Поистечении времени реле, выбранное впараметре 323 или 326 изменяет состояние иуказывает внешним устройства управления нанеобходимость отключения активного двигателяи подключения взамен другого двигателя.(Контакторы или пускатели, которые используютсядля подключения и отключения двигателей,поставляются сторонними предприятиями).

После завершения последовательностипереключения производится сброс таймера.

Параметр 434 - Функция переключениядвигателей, позволяет выбрать тип останова -замедление или выбег по инерции.

Описание выбора:Устанавливает время между событиямипереключения двигателей.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 163

Page 164: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

434 Функция переключения двигателей(MOTOR ALT. FUNCTION)

Значение:✭ Замедление (RAMP) [0]Останов выбегом (COAST) [1]

Функция:Когда двигатель остановлен после истечениявремени, установленного в параметре 433,Время переключения двигателей, на двигательподается команда останова выбегом илилинейного замедления. Если двигатель вмомент переключения не вращается, релепросто изменяет состояние. Если двигательв момент переключения вращается, послепереключения подается команда пуска. Привыполнении переключения двигателей на панелиуправления привода отображается сообщениео переключении двигателей.

Если выбран останов выбегом, то после началавыбега создается задержка длительностью2 секунды, после которой реле изменяетсостояние. Время линейного замедленияустанавливается в параметре 207.

Описание выбора:Установите требуемую функцию останова.

483 Динамическая компенсация колебанийнапряжения в шине постоянного тока(DC LINK COMP.)

Значение:Выкл. [0]

✭ Вкл [1]

Функция:Преобразователь частоты предусматриваетфункцию, обеспечивающую независимостьвыходного напряжения от каких-либо колебанийнапряжения в шине постоянного тока, например,вызванных колебаниями напряжения в сетипитания. Это обеспечивает постоянный крутящиймомент вала электродвигателя (небольшойуровень колебаний крутящего момента)практически для любых параметров сети.

Описание выбора:В некоторых случаях динамическая компенсацияможет вызвать резонанс в шине постоянного тока,тогда ее следует отключить. Типичным являетсяслучай, когда в сети питания для подавления

гармоник к цепи преобразователя частотыприсоединяется линейный подавляющий илипассивный фильтр гармоник (например, фильтрAHF005/010). Кроме того, это соответствует и сетис низким коэффициентом короткого замыкания.

Внимание:Это скрытый параметр. Доступ кнему возможен только из служебнойпрограммы MCT 10.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss164

Page 165: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ Enhanced Sleep Mode

Использование частоты для запуска режимаожидания допустимо во многих случаях, однакоесли давления всасывания изменяется или насосимеет плоскую характеристику в области малыхскоростей, этот метод, возможно, недостаточноточен. Разработан улучшенный режим ожиданиядля устранения проблем в таких условиях.

Если работа происходит в режиме стабилизациидавления в системе, то, например, падениедавления всасывания приведет к повышениючастоты для поддержания давления.Следовательно, существует ситуация, прикоторой частота будет меняться независимо отрасхода. Это может привести к неправильномупереводу преобразователя частоты в режиможидания или выводу из него.

Плоские характеристики насоса могут привестик ситуации, когда при изменении расходачастота будет изменяться мало или не будетизменяться вообще. Поэтому при установкенизкого значения частоты перехода в режиможидания преобразователь вообще не сможетдостигнуть этого значения.

■ Как это происходит?Улучшенный режим ожидания основан напостоянном контроле мощности/частотыи действует только в системе с обратнойсвязью. Останов под действием функцииулучшенного режима ожидания запускаетсяпри следующих условиях.

� Потребление мощности падает ниже кривоймощности без потока/при малом потоке исохраняется при этом значении в течениеопределенного времени (параметр 463 Таймерулучшенного режима ожидания) или

� При работе на минимальной скорости сигналобратной связи по давлению превышаетзадание и остается при этом значении втечение определенного времени (параметр 463Таймер улучшенного режима ожидания).

Если давление обратной связи падает нижедавления выхода из режима ожидания(параметр 464 Давление выхода из режимаожидания), преобразователь частотыперезапускает двигатель.

■ Обнаружение работы всухуюДля многих насосов, особенно погружныхнасосов для бурения скважин, необходимо

обеспечить останов насоса в случае работывсухую. Это достигается с помощью функцииобнаружения работы всухую.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 165

Page 166: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Как это происходит?Обнаружение работы всухую основано напостоянном контроле мощности/частоты иосуществляется в системе как с обратнойсвязью, так и без обратной связи.

Останов (отключение) вследствие работы всухуюзапускается при следующих условиях:

� С обратной связью:

� Преобразователь частоты работает намаксимальной частоте (параметр 202 Верхнийпредел выходной частоты, fMAX) и

� Сигнал обратной связи меньше минимальногозадания (параметр 204 Минимальноезадание, Ref,MIN) и

� Потребляемая мощность ниже кривоймощности без потока/при малом потоке втечение определенного времени (параметр470 Тайм-аут работы всухую)

� Без обратной связи:

� Когда потребляемая мощность в течениеопределенного времени остается ниже кривоймощности без потока/при малом потоке(параметр 470 Тайм-аут работы всухую),преобразователь частоты останавливается.

� Преобразователь частоты может быть настроенна ручной или автоматический перезапуск послеостанова (параметры 400 Функция сброса и 401Время автоматического перезапуска).

■ Разрешение и запрещение функций� Улучшенный режим ожидания и обнаружениеработы всухую могут разрешаться изапрещаться независимо. Это осуществляетсяв параметре 463 Таймер улучшенногорежима ожидания и параметре 470Тайм-аут работы всухую.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss166

Page 167: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Центробежные насосы с радиальным рабочимколесом имеют четкую однозначную зависимостьмежду потребляемой мощностью и расходом,что используется для обнаружения отсутствияпотока или его малого значения.Достаточно ввести две группы значений мощностии частоты (минимальных и максимальных) дляотсутствия потока или его малого значения. После

этого преобразователь частоты автоматическивычисляет все данные между этими двумягруппами значений и формирует кривую мощностибез потока/при малом потоке.Если потребляемая мощность падает ниже этойкривой, преобразователь частоты входит в режиможидания или отключается вследствие работывсухую (в зависимости от конфигурации).

� Защита от работы всухую. Останавливаетпри отсутствии потока или малом потоке изащищает двигатель и насос от перегрева.

� Повышенное энергосбережение благодаряиспользованию улучшенного режима ожидания.

� Сведение к минимуму опасности размножениябактерий в питьевой воде из-за недостаточногоохлаждения двигателя.

� Простой ввод в эксплуатацию.� Совместная работа с каскаднымконтроллером Danfoss.

Четкой однозначной зависимостью междурасходом и мощностью обладают толькоцентробежные насосы с радиальным рабочимколесом. Поэтому функции улучшенногорежима ожидания и обнаружения работывсухую должным образом используются тольков случае насосов этого типа.

463 Таймер улучшенного режима ожидания(ESL TIMER)

Значение:Значение 0 � 9999 с ✭ 0 = ВЫКЛ.

Функция:Таймер предотвращает перехода междурежимом ожидания и нормальной работойв обоих направлениях. Если, например,потребляемая мощность падает ниже кривой

мощности без потока/при малом потоке,преобразователь частоты изменяет режимпосле истечении времени таймера.

Описание выбора:В случае повторяющихся переходов установитетаймер на соответствующее значение, чтобыограничить чисто циклов.Значение 0 запрещает улучшенныйрежим ожидания.Примечание. В параметре 406 Уставка подкачкиможно установить преобразователь частоты наувеличение давления перед остановкой насоса.

464 Давление выхода из режима ожидания(WAKEUP PRESSURE)

Значение:Пар. 204 RefMIN � пар. 418 Уставка 1 ✭ 0

Функция:Преобразователь частоты будет выходитьиз режима ожидания, когда давлениебудет оставаться ниже давления выходаиз режима ожидания в течение времени,установленного в параметре 463 Таймерулучшенного режима ожидания.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 167

Page 168: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Описание выбора:Установите надлежащее значение для системы.Единица измерения устанавливается впараметре 415.

465 Минимальная частота насоса(PUMP MIN. FREQ.)

Значение:Значение пар. 201 fMIN � пар. 202 fMAX (Гц) ✭ 20

Функция:Этот параметр связан с параметром 467Минимальная мощность и используется длякривой мощности без потока/при малом потоке.

Описание выбора:Введите значение, равное или близкое значениюнужной минимальной частоты, установленномув параметре 201 Выходная частота, нижнийпредел, fMIN. Имейте в виду, что расширениекривой мощности без потока/при малом потокеограничивается параметрами 201 и 202, ане параметрами 465 и 466.

466 Максимальная частота насоса(PUMP MAX. FREQ)

Значение:Значение пар. 201 fMIN � пар. 202 fMAX (Гц) ✭ 50

Функция:Этот параметр связан с параметром 468Максимальная мощность насоса ииспользуется для кривой мощности безпотока/при малом потоке.

Описание выбора:Введите значение, равное или близкоезначению нужной максимальной частоты,установленному в параметре 202 Выходнаячастота, верхний предел, fMAX.

467 Минимальная мощность насоса(MIN. PUMP POWER)

Значение:0 � 500,000 Вт ✭ 0

Функция:Потребляемая мощность, соответствующаячастоте, введенной в параметре 465Минимальная частота насоса.

Описание выбора:Введите значение мощности без потока/при маломпотоке, показываемое при минимальной частотенасоса, которая установлена в параметре 465.

468 Максимальная мощность насоса(MAX. PUMP POWER)

Значение:0 � 500,000 Вт ✭ 0

Функция:Потребляемая мощность, соответствующаячастоте, введенной в параметре 466Максимальная частота насоса.

Описание выбора:Введите значение мощности без потока/при маломпотоке, показываемое при максимальной частотенасоса, которая установлена в параметре 466.

469 Компенсация мощности без потока(NF POWER COMP)

Значение:0.01 - 2 ✭ 1.2

Функция:Эта функция используется для смещения кривоймощности без потока/при малом потоке, чтоможет служить в качестве коэффициента запасаили для тонкой настройки системы.

Описание выбора:Описание. Этот коэффициент умножается назначения мощности. Например. коэффициент1,2 увеличивает значение мощности на 20% во всем диапазоне частот.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss168

Page 169: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

470 Тайм-аут работы всухую(DRY RUN TIME OUT)

Значение:5-30 с ✭ 30 = ВЫКЛ.

Функция:Если мощность ниже кривой мощности безпотока/при малом потоке, то в случае работына максимальной скорости в течение времени,установленного в этом параметре, произойдетотключение преобразователя частоты аварийнымсигналом 75: работа всухую. При работе безобратной связи не обязательно достижениемаксимальной скорости перед отключением.

Описание выбора:Установите значение, обеспечивающеенужную задержку перед отключением.Можно запрограммировать ручной илиавтоматический перезапуск с помощьюпараметров 400 Функция сброса и 401 Времяавтоматического перезапуска.Значение 30 запрещает обнаружениеработы всухую.

471 Таймер блокировки работы всухую(DRY RUN INT TIME)

Значение:0,5-60 мин ✭ 30 мин

Функция:Этот таймер определяет, когда возможенавтоматический сброс отключения вследствиеработы всухую. Когда таймер сработает,автоматический сброс отключения можетавтоматически перезапустить преобразовательчастоты снова.

Описание выбора:Параметр 401 Время автоматическогоперезапуска также определяет, насколько частобудет делаться попытка сброса отключения. Если,например, параметр 401 Время автоматическогоперезапуска установлено равным 10 с, апараметр 400 Функция сброса установлен наавтоматический сброс x10, то преобразовательчастоты будет пытаться сбросить отключение 10раз в течение 100 секунд. Если параметр 471установлен равным 30 мин, то преобразовательчастоты не будет способен выполнять

автоматический сброс отключения вследствиеработы всухую, и потребуется ручной сброс.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 169

Page 170: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Последовательная связь для протокола FC

■ ПротоколыВсе блоки VLT 8000 AQUA имеют стандартныйпорт связи RS 485 с возможностью выбораодного из четырех протоколов.� FC� Profibus*� Modbus RTU*� DeviceNet*� LonWorks*

* Обратите внимание, что это дополнительныекарты с отдельными входными клеммами.

■ Связь с помощью телеграммУправляющая и ответная телеграммыСвязью с помощью телеграмм в системеглавное/подчиненное устройство управляетглавное устройство. К одному главномуустройству можено подключить не более 31-гоподчиненного устройства, при условии, чторетранслятор не используется. К одномуглавному устройству можено подключитьне более 126 подчиненных устройств, еслииспользуется ретранслятор.

Главное устройство постоянно отсылаеттелеграммы, адресованные подчиненнымустройствам, и ожидает от них ответныетелеграммы. Время отклика подчиненныхустройств не более 50 мс.

Только подчиненное устройство, принявшеебезошибочную телеграмму, адресованнуюэтому устройству, ответит отсылкойответной телеграммы.

Широковещательная рассылкаГлавное устройство может отсылать одну и ту жетелеграмму одновременно всем подчиненнымустройствам, соединенным с шиной. В такойшироковещательной рассылке подчиненноеустройство не отправляет ответную телеграммуглавному устройству, при условии, что телеграммапринята правильно. Широковещательнуюрассылку задают в формате адреса (ADR), см.следующую страницу. Содержание символа (байт)

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss170

Page 171: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

каждый переданный символ начинается состартового бита. Затем передаются 8 битовданных, соответствующие одному байту. Каждыйсимвол защищается битом контроля четности,который устанавливается в "1" при контроле почетности (т.e., когда имеет место четное числодвоичных единиц совокупно в 8 битах данных ибите четности). Символ завершается стоповымбитом, таким образом, всего передается 11 битов.

■ Создание телеграммы по протоколу FCКаждая телеграмма начинается со стартовогосимвола (STX) = 02 Hex, за которым следует байт,указывающий длину телеграммы (LGE), и байт,указывающий адрес VLT (ADR). Затем следуетнесколько байтов данных (переменное число,зависящее от типа телеграммы). Телеграммазавершается контрольным байтом (BCC).

Периоды времени, характеризующие телеграммуСкорость связи между главным и подчиненнымустройствами зависит от скорости передачиданных. Скорость передачи данныхпреобразователя частоты должна бытьравна скорости предачи главного устройства, еевыбирают в параметре 502 Скорость передачи.После получения ответной телеграммы отподчиненного устройства должна быть выдержанапауза не менее 2 символов (22 бита), прежде чемглавное устройство будет способно отправитьдругую телеграмму. На скорости передачи 9600кбод пауза должна быть не менее 2,3 мс. Послетого, как главное устройство завершит телеграмму,время ответа от подчиненного устройства вновьк основному составит не более 20 мс и будетвыдержана пауза не менее 2 символов.

Время паузы, миним.: 2 символаВремя ответа, минут: 2 символаВремя ответа, макс.: 20 мс

Время между отдельными символами втелеграмме не превышает 2-х символов, приэтом телеграмма должна быть завершенав течение времени в 1,5 раза больше,номинального времени телеграммы.Если скорость передачи равна 9600 кбод, адлина телеграммы 16 бод, телеграмма должнабыть завершена в течение 27,5 мс.

Длина телеграммы (LGE)Длина телеграммы - это сумма числабайтов данных, байта адреса ADR иконтрольного байта BCC.

Телеграммы с четырьмя байтами данныхимеют длину:LGE = 4 + 1 + 1 = 6 байтовТелеграммы с 12 байтами данных имеют длину:LGE = 12 + 1 + 1 = 14 байтовТелеграммы, содержащие текст, имеют длину10+n байтов 10 - фиксированное число символов,а �n� - переменная (зависящая от длины текста).

Адрес преобразователя частоты (ADR)Использутся два разных формата адреса, акоторых диапазон адресов преобразователячастоты равен 1-31 или 1-126.

1. Формат адреса 1-31

Байт для этого диапазона адресов имеетследующую характеристику:

Бит 7 = 0 (формат адреса 1-31 активен)Бит 6 не используетсяБит 5 = 1: Широковещательная рассылка, битыадреса (0-4), не используютсяБит 5 = 0: Широковещательная рассылкаотсутствуетБит 0-4 = адрес преобразователя частоты 1-31

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 171

Page 172: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

2. Формат адреса 1-126

Байт для диапазона адресов 1-126 имеетследующую характеристику:

Бит 7 = 1 (формат адреса 1-126 активен)Бит 0-6 = адрес преобразователя частоты 1-126Бит 0-6 = 0 широковещательная рассылка

Подчиненное устройство отсылает адресныйбайт главному устройству в ответной телеграммебез какого-либо изменения.

Пример:Телеграмма отсылается преобразователючастоты с адресом 22 с использованиемформата адреса 1-31:

Контрольный байт данных (BCC)Контрольный байт данных можно пояснить наследующем примере: До получения первогобайта телеграммы рассчетная контрольнаясумма (BCS) равна 0.

После получения первого байта (02H):

BCS = BCC EXOR "первый байт"(EXOR = логическаяоперация "исключающееили")

BCS = 0 0 0 0 0 0 0 0 (00H)EXOR

"первый байт" = 0 0 0 0 0 0 1 0 (02H)BCC = 0 0 0 0 0 0 1 0

Каждый дополнительный последующий байтвычисляется с использованием операцииBCS EXOR, а результат помещается в новуюпеременную BCC следующим образом:

BCS = 0 0 0 0 0 0 1 0 (02H)EXOR

"второй байт" = 1 1 0 1 0 1 1 0 (D6H)BCC = 1 1 0 1 0 1 0 0

■ Символ данных (байт)Состав блоков данных зависит от типателеграммы. Существуют телеграммы трех типов,тип телеграммы относится как к управляющейтелеграмме (главное подчиненное), так и кответной телеграмме (подчиненное главное).Три типа телеграмм перечислены ниже:

1. Блок параметров, используется для пересылкипараметров между главным и подчиненнымустройством. Блок данных имеет 12 байтов (6слов) и также содержит блок обработки.

2. Блок обработки составлен аналогичноблоку данных, он имеет четыре байта(2 слова) и охватывает:- Командное слово и значение задания (отглавного к подчиненному)- Слово состояния и текущая выходная частота(от подчиненного к главному).

3. Текстовой блок, используемый для считыванияили записи текстов посредством блока данных.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss172

Page 173: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

1. Байты параметра

Параметр, который осуществляет выдачукоманд и получение ответов (AK) длябитов 12-15, используется для пересылкикоманд параметра от главного устройства кподчиненному и для возврата обработанныхподчиненным ответов к главному.

Команды параметра → главное подчиненное:Номербита15 14 13 12 Команда параметра0 0 0 0 Нет команды0 0 0 1 Чтение значения параметра0 0 1 0 Запись значения параметра в

ОЗУ (слово)0 0 1 1 Запись значения параметра в

ОЗУ (двойное слово)1 1 0 1 Запись значения параметра

в ОЗУ и ЭСППЗУ (двойноеслово)

1 1 1 0 Запись значения параметра вОЗУ и ЭСППЗУ (слово)

1 1 1 1 Чтение/запись текста

Ответ подчиненного → главное:Номербита15 14 13 12 Ответ0 0 0 0 Нет ответа0 0 0 1 Пересланное значение

параметра (слово)0 0 1 0 Пересланное значение

параметра (двойное слово)0 1 1 1 Команда не может быть

выполнена1 1 1 1 Пересланный текст

Если команда не может быть выполнена,подчиненное устройство отправит этот ответ(0111) Команда не может быть выполнена ивыдаст указанное ниже сообщение об ошибкев значение параметра (PWE):

(ответ 0111) Сообщение об ошибке0 Номер используемого

параметра не существует1 Отсутствует доступ по записи к

вызванному параметру2 Значение данных превышает

пределы параметра3 Номер подиндекса не

существует4 Тип параметра не является

массивом.5 Тип данных не согласуется с

вызванным параметром17 Изменение данных в

вызванном параметреневозможно в текущемрежиме преобразователячастоты. Например,некоторые параметры могутбыть изменены лишь приостановленном двигателе

130 Отсутствует доступ по шине квызванному параметру

131 Изменение данныхневозможно, поскольку былавыбрана заводская настройка

Номер параметра PNU)Биты 0-10 используются для пересылкиномеров параметров. Функция данногопараметра определена в описании параметрав разделе Программирование.

Индекс

Индекс используется совместно с номеромпараметра для доступа по чтению/записи кпараметрам с индексом, например, к параметру615 Код ошибки. Индекс имеет 2 байта - младшийи старший. Однако используется только младшийбайт. См. пример на следующей странице.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 173

Page 174: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Пример - Индекс:Первым кодом ошибки (индекс [1]) в параметре615 Код ошибки должен быть код чтения.

PKE = 1267 Hex (чтение параметра 615 Кодошибки). IND = 0001 Hex - Индекс № 1.

Преобразователь частоты выдаст ответ вблоке значения параметра (PWE) с помощьюкода ошибки со значением в интервале 1-99.Обозначение кодов ошибок см. в Списке сигналовпредупреждения и аварийных сигналов.

Значение параметра (PWE)

Блок значения параметра состоит из 2-х слов(4 байта), и его значение зависит от выданнойкоманды (AK). Если главное устройство выдаетзапрос о значении параметра, блок PWE несодержит никакого значения.Если главное устройство должно изменитьзначение параметра (запись), новоезначение вводится в блок PWE и отсылаетсяподчиненному устройству.Если подчиненное устройство реагирует натребование параметра (команда чтения), текущеезначение вводится, пересылается в блок PWEи возвращается главному устройству.Если параметр не содержит цифрового значения,а содержит несколько вариантов выбораданных, например, параметр 001 Язык, где [0] -английский, а [1] - датский, то значение данныхвыбирается путем записи значения в блок PWE.См. пример на следующей странице.

По каналу последовательной связи можносчитывать только параметры с типом данных9 (текстовая строка). В устройстве VLT 8000AQUA параметры 621-631 Данные паспортнойтаблички имеют тип данных 9. Например, изпараметра 621 (Тип блока) можно считать размерблока и диапазон сетевых напряжений.

При пересылке текстовой строки (чтение) длинателеграммы переменная, поскольку тексты имеют

разную длину. Длина телеграммы указывается во2-м байте телеграммы, называемом LGE.Чтобы считать текст с помощью блока PWE,для команды параметра (AK) следует задать16-ричное значение �F�.

Символ индекса используется для указаниятого, является ли текущая команда командойчтения или записи. Для команды чтения индексдолжен иметь следующий формат:

VLT 8000 AQUA имеет два параметра, для которыхможно записать текст: параметры 533 и 534Отображаемый текст, см. соответствующееописание параметров. Чтобы записать текст спомощью блока PWE, для команды параметра(AK) следует задать 16-ричное значение �F�.

Для команды записи индекс должен иметьследующий формат:

Типы данных, поддерживаемые преобразователемчастоты

Тип данных Описание3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

Целое без знака означает, что в телеграммеотсутствует знак.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss174

Page 175: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Пример - Запись значения параметра:Значение параметра 202 Верхний пределвыходной частоты, fMAX должно быть измененона 100 Гц. Это значение должно сохранятьсяв памяти после пропадания электропитания,поэтому его следует записать в ЭСППЗУ.

PKE = E0CA Hex - Запись в параметр202 Верхний предел выходнойчастоты, fMAX

IND = 0000 HexPWEHIGH = 0000 HexPWELOW 03E8 Hex - Значение данных

1000, соответствующее частоте100 Гц, см. Преобразованиевеличин.

Ответ от подчиненного устройства главномубудет иметь вид:

Пример - Выбор значения данных:кВт [20] следует выбрать в параметре 415Технологические единицы измерений. Этозначение должно сохраняться в памяти послепропадания электропитания, поэтому егоследует записать в ЭСППЗУ.

PKE = E19F Hex - Запись в параметр415 Технологические единицыизмерений

IND = 0000 HexPWEHIGH=

0000 Hex

PWELOW 0014 Hex - Выбор данных кВт [20]

Svaret fra slaven til masteren vil være:

Пример - Чтение значения параметра:Для параметра 206 Время разгона требуетсязначение. Главное устройство отсылаетследующий запрос:

PKE = 10CE Hex - чтение параметра206 Время разгона

IND = 0000 HexPWEHIGH = 0000 HexPWELOW 0000 Hex

Если значение в параметре 206 Время разгонаравно 10 секунд, ответ от подчиненногоустройства главному будет иметь вид:

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 175

Page 176: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Преобразование:Различные атрибуты каждого параметрапредставлены в разделе Заводские установки.Поскольку значение параметра можно пересылатьтолько как целое число, для пересылки дробнойчасти числа после десятичной запятой следутиспользовать коэффициент преобразования.

Пример:Параметр 201: минимальная частота,коэффициент преобразования 0,1. Если дляпараметра 201 необходимо установить частоту 10Гц, следует переслать значение 100, посколькукоэффициент преобразования 0,1 означает, чтопереданное значение будет умножено на 0,1.Поэтому значение 100 будет понято как 10,0.

Таблица преобразования:

Преобразование Преобразованиеиндекс коэффициент74 3.62 1001 100 1-1 0.1-2 0.01-3 0.001-4 0.0001

■ Слово состояния процессаБлок слова состояния процесса разделяетсяна два блока каждый по 16 бит, которые всегдапоступают в указанной последовательности.

PCD1 PCD2Управляющаятелеграмма(главное устройство→ подчиненноеустройство)

Командноеслово

Значениезадания

Ответная телеграмма(подчиненноеустройство → главноеустройство)

Словосостояния

Заданнаявыходнаячастота

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss176

Page 177: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ Командное слово, соответствующеепротоколу FCКомандное слово используется для передачикоманд с главного устройства (например, ПК)на подчиненное устройство.

Бит Бит = 0 Бит = 100 Предуст. задание

(младший бит)01 Предуст. задание

(старший бит)02 Торможение

постоянным током03 Останов выбегом04 Быстрый останов05 Зафиксировать выходную частоту06 Останов с

замедлениемПуск

07 Сброс08 Толчковый режим09 Не используется Не используется10 Данные

недействительныДанныедействительны

11 Активизироватьреле 1

12 Активизироватьреле 2

13 Выбор наборапараметров,младший бит

14 Выбор наборапараметров,старший бит

15 Вращениев обратномнаправлении

Бит 00/01:Биты 00 и 01 используются для выбора средичетырех предварительно запрограммированныхзаданий (параметры 211-214 Предустановленноезадание) в соответствии со следующей таблицей:

Предустановленноезадание

Параметр Бит 01 Бит 00

1 211 0 02 212 0 13 213 1 04 214 1 1

Внимание:Параметр 508 Выбор предустановленногозадания используется для выбора того,как логически объединяются биты 00/01 с

соответствующими функциями дискретных входов.

Бит 02, торможение постоянным током:Бит 02 = 0 приводит к торможению постояннымтоком и к останову. Задайте ток торможенияи длительность в параметре 114 Постоянныйток торможения и в параметре 115 Времяторможения постоянным током. Примечание:Параметр 504 Торможение постоянным токомиспользуется для выбора того, как логическиобъединяются бит 02 с соответствующейфункцией на клемме 27.

Бит 03, Останов выбегом:Бит 03 = "0" означает, что преобразовательчастоты сразу же освобождает двигатель(выходные транзисторы выключаются), этозначит, что двигатель свободно вращаетсядо момента останова.Бит 03 = "1" означает, что преобразовательчастоты способен произвести пуск двигателя привыполнении других условий пуска. Примечание:Параметр 503 Останов выбегом используетсядля выбора того, как логически объединяются бит03 с соответствующей функцией на клемме 27.

Бит 04, Быстрый останов:Бит 04 = "0" приводит к останову, при которомскорость вращения двигателя замедляетсядо останова посредством параметра 207Время замедления.

Бит 05, Фиксация выходной частоты:Бит 05 = "0" означает, что заданная выходнаячастота (в Гц) фиксирована. Зафиксированнуювыходную частоту теперь можно изменитьтолько с помощью дискретных входов,запрограммированных на Увеличение скоростии Уменьшение скорости.

Внимание:Если сигнал Зафиксировать выходнуючастоту активен, то преобразовательчастоты нельзя выключить с помощью

бита 06 Пуск или сигналом на клемме 18.Выключение преобразователя возможнотолько следующими способами:

� Бит 03, Останов выбегом� Клемма 27� Бит 02 Торможение постоянным током

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 177

Page 178: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

� Клемма 19 запрограммирована на Торможениепостоянным током

Бит 06, Линейный останов/пуск:Бит 04 = "0" приводит к останову, при которомскорость вращения двигателя замедляетсядо останова посредством параметра 207Время замедления.Бит 06 = "1" означает, что преобразовательчастоты способен произвести пуск двигателя привыполнении других условий пуска. Примечание:В параметре 505 Пуск производится выборспособа логического объединения бита 06Линейный пуск/останов с соответствующейфункцией на клемме 18.

Бит 07, Сброс:Бит 07 = "0" приводит к отсутствию сброса.Бит 07 = "1" означает сброс отключения.Сброс активируется по переднему фронтусигнала, т.е., при переходе сигнала отлогического "0" к логической "1".

Бит 08, Толчковый ход:Бит 08 = "1" означает, что выходная частотаопределяется параметром 209 Частотатолчкового хода.

Бит 09, Нет функции:Бит 09 не имеет никакой функции.

Бит 10, Данные недействительны/Данныедействительны:Используется для указания преобразователючастоты, когда управление должноиспользоваться, а когда - игнорироваться.Бит 10 = "0" означает, что командное словоигнорируется. Бит 10 = "1" означает, чтокомандное слово используется. Эта функцияимеет важное значение, поскольку командноеслово всегда содержится в телеграмме,независимо от типа используемой телеграммы,т.е., можно отключить командное слово, еслиего не требуется использовать при обновленииили чтении параметров.

Бит 11, Реле 1:Бит 11 = "0": Реле 1 не активизировано.Бит 11 = "1": Реле 1 активизируется при условии,что Биты командного слова 11/12 были выбраныв параметре 323 Выходы реле.

Бит 12, Реле 2:Бит 12 = "0": Реле 2 не активизировано.Бит 12 = "1": Реле 2 активизируется при условии,что Биты командного слова 11/12 были выбраныв параметре 326 Выходы реле.

Внимание:Если превышен период тайм-аута,установленный в параметре 556 Функцияперерыва на шине, реле 1 и 2 обесточатся,

если они были активизированы через каналпоследовательной связи.

Биты 13/14, Выбор настройки:Биты 13 и 14 используются для выбора средичетырех меню настройки в соответствиисо следующей таблицей:

Установка Бит 14 Бит 131 0 02 0 13 1 04 1 1

Эта функция возможна, только если в параметре004 выбраны Несколько настроек.Примечание: В параметре 507 Выбор настройкипроизводится выбор того, как логическиобъединяются биты 13/14 с соответствующимифункциями дискретных входов.

Бит 15, Нет функции/реверсирование:Бит 15 = "0" приводит к отсутствиюреверсирования.Бит 15 = "1" приводит к реверсированию.

Обратите внимание, что в заводских установкахреверсирование было выбрано как цифровоезначение в параметре 506 Реверсирование, этоозначает, что бит 15 приводит к реверсированию,только если были выбраны шина, логическое"ИЛИ" илилогическое "И" (однако, логическое "И"только вместе с сигналом на клемме 19).

■ Слово состояния, соответствующеепротоколу FCСлово состояния используется дляинформацирования главного устройства(например, ПК) о состоянии подчиненногоустройства (VLT 8000 AQUA).

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss178

Page 179: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Бит Бит = 0 Бит = 100 Отключение Готовность к

управлению01 Привод готов02 Резерв03 Без отключения Отключение04 Не используется05 Не используется06 Не используется07 Предупреждения

нетПредупреждение

08 Скорость ≠ задание Скорость =задание

09 Местный режимработы

Управлениепо каналупоследовательнойсвязи

10 Вне частотного диапазона11 Вращение12 Не используется Не используется13 Предупреждение

о высоком/низкомнапряжении

14 Ограничение тока15 Предупредительный

сигнал о перегреве

Бит 00, Управление готово:Бит 00 = "1". Преобразователь частотыготов к работе.Бит 00 = "0". Преобразователь частоты отключен.

Бит 01, привод готов:Бит 01 = "1". Преобразователь частоты готов кработе, но на клемме 27 присутствует сигналлогического "0" и/или по последовательномуканалу поступила Команда останова с выбегом.

Бит 02, Резерв:Бит 02 = "1". Преобразователь частоты можетпустить двигатель при выдаче команды пуска.

Бит 03, Без отключения/с отключением:Бит 03 = "0" означает, что VLT 8000 AQUA ненаходится в состоянии ошибки.Бит 03 = "1" означает, что VLT 8000 AQUAотключен, и для возобновления работытребуется сигнал сброса.

Бит 04, Не используется:Бит 04 не используется в статусном слове.

Бит 05, Не используется:Бит 05 не используется в статусном слове.

Бит 06, Блокировка отключения:Бит 06 = �1� означает наличие блокировкиотключения.

Бит 07, Без предупреждения/с предупреждением:Бит 07 = "0" означает отсутствие предупреждения.Бит 07 = "1" означает, предупреждение возникло.

Бит 08, Скорость ≠ задан./скорость = задан.:Бит 08 = "0" означает, что двигательвращается, но текущая скорость вращенияотличается от текущего задания скорости.Таккая ситуация возможна, например, когдапроисходит увеличение/замедление скоростипри пуске/останове.Бит 08 = "1" означает, что текущая скоростьвращения двигателя равна текущемузаданию скорости.

Бит 09, Местный режим работы/управление попоследовательному каналу связи:Бит 09 = "0" означает, что на устройствеуправления был активизирован сигналВЫКЛ/СТОП, или что VLT 8000 AQUA находитсяв ручном режиме. Нет возможности управлятьпреобразователем частоты через каналпоследовательной связи.Бит 09 = "1" означает, что можно управлятьпреобразователем частоты через каналпоследовательной связи.

Бит 10, Вне частотного диапазона:Бит 10 = "0", если частота на выходе достиглаНижнего предела выходной частоты(параметр 201) или Верхнего предела выходнойчастоты (параметр 202). Бит 10 = "1"означает, что выходная частота находитсяв установленных пределах.

Бит 11, Нет вращения/вращение:Бит 11 = "0" означает двигатель не вращается.Бит 11 = "1" означает, что на VLT 8000 AQUAимеется сигнал пуска, или что выходнаячастота больше 0 Гц.

Бит 12, Нет функции:Бит 12 не имеет никакой функции.

Бит 13, Предупреждение о высоком/низкомнапряжении:Бит 13 = "0" означает отсутствие предупрежденияо напряжении. Бит 13 = "1" означает, чтопостоянное напряжение промежуточной цепиVLT 8000 AQUA слишком мало или слишкомвысоко. См. пределы напряжения в разделеПредупреждения и аварийные сигналы.

Бит 14, Предел по току:

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 179

Page 180: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Бит 14 = "0" означает, что выходной ток меьшезначения, заданного в параметре 215 Пределтока ILIM. Бит 14 = "1" означает, что выходной токпревышает значение, установленное в параметре215 Предел тока ILIM, а преобразовательчастоты отключится по истечении времени,заданного в параметре 412 Задержка отключенияпри перегрузке по току, ILIM.

Бит 15, Предупреждение о перегреве:Бит 15 = "0" означает отсутствие предупрежденияо перегреве. Бит 15 = "1" означает, чтопревышен предел температуры двигателя,преобразователя частоты или термистора,подключенного к аналоговому входу.

■ Сигнал задания последовательной связи

Сигнал задания последовательной связипередается в преобразователь частоты вформе 16-разрядного слова. Значениепередается как целое число0 - ±32767 (±200 %).16384 (4000 шестнадцатеричное)соответствует 100%.

Сигнал задания последовательной связиимеет следующий формат:

0-16384 (4000 Hex) - 0-100% (парам. 204Минимальный сигнал задания. - парам. 205Максимальный сигнал задания).

Используя сигнал задания последовательнойсвязи, можно изменить направление вращения.Эту задачу выполняют путем преобразованиядвоичного значения задания в дополнениедо 2-х. См. пример.

Пример - командное слово и сигнал заданияпоследовательной связи:Преобразователь частоты должен принятькоманду пуска и установить сигнал задания науровне 50% (2000 Hex) от диапазона задания.

Командное слово = 047F Hex Команда пускаЗадание = 2000 Hex 50% сигнала задания

Преобразователь частоты должен принятькоманду пуска и установить сигнал задания науровне -50% (-2000 Hex) от диапазона задания.Значение задания вначале преобразуетсяв первое дополнение; затем добавляется 1двоичное число для получения дополнения до 2-х:

2000 Hex = 0010 0000 0000 0000 двоичноечисло

1́дополнение=

1101 1111 1111 1111 двоичноечисло

+ 1 двоичное число2́дополнение=

1110 0000 0000 0000 двоичноечисло

Командное слово = 047F Hex Команда пускаЗадание = E000 Hex -50% сигнала задания

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss180

Page 181: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

■ Текущая выходная частота

Текущее значение выходной частотыпреобразователя частоты в любое времяпересылается как 16-разрядное слово.Значение пересылается в виде целых чисел0 ... ±32767 (±200%).16384 (4000 шестнадцатеричное)соответствует 100%.

Выходная частота имеет следующий формат:

0-16384 (4000 Hex) 0-100% (Парам. 201Нижний предел выходной частоты - парам. 202Верхний предел выходной частоты).

Пример - командное слово и текущаявыходная частота:Главное устройство принимает отпреобразователя частоты статусное сообщение,указывающее, что текущая выходная частотаравна 50% от диапазона выходной частоты.

Парам. 201 Нижний пределвыходной частоты =

0 Гц

Парам. 202 Верхний пределвыходной частоты =

50 Гц

Слово состояния = 0F03 Hex Статусноесообщение

Выходная частота = 2000 Hex 50% отдиапазона частот,соответствующего 25Гц.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 181

Page 182: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Последовательная связь 500-556В этой группе параметров устанавливаетсяпоследовательная связь преобразователячастоты.Чтобы использовать последовательную связь,необходимо задать адрес и скорость передачиданных. Кроме того, с помощью каналапоследовательной связи можно считывать такиетекущие рабочие данные, как задание, обратнуюсвязь и температуру двигателя.

500 Протокол(PROTOCOL)

Значение:✭ Протокол FC (FC PROTOKOL) [0]

501 Адрес(ADRESS)

Значение:Параметр 500Протокол = протокол FC [0]0 - 126 ✭ 1

Функция:В этом параметре можно назначать адресв сети последовательной связи каждомупреобразователю частоты.

Описание выбора:Каждому преобразователю частоты долженбыть задан уникальный адрес.Если число подключенных блоков(преобразователь частоты + главное устройство)превышает 31, то необходимо использоватьусилитель сигналов (ретранслятор). Параметр501 Адрес не может быть выбран по каналупоследовательной связи; он должен бытьустановлен с помощью панели управления LCP.

502 Скорость передачи(BAUDRATE)

Значение:300 бод (300 BAUD) [0]600 бод (600 BAUD) [1]1200 бод (1200 BAUD) [2]2400 бод (2400 BAUD) [3]4800 бод (4800 BAUD) [4]

✭ 9600 бод (9600 BAUD) [5]

Функция:В этом параметре программируется скорость,на которой осуществляется передача данныхпо каналу последовательной связи. Скоростьпередачи определяется как количествопереданных битов в секунду.

Описание выбора:Для скорости передачи преобразователячастоты должно быть установлено значение,соответствующее скорости передачи главногоустройства. Параметр 502 Скорость передачи неможет быть выбран по каналу последовательнойсвязи; он должен быть установлен с помощьюпанели управления LCP.Фактическое время передачи данных, котороеопределяется выбранной скоростью передачи,составляет лишь некоторую часть от полноговремени сеанса связи.

503 Останов выбегом(COASTING)

Значение:Дискретный вход (DIGITAL INPUT) [0]Последовательная связь (SERIAL PORT) [1]Логическое "И" (LOGIC AND) [2]

✭ Логическое "ИЛИ" (LOGIC OR) [3]

Функция:Параметры 503-508 позволяют выбрать способуправления преобразователем частоты:через дискретный вход и/или через каналпоследовательной связи.Если выбрана Последовательнаясвязь [1], текущая команда может бытьактивизирована, если она задается черезканал последовательной связи.Если выбрана операция Логическое "И" [2],функция дополнительно должна активизироватьсячерез дискретный вход.

Описание выбора:В таблице ниже показано, когда вращаетсядвигатель, и когда происходит его движениепо инерции при выборе Дискретного входа[0], Последовательной связи [1], Логического"И" [2] или Логического "ИЛИ" [3].

Внимание:Обратите внимание, что сигнал наклемме 27 и бит 03 командного словаактивны при логическом �0�.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss182

Page 183: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Дискретный вход [0] Последовательная связь [1]Последовательный канал Последовательный каналКл. 27 общ. Функция Кл. 27 общ. Функция0 0 Движение

по инерции0 0 Движение по

инерции0 1 Движение

по инерции0 1 Вращение

двигателя.1 0 Вращение

двигателя.1 0 Движение по

инерции1 1 Вращение

двигателя.1 1 Вращение

двигателя.Логическое "И"[2] Логическое "ИЛИ"[3]

Последовательный канал Последовательный каналКл. 27 общ. Функция Кл. 27 общ. Функция0 0 Движение

по инерции0 0 Движение по

инерции0 1 Вращение

двигателя.0 1 Движение по

инерции1 0 Вращение

двигателя.1 0 Движение по

инерции1 1 Вращение

двигателя.1 1 Вращение

двигателя.

504 Торможение постоянным током(DC BRAKE)

Значение:Дискретный вход (DIGITAL INPUT) [0]Последовательная связь (SERIAL PORT) [1]Логическое "И" (LOGIC AND) [2]

✭ Логическое "ИЛИ" (LOGIC OR) [3]

Функция:См. функциональное описание для параметра503 Движение по инерции.

Описание выбора:В таблице ниже показано, когда вращаетсядвигатель, и когда происходит торможениепостоянным током при выборе Дискретного входа[0], Последовательной связи [1], Логического"И" [2] или Логического "ИЛИ" [3].

Внимание:Обратите внимание, что сигнал Торможениепостоянным током, инверсный [3] наклемме 19, сигнал на клемме 27 и бит 03

командного слова активны при логическом �0�.

Дискретный вход [0] Последовательнаясвязь [1]

Последовательныйканал

Последовательныйканал

Клемма19/27

общ.Функция Клемма19/27

общ.Функция

0 0 Торможениепостояннымтоком

0 0 Торможениепостояннымтоком

0 1 Торможениепостояннымтоком

0 1 Вращениедвигателя.

1 0 Вращениедвигателя.

1 0 Торможениепостояннымтоком

1 1 Вращениедвигателя.

1 1 Вращениедвигателя.

Логическое "И"[2] Логическое "ИЛИ"[3]Последовательный

каналПоследовательный

каналКлемма19/27

общ.Функция Клемма19/27

общ.Функция

0 0 Торможениепостояннымтоком

0 0 Торможениепостояннымтоком

0 1 Вращениедвигателя.

0 1 Торможениепостояннымтоком

1 0 Вращениедвигателя.

1 0 Торможениепостояннымтоком

1 1 Вращениедвигателя.

1 1 Вращениедвигателя.

505 Пуск(START)

Значение:Дискретный вход (DIGITAL INPUT) [0]Последовательная связь (SERIAL PORT) [1]Логическое "И" (LOGIC AND) [2]

✭ Логическое "ИЛИ" (LOGIC OR) [3]

Функция:См. функциональное описание для параметра503 Движение по инерции.

Описание выбора:В таблице ниже показано, когда двигательостановлен, и указаны ситуации, при которыхна преобразователь частоты выдается командапуска при выборе Дискретного входа [0],Последовательной связи [1], Логического "И"[2] или Логического "ИЛИ" [3].

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 183

Page 184: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Дискретный вход [0] Последовательная связь [1]Последовательный канал Последовательный каналКл.18 общ. Функция Кл.18 общ. Функция0 0 Останов 0 0 Останов0 1 Останов 0 1 Пуск1 0 Пуск 1 0 Останов1 1 Пуск 1 1 Пуск

Логическое "И"[2] Логическое "ИЛИ"[3]Последовательный канал Последовательный каналКл.18 общ. Функция Кл.18 общ. Функция0 0 Останов 0 0 Останов0 1 Останов 0 1 Пуск1 0 Останов 1 0 Пуск1 1 Пуск 1 1 Пуск

506 Реверсирование(REVERSING)

Значение:✭ Дискретный вход (DIGITAL INPUT) [0]Последовательная связь (SERIAL PORT) [1]Логическое "И" (LOGIC AND) [2]Логическое "ИЛИ" (LOGIC OR) [3]

Функция:См. функциональное описание для параметра503 Движение по инерции.

Описание выбора:В таблице ниже показано, когда двигательвращается по часовой и против часовойстрелки при выборе Дискретного входа [0],Последовательной связи [1], Логического "И"[2] или Логического "ИЛИ" [3].

Дискретный вход [0] Последовательнаясвязь [1]

Последовательныйканал

Последовательныйканал

Кл.19 общ.Функция Кл.19 общ.Функция0 0 По

часовойстрелке

0 0 Почасовойстрелке

0 1 Почасовойстрелке

0 1 Противчасовойстрелки

1 0 Противчасовойстрелки

1 0 Почасовойстрелке

1 1 Противчасовойстрелки

1 1 Противчасовойстрелки

Логическое "И"[2] Логическое "ИЛИ"[3]Последовательный

каналПоследовательный

каналКл.19 общ.Функция Кл.19 общ.Функция0 0 По

часовойстрелке

0 0 Почасовойстрелке

0 1 Почасовойстрелке

0 1 Противчасовойстрелки

1 0 Почасовойстрелке

1 0 Противчасовойстрелки

1 1 Противчасовойстрелки

1 1 Противчасовойстрелки

507 Выбор настройки(SELECTING OF SETUP)

508 Выбор предустановленного задания(SELECTING OF SPEED)

Значение:Дискретный вход (DIGITAL INPUT) [0]Последовательная связь (SERIAL PORT) [1]Логическое "И" (LOGIC AND) [2]

✭ Логическое "ИЛИ" (LOGIC OR) [3]

Функция:См. функциональное описание для параметра503 Движение по инерции.

Описание выбора:В таблице ниже показана настройка (параметр002 Активная настройка), которая былавыбрана посредством Дискретного входа [0],Последовательной связи [1], Логического "И"[2] или Логического "ИЛИ" [3].

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss184

Page 185: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

В таблице ниже также показанопредустановленное задание (параметры211-214 Предустановленное задание), которое

было выбрано посредством Дискретного входа[0], Последовательной связи [1], Логического"И" [2] или Логического "ИЛИ" [3].

Дискретный вход [0]Последовательный

портmsb (ст. значащий

бит)

Последовательный

портlsb (мл.

значащий бит)

Настройка/Предв.

установкаmsb (ст. значащий

бит)

Настройка/Предв.

установкаlsb (мл. значащий

бит)

№ настройки№ предуст.

задания

0 0 0 0 10 0 0 1 20 0 1 0 30 0 1 1 40 1 0 0 10 1 0 1 20 1 1 0 30 1 1 1 41 0 0 0 11 0 0 1 21 0 1 0 31 0 1 1 41 1 0 0 11 1 0 1 21 1 1 0 31 1 1 1 4

Последовательная связь [1]Последовательный

портmsb (ст. значащий

бит)

Последовательный

портsb

Настройка/Предв.

установкаmsb (ст. значащий

бит)

Настройка/Предв.

установкаlsb (мл. значащий

бит)

№ настройки№ предуст.

задания

0 0 0 0 10 0 0 1 10 0 1 0 10 0 1 1 10 1 0 0 20 1 0 1 20 1 1 0 20 1 1 1 21 0 0 0 31 0 0 1 31 0 1 0 31 0 1 1 31 1 0 0 41 1 0 1 41 1 1 0 41 1 1 1 4

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 185

Page 186: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Логическое "И"[2]Последовательный

портmsb (ст. значащий

бит)

Последовательный

портlsb (мл.

значащий бит)

Настройка/Предв.

установкаmsb (ст. значащий

бит)

Настройка/Предв.

установкаlsb (мл. значащий

бит)

№ настройки№ предуст.

задания

0 0 0 0 10 0 0 1 10 0 1 0 10 0 1 1 10 1 0 0 10 1 0 1 20 1 1 0 10 1 1 1 21 0 0 0 11 0 0 1 11 0 1 0 31 0 1 1 31 1 0 0 11 1 0 1 21 1 1 0 31 1 1 1 4

Логическое "ИЛИ"[3]Последовательный

портmsb (ст. значащий

бит)

Последовательный

портlsb (мл.

значащий бит)

Настройка/Предв.

установкаmsb (ст. значащий

бит)

Настройка/Предв.

установкаlsb (мл. значащий

бит)

№ настройки№ предуст.

задания

0 0 0 0 10 0 0 1 20 0 1 0 30 0 1 1 40 1 0 0 20 1 0 1 20 1 1 0 40 1 1 1 41 0 0 0 31 0 0 1 41 0 1 0 31 0 1 1 41 1 0 0 41 1 0 1 41 1 1 0 41 1 1 1 4

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss186

Page 187: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

509 - 532 Считывание данных

:Nº

509 Результирующий сигналзадания

(REFERENCE %) % 80 мс

510 Результирующий сигналзадания [единицаизмерения]

(REFERENCE [UNIT]) Гц, об/мин 80 мс

511 Сигнал обратной связи [ед.изм.]

(FEEDBACK) Парам. 415 80 мс

512 Частота [Гц] (FREQUENCY) Гц 80 мс513 Считывание данных,

заданное пользователем(CUSTOM READOUT) Гц x

масштабирование80 мс

514 Ток электродвигателя [А] (CURRENT) А 80 мс515 Мощность [кВт] (POWER KW) кВт 80 мс516 Напряжение

электродвигателя [В](POWER HK) л.с. 80 мс

517 Напряжениеэлектродвигателя [В]

(MOTOR VOLT) VAC 80 мс

518 Напряжение шиныпостоянного тока [В]

(DC LINK VOLTAGE) VDC 80 мс

519 Тепловая нагрузкадвигателя [%]

(MOTOR TEMPERATURE) % 80 мс

520 Тепловая нагрузка приводаVLT [%]

(VLT TEMPERATURE) % 80 мс

521 Цифровой вход (DIGITAL INPUT) Двоичн. 80 мс522 Клемма 53, аналоговый

вход [В](TERMINAL 53, ANALOGINPUT)

В 20 мс

523 Клемма 54, аналоговыйвход [В]

(TERMINAL 54, ANALOGINPUT)

В 20 мс

524 Клемма 60, аналоговыйвход [мА]

(TERMINAL 60, ANALOGINPUT)

мА 20 мс

525 Импульсный сигналзадания [Гц]

(PULSE REFERENCE) Гц 20 мс

526 Внешний сигнал задания[%]

(EXTERNAL REFERENCE) % 20 мс

527 Слово состояния (STATUS WORD HEX) Шест. 20 мс528 Температура теплового

радиатора [°C](HEAT SINK TEMP.) °C 1,2 с

529 Слово аварийнойсигнализации

(ALARM WORD, HEX) Шест. 20 мс

530 Командное слово (VLT CONTROLWORD, HEX) Шест. 2 мс531 Слово предупреждения (WARN. WORD) Шест. 20 мс532 Расширенное слово

состояния(STATUS WORD) Шест. 20 мс

537 Состояние реле (RELAY STATUS) Двоичн. 80 мс

Функция:Этот параметр можно считывать черезпоследовательный порт и с помощьюдисплея. См. также параметры 007-010Вывод данных на дисплей.

Описание выбора:Результирующий сигнал задания,параметр 509:

дает значение в процентах для результирующегосигнала задания в диапазоне от Минимальногосигнала задания, RefMIN до Максимальногосигнала задания, RefMAX. См. такжеФормирование сигнала задания.

Результирующий сигнал задания [ед.изм.], параметр 510:

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 187

Page 188: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

дает результирующий сигнал задания в Гцв режиме Разомкнутого контура (параметр100). В режиме Замкнутого контура единицуизмерения сигнала задания выбирают впараметре 415 Единицы измерения в режимезамкнутого контура.

Обратная связь [ед. изм.], параметр 511:дает результирующий сигнал обратной связив единицах измерения/масштабе, выбранныхв параметрах 413, 414 и 415. См. такжеФормирование обратной связи.

Частота [Гц], параметр 512:дает выходную частоту преобразователя частоты.

Считывание данных, заданное пользователем,параметр 513:дает значение, определяемое пользователем,которое рассчитывается на основе текущейвыходной частоты и единицы измерения, атакже масштаба, выбранного в параметре005 Макс. значение показаний, определенноепользователем. Единица измерения выбираетсяв параметре 006 Единица измерения показаний,определенная пользователем.

Ток двигателя [A], параметр 514:Дает действующее значение тока фазы двигателя.

Мощность [кВт], параметр 515:Дает текущую мощность, потребляемуюдвигателем, в кВт.

Мощность [л.с.], параметр 516:Дает текущую мощность, потребляемуюдвигателем, в л.с.

Напряжение двигателя, параметр 517:Дает напряжение, поступающее наэлектродвигатель.

Напряжение шины пост. тока, параметр 518:Дает напряжение промежуточной цепипреобразователя частоты.

Тепловая нагрузка двигателя [%], параметр 519:Дает расчетную/оценочную тепловую нагрузкуна электродвигатель. 100% соответствуютпорогу отключения. См. также параметр 117Тепловая защита двигателя.

Тепловая защита привода VLT [%],параметр 520:Дает расчетную/оценочную тепловую нагрузку напреобразователь частоты. 100% соответствуютпорогу отключения.

Цифровой вход, параметр 521:Дает состояние сигналов на 8 входах (16, 17,18, 19, 27, 29, 32 и 33). Вход 16 соответствуеткрайнему левому разряду.�0� = нет сигнала, �1� = подан сигнал.

Клемма 53, аналоговый вход [В], параметр 522:Дает значение напряжения сигнала на клемме 53.

Клемма 54, аналоговый вход [В], параметр 523:Дает значение напряжения сигнала на клемме 54.

Клемма 60, аналоговый вход [мА],параметр 524:Дает значение тока сигнала на клемме 60.

Импульсный сигнал задания [Гц],параметр 525:Дает частоту в Гц импульсного сигнала,подаваемого на клемму 17 или 29.

Внешний сигнал задания, параметр 526:Дает сумму внешних сигналов задания (суммааналогового, импульсного сигналов и сигнала,поступающего по последовательному каналусвязи) в процентах от диапазона от Минимальногосигнала задания, RefMIN до Максимальногосигнала задания, RefMAX.

Слово состояния, параметр 527:Дает текущее слово состояния преобразователячастоты в 16-ричном представлении.

Температура радиатора, параметр 528:Дает текущую температуру радиаторапреобразователя частоты. Порог отключениясоставляет 90 ± 5 °C; повторное включениепроисходит при температуре 60 ± 5 °C.

Слово аварийной сигнализации, параметр 529:Дает 16-ричный код для аварийного сигналапреобразователя частоты. См. Словапредупреждений 1+2 и слово аварийнойсигнализации.

Управляющее слово, параметр 530:Дает текущее командное слово преобразователячастоты в 16-ричном представлении.

Слово предупреждения, параметр 531:Указывает в 16-ричном формате, имеетсяли предостережение в преобразователечастоты. См. Слова предупреждений 1+2 ислово аварийной сигнализации.

Расширенное слово состояния, параметр 532:

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss188

Page 189: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Указывает в 16-ричном коде, имеется липредостережение в преобразователе частоты.См. Слова предупреждений 1+2 и словоаварийной сигнализации.

Состояние реле, параметр 537:Указывает в двоичном коде, сработали ливыходные реле в преобразователе частоты.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 189

Page 190: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

533 Текст 1 дисплея(DISPLAY TEXT ARRAY 1)

Значение:Не более 20 символов

[XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]

Функция:Сюда можно ввести текст длиной не более 20символов, который отображается в первой строкедисплея, если для параметра 007 Показание набольшом дисплее было выбрано значение Текстна дисплее LCP [27]. Пример текста на дисплее.

����������

VLT NO.8 SETUP

1

CLEANING SYSTEM NO.2

AUTO REMOTE RUNNING

Описание выбора:Введите требуемый текст с помощью интерфейсапоследовательной связи.

534 Текст 2 дисплея(DISPLAY TEXT ARRAY 2)

Значение:Не более 8 символов [XXXXXXXX]

Функция:Сюда можно ввести текст длиной не более 8символов, который отображается во второй строкедисплея, если для параметра 007 Показаниена большом дисплее было выбрано значениеТекст на дисплее LCP [27].

Описание выбора:Введите требуемый текст с помощью интерфейсапоследовательной связи.

535 Обратная связь по шине 1 Обратнаясвязь по шине 1(BUS FEEDBACK1)

Значение:0 - 16384 десятичное (0 - 4000 Hex) ✭ 0

Функция:Этот параметр позволяет записать через портпоследовательной связи значение обратнойсвязи по шине, которое затем будет учтенопри формировании обратной связи (см.

Формирование обратной связи). Значениесигнала обратной связи по шине 1 будетдобавлено к любому значению обратной связи,зарегистрированному на клемме 53.

Описание выбора:Введите требуемое значение обратнойсвязи по шине с помощью интерфейсапоследовательной связи.

536 Обратная связь по шине 2(BUS FEEDBACK2)

Значение:0 - 16384 десятичное (0 - 4000 Hex) ✭ 0

Функция:Значение обратной связи по шине может бытьзаписано через порт последовательной связи вэтот параметр, затем оно будет учтено в системеформирования обратной связи (см. Формированиеобратной связи). Значение сигнала обратнойсвязи по шине 2 будет добавлено к любомузначению обратной связи на клемме 54.

Описание выбора:Введите требуемое значение обратнойсвязи по шине с помощью интерфейсапоследовательной связи.

Внимание:Параметры 555 Интервал времени шиныи 556 Функция интервала времени шиныактивны только когда Протокол FC [0]

был выбран в параметре 500 Протокол.

555 Тайм-аут при перерывепоследовательной связи(BUS TIME INTERVAL)

Значение:1-65534 с ✭ 60 с

Функция:В этом параметре задается максимальноеожидаемое время между получением двухследующих друг за другом телеграмм.Если это время превышено, считается, чтопоследовательная связь была прервана, в этомслучае требуемая реакция преобразователячастоты на данное событие задаетсяпараметром 556 Функция при перерывепоследовательной связи.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss190

Page 191: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Описание выбора:Установите требуемый интервал времени.

556 Функция при перерывепоследовательной связи(BUS TIME INTERVAL FUNCTION)

Значение:✭ Выкл. (OFF (ВЫКЛ)) [0]Зафиксировать выходную частоту(FREEZE OUTPUT) [1]Останов (STOP) [2]Толчковый ход (JOG FREQUENCY) [3]Макс. выходная частота (MAX FREQUENCY) [4]Останов и отключение (STOP AND TRIP) [5]

Функция:С помощью этого параметра можно выбратьтребуемую реакцию преобразователя частотына превышение времени, установленного впараметре 555 Перерыв на шине.

Описание выбора:Выходная частота преобразователя частотыможет быть зафиксирована в текущем значениив любое заданное время, зафиксирована взначении параметра 211 Предустановленноезадание 1, зафиксирована в значении параметра202 Макс. выходная частота, или же можетпроизвести останов и активизировать отключение.

570 Контроль четности и формированиекадров сообщений Modbus(M.BUS PAR./FRAME)

Значение:(EVEN/1 STOPBIT) [0](ODD/1 STOPBIT) [1]

✭ (NO PARITY/1 STOPBIT) [2](NO PARITY/2 STOPBIT) [3]

Функция:Этот параметр настраивает интерфейс ModbusRTU привода для правильного взаимодействия сглавным контроллером. Контроль четности (EVEN,ODD или NO PARITY) должен быть установлен всоответствии с настройкой главного контроллера.

Описание выбора:Выберите контроль четности, соответствующийнастройке главного контроллера Modbus. Иногдадля обеспечения возможности проверки ошибокпри передаче слова используется контроль по

четности или по нечетности. Поскольку протоколModbus RTU использует более эффективныйспособ проверки ошибок � метод CRC (контрольциклическим избыточным кодом), контрольчетности в сетях Modbus RTU используется редко.

571 Тайм-аут связи Modbus(M.BUS COM.TIME.)

Значение:10 - 2000 мс ✭ 100 мс

Функция:Этот параметр определяет максимальное время,в течение которого система Modbus RTU приводабудет ожидать поступления следующего символа,посылаемого главным контроллером. Когда этовремя истечет, интерфейс Modbus RTU приводабудет считать, что он получил все сообщение.

Описание выбора:Обычно для сетейModbus RTU достаточно 100 мс,хотя некоторые сети Modbus RTU могут работатьс таким малым временем тайм-аута, как 35 мс.Если это значение установлено слишком малым,интерфейс Modbus RTU привода может потерятьчасть сообщения. Поскольку контроль CRCпокажет наличие ошибки, привод проигнорируетсообщение. Возникающие при этом повторныепередачи сообщений будут замедлять скоростьобмена данными в сети.Если это значение установлено слишкомбольшим, привод будет ждать дольше, чемэто необходимо для определения концасообщения. Это задержит ответ привода наданное сообщение и может вызвать тайм-аутглавного контроллера. Возникающие при этомповторные передачи сообщений будут замедлятьскорость обмена данными в сети.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 191

Page 192: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Слова предупреждений 1+2 и словоаварийной сигнализацииСлово предупреждения, расширенное словосостояния и слово аварийного сигнала выводятсяна дисплей в 16-ричном формате. Еслиимеется более одного предупредительногоили аварийного сигнала, то будет показанасумма всех этих сигналов.Описания, относящиеся к расширенному словусостояния, можно просмотреть в Статусномслове протокола FC, а относящиеся к словупредупреждения, к расширенному статусномуслову и слову аварийной сигнализации� с помощью последовательной шины впараметре 531 Слово предупреждения, 532Расширенное статусное слово и 529 Словоаварийной сигнализации.

00000001 Активно регулированиеперенапряжения

00000002 Задержка пуска00000004 Активна подкачка в режиме

ожидания00000008 Активен режим ожидания00000010 Завершена автоматическая

адаптация двигателя00000020 Выполняется автоматическая

адаптация двигателя00000040 Реверс и пуск00000080 Операция изменения скорости00000100 Реверс00000200 Скорость вращения = задание00000400 Работа00000800 Местное задание = 0,

Дистанционно регулируемоезадание = 1

00001000 Режим ВЫКЛ = 100002000 Автоматический режим = 0,

ручной режим = 100004000 Пуск блокирован00008000 Отсутствует сигнал "Пуск

блокирован"00010000 Зафиксировать выходную

частоту00020000 Сигнал "Зафиксировать

выходную частоту"блокирован

00040000 Фиксация частоты00080000 Фиксация частоты

блокирована00100000 Резерв00200000 Останов00400000 Останов пост. током00800000 Привод готов01000000 Реле 123 активно02000000 Привод готов04000000 Управление готово08000000 Пуск предотвращен10000000 Активна шина Profibus OFF320000000 Активна шина Profibus OFF240000000 Активна шина Profibus OFF180000000 Зарезервировано

200000010 Работа всухую

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss192

Page 193: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

00000001 Высокое задание00000002 Отказ в ЭСППЗУ на плате

управления00000004 Отказ в ЭСППЗУ на плате

питания00000008 Тайм-аут на шине HPFB00000010 Тайм-аут последовательной

связи00000020 Перегрузка по току00000040 Предел по току00000080 Термистор двигателя00000100 Перегрев двигателя00000200 Перегрев инвертора00000400 Пониженное напряжение00000800 Перенапряжение00001000 Предупреждение о

пониженном напряжении00002000 Предупреждение о

перенапряжении00004000 Неисправность сети питания00008000 Недопустимое смещение нуля00010000 Напряжение ниже 10 В

(клемма 50)00020000 Низкое задание00040000 Высокий сигн. обр. связи00080000 Низкий сигн. обр. связи00100000 Высокий выходной ток00200000 Вне частотного диапазона00400000 Отказ связи по шине Profibus00800000 Низкий выходной ток01000000 Высокая выходная частота02000000 Низкая выходная частота04000000 ААД, слишком маломощный

двигатель08000000 ААД, слишком мощный

двигатель10000000 ААД - проверьте параметры

102, 103, 10520000000 ААД - проверьте параметры

102, 104, 10640000000 Зарезервировано80000000 Зарезервировано

(16-)00000001 Неизвестный отказ00000002 Отключение с блокировкой00000004 Автоматическая оптимизация

не проходит00000008 Тайм-аут на шине HPFB00000010 Тайм-аут последовательной

связи00000020 Неисправность ASIC00000040 Тайм-аут на шине HPFP00000080 Тайм-аут на стандартной шине00000100 Короткое замыкание00000200 Неисправность режима

коммутации00000400 Замыкание на землю00000800 Предел по току00001000 Перегрузка по току00002000 Термистор двигателя00004000 Перегрев двигателя00008000 Перегрев инвертора00010000 Пониженное напряжение00020000 Перенапряжение00040000 Неисправность сети питания00080000 Недопустимое смещение нуля00100000 Повышенная температура

радиатора00200000 Оборвана фаза W двигателя00400000 Оборвана фаза V двигателя00800000 Оборвана фаза U двигателя01000000 Отказ связи по шине Profibus02000000 Неисправность инвертора04000000 Низкий выходной ток08000000 Безопасный останов10000000 Зарезервировано20000000 Работа всухую

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 193

Page 194: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Служебные функции 600-631Эта группа параметров включает такие функции,как информация о работе, регистрация данныхи регистрация неисправностей.

В ней также содержатся данные, указанные напаспортной табличке преобразователя частоты.Эти служебные функции очень полезныпри анализе работы установки и поискев ней неисправностей.

600-605 Информация о работе

Значение:Параметр№

НазваниеИнформация о работе:

Текст на дисплее Единицаизмерения

Диапазон

600 Время работы в часах (OPERATING HOURS) Часы 0 - 130,000.0601 Время рабочего цикла в

часах(RUNNING HOURS) Часы 0 - 130,000.0

602 Счетчик кВтч (KWH COUNTER) кВтч -603 Число включений (POWER UP�s) Кол-во 0 - 9999604 Число случаев

перегрева(OVER TEMP�s) Кол-во 0 - 9999

605 Число случаевпревышениянапряжения

(OVER VOLT�S) Кол-во 0 - 9999

Функция:Эти параметры можно считывать черезпоследовательный порт, а также на дисплеев группе параметров.

Описание выбора:Параметр 600 Время работы в часах:Указывает число часов, которые проработалпреобразователь частоты. Эта величиназаписывается каждый час и сохраняется приотключении питания блока. Эта величинане может сбрасываться.

Параметр 601 Время рабочего цикла в часах:Указывает число часов, которые проработалдвигатель, начиная с момента сброса с помощьюпараметра 619 Сброс счетчика цикла работы вчасах. Эта величина записывается каждый час исохраняется при отключении питания блока.

Параметр 602 Счетчик кВтч:Указывает выходную мощность преобразователячастоты. Вычисленное значение определяетсясредним значением энергии в кВт за один час.Эта величина может сбрасываться с помощьюпараметра 618 Сброс счетчика кВтч .

Параметр 603 Число включений:Указывает число включений напряженияпитания преобразователя частоты.

Параметр 604 Число случаев перегрева:Указывает число ошибок, связанных спревышением температуры радиаторапреобразователя частоты.

Параметр 605 Число случаев превышениянапряжения:Указывает число случаев превышения напряженияв промежуточной цепи преобразователя частотыСчет производится только, когда включаетсяаварийный сигнал 7 Превышения напряжения.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss194

Page 195: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

606 - 614 Регистрация данных

Значение:Параметр№

НазваниеРегистрацияданных:

Текст на дисплее Единицаизмерения

Диапазон

606 Дискретный вход (LOG: DIGITAL INP) Десятичный 0 - 255607 Командное слово (LOG: BUS COMMAND) Десятичный 0 - 65535608 Слово состояния (LOG: BUS STAT WD) Десятичный 0 - 65535609 Задание (LOG: REFERENCE) % 0 - 100610 Обратная связь (LOG: FEEDBACK) Пар. 414 -999,999.999 -

999,999.999611 Выходная частота (LOG: MOTOR FREQ.) Гц 0.0 - 999.9612 Выходное

напряжение(LOG: MOTOR VOLT) В 50 - 1000

613 Выходной ток (LOG: MOTOR CURR.) А 0.0 - 999.9614 Напряжение звена

пост. тока(LOG: DC LINK VOLT) В 0.0 - 999.9

Функция:Эти параметры позволяют видеть до 20записанных величин (записей данных), приэтом [1] - самая последняя запись, а [20]наиболее старая запись. Когда подается командапуска, новый ввод регистрируемых данныхосуществляется каждые 160 мс. Если происходитотключение или если двигатель останавливается,то 20 самых последних записей данных будутсохранены, и значения будут видны на дисплее.Эта информация полезна при выполнениитехнического обслуживания после отключения.Номер записи данных указывается вквадратных скобках; [1]

175Z

A449

.10

63.0 %EXT. REFERENCE, %

606 DATALOG:DIGITALINPUT

[0] 40

Записи данных [1]-[20] могут считыватьсяпутем нажатия вначале на кнопку [CHANGEDATA](Изменение данных), а затем на кнопки[+/-] для выбора номеров записей данных.Параметры 606-614 Записанные данныеможно также считывать через портпоследовательного канала связи.

Описание выбора:Параметр 606 Запись данных:Дискретный вход:Здесь в десятичном коде приводятся последниезаписанные данные, характеризующие состояния

дискретных входов. При переводе в двоичныйкод клемма 16 соответствует биту в крайнемлевом разряде и десятичному коду 128. Клемма33 соответствует биту в крайнем правомразряде и десятичному коду 1.Для преобразования десятичного кода вдвоичный можно воспользоваться таблицей.Например, число 40 соответствует двоичномукоду 00101000. Ближайшее меньшее десятичноечисло, соответствующее сигналу на клемме18, равно 32. Разность 40 - 32 = 8, чтосоответствует сигналу на клемме 27.

Клемма 16 17 18 19 27 29 32 33Десятичноечисло

128 64 32 16 8 4 2 1

Параметр 607 Запись данных: Командноеслово:Здесь в десятичном коде приводятся последниезаписанные данные, характеризующие командноеслово преобразователя частоты. Считываемоекомандное слово может быть изменено толькочерез последовательный канал связи.Командное слово считывается как десятичноечисло, которое должно быть переведено вшестнадцатеричный код.Параметр 608 Запись данных: Словосостояния:Приводятся последние записанные данныев десятичном коде, характеризующиеслово состояния.Слово состояния считывается как десятичноечисло, которое должно быть переведено вшестнадцатеричный код.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 195

Page 196: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Параметр 609 Запись данных: Задание:Приводятся последние записанные данные,характеризующие результирующее задание.

Параметр 610 Запись данных: Обратная связь:Приводятся последние записанные данные,характеризующие сигнал обратной связи.

Параметр 611 Запись данных: Выходнаячастота:Приводятся последние записанные данные,характеризующие выходную частоту.

Параметр 612 Запись данных: Выходноенапряжение:Приводятся последние записанные данные,характеризующие выходное напряжение.

Параметр 613 Запись данных: Выходной ток:Приводятся последние записанные данные,характеризующие выходной ток.

Параметр 614 Запись данных: Напряжениезвена постоянного тока:Приводятся последние записанныеданные, характеризующие напряжениепромежуточной цепи.

615 Регистрация отказов: Код ошибки(F. LOG: ERROR CODE)

Значение:[Индекс 1 -10] Код ошибки: 0 - 99

Функция:Этот параметр позволяет узнать причину,вызвавшую отключение (выключениепреобразователя частоты). Хранятся 10 [1-10]регистрационных записей.Наименьший номер [1] соответствует самойпоследней/наиболее близкой по временисохраненной информации, наибольший номер[10] содержит самую старую информацию.Если происходит отключение преобразователячастоты, то можно увидеть его причину,время и, возможно, значения выходного токаили выходного напряжения.

Описание выбора:Причина указывается в виде кода ошибки,расшифровка кода приводится в таблицев разделе Перечень предупреждений иаварийных сигналов.

Регистрация отказов сбрасывается толькопосле ручной установки в исходное состояние.(См. Ручная инициализация ).

616 Регистрация отказов: Время(F. LOG: TIME)

Значение:[Индекс 1 -10] Часы: 0 - 130000,0

Функция:Этот параметр дает возможность видетьобщее время работы (в часах) в сочетании с10 последними отключениями.Хранятся 10 [1-10] регистрационных записей.Наименьший номер [1] соответствует самойпоследней/наиболее близкой по временисохраненной информации, в то время какнаибольший номер [10] содержит самуюстарую информацию.

Описание выбора:Регистрация отказов сбрасывается толькопосле ручной установки в исходное состояние.(См. Ручная инициализация ).

617 Регистрация отказов: Значение(F. LOG: VALUE)

Значение:[Индекс 1 - 10] Значение: 0 - 9999

Функция:Этот параметр позволяет определить величину,которая привела к отключению. Единицаизмерения параметра зависит от того, какойаварийный сигнал активен в параметре 615Регистрация отказов: Код ошибки .

Описание выбора:Регистрация отказов сбрасывается толькопосле ручной установки в исходное состояние.(См. Ручная инициализация).

618 Сброс счетчика кВтч(RESET KWH COUNT)

Значение:✭ Нет сброса (DO NOT RESET) [0]Сброс (RESET COUNTER) [1]

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss196

Page 197: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

Функция:Сброс в ноль счетчика кВтч (параметр 602).

Описание выбора:Если был выбран Сброс [1], то при нажатии кнопки[OK] счетчик кВтч преобразователя частотыобнуляется. Этот параметр не может быть выбранчерез последовательный порт RS 485.

Внимание:Сброс осуществляется по нажатиюкнопки [OK].

619 Сброс счетчика цикла работы в часах(RESET RUN. HOUR)

Значение:✭ Нет сброса (DO NOT RESET) [0]Сброс (RESET COUNTER) [1]

Функция:Сброс в ноль счетчика цикла работы вчасах (параметр 601).

Описание выбора:Если был выбран Сброс [1], то при нажатии кнопки[OK] счетчик цикла работы в часах (параметр 601)обнуляется. Этот параметр не может быть выбранчерез последовательный порт RS 485.

Внимание:Сброс осуществляется по нажатиюкнопки [OK].

620 Режим работы(OPERATION MODE)

Значение:✭ Нормальное функционирование(NORMAL OPERATION) [0]Работа с отключенным инвертором(OPER. W/INVERT.DISAB) [1]Проверка платы управления(CONTROL CARD TEST) [2]Инициализация (INITIALIZE) [3]

Функция:Помимо обычной работы, данный параметр можетбыть использован для двух различных проверок.Кроме того, можно выполнить сброс к заводскимнастройкам по умолчанию для всех наборов,за исключением параметров 501 Адрес, 502Скорость передачи данных, 600-605 Информацияо работе и 615-617 Регистрация отказов.

Описание выбора:Нормальное функционирование [0] используетсядля обеспечения обычной работы двигателя.Режим с отключенным инвертором [1]выбирается, если требуется проверка воздействияуправляющего сигнала на плату управления иее функции без вращения вала двигателя.Плата управления [2] выбирается, если требуетсяпроверка аналоговых и дискретных входов ивыходов, релейных выходов и управляющегонапряжения +10 В. Для проверки нуженконтрольный разъем с соответствующимисоединениями контактов.

Контрольный разъем для платы управления[2] устроен следующим образом:

подключите 4-16-17-18-19-27-29-32-33;подключите 5-12;подключите 39-20-55;подключите 42-60;подключите 45-53-54.

Для проверки платы управления выполнитеследующие операции:

1. Выберите Тест платы управления.2. Отключите сетевое питание и подождите,пока погаснет подсветка дисплея.

3. Вставьте вилку контрольного разъема(см. предыдущую колонку).

4. Подключите сеть питания.5. Преобразователь частоты ожидает нажатиякнопки [OK] (проверку невозможно выполнитьбез местной панели управления).

6. Преобразователь частоты автоматическитестирует плату управления.

7. Снимите вилку контрольного разъема инажмите кнопку [OK], когда преобразовательчастоты выдаст сообщение "TESTCOMPLETED" (Проверка завершена).

8. Параметр 620 Режим работыавтоматически установится на Нормальноефункционирование.

Если тест платы управления не проходит,преобразователь частоты выдает сообщение

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 197

Page 198: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

"TEST FAILED" (Проверка не выполнена).Замените плату управления.

Инициализация [3] выбирается в том случае,когда необходимо установить заводскиенастройки преобразователя, но без сбросапараметров 501 Адрес, 502 Скорость передачиданных, 600-605 Информация о работе и615-617 Регистрация отказов.

Процедура инициализации:

1. Выберите режим Инициализация.2. Нажмите кнопку [OK].3. Отключите сетевое питание и подождите,пока погаснет подсветка дисплея.

4. Подключите сеть питания.5. Инициализация всех параметров будетвыполняться во всех наборах настроечныхпараметров, за исключением параметров501 Адрес, 502 Скорость передачи данных,600-605 Информация о работе и 615-617Регистрация отказов.

Ручная инициализация - это другая возможность.(См. Руководство по инициализации).

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss198

Page 199: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

621 - 631 Паспортная табличка

Сведения:Параметр№

ОписаниеПаспортная табличка:

Текст на дисплее

621 Тип блока (DRIVE TYPE)622 Секция питания (POWER SECTION)623 Номер для заказа VLT (ORDERING NO)624 Версия программного обеспечения (SOFTWARE VERSION)625 Идентификационный номер

местной панели управления(LCP ID NO.)

626 Идентификационный номер базыданных

(PARAM DB ID)

627 Идентификационный номер секциипитания

(POWER UNIT DB ID)

628 Тип дополнительного устройства (APPLIC. OPTION)629 Номер для заказа дополнительного

устройства(APPLIC. ORDER NO)

630 Тип варианта связи (COM. OPTION)631 Номер для заказа варианта связи (COM. ORDER NO)

Функция:Основные данные блока можно считывать надисплее или через порт последовательной связив параметрах 621 - 631 Фирменная табличка.

Описание выбора:Параметр 621 Паспортная табличка:Тип блока:ТипVLT указывает типоразмер блока и напряжениепитающей сети. Пример: VLT 8008 380-480 V.

Параметр 622 Паспортная табличка:Секция питания:Указывает тип платы питания, устанавливаемойв преобразователе частоты. Пример:STANDARD (Стандартная).

Параметр 623 Паспортная табличка:Номер для заказа VLT:Указывает номер для заказа даного типапреобразователя VLT. Пример: 175Z7805.

Параметр 624 Паспортная табличка: Версияпрограммного обеспечения:Указывает действующую версию программногообеспечения преобразователя. Пример: V 1.00.

Параметр 625 Паспортная табличка:Идентификационный номер местнойпанели управления:Указывает идентификационный номерместной панели управления преобразователяПример: ID 1.42 2 kB.

Параметр 626 Паспортная табличка:Идентификационный номер базы данных:

Указывает идентификационный номербазы данных программного обеспечения.Пример: ID 1.14.

Параметр 627 Паспортная табличка:Паспортная табличка мощности:Идентификационный номер:Указывает идентификационный номер базыданных устройства. Пример: ID 1.15.

Параметр 628 Паспортная табличка: Типдополнительного устройства:Указывает типы дополнительных устройств,которыми снабжен преобразователь частоты.

Параметр 629 Паспортная табличка: Номердля заказа дополнительного устройства:Задает номер для заказа дополнительногоустройства.

Параметр 630 Паспортная табличка:Тип варианта связи:Указывает типы дополнительных устройств связи,устанавливаемых в преобразователь частоты.

Параметр 631 Паспортная табличка: Номердля заказа варианта связи:Указывает номер для заказа дополнительногоустройства связи.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 199

Page 200: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Внимание:Параметры 700-711 релейной платыактивируются только в том случае, еслив преобразователе VLT 8000 AQUA

установлена дополнительная релейная плата.

700 Реле 6, функция(RELAY6 FUNCTION)

703 Реле 7, функция(RELAY7 FUNCTION)

706 Реле 8, функция(RELAY8 FUNCTION)

709 Реле 9, функция(RELAY9 FUNCTION)

Функция:Данный выход активирует релейный ключ.Релейные выходы 6/7/8/9 могут использоватьсядля индикации состояния и выдачипредупреждений. Реле активируется привыполнении условий для соответствующихвеличин.Реле 6, 7, 8 и 9 можно запрограммировать с тойже опцией, что и реле 1. См. параметр 323,Реле 1 Выходные функции, где представленоописание подлежащих выбору функций.

Описание выбора:См. выбор данных и подключение дляРелейных выходов

701 Реле 6, задержка включения(RELAY6 ON DELAY)

704 Реле 7, задержка включения(RELAY7 ON DELAY)

707 Реле 8, задержка включения(RELAY8 ON DELAY)

710 Реле 9, задержка включения(RELAY9 ON DELAY)

Значение:0 - 600 с ✭ 0 с

Функция:Этот параметр позволяет ввести временнуюзадержку включения реле 6/7/8/9 (клеммы 1-2).

Описание выбора:Введите требуемое значение.

702 Реле 6, задержка выключения(RELAY6 OFF DELAY)

705 Реле 7, задержка выключения(RELAY7 OFF DELAY)

708 Реле 8, задержка выключения(RELAY8 OFF DELAY)

711 Реле 9, задержка выключения(RELAY9 OFF DELAY)

Значение:0 - 600 с ✭ 0 с

Функция:Этот параметр используется для введениявременной задержки выключения реле6/7/8/9 клеммы 1-2).

Описание выбора:Введите требуемое значение.

■ Электрическая установка релейной платыРеле подключаются, как показано ниже.

Relay 6-9:A-B на замыкание, A-C на размыканиеМакс. 240 В перем. тока, 2 АМакс. поперечное сечение подсоединяемогопровода: 1,5 мм2 (AWG 28-16)Момент затяжки: 0,22 - 0,25 Нм / 4,5 - 5 фунт-дюймРазмер винтов: М2

Для обеспечения двойной изоляции должнабыть проложена полимерная пленка, какпоказано на рисунке ниже.

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss200

Page 201: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Pro

gram

min

g

✭ = заводская установка . () = текст на дисплее [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 201

Page 202: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Сообщения о состоянииСообщения о состоянии появляются в 4-йстроке дисплея, см. пример ниже.В левой части строки состояния указываетсядействующий режим управления преобразователячастоты.Центральная часть строки состояния показываетдействующее задание.Последняя часть строки состояния показываеттекущее состояние, например "Running(Вращение)", "Stop (Останов)" или ""Standby (Ожидание)".

175Z

A70

1.10

40.0Hz80.0% 5.08A 2.15kW

SETUP

1

AUTO REMOTE RUNNINGHAND LOCAL STOP LOCAL STOPRAMPINGHAND JOGGING

. . . .STAND BY

OFF

Автоматический режим (AUTO)Преобразователь частоты находится вавтоматическом режиме, т. е. управлениеосуществляется через клеммы управленияи/или по последовательному каналу связи. См.также Автоматический запуск.

Ручной режим (HAND)Преобразователь частоты работает в режимеручного управления, т.е. управляется с помощьюкнопок. См. Ручной запуск.

ВЫКЛ. (OFF)Состояние ВЫКЛ./ОСТАНОВ выбирается спомощью кнопки управления или подачейлогического "0" на оба дискретных входаРучной запуск и Автоматический запуск,. См. также ВЫКЛ./ОСТАНОВ

Местное задание (LOCAL)Если выбрано LOCAL (Местное), заданиеустанавливается с помощью кнопок [+/-] на панелиуправления. См. также Режимы отображения.

Дистанционное задание (REM.)

Если выбрано REMOTE (Дистанционное),то задание устанавливается через клеммыуправления или по последовательному каналусвязи. См. также Режимы отображения.

Работа (RUNNING)Скорость двигателя в этом состояниисоответствует результирующему заданию.

Работа с изменением частоты (RAMPING)В данном состоянии выходная частота изменяетсяв соответствии с установленными значениямивремени разгона/замедления.

Автоматическое изменение частоты(AUTO RAMP)Параметр 208 Автоматическоеповышение/понижение частоты установленво включенное состояние, соответственнопреобразователь частоты пытается предотвратитьотключение из-за превышения напряжения,увеличивая свою выходную частоту.

Форсирование при переходе в спящийрежим (SLEEP .BST)Включена функция форсирования в параметре406 Уставка форсирования . Эта функциявозможна только в случае Замкнутого контура.

Спящий режим (SLEEP)В параметре 403 Таймер спящего режимавключена функция сбережения энергии. Этоозначает, что в настоящее время двигательостановлен, но он автоматически запуститсяснова, когда это потребуется.

Задержка запуска (START DEL)В параметре 111 Задержка пуска задано времязадержки запуска. По истечении временизадержки, выходная частота начнет растидо заданного значения.

Запрос на вращение (RUN REQ.)Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, пока черездискретный вход не будет получен сигнал,разрешающий вращение.

Толчковый режим (JOG)Толчковый режим был включен через дискретныйвход или по последовательному каналу.

Запрос на толчковый режим (RUN REQ.)Команда на включение толчкового режима (JOG)подана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока через дискретный вход непоступит сигнал Разрешение вращения.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss202

Page 203: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

Фиксация выхода (FRZ.OUT.)Фиксация выходной частоты была включенас помощью дискретного входа.

Запрос на фиксацию выхода (FRZ.REQ.)Команда фиксации выходной частоты подана,но двигатель остается неподвижным до тех пор,пока через дискретный вход не будет полученсигнал разрешения вращения.

Реверс и запуск (START F/R)Реверс и запуск [2] на клемме 19 (параметр 303Дискретные входы ) и Запуск [1] на клемме 18(параметр 302 Дискретные входы) включеныодновременно. Двигатель остается неподвижным,пока сигнал на одном из входов не перейдетв состояние логического �0�.

Включение автоматической адаптациик двигателю (AMA RUN)Автоматическая адаптация к двигателювключена в параметре 107 Автоматическаяадаптация к двигателю AAД.

Автоматическая адаптация к двигателювыполнена(AMA STOP)Автоматическая адаптация к двигателюзавершена. Теперь преобразователь частотыготов к работе после поступления сигналаСброс. Обратите внимание на то, что двигательзапустится, после того как на преобразовательчастоты поступит сигнал Сброс.

Режим ожидания (STANDBY)Преобразователь частоты может запуститьдвигатель при поступлении команды запуска.

Останов (STOP)Двигатель был остановлен по сигналу надискретном входе, кнопкой [OFF/STOP](Выкл./Останов) или по последовательномуканалу связи.

Останов постоянным током (DC STOP)В параметрах 114-116 установлено торможениепостоянным током.

ПРИВОД готов (UN. READY)Преобразователь частоты готов к работе, но наклемме 27 присутствует сигнал логического "0"и/или по последовательному каналу поступаетКоманда останова с выбегом.

Не готов (NOT READY)Преобразователь частоты не готов к работевследствие отключения или из-за того, что

сигналы OFF1, OFF2 или OFF3 находятсяв состоянии логического �0�.

Запуск запрещен (START IN.)Это состояние выводится на дисплей тольков случае, когда в параметре 599 установленозначение Statemachine, Profidrive [1] и сигналOFF2 или OFF3 имеет значение логического �0�.

Особые случаи ХХХХ (EXCEPTIONS XXXX)Микропроцессор платы управления прекратилработу, и преобразователь частоты нефункционирует.Причиной могут быть помехи в кабелях сети,двигателя или в кабелях управления, приводящиек прекращению работы микропроцессорана плате управления.Проверьте правильность подключения этихкабелей с учетом требований ЭМС.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 203

Page 204: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Перечень предупреждений и аварийныхсигналовВ таблице приведены различные сигналыпредупредительной и аварийной сигнализациии показано, какие неисправности приводят кблокировке преобразователя частоты. Послеотключения с блокировкой необходимо отключитьсетевое питание и устранить неисправность.Прежде чем привод будет готов к работе,снова включите сетевое питание и выполнитесброс преобразователя частоты в исходноесостояние. Отключение можно сброситьвручную тремя способами:1. С помощью кнопки управления [RESET]2. Через цифровой вход3. Используя канал последовательной связиКроме того, можно выбрать автоматическийсброс в параметре 400 Функция сброса.

Если крестиком отмечены предупредительная иаварийная сигнализация одновременно, то этоозначает, что сигнал предупреждения предваряетаварийный сигнал. Это может также означать, чтоимеется возможность запрограммировать реакциюна неисправность, т. е. задать, будет ли даннаянеисправность вызывать сигнал предупрежденияили аварии. Это возможно, например, впараметре 117 Тепловая защита двигателя.После отключения двигатель останавливаетсявыбегом и на преобразователе частоты мигаютсигнал предупреждения и аварийный сигнал. Еслинеисправность исчезла, то мигать будет толькоаварийный сигнал. После сброса преобразовательчастоты будет снова готов к запуску.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss204

Page 205: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

№ Описание ПредупреждениеАварийныйсигнал

Отключениесблокировкой

1 Низкое напряжение источника 10 В (10 VOLT LOW) X2 Недопустимое смещение нуля (LIVE ZERO ERROR) X X X4 Асимметрия сети (MAINS IMBALANCE) X5 Предупреждение о повышенном напряжении (DC LINK

VOLTAGE HIGH)X

6 Предупреждение о пониженном напряжении (DC LINKVOLTAGE LOW)

X

7 Повышенное напряжение (DC LINK OVERVOLT) X X8 Пониженное напряжение (DC LINK UNDERVOLT) X X9 Перегрузка инвертора (INVERTER TIME) X X10 Перегрузка электродвигателя (MOTOR TIME) X X11 Термистор двигателя (MOTOR THERMISTOR) X X12 Предел по току (CURRENT LIMIT) X X13 Перегрузка по току (OVERCURRENT) X X X14 Короткое замыкание на землю (GROUND FAULT) X X15 Неисправность режима коммутации (SWITCH MODE FAULT) X X16 Короткое замыкание (CURR.SHORT CIRCUIT) X X17 Тайм-аут последовательной связи (STD BUSTIMEOUT) X X18 Тайм-аут по шине HPFB (HPFB TIMEOUT) X X19 Неисправность ЭСППЗУ на плате питания (EE ERROR

POWER CARD)X

20 Неисправность ЭСППЗУ на плате управления (EE ERRORPOWER CARD)

X

22 Автоматическая адаптация не проходит (AMA FAULT) X29 Превышение температуры радиатора (HEAT SINK

OVERTEMP.)X X

30 Обрыв фазы U двигателя (MISSING MOT.PHASE U) X31 Обрыв фазы V двигателя (MISSING MOT.PHASE V) X32 Обрыв фазы W двигателя (MISSING MOT.PHASE W) X34 Неисправность связи по шине HPFB (HPFB COMM. FAULT) X X37 Неисправность инвертора (GATE DRIVE FAULT) X X39 Проверьте параметры 104 и 106 (CHECK P.104 & P.106) X40 Проверьте параметры 103 и 105 (CHECK P.103 & P.105) X41 Двигатель слишком мощный (MOTOR TOO BIG) X42 Двигатель слишком маломощный (MOTOR TOO SMALL) X60 Защитный останов (EXTERNAL FAULT) X61 Низкая выходная частота (FOUT < FLOW) X62 Высокая выходная частота (FOUT > FHIGH) X63 Низкий выходной ток (I MOTOR < I LOW) X X64 Большой выходной ток (I MOTOR > I HIGH) X65 Низкая обратная связь (FEEDBACK < FDB LOW) X66 Большая обратная связь (FEEDBACK > FDB HIGH) X67 Низкое задание (REF. < REF. LOW) X68 Большое задание (REF. > REF. HIGH) X69 Автоматическое температурное снижение номинальных

параметров (TEMP.AUTO DERATE)X

75 Работа всухую (DRY RUN) X99 Неисправность по неизвестной причине (UNKNOWN

ALARM)X X

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 205

Page 206: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ ПредупрежденияПредупреждение мигает в строке 2, в то время какпоясняющая информация выводится в строке 1.

175Z

A90

5.10

DC LINK VOLTAGE LOW

WARN. 6 SETUP

1

■ Аварийная сигнализацияЕсли выводится аварийная сигнализация,то номер действующего аварийного сигналаприводится в строке 2. При этом строки 3 и4 дисплея служат для пояснений.

175Z

A70

3.10

SETUP

1ALARM:12TRIP (RESET)

CURRENT LIMIT

SETUP

1

■ Предупредительная и аварийная сигнализацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1Низкое напряжение 10 В (10 VOLT LOW)Напряжение источника 10 В на клемме 50платы управления ниже 10 В.Отключите часть нагрузки от клеммы 50, посколькуисточник 10 В перегружен. Ток не более 17мА/сопротивление не менее 590 Ом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2Недопустимое смещение нуля (LIVEZERO ERROR)Сигнал напряжения или тока на клемме 53, 54или 60 ниже 50 % значения, установленногов параметре 309, 312 и 315 Клемма, мин.масштабирование.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4Асимметрия сети (MAINS IMBALANCE)Большая асимметрия или обрыв фазыпитающей сети. Проверьте напряжение питанияпреобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5Предупреждение о повышенном напряжении(DC LINK VOLTAGE HIGH):Напряжение промежуточной цепи (постоянноготока) выше значения, при котором формируетсяПредупреждение о повышенном напряжении,см. таблицу ниже. Устройства управленияпреобразователя частоты остаются включенными.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6Предупреждение о пониженном напряжении(DC LINK VOLTAGE LOW)Напряжение промежуточной цепи (постоянноготока) ниже значения, при котором формируетсяПредупреждение о низком напряжении,см. таблицу ниже. Устройства управленияпреобразователя частоты остаются включенными.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 7Перенапряжение (DC LINK OVERVOLT)Если напряжение промежуточной цепи(постоянного тока) превышает Пределперенапряжения инвертора (см. таблицуниже), то преобразователь частоты отключитсячерез фиксированный промежуток времени.Длительность этого промежутка зависит от блока.

Пороги предупреждений и аварийной сигнализации:VLT 8000 AQUA 3 x 200-240 В

[В=]3 x 380-480 В[В=]

3 x 525-600 В[В=]

3 x 525-690 В[В=]

Пониженноенапряжение

211 402 557 553

Предупреждениео пониженномнапряжении

222 423 585 585

Предупреждениео повышенномнапряжении

384 769 943 1084

Перенапряжение 425 855 975 1120

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss206

Page 207: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

Указанные напряжения � это напряженияпромежуточной цепи преобразователя частоты сдопуском ± 5 %. Соответствующее напряжениесети равно напряжению промежуточнойцепи, деленному на 1,35.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 8Пониженное напряжение (DC LINK UNDERVOLT)Если напряжение промежуточной цепи(постоянного тока) падает ниже пределапониженного напряжения инвертора,преобразователь частоты отключаетсячерез фиксированный промежуток времени,длительность которого зависит от блока.Кроме того, значение напряжения будет выведенона дисплей. Проверьте, соответствует линапряжение источника питания преобразователючастоты, см. Технические характеристики.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9Перегрузка инвертора (INVERTER TIME)Электронная тепловая защита инверторасигнализирует, что преобразователь частотыблизок к отключению вследствие перегрузки(протекает слишком большой ток в течениенедопустимо большого промежутка времени).Измерительное устройство электронной тепловойзащиты инвертора выдает предупреждение придостижении 98 % и отключает преобразователь,когда температура станет равна 100 %, приэтом срабатывает аварийная сигнализация.Преобразователь частоты не может бытьвключен снова, пока сигнал измерительногоустройства не станет ниже 90 %.Неисправность заключается в том, чтопреобразователь частоты перегружен (превышенуровень 100 %) в течение недопустимобольшого времени.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 10Перегрев двигателя (MOTOR TIME)Электронная тепловая защита (ETR)сигнализирует, что двигатель перегрелся.Параметр 117 Тепловая защита двигателяпозволяет выбрать, должен ли преобразовательчастоты выдавать сигнал предупреждения илиаварии, когда сигнал Тепловая защита двигателядостигает 100 %. Неисправность заключаетсяв том, что двигатель перегружен более, чемна 100 % от предварительно установленногономинального тока двигателя в течение слишкомбольшого времени. Проверьте правильностьустановки параметров 102-106 двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11Термистор двигателя (MOTOR THERMISTOR)Термистор или цепь подключения термистораразорваны. Параметр 117 Тепловая защитадвигателя позволяет выбрать, должен липреобразователь частоты выдавать сигналпредупреждения или аварии. Проверьте, чтотермистор подключен должным образом междуклеммой 53 или 54 (аналоговый вход напряжения)и клеммой 50 (+ источника питания 10 В).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12Предел по току (CURRENT LIMIT)Ток превышает значение, установленноев параметре 215 Предел по току ILIM, ипреобразователь частоты отключается поистечении времени, заданного в параметре 412Задержка отключения при превышении тока, ILIM.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 13Перегрузка по току (OVER CURRENT)Превышен предел пикового тока инвертора(приблиз. 200 % от номинального тока).Длительность вывода предупреждения составляетприблиз. 1-2 секунды, после чего преобразовательчастоты отключается и выдает аварийный сигнал.Выключите преобразователь частоты ипроверьте, можно ли провернуть вал двигателяи соответствует ли типоразмер двигателяпреобразователю частоты.

ALARM 14 (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22)Короткое замыкание на землю (GROUNDFAULT)(GROUND FAULT)Замыкание выходных фаз на землю, в кабелемежду преобразователем частоты и двигателемили в самом двигателе.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 207

Page 208: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Отключите преобразователь частоты и устранитекороткое замыкание на землю.

ALARM 15 (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15)Неисправность режима коммутации(SWITCH MODE FAULT)Неисправность режима коммутации источникапитания (внутренний источник питания ± 15 В).Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.

ALARM 16 (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16)Короткое замыкание (CURR. SHORT CIRCUIT)Короткое замыкание на клеммах двигателяили в самом двигателе.Отключите сетевое питание преобразователячастоты и устраните короткое замыкание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17Тайм-аут последовательной связи (STDBUSTIMEOUT)Отсутствует связь с преобразователем частоты попоследовательному каналу. Это предупреждениепоявляется только в случае, когда в параметре 556Функция при перерыве связи по шине установленозначение, отличающееся от OFF (Выкл).Если в параметре 556 Функция при перерывесвязи по шине установлено значение Останови отключение [5], то преобразователь частотывначале выдает аварийный сигнал, затем снижаетчастоту и, в конечном счете, отключается, приэтом аварийный сигнал по-прежнему выдается.Можно увеличить значение параметра 555Время перерыва связи по шине.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 18Тайм-аут по шине HPFB (HPFB TIMEOUT)Нет связи по последовательномуканалу с дополнительной платой связипреобразователя частоты.Это предупреждение выдается только вслучае, если в параметре 804 Функция приперерыве связи по шине установлено значение,отличающееся от OFF (Выкл). Если в параметре804 Функция при перерыве связи по шинеустановлено значение Останов и отключение,то преобразователь частоты вначале выдаетаварийный сигнал, затем снижает частоту и, вконечном счете, отключается, при этом аварийныйсигнал по-прежнему выдается.Параметр 803 Время перерыва связи пошине можно увеличить.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 19Неисправность ЭСППЗУ на плате питания(EE ERROR POWER)

Неисправность ЭСППЗУ на плате питания.Преобразователь частоты продолжаетработать, но возможен отказ при следующемвключении питания. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 20Неисправность ЭСППЗУ на плате управления(EE ERROR CONTROL)Неисправно СПЗУ на плате управления.Преобразователь частоты продолжаетработать, но возможен отказ при следующемвключении питания. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss208

Page 209: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22Автоматическая адаптация не проходит(AMA FAULT)Во время автоматической адаптации двигателяобнаружена ошибка. Текст на дисплееотображает сообщение об ошибке.

Внимание:ААД может выполняться только в томслучае, если во время настройки нетаварийных сигналов.

CHECK 103, 105 [0]Неправильно установлен параметр 103или 105. Исправьте настройку и занововключите процедуру ААД.

LOW P.105 [1]Двигатель слишком маломощен для выполненияААД. Для проведения автоматической адаптацииноминальный ток двигателя (параметр 105)должен составлять более 35 % от номинальноговыходного тока преобразователя частоты.

ASYMMETRICAL IMPEDANCE [2]В процессе ААД выявлена асимметрияимпеданса двигателя, подключенного к системе.Возможно, двигатель неисправен.

MOTOR TOO BIG [3]Двигатель, подключенный к системе,слишком мощный для выполнения ААД.Настройка параметра 102 не соответствуетиспользуемому двигателю.

MOTOR TOO SMALL [4]Двигатель, подключенный к системе, слишкоммаломощный для ААД. Настройка параметра 102не соответствует используемому двигателю.

TIME OUT [5]ААД не выполнена из-за помех в измеряемыхсигналах. Повторяйте запуск ААД несколькораз, пока ААД не будет завершена. Имейтев виду, что повторные циклы автоматическойадаптации могут нагреть двигатель доуровня, при котором увеличится активноесопротивление статора RS. Однако в большинствеслучаев это несущественно.

INTERRUPTED BY USER [6]ААД была прервана оператором.

INTERNAL FAULT [7]Внутренний отказ в преобразователе частоты.Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.

LIMIT VALUE FAULT [8]Обнаружено, что значения параметровэлектродвигателя находятся за допустимымипределами, на которые рассчитанпреобразователь частоты.

MOTOR ROTATES [9]Вал электродвигателя вращается. Проверьте,чтобы к валу электродвигателя не была приложенанагрузка, которая может вызывать его вращение.Затем вновь запустите процедуру ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29Слишком высокая температура радиатора(HEAT SINK OVER TEMP.):Если преобразователь имеет корпус типа"Шасси" или NEMA 1, то отключение происходитпри температуре радиатора 90 °C. Еслииспользуется корпус NEMA 12, температураотключения равна 80 °C.Погрешность ± 5 °C. Неисправность потемпературе не может быть сброшена, покатемпература радиатора не станет ниже 60 °C.Неисправность может быть вызвана:- повышенной температурой окружающей среды- слишком большой длиной кабеля двигателя- слишком высокой частотой коммутации.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30Обрыв фазы U электродвигателя (MISSINGMOT.PHASE U):Оборвана фаза U между преобразователемчастоты и двигателем.Выключите преобразователь частоты ипроверьте фазу U двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31Обрыв фазы V электродвигателя (MISSINGMOT.PHASE V):Оборвана фаза V между преобразователемчастоты и двигателем.Выключите преобразователь частоты ипроверьте фазу V двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32Обрыв фазы W электродвигателя (MISSINGMOT.PHASE W):Оборвана фаза W между преобразователемчастоты и двигателем.Выключите преобразователь частоты ипроверьте фазу W двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 209

Page 210: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Неисправность связи по шине HPFB(HPFB COMM. FAULT)Не работает последовательный канал связина дополнительной плате связи.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37Неисправность инвертора (GATE DRIVE FAULT)Неисправны транзисторы IGBT или плата питания.Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.

Предупреждения, связанные с автоматическойоптимизацией 39-42Автоматическая адаптация двигателя прекращена,поскольку некоторые параметры, возможно, былиустановлены неправильно или используемыйдвигатель слишком велик/мал для выполненияААД. Таким образом, необходимо сделать выборпутем нажатия на [CHANGE DATA] (Изменениеданных) и выбором "Continue" (Продолжить) +[OK] или "Stop" (Остановить) + [OK].Если параметры необходимо изменить, выберите"Stop" и снова запустите ААД.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 39CHECK PAR. 104, 106 (Проверьтепараметры 103, 105)Возможно, параметры 104 Частота двигателяfM,N или 106 Номинальная скорость двигателяnM,N установлены неправильно. Проверьтеустановку и выберите "Continue" (Продолжить)или [STOP] (Остановить).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40CHECK PAR. 103, 105 (Проверьтепараметры 103, 105)Параметры 103 Напряжение двигателяUM,N или 105 Ток двигателя IM,N былиустановлены неправильно. Исправьте установкуи перезапустите ААД.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41Двигатель слишком мощный (MOTOR TOO BIG)Используемый двигатель, вероятно, имеетслишком большую мощность для выполненияААД. Установка параметра 102 Мощностьдвигателя PM,N, возможно, не соответствуетдвигателю. Проверьте двигатель и выберите�Continue�(Продолжить) или [STOP] (Остановить).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42ДВИГАТЕЛЬ СЛИШКОМ МАЛОМОЩНЫЙ(MOTOR TOO SMALL)Используемый двигатель, возможно, имеетслишком малую мощность для выполненияААД. Установка параметра 102 Мощностьдвигателя PM,N, возможно, не соответствует

двигателю. Проверьте двигатель и выберите"Continue"(Продолжить) или [STOP] (Остановить).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 60Защитный останов (EXTERNAL FAULT)Клемма 27 (параметр 304 Цифровые входы) былазапрограммирована на Защитную блокировку [3],и на нее поступает сигнал логического "0".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 61Низкая выходная частота (FOUT < FLOW)Выходная частота ниже значения, заданногов параметре 223 Предупреждение: Низкаячастота, fLOW.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62Высокая выходная частота (FOUT > FHIGH)Выходная частота выше значения, заданного впараметре 224 Предупреждение: Высокаячастота fHIGH.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63Низкий выходной ток (I MOTOR < I LOW)Выходной ток ниже значения, заданного впараметре 221 Предупреждение: Низкий ток ILOW.Выберите необходимую функцию в параметре409 Функция при отсутствии нагрузки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64Большой выходной ток (I MOTOR > I HIGH)Выходной ток выше значения, заданногов параметре 222 Предупреждение:Большой ток, IHIGH.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 65Низкая обратная связь (FEEDBACK < FDB LOW)Результирующая обратная связь меньшезначения, заданного в параметре 227Предупреждение: Низкая обратная связь FBLOW.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66Большая обратная связь (FEEDBACK> FDB HIGH)Результирующая обратная связь больше значения,заданного в параметре 228 Предупреждение:Большая обратная связь FBHIGH.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 67Низкое дистанционное задание (REF.< REF. LOW)Дистанционное задание ниже значения,установленного в параметре 225 Предупреждение:Низкое задание, REFLOW.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 68Большое дистанционное задание (REF.> REF. HIGH)

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss210

Page 211: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

Дистанционное задание больше значения,установленного в параметре 226 Предупреждение:Большое задание, REFHIGH.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 69Автоматическое температурное снижениеноминальных параметров (TEMP.AUTODERATE)Температура радиатора превысила максимальноезначение, и активна функция сниженияноминальных параметров (пар. 411).Предупреждение: Температурное снижениеноминальных параметров.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75Работа всухую (DRY RUN)Включено обнаружение работы всухую.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 99Неисправность по неизвестной причине(UNKNOWN ALARM)Возник неизвестный отказ, который не может бытьобработан программным обеспечением.Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 211

Page 212: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Особые условия

■ Агрессивная окружающая средаКак и все электронные устройства,преобразователь частоты содержит большоечисло механических и электронных элементов,которые в определенной степени чувствительнык воздействию окружающей среды.

Поэтому преобразователь частотыне следует устанавливать вместах, где в воздухе содержатся

взвешенные жидкости, твердые частицы илигазы, способные воздействовать на электронныеустройства и вызывать их повреждение.Если не приняты необходимые защитныемеры, то возрастает опасность неполадоки, таким образом, сокращается срок службыпреобразователя частоты.

Жидкостимогут переноситься по воздуху иконденсироваться в преобразователе частоты.Кроме того, жидкости могут вызывать коррозиюкомпонентов и металлических частей.Пар, масло и морская вода могут привестик коррозии компонентов и металлическихдеталей. При таких условиях окружающей средырекомендуется использовать оборудование вкорпусах со степенью защиты IP54/NEMA 12.

Находящиеся в воздухе твердые частицы,например, частицы пыли могут приводить кмеханическим, электрическим и тепловымповреждениям преобразователя частоты.Типичным показателем высокого уровнязагрязнения воздуха твердыми частицамиявляется наличие частиц пыли вокруг вентиляторапреобразователя частоты. В сильно запыленнойсреде рекомендуется оборудование со степенью

защиты IP54/NEMA 12, или же оборудованиесо степенью защиты IP00/Шасси и IP20/NEMA1 необходимо устанавливать в шкафах.

В условиях высокой температуры и влажностикоррозионные газы, такие, как соединениясеры, азота и хлора, вызывают химическиепроцессы в компонентах преобразователячастоты. Возникающие химические реакциибыстро воздействуют на электронные устройстваи приводят к их повреждению.

В таких условиях рекомендуется устанавливатьоборудовние в шкафах с вентиляцией чистымвоздухом, благодаря чему агрессивные газыудаляются из преобразователя частоты.

Внимание:Установка преобразователей частоты вагрессивной среде увеличивает опасностьнеполадок и значительно сокращает

срок службы преобразователя.

Прежде чем устанавливать преобразовательчастоты, следует проверить наличие вокружающем воздухе взвешенных жидкостей,твердых частиц и газов. Это можно сделать,наблюдая за состоянием имеющихся установок,работающих в этих условиях. Типичнымипризнаками наличия вредных взвешенныхжидкостей в воздухе является вода, масло иликоррозия на металлических частях.

Высокое количество частиц пыли часто можновидеть на шкафах установок и на имеющемсяэлектрическом оборудовании. Одним изпризнаков наличия агрессивных газов в воздухеявляется потемнение медных шин и концовкабелей имеющихся установок.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss212

Page 213: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

■ Расчет результирующего заданияРасчет, приведенный ниже, позволяет определитьрезультирующее задание, если в параметре 210Тип задания установлены значения Сумма [0]и Относительное [1] соответственно.

Внешнее задание определяется суммойзаданий, поступающих с клемм 53, 54, 60 и попоследовательному каналу связи. Эта сумманикогда не может превышать Макс. задание,установленное в параметре 205. Внешнеезадание можно рассчитать следующим образом:

(Парам. 205 Макс. зад. - Парам. 204 Миним. зад.) xАналоговый сигнал на клемме 53 [В]

(Парам. 205 Макс. зад. - Парам. 204 Миним. зад.)x Аналоговый сигнал на клемме 54 [В]

Внешн.задание=

Пар. 310, клемма 53 Макс. значение шкалы - пар.309, клемма 53 Мин. значение шкалы

+ Пар. 313, клемма 54 Макс. значение шкалы -пар. 312, клемма 54 Мин. значение шкалы

+

(Парам. 205 Макс. зад. - Парам. 204 Миним. зад.) xпарам. 314, клемма 60 [мА]

задание по каналу посл. связи х (Парам. 205Макс. зад. - Парам. 204 Миним. зад.)

Пар. 316, клемма 60 Макс. значение шкалы - пар.315, клемма 60 Мин. значение шкалы

+

16384 (4000 шестнадцатеричное)

Пар. 210 Тип задания запрограммирован= Сумме [0].

(Парам. 205 Макс. зад. - Парам. 204 Миним. зад.) xпарам. 211-214 предв. устан. зад.

Результирующеезадание= 100

+Внешнее задание + Пар. 204 Мин. задание + пар.418/419 Уставка

(только в замкнутом контуре)

Пар. 210 Тип задания запрограммирован= Относительный [1].

Внешнее задание х Пар. 211-214 Предуст.задание

Результ.задан. =

100+

Пар. 204 Мин. задание + Пар. 418/419 Уставка (толькодля замкнутого контура)

■ Гальваническая развязка (PELV)*PELV обеспечивает защиту с помощьюочень низкого напряжения. Считается, чтозащита от поражения электрическим токомобеспечена, если электрическое питаниеимеет изоляцию типа PELV, и установкавыполнена в соответствии с требованиями,изложенными в местных/государственныхнормативах для источников PELV.

В VLT 8000 AQUA все клеммы управления, а такжеклеммы 1-3 (ВСПОМ. реле) получают питание илисоединены с очень низким напряжением (PELV).

Электрическая (гарантированная) изоляциядостигается путем выполнения требований,относящихся к повышенной изоляции, иза счет обеспечения соответствующихзазоров/промежутков. Эти требования приведеныв стандарте EN 50178.

Компоненты, которые осуществляютэлектрическую изоляцию в соответствииприведенным ниже описанием, отвечаюттакже требованиям повышенной изоляции ивыдерживают соответствующие испытаниясогласно стандарту EN 50178.Электрическая изоляция может указываться в трехместах (см. схему, приведенную ниже), а именно:

1. источник питания (SMPS), включая изоляциюсигнала UDC, характеризующего текущеенапряжение промежуточной цепи,

2. устройство управления транзисторами IGBT(запускающие трансформаторы/оптопары).

3. датчики тока (датчики тока на эффекте Холла)

*) Агрегаты на напряжение 525-600 В необеспечивают требования PELV.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 213

Page 214: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Термистор двигателя, подключенный к клеммам53/54, должен иметь двойную изоляцию, чтобыбыло обеспечено подключение PELV.

■ Ток утечки на землюТок утечки на землю в основном обусловленемкостями между фазами двигателя и экраномкабеля двигателя. См. схему на следующейстранице. Величина тока утечек на землю зависитот следующих факторов (в порядке важности):1. длины кабеля двигателя2. наличия или отсутствия экрана у этого кабеля3. частоты коммутации4. наличия или отсутствия фильтравысокочастотных помех

5. наличия или отсутствия заземления двигателяна месте, где он установлен.

Ток утечек имеет важное значение длябезопасности при управлении/работе спреобразователем частоты, если (случайно)преобразователь не был заземлен.

Внимание:RCDПоскольку ток утечки > 3,5 мA, следуетустановить усиленное заземление,

необходимое для обеспечения требованийстандарта EN 50178. Никогда не используйтедля этого реле ELCB (типа А), посколькуони непригодны для контроля постояннойсоставляющей токов утечки с выводовтрехфазного выпрямителя.

Если применяются реле ELCB, то они должны:- обеспечивать защиту оборудованияпри наличии токов утечек с постояннойсоставляющей(3-фазный мостовой выпрямитель)

- работать при включении питания, когдавозникают кратковременные импульсныезарядные токи на землю

- сохранять работоспособность при большихтоках утечек (300 мA)

Токи утечек на землю

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss214

Page 215: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

■ Экстремальные рабочие условияКороткое замыканиеПреобразователи VLT 8000 AQUA имеют защитуот короткого замыкания, основанную на измерениитоков в каждой из трех фаз двигателя. Короткоезамыкание между двумя выходными фазамиприводит к перегрузке по току инвертора. Приэтом каждый транзистор инвертора выключаетсяиндивидуально, когда ток короткого замыканияпревышает допустимую величину.

Через 5-10 мс плата формирователя отключитинвертор, и преобразователь частоты выведетна дисплей код неисправности, зависящий отимпеданса и частоты двигателя.

Пробой на землюВ случае замыкания на землю фазы двигателяинвертор отключается в течение несколькихмикросекунд в зависимости от импедансаи частоты двигателя.

Коммутация на выходеКоммутация цепей на выходе между двигателеми преобразователем частоты вполне допустима.В любом случае включение выхода не можетвывести из строя VLT 8000 AQUA. Однако можетпоявиться сообщение о неисправности

Превышение напряжения, создаваемоедвигателемНапряжение в промежуточной цепи увеличивается,когда двигатель переходит в генераторный режим.Это происходит в двух случаях.1. Нагрузка раскручивает двигатель(при постоянной выходной частотепреобразователя), т. е. нагрузка отдаетэнергию двигателю.

2. В процессе замедления (уменьшения скорости)при большом моменте инерции, малойнагрузке и малом времени замедления,недостаточным для того, чтобы энергия могларассеиваться в виде потерь в преобразователечастоты, двигателе и установке.

Блок управления стремится изменить времязамедления, если это возможно. При достиженияопределенного уровня напряжения инверторотключается, чтобы защитить транзисторы иконденсаторы промежуточной цепи.

Отключение напряжения сетиПри пропадании напряжения сети VLT 8000AQUA продолжает работать, пока напряжениепромежуточной цепи не снизится до минимальногоуровня, при котором происходит выключение

преобразователя, обычно напряжение отключенияна 15% ниже минимально допустимого напряженияпитания, на которое рассчитан преобразователь.

Время, которое проходит до отключенияинвертора, зависит от напряжения питания,предшествовавшего отключению, и отнагрузки двигателя.

Статическая перегрузкаКогда возникает перегрузка VLT 8000 AQUA(достигается предельный ток, установленный впараметре 215 Предел по току, ILIM), устройствауправления уменьшают выходную частоту,стремясь снизить нагрузку.Если перегрузка очень большая, то ток можетоказаться столь большим, что это приведет котключению преобразователя частоты через 1,5 с.

Работа при перегрузке может ограничиватьсявременем (0 -60 с), установленным впараметре 412 Задержка отключения притоке перегрузки ILIM.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 215

Page 216: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Пиковое напряжение на двигателеКогда транзисторы в инвертореразмыкаются,напряжение на двигателеувеличивается со скоростью dU/dt, зависящей от

- кабеля двигателя (его типа, сечения, длины,наличия или отсутствия экрана)

- индуктивности

Естественная индукция вызывает скачок UPEAKнапряжения на двигателе, прежде чем оноустановится на уровне, зависящем от напряженияпромежуточной цепи. Время нарастания ипиковое напряжение UPEAK влияют на срок службыдвигателя. Если пиковое напряжение оченьвелико, то в первую очередь страдают двигателибез изоляции фазных обмоток. При малой длинекабеля (несколько метров) время нарастания ипиковое напряжение уменьшаются.Если кабеля двигателя имеет большуюдлину (100 м), время нарастания и пиковоенапряжение увеличиваются.

При использовании очень маломощныхдвигателей без изоляции фазных обмотокрекомендуется устанавливать LC-фильтрыпосле преобразователя частоты.Типичные значения времени нарастания ипиковых напряжений UPEAK измеряются наклеммах двигателя между двумя фазами.

Чтобы определить приближенные значениядлины кабелей и напряжений, не указанных ниже,воспользуйтесь эмпирическими правилами:

1. Время нарастанияувеличивается/уменьшаетсяпропорционально длине кабеля.

2. UPEAK = напряжение цепи постоянного токаx 1,9(напряжение цепи постоянного тока =напряжение питающей сети x 1,35).

3. хВремянарастания

Данные измеряются в соответствии состандартом IEC 60034-17.Длина кабелей измеряется в метрах/футах.

VLT 8006-8011 / 380-480 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

50 м/164фута

500 В 0,5 мкс 1230 В 1968 В/мкс

150 м/492фута

500 В 1 мкс 1270 В 1270 В/мкс

50 м/164фута

380 В 0,6 мкс 1000 В 1333 В/мкс

150 м/492фута

380 В 1,33 мкс 1000 В 602 В/мкс

VLT 8016-8122 / 380-480 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

32 м/105футов

380 В 0,27 мкс 950 В 2794 В/мкс

70 м/230футов

380 В 0,60 мкс 950 В 1267 В/мкс

132 м/433фута

380 В 1,11 мкс 950 В 685 В/мкс

VLT 8152-8352 / 380-480 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

70 м/230футов

400 В 0,34 мкс 1040 В 2447 В/мкс

VLT 8452-8652 / 380-480 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

29 м/95футов

500 В 0,71 мкс 1165 В 1389 В/мкс

29 м/95футов

400 В 0,61 мкс 942 В 1233 В/мкс

VLT 8002-8011 / 525-600 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

35 м/115футов

600 В 0,36 мкс 1360 В 3022 В/мкс

VLT 8016-8072 / 525-600 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

35 м/115футов

575 В 0,38 мкс 1430 В 3011 В/мкс

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss216

Page 217: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

VLT 8052-8652 / 525-690 В

Длинакабеля

Напряжениесети

Времянарастания

Пиковоенапряжение dU/dt

25 м/82фута

690 В 0,59 мкс 1425 1983 В/мкс

25 м/82фута

575 В 0,66 мкс 1159 1428 В/мкс

25 м/82фута

690 В1) 1,72 мкс 1329 640 В/мкс

1) С фильтром dU/dt Danfoss.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 217

Page 218: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Акустический шумАкустический шум, создаваемыйпреобразователем, обусловлен двумяисточниками:1. катушками индуктивности в промежуточнойцепи постоянного тока

2. встроенным вентилятором.

Ниже приведены типовые значения уровняшума, измеренного на расстоянии 1 м/3 фута отпреобразователя при полной нагрузке:

VLT 8006 200 , VLT 8006-8011 400Блоки IP20/NEMA 1: 50 дБ(A)Блоки IP54/NEMA 12: 62 дБ(A)

VLT 8008-8027 200 , VLT 8016-8122 400Блоки IP20/NEMA 1: 61 дБ(A)Блоки IP54/NEMA 12: 66 дБ(A)

VLT 8042-8062 200-240Блоки IP20/NEMA 1: 70 дБ(A)Блоки IP54/NEMA 12: 65 дБ(A)

VLT 8152-8352 380-480Блоки IP00/Шасси/IP21/NEMA1/IP54/NEMA 12:

74 дБ(A)

VLT 8452 380-480Корпуса всех типов 80 дБ(A)

VLT 8502-8652 380-480Корпуса всех типов 100 дБ(A)

VLT 8002-8011 525-600Блоки IP20/NEMA 1: 62 дБ(A)

VLT 8016-8072 525-600Блоки IP20/NEMA 1: 66 дБ(A)

VLT 8052-8402 525-690Блоки IP20/NEMA 1IP54: 74 дБ(A)

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss218

Page 219: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

■ Снижение номинальных параметровв зависимости от температурыокружающей средыТемпература окружающей среды (TAMB,MAX)� это максимально допустимая температура.Средняя значение температуры (TAMB,MAX),

измеренное за 24 часа, должно быть нижепо крайней мере на 5 °С.Если преобразователь VLT 8000 AQUAработает при температурах выше 45 °С,необходимо снизить номинальный длительнопротекающий выходной ток.

При температурах выше 40 °C токпреобразователей частоты VLT 8152-8352,

380-480 В и VLT 8052-8402, 525-690 В долженснижаться в соотношении 1%/°C.

■ Снижение номинальных параметров взависимости от давления воздухаПри высоте над уровнем моря менее 1000 мснижение номинальных параметров не требуется.

При высоте более 1000 м необходимо снижатьдопустимые температуру окружающей среды(TAMB) или макс. выходной ток (IVLT,MAX) всоответствии с графиком, приведенным ниже:

1. Снижение выходного тока в зависимости отвысоты над уровнем моря при максимальнойтемпературе окружающей среды TAMB,равной 40 °C

2. Снижение макс. температуры TAMB взависимости от высоты над уровнем моря приноминальном (100%) выходном токе

■ Коммутация на входеКоммутация на входе зависит от напряжениясети, подключенной к преобразователюВ таблице приведено время выдержкимежду включениями

Напряжениесети

380 В 415 В 460 В

Времявыдержки

48 с 65 с 89 с

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 219

Page 220: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Снижение номинальных параметровпри низкой скоростиКогда центробежный насос или вентиляторрегулируются с помощью преобразователячастоты VLT 8000 AQUA, при уменьшениискорости двигателя нет необходимостиуменьшать выходной ток, поскольку благодарянагрузочной характеристике центробежногонасоса/вентилятора автоматическиобеспечивается необходимое снижение тока.

Для применений с постоянным крутящиммоментом (CT) обращайтесь к изготовителюдвигателя за указаниями по снижениюноминальных параметров в зависимости отрабочей нагрузки и рабочего цикла.

■ Снижение номинальных параметров приподключении двигателя длинными кабелямиили кабелями с увеличенной площадьюпоперечного сеченияПреобразователи VLT 8000 AQUA были испытаныс неэкранированными/небронированнымикабелями длиной 300 м и сэкранированными/бронированнымикабелями длиной 150 м.

VLT 8000 AQUA рассчитан на подключениедвигателя кабелем с номинальной площадьюпоперечного сечения. Использование кабелейдвигателя с площадью поперечного сеченияболее необходимой для номинального токадвигателя может увеличить емкостной ток утечкикабеля на землю (истинную землю). Общийвыходной ток (ток двигателя + ток утечки) недолжен превышать значения номинальноговыходного тока преобразователя частоты.

■ Снижение номинальных параметров привысокой частоте коммутацииПовышенная частота коммутации(устанавливается в параметре 407, Частотакоммутации) ведет к возрастанию потерь вэлектронных устройствах преобразователячастоты.

Преобразователь частоты VLT 8000 AQUA имеетструктуру импульсной последовательности,в которой можно устанавливать частотукоммутации от 3,0 до 10,0/14,0 кГц.Преобразователь частоты будет автоматическиснижать номинальный выходной ток IVLT,N, есличастота коммутации превышает 4,5 кГц.

В обоих случаях снижение тока производитсялинейно до величины, равной 60 % от IVLT,N.В таблице приведены значения частотыкоммутации (минимальной, максимальной исоответствующей заводской установке) дляразличных блоков VLT 8000 AQUA.

Частота коммутации[кГц]

Мин. Макс. Заводская

VLT 8006-8032, 200 В 3.0 14.0 4.5VLT 8042-8062, 200 В 3.0 4.5 4.5VLT 8006-8011, 480 В 3.0 10.0 4.5VLT 8016-8062, 480 В 3.0 14.0 4.5VLT 8072-8122, 480 В 3.0 4.5 4.5VLT 8152-8352, 480 В 3.0 4.5 4.5VLT 8452-8652, 480 В 1.5 3.0 3.0VLT 8002-8011, 600 В 4.5 7.0 4.5VLT 8016-8032, 600 В 3.0 14.0 4.5VLT 8042-8062, 600 В 3.0 10.0 4.5VLT 8072, 600 В 3.0 4.5 4.5VLT 8052-8352, 690 В 1.5 3.0 3.0VLT 8402, 690 В 1.5 2.0 2.0

■ Тепловая защита двигателяТемпература двигателя рассчитывается на основетока двигателя, выходной частоты и времени. См.параметр 117 Тепловая защита двигателя.

■ Вибрационные и ударные воздействияПреобразователи VLT 8000 AQUA испытаныв соответствии с методиками, принятымив следующих стандартах:

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss220

Page 221: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

IEC 68-2-6: Вибрации(синусоидальные) -1970

IEC 68-2-34: Ширина полосы частотслучайно воздействующейвибрации- требования общегохарактера

IEC 68-2-35: Ширина полосы частотслучайно воздействующейвибрации- высокая степеньвоспроизводимости

IEC 68-2-36: Ширина полосы частотслучайно воздействующейвибрации- средняя степеньвоспроизводимости

Преобразователи VLT 8000 AQUA удовлетворяюттребованиям, которые соответствуют условияммонтажа блока на стене или на полу впроизводственных помещениях, а также в щитахуправления, закрепленных на стене или на полу.

■ Влажность воздухаПреобразователи VLT 8000 AQUA рассчитанына удовлетворение требований стандартаIEC 68-2-3 и комплекта стандартов EN 50178.9.4.2.2/DIN 40040, класс E, при 40°C.См. технические требования в разделе Общиетехнические характеристики.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 221

Page 222: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ КПДДля уменьшения потребления энергии оченьважно обеспечить наивысшую экономичностьсистемы. КПД каждого отдельного элементасистемы должен быть как можно выше.

КПД преобразователей VLT 8000 AQUA ( VLT)Нагрузка преобразователя частоты оказываетнезначительное влияние на его КПД. ОбычноКПД остается одним и тем же при номинальнойчастоте двигателя fM,N независимо от того,составляет ли момент на валу двигателя 100% отноминального или только 75%, т. е. двигательработает при неполной нагрузке.

КПД немного снижается при установкечастоты коммутации выше 4 кГц (параметр407 Частота коммутации).

КПД двигателя (MOTOR)КПД двигателя, подключенного к преобразователючастоты, зависит от того, насколько форма токаблизка к синусоидальной. Обычно КПД почтитакой же, как при работе двигателя от сети. КПДдвигателя зависит от типа двигателя.

В диапазоне моментов 75 - 100% от номинальногоКПД двигателя практически не меняется как приуправлении от преобразователя частоты, так ипри работе непосредственно от сети.

Для малых двигателей влияние характеристикиU/f на КПД несущественно, однако для двигателеймощностью от 15 л.с. и выше преимущества,получаемые при надлежащей характеристикеU/f, весьма значительны.

Обычно частота коммутации не оказываетвлияния на КПД небольших двигателей. Двигателиот 15 л.с. и выше имеют повышенный КПД (на

1-2%). Это происходит благодаря практическисинусоидальной форме тока двигателя привысокой частоте коммутации.

КПД системы (SYSTEM)Чтобы рассчитать КПД системы, КПДпреобразователя VLT 8000 AQUA (VLT) следуетумножить на КПД двигателя ( MOTOR):SYSTEM = VLT x MOTOR

Пользуясь приведенным выше графиком, можнорассчитать КПД системы при различных скоростях.

■ Помехи/гармоники в питающей сетиПреобразователь частоты потребляет изсети несинусоидальный ток, что увеличиваетдействующее значение входного тока IRMS.Несинусоидальный ток с помощью анализаФурье можно преобразовать и разложитьна токи синусоидальной формы различныхчастот, т. е. токи гармоник I N с частотойосновной гармоники 50 Гц:

Гармоническиесоставляющие

I1 I5 I7

Гц 50 Гц 250 Гц 350 Гц

Гармоники не оказывают непосредственноговлияния на потребление мощности, ноувеличивают тепловые потери в установке (втрансформаторе, в кабелях). Соответственнов установках с довольно большой долей

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss222

Page 223: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

нагрузки, приходящейся на выпрямители, важноподдерживать токи гармоник на низком уровне,чтобы исключить перегрузку трансформатораи сильный нагрев кабелей.

Токи гармоник в сравнении с действующимзначение входного тока:

Входной токIRMS 1.0I1 0.9I5 0.4I7 0.3I11-49 <0.1

Чтобы обеспечить малые токи гармоник,преобразователь VLT 8000 AQUA в стандартномисполнении имеет катушки индуктивности впромежуточной цепи. Это обычно снижаетвходной ток IRMS на 40%, а суммарноезначение коэффициента нелинейных искаженийуменьшается на 40 - 45%

В некоторых случаях существует необходимостьв дополнительном подавлении гармоник(например, в усовершенствованных системахс преобразователями частоты) Для этихцелей компания Danfoss может предложитьдва усовершенствованных фильтра гармоникAHF05 и AHF10, позволяющих снизить токигармоник примерно до 5% и 10% соответственно.Подробности см. в инструкции по эксплуатацииMG.80.BX.YY. Для расчета гармоник Danfossпредлагает программу MCT31.

Некоторые токи гармоник могут нарушать работуустройств связи, подключенных к тому жетрансформатору, что и преобразователь частоты,или вызывать резонанс в батареях конденсаторов,предназначенных для коррекции коэффициентамощности. VLT 8000 AQUA спроектирован всоответствии со следующими стандартами:

- IEC 1000-3-2- IEEE 519-1992- IEC 22G/WG4- EN 50178- VDE 160, 5.3.1.1.2

Искажение напряжения питающей сети зависитот величины токов гармоник, которые должныумножаться на полное сопротивление сетидля рассматриваемой частоты. Суммарныйкоэффициент нелинейных искажений напряжения(THD) рассчитывается на основе отдельныхгармоник напряжения, по следующей формуле

■ Коэффициент мощностиКоэффициент мощности - это отношение I1 и IRMS.

Коэффициент мощности для 3-фазногоустройства управления

хх х ЭФФ

мощность мощности х

ЭФФ ЭФФпоскольку

Коэффициент мощности показывает, вкакой мере преобразователь частотынагружает питающую сеть.Чем меньше коэффициент мощности, тем большенеобходимый ток IRMS при той же выходноймощности преобразователя (кВт).

Кроме того, высокий коэффициент мощностипоказывает, что токи различных гармоник малы.

ЭФФ

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 223

Page 224: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Маркировка СЕЧто означает маркировка СЕ?Целью маркировки СЕ является устранениетехнических препятствий в торговле внутриЕвропейской Ассоциации Свободной Торговли(ЕАСТ) и Европейского Сообщества (EС). ЕСввело знак СЕ как простой способ показать,что изделие удовлетворяет соответствующимдирективам ЕС. Знак СЕ ничего не говорит отехнических условиях или качестве изделия.Три директивы ЕС определяют требованияк преобразователям частоты:Директива по машинному оборудованию(98/37/EEC)Все машины с опасными подвижными частямиподпадают под действие директивы по машинномуоборудованию, которая вступила в силу с 1 января1995 г. Поскольку преобразователь частоты, восновном, является электрическим устройством,он не должен подпадать под директиву,относящуюся к механическому оборудованию.Однако, если преобразователь частотыпоставляется для использования с механическимоборудованием, мы предоставляем информациюпо вопросам безопасности, связанным спреобразователем частоты. Мы делаем этопосредством декларации производителя.Директива по низковольтному оборудованию(73/23/ЕЕС)Преобразователи частоты должны иметьмаркировку знаком СЕ в соответствии сдирективой по низковольтному оборудованию,которая вступила в силу с 1 января 1997 г.Директива относится ко всем электрическимустройствам и оборудованию, в которыхиспользуются напряжения в диапазонах 50 -1000 В перем. тока или 75 - 1500 В пост. тока.Компания Danfoss ставит знак СЕ согласноэтой директиве и по требованию предоставляетдекларацию соответствия.Директива по ЭМС (89/336/ЕЕС)ЭМС - это сокращенно электромагнитнаясовместимость. Электромагнитная совместимостьозначает, что взаимные помехи между различнымикомпонентами/устройствами являются настолькомалыми, что они не влияют на их работу.Директива ЭМС вступила в действие 1 января1996 г. В соответствии с этой директивойкомпания Danfoss маркирует свою продукциюзнаком СЕ и предоставляет декларациюсоответствия по первому требованию. Дляобеспечения правильного монтажа с учетомЭМС в этом руководстве даны подробныеуказания по монтажу. Кроме того, мы указываемстандарты, которым соответствуют наши изделия.

Мы предлагаем фильтры, данные которыхприведены в технических характеристиках, ипредоставляем другие виды поддержки длядостижения наилучших характеристик ЭМС.

В большинстве случаев преобразователь частотыиспользуется специалистами в промышленностикак составная часть более крупной системыили установки. Следует отметить, чтоответственность за конечные характеристикиЭМС оборудования, системы или установкинесет лицо, отвечающее за их монтаж.

■ Что означает маркировка СЕ?В документе ЕС "Руководящие принципыприменения Директивы Совета 89/336/EEC" восновном определены три типовые ситуацииприменения преобразователя частоты. Длякаждой из этих ситуаций предложены пояснения отом, охвачена ли конкретная ситуация директивойпо ЭМС и следует ли наносить знак CE.

1. Преобразователь частоты поступает в продажунепосредственно конечным пользователям.Например, преобразователь частоты поступаетв продажу на рынок как комплектующееизделие для сборки системы силами заказчика.Конечный пользователь не обязательно долженбыть специалистом. Он самостоятельноустанавливает преобразователь частоты наизготовленной им самостоятельно машине,в кухонном оборудовании и пр. Для такихприменений преобразователь частотыдолжен иметь маркировку знаком CE всоответствии с директивой по ЭМС.

2. Преобразователь частоты предназначендля монтажа в установке. Установкусоздают специалисты. Такой установкойможет быть производственная установкаили обогревательная/вентиляционнаяустановка, спроектированная и установленнаяспециалистами. В соответствии с директивойпо ЭМС знак СЕ не должен наноситьсяна преобразователь частоты и на готовуюустановку. Однако агрегат долженсоответствовать основным требованиям поЭМС этой директивы. Монтажник можетобеспечить это условие путем применениякомпонентов, приспособлений и систем,которые имеют маркировку знаком CE всоответствии с директивой по ЭМС.

3. Преобразователь частоты предназначен дляиспользования как часть готовой системы вцелом. Маркировка наносится на готовую

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss224

Page 225: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

систему в целом. Например, это может бытьсистема кондиционирования воздуха. Готоваясистема в целом должна иметь маркировкузнаком CE в соответствии с директивой поЭМС. Изготовитель, поставляющий систему,может обеспечить маркировку знаком CE всоответствии с директивой по ЭМС путемиспользования компонентов с маркировкойCE или испытывая систему на ЭМС. Еслион принимает решение использовать толькокомпоненты с маркировкой знаком CE, нетребуется подвергать испытаниям всю систему.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 225

Page 226: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Преобразователь частоты фирмы Danfossи маркировка знаком CEМаркировка знаком CE является преимуществомоборудования, если она используется толькодля первоначальной цели, т.е., для облегченияторговли в ЕС и внутри Европейской АссоциацииСвободной Торговли (ЕАСТ).

Однако маркировка CE может охватыватьразличные технические требования. Это означает,что необходимо проверить охват техническихтребований определенным знаком CE.

Охватываемые технические требованияфактически могут сильно различаться. Именнопоэтому наклейка со знаком CE может ввестив заблуждение монтажника в отношенииобеспечения безопасности при использованиипреобразователя частоты как компонентасистемы или устройства.

Компания Danfoss наносит маркировку СЕна изготавливаемые ею преобразователичастоты в соответствии с директивой по низкомунапряжению. Это означает, что при правильнойустановке преобразователя частоты компаниягарантирует его соответствие директиве понизкому напряжению. Компания Danfossпредоставляет декларацию о соответствиимаркировки СЕ требованиям директивыпо низкому напряжению.

Наклейка со знаком CE также относится квыполнению директивы по ЭМС при условии,что соблюдены инструкции по надлежащемумонтажу с обеспечением ЭМС и фильтрации,содержащиеся в настоящем руководстве. Наоснове этого компания предоставляет декларациюсоответствия директиве по ЭМС.

В руководстве содержатся подробные инструкциипо установке, обеспечивающие правильностьмонтажа в соответствии с ЭМС. Кроме того,мы определяем нормы, которым соответствуетширокая номенклатура нашей продукции.

Мы предлагаем фильтры, которые указаны в ТУ,и предоставляем пользователям другие формысопровождения, которые смогут помочь добитьсянаилучших результатов по ЭМС.

■ Соответствие директиве по ЭМС (89/336/ЕЕС)В большинстве случаев преобразователь частотыиспользуется специалистами в промышленностикак составная часть более крупной системы илиустановки. Следует отметить, что ответственностьза конечные характеристики ЭМС оборудования,системы или установки несет лицо, отвечающееза их монтаж. В помощь монтажникам компанияDanfoss подготовила руководящие указанияпо монтажу системы силового привода собеспечением ЭМС. Системы силовых приводовсоответствуют стандартам и уровням испытаний,предусмотренным для этих систем, при условиинадлежащего соблюдения инструкции помонтажу с обеспечением ЭМС для установок,см. инструкцию по электромонтажу.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss226

Page 227: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUAРезультаты

испытанийнаЭМС(Излучениепомех,помехоустойчивость)

Следующиерезультатыиспытанийбылиполучены

насистеме,вкоторуювходилипреобразовательчастоты(сдополнительнымиустройствами,еслионитребовались),экранированныйкабельуправленияи

блокуправленияспотенциометром,атакжедвигательикабельдвигателя.

Излучение

Окружающаясреда

Производственнаясреда

Жилищно-коммунальныеобъекты,предприятияторговли

илегкой

промышленности

VLT8006-8011/380-480В

Основнойстандарт

EN55011,классA1

EN55011,классВ

EN61800-3

Набор

Кабель

двигателя

Кондуктивные,

150кГц-30МГц

Излучаемые,

30МГц�1ГГц:

Кондуктивные,

150кГц

-30

МГц

Излучаемые,

30МГц�1ГГц:

Кондуктивные

/излучаемые

150кГц-30

МГц

300м,неэкранированный/небронированный

Да2)

Нет

Нет

Нет

Да/Нет

50м,соплеткой,экранированный/бронированный

Да

Да

Да4)

Нет

Да/Да

VLT8000сфильтромВЧ-помех

150мсоплеткой,экранированный/бронированный

Да

Да

Нет

Нет

Да/Да

300м,неэкранированный/небронированный

Да

Нет

Нет

Нет

Да/Нет

50м,соплеткой,экранированный/бронированный

Да

Да

Да4)

Нет

Да/Да

VLT8000сдополнительнымфильтром

ВЧ-помех(+LC-фильтр)

150мсоплеткой,экранированный/бронированный

Да

Да

Нет

Нет

Да/Да

Излучение

Окружающаясреда

Производственнаясреда

Жилищно-коммунальныеобъекты,

предприятияторговли

илегкой

промышленности

VLT8016-8652/380-480В

VLT8006-8062/200-240В

VLT8052-8402/525-690В

Основнойстандарт

EN55011,классA1

EN55011,классВ

Набор

Кабель

двигателя

Кондуктивные,

150кГц-30МГц

Излучаемые,30

МГц�1ГГц:

Кондуктивные,150

кГц-30МГц

Излучаемые,30МГц

�1ГГц:

300м,неэкранированный/небронированный

Нет

Нет

Нет

Нет

VLT8000сдополнительнымфильтром

ВЧ-помех/безфильтра5)6)

150м,соплеткой,экранированный/бронированный

Нет

Да7)

Нет

Нет

300м,неэкранированный/небронированный

Да2)7)

Нет

Нет

Нет

50м,соплеткой,экранированный/бронированный

Да

Да7)

Да1)3)7)

Нет

VLT8000сфильтромВЧ-помех

150м,соплеткой,экранированный/бронированный

Да7)

Да7)

Нет

Нет

1)НеотноситсякVLT8152-8652

2)Взависимостиотусловиймонтажа

3)VLT8042-8062,200-240Всвнешнимфильтром

4)НеотноситсякVLT8011(380-480В).

5)VLT8152-8652,380-480ВсоответствуетклассуA2вслучаенеэкранированногокабелядлиной50безВЧ-фильтра(кодтипаR0)

6)VLT8052-8402,525-690ВсоответствуетклассуA2вслучаеэкранированногокабелядлиной150мбезВЧ-фильтра(R0)иA1вслучаеэкранированногокабелядлиной30мсВЧ-фильтром(R1).

7)НеотноситсякVLT8052-8402,525-690В

Чтобы

свестикминимумукондуктивныепомехи,проникающиевсетьпитания,иизлучения,создаваемыесистемойспреобразователем

частоты,кабелидвигателядолжны

бытькакможно

короче,иконцыэкрановдолжны

бытьзаделаны

всоответствиисразделом,посвященнымэлектрическомумонтажу.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 227

Page 228: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ ЕМС: помехоустойчивость

Для подтверждения устойчивости к помехам, возникающим при протекании электрическихпроцессов, система, включающая в себя преобразователь частоты, (с дополнительнымиустройствами, если они существенны), экранированные/бронированные кабели управления, блокуправления с потенциометром, кабель двигателя и двигатель, была подвергнута соответствующимиспытаниям на воздействие помех.

Испытания проводились в соответствии со следующими основными стандартами:

EN 61000-4-2 (IEC 1000-4-2) Электростатические разряды (ЭСР)Воспроизведение электростатических разрядов, связанных с присутствием человека.

EN 61000-4-3 (IEC 1000-4-3) Излучение, создаваемое проникающим электромагнитным полем,с амплитудной модуляциейВоспроизведение воздействий радиолокационного оборудования и оборудования связи, а такжемобильных средств связи.

EN 61000-4-4 (IEC 1000-4-4) Импульсные переходные процессыВоспроизведение помех, связанных с коммутацией контакторов, реле и подобных устройств

EN 61000-4-5 (IEC 1000-4-5)Колебательные переходные процессыВоспроизведение переходных процессов, связанных, например, с ударом молнии вблизи установок.

ENV 50204: Проникающее электромагнитное поле, с импульсной модуляциейВоспроизведение воздействия телефонов GSM.

ENV 61000-4-6 Высокочастотные помехи, создаваемые кабелямиВоспроизведение воздействия радиопередающего оборудования, подключенного к кабелямпитания.

VDE 0160 класс W2, тестовый импульс: Переходные процессы в сетиВоспроизведение переходных процессов с большой энергией, вызываемых перегораниемпредохранителей, коммутацией конденсаторов для коррекции коэффициента мощности и т. д.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss228

Page 229: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

■ Помехоустойчивость , продолжение

VLT 8006-8652 380-480 V, VLT 8006-8027 200-240 V

Импульс КолебанияЭСР

Излучаемое

электро- Сетевое

Синфазные

напряжения

Излучаемое

электр.

Основные стандарты IEC 1000-4-4 IEC 1000-4-5 1000-4-2 магнитное поле сети радиочастот поле

радиочастот

IEC 1000-4-3 VDE 0160 ENV 50141 ENV 50140

Критерий приемки B B B A A A

Подключение порта CM DM CM - - CM CM

Линия ДА ДА - - - ДА ДА -

Двигатель ДА - - - - - ДА -

Цепи управления ДА - ДА - - - ДА -

Адаптер PROFIBUS ДА - ДА - - - ДА -

Интерфейс сигнала < 3 м ДА - - - - - - -

Корпус - - - ДА ДА - - ДА

Устройство разделения

нагрузки

ДА - - - - - ДА -

Стандартная шина ДА - ДА - - - ДА -

Основные требования - - - -

Линия 4 кВ/5 кГц/DCN 2 кВ/2 Ом 4 кВ/12 Ом - - 2,3 x UN 2) 10 ВЭФФ -

Двигатель 4 кВ/5 кГц/ССС - - - - - 10 ВЭФФ -

Цепи управления 2 кВ/5 кГц/ССС - 2 кВ/2 Ом1) - - - 10 ВЭФФ -

Адаптер PROFIBUS 2 кВ/5 кГц/ССС - 2 кВ/2 Ом1) - - - 10 ВЭФФ -

Интерфейс сигнала < 3 м 1 кВ/5 кГц/ССС - - - - - 10 ВЭФФ -

Корпус - - - 8 кВ AD

6 кВ СD10 В/м

- - -

Устройство разделения

нагрузки

4 кВ/5 кГц/ССС - - - - - 10 ВЭФФ -

Стандартная шина 2 кВ/5 кГц/ССС - 4 кВ/2 Ом1) - - - 10 ВЭФФ -

DM: дифференциальный режимCM: синфазный режимССС: емкостная связьDCN: Непосредственная связь1 ) Наводка на экран кабеля

2 )2,3 x UN : макс. тестовый импульс 380 Вперем. ток: Класс 2/1250 В ПИК, 415 В перем. тока:Класс 1/1350 ВПИК

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 229

Page 230: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Заводские установки

PNU

#

Параметр

описание

Заводская установка Диапазон Изменения

в процессе

работы

4-setup

(настройка)

Преобразование

индекс

Данные

тип

001 Язык Английский Да Нет 0 5002 Активный набор Набор 1 Да Нет 0 5003 Копирование наборов параметров Не копировать Нет Нет 0 5004 Копирование с помощью панели

управления

Не копировать Нет Нет 0 5

005 Максимальное значение выбираемой

пользователем величины для вывода

на дисплей

100.00 0 - 999.999,99 Да Да -2 4

006 Единица измерения выбираемой

пользователем величины для вывода

на дисплей

Нет ед. изм. Да Да 0 5

007 Вывод данных в большой строке

дисплея

Частота, в % от макс. Да Да 0 5

008 Вывод данных 1.1 в малой строке

дисплея

Задание, ед. изм. Да Да 0 5

009 Вывод данных 1.2 в малой строке

дисплея

Ток электродвигателя, А Да Да 0 5

010 Вывод данных 1,3 в малой строке

дисплея

Мощность, л.с. Да Да 0 5

011 Единица измерения местного задания Гц Да Да 0 5012 Ручной запуск с местной панели

управления

Включение Да Да 0 5

013 Выключение/Останов с местной

панели управления

Включение Да Да 0 5

014 Автоматический запуск с местной

панели управления

Включение Да Да 0 5

015 Сброс с местной панели управления Включение Да Да 0 5016 Блокировка изменения данных Не заблокировано Да Да 0 5017 Рабочее состояние при включении

питания

Местное управление

Автоматический перезапуск Да Да 0 5

\/) Глобальная заводская установка отличается от северо-американской заводской установки.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss230

Page 231: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

PNU

#

Параметр

описание

Заводская установка Диапазон Изменения

в

процессе

работы

4-setup

(настройка)

Преобразование

индекс

Данные

тип

100 Конфигурация Разомкнутый контур Нет Да 0 5101 Характеристики крутящего момента Автоматическая

оптимизация

энергопотребления

Нет Да 0 5

102 Мощность двигателя PM,N В зависимости от блока. 1,1-400 кВт (1,5-600

л.с.

Нет Да 1 6

103 Напряжение двигателя UM,N В зависимости от блока. 208/480/575 В Нет Да 0 6104 Частота двигателя, fM,N 60 Гц/Ў 50 Гц 24 -120 Гц Нет Да 0 6105 Ток двигателя IM,N В зависимости от блока. 0,01 - IVLT,MAX Нет Да -2 7106 Номинальная скорость вращения

двигателя, nM,N

Зависит от

парам. 102 Мощность

двигателя

100 -60000 об/мин Нет Да 0 6

107 Автоматическая адаптация

двигателя, AAД

Оптимизация выключена Нет Нет 0 5

108 Пусковое напряжение в режиме

меняющегося крутящего момента

(VT)

В зависимости от параметра

103

0.0 - параметр 103 Да Да -1 6

109 Подавление резонанса 100 % 0 - 500 % Да Да 0 6110 Высокий крутящий момент срыва 0.0 с 0.0-0.5 с Да Да -1 5111 Задержка пуска 0.0 с 0.0-120.0 с Да Да -1 6112 Предпусковой нагрев двигателя Выключение Да Да 0 5113 Постоянный ток предпускового

нагрева двигателя

50 % 0 - 100 % Да Да 0 6

114 Постоянный тормозной ток 50 % 0 - 100 % Да Да 0 6115 Время торможения постоянным

током

OFF (ВЫКЛ) 0.0-60.0 с Да Да -1 6

116 Частота включения торможения

постоянным током

OFF (ВЫКЛ) 0.0 - параметр 202 Да Да -1 6

118 Коэффициент мощности двигателя 0.75 0.50-0.99 Нет Да 0 6117 Тепловая защита двигателя ЭТР-отключение 1 Да Да 0 5119 Компенсация нагрузки при низкой

скорости

100 % 0 - 300 % Да Да 0 6

120 Компенсация нагрузки при высокой

скорости

100 % 0 - 300 % Да Да 0 6

121 Компенсация скольжения 100 % -500 - 500 % Да Да 0 3122 Постоянная времени компенсации

скольжения

0.50 с 0.05-5.00 с Да Да - 2 6

123 Активное сопротивление статора В зависимости

от выбранного

электродвигателя

Нет Да - 4 7

124 Реактивное сопротивление статора В зависимости

от выбранного

электродвигателя

Нет Да - 2 7

\/) Глобальная заводская установка отличается от северо-американской заводской установки.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 231

Page 232: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Заводские установки

PNU#

Параметрописание

Заводская установка Диапазон Измененияв

процессеработы

4-setup(настройка)

Преобразованиеиндекс

Данныетип

201 Нижний предел выходнойчастоты (FMIN)

0.0 Гц 0,0 - fМАКС. Да Да -1 6

202 Выходная частота, fMAX 60 Гц/Ў 50 Гц fMIN -120 Гц Да Да -1 6203 Место задания Задание, связанное с

ручным/автоматическимрежимом

Да Да 0 5

204 Минимальное задание, RefMIN 0.000 0,000 - параметр100

Да Да -3 4

205 Максимальное задание, RefMAX 60 Гц/Ў 50 Гц параметр 100 -999999,999

Да Да -3 4

206 Время разгона В зависимости отблока.

1 - 3600 Да Да 0 7

207 Время замедления В зависимости отблока.

1 - 3600 Да Да 0 7

208 Автоматическийразгон/замедление

Включение Да Да 0 5

209 Частота толчкового режима 10.0 Гц 0.0 - параметр 100 Да Да -1 6210 Тип задания Предустановленное

задание/Ў суммаДа Да 0 5

211 Предустановленное задание 1 0.00 % -100.00 - 100.00 % Да Да -2 3212 Предустановленное задание 2 0.00 % -100.00 - 100.00 % Да Да -2 3213 Предустановленное задание 3 0.00 % -100.00 - 100.00 % Да Да -2 3214 Предустановленное задание 4 0.00 % -100.00 - 100.00 % Да Да -2 3215 Предел по току, ILIM 1,0 x IVLT [А] 0,1-1,1 x IVLT [А] Да Да -1 6216 Пропуск частот, полоса частот 0 Гц 0 -100 Гц Да Да 0 6217 Пропускаемая частота 1 120 Гц fMIN -120 Гц Да Да -1 6218 Пропускаемая частота 2 120 Гц fMIN -120 Гц Да Да -1 6219 Пропускаемая частота 3 120 Гц fMIN -120 Гц Да Да -1 6220 Пропускаемая частота 4 120 Гц fMIN -120 Гц Да Да -1 6221 Предупреждение: Низкий ток

ILOW

0.0 А 0.0 - параметр 222 Да Да -1 6

222 Предупреждение: Большойток, IHIGH

IVLT,MAX Параметр221-IVLT,MAX

Да Да -1 6

223 Предупреждение: Низкаячастота fLOW

0.0 Гц 0.0 - параметр 224 Да Да -1 6

224 Предупреждение: Высокаячастота fHIGH

120.0 Гц Парам. 223 - парам.202 (fMAX)

Да Да -1 6

225 Предупреждение: Низкоезадание RefLOW

-999,999.999 -999,999.999 -параметр 226

Да Да -3 4

226 Предупреждение: Малоезадание RefHIGH

999,999.999 Пар. 225-999999,999

Да Да -3 4

227 Предупреждение: Низкаяобратная связь FBLOW

-999,999.999 -999,999.999 -параметр 228

Да Да -3 4

228 Предупреждение: Большаяобратная связь FBHIGH

999,999.999 Пар. 227-999999,999

Да Да -3 4

229 Начальный разгон/замедление OFF (ВЫКЛ) 000,1-360,0 с Нет Да -1 6230 Скорость заполнения OFF (ВЫКЛ) 000000.001-

999999.999Да Да -3 7

231 Уставка заполненногосостояния

Парам. 413 Параметр 413 -параметр 205

Да Да -3 4

\/) Глобальная заводская установка отличается от северо-американской заводской установки.

Изменяется в процессе работы:"Да" означает, что параметр может бытьизменен во время работы преобразователя

частоты. "Нет" означает, что для введенияизменений преобразователь частотыдолжен быть остановлен.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss232

Page 233: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

В 4 наборах:"Да" означает, что параметр можнозапрограммировать независимо в каждомиз четырех наборов параметров, т. е. один итот же параметр может иметь четыре различныхзначения. "Нет" означает, что параметрбудет иметь одно и то же значение во всехчетырех наборах параметров.

Индекс преобразования:Это число указывает на коэффициентпреобразования, который должен использоватьсяпри записи данных в преобразователь частотыили при считывании их из него с помощьюпоследовательной связи.

Индекс преобразования Коэффициентпреобразования

74 0.12 1001 100 1-1 0.1-2 0.01-3 0.001-4 0.0001

Тип данных

Тип данных указывает тип и длину телеграммы.

Тип данных Описание3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 233

Page 234: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Заводские установки

PNU#

Параметрописание

Заводскаяустановка

Диапазон Измененияв процессеработы

4-setup(настройка)

Преобразованиеиндекс

Данныетип

300 Клемма 16, дискретный вход Сброс Да Да 0 5301 Клемма 17, дискретный вход Не используется Да Да 0 5302 Клемма 18, дискретный вход Пуск Да Да 0 5303 Клемма 19, дискретный вход Вращение

в обратномнаправлении

Да Да 0 5

304 Клемма 27, дискретный вход Защитнаяблокировка / ЎОстанов выбегом,инверсный

Да Да 0 5

305 Клемма 29, дискретный вход Толчковый режим Да Да 0 5306 Клемма 32, дискретный вход Не используется Да Да 0 5307 Клемма 33, дискретный вход Не используется Да Да 0 5308 Клемма 53, аналоговый вход

по напряжениюНе используется Да Да 0 5

309 Клемма 53, мин. значениешкалы

0,0 В 0.0 -10.0 В Да Да -1 5

310 Клемма 53, макс. значениешкалы

10.0 В 0.0 -10.0 В Да Да -1 5

311 Клемма 54, аналоговый входпо напряжению

Не используется Да Да 0 5

312 Клемма 54, мин. значениешкалы

0,0 В 0.0 -10.0 В Да Да -1 5

313 Клемма 54, макс. значениешкалы

10.0 В 0.0 -10.0 В Да Да -1 5

314 Клемма 60, аналоговый входпо напряжению

Задание Да Да 0 5

315 Клемма 60, мин. значениешкалы

4,0 мА 0,0 - 20,0 мA Да Да -4 5

316 Клемма 60, макс. значениешкалы

20.0 мА 0,0 - 20,0 мA Да Да -4 5

317 Время ожидания 10 с 1-99 с Да Да 0 5318 Функция после времени

ожиданияВыкл. Да Да 0 5

319 Клемма 42, выход 0 - IMAX 4-20 мA Да Да 0 5320 Клемма 42, выход

шкала импульсов Да Да 0 6321 Клемма 42, выход 0 - fMAX 0-20 мA Да Да 0 5322 Клемма 45, выход Да Да

шкала импульсов 5000 Гц 1 -32000 Гц Да Да 0 6323 Реле 1, функция выхода Нет аварийных

сигналовДа Да 0 5

324 Реле 01, задержка включения 0.00 с 0-600 с Да Да 0 6325 Реле 01, задержка

выключения2.00 с 0-600 с Да Да 0 6

326 Реле 2, функция выхода Вращение Да Да 0 5327 Импульсное задание,

макс. частота5000 Гц В

зависимостиот входа

Да Да 0 6

328 Импульсная обратная связь,макс. частота

25000 Гц 0 - 65000 Гц Да Да 0 6

364 Клемма 42, управление пошине

0 0.0 - 100 % Да Да -1 6

365 Клемма 45, управление пошине

0 0.0 - 100 % Да Да -1 6

\/) Останов с выбегом, инверсный является глобальной заводской установкой, которая отличается от северо-американскойзаводской установки.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss234

Page 235: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

Изменяется в процессе работы:"Да" означает, что параметр может бытьизменен во время работы преобразователячастоты. "Нет" означает, что для введенияизменений преобразователь частотыдолжен быть остановлен.

В 4 наборах:"Да" означает, что параметр можнозапрограммировать независимо в каждомиз четырех наборов параметров, т.е., один и тотже параметр может иметь четыре различныхзначения. "Нет" означает, что параметрбудет иметь одно и то же значение во всехчетырех наборах параметров.

Индекс преобразования:Это число указывает на коэффициентпреобразования, который должен использоватьсяпри записи данных в преобразователь частотыили при считывании их из него с помощьюпоследовательной связи.

Индекспреобразования

Коэффициентпреобразования

74 0.12 1001 100 1-1 0.1-2 0.01-3 0.001-4 0.0001

Тип данных:Тип данных указывает тип и длину телеграммы.

Тип данных Описание

3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 235

Page 236: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Заводские установки

PNU#

Описаниепараметра

Заводскаяустановка

Диапазон Измененияв процессеработы

4-setup Индекспреобразования

Типданных

400 Функция сброса InfinateAutomatic

Да Да 0 5

401 Время автоматическогоперезапуска

10 с 0-1800 с Да Да 0 6

402 Пуск с хода Разрешено Да Да -1 5403 Таймер режима ожидания Выключено 0-300 с Да Да 0 6404 Частота режима ожидания 0 Гц fMIN - пар. 405 Да Да -1 6405 Частота выхода из режима

ожидания60 Гц/▼ 50 Гц Пар. 404 - fMAX Да Да -1 6

406 Уставка подкачки 100% 1 - 200 % Да Да 0 6407 Частота коммутации Зависит от

блока.3,0-14,0 кГц Да Да 2 5

408 Способ снижения помех ASFM Да Да 0 5409 Функция в случае

отсутствия нагрузкиПредупреждение Да Да 0 5

410 Функция принеисправности питающейсети

Отключение Да Да 0 5

411 Функция при перегреве Отключение Да Да 0 5412 Задержка отключения при

перегрузке по току ILIM

60 с 0-60 с Да Да 0 5

413 Минимальная обратнаясвязь FBMIN

0.000 -999,999.999- FBMIN

Да Да -3 4

414 Максимальная обратнаясвязь FBMAX

100.000 FBMIN-999 999,999

Да Да -3 4

415 Единицы измерения длязамкнутого контура

% Да Да -1 5

416 Преобразование обратнойсвязи

Линейное Да Да 0 5

417 Вычисление обратнойсвязи

Максимум Да Да 0 5

418 Уставка 1 0.000 FBMIN - FBMAX Да Да -3 4419 Уставка 2 0.000 FBMIN - FBMAX Да Да -3 4

▼) Глобальная заводская установка отличаетсяот северо-американской заводской установки

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss236

Page 237: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

PNU#

Описаниепараметра

Заводскаяустановка

Диапазон Измененияв процессеработы

4-setup Индекспреобразования

Типданных

421 Антираскрутка ПИД-регулятора.

Включено Да Да 0 5

422 Частота запуска ПИД-регулятора

0 Гц fMIN -fMAX Да Да -1 6

423 Коэффициент усиленияпропорционального звенаПИД-регулятора

0.01 0.00 - 10.00 Да Да -2 6

424 Частота запуска ПИД-регулятора

Выключено 0,01-9999,00c (Выкл)

Да Да -2 7

425 Постоянная временидифференцированияПИД-регулятора

Выключено 0,0 (Выкл) �10,00 с

Да Да -2 6

426 Предел усилениядифференцирующего звенаПИД-регулятора

5.0 5.0 - 50.0 Да Да -1 6

427 Постоянная времени фильтранижних частот ПИД-регулятора

0.01 0.01 - 10.00 Да Да -2 6

433 Время переключениядвигателей

0 (ВЫКЛ) 0 - 999 ч Да Да 0 6

434 Функция переключениядвигателей

Измен.скорости

Замедление/остановвыбегом

Да Да 0 6

463 Таймер улучшенного режимаожидания

0 0-9999 Да Да 0 6

464 Давление выхода из режимаожидания

0 Задан.МИН. -Уставка 1

Да Да -3 4

465 Минимальная частота насоса 20 fMIN -fMAX Да Да -1 6466 Максимальная частота насоса 50 fMIN -fMAX Да Да -1 6467 Мощность без потока при мин.

частоте0 0-16000 Вт Да Да 0 7

468 Мощность без потока при макс.частоте

0 0-16000 Вт Да Да 0 7

469 Компенсация мощности безпотока/при малом потоке

1.2 0.01-9.99 Да Да -2 6

470 Тайм-аут работы всухую 30 с 5-30 с Да Да 0 5471 Таймер блокировки работы

всухую30 мин 0,5 -60 мин Да Да -1 6

483 Динамическая компенсацияцепи постоянного тока

Включено Нет Нет 0 5

▼) Глобальная заводская установка отличаетсяот северо-американской заводской установки

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 237

Page 238: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Заводские установки

PNU#

Параметрописание

Заводскаяустановка

Диапазон Измененияв процессеработы

4-setup Преобразованиеиндекс

Данныетип

500 Протокол FC Да Да 0 5501 Адрес 001 Зависит от

парам. 500Да Номер 0 5

502 Скорость передачи 9600 BAUD Да Номер 0 5503 Выбег LOGIC OR Да Да 0 5504 Торможение постоянным током LOGIC OR Да Да 0 5506 Пуск LOGIC OR Да Да 0 5506 Реверс DIGITAL

INPUTДа Да 0 5

507 Выбор комплекта LOGIC OR Да Да 0 5508 Выбор предустановленного

заданияLOGIC OR Да Да 0 5

509 Считывание данных: задание % Номер Номер -1 3510 Считывание данных: Единица

заданияНомер Номер -3 4

511 Считывание данных: Обратнаясвязь

Номер Номер -3 4

512 Считывание данных: Частота Номер Номер -1 6513 Считывание данных, заданное

пользователемНомер Номер -2 7

514 Считывание данных: По току Номер Номер -2 7515 Считывание данных: Мощность,

кВтНомер Номер 1 7

516 Считывание данных: Мощность,л.с

Номер Номер -2 7

517 Считывание данных: Напряжениедвигателя

Номер Номер -1 6

518 Считывание данных: Напряжениена шине постоянного тока

Номер Номер 0 6

519 Считывание данных: Температурадвигателя

Номер Номер 0 5

520 Считывание данных: ТемператураVLT

Номер Номер 0 5

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss238

Page 239: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

PNU#

Параметрописание

Заводскаяустановка

Диапазон Измененияв процессеработы

4-setup Преобразованиеиндекс

Данныетип

521 Считывание данных: Цифровойвход

Номер Номер 0 5

522 Считывание данных: Клемма 53,аналоговый вход

Номер Номер -1 3

523 Считывание данных: Клемма 54,аналоговый вход

Номер Номер -1 3

524 Считывание данных: Клемма 60,аналоговый вход

Номер Номер -4 3

525 Считывание данных: Импульсноезадание

Номер Номер -1 7

526 Считывание данных: Внешнеезадание %

Номер Номер -1 3

527 Считывание данных: Словосостояния (16-ричный код)

Номер Номер 0 6

528 Считывание данных: Температурарадиатора

Номер Номер 0 5

529 Считывание данных: Словоаварийной сигнализации(16-ричный код)

Номер Номер 0 7

530 Считывание данных: Командноеслово (16-ричный код)

Номер Номер 0 6

531 Считывание данных: Словопредупреждения (16-ричный код)

Номер Номер 0 7

532 Считывание данных: Расширенноеслово состояния (16-ричный код)

Номер Номер 0 7

533 Текст 1 на дисплее Номер Номер 0 9534 Текст 2 на дисплее Номер Номер 0 9535 Обратная связь по шине 1 00000 Номер Номер 0 3536 Обратная связь по шине 2 00000 Номер Номер 0 3537 Считывание данных: Состояние

релеНомер Номер 0 5

555 Интервал времени шины 60 с 1-99 с Да Да 0 5556 Функция интервала времени шины NO FUNCTION Да Да 0 5570 Контроль четности и формирование

кадров сообщения ModbusКонтрольчетностиотсутствует.

1стоповыйбит

Да Да 0 5

571 Тайм-аут связи Modbus 100 мс 10-2000мс

Да Да -3 6

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 239

Page 240: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Заводские установки

PNU#

Параметрописание

Заводскаяустановка

ДиапазонИзмененияв процессеработы

4-setup(настройка)

Преобразованиеиндекс

Данныетип

600 Информация о работе: Время работы вчасах

Нет Нет 74 7

601 Информация о работе: Время рабочегоцикла в часах

Нет Нет 74 7

602 Информация о работе: Счетчик кВтч Нет Нет 1 7603 Информация о работе: Число включений Нет Нет 0 6604 Информация о работе: Число случаев

превышения температурыНет Нет 0 6

606 Информация о работе: Число случаевпревышения напряжения

Нет Нет 0 6

606 Регистрация данных: Дискретный вход Нет Нет 0 5607 Регистрация данных: Командное слово Нет Нет 0 5608 Регистрация данных: Статусное слово Нет Нет 0 6609 Регистрация данных: Задание Нет Нет -1 3610 Регистрация данных: Обратная связь Нет Нет -3 4611 Регистрация данных: Выходная частота Нет Нет -1 3612 Регистрация данных: Выходное напряжение Нет Нет -1 6613 Регистрация данных: r Выходной ток Нет Нет -2 3614 Регистрация данных: Напряжение шины

пост. токаНет Нет 0 6

615 Регистрация отказов: Код ошибки Нет Нет 0 5616 Регистрация отказов: Время Нет Нет 0 7617 Регистрация отказов: Величина Нет Нет 0 3618 Сброс счетчика кВтч Нет сброса Да Нет 0 5619 Сброс счетчика цикла работы в часах Нет сброса Да Нет 0 5620 Режим работы Нормальное

функционированиеДа Нет 0 5

621 Паспортная табличка: Тип блока Нет Нет 0 9622 Паспортная табличка: Секция питания Нет Нет 0 9623 Паспортная табличка: Номер для заказа VLT Нет Нет 0 9624 Паспортная табличка: Версия программного

обеспеченияНет Нет 0 9

625 Паспортная табличка: Идентификационныйномер местной панели управления

Нет Нет 0 9

626 Паспортная табличка: Идентификационныйномер базы данных

Нет Нет -2 9

627 Паспортная табличка: Секция питанияИдентификационный номер

Нет Нет 0 9

628 Паспортная табличка: Тип дополнительногоустройства

Нет Нет 0 9

629 Паспортная табличка: Номер для заказадополнительного устройства

Нет Нет 0 9

630 Паспортная табличка: Тип варианта связи Нет Нет 0 9631 Паспортная табличка: Номер для заказа

варианта связиНет Нет 0 9

Изменяется в процессе работы:"Да" означает, что параметр может бытьизменен во время работы преобразователячастоты. "Нет" означает, что для введенияизменений преобразователь частотыдолжен быть остановлен.

В 4 наборах:"Да" означает, что параметр можнозапрограммировать независимо в каждомиз четырех наборов параметров, т. е. один и

тот же параметр может иметь четыре различныхзначения. "Нет" означает, что параметрбудет иметь одно и то же значение во всехчетырех наборах параметров.

Индекс преобразования:Это число указывает на коэффициентпреобразования, который должен использоватьсяпри записи данных в преобразователь частотыили при считывании их из него с помощьюпоследовательной связи.

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss240

Page 241: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

All

abou

t VLT

800

0A

QU

A

Индекс преобразования Коэффициентпреобразования

74 0.12 1001 100 1-1 0.1-2 0.01-3 0.001-4 0.0001

Тип данных:Тип данных указывает тип и длину телеграммы.

Тип данных Описание3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 241

Page 242: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

■ Дополнительная плата (для дополнительнойплаты с четырьмя реле)

PNU#

Параметрописание

Заводскаяустановка

Диапазон Измененияв

процессеработы

4-setup(настройка)

Преобразованиеиндекс

Данныетип

700 Реле 6, функция выхода Вращение Да Да 0 5701 Реле 6, задержка включения 000 с 0-600 с Да Да -2 6702 Реле 6, задержка выключения 000 с 0-600 с Да Да -2 6703 Реле 7, функция выхода NO FUNCTION Да Да 0 5704 Реле 7, задержка включения 000 с 0-600 с Да Да -2 6705 Реле 7, задержка выключения 000 с 0-600 с Да Да -2 6706 Реле 8, функция выхода NO FUNCTION Да Да 0 5707 Реле 8, задержка включения 000 с 0-600 с Да Да -2 6708 Реле 8, задержка выключения 000 с 0-600 с Да Да -2 6709 Реле 9, функция выхода NO FUNCTION Да Да 0 5710 Реле 9, задержка включения 000 с 0-600 с Да Да -2 6711 Реле 9, задержка выключения 000 с 0-600 с Да Да -2 6

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss242

Page 243: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

zion

e

■ Index

AAWG ........................................................................... 5AOЭ: ........................................................................... 5

MMCT 10...................................................................... 37

PProfibus DP-V1............................................................ 38

RRCD.........................................................................214

ААдрес .......................................................................182Агрессивная окружающая среда..................................212аналоговые входы ................................................37, 135аналоговые выходы: ................................................... 37АОЭ - Автоматическая оптимизации энергопотребления . 36аварийной сигнализации ............................................204Автоматический запуск с панели управления ...............106

ББлокировка изменения данных....................................106Быстрое меню ............................................................ 98

ЧЧастота двигателя .....................................................109Частота коммутации ..................................................151

ДДискретное увеличение/уменьшение скорости ............... 89Дискретные входы .....................................................130дискретные входы:...................................................... 36Длина и сечение кабелей: ........................................... 38Длина телеграммы.....................................................171Дополнительная защита .............................................. 62

ЭЭкранированные/бронированные кабели....................... 62Экстремальные рабочие условия ................................215Электрический монтаж с учетом требований ЭМС .......... 66Электрический монтаж,

кабели управления ..........................................................85

Электрический монтаж, кабели питания ........................ 76Электрический монтаж, корпуса ................................... 70

ФФильтр гармоник...................................................27, 164Фильтры гармоник ...................................................... 38Формирование обратной связи....................................158Формирование задания ..............................................119Функция при неисправности сети питания.....................152Функция при перегреве ..............................................153Функция сброса .........................................................148

ГГальваническая развязка (PELV)* ................................213

ЕЕМС: помехоустойчивость .........................................228

ИИмпульсная обратная связь ........................................133Импульсное задание ..................................................133импульсный вход ........................................................ 37Индикаторные лампы.................................................. 92интегрирования в ПИД-регуляторе...............................161Использование кабелей, соответствующих требованиямЭМС.........................................................................122Изменение данных ..................................................... 96изменяйте значения параметров .................................. 98

ХХарактеристики крутящего момента.............................108

ККабели ...................................................................... 61Кнопки управления ..................................................... 91Коэффициент мощности.............................................223Коммутация на входе .................................................219Коммутация на выходе ..............................................215Конфигурация набора параметров...............................100Контрольный байт данных ..........................................172контуры заземления, по которым протекают токи частотой50/60 Гц..................................................................... 69Копирование наборов параметров ...............................101Копирование с помощью местной панели управления....101Короткое замыкание ..................................................215Короткое замыкание на землю (GROUND FAULT)..........207Корпуса ....................................................................120КПД..........................................................................222

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 243

Page 244: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

характеристики регулирования..................................... 39

ММаксимальная асимметрия напряжения питания: ........... 39Маркировка СЕ .........................................................224Масштабирование импульсного сигнала ......................142Механический монтаж ................................................. 58Местное управление ................................................... 92Момент затяжки.......................................................... 79Монтаж внешнего источника питания постоянного тока 24В .............................................................................. 83

ННабор параметров .....................................................190Нагрузка и двигатель .................................................108Направление вращения электродвигателя IEC (МЭК) ....125Напряжение двигателя ...............................................109Настройка выбираемых пользователем выводимыхвеличин ....................................................................102Низкий ток ................................................................125низких частот ............................................................163Неверное заземление ................................................ 69

Ообратная связь ..........................................................154Обратная связь по шине 1 .........................................190Общие технические характеристики.............................. 36Однополюсный пуск/останов ........................................ 89Охлаждение............................................................... 58Отключение напряжения сети .....................................215Отключение с блокировкой ............................................ 6

Ппредупреждений и аварийных сигналов .......................204Параллельное включение электродвигателей ................ 81Пиковое напряжение на двигателе...............................216Питающая электросеть................................................ 39Переключатели 1-4 ..................................................... 85Подключение датчика ................................................. 89Последовательная связь ............................................170последовательная связь по интерфейсу RS 485............. 38потенциала заземления .............................................. 69Правила безопасности ................................................ 36Правильное заземление ............................................. 69Прикладные функции .................................................148Примеры подключения ............................................... 88Принципы управления................................................. 36Предупреждение: Большое задание ...........................126Предустановленное задание.......................................123Превышение напряжения, создаваемое двигателем .....215

Пробой на землю.......................................................215Программирование ....................................................100программное обеспечение для ПК ................................ 15Пропуск частот ..........................................................124протокола FC ............................................................170Протоколы ................................................................170Пуск с хода ..............................................................148

РРезультаты испытаний на ЭМС....................................226размеры винтов.......................................................... 79Регистрация данных ..................................................195Регистрация отказов ..................................................196Релейные выходы ...................................................... 38Реле01 .....................................................................146результирующего задания...........................................213Режим отображения .................................................... 93Режим отображения I .................................................. 94Ручная инициализация................................................ 96Ручной запуск ...........................................................133Ручной запуск с панели управления. ............................106

ШШироковещательная рассылка....................................170

Ссети IT ...................................................................... 62Сброс на панели управления ......................................106Считывание данных ...................................................187сигналы предупредительной .......................................204Символ данных .........................................................172скорости предачи.......................................................171Скорость передачи ....................................................182Слова предупреждений ..............................................192слово аварийной сигнализации ...................................192Служебная программа ПК............................................ 37Служебные функции .................................................194Снижение номинальных параметров при высокой частотекоммутации...............................................................220Снижение номинальных параметров в зависимости отдавления воздуха ......................................................219Снижение номинальных параметров в зависимости оттемпературы окружающей среды ................................219Соединение DC-шины ................................................. 84Сообщения о состоянии .............................................202Создание телеграммы................................................171Спящий режим ..........................................................150Статическая перегрузка .............................................215Строка кода типа в структуре обозначения номера заказа 38Связь с помощью телеграмм.......................................170

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss244

Page 245: Print Preview - C:DOCUME~1 35968LOCALS~1Temp ...files.danfoss.com › download › Drives › doc_B3_1_MG80A950.pdf · vltfi 8000 aqua При выполнении инициализации(см

VLT® 8000 AQUA

Inst

alla

zion

e

ТТип задания ..............................................................122Текст дисплея ...........................................................190Технические характеристики, питающая сеть 3 х 200-240В ......................................................................... 41, 42Технические характеристики, питающая сеть 3 х 380 - 480В .................................................................... 43, 45, 46Технические характеристики, питающая сеть 3 х 525 - 600В ......................................................................... 48, 49Тепловая защита двигателя ........................................114Тепловыделение ........................................................ 65Ток двигателя ............................................................109Ток утечки на землю...................................................214Торможение постоянным током ...................................114

УУправляющая и ответная телеграммы .........................170Уставка.....................................................................160

ВВентиляция................................................................ 65Версия программного обеспечения................................. 4Входы и выходы ........................................................130Влажность воздуха ....................................................221Внешние условия:....................................................... 39Внешнее питание 24 В пост. тока (имеется только для VLT8152-8600, 380-480 В):................................................. 38вращения .................................................................. 81Время нарастания .....................................................216Время ожидания........................................................137Время переключения двигателей.................................163Время разгона...........................................................121Время замедления.....................................................122Выключатель фильтра высокочастотных помех .............. 62ВЫКЛЮЧЕНИЕ/ОСТАНОВ на панели управления .........106Выходные данные ...................................................... 36Высоковольтные испытания ......................................... 65Вывод данных ..........................................................195

ЯЯзык ........................................................................100

ЗЗадание от потенциометра .........................................154Задание, связанное с ручным/автоматическим режимом 120Задания и пределы ...................................................118Защита...................................................................... 39Заводские установки ..................................................230Заземление ............................................................... 61

Заземление экранированных или армированны кабелейуправления ................................................................ 69Значения параметров.................................................. 98

22- зонное регулирование ............................................. 89

MG.80.A9.50 - VLT - зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 245