32
Zariadenie je určené na prenosné striekanie nehorľavých dezinfekčných prostriedkov rozpustných vo vode schválených len na aplikáciu postreku. Nie je určené na aplikáciu architektonických farieb a náterov. Nie je schválené na použitie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu ani na (klasifikovaných) nebezpečných miestach. Je určené len na profesionálne použitie. Dôležité bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky varovania a pokyny uvádzané v tomto návode a na zariadení vrátane informácií na kábli napájania. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním zariadenia. Tento návod si odložte. Dôležité lekárske informácie Prečítajte si kartu s lekárskym upozornením dodanú s postrekovačom. Obsahuje informácie pre lekára týkajúce sa ošetrenia zranenia v dôsledku vstreknutia. Pri obsluhe zariadenia ju majte pri sebe. 3A7872F SK VÝSTRAHA CHEMICKÉ RIZIKO Spôsob zabránenia vážnemu zraneniu: Dodržiavajte všetky pokyny a požiadavky uvedené na štítku dezinfekčného prostriedku. Použitie dezinfekčného prostriedku schváleného Agentúrou pre ochranu životného prostredia EPA spôsobom, ktorý nie je v súlade s jeho popisom na štítku, je porušením federálneho zákona. Zariadenie po každom použití vypláchnite. Nikdy neskladujte dezinfekčný prostriedok v zariadení. Používajte ho len s vhodnými osobnými ochrannými prostriedkami. Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové bezvzduchové ručné striekacie zariadenie Používajte len originálne náhradné diely od spoločnosti Graco. Použitie náhradných dielov, ktoré nie sú od spoločnosti Graco, môže viesť k zrušeniu platnosti záruky. www.graco.com/techsupport ?? ??

Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Zariadenie je určené na prenosné striekanie nehorľavých dezinfekčných prostriedkov rozpustných vo vode schválených len na aplikáciu postreku. Nie je určené na aplikáciu architektonických farieb a náterov. Nie je schválené na použitie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu ani na (klasifikovaných) nebezpečných miestach. Je určené len na profesionálne použitie.

Dôležité bezpečnostné pokynyPrečítajte si všetky varovania a pokyny uvádzané v tomto návode a na zariadení vrátane informácií na kábli napájania. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním zariadenia. Tento návod si odložte.

Dôležité lekárske informáciePrečítajte si kartu s lekárskym upozornením dodanú s postrekovačom. Obsahuje informácie pre lekára týkajúce sa ošetrenia zranenia v dôsledku vstreknutia. Pri obsluhe zariadenia ju majte pri sebe.

3A7872FSK

VÝSTRAHACHEMICKÉ RIZIKOSpôsob zabránenia vážnemu zraneniu:• Dodržiavajte všetky pokyny

a požiadavky uvedené na štítku dezinfekčného prostriedku. Použitie dezinfekčného prostriedku schváleného Agentúrou pre ochranu životného prostredia EPA spôsobom, ktorý nie je v súlade s jeho popisom na štítku, je porušením federálneho zákona.

• Zariadenie po každom použití vypláchnite. Nikdy neskladujte dezinfekčný prostriedok v zariadení.

• Používajte ho len s vhodnými osobnými ochrannými prostriedkami.

Prevádzka, oprava, dielySaniSpray HP™ 20 Káblové bezvzduchové ručné striekacie zariadenie

Používajte len originálne náhradné diely od spoločnosti Graco. Použitie náhradných dielov, ktoré nie sú od spoločnosti Graco, môže viesť k zrušeniu platnosti záruky.

www.graco.com/techsupport

?? ??

Page 2: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Obsah

2 3A7872F

ObsahModely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Dôležité informácie pre používateľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Všeobecné bezpečnostné informácie o elektrickom náradí . . . . . . . 5Výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Oboznámte sa so striekacím zariadením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Spustenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Postup na uvoľnenie tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Prepláchnutie nového striekacieho zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Začatie novej práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Spôsob striekania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Vyberte si svoj striekací hrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Orientácia striekacieho hrotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Spustenie striekania a nastavenie tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Odstránenie usadenín z hrotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Doplnenie zásobníka FlexLiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Čistenie a skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Čistenie striekacieho zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Čistenie vypúšťacích ventilov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Recyklácia a likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Koniec životnosti výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Diely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zoznam dielov - Káblové zariadenie SaniSpray HP 20 . . . . . . . . . . . .29Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Obmedzená záruka spoločnosti Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Informácie o spoločnosti Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Návrh zákona č. 65 štátu Kalifornia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 3: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Modely

3A7872F 3

Modely

Maximálny pracovný tlak: 6,9 MPa, 69 bar (1000 psi)

Skupina hrotov: LPxxx

Veľkosť hrotu: 0,33 – 0,48 mm (0,013 – 0,019 palca)

V stried. Model

120 VUSA

25R790

230 VCEE 7/7

25R943

230 VSpojené kráľovstvo

25R949

240 VAP/SCA

25R952

100 VJP/TW

25R960

110474Certifikácia

podľa normy CAN/CSA

C22.2 č. 68VyhovujeUL 1450

Page 4: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Dôležité informácie pre používateľa

4 3A7872F

Dôležité informácie pre používateľa

OBOZNÁMTE SA SO SVOJIMI DEZINFEKČNÝMI PROSTRIEDKAMIAKTÍVNE PRÍSADY

Za účelom bezpečného používania tohto striekacieho zariadenia je potrebné, aby ste vedeli, aký druh aktívnych prísad sa nachádza v dezinfekčnom prostriedku. Zoznam aktívnych prísad nájdete uvedený na štítku na nádobe. Existujú dve kategórie:

S ALKOHOLOM: Tento typ dezinfekčného prostriedku obsahuje horľavé aktívne prísady, ako sú etanol (etylalkohol) alebo izopropanol (IPA). Na štítku nádoby by malo byť uvedené, že tento materiál je ZÁPALNÝ alebo HORĽAVÝ. Tento typ materiálu NIE JE určený pre toto striekacie zariadenie, a preto sa v nej NESMIE používať.

BEZ ALKOHOLU: Tento typ dezinfekčného prostriedku obsahuje aktívne prísady, ako sú aldehydy, fenoly, kvartérne amóniové zmesi, chlórnan sodný (bielidlo), peroxo-etánová kyselina, peroxid vodíka a kyselina chlórna. Vaše striekacie zariadenie je kompatibilné s týmto typom materiálu.

Pred použitím dezinfekčného striekacieho zariadenia si v tejto príručke prečítajte všetky pokyny týkajúce sa správneho používania a bezpečnostné výstrahy.

Taktiež si musíte prečítať a dodržiavať informácie na štítku na nádobe s dezinfekčným prostriedkom a od svojho dodávateľa si vyžiadajte kartu bezpečnostných údajov. Na štítku na nádobe a v karte bezpečnostných údajov materiálu sa uvádza materiál, návod na používanie a špecifické bezpečnostné opatrenia týkajúce sa tohto materiálu. Súčasťou týchto bezpečnostných opatrení sú aj osobné ochranné prostriedky (OOP).

Toto striekacie zariadenie je určené na striekanie dezinfekčných prostriedkov, ktoré sú rozpustné vo vode a čistia sa s vodou.

Page 5: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Všeobecné bezpečnostné informácie o elektrickom náradí

3A7872F 5

Všeobecné bezpečnostné informácie o elektrickom náradí

VÝSTRAHAPrečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny.Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu.Uchovajte si všetky výstrahy a pokyny kvôli použitiu v budúcnosti.Pojem „elektrické náradie“ vo výstrahách sa vzťahuje na vaše elektrické náradie napájané zo siete.

Bezpečnosť pracoviska• Pracovisko udržiavajte v čistote a dostatočne osvetlené. Prepchané alebo tmavé prostredia zvyšujú riziko

výskytu nehôd.• Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, ako napríklad za prítomnosti horľavých

kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.

• Počas používania elektrického náradia nedovoľte, aby sa k vám približovali deti a okolostojace osoby. Nepozornosť môže spôsobiť stratu kontroly.

Bezpečnosť elektrických zariadení• Zástrčka elektrického náradia musí zodpovedať elektrickej zásuvke. Nikdy žiadnym spôsobom

neupravujte zástrčku. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky s uzemneným elektrickým náradím. Neupravené zástrčky a zodpovedajúce elektrické zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

• Vyhýbajte sa kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, ak dôjde k uzemneniu vášho tela.

• Nevystavujte elektrické náradie pôsobeniu dažďa či vlhkého prostredia. Voda, ktorá vnikne do elektrického náradia, zvýši riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

• S napájacím káblom zaobchádzajte šetrne. Nikdy nepoužívajte napájací kábel na prenášanie, ťahanie alebo odpájanie elektrického náradia od elektrickej zásuvky. S napájacím káblom sa nepribližujte k teplu, oleju, ostrým hraním ani pohyblivým častiam. Poškodené alebo zamotané napájacie káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

• Keď elektrické náradie používate vo vonkajšom prostredí, použite predlžovací kábel vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí. Použitie kábla vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

• Ak je použitie elektrického náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutné, použite prívod napájania s prúdovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

Bezpečnosť osôb• Pri obsluhe elektrického náradia buďte vždy ostražití, dávajte pozor na to, čo robíte a používajte zdravý

rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, pokiaľ ste unavení alebo pod vplyvom narkotík, alkoholu či liekov. Chvíľa nepozornosti počas používania elektrického náradia môže viesť k vážnemu zraneniu osôb.

• Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako sú protiprachová maska, protišmyková ochranná obuv, prilba alebo ochrana sluchu používané do príslušného prostredia, znížia výskyt zranení osôb.

• Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením náradia k zdroju napájania a/alebo batérii, jeho zdvihnutím alebo prenášaním sa uistite, že je hlavný vypínač v polohe vypnutia. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo s privedeným napájaním a zapnutým hlavným vypínačom zvyšuje riziko výskytu nehôd.

• Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče. Kľúč pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia môže viesť k zraneniu osôb.

• Nesiahajte do vzdialených oblastí ponad elektrické náradie. Vždy majte pevný povrch pod nohami a stojte v stabilnej polohe. Zaistí sa tým lepšia kontrola nad elektrickým náradím v neočakávaných situáciách.

• Používajte vhodné oblečenie. Nepoužívajte voľný odev ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, oblečením a rukavicami k pohyblivým častiam. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí.

• Ak sú zariadenia vybavené možnosťou pripojenia k systému odsávania a zberu prachu, zabezpečte, aby sa pripojili a správne používali. Používanie systému zberu prachu môže znížiť riziká spojené s pôsobením prachu.

Page 6: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Všeobecné bezpečnostné informácie o elektrickom náradí

6 3A7872F

VÝSTRAHAPoužívanie elektrického náradia a starostlivosť o elektrické náradie• Elektrické náradie nepoužívajte s násilím. Použite správne elektrické náradie pre vašu aplikáciu.

Správne elektrické náradie vykoná požadovanú úlohu lepšie a bezpečnejšie rýchlosťou, pre ktorú bolo skonštruované.

• Nepoužívajte elektrické náradie, ak sa hlavný vypínač nedá zapnúť a vypnúť. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou hlavného vypínača, je nebezpečné a musí sa opraviť.

• Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavení, výmenou príslušenstva alebo uskladnením elektrického náradia odpojte zástrčku od zdroja napájania. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.

• Nečinné elektrické náradie uložte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám neoboznámeným s elektrickým náradím ani s týmito pokynmi, aby obsluhovali elektrické náradie. Elektrické náradie je v rukách nevyškolených osôb nebezpečné.

• Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skontrolujte výskyt nesprávneho nastavenia alebo zasekávania pohyblivých častí, poškodenie častí a akéhokoľvek iného stavu, ktorý môže ovplyvniť činnosť elektrického náradia. Ak došlo k poškodeniu elektrického náradia, pred ďalším použitím ho nechajte opraviť. Mnohé nehody vyplývajú z nedostatočnej údržby elektrického náradia.

• Elektrické náradie, príslušenstvo atď. používajte v súlade s týmito pokynmi, pričom vezmite do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorá sa má vykonať. Použitie elektrického náradia na úkony odlišné od tých, pre ktoré je určené, by mohlo viesť k vzniku nebezpečnej situácie.

Servis

• Servis elektrického náradia nechajte vykonať kvalifikovaným opravárom s použitím len identických náhradných dielov. Týmto sa zaistí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.

Page 7: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Výstrahy

3A7872F 7

VýstrahyNasledujúce výstrahy platia pre inštaláciu, používanie, uzemňovanie, údržbu a opravu tohto zariadenia. Výkričník vás upozorňuje na všeobecné varovanie a symbol nebezpečenstva na riziká špecifické pre konkrétny postup. Keď nájdete tieto symboly v texte príručky alebo na výstražných štítkoch, prečítajte si tieto varovania. Symboly rizika a varovania špecifické pre produkt, ktoré sa v tejto časti neuvádzajú, sa vyskytujú v celej hlavnej časti tejto príručky všade tam, kde je to použiteľné.

VÝSTRAHACHEMICKÉ RIZIKOPri zasiahnutí očí alebo pokožky, pri vdýchnutí alebo prehltnutí môžu toxický dezinfekčný prostriedok alebo toxické výpary spôsobiť vážne zranenie alebo usmrtenie.

• Uchovávajte mimo dosahu detí.• Používajte ho len na striekanie povrchov. Nestriekajte ho na ľudí ani na zvieratá.• Používajte ho len s vhodnými osobnými ochrannými prostriedkami. Pozrite si OSOBNÉ

OCHRANNÉ PROSTRIEDKY, strana 8.• Dodržiavajte všetky pokyny a požiadavky uvedené na štítku dezinfekčného prostriedku.

Použitie dezinfekčného prostriedku schváleného Agentúrou pre ochranu životného prostredia EPA spôsobom, ktorý nie je v súlade s jeho popisom na štítku, je porušením federálneho zákona.

• Po každom použití vypláchnite vodou. Nikdy neskladujte dezinfekčný prostriedok v zariadení.• Prečítajte si karty bezpečnostných údajov, aby ste sa oboznámili s konkrétnymi rizikami

spojenými s používanými dezinfekčnými prostriedkami.• Dezinfekčné prostriedky skladujte a likvidujte v súlade s pokynmi uvedenými na štítkoch na

nádobách dezinfekčných prostriedkov.

NEBEZPEČENSTVO VSTREKNUTIA POD KOŽUPri vysokotlakovom striekaní môže dôjsť k vstreknutiu toxínov do tela a vážnemu telesnému zraneniu, ktoré môže viesť až k amputácii. V prípade, že sa tak stane, okamžite navštívte lekára.

• Používajte ho len na striekanie povrchov. Nestriekajte ho na ľudí ani na zvieratá. • Nemierte striekacím hrotom na nikoho ani neumiestňujte žiadnu časť tela pred hrot.

Nepokúšajte sa napríklad zastaviť úniky farby žiadnou časťou tela.• Vždy používajte chránič striekacieho hrotu. Nestriekajte, ak nemáte správne umiestnený chránič

striekacieho hrotu. Používajte len striekacie hroty od spoločnosti Graco.• Pri čistení a výmene striekacích hrotov buďte opatrní. V prípade, že počas striekania dôjde

k upchatiu striekacieho hrotu, postupujte podľa časti Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11 na uvoľnenie tlaku pred odstránením striekacieho hrotu kvôli vyčisteniu.

• Zariadenie je aj po vypnutí pod tlakom. Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky a vykonajte postup Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11, keď sa zariadenie ponechá bez dozoru alebo sa nebude používať, ako aj pred vykonávaním servisu, čistenia alebo odstraňovaním jednotlivých častí.

• Skontrolujte jednotlivé diely ohľadom známok poškodenia. Vymeňte akékoľvek poškodené diely.

• Tento systém dokáže vyvinúť tlak 69 bar, 6,9 MPa (1000 psi). Používajte diely a príslušenstvo od spoločnosti Graco dimenzované na tlak minimálne 69 bar, 6,9 MPa (1000 psi).

• Striekacie zariadenie neprenášajte s prstom na spúšti.• Pred použitím zariadenia skontrolujte, či sú všetky spoje bezpečné.• Oboznámte sa, ako zariadenie vypnúť a rýchlo vypustiť tlak. Dôkladne sa oboznámte

s ovládaním zariadenia.

Page 8: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Výstrahy

8 3A7872F

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU A VÝBUCHUHorľavé výpary, ako sú dezinfekčné prostriedky, v pracovnej oblasti sa môžu vznietiť alebo vybuchnúť. Predchádzanie požiaru a výbuchu:

• Používajte len nehorľavé dezinfekčné prostriedky rozpustné vo vode schválené pre aplikáciu striekania.

• Nestriekajte ani neoplachujte so ŽIADNYMI inými horľavými kvapalinami na báze alkoholu.• Striekacie zariadenie vytvára iskry. Keď sa horľavé kvapaliny používajú blízko striekacieho

zariadenia, uchovávajte ho minimálne 6,1 m (20 stôp) od výbušných pár.• Zariadenie používajte iba v dobre vetraných priestoroch.• Nestriekajte na elektrické ani elektronické zariadenia.• Pracovisko udržiavajte v čistote, t. j. bez dezinfekčných prostriedkov, handier a benzínu.• Na pracovisku musí byť funkčný hasiaci prístroj.

RIZIKO NESPRÁVNEHO POUŽITIA ZARIADENIANesprávne použitie môže spôsobiť smrť alebo vážny úraz.

• Zariadenie nepoužívajte, ak sa vo vašej blízkosti nachádzajú deti. Zariadenie vždy uchovávajte mimo dosahu detí.

• Nenačahujte sa do diaľky a nestojte na nestabilnom podklade. Vždy majte pevný povrch pod nohami a stojte v stabilnej polohe.

• Buďte ostražití a dávajte pozor na to, čo robíte.• So zariadením nepracujte, ak ste unavení alebo pod vplyvom liekov alebo alkoholu.• Zariadenie nemeňte ani neupravujte. Zmeny alebo úpravy môžu zrušiť platnosť schválení

príslušných inštitúcií a vytvoriť bezpečnostné riziká.• Zariadenie používajte len na suchých miestach. Nevystavujte ho účinkom vody alebo dažďa.• Zariadenie používajte v dobre osvetlenom priestore.• Skontrolujte, či majú všetky zariadenia dostatočné parametre a či sú schválené pre prostredie,

v ktorom ich používate.NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOMToto zariadenie musí byť uzemnené. Nesprávne uzemnenie, inštalácia alebo používanie systému môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.

• Pred servisom zariadenie vypnite a odpojte napájací kábel.• Zariadenie zapájajte iba do uzemnených elektrických zásuviek.• Používajte len trojvodičové predlžovacie káble.• Uistite sa, že uzemňovacie kolíky na napájacom a predlžovacom kábli nie sú narušené.• Nevystavujte ho účinkom vody alebo dažďa. Skladujte v interiéri.

OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKYNa pracovisku používajte vhodné ochranné prostriedky, ktoré vás budú chrániť pred vážnym zranením vrátane zranenia očí, poleptania, straty sluchu a vdýchnutia chemických pár a výparov dezinfekčného prostriedku. Ochranné prostriedky okrem iného zahŕňajú nasledujúce prostriedky:

• Ochranu zraku a sluchu. • Vhodné respirátory, ochranný odev a rukavice • Všetky ochranné prostriedky uvedené výrobcom dezinfekčného prostriedku

VÝSTRAHA

Page 9: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Výstrahy

3A7872F 9

UZEMNENIEToto zariadenie musí byť uzemnené. Uzemnenie v prípade skratu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom tak, že poskytuje únikový vodič pre elektrický prúd. Toto zariadenie obsahuje kábel s uzemňovacím vodičom s príslušnou uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť pripojená do zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi zákonmi a predpismi.

• Nesprávna inštalácia alebo úprava uzemňovacej zástrčky môže mať za následok riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

• Tento výrobok je určený na používanie v obvode s menovitým napätím 120 V alebo 230 V, pričom má zástrčku s ochranným kolíkom podobnú nižšie zobrazenej zástrčke.

• Výrobok pripájajte iba do zásuvky s rovnakou konfiguráciou, ako má zástrčka.• Dodanú zástrčku neupravujte. Ak nepasuje do zásuvky, nechajte si kvalifikovaným elektrikárom

nainštalovať vhodnú zásuvku.• S týmto zariadením nepoužívajte adaptér.• Ak je potrebná oprava alebo výmena alebo výmena kábla či zástrčky, uzemňovací vodič

nezapájajte do žiadnej zásuvky s plochým kolíkom. • Uzemňovací vodič je vodič so zelenou izoláciou so žltými pásikmi alebo bez nich.• Ak úplne nerozumiete pokynom na uzemnenie alebo si nie ste istí, či je zariadenie riadne

uzemnené, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom alebo servisným technikom.

Predlžovacie káble:• Používajte len predlžovacie káble s tromi vodičmi, ktoré majú uzemnenú zástrčku a uzemnenú

zásuvku, do ktorej pasuje zástrčka výrobku. • Keď sa striekacie zariadenie používa vo vonkajšom prostredí, použite predlžovací kábel vhodný

na použitie vo vonkajšom prostredí.• Uistite sa, že predlžovací kábel nie je poškodený. • Keď sa používa predlžovací kábel, nezabudnite použiť dostatočne mohutný kábel, ktorý dokáže

preniesť prúd odoberaný striekacím zariadením. Poddimenzovaný kábel môže spôsobiť pokles sieťového napätia, stratu výkonu a prehrievanie. Keď máte pochybnosti, použite nasledujúci väčší rozmer. Čím je menšia hodnota rozmeru, tým ťažší je kábel. Vhodné rozmery a dĺžky nájdete uvedené v tabuľke:

VÝSTRAHA

120 V, USA 230 V

Rozmery vodiča DĺžkaAWG (American Wire Gauge - Americká káblová miera) Metrické Maximálny

16 1,5 mm2 8 m (25 stôp)12 2,5 mm2 15 m (50 stôp)

Page 10: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Oboznámte sa so striekacím zariadením

10 3A7872F

Oboznámte sa so striekacím zariadením

STRIEKANIE NAPÚŠŤACIE ČERPADLO

A Veko zásobníkaB Zásobník FlexLinerC Držiak zásobníkaD Uzáver ventilu VacuValveE Odvzdušňovací otvor ventilu VacuValveF Zásobník ventilu VacuValveG Filter čerpadla

J Napúšťací gombíkK Napájací kábelL SpúšťM Ovládanie rýchlostiN TryskaP Chránič striekacieho hrotuT Diagnostická kontrolka

Page 11: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spustenie

3A7872F 11

Spustenie

Postup na uvoľnenie tlakuVždy, keď uvidíte tento symbol, vykonajte postup na uvoľnenie tlaku.

1. Odpojte napájanie (odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky).

2. Otočením gombíka napúšťania nadol do polohy napúšťania PRIME uvoľnite tlak.

Prepláchnutie nového striekacieho zariadeniaToto striekacie zariadenie sa dodáva z výroby s malým množstvom testovacej kvapaliny v systéme. Je dôležité, aby sa pred prvým použitím zariadenia vypláchla táto kvapalina zo striekacieho zariadenia.

1. Vložte zásobník FlexLiner do držiaka zásobníka.

2. Zásobník FlexLiner naplňte teplou vodou.

Používajte len nehorľavé dezinfekčné prostriedky rozpustné vo vode schválené pre aplikáciu striekania.

Nestriekajte ani neoplachujte so ŽIADNYMI inými horľavými kvapalinami na báze alkoholu.

Zabezpečte nepretržité dostatočné vetranie oblasti striekania. Zaistite dostatočný prísun čerstvého vzduchu v celom pracovnom priestore.

Počas používania sa v tomto striekacom zariadení vytvára tlak 6,9 MPa, 69 bar (1000 psi). Aby sa pomohlo predísť vážnemu zraneniu, ako je napríklad vstreknutie pod kožu spôsobené kvapalinou pod tlakom, špliechajúcou kvapalinou, vždy po skončení striekania a pred čistením, kontrolou, údržbou alebo prepravou zariadenia postupujte podľa časti Postup na uvoľnenie tlaku.

ti23383a

Page 12: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spustenie

12 3A7872F

3. Pevne pritiahnite veko zásobníka k držiaku zásobníka na dosiahnutie nepriedušného utesnenia.

4. Zásobník nainštalujte na striekacie zariadenie nasledovne:a. Uzáver ventilu VacuValve na veku

zásobníka zarovnajte s napúšťacím gombíkom.

b. Zostavu zásobníka potlačte na striekacie zariadenie. Otočením uzamknite.

5. Pripojte striekacie zariadenie k zdroju napájania.

6. Uistite sa, že je napúšťací gombík otočený nadol do polohy napúšťania PRIME. Ovládač rýchlosti nastavte na hodnotu 10.

7. Striekacie zariadenie otočte hore nohami a namierte ho do odpadovej nádoby. Stlačte spúšť na päť sekúnd. Voda nebude striekať, ale opakovane cirkulovať v rámci čerpadla a potom späť do zásobníka.

8. Napúšťací gombík otočte dopredu do polohy striekania SPRAY. Striekací hrot otočte o 180 stupňov do polohy odstránenia upchatia UNCLOG.

9. Počas držania striekacieho zariadenia hore nohami ho namierte do odpadovej nádoby. Stlačte spúšť na 30 sekúnd.

10. Vylejte akúkoľvek zvyšnú vodu zo zásobníka FlexLiner do odpadovej nádoby.

11. Teraz je striekacie zariadenie prepláchnuté a pripravené na používanie. Pozrite si časť Začatie novej práce, strana 13.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE! Motor má vstavanú funkciu na vlastnú ochranu pred nadmerným používaním. Ak sa motor zastaví, znamená to, že sa do činnosti uviedol tepelný vypínač.Striekacie zariadenie nevracajte do obchodu. Motor bude fungovať normálne po vychladnutí na 20 – 30 minút.

POZNÁMKANespúšťajte striekacie zariadenie bez kvapaliny. Spustenie striekacieho zariadenia nasucho spôsobí poškodenie čerpadla.

Page 13: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spustenie

3A7872F 13

Začatie novej prácePokyny výrobcu týkajúce sa správneho používania nájdete na štítku dezinfekčného prostriedku. Ak sa vyžaduje zriedenie, dezinfekčný prostriedok zrieďte správnym spôsobom v osobitnej nádobe.

Ak používate striekacie zariadenie úplne po prvýkrát, pozrite si časť Prepláchnutie nového striekacieho zariadenia, strana 11.

1. Vykonajte Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11.

2. Vložte jeden zásobník FlexLiner do držiaka zásobníka a naplňte ho správne pripraveným dezinfekčným prostriedkom.

POZNÁMKA: Overte, či sa nevyskytuje poškodenie, ako je napríklad deformácia na hornom povrchu zásobníka FlexLiner. Ak došlo k poškodeniu, zariadenie NEPOUŽÍVAJTE.

3. Pevne pritiahnite veko zásobníka k držiaku zásobníka na zaistenie nepriedušného utesnenia.

POZNÁMKA: Vazelína na vnútornej strane hornej časti veka zásobníka pomôže zaistiť nepriedušné utesnenie.

4. Overte, či je filter čerpadla nainštalovaný a čistý.

5. Zásobník nainštalujte na striekacie zariadenie nasledovne:

a. Uzáver ventilu VacuValve na veku zásobníka zarovnajte s napúšťacím gombíkom.

b. Zostavu zásobníka potlačte na striekacie zariadenie. Otočením uzamknite.

POZNÁMKAPena v dezinfekčnom prostriedku môže spôsobiť problémy s činnosťou, ktoré by mohli poškodiť striekacie zariadenie. Počkajte, kým po naplnení zásobníka FlexLiner pena neklesne.

Page 14: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spustenie

14 3A7872F

6. Čerpadlo napustite dezinfekčným prostriedkom nasledovne:

a. Overte, či napúšťací gombík smeruje nadol do polohy napúšťania PRIME.

b. Striekacie zariadenie pripojte k uzemnenému zdroju napájania.

c. Otočte striekacie zariadenie hore nohami. Stlačte spúšť na 5 sekúnd.

POZNÁMKA: Dezinfekčný prostriedok nebude striekať, ale bude opakovane cirkulovať v rámci čerpadla a potom späť do zásobníka.

d. Otočte striekacie zariadenie do vzpriamenej polohy a otvorte uzáver ventilu VacuValve.

e. Striekacie zariadenie nakloňte tak, aby ventil VacuValve bol v najvyššom bode.

f. Jemne stlačte ventil zásobníka FlexLiner tak, aby dezinfekčný prostriedok vošiel do zásobníka VacuValve a aby sa všetok vzduch odstránil zo zásobníka.

g. Počas stláčania zásobníka FlexLiner zatvorte uzáver ventilu VacuValve.

POZNÁMKA: Ak sa zásobník FlexLiner nestlačí počas otvoreného uzáveru ventilu VacuValve Cap, vzduch sa rýchlo nasaje do zásobníka FlexLiner. Ak sa spozorujú akékoľvek bubliny v zásobníku, zopakujte kroky E – G.

Page 15: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spustenie

3A7872F 15

7. Napúšťací gombík otočte dopredu do polohy striekania SPRAY. Overte, či sa striekací hrot nachádza vpredu v polohe striekania SPRAY.

8. Stlačením spúšte overte, či bude dezinfekčný prostriedok striekať zo striekacieho zariadenia. Ak striekacie zariadenie nezačne striekať v priebehu 5 sekúnd, ZASTAVTE a zopakujte spustenie.

POZNÁMKANespúšťajte striekacie zariadenie bez kvapaliny. Spustenie striekacieho zariadenia nasucho spôsobí poškodenie čerpadla.

Page 16: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spôsob striekania

16 3A7872F

Spôsob striekania

Vyberte si svoj striekací hrot

Striekacie zariadenie sa dodáva s 3 veľkosťamistriekacieho hrotu:

Vaše striekacie zariadenie sa dodáva z výrobného závodu s nainštalovaným striekacím hrotom strednej veľkosti. Zvoľte vhodnú veľkosť striekacieho hrotu na zabezpečenie prijateľného striekania dezinfekčného prostriedku. Pozrite si štítok dezinfekčného prostriedku ohľadom odporúčaní výrobcu.

Aby nedochádzalo k únikom zo striekacieho hrotu, uistite sa, že sú striekací hrot a chránič striekacieho hrotu nainštalované správne.

1. Vykonajte Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11.

2. Pomocou striekacieho hrotu (A) zarovnajte tesnenie TipSealTM (B) (tesniaci krúžok a tesnenie) do chrániča striekacieho hrotu (C).

3. Vložte striekací hrot do chrániča striekacieho hrotu. Overte, či sa striekací hrot nachádza vpredu v polohe striekania SPRAY.

4. Priskrutkujte zostavu chrániča striekacieho hrotu na striekacie zariadenie a pritiahnite ju.

POZNÁMKA: Striekací hrot sa používaním opotrebováva a je potrebné ho pravidelne vymieňať.

Používajte len nehorľavé dezinfekčné prostriedky rozpustné vo vode schválené pre aplikáciu striekania.

Nestriekajte ani neoplachujte so ŽIADNYMI inými horľavými kvapalinami na báze alkoholu.

Zabezpečte nepretržité dostatočné vetranie oblasti striekania. Zaistite dostatočný prísun čerstvého vzduchu v celom pracovnom priestore.

Aby sa predišlo vážnemu zraneniu spôsobenému podkožným vstreknutím, pri inštalácii alebo odstraňovaní striekacieho hrotu a chrániča striekacieho hrotu nedávajte ruku pred striekací hrot.

Jemný LP313Stredný LP515Hrubý LP619

Page 17: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spôsob striekania

3A7872F 17

Orientácia striekacieho hrotu

Nastavte chránič striekacieho hrotu na požadovaný vertikálny alebo horizontálny smer striekania.

Spustenie striekania a nastavenie tlakuVždy si pozrite odporúčania výrobcu dezinfekčného prostriedku ohľadom prijateľného spôsobu striekania dezinfekčného prostriedku.

1. Namierte striekacie zariadenie na povrch, ktorý sa má striekať.

2. Ovládač rýchlosti nastavte na najnižšiu hodnotu.

3. Stlačte a podržte spúšť.

4. Pomocou ovládača rýchlosti pomaly zvýšte tlak. Nastavte minimálnu hodnotu tlaku potrebného na získanie prijateľného spôsobu striekania dezinfekčného prostriedku. Pomôže sa tým zamedziť nadmernému striekaniu.

5. Nastavte vzdialenosť striekacieho zariadenia od povrchu a rýchlosť vašej ruky na dosiahnutie požadovaného pokrytia povrchu.

Ak striekacie zariadenie nestrieka, skúste niektorý z nižšie uvedených krokov:

• Uistite sa, že sa v držiaku zásobníka nachádza len jeden zásobník FlexLiner. Je možné vložiť spolu dva zásobníky tesne vedľa seba tak, aby vyzerali len ako jeden zásobník.

• Uistite sa, že sa nevyskytuje poškodenie, ako je napríklad deformácia na hornom povrchu zásobníka FlexLiner. Ak došlo k poškodeniu, zariadenie NEPOUŽÍVAJTE.

Aby sa predišlo vážnemu zraneniu spôsobenému podkožným vstreknutím, pri otáčaní chrániča striekacieho hrotu nedávajte pred neho ruku.

Page 18: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spôsob striekania

18 3A7872F

• Uistite sa, že je veko zásobníka správne priskrutkované k držiaku zásobníka. Ak sú po pritiahnutí pod vekom zásobníka viditeľné závity, znamená to, že kryt nie je priskrutkovaný správne. Úplne odstráňte veko zásobníka a znova ho nainštalujte k držiaku zásobníka tak, aby po pritiahnutí neboli viditeľné žiadne závity.

• Zopakovaním krokov 6 – 8 na stranách 14 – 15 zabezpečte, aby sa úplne odvzdušnil zásobník FlexLiner.

• Uistite sa, že striekací hrot nie je upchatý. Pozrite si časť Odstránenie usadenín z hrotu, strana 18.

• Ak striekacie zariadenie strieka dezinfekčný prostriedok počas držania striekacieho zariadenia hore nohami, znamená to, že sa v zásobníku nachádza vzduch. Pozrite si časť Začatie novej práce, strana 13, kroky 6 – 8.

• Vymeňte uzáver ventilu VacuValve. So striekacím zariadením sa dodávajú dva nové uzávery ventilu VacuValve.

• Ak striekacie zariadenie stále nestrieka, pozrite si časť Riešenie problémov, strana 25.

Odstránenie usadenín z hrotu

Toto striekacie zariadenie je skonštruované s obojstranným striekacím hrotom, ktorý ľahko a rýchlo odstraňuje častice bez rozoberania striekacieho zariadenia v prípade, že nečistoty upchajú striekací hrot.

1. Ak chcete odstrániť upchatie striekacieho hrotu, otočte gombík napúšťania nadol do polohy napúšťania PRIME.

2. Otočte striekací hrot späť do polohy odstránenia upchatia UNCLOG.

3. Ovládač rýchlosti nastavte na hodnotu 10.

Aby nedošlo k zraneniu, nikdy nemierte striekacie zariadenie na svoju ruku či do handry!

Page 19: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Spôsob striekania

3A7872F 19

4. Striekacie zariadenie namierte do odpadovej nádoby, napúšťací gombík otočte dopredu do polohy striekania SPRAY. Stlačením spúšte na 5 sekúnd odstránite upchatie.

POZNÁMKA: Ak je striekací hrot aj naďalej upchatý, je možné, že bude potrebné zopakovať kroky 1 – 4 alebo vymeniť zostavu striekacieho hrotu za novú. Pozrite si časť Vyberte si svoj striekací hrot, strana 16.

5. Napúšťací gombík otočte nadol do polohy napúšťania PRIME. Striekací hrot otočte späť do polohy striekania SPRAY. Napúšťací gombík otočte dopredu do polohy striekania SPRAY a obnovte striekanie.

Doplnenie zásobníka FlexLinerAk sa v striekacom zariadení minie dezinfekčný prostriedok, jednoducho doplňte zásobník FlexLiner nasledovne:

1. Vykonajte Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11.

2. Odstráňte zostavu zásobníka zo striekacieho zariadenia. Položte striekacie zariadenie na handru, aby sa zachytil akýkoľvek dezinfekčný prostriedok, ktorý by mohol kvapkať.

3. Oddeľte veko zásobníka od držiaka zásobníka.

4. Postupujte podľa krokov 2 – 8 v časti Začatie novej práce, strana 13.

Page 20: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Čistenie a skladovanie

20 3A7872F

Čistenie a skladovanieČistenie striekacieho zariadenia teplou vodou sa vyžaduje po každom použití na odstránenie akýchkoľvek dezinfekčných prostriedkov a zvyškov zo striekacieho zariadenia. Dostatočné vyčistenie a následné vypustenie vody zo systému pomôže zaistiť bezproblémové spustenie pri ďalšom použití striekacieho zariadenia.

Čistenie striekacieho zariadenia1. Vykonajte Postup na uvoľnenie tlaku,

strana 11.2. Odstráňte zostavu zásobníka zo

striekacieho zariadenia. Položte striekacie zariadenie na handru, aby sa zachytil akýkoľvek dezinfekčný prostriedok, ktorý by mohol kvapkať.

3. Oddeľte veko zásobníka od držiaka zásobníka.

4. Nadbytočný dezinfekčný prostriedok vylejte do odpadovej nádoby. Pri nalievaní držte zásobník FlexLiner na mieste. Nadbytočný dezinfekčný prostriedok poutierajte z veka zásobníka.

5. Použitú nádobu FlexLiner môžete zlikvidovať alebo môžete nainštalovať novú nádobu FlexLiner alebo vyčistiť použitú nádobu FlexLiner.

6. Zásobník FlexLiner naplňte teplou vodou.

Na čistenie používajte len vodu.Čistenie vykonávajte v dostatočne vetranom priestore. Zaistite dostatočný prísun čerstvého vzduchu v celom pracovnom priestore.Aby nedošlo k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu zariadenia, nevystavujte elektroniku striekacieho zariadenia pôsobeniu vody. Pri čistení držte striekacie zariadenie minimálne 25 cm (10 in.) nad okrajom nádoby.

POZNÁMKADezinfekčný prostriedok ponechaný v striekacom zariadení poškodí striekacie zariadenie. Aby nedošlo k poškodeniu, zariadenie vždy po každom použití úplne vypláchnite teplou vodou. Pozrite si časť Čistenie striekacieho zariadenia, strana 20. Striekacie zariadenie neskladujte s dezinfekčným prostriedkom vnútri.

ti23383a

Page 21: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Čistenie a skladovanie

3A7872F 21

7. Pevne pritiahnite veko zásobníka k držiaku zásobníka na dosiahnutie nepriedušného utesnenia.

8. Zásobník nainštalujte na striekacie zariadenie.

9. Uistite sa, že je napúšťací gombík otočený nadol do polohy napúšťania PRIME. Ovládač rýchlosti nastavte na hodnotu 10.

10. Striekacie zariadenie otočte hore nohami a namierte ho do odpadovej nádoby. Stlačením spúšte na 10 sekúnd vyčistite čerpadlo. Voda nebude striekať, ale opakovane cirkulovať v rámci čerpadla a potom späť do zásobníka.

11. Napúšťací gombík otočte dopredu do polohy striekania SPRAY.

12. Počas držania striekacieho zariadenia hore nohami ho namierte do odpadovej nádoby.

a. So striekacím hrotom v polohe striekania SPRAY stlačte spúšť na 10 sekúnd. Uvoľnite spúšť.

Page 22: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Čistenie a skladovanie

22 3A7872F

b. Otočte striekací hrot do polohy odstránenia upchatia UNCLOG, stlačte spúšť na 30 sekúnd dovtedy, kým nebude striekacie zariadenie čisté. Uvoľnite spúšť.

13. Napúšťací gombík otočte nadol do polohy napúšťania PRIME.

14. Odpojte napájanie (odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky).

15. Odstráňte zostavu zásobníka zo striekacieho zariadenia. Oddeľte veko zásobníka od držiaka zásobníka a vylejte nepoužitú vodu do odpadovej nádoby.

16. Kvapalinu zlikvidujte v odpadovej nádobe podľa pokynov na štítku nádoby dezinfekčného prostriedku a platných predpisov.

17. Odstráňte striekací hrot, chránič striekacieho hrotu a filter čerpadla zo striekacieho zariadenia. Vyčistite ich teplou vodou. V prípade potreby sa môže použiť jemná kefka.

18. Použite jemnú kefku na vyčistenie držiaka zásobníka, veka zásobníka a striekacieho zariadenia.

19. Mäkkou handričkou navlhčenou vo vode poutierajte dezinfekčný prostriedok z vonkajších častí striekacieho zariadenia.

Skladovanie• Dbajte na to, aby nedošlo k zamrznutiu

vody v striekacom zariadení.

• Striekacie zariadenie neskladujte pod tlakom. Overte, či sa napúšťací gombík nachádza nadol v polohe napúšťania PRIME.

• Striekacie zariadenie skladujte len vo vzpriamenej polohe.

• Striekacie zariadenie skladujte vo vnútornom prostredí na chladnom a suchom mieste.

• Striekací hrot, chránič striekacieho hrotu a filter čerpadla skladujte spolu so striekacím zariadením, aby boli k dispozícii pre ďalšiu prácu.

POZNÁMKANespúšťajte striekacie zariadenie bez kvapaliny. Spustenie striekacieho zariadenia nasucho spôsobí poškodenie čerpadla.

ti23372a

Page 23: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Údržba

3A7872F 23

ÚdržbaPravidelná údržba je dôležitá na zaistenie správnej činnosti striekacieho zariadenia.

Čistenie vypúšťacích ventilovNečistota a malé úlomky v zostavách vypúšťacích ventilov môžu ovplyvniť činnosť striekacieho zariadenia a vyžadujú čistenie.

1. Ak chcete vyčistiť tri vypúšťacie ventily, odstráňte dva uzávery čerpadla a predný ventil. Odstráňte uzávery čerpadla pomocou 8 mm alebo 5/16" šesťhranného kľúča.

2. Zostavy vypúšťacích ventilov vyčistite teplou vodou.

3. Uzavieracia guľka by sa mala pohybovať voľne oproti pružine v pridržiavači.

4. Ak sa zostava vypúšťacieho ventilu odstránila z uzáveru ventilu, namontujte ju podľa znázornenia. Ponechajte určitý priestor medzi koncom uzáveru alebo predným ventilom a obvodovým výstupkom na zostave vypúšťacieho ventilu.

a. Uistite sa, že sa tesniace krúžky nachádzajú na uzáveroch ventilov a prednom ventile.

b. Nainštalujte dva uzávery čerpadla a predný ventil. Nainštalujte uzávery čerpadla pomocou 8 mm alebo 5/16" šesťhranného kľúča. Predný ventil pritiahnite na uťahovací moment 6,2 – 7,3 N•m (55 – 65 in-lb) a uzávery čerpadla na 2,6 – 2,8 N•m (23 – 25 in-lb).

Činnosť Interval

Skontrolujte filter čerpadla. Každý deň alebo pri každom striekaní

Skontrolujte, či nie sú zablokované otvory na kryte. Každý deň alebo pri každom striekaní

Skontrolujte, či nie sú zablokované prívodné otvory čerpadla, ktoré sa nachádzajú pod filtrom čerpadla.

Po každom čistení striekacieho zariadenia

POZNÁMKANevtláčajte vypúšťacie ventily úplne do uzáverov ventilov alebo predného ventilu. Ak sa vypúšťacie ventily zatlačia úplne do uzáverov ventilov alebo predného ventilu, striekacie zariadenie bude striekať so zníženým výkonom.

5 mm(3/16") 0 mm

(0")

Page 24: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Recyklácia a likvidácia

24 3A7872F

Recyklácia a likvidáciaKoniec životnosti výrobkuNa konci užitočnej životnosti výrobku ho rozoberte a recyklujte zodpovedným spôsobom.

• Vykonajte Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11.

• Kvapaliny vypúšťajte a likvidujte podľa platných predpisov. Vychádzajte z Karty bezpečnostných údajov výrobcu.

• Odstráňte motory, batérie, obvodové dosky, LCD displeje (displeje z kvapalných kryštálov) a ostatné elektronické komponenty. Recykláciu vykonajte v súlade s platnými predpismi.

• Elektronické komponenty nelikvidujte spolu s komunálnym či priemyselným odpadom.

• Opotrebovaný výrobok odneste do recyklačného strediska.

Page 25: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Riešenie problémov

3A7872F 25

Riešenie problémov

Pred rozoberaním alebo opravou odpojte napájanie a uvoľnite tlak. Pozrite si časť Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11.

Diagnostika striekacieho zariadenia

www.graco.com/techsupport

?? ??

Problém Príčina RiešeniePo stlačení spúšte striekacie zariadenie nevydáva žiadny zvuk

Diagnostická kontrolka nebliká, keď sa striekacie zariadenie prvýkrát pripojí k elektrickej zásuvke. Znamená, že sa do striekacieho zariadenia neprivádza žiadne napájanie.

Overte napájanie privádzané do striekacieho zariadenia. Vymeňte zostavu krytu/inteligentného riadenia SmartControl.Vymeňte zostavu s krytom inteligentného riadenia SmartControl.

Diagnostická kontrolka blikne raz, keď sa striekacie zariadenie prvýkrát pripojí k elektrickej zásuvke. Znamená, že sa do striekacieho zariadenia privádza napájanie.

Došlo k prehriatiu motora, počkajte 20 – 30 minút, kým motor nevychladne.Kefky motora sú opotrebované, vymeňte motor.

Po stlačení spúšte diagnostická kontrolka štyrikrát blikne. Znamená uzamknutý stav rotora.

Vymeňte zostavu čerpadla a/alebo motora.

Page 26: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Riešenie problémov

26 3A7872F

Striekacie zariadenie síce vydáva zvuk, ale po stlačení spúšte nedochádza k striekaniu žiadneho dezinfekčného prostriedku.

Striekacie zariadenie nie je naplnené. Naplňte čerpadlo. Pozrite si časť Postup na uvoľnenie tlaku, strana 11.Uistite sa, že sa v zásobníku nevyskytuje žiadna pena. Počkajte, kým pena neusadne.Uistite sa, že sa v držiaku zásobníka nachádza len jeden zásobník FlexLiner.Uistite sa, že sa nevyskytuje poškodenie, ako je napríklad deformácia na hornom povrchu zásobníka FlexLiner. Ak došlo k poškodeniu, zariadenie NEPOUŽÍVAJTE.Uistite sa, že je veko zásobníka správne priskrutkované k držiaku zásobníka. Ak sú závity viditeľné pod vekom zásobníka po upevnení, úplne ho odstráňte a znova nainštalujte k držiaku zásobníka tak, aby po upevnení neboli viditeľné žiadne závity.Uistite sa, že je veko zásobníka pritiahnuté k držiaku zásobníka. Aby sa dosiahla správna činnosť striekacieho zariadenia, veko musí byť nepriedušne utesnené na zásobníku.Zabezpečte, aby bola zostava zásobníka správne zaistená na striekacom zariadení.Zabezpečte, aby bol všetok vzduch odstránený zo zásobníka FlexLiner a veko ventilu VacuValve bolo správne zatvorené.Vyčistite zásobník VacuValve a odvzdušňovací otvor VacuValve.Vymeňte uzáver ventilu VacuValve.Vyčistite striekacie zariadenie. Pozrite si časť Čistenie striekacieho zariadenia, strana 20.

Striekacie zariadenie síce vydáva zvuk, ale po stlačení spúšte nedochádza k striekaniu žiadneho dezinfekčného prostriedku (pokračovanie)

Napúšťací gombík sa nachádza nadol v polohe napúšťania PRIME.

Napúšťací gombík otočte dopredu do polohy striekania SPRAY.

Striekací hrot nie je v polohe striekania SPRAY.

Otočte striekací hrot do polohy striekania SPRAY.

Filter čerpadla je upchatý. Pozrite si krok 17 na strane 22.Ovládač rýchlosti je nastavený na príliš nízku hodnotu.

Zvyšujte rýchlosť dovtedy, kým zariadenie nezačne striekať.

Žiadny alebo takmer žiadny dezinfekčný prostriedok v zásobníku FlexLiner.

Doplňte zásobník FlexLiner dezinfekčným prostriedkom a napustite čerpadlo. Pozrite si časť Doplnenie zásobníka FlexLiner, strana 19.

Čerpadlo dosiahlo koniec svojej životnosti. Vymeňte zostavu čerpadla.Po stlačení spúšte diagnostická kontrolka štyrikrát blikne. Znamená uzamknutý stav rotora.

Vymeňte zostavu čerpadla a/alebo motora.

Problém Príčina Riešenie

Page 27: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Riešenie problémov

3A7872F 27

Striekacie zariadenie strieka s nedostatočným pokrytím

Striekací hrot nie je v správnej polohe. Otočte striekací hrot do polohy striekania SPRAY.

Striekací hrot je opotrebovaný alebo poškodený.

Vymeňte striekací hrot. Pozrite si časť Vyberte si svoj striekací hrot, strana 16.

Vypúšťacie ventily sú znečistené alebo opotrebované.

Odstráňte dva uzávery čerpadla a predný ventil na získanie prístupu k trom vypúšťacím ventilom. Vyčistite vypúšťacie ventily. Vypúšťacie ventily nie sú nainštalované správne. Pozrite si časť Čistenie vypúšťacích ventilov, strana 23. Vymeňte ich, ak je to potrebné.

Striekaný materiál je zavzdušnený. Uistite sa, že sa v zásobníku nevyskytuje žiadna pena. Počkajte, kým pena neusadne. Pozrite si časť Začatie novej práce, strana 13 s cieľom odvzdušniť zásobník FlexLiner.

Čerpadlo dosiahlo koniec svojej životnosti. Vymeňte zostavu čerpadla.Striekacie zariadenie pracuje prerušovane alebo veľmi pomaly

Do striekacieho zariadenia sa dostal dezinfekčný prostriedok.

Nechajte striekacie zariadenie vyschnúť.Vymeňte motor a/alebo zostavu s krytom inteligentného riadenia SmartControl.

Dezinfekčný prostriedok uniká zo závitov zásobníka

Zásobník nie je správne nainštalovaný. Uistite sa, že sa v držiaku zásobníka nachádza len jeden zásobník FlexLiner.Uistite sa, že sa nevyskytuje poškodenie, ako je napríklad deformácia na hornom povrchu zásobníka FlexLiner. Ak došlo k poškodeniu, zariadenie NEPOUŽÍVAJTE.Uistite sa, že je veko zásobníka správne priskrutkované k držiaku zásobníka. Ak sú závity viditeľné pod držiakom zásobníka po pritiahnutí, úplne odstráňte veko zásobníka a znova ho nainštalujte k držiaku zásobníka tak, aby po pritiahnutí neboli viditeľné žiadne závity.Uistite sa, že je veko zásobníka pritiahnuté k držiaku zásobníka. Aby sa dosiahla správna činnosť striekacieho zariadenia, veko musí byť nepriedušne utesnené na zásobníku.Dbajte na to, aby nedochádzalo k ohýbaniu či stláčaniu držiaka zásobníka počas odvzdušňovania zásobníka FlexLiner.Dbajte na to, aby nedochádzalo k stláčaniu zásobníka FlexLiner počas odvzdušňovania zásobníka FlexLiner.Zabezpečte, aby nedošlo k žiadnemu poškodeniu dosadacej plochy zásobníka FlexLiner ani tesnenia veka zásobníka.Dbajte na to, aby boli dosadacia plocha zásobníka FlexLiner a tesnenie veka zásobníka bez nečistôt.Vymeňte zásobník FlexLiner.

Problém Príčina Riešenie

Page 28: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Diely

28 3A7872F

DielyKáblové bezvzduchové ručné striekacie zariadenie SaniSpray HP 20

Pritiahnite na uťahovací moment 6,2 – 7,3 N•m (55 – 65 in-lb)

Pritiahnite na uťahovací moment 2,6 – 2,8 N•m (23 – 25 in-lb)

Pritiahnite na uťahovací moment 1,1 – 1,7 N•m (10 – 15 in-lb)

Pritiahnite na uťahovací moment 1,1 N•m (10 in-lb)

1

2

3

4

4

4

Page 29: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Diely

3A7872F 29

Zoznam dielov - Káblové zariadenie SaniSpray HP 20Polož-ka

Model striekacieho zariadenia Diel Popis Množ-

stvo1 Všetky 19Y962 SÚPRAVA, čerpadlo, zostava 12 25R790, 25R960 19Y963 SÚPRAVA, motor, striedavé napätie, 120 V 1

25R943, 25R949, 25R952 25T400 SÚPRAVA, motor, striedavé napätie, 230 V 1

3 25R790, 25R960 19Y964 SÚPRAVA, systém SmartControl s krytom, 120 V 125R943, 25R949,

25R952 25T401 SÚPRAVA, systém SmartControl s krytom, 230 V 1

4 Všetky 17P552 SÚPRAVA, zostava zásobníka, 1,25 l (42 oz.) 15 Všetky 17P712 UZÁVER (3 ks v balení) 16 Všetky 17P549 Zásobník FLEXLINER, 1,25 l (42 oz.) (25 ks v balení) 17 Všetky LP313 HROT, LP313 18 Všetky LP515 HROT, LP515 19 Všetky LP619 HROT, LP619 110 Všetky 25T375 SÚPRAVA, ventily, HP 20 111 Všetky 25T399 SÚPRAVA, napúšťací ventil, káblový 112 Všetky 17P554 FILTER. čerpadlo, veľkosť ôk 60 (3 ks v balení) 113 Všetky 16Y425 TESNIACI KRÚŽOK, prívod čerpadla 1

14 Všetky 25R871 CHRÁNIČ, striekací hrot, HP 20 (hrot nie je súčasťou dodávky) 1

15 Všetky 25T282 SÚPRAVA, nadstavec, 15-palcový (nie je zobrazený) 1

16† Všetky 25T283 SÚPRAVA, adaptér, nadstavec (nie je zobrazený) 117 Všetky 19Y966 SÚPRAVA, výstražné štítky (nie sú zobrazené) 1

18* Všetky 25R872 Tesnenie TIPSEAL, polymér (5 ks v balení) (nie je zobrazené) 1

19 Všetky KARTA, lekárske upozornenie (nie je zobrazená) 1179960 Angličtina, španielčina, francúzština17F690 Holandčina, nemčina, taliančina17A134 Angličtina, čínština, kórejčina17R476 Angličtina, španielčina, portugalčina (Brazília)26A998 Angličtina, čínština, japončina

* So striekacím zariadením sa dodávajú dodatočné dve tesnenia TipSeal (polymérové tesnenia striekacieho hrotu). Na dezinfekčné aplikácie použite tesnenie TipSeal (polymérové tesnenie striekacieho hrotu) namiesto tesnenia OneSeal (kovové tesnenie) dodaného s náhradnými striekacími hrotmi.

† Na pripojenie nadstavca 25T282 na bezvzduchové ručné striekacie zariadenie HP 20 sa vyžaduje adaptér 25T283.

Náhradné bezpečnostné štítky, prívesky a karty sú k dispozícii bezplatne.

Page 30: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Technické údaje

30 3A7872F

Technické údajeKáblové bezvzduchové ručné striekacie zariadenie SaniSpray HP 20

Metrické USAStriekacie zariadenieMaximálny pracovný tlak 6,9 MPa, 69 barov 1000 psi Maximálny elektrický prúd

25R790, 25R960 3,6 A25R943, 25R949, 25R952 2,8 A

Hmotnosť 2,1 kg 4,6 lbRozmery

Dĺžka 36,1 cm 14,0 palca Šírka 12,7 cm 5 palca Výška 30,0 cm 11,8 palca

Rozsah teploty pri skladovaní 0° až 45° C 32° až 113° FRozsah prevádzkovej teploty 4° až 32° C 40° až 90° F Rozsah vlhkosti pri skladovaní Relatívna vlhkosť 0 % až 95 %, bez kondenzácieHlukHladina akustického tlaku 85,1 dBaHladina akustického výkonu † 90,0 dBa, neurčitosť K = 0,5 dBaÚroveň vibrácií (merané podľa normy EN50580:2012)

Celková hodnota vibrácií ah = 6,5 m/s2

Neurčitosť = 0,1 m/s2

Celková hodnota vibrácií ah = 21,5 stopy/s2

Neurčitosť = 0,3 stopy/s2

Napájací kábel 1,0 mm2, 3-žilový 18 AWG, 3-žilovýDĺžka25R790, 25R960 45,7 cm 18 palca25R943, 25R949, 25R952 3 m 9,8 stopy

Požiadavky na napájanie25R790, 25R960 120 V stried., 60 Hz, 15 A, 1 Ø25R943, 25R949, 25R952 230 V stried., 50 Hz, 16 A, 1 Ø

Maximálny otvor hrotu 0,48 mm 0,019 palcaPoznámky

Ak dezinfekčný prostriedok alebo kvapalina zamrzne v čerpadle, dôjde k poškodeniu čerpadla. Pri nízkych teplotách sa v prípade nárazu môžu poškodiť plastové časti.Všetky hodnoty sa získali v rámci režimu napúšťania v predpokladanej prevádzkovej polohe. Hladiny akustického výkonu sa skúšali podľa ISO 3741 pri 1 m (3,3 stopy).

Page 31: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Obmedzená záruka spoločnosti Graco

3A7872F 31

Obmedzená záruka spoločnosti GracoSpoločnosť Graco ručí za všetky zariadenia, ktoré vyrába a sú v tomto dokumente uvedené a ktoré nesú jej názov, že v čase dodania pôvodnému odberateľovi autorizovaným distribútorom výrobkov Graco nemajú žiadne materiálové ani výrobné chyby. Spoločnosť Graco po dobu deväťdesiatich (90) dní od dátumu predaja poskytne diely na opravu zariadenia, ktoré spoločnosť Graco určila ako chybné. Táto záruka platí iba v prípade, ak sa zariadenie montuje, prevádzkuje a udržiava v súlade s písomnými odporúčaniami spoločnosti Graco.

Táto záruka sa netýka a spoločnosť Graco nebude zodpovedať za bežné opotrebovanie ani akúkoľvek funkčnú poruchu, poškodenie alebo opotrebovanie spôsobené nesprávnou inštaláciou, nesprávnym používaním, odieraním, koróziou, nedostatočnou alebo nesprávnou údržbou, nedbanlivosťou, nehodou, nedovolenou manipuláciou alebo zámenou súčastí za súčasti, ktoré nedodáva spoločnosť Graco. Spoločnosť Graco takisto nenesie zodpovednosť za poruchy, poškodenia ani opotrebovanie spôsobené nekompatibilitou zariadenia Graco s konštrukciami, príslušenstvom, zariadeniami alebo materiálmi nedodávanými spoločnosťou Graco, alebo nesprávnou konštrukciou, výrobou, montážou, používaním a údržbou konštrukcií, príslušenstva, zariadení alebo materiálov nedodávaných spoločnosťou Graco.

TÁTO ZÁRUKA JE VÝHRADNÁ A NAHRÁDZA VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ, VRÁTANE, OKREM INÉHO, ZÁRUKY VHODNOSTI NA PREDAJ ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.

Jediným záväzkom spoločnosti Graco a jediným nápravným prostriedkom pre zákazníka v prípade akéhokoľvek porušenia záruky zostáva to, čo je uvedené v tomto dokumente. Zákazník súhlasí s tým, že nebude mať k dispozícii žiadne ďalšie nápravné prostriedky (vrátane, okrem iného, náhodných alebo následných škôd z dôvodu straty zisku, straty z neuskutočneného predaja, zranenia osôb alebo poškodenia majetku a všetkých ostatných náhodných alebo následných strát). Všetky opatrenia na nápravu porušenia záručných podmienok sa musia vykonať do dvoch (2) rokov od dátumu predaja.

SPOLOČNOSŤ GRACO NERUČÍ A VZDÁVA SA VŠETKÝCH MLČKY PREDPOKLADANÝCH ZÁRUK ZA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA KONKRÉTNY ÚČEL POKIAĽ IDE O PRÍSLUŠENSTVO, ZARIADENIE, MATERIÁLY ALEBO SÚČIASTKY, KTORÉ SPOLOČNOSŤ PREDÁVA ALE NEVYRÁBA.

Na tieto položky predávané, avšak nevyrábané spoločnosťou Graco (ako napríklad elektrické motory, prepínače, hadice atď.) poskytuje (ak vôbec) záruku ich výrobca. Spoločnosť Graco poskytne kupujúcemu primeranú pomoc pri reklamovaní akýchkoľvek porušení týchto záruk.

SPOLOČNOSŤ GRACO NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA NEPRIAME, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNE ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z DODANIA TU UVEDENÉHO ZARIADENIA SPOLOČNOSTÍ GRACO ČI Z POSKYTNUTIA, FUNGOVANIA ALEBO POUŽÍVANIA AKÝCHKOĽVEK VÝROBKOV ALEBO INÉHO TOVARU PREDÁVANÉHO NA TENTO ÚČEL, ČI UŽ Z DÔVODU PORUŠENIA ZMLUVY, PORUŠENIA ZÁRUKY, NEDBALOSTI SPOLOČNOSTI GRACO ČI INAK.

Táto záruka vám udeľuje konkrétne zákonné práva, pričom môžete mať aj ďalšie práva, ktoré sa menia podľa krajiny, štátu alebo provincie. Táto záruka a obmedzenie zodpovednosti nebude vylučovať ani obmedzovať tieto práva (ak sú) voči spoločnosti Graco, ktorú nie je možné vylúčiť ani obmedziť v rámci platného zákona vašej krajiny, vášho štátu alebo vašej provincie.

PRE ZÁKAZNÍKOV SPOLOČNOSTI GRACO V SEVERNEJ AMERIKE

Zavolajte na číslo 1-844-241-9499 alebo navštívte stránku www.graco.com/techsupport ohľadom akejkoľvek potenciálnej chyby zariadenia v záruke. Ak sa reklamovaná chyba overí, spoločnosť Graco na základe vlastného uváženia buď pošle diely na opravu, ktoré si vlastník nainštaluje, alebo bezplatne vymení výrobok. Záručné reklamácie ani servis tohto výrobku nespravujú distribútori spoločnosti Graco ani servisné strediská určené pre náterové zariadenia Graco.

PRE ZÁKAZNÍKOV SPOLOČNOSTI GRACO V EURÓPE, NA STREDNOM VÝCHODE, V AFRIKE A ÁZII A V TICHOMORÍ

Kontaktujte svoje regionálne servisné stredisko alebo autorizovaného distribútora na vybavenie záručnej reklamácie.

Page 32: Prevádzka, oprava, diely SaniSpray HP 20 Káblové ... · Ak je zariadenie bez dozoru, nenechávajte ho zapnuté a pod tlakom. Odpojte striekacie zariadenie od elektrickej zásuvky

Všetky písomné a obrazové údaje uvedené v tomto dokumente predstavujú najnovšie informácie o produktoch dostupné v čase publikácie. Spoločnosť Graco si vyhradzuje právo kedykoľvek vykonať

zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

Preklad pôvodného návodu. This manual contains Slovakian. MM 3A7646

Hlavné sídlo spoločnosti Graco: MinneapolisMedzinárodné pobočky: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USAAutorské práva 2020, Graco Inc. Všetky výrobné závody spoločnosti Graco sú registrované

podľa normy ISO 9001.www.graco.com

Revidované vydanie F, júl 2020

Informácie o spoločnosti GracoAk chcete získať najnovšie informácie o produktoch Graco, navštívte stránku www.graco.com.

Informácie o patentoch nájdete na stránke www.graco.com/patents.

PRI ZADÁVANÍ OBJEDNÁVKY kontaktujte svojho distribútora spoločnosti Graco alebo zavolajte na číslo 1-800-690-2894, kde získate informácie o najbližšom distribútorovi.

Návrh zákona č. 65 štátu Kalifornia

OBYVATELIA KALIFORNIE

VÝSTRAHA: Rakovina a poškodenie reprodukčných orgánov – www.P65warnings.ca.gov.