100

Press #18 Marzo - Abril 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Porque la exclusividad no es estar en el momento y en el lugar adecuado, sino con las personas indicadas. Así somos en PRESS, un grupo de profesionales en comunicación, mercadotecnia y diseño, decididos a presentar bimestralmente una nueva manera de ver las publicaciones impresas. Una editorial de calidad, una Editorial con estilo.

Citation preview

Page 1: Press #18 Marzo - Abril 2015
Page 6: Press #18 Marzo - Abril 2015

TE INVITA A LLEGAR CON ESTILO CON UBER, EL CONDUCTOR PRIVADO DE TODOS

1 DESCARGA LA APLICACIÓN UBER EN TU CELULAR

2 REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

3 RECIBE $250 PESOS EN CRÉDITO QUE PUEDES USAR CUANDO QUIERAS

Y RECIBE $250 PESOS DE CRÉDITO UBER

REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

CÓDIGO PROMO VÁLIDO SÓLO PARA NUEVOS USUARIOS

PRESSUBER @UBER_DF | @UBER_GDL

@UBER_TIJUANA | @UBER_MTY

UBERMEXICO

UBER.COM/APP

Page 7: Press #18 Marzo - Abril 2015

TE INVITA A LLEGAR CON ESTILO CON UBER, EL CONDUCTOR PRIVADO DE TODOS

1 DESCARGA LA APLICACIÓN UBER EN TU CELULAR

2 REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

3 RECIBE $250 PESOS EN CRÉDITO QUE PUEDES USAR CUANDO QUIERAS

Y RECIBE $250 PESOS DE CRÉDITO UBER

REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

CÓDIGO PROMO VÁLIDO SÓLO PARA NUEVOS USUARIOS

PRESSUBER @UBER_DF | @UBER_GDL

@UBER_TIJUANA | @UBER_MTY

UBERMEXICO

UBER.COM/APP

Page 10: Press #18 Marzo - Abril 2015

PRESSBernardo E. Pavón GómezDirector [email protected]

Mónica Castillo GarcíaDirector Editorial [email protected]

César González JiménezDirector [email protected]

Beatriz A. Gómez OrtegaDirector [email protected]

Karla LozanoDirector [email protected]

Adrián González DomínguezFotografí[email protected]

Fernanda B. Pavón GómezAsistente [email protected]

Fabriccio De la Mora VelascoProgramación iOS y [email protected]

Alejandro Velasco Guzmán Distribución y logí[email protected]

Nancy E. Torres CortesCommunity [email protected]

Reporteros:Eduardo VillalpandoIrina RangelMayra C. López Portillo SilvaOliver González NoveloDaniel Meza

Colaboradores: Red Bull Content PoolEunice PanduroAndrea GonzálezAlexandra Ballesteros BarbaFernanda González Rubio

Asesores Legales: Lic. Ramiro A. Gómez OrtegaLic. Luis Antonio Martínez Gómez

Ventas y Publicidad

[email protected]@all2media.mx

9627-6314 / 15 / 16

LEGALREVISTA PRESS, Año 3, No. 18, marzo - abril 2015, es una publicación bimestral editada por Revista Press. José Guadalupe Montenegro No. 1814, Col. Americana, C.P. 44160, Tel. 38 25 31 27, en Guadalajara, Jalisco. www.revistapress.com, [email protected] Editor responsable: Mónica Jeniffer Adanary Castillo García. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. de 04 – 2012 – 021412345100 – 102, ISSN: en Tramite. Licitud de Título en Tramite, Licitud de Contenido en Tramite, Impresa por Impress, Av. Patria #1501, Col. Villa Universitaria, C.P. 45110, Zapopan, Jalisco. Tel. 3610-0731, éste número se terminó de imprimir el 6 de marzo de 2015 con un tiraje de 20,000 ejemplares. Revista Press no se hace responsable de los contenidos de la publicidad revelada por sus anunciantes, dado el caso investigará la seriedad de los mismos. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de Revista Press.

/RevistaPress

@RevistaPressGdl

/RevistaPress

[email protected]

José Guadalupe Montenegro #1814 Col. Americana, Guadalajara C.P.44160

EditorialEl legado de un hombre es aquello que se persigue toda una vida, sería un error permanecer estático habiendo un universo espe-rando nuestro despertar.

Un mundo sin barreras raciales, es lo que resaltó Alejandro González Iñárritu en su discurso al obtener el segundo Oscar de su vida, un hombre merecedor de estas y muchas páginas para reconocer su trayectoria.

Recorre las páginas de PRESS y descubre Niágara, dónde dos grandes naciones son divididas por enormes cantidades de agua, su paz es contraria a la vida agitada de Shanghái, un limbo entre el presente y pasado, ciudad cosmopólita que conserva su cultura en templos y museos.

La música es evidencia de la libertad que pueden existir entre los seres humanos, melodías que al unirse enriquecen la mente, por ello te presentamos a un artista capaz de crear un estilo entre sus orígenes argentinos y su vida en Suecia.

Repleta de festivales, deliciosos restaurantes y tu compañía Gua-dalajara le da la bienvenida a la primavera.

Hemos hecho esta edición de PRESS dedicada al cambio cons-tante, perceptible en las estaciones y las personas, alejada to-talmente de las limitantes territoriales y culturales esperando que cada párrafo e imagen sea tan agradable para ti, como para nosotros.

Mónica Castillo Director Editorial

Foto en Portada: yuliufu

10

Page 11: Press #18 Marzo - Abril 2015

* Es importante contar con servicio de internet móvil o WiFi para vivir esta experiencia digital.

1 Descarga el app Revista PRESS.

2 En la aplicación selecciona el ícono RA.

3 Apunta tu dispositivo a las imágenes marcadas con el ícono RA.

4 El app reconocerá la imagen hasta animarse.

Experimenta la Realidad Aumentada

1 2 3 4

11

Page 12: Press #18 Marzo - Abril 2015

L E T R A S A LA CARTA

Niágara13

82

29

33

49

63

76

Guardarropa Press

Alejandro González Iñárritu

Shanghái

Mazda22016

VillanosPerversamente perfectos

Izzola

67José

González

12

Page 13: Press #18 Marzo - Abril 2015
Page 15: Press #18 Marzo - Abril 2015

Las más grandes creaciones del ser humano pasan a un segundo plano cuando uno se encuentra frente a uno de los espectáculos más poderosos de la naturaleza.

Estamos hablando de las Cataratas del Niágara, si-tuadas entre Canadá y Estados Unidos son la cúspi-de de dos civilizaciones modernas. Ontario y Nueva York son los estados que limitan entre sí a través de estas aguas, en dónde podremos encontrar historia, sabor y cultura.

Niágara también es el nombre de una banda de hea-vy metal de España, que quizás se inclinó hacia dicho alias debido a su significado: Trueno del agua.

Considerado como uno de los espectáculos naturales más bellos del mundo ha ganado popularidad por ser una fuente de energía y proyecto de conservación ambiental.

Su fluidez transmite vida en las calles de Canadá, don-de además del paisaje se pueden visitar los observato-rios para ver el cielo al anochecer, e intentar alcanzarlo en la rueda de la fortuna.

Por las noches se aprecia un arcoíris en movimiento a través de sus hermosas aguas. No hay mejor lugar para explorar y gozar de las maravillas de la naturale-za como el Niágara.

niÁGARAPor Andrea González

Créd

ito: L

iam

Qui

nn

15

Page 16: Press #18 Marzo - Abril 2015

Conocido como Whirpool Rapids Bridge, tiene paso para vehículos, trenes y peatones entre Canadá y Estados Uni-dos, justo por debajo de las cataratas.

Las cataratas han sido parte del rodaje de películas como Superman II y Piratas del Caribe.

Créd

ito: T

arik

B

16

PRESS

Page 17: Press #18 Marzo - Abril 2015

Su caída es de aproximadamente 52 metros. Las cataratas se formaron como resultado de los glaciares hace más de 12,000 años.

NiágaraCr

édito

: Kun

al M

ukhe

rjee

Créd

ito:

Noo

dles

and

Bee

f.

También puedes organizar un recorrido por las mil islas, de entre las cuales se destacan la Isla de la Cabra y la Isla Luna.

Créd

ito: T

arik

B

17

Page 18: Press #18 Marzo - Abril 2015

En el 2014 se pudieron presenciar las cataratas congeladas y cubiertas de nieve, por primera vez en muchos años.

Se forman por diferentes cascadas de nombre: The Canadian Shoe Falls, American Falls y The Bridal Veils Falls.

Créd

ito: C

had

Coop

erCr

édito

: Cha

d Co

oper

Créd

ito: J

ohna

than

Nig

htin

gale

Créd

ito: C

had

Coop

er

18

PRESS

Page 19: Press #18 Marzo - Abril 2015

Presenciar un atardecer en este lugar, l lega a ser algo magnifico.

Niágara

Las luces artificiales iluminan la noche de este in-creíble condado.

Créd

ito: J

ason

Pra

ttCr

édito

: Jas

on P

ratt

19

Page 20: Press #18 Marzo - Abril 2015

Créd

ito:G

raha

mCr

édito

: Art

ur S

tasz

ewsk

iCr

édito

: Deb

Nys

trom

Existen muchos sitios históricos relacionados con la Guerra de 1812.A 15 minutos de las cataratas Horseshoe podemos encon-trar Niagara on the lake, excelentes viñedos.

Créd

ito: A

Yee

20

PRESS

Page 22: Press #18 Marzo - Abril 2015

Una vez escuche que el perfume es la ilusión de un sue-ño, una asociación de la magia con el misterio, tal vez por eso es que significa tanto.

Basta una simple brisa para que la esencia dulce de las rosas, la vivacidad de las frutas y la firmeza de la made-ra se impregnen en nuestra piel, y queden guardados en la memoria para siempre, aromas capaces de transpor-tarnos en el tiempo y traer sensaciones como el encuen-tro con quienes más queremos o inclusive aquello que intentamos olvidar.

El deseo por capturar las fragancias que nos rodean y formar parte del mundo por medio de estás ha hecho que la humanidad evolucione a la par que su afán por envolverse entre suaves tonos de jazmín.

Por a través del humo, fueron las palabras selecciona-das en latín para dar nombre a las sustancias que des-prendían aromas al ser quemadas, mismas que servían para limpiar el alma o eran ofrecidas a los dioses a tra-vés del incienso, mirra y otras resinas; una conexión con el otro mundo.

Pero no era suficiente, los gobernantes de las más gran-des civilizaciones antiguas buscaban la perfección, ellos eran los escogidos, y por ello debían portar aque-llas esencias dignas de seres divinos.

Resulta fácil imaginar a Cleopatra despertando con el resplandor del amanecer, sus primeras nodrizas arri-ban y son ellas quienes se encargan de bañarla en aguas aromáticas para posteriormente vestirla, colocarle las

más finas joyas y finalmente cubrir su cabello con bál-samos hechos de hierbas y flores que se difuminan len-tamente. Aromas que la acompañarían hasta la tumba.

Ella no era la única que encontró en el perfume una combinación entre arte, ciencia y religión, por ello no sorprende que civilizaciones alrededor del mundo lo utilicen desde siglos atrás; egipcios, romanos, judíos, el pueblo asirio, y chinos, cada uno a su manera y según sus propios propósitos.

Los aires nos transportan al punto medio entre Eu-ropa, Asía y África, un lugar relativamente pequeño comparado con su aportación a la humanidad; la Re-publica Helénica, dónde las más grandes mentes se sumergían en termas públicas para dejarse envolver por distintas esencias, y con un sentido de pertenen-cia más desarrollado aplicaban un aroma diferente a cada parte del cuerpo.

Vanidad o rito sagrado, poco a poco la fragancia cobra-ba mayor importancia, era necesaria en ritos con el fin de purificar el cuerpo de los presentes quienes se un-gían en aromas, y hasta los más grandes guerreros se deleitaban con el poder de las fragancias.

La propagación no se hizo esperar, en el punto medio de la bota, aproximándose al mar mediterráneo Roma era dominada por los aromas, desde fuentes con agua perfu-mada, camas con pétalos de rosas, esencias en el cuerpo y vestiduras, inclusive los animales formaban parte del fenómeno, se podría decir que era la próxima capital del perfume, pero sabemos que la historia no termina así.

el perfumede la primavera

22

PRESS

Page 23: Press #18 Marzo - Abril 2015

En tanto, la primavera florecía en Medio Oriente, las altas clases sociales intercambian esclavos y grandes cantidades de oro para adquirir el aroma del ámbar y otras sustancias elaboradas a base de extractos natura-les, símbolo de lujo y prestigio.

Los pétalos de rosas escondidos entre las sábanas quedaron atrás, se desarrollaron metodologías como sacos rellenos con materiales aromáticos secos. Además de las aguas perfuma-das y el incienso era utilizado en las casas. Los hombres en-contraron un fin práctico para evitar el aroma del alcohol utili-zando pequeños trozos de papel calados con aroma de jazmín.

Una escena repleta de tantos matices imposibles de embote-llar, flores, bestias y humanos, una adicción que exigía cada vez más evolución y practicidad.

Era el comienzo de una profesión que requería de investiga-ción y tiempo, lo que llevo al descubrimiento de la destilación de alcohol gracias a los alquimistas árabes, quienes además de ser verdaderos sobrevivientes, se hicieron expertos en el uso de las especias.

Con la desaparición del imperio romano y la expansión del cristianismo la aplicación del perfume fue prohi-bida, adjudicando tal veredicto a su función sensual, creando el completo desconocimiento de los avances de dicho elixir hasta la llegada de las Cruzadas a Tierra Santa durante los siglos XI a XII.

Así como el perfume se transporta por el aire nos hemos dejado llevar por la historia, con aromas de guerra y censu-ra, encontrándose con la libertad y la lujuria, dos caras de

una misma humanidad que a finales del siglo XVI creó uno de las más grandes revoluciones: el embotellamiento del perfume. Conocida como “agua de la Reina de Hungría”, es la primera receta que según dicen fue un obsequió hecho por un monje a la reina.

Aunado a la ciencia, la explotación de los nuevos conoci-mientos de la época renacentista permitía perfeccionar las técnicas de destilación y extracción. Era el momento de la vivaz Italia, la cual no tardó en ser la capital de la perfu-mería. Nuevamente la tierra brindaba las herramientas, materiales y esencias para hacer de cada aceite un glorioso aroma, digno de la admiración de cualquiera que percibiera las pizcas de la región de Grasses en Provenza, ciudad que se convirtió en el centro de las materias primas.

Y es así como llegamos a la romántica y emblemática París, a finales del siglo XIX se proclamó como la em-peratriz del perfume. La producción de sustancias aro-máticas por medio de síntesis químicas logró capturar la magia en una botella, la vida en un breve susurro que se dispersa en el aire y cautiva a tantos.

Es más que una mezcla de aromas complejos y armo-niosos, parece casi imposible que dentro de una botella se contengan más de 30 componentes, entre químicos, aceites o esencias de origen vegetal, animal o sintético.

La primavera es la época en la que las fragancias cobran vida, el momento en el que el hombre se redefine a través de su aroma, y el perfume es la prueba de que el ser hu-mano es capaz de expresarse en todos los sentidos con esa misma libertad con la que las esencias viajan en el aire.

EPDLP

23

Page 25: Press #18 Marzo - Abril 2015

Key

HoleProject

con tan sólo 23 años de edad Aniol Serrasolses se atreve a desafiar las altas cascadas y los rápidos de los ríos de Canadá. Con experiencia en aguas de Chile, Noruega y los Estados Unidos de América, Aniol lleva su kayak en una aventura jamás antes hecha. Él es un hombre de retos y nuevas experien-cias, candidato idóneo para Key Hole Project.

La travesía no se limita a la caída de agua de 35 me-tros de altura, también incluye un recorrido de un mes aproximadamente, el cual comenzó en agosto del 2014 explorando turbios caudales como Ashlu cerca de Squamish, posteriormente demostraba su estilo libre en el rio Cheakamus en Whistler, al día siguiente descendió por Site Zed.

Apenas retomó fuerza cuando se abría camino en la cascada Sutherland, poco después se asentaba en un merecido descanso bajo las estrellas a unos

cuantos metros del rio Arrow, su camino estaba le-jos de terminar.

Llegado el momento, octubre 9 del 2014, a unos metros de Pemberton, Aniol Serransoles desciende por las ro-cosas paredes que envuelven el corto espacio antes de llegar a Keyhole la cascada de la cual se desconoce su profundidad, una leyenda a la que ningún ser humano se ha adentrado antes.

Logra hacer tres movimientos con sus remos antes de quedar perdido entre la bruma. Silencio. Después de unos segundos dos amigos se acerquen a recibir al guerrero, quién levanta los brazos, envuelto en gritos de victoria pues ha conquistado al monstruoso gigante de agua.

Créd

ito F

otog

rafía

s: Er

ic P

arke

r

25

Page 26: Press #18 Marzo - Abril 2015

26

PRESS

Page 27: Press #18 Marzo - Abril 2015

Red Bull

27

Page 28: Press #18 Marzo - Abril 2015

28

PRESS

Page 31: Press #18 Marzo - Abril 2015

GUARDARROPA PRESS

Encuentra estas prendas en Liverpool Andares o ingresa a www.liverpool.com.mx

rosas el complementarlo con un blazer le dará ese toque edgy.

Otra tendencia presente será la de Lady Like, siluetas ultra femeninas, este look nos muestra como jugar con las líneas, texturas y accesorios. No olvidemos que los detalles son los que complementan nuestra imagen.

Esta primavera nos acompaña una gamma de colores inmensa, con estas propuestas, que pueden encontrar en Liverpool, lograran un look trend, chic y claro sú-per femenino.

Si la gama de colores es neutral, hay que arries-garnos con las texturas, y si son telas más vapo-

Vestido LOIKE

Saco BANANA REPUBLIC

Zapatos CALVIN KLEIN

VestidoIVONNE

Zapatillas Steave MaddenBOLSO CLOE

Lentes rosas RALPH LAURENT

Reloj DamaSALVATORE FERRAGAMO,

31

Page 32: Press #18 Marzo - Abril 2015

Encuentra estas prendas en Liverpool Andares o ingresa a www.liverpool.com.mx

Key Item Para EllosEsta temporada tenemos una pieza elemental en el guardarropa de caballeros y es la Bermuda, que gra-cias a la nueva gama de colores será posible combi-narla en toda ocasión, desde un look casual rosando lo formal, ideal para un evento al aire libre, hasta

el outfit perfecto para unas vacaciones en la playa.

Para complementar esta tendencia no nos puede fal-tan un buen reloj que refleje nuestro estilo, y como to-que final unos lentes estilo aviador.

Saco PERRY ELLIS

Camisa RALPH LAURENT

Pajarita CALVIN KLEIN

Cinturón MEMBERS ONLY

Camisa PERRY ELLIS

Playera GUESS

Short REGENT STREET

Sandalias LACOSTE

Reloj EDOX

Reloj FREDERIQUE CONSTANT CARRERA

32

PRESS

Page 33: Press #18 Marzo - Abril 2015

Reloj FREDERIQUE CONSTANT CARRERA

Page 35: Press #18 Marzo - Abril 2015
Page 36: Press #18 Marzo - Abril 2015

-Muchachos, tomaremos un descanso de 5 minu-tos – Anunció Iñárritu.

Alejandro decidió que también necesitaba dis-traerse un poco, llevaban casi una semana de ro-daje continuo y sentía que divagaba demasiado en sus pensamientos. No podía creer que estaba ahí, de nuevo filmando, sabía en su interior que esta sería su gran oportunidad, tenía que serlo, estaba a punto de cumplir 50 y no podía dejar pasar un minuto más.

Mientras se dirigía hacia el área de catering con la intención de disfrutar unos momentos a solas con un café y una dona, llamó su atención un asisten-te que tendría cerca de 17 años, su energía y entu-siasmo lo delataba, a pesar de estar en el descanso, se escabullía ágilmente entre las grandes cajas de equipo de grabación para alcanzar un par de ca-bles. La escena inmediatamente hizo viajar al di-rector en el tiempo, 33 años para ser específicos…

Los empaques del equipo electrónico de un tama-ño exorbitante para subir a un avión hacían que el tierno Alejandro pasara desapercibido mientras se escabullía en el barco carguero que iba rumbo

a España. Él que apenas había terminado la pre-paratoria con éxito en la Ciudad de México, lugar donde nació y vivió durante sus primeros 17 años de vida, aún no estaba listo para enfrentarse por su cuenta a la aventura de llegar a Europa de con-trabando en un barco, aunque esto resultaba ser el sueño de cualquier adolescente.

Su episodio de 6 meses se extendió a 3 años. Lo que vio en las calles de Europa y las comunida-des de África se quedó en su mente y conciencia para plasmarse como cuentagotas en cada uno de los trabajos que lo convertirían en uno de los más grandes del cine. Ahora estaba listo para volver a su país.

De regreso a los pasillos del teatro en Broadway, el director seguía su camino hacia la mesa de boca-dillos, que aunque no estaba tan lejos parecía que nunca llegaría ya que se cruzó con otro asistente que lo detuvo resueltamente como si llevara tiem-po tratando de hablar con él. Un chico de mediana edad le entregó un CD en una caja de plástico;

- Aquí está la música que pidió-. Dijo él esperan-do atento a la reacción de su jefe.

Créd

ito: M

auriz

io Z

anet

ti

Créd

ito: F

ocus

Fea

ture

s

36

PRESS

Page 37: Press #18 Marzo - Abril 2015

AGI

- ¿Cómo le hiciste? Eso estuvo muy rápido.- Res-pondió Alejandro con una sonrisa que pudo haber sido de acusación o complicidad.

-Aquí en Nueva York hay una gran variedad de estaciones de radio y pues sólo fue cuestión de po-ner un poco de atención a los locutores.-

Alejandro asintió satisf actoriamente, reacción que el joven interpreto como una despedida. Iñárritu se quedó viendo el disco en sus ma-nos y automáticamente retornó al mundo de sus recuerdos.

Años atrás, cuando el entusiasta Alejandro soste-nía un disco en sus manos era de los primeros que se veían en el mercado, pero cada día desplazaban más y más a los casettes. Estaba a unos segundos de regresar de corte comercial y del otro lado de la cabina le hacían señales de que se preparara, habían pasado 4 años después de haber termina-do la carrera de comunicación en la Universidad Iberoamericana y aunque su paga no era del todo buena , el entendía que apenas comenzaba su vida profesional, a diferencia de otros, aun siendo re-cién egresado contaba ya con su propio programa de música en la WFM y era un trabajo que dis-frutaba profundamente , qué más podía pedir si le pagaban por escuchar y programar música.

Pero aunque su contrato sólo le estipulaba que programara las canciones de la estación e hiciera algunas intervenciones entre los cortes, su nata habilidad creativa lo llevó a hacer mucho más. Al regresar de los comerciales presentaba la músi-ca a través de narraciones que él mismo creaba. Esto no fue en vano, pues tres años después fue nombrado director de la estación sin mencionar que durante los 5 años posteriores se dedicó a en-trevistar estrellas mundiales de rock. Dentro de su trabajo, la música le mostró un universo que él albergaba en su corazón pero que no había conoci-do personalmente. El en ese momento DJ de radio, compuso la música para seis películas mexicanas. En ese instante su carrera comenzaría una gran trasformación.

Iñárritu seguía caminando por los pasillos del teatro, cada paso que daba podía sentir más cerca el olor del café y las donas, era la única sensación que lo traía de vuelta a su presente.

-Alejandro, llegó una notificación de los dueños del teatro-. Le dijo un hombre que por la mane-ra de dirigirse al director se notaba era de su más íntima confianza. – Nos dicen que ya tiene fechas

Créd

ito: A

nnal

isa F

lori

37

Page 38: Press #18 Marzo - Abril 2015

apartadas para algunas obras que no puede cance-lar y que quiere que desalojemos en máximo una semana más-. Observó detenidamente el docu-mento como si lo leyera aunque realmente pensa-ba como resolver el problema.

- Es que ya tenemos más de 4 meses usando el lugar… déjame hablar con él, gracias.- Dijo Iñá-rritu mientras le daba una palmada en el hombro a su comensal, quién respondió con una sonrisa burlona. – Era más fácil cuando hacíamos comer-ciales ¿no?-

El comentario toco una fibra sensible del director y sólo asintió sonriendo mientras, quizá por el hambre, quizá por el ambiente tan reflexivo, co-menzó a volar de nuevo hacia el pasado.

Era la primavera de 1990, en las calles de la Ciu-dad de México se sentía un calor fatigante, pero Alejandro tenía la piel erizada como si un aire frío tocara suavemente su piel, quizá era sólo el aire acondicionado que mantenía la oficina del gran Azcárraga a una temperatura agradable; leía lentamente cada una de las cláusulas del contrato que tenía en sus manos, él conocía de antemano lo que decía pero no podía dejar de pensar en las palabras de sus amigos “lee cada palabra, no te vayan a hacer buey”. Al llegar a la última página bajó lentamente el documento, mostró una sonri-sa de satisfacción y firmó para convertirse en el creador de la campaña publicitaria de la televiso-ra más importante de México.

Un año bastó para que Alejandro González tuvie-ra lo suficiente para fundar su propia casa pro-ductora: Zeta Films.

El camino que iba a seguir estaba cada vez mejor

Créd

ito: A

nnal

isa F

lori

38

PRESS

Page 39: Press #18 Marzo - Abril 2015

trazado, aquel muchacho que se había ido a viajar a Europa sin saber que quería hacer de su vida, acababa de encontrar su verdadera vocación, su lienzo en blanco en el que plasmaría su gran genio y talento.

Era hora de dar el último paso de preparación para el éxito. En 1992 viajó a Estados Unidos a conocer un nuevo mundo, a tener un punto de comparación con el propio. Estudió cinemato-grafía en Maine, bajo la supervisión del aclamado director Ludwik Margules y en Los Ángeles con Judith Weston. Y más allá de lo que aprendió en el aula de clases, fue testigo de una realidad que lo convirtió en exiliado voluntario, en el inmigrante conquistador.

De regreso en México, ya como un cineasta pre-parado, realizó uno de sus últimos trabajos con la televisora en un cortometraje llamado “Detrás del dinero” con la participación de Miguel Bosé y Damian Alcazar. Mientras tanto “El negro” Iñá-rritu conoció a un gran amigo y socio, con quien cambiaría el mundo del cine, se complementaron el uno al otro en un estilo naciente de las películas no lineales; Guillermo Arriaga.

Juntos crearon alrededor de 11 cortometrajes don-de reflejaban las contradicciones sociales del Dis-trito Federal. Después de 3 años y tres decenas de borradores, decidieron unir de una manera nunca antes vista 3 de estas historias que a simple vista parecían no tener relación alguna, fue así como nace Amores Perros y con ella un nuevo estilo de narración que marcó el mundo del cine y le dio una firma característica al nombre Alejandro González Iñárritu. Esta película fue multipremia-da internacionalmente y nominada al Oscar en la categoría de mejor película extranjera.

Este fue el salto hacía las ligas mayores y el co-mienzo de una trilogía de fama mundial que marcó la época Arriaga-Iñárritu en la que estos dos ci-neastas, uno guionista y el otro director, filmaron siguiendo la misma estructura no lineal en la que narraban tres historias distintas que se entrelaza-ban a través de un acontecimiento específico.

Las nominaciones y los premios no dejaban de lle-gar y Alejandro dirigía a actores como Sean Penn, Brad Pitt y Kate Blanchet.

Sin embargo todo ciclo tiene un principio y un fin.

Después de la última nominación a mejor película extranjera, gracias a Babel, Guillermo Arriaga de-cidió romper la relación con el director, tal pare-cía que el sello de la pareja llegaba a su fin dejando atrás sólo una trilogía.

La siguiente película Biutiful, una co-producción con España sorpresivamente fue casi completa-mente lineal, ya no se mostraba el rompecabezas al que Alejandro tenía acostumbrados a sus es-pectadores, sin embargo continuaba siendo cícli-ca, haciendo del principio el final de la historia.

De nuevo y como costumbre en un genio del cine, la película fue multipremiada en los festivales más importantes del mundo.

Con todo aún quedaba una pequeña piedra en el zapato, era hermoso ser nominado al Oscar pero la categoría “película extranjera” parecía no ser suficiente para un genio internacional. Años y años fuera de casa hicieron que el director viera el mundo como una comunidad global donde no había locales ni extranjeros. Era momento de ser un conquistador, ya lo había hecho un año atrás

AGI

39

Page 40: Press #18 Marzo - Abril 2015

su amigo y socio Cuarón con una película que es-taba literalmente fuera de este mundo. Muchos lo vieron como una excepción pero él estaba deter-minado a demostrar que era regla, que el talento existe y no respeta nacionalidad.

Una vez más en el teatro, Alejandro estaba por fin frente al café y las donas, se servía y antes de dar el primer sorbo suspiró aliviado, había llegado le-jos y ahora no iba a detenerse en el pasado. En ese momento su introspección se quebró con la llegada de su compañero Lubezki que agitaba un sobre de un sustituto de azúcar y lo vaciaba sobre un vaso de unicel. El director miro a los ojos a su fotógra-fo mientras tomaba de su vaso; al sentir la mirada penetrante “el chivo” volteó y sin decir nada esperó cualquier cosa que Iñárritu tuviera que decir.

-¿Cómo ves todo?- Preguntó Alejandro dejando entre

líneas la pregunta ¿Crees que nos llevemos el Óscar?

-Por experiencia sé cuándo una película tiene lo suficiente, esta vez te lo vas a llevar , estoy segu-ro.- Y como si lo que acababa de decir no tuviera mayor importancia , se dio la vuelta y se dirigió a la escena donde iban a rodar.

Alejandro dejó su vaso de café a la mitad sobre la mesa y gritó: “Muchachos, volvamos a trabajar”.

Antes de caminar hacía el plato de rodaje detuvo tomando del hombro a uno de los asistentes en-cargados y viéndolo fijamente a los ojos le dijo:

– En un mes terminamos ésta, ya hay que co-menzar a trabajar en lo siguiente, ya sé que es muy pronto pero ve consiguiendo el número de DiCaprio-.

Créd

ito: a

phro

dite

in n

yc, M

ario

Ant

onio

Pen

a Za

pate

ria

40

PRESS

Page 42: Press #18 Marzo - Abril 2015

GADGETSSamsung Galaxy S6 Muchos son los rumores que envolvie-ron a la nueva promesa de Samsung, sin embargo fue hasta el primero de marzo que se obtuvo la verdad detrás de la le-yenda. Algunas imágenes que salieron al mercado siete días antes de su lanzamiento dejaron ver la pantalla curva, en donde una luz resplandece. La marca surcoreana pien-sa competir con la gama alta del mundo de celulares, reposicionándose con el diseño del dispositivo.

Finalmente conocemos un nuevo diseño que ha encantado a muchos, con una pantalla de 5.1 pulga-das. Contrario a lo que se pensaba no es un unibody de metal, dejando únicamente los bordes e interior de dicho material, en la parte trasera el cuerpo es de cristal. Lo que se decía acerca de la batería no extraí-ble resulta cierto. En tanto su software está diseñado para evitar herramientas consideradas inútiles por los usuarios, en el interior se puede encontrar un sistema operativo Android 5.0 Lollipop con un procesador de 64 bits y 3 Gigabytes de memoria RAM.

Por desgracia el nuevo celular inteligente pierde la certificación IP con la que se aseguraba su resistencia al agua y polvo. Otro de los elementos que no encon-tramos en esta nueva edición es el soporte para micro SD. Por otra parte tiene una capacidad de almacena-miento interno de 32, 64 o 128 Gigabytes, dependiendo del modelo.

Además el equipo cuenta con un lector de huellas digitales. No ha descuidado las tendencias y por ello brinda una cámara de 16 mp y una frontal de 5 mp, lo que la hace especial es su capacidad para tomar fotos en calidad RAW. Estará disponible en cuatro colores: blanco, negro, oro y azul.

La marca asegura que con su batería de 2.550mAh es po-sible tener mayor durabilidad y que con sólo 10 minutos de carga puede ofrecer hasta cuatro horas de uso.

El diseño es primordial, y es que Samsung supo re-novarse en cada nueva curva, finalmente presenta un equipo de 138 gr. Que cuenta con ventajas y desven-tajas, pero que se posiciona ya como un acierto para la marca.

Encuéntralo en samsung.com/mx

42

PRESS

Page 43: Press #18 Marzo - Abril 2015

Asus Zenfone Zoom ZX550Asus es una marca que involucra calidad en cada uno de sus productos, y aunque su punto fuerte no es la telefonía móvil, poco a poco se ha involucrado y mejo-rado sus dispositivos.

Gracias a ello hoy es capaz de ofrecer una gran varie-dad de alternativas para los usuarios. La marca con sede en Taiwán busca abrirse paso entre los amantes de la fotografía, aquellos adictos a una buena imagen en sus Smartphones, que admitámoslo son casi todos los usuarios. Por ello Zenfone Zoom se presenta como una herramienta inigualable, aunque su pantalla permanece entre el promedio con una medida de 5.5 pulgadas y una resolución de 1080x1920 pixeles, exis-te una mejora peculiar en su capacidad de memoria RAM que va desde 2 hasta 4 Gigabytes, con capacidad para almacenar hasta 128 Gigabytes convirtiéndolo en el primer Smartphone con dichas características.

Gadgets

Este dispositivo también busca mayor durabilidad en su batería no removible de 3000 mAh gracias a las dos ranuras para tarjetas SIM. En tanto el procesa-dor logra los 2.3 GHz. Como puedes ver Asus busca destacar ante las nuevas exigencias del mercado, sin embargo conserva lo clásico con su sistema operativo Android 5.0.

Un celular inteligente que promete equilibrio entre calidad-precio. Fue anunciado en la ya afamada CES donde también se presentó el Asus Zenfone2, una ver-sión similar sin prestar tanta atención a la cámara, el principal distintivo del ZX550.

Cuenta con una cámara trasera de 13 Megapíxeles y la facilidad para hacer zoom hasta 3x, en tanto la cáma-ra frontal no resalta tanto con tan sólo 5 Megapíxeles, incluyendo un gran angular. Su cámara cuenta con un láser para mejorar la velocidad y calidad del auto-en-foque, además de modo macro y manual, así como un flash dual Real Tone, permite también una apertura f/2.7 a 4.8, y según dicen en su modo de poca ilumi-nación consigue resultados 400% más brillantes que otros teléfonos de gama alta.

A pesar de las muchas características que ayudan al desarrollo del dispositivo y cámara, no le generan un grosor mayor a su similar. En conclusión tenemos un gran desarrollo en teléfonos móviles, disponible en negro meteorito o blanco glaciar, aunque todavía que-dan muchas opciones para los múltiples y diversos usuarios.

Encuéntralo en asus.com

43

Page 44: Press #18 Marzo - Abril 2015

Oculus RiftPara los Gamers y aquellos que disfrutan de la más alta tecnología, se presenta un proyecto que se especializa en videojuegos pero espera incorporarse en otras áreas de trabajo. Oculus Rift son lentes de realidad virtual, cuentan con una visión en 3D de 110 grados en diagonal y 90 grados en horizontal. Además de una pantalla de alta resolución y latencias bajas en el rastreo de cabeza, agregado a su resolución de 1280x800 y diferentes en-tradas se coronan con los mejores a la fecha.

Encuéntralos en oculus.com

RingControlar tus dispositivos nunca había resultado más fácil, basta mover tu dedo para cambiar de pantalla, llamar o guardar un contacto. Siguiendo comandos predeterminados el dispositivo que se coloca en tu dedo como un anillo funciona como un control remoto para tu pantalla o celular, a través del cual puedes cambiar de música, tomar una fotografía o inclusive apagar las luces de la habitación, gracias a la comunicación Blue-tooth con otros dispositivos.

Encuéntralo en logbar.jp

Microsoft Hololens Uno de los inventos más asombrosos presentados en CES 2015, gracias a su tecnología es posible elegir programas, diseñar y más a través de hologramas. Te permite controlar por medio de una interface que solo necesita de nuestras manos y voz, y gracias a la trans-parencia de los lentes no perdemos noción de lo que se encuentra a nuestro alrededor.

Encuéntralos en Microsoft.com

44

PRESS

Page 46: Press #18 Marzo - Abril 2015

Breva Genie 03 El velocímetro que te ayuda a calcular tu distancia, jus-to en el momento preciso Breva Genie 03, gracias a su mecanismo de medición se eleva 6mm sobre la esfera del reloj y mide la velocidad del tiempo, con 45 compo-nentes distintos, posteriormente indica la tuya, tam-bién puede indicar la energía, mientras el diseño per-mite su uso diario, gracias a su caja de titanio resistente al agua.

Encuéntralo en breva-watch.com

Vert Los estándares de medición ya no se limitan a la veloci-dad en correr o las calorías quemadas, ahora también incluyen el salto. Ya sea durante el entrenamiento o un partido, Vert es un pequeño sensor que coloca en la cin-tura de la prenda del jugador, gracias a su giroscopio y acelerómetro, que cuentan con la más alta tecnología, brinda información de tu último salto para posterior-mente mostrarla en tu dispositivo móvil.

Encuéntralo en myvert.com

Ampy Energy El mundo de la tecnología continúa su curso, con poca visión de lo que es posible lograrse con el cuerpo huma-no. Sin embargo los creadores de este aparato utilizan la energía creada por el cuerpo a través de actividades físicas para cargar un dispositivo que ayuda a mante-ner llenos de energía otros equipos, Ampy soporta 1000 mAh de batería ofreciendo suficiente para los demás.

Encuéntralo en getampy.com

46

PRESS

Page 48: Press #18 Marzo - Abril 2015

Fujifilm X-A2 Uniéndose al equipo de las Selfies, la compañía pro-pone una cámara con una pantalla capaz de inclinarse hasta 170° y enfoque automático con detección de ojos. Podrás ver las fotografías en su pantalla LCD de tres pulgadas con una resolución de 920,000 dpis. También agrega características específicas en el flash como po-der adaptarse para interiores o calidad en imágenes con poca luz, para al final obtener mejores fotografías que su competencia.

Encuéntrala en fujifilm.com

Moment iPhone CaseLo innovador tiene su lado bueno, sin embargo esta funda para iPhone 6 rescata lo mejor de lo clásico para incorporarlo a lo nuevo de los Smartphone. Diseñada para tomar mejores fotografías en menor tiempo, inclu-sive estando el objeto en movimiento. Su botón superior brinda mayor precisión y rapidez al momento de captu-rar la imagen, así como un mejor enfoque mientras su lente, que se puede añadir o quitar, permite ajustar la imagen a nuestro gusto.

Encéntrala en kickstarter.com

Narrative Clip De una u otra forma pero la fotografía se encuentra pre-sente en la vida cotidiana, así que para disfrutar más del momento deja que este pequeño objeto haga su trabajo. Una cámara con un tamaño distintivo es capaz de cap-turar fotos cada minuto utilizando un sensor de ocho megapíxeles, almacenándolos en sus 8 Gigabytes y en la nube, de igual manera cuenta con un control remoto para presionar cuando decidas tomar la fotografía.

Encuéntrala en getnarrative.com

48

PRESS

Page 51: Press #18 Marzo - Abril 2015

Una vez más la presencia del imperio se impone en su más viva esencia, mostrando a su paso una de la joyas más preciadas de oriente.

El rio Yangtze nos adentra a una larga travesía, en su andar una mirada al siglo XIII hace presente a la Dinastía Song, al navegar por el rio se vislumbra la historia que vuelve a la vida en un cruce de cultu-ras que la dotan de un aire internacional.

La nación del sol naciente abre sus puertas para re-velar su preciada Perla de Oriente; una ciudad en

la punta del comercio, contrastante, cosmopolita, vanguardista, manteniendo la esencia tradicional, con toques occidentalizados; en esta edición hare-mos un increíble viaje al otro lado del mundo, el destino… Shanghái.

Créd

ito: I

saac

Tor

ront

era

SHANGHÁILA PERLA DE ORIENTE

Por Mayra C. López Portillo S.

51

Page 52: Press #18 Marzo - Abril 2015

Shanghái es una ciudad cosmopolita que man-tiene intacta su herencia cultural, es esta misma esencia la que coloca en el mapa internacional. Son multiples las razones para visitarla, por ello te invitamos a disfrutar de las recomendaciones que seleccionamos para ti.

JARDINES YUYUANSi bien Shanghái destaca por ser una ciudad mera-mente comercial, es su cultura tradicional la que atrae a visitantes de todas partes del mundo, una muestra de ello es el extraordinario Jardín Yuyuan, construido durante la dinastía Ming a finales del siglo XVI, localizado en una zona de comercio se mezcla con la arquitectura tradicional de casas es-tilo oriental, lugar muy concurrido por visitantes.

Este clásico jardín chino le debe su construcción al alto oficial de la corte imperial Pan Yunduan en 1577. Su significado invade cada espacio de la cons-

Créd

ito: l

apas

77Cr

édito

: Kyl

e Ta

ylor

trucción haciendo referencia a “Yu”, palabra china que se traduce como agradable y satisfactorio.

En una extensión de 20,000 metros el Jardín Yu-yuan muestra la cultura de la antigua China, un esplendor de color y vida rodea las seis pintorescas zonas: Sala Sansui, Cámara de Wanhua, Sala Dian-chun, Sala Huijing, Sala Yuhua y el jardín interior.La Sala Sansui se destina a las ceremonias de los caballeros y el entretenimiento de los huéspedes, es el espacio más grande del Yuyuan.

El Pabellón Yule y Cámara Wanhua es una zona para contemplar en largos paseos. En ella encon-trarás pabellones, corredores, arroyos y patios que muestran muchos de los rasgos naturales del lugar. Estos son sólo algunos de los maravillosos sitios por visitar en Yuyuan.

Créd

ito: a

n.yo

nghu

a

52

PRESS

Page 53: Press #18 Marzo - Abril 2015

CASA DE TÉ HUXINTINGEn una perspectiva panorámica se encuentra la Casa de té Huxinting, una estructura tradicional china de ornamenta color rojo brillante, decorada con un estanque de dimensiones inimaginables, anteriormente ubicada dentro del Jardín Yuyuan, fue reubicada después de su remodelación en 1785.El arte principal de este popular recinto es el tradi-cional té, que envuelve excitantes y analíticas con-versaciones para los peregrinos mientras disfrutan de la relajante vista.

TEMPLO DEL BUDA DE JADEEn la zona oeste de la ciudad se encuentra la sede de un grupo budista, es reconocida como una de las más importantes construcciones religiosas de Shanghái, un lugar destinado a la oración y con-templación.

El Templo del Buda de Jade, fue construido entre 1911 y 1918, en él se albergan a 70 monjes budistas. Como un edén de tradición, esta edificación se en-

cuentra justo en el centro de una zona moderna, rodeada de grandes rascacielos residenciales.

La atracción principal son las dos estatuas de buda construidas con jade, traídas de Myanmar en 1882, el Buda Sentado con incrustaciones de ágatas y es-meraldas es una figura de casi dos metros de altura ubicado en una urna de cristal y el Buda de Jade Recostado, con aproximadamente un metro de lar-go es un importante punto de reunión para orar.

EAST NANJING ROAD La primera opción para un día de compras en Shanghái por los fanáticos de la moda es East Nanjing Road, un conjunto de centros comerciales modernos y tiendas de tradición conforman esta zona comer-cial, en ella pueden encontrar una gran variedad de mercancías y artículos de moda desde zapatos hasta accesorios. También existe la posibilidad de adquirir productos típicos chinos como artesanías, seda, pinturas y medicina tradicional.Además de poder realizar compras para los recuer-dos, East Nanjing Road ofrece un espectáculo noc-turno impresionante.

LisboaCr

édito

: Pab

lo S

ánch

ezCr

édito

: Jak

ob M

ontr

asio

Créd

ito: D

enni

s Jar

vis

Shanghái

53

Page 54: Press #18 Marzo - Abril 2015

ORIENTAL PEARL TELEVISION TOWERUna zona de arquitectura moderna y futurista es resguardada en Pudong, área icónica de la urbe donde se localiza la Torre de Televisión Perla Oriental, que ha sido el hito de Shanghái desde 1995, cuando se terminó su construcción. Con más de 468 metros de altura es la edificación más alta de Asia, su sello característico son las 15 esferas distribuidas en sus niveles que simulan una caída a lo largo de la placa de jade, impresionante desde cualquier punto de vista.

EL BUNDLa mezcla de culturas en Shanghái es una caracte-rística palpable, muestra de ello es el barrio Bund,

nombre que se le dio a la zona británica de la ciu-dad, ubicada en un bello malecón a las orillas del río Huangpu.

El Bund es un área peatonal de arquitectura euro-pea, un conjunto de 52 edificios que mezclan la es-tructura clásica, barroca y renacentista, los cuales muestran la presencia de países como Gran Breta-ña, Francia, Alemania o Bélgica; esta zona es un distrito financiero y de negocios preferido por su vista contrastante al diseño tradicional.

MUSEO DE URBANISMO DE SHANGHÁIUn edificio de 6 plantas custodia una amplia expo-sición de urbanismo y desarrollo de la localidad, además de otras exposiciones relacionadas con la historia, el avance y cambios de Shanghái.

Créd

ito: a

roxo

pt

Créd

ito:K

amal

Zha

rif K

amal

udin

Créd

ito: B

ill L

app

Créd

ito:R

omai

n Po

ntid

a

Créd

ito:G

eorg

e Lu

54

PRESS

Page 56: Press #18 Marzo - Abril 2015

El principal atractivo del Museo de Urbanismo de Shanghái es el modelo a escala de la misma, donde se presentan los edificios actuales y futuros pro-yectos; el centro también cuenta con pequeñas ma-quetas de las distintas regiones de la metrópoli, de igual manera existen espacios para exhibiciones temporales con una amplia gama de temas.

MUSEO DE SHANGHÁIDe arquitectura única en forma circular y base cuadrada, el Museo de Shanghái es una edificación destinada al arte chino antiguo. En sus 39,200 me-tros cuadrados, existen exposiciones relacionadas con la cultura china antigua representadas en más de 120 000 piezas, divididas en 10 categorías dife-rentes: bronce, escultura, cerámica, jade, pintura, caligrafía, sellos, muebles de las dinastías Ming y Qing, monedas y artes de las minoría.

Créd

ito: S

ébas

tien

Bert

rand

SHANGHÁI TIME INTERNATIONALAdemás de sus espacios de cultura y comercio, cuen-ta con una ajetreada vida nocturna. Una excelente opción es el Shanghái Time International, ubicado en Huaihai, un edificio de ocho pisos con una gran diversidad de entretenimiento que incluye pubs, ba-res, antros, cines, tiendas de moda y los exclusivos karaokes que han marcado tendencia en la nación.

El cruce de culturas y los avances tecnológicos re-crean la teoría del argentino García Canclini.

Shanghái es un oasis global, una ciudad abierta al mundo llena de un extasiado color vibrante que cautiva con su fusión arquitectónica, su extensa variedad de sabores marítimos y múltiples pro-puestas de progreso tecnológico.

Créd

ito: M

icha

el M

oone

yCr

édito

: an.y

ongh

ua

Créd

ito: E

duar

do M

. C.

Créd

ito:S

F Br

it

56

PRESS

Page 58: Press #18 Marzo - Abril 2015

MODISMOS / VOCABULARIO CURIOSIDADES• Nǐhǎo - Hola a todos.

• Zǎo shàng hǎo - Buenos días.

• Xià wǔ hǎo - Buenas tardes.

• Wǎn shàng hǎo - Buenas noches.

• Xiè xiè - Gracias.

• Bú yòng xiè - De nada.

• Nǐ hǎo mā? - ¿Cómo estás?

• Nǐ nē? - ¿Y tú?

• Wǒ hěn hǎo - Estoy bien.

• Nǐ lái zì nǎ gè guó jiā? - ¿De dónde eres?

• Chá - Té

• Nǐ yǒu shí jiān ma? - ¿Tienes tiempo libre?

• Wǒ è le - Tengo hambre.

• Wǒ bǎo le - Estoy lleno.

• Shanghái significa “Sobre el Mar”.

• Shanghái es la ciudad más poblada de China con 20 millones de habitantes y una de las ciudades más limpias del mundo.

• En China no es posible ingresar a Face-book o Twitter, por las políticas del país.

- Es el puerto más grande del mundo des-de 2005.

• Es la unica ciudad del mundo que posee el tren de levitación magnetica comercial.

• Tres de los edificios más grandes de Chi-na se encuentran en Shanghái: Oriental Pearl Tower, el Shanghái Financial Cen-ter y el rascacielo Jing mao.

guia: shanghai

58

PRESS

Page 59: Press #18 Marzo - Abril 2015

Chow Mein de Pollo. Ingredientes:

• 1 paquete de 250 g de fideo chino.

• 2 cucharadas de aceite de girasol.

• 280 g de pechugas de pollo pre-cocidas (cortado en tiras).

• 1 diente de ajo picado fino.

• 1 pimiento rojo sin semillas y cortado en tiras finas.

• 100 g de setas shitake en láminas.

• 6 cebolletas en rodajas.

• 100 g de brotes de soya.

• 3 cucharadas de salsa de soya.

• 1 cucharadas de aceite de sésamo.

Shanghái

Preparación:

• Hierve agua en un recipiente hondo, troza lige-ramente los fideos en un cuenco y viértelos en el agua.

• A fuego lento precalienta un wok, añada las cu-charadas del aceite de girasol y distribúyelo en el wok, una vez caliente coloca el pollo, el ajo, el pimiento, las setas y las brotes de soya en el wok, saltéalos hasta que se cosan.

• Una vez listos, escurre los fideos y viértelos en el wok, mézclalos con el resto de los ingredientes y agrega la salsa de soya y el aceite de sésamo, re-vuelve hasta combinar los ingredientes y sirve en platos hondos individuales.

Disfruta de la variedad de sabores propios de Shan-ghái, a la forma tradicional o si lo prefieres occi-dentalizada y ¡buen provecho!

59

Page 60: Press #18 Marzo - Abril 2015
Page 61: Press #18 Marzo - Abril 2015
Page 62: Press #18 Marzo - Abril 2015

Realmente, y creo que en esto voy a sonar repetitivo, Guadalajara a pesar del caos vial que ya es una constante, es una ciudad que se puede disfrutar caminando en cier-tas zonas, siempre y cuando no sea a las dos de la tarde y a pleno rayo de sol.

Caminar por Avenida Vallarta es toda una experiencia que debería incluirse en todas las guías turísticas de la ciudad y acompañarse de una linda tapatía, sería un plus que no puede faltar. De esas dos fortunas estaba disfrutando una noche de las pasadas, con quien más sino con Karla, cuan-do al admirar las amplias casonas, a veces palacetes que es-tán a ambos lados de la acera, entre la Avenida Díaz de León y a un par de cuadras de la popular “Chapu”, me encontré que el Restaurante Cocina 88 había cambiado de nombre.

Era la misma casona hermosa de siempre, sin embargo La Diferencia es el nombre que ahora lleva el restaurante.

Ansioso por enterarme si esa era la única diferencia, pre-gunté a Karla si tenía hambre, pregunta ociosa si hay más, y la respuesta no solo fue la que esperaba sino la única que Karla puede responder ante ese cuestionamiento. Ella siempre tiene hambre.

La amplia finca sigue conservando el esplendor de an-taño y es una de esas casonas tan características del

LA DIFERENCIAsiglo XIX tapatío. Perteneciente en su momento a una de las antiguas familias de la ciudad, Los Torreblanca, ahora corresponde a otra no menos clásica familia tapa-tía, Los Castellanos.

El solo hecho de adentrarse en esos jardines y en sus am-plios salones son ya suficientes motivos para visitar el res-taurante, pero creo que lo mejor estaba por venir.

Fuimos recibidos muy amablemente por Ernesto Gonzá-lez, gerente del lugar y luego de instalarnos en una mesa contigua a un ventanal, a través del cual podíamos tanto admirar la finca como el jardín frontal, Salvador, uno de los amables meseros, nos sugirió el coctel del día, Ojos Verdes. Un refrescante y sabroso coctel con base en Licor Midori (verde en japonés), un licor de melón al que se le añade vino blanco y vodka.

De entrada elegimos unos Tacos al Pastor de Camarón, los camarones excelentemente sazonados y en su punto, integrados con pequeños fragmentos de piña en su sucu-lenta salsa, lo cual me parece un acierto, ya que permite que los sabores se incorporen de manera homogénea. Ver-daderamente deliciosos.

Karla se decidió por un Cebiche Mango; pequeños trozos de un excelente pescado, aderezados con su toque per-fecto de limón, cachos de mango, pepino, cilantro, la sal y la pimienta necesarias y en sustitución del chile verde, pequeñas lascas de chile morita, lo que le daba la nota de distinción y acentuaba su sabor.

62

PRESS

Page 63: Press #18 Marzo - Abril 2015

Las dos entradas nos dejaron con ilusiones en los ojos, el sabor era esplendido y se podía reconocer la mano de un cocinero experto pero también cierto sabor muy tapatío. Más tarde sabríamos por qué.

A riesgo de provocarse un corto circuito, la insaciable Kar-lita decidió seguir con el mango y pidió como plato fuerte un Pescado Mango. Un generoso filete de Dorado en salsa de vino blanco y limón con trozos de mango, finamente condimentado con ajinomoto y pimienta.

Yo pedí un Mactrio, y no piensen en una horrenda ham-burguesa con papas y refresco de conocido lugar, es un plato digamos mar y tierra, con un buen trozo de Vacío a la parrilla, en su término perfecto de calor, un Pescado Tres Chiles…no, no imaginen un pez fenómeno, capaz de cum-plir las fantasías de una pececita ninfómana, es un filete de pescado a la plancha, de adecuada cocción, al que se le incorporan en su cocimiento finas rodajas de chile morita, guajillo y ancho, se le adicionan también delicadas lámi-nas de ajo y un ligero toque de limón fresco justo antes de sacar de la plancha. Delicioso.

Te he dejado al final la descripción de los camarones que cerraban el famoso Mactrio; Camarones en Salsa de Caca-huate…un himno a los sabores. La salsa de fuerte y acen-tuado sabor, pero sin ser como dirían en el rancho, hos-tigosa, sabia a cacahuate, se sentía el cacahuate y casaba perfecto con el delicado sabor del camarón, un toque de picor, creí reconocer el sabor del chile de árbol, daban a la salsa la calidad de inmejorable. Que explosión de sabores,

que delicia al paladar... que sabor tan de restaurante a la alta escuela y al mismo tiempo tan mexicano, tan de Gua-dalajara pues…el misterio estaba por resolverse.

Karla estaba fascinada, y cosa difícil de creer, completa-mente satisfecha, así que no pidió postre…yo, por puro interés profesional me decidí por una Creme Brullé y mi infaltable café. Siempre bromeo con este postre diciendo que es el antecesor aristocrático de la muy tapatía jericalla, ya que es una crema dulce de leche, de fina consistencia a la que se la flamea una costra de azúcar antes de servir, crema quemada creo que sería la traducción del francés. Todo correcto y de buena mano.

Realmente quedamos encantados con el lugar, un sitio hermoso y de excelente cocina donde la más marcada di-ferencia que encontré fue que sus precios están por debajo de la media en este tipo de lugares. Otro detalle es el sabor tan de Cheff y tan de “Perla de Occidente” y lo anterior quedó develado al hablar con él.

Fernando López, el Cheff es del barrio de San Andres, al oriente de la ciudad, y desciende de uno de los antiguos “Vikingos”, la tan famosa pandilla tapatía de finales de los sesenta y principios de los setenta. Los recuerdos se agol-paron en mi mente, recordé mi llegada a la ciudad siendo un niño por aquellos años y las leyendas urbanas que se tejían alrededor de ese grupo… la diferencia es que ahora Karla está a mi lado, la tome de la mano, salimos y decidi-mos que debemos regresar a La Diferencia.

Eduardo

La Diferencia

63

Page 65: Press #18 Marzo - Abril 2015

MAZDA 2 2016

Redefiniendo el significado de un auto compacto. El modelo pasado de Mazda2 causó euforia a finales del año pasado, en esta ocasión la segunda generación ven-ce a su predecesor. Pequeño, elegante y capaz de llegar a dónde ningún otro carro de su categoría se había atrevido, ofreciendo comodidad e innovación en un tamaño compacto.

Inspirado en Hazumi Concept, la combinación entre el lenguaje Kodo y las oportunidades en tecnología brin-dan un manejo equilibrado gracias a su motor diésel de 1.5 litros SKYACTIV. Así mismo ofrece una respuesta de 1500 a 5000 revoluciones por minuto.

El engranaje de la nueva transmisión automática de 6 velocidades permite un buen funcionamiento, sobretodo en bajas revoluciones. La marca asegura que gracias a la barra de torsión trasera se mejora el confort de la marcha.

En cuanto a los equipos de seguridad hubieron mejoras en el monitoreo de punto ciego, advertencia de cambio de carril, control de crucero por radar, head-up display, y alerta trasera de tráfico cruzado.

En el exterior se pueden percibir una estructura que fue hecha para minimizar la resistencia, absorber y disipar la energía en caso de un percance, además es el primer Mazda que incorpora grupos ópticos delanteros con cuatro luces LED que conforman un diseño circular.

La parrilla de 5 puntos aún tiene presencia en el más re-ciente modelo. Esta nueva generación se distingue por sus niveles de seguridad y eficiencia.

Mientras vemos un interior completamente renovado, conservando un estilo minimalista en sus vestiduras. Existen cuatro combinaciones para los acabados en interiores, entre ellas los asientos forrados en piel tan distintivos de Mazda.

Su dimensiones han aumentado ligeramente a las del año pasado, con 16 centímetros más de largo, 2.5 cen-tímetros más alto, y una distancia de 7.8 centímetro más entre ejes, por ello ofrece mayor amplitud para los pasajeros en los respaldos que se encuentran en una posición superior, brindando un nivel superior en sujeción y absorción de las vibraciones gracias a los materiales de los asientos.

65

Page 66: Press #18 Marzo - Abril 2015

Especificaciones

Tren motorMotor: 1.5L, SKYACTIVEPotencia: 106 hp @ 6,000 rpmTorque: 103 Lb-pie de torque Transmisión: Automática y Manual de 6 velocidades.Tracción: TCS.

FrenosDiscos delanteros: De disco ventilado.Discos traseros: De disco tambor.Asistencias: Sistema anti-bloqueo ABS, así como con-trol electrónico de estabilidad, tracción y distribución de la fuerza de frenados, además cuenta con bolsas de aire para conductor y pasajero.

DesempeñoRendimiento de combustible combinado km/l es de 18.90 TM (+44%) y 19.70 TA (+35%).

Las líneas guían el continuo movimiento del automóvil, se puede percibir un contraste entre triángulos y círcu-los que predominan los contornos del volante, así como los controles, dando por resultado estética y elegancia propias de la marca.

Pensado en el poder del acompañante y la practicidad para el conductor, en la parte trasera del automóvil se agrega una consola con un mando HMI y un display a color que hace posible la manipulación del sistema de información y entretenimiento.

Feroz y tenaz, como un felino en movimiento, el cuerpo del automóvil es la combinación ideal entre un modelo deportivo y convencional. En la parte superior cuenta con un head up display, mediante una mica retráctil hace

posible tener una vista aérea del paisaje, dejando en claro que la innovación es un punto fuerte en el diseño.

Para mejorar la visibilidad se reubicaron los pilares A y los espejos exteriores. De igual manera se intenta que el conductor haga el menor de los movimientos en brazos y vista para alcanzar los controles del auto.

Un auto pensado en la complicidad hombre y maquina sin el mayor esfuerzo.

Con el prestigio que carga la marca japonesa, la dedica-ción y el esfuerzo de manos mexicanas sale al mercado el cuarto lanzamiento de la sexta generación de autos Mazda, dónde el nivel Premium se encuentra en el más mínimo detalle.

66

PRESS

Page 69: Press #18 Marzo - Abril 2015

Qué sería de la vida sin la fantasía y la ciencia ficción, esa capacidad creativa tan única y casi mágica de crear un mundo en un agujero negro, mares rodeados de criaturas feroces, ciudades atacadas por aves gigantes y viajes a planetas desconocidos.

Sin su complejidad absurdamente precisa y perfec-tamente calculada, probablemente no conocería-mos ni la mitad de lo que nuestro cerebro es capaz al extraer el pensamiento abstracto de una idea para inmortalizarla sobre luz, celulosa (y otros quí-micos) y brindarnos la bella posibilidad de sumer-girnos en mundos alternos nada convencionales, dónde existen millones de seres que en aparien-cia son humanos, algunos con poderes, otros con monstruos internos feroces, capaces de sabotear-nos y desquiciarnos, hasta lograr que los amemos u odiemos; los villanos.

Un villano no necesariamente debe vestir un traje apreta-do con un disfraz y máscara, lo que encarna a un villano son sus sentimientos. Su función es ser detestable y abo-minable, emerge desde sus entrañas un ser maligno, cruel y despiadado, pues es egoísta, no busca el bien común sino su propio beneficio, el poder, la fuerza suficiente para su-primir a cualquiera que se interponga en sus planes.

El antagonista de un film, es esencial cuando se trata de drama, suspenso, acción, y si no fuera por los chicos malos, no habría héroes motivados a mantener su supremacía.

Dicen que los malos son los que más se divierten, y en esta lista de los 10 mejores villanos de todos los tiempos (bueno en realidad desde los 70’s hasta la actualidad) es claro que disfrutaron a su manera de un poco de éxtasis colosal antes de perderse en sus más feroces, retorcidas y eufóricas locuras.

Por Alexandra Ballesteros Barba

Cinema should make you forget you are sitting in a theater.

Roman Polanski

69

Page 70: Press #18 Marzo - Abril 2015

Tronchatoro ‘Matilda’ 1996 / Director- Danny Devito

Como su nombre lo indica, es una mujer toro enorme, capaz de arrojar a un niño por la ventana, lanzar una niña por los cabellos, y asesinar a su propio hermano… Todo niño de los años 90 sabe que es mejor evitar todo contacto con ella, de lo contrario podrías terminar cas-tigado en el armario lleno de clavos y púas.

Un dato curioso de Pam Ferris la actriz de Tronchatoro es que se mantenía en el personaje siempre que hubiera niños alrededor para que el miedo que le tuvieran fuera real al estar grabando.

DR. Evil ‘Austin Powers’ 1999 / Director- Jay Roach

Imposible de olvidarlo a él y a mini Me tratando de apo-derarse del mundo, Dr. Evil es un villano cómico. Un desquiciado opositor de Austin Powers, ambos perso-najes interpretados por Mike Myers en ambas cintas, viéndolo como un discurso sería la antítesis del locuaz y elocuente Powers.

Aunque el verdadero líder del imperio era Mini Me, el Dr. Evil era más impulsivo y radical, un villano poco convencional, incluso algo traumatizado, su personaje es exagerado en los límites más bruscos de la sátira.

70

PRESS

Page 71: Press #18 Marzo - Abril 2015

V:PP

Biff Tannen ‘Back to the future’ 1985 / Director- Robert Zemeckis

El típico bravucón que quiere sacar provecho de todos sin hacer nada productivo por el mismo. Inconsciente, testarudo y arrogante, no debe subestimarse, aunque parezca un idiota, Biff Tannen tuvo una carta de suer-te que supo usar astutamente. Viajó en el tiempo para ayudarse a sí mismo robando el libro que contenía to-dos los marcadores oficiales en el deporte y al hacerse de dinero es todavía más arrogante, soberbio y cruel.

Thomas F. Wilson lo interpreta en las 3 películas, tan-to de joven como de viejo y hace también su voz en la serie animada.

Bill “the butcher´Cutting”‘Gangs of New York’ 2002 / Director- Martin Scorsese

La actuación de Tom Wilson como un hombre lleno de ira, crueldad y odio por ideologías de supremacía como nativo en contra de un grupo de irlandeses liderados por Amsterdam (Leonardo DiCaprio), le dio el premio BAFTA al mejor actor y nominación al Oscar ese año.

Un real asesino, no por nada era apodado “The but-cher” un nativo americano que buscaba gobernar una zona de Nueva York llamada Los Cinco Puntos, inician-do una batalla que lo terminaría a él.

71

Page 72: Press #18 Marzo - Abril 2015

Tommy DeVito ‘GoodFellas’ 1990 / Director- Martin Scorsese

Joe Pesci le da vida a Tommy DeVito en el film de Mar-tin Scorsese, un italiano influyente en el mundo de la mafia italoamericana en Nueva York, un personaje su-mamente temperamental, ambicioso, cruel y detesta-ble, con un humor negro, burlón y humillante. Si apre-cias tu vida es mejor no hacerlo enfadar.

Mujeriego, alcohólico y asesino a sangre fría, un villa-no cuyo objetivo era enriquecerse a costa de la salud y bienestar de las personas, no le importaba nada más que tener su dinero, el respeto hacia su persona era una exigencia obligada para cualquiera.

Alex DeLarge ‘A clockwork orange’ 1971 / Director- Stanley Kubrick

Interpretado por Malcolm MacDowell, se muestra la historia de Alex un joven de 15 años (18 al final de la pe-lícula) que en compañía de sus amigos se dedicaban a saquear casas, violar, humillar y golpear a sus víctimas de las formas más violentas para su propio goce y dis-frute, siendo ello lo más retorcido de su personaje.

La película está basada en la novela escrita por An-thony Burgess, un film muy controversial y explícito. Es considerada una joya cinematográfica. Kubrick, el director, tuvo que cortar la cinta 30 segundos para que pudiera estrenarse en Estados Unidos, sin embargo la película fue candidata a cuatro premios de la Academia (perdiendo contra The French Connection) y revitalizó las ventas de la Novena Sinfonía de Beethoven.

72

PRESS

Page 73: Press #18 Marzo - Abril 2015

Superbowl

Jack Torrance ‘The Shining’ 1980 / Director- Stanley Kubrick

Interpretado por Jack Nicholson bajo la dirección nue-vamente del maestro Kubrick, este es un villano por accidente, quién por distintas circunstancias tenía las intenciones de asesinar a su esposa e hijo. Tras haber fracasado y perder su empleo como profesor, Jack de-cide aceptar el empleo de cuidar el hotel para poder terminar una obra literaria, pero una fuerza superior maligna fantasmal se apodera de él, creando a un loco de pensamientos violentos sin límite.

En 2008, la revista Empire lo seleccionó como uno de los 100 mejores personajes de películas, al igual que la revista Premiere. Aquí se aprecia a un personaje real, sin pretensiones ni falsedades, una actuación que reba-sa los límites de la ciencia ficción.

Amon Goeth ‘Schindler’s list’ 1993 / Director- Steven Spielberg

Ralph Fiennes da vida al comandante nazi Amon Goeth quien sí fue un personaje real y despiadado, después de la guerra fue sentenciado a muerte por matar a decenas de miles, de una forma fría, cruel, sin mostrar ninguna clase de culpa, arrepentimiento o gesto de humanidad.

A pesar de que la película es una mera ficción con al-gunos personajes de la vida real, el director Steven Spielberg fue galardonado en distintas ocasiones por la cinta, y Ralph Fiennes tuvo el premio al mejor actor de reparto por la BAFTA.

V:PP

73

Page 74: Press #18 Marzo - Abril 2015

The Joker ‘Batman’ 2008 / Director- Christopher Nolan

En 2008 Heath Ledger se convierte en el guasón en la secuela de Batman, dirigida por Christopher Nolan, papel por el cual fue homenajeado en su repentina muerte. Encarnó a una mente descabellada, un crimi-nal siniestro y espantoso, con el objetivo firme de ver al mundo arder.

Se habla mucho de su total y completa entrega hacia su caracterización, hizo una mezcla de particularida-des suyas con el guasón, y aunque no vivió lo suficiente para contarlo, Ledger es el favorito de muchos, incluso del mismo director, actores y críticos de cine.

The Joker ‘Batman’ 1989 / Director - Tim Burton

Este personaje fue protagonizado por dos actores en di-ferentes épocas y es digno de mencionar que ambos son excepcionales en personificar a uno de los villanos más famosos de todos los tiempos.

En 1989 Jack Nicholson hace este roll bajo la dirección de Tim Burton, debutando magníficamente un guasón que emana perversidad, astucia, ingenio y locura retor-cida. Fue el resultado de un ser humano sentimental-mente inestable, alterado químicamente, debido a esto su rostro se torna completamente blanco acompañados del rojo vivo en sus labios, su ira al ver su rostro termi-nó por volverlo más loco y desquiciado.

74

PRESS

Page 76: Press #18 Marzo - Abril 2015

Unos dicen que en México la civilización termina don-de empieza la carne asada, es decir el norte del país. Te-nía también un maestro de literatura en la preparatoria, de gratos recuerdos tanto la prepa como el maestro, que cuando los desaforados gritos de un grupo de alumnos interrumpía la clase al pasar afuera del salón, él nos decía con flemática sorna: “Esperen, dejen que pasen esos bár-baros del Norte”.

A lo que voy es que para mí, la civilización inicia cuando el hombre empieza a cocinar, y la carne asada quizá fue lo primero que el ser humano incorporó a la cocina. Un buen trozo de carne en la lumbre marca el inicio del de-sarrollo del cerebro humano. No le den mucho crédito a esto, lo que digo no es más que un buen inicio para hablar de los trozos de carne que nos hacen felices y ahí ustedes piensen lo que quieran.

El Trozo 4/40 no es precisamente un restaurante de carne, ya que no solo ofrece deliciosos trozos de carne de 440 gra-mos, según reza su título, sino que es un restaurante con toda la amplia y muy variada oferta de platillos en su carta.

Karla es una mujer con una ilimitada e inacabable dota-ción de sonrisas, tantas, que a veces llego a creer que ella se quedó con la gran mayoría de las sonrisas y por eso hay tanta gente amargada que no sabe lo que es reír. Parece que cambio de tema a cada rato pero no lo es tanto, lo que pasa es que Sonrisas, Karla y Comida pronto se incorpo-rarán como sinónimos al diccionario de la Real Academia de la Lengua. Esto último tampoco tiene bases científicas ni ciertas.

Lo único cierto es que invité a Karla a comer a El Trozo 4/40 en Plaza Picacho, en Lázaro Cárdenas y San Ignacio. La experiencia resultó gratificante. Excelente comida, am-biente inmejorable, y un trato y atención de lujo.

EL TROZO 4/40Este delicioso restaurante, que antes se conoció como Ta-lento, tiene una oferta de cocina internacional en su carta que no tiene desperdicio; ensaladas, sopas, cortes, pastas, es decir, de todo y variado.

Además para los que disfrutamos del vino, se tiene para elegir entre innumerables botellas de una cava maravillo-samente surtida: españoles, franceses, italianos, sudame-ricanos, africanos, inclusive de Australia e Inglaterra...ufff.

Amplio y espacioso el lugar, con terraza para los que gustan de comer al aire libre, varias zonas y salones para atender en grupos o eventos. Todo con discreta y sobria pero también fina decoración, como debe ser lo verdaderamente elegante para que nos permita estar a nuestras anchas. Toques de arte de buen gusto aquí y allá complementan el lugar. Lo mejor es que los precios son realmente accesibles.

Mientras nos demorábamos en apreciar lo anterior, Kar-la afilaba mentalmente el diente, y no bien acabamos de probar la copa del buen vino de la casa que nos sirvieron, cuando nos dispusimos a ordenar nuestras entradas. Ella una Provoleta Empanizada, yo, unos Camarones Piedra.

Lo que distingue únicamente al queso Provoleta del queso Provolone es el origen, ya que el Provo-leta es la versión argentina de Provolone italiano, con sus características regionales que diferen-cian su sabor y textura debido al clima, tipo de alimentación de las reses, etc. Este es un queso de forma cilíndrica que permite cortarlo en roda-jas y llevarlo a la plancha o a la parrilla sin que se derrita. En el caso del empanizado en cuestión, la porción era bastante generosa y como todos los demás empanizados del lugar, hechos con todas las de la ley, con panca.

76

PRESS

Page 77: Press #18 Marzo - Abril 2015

Eduardo

El queso de muy buen sabor y consistencia, en generosa porción como ya dije, tanto así, que aun entre los dos no pudimos dar cuenta de él.

Por mi parte, yo elegí los Camarones Piedra, empanizados también con panca, servidos en una hoja de egg roll en for-ma de canasta, bañados con una salsa asiática agridulce y generosamente esparcidos con semillas de ajonjolí negro. Una caricia al paladar que regresó mi fe en la humanidad.

Antes del plato fuerte, decidimos probar una sopa que es de mucho agrado para los dos, la famosísima Clam Chow-der, esta crema de almejas, aunque es originaria de la cos-ta oeste estadounidense, es casi un sello distintivo de los muelles californianos de San Francisco, y créanme que a fuerza de ser sinceros, siempre es un abrazo al estómago.

El platillo principal que ella selecciono me remitió a Bue-nos Aires, pues pidió una milanesa napolitana, de todos es sabido la fuerte influencia italiana que tienen los argen-tinos, ya que se dice que el hombre desciende del mono y los argentinos de los barcos italianos, el caso es que esta versión de la milanesa yo la había probado en Buenos Ai-res y créanme que nunca tan sabrosa como esta vez en El Trozo 4/40.

Un buen filete de pollo empanizado con panco y de exce-lente fritura, bañado en salsa napolitana con una costra de queso gratinado; un verdadero canto a la divinidad del ser humano. El toque maestro fueron las rodajas de tomate fresco que incorporaron entre el filete empanizado y la capa de queso antes de meterlo a gratinar, lo que originó una leve cocción del tomate y le brindaba una textura y sabor ini-gualable. Se complementaba el platillo con una guarnición de papas a la francesa con salsa chimichurri “...mi Buenos Aires queridooooo, cuando yo te vuelva a veeer”.

Yo dispuse de un buen trozo de filete Porter House, este cor-te no es otra cosa que un T bone pero con una porción más grande de carne en torno a la T de hueso. El Filete como debe ser, a la parrilla, término medio, sanguinolientamente delicioso y algo importante para mí, la sal marina, en grano, frotada sobre el filete a punto de sacarse de la parrilla. Esto es a lo que yo llamo civilización...carne, fuego y sal de mar. El cielo en la mesa, en el plato y a mi lado.

Cerramos con los postres, y debo ser sincero, de ninguna manera eran malos, pero si desmerecen frente a la calidad de lo que ya habíamos probado. El café de lujo, el illy siem-pre se puede definir en una palabra; perfecto.

Queremos regresar, claro que sí, y más ahora que acaban de inaugurar su sky bar, dónde la vista nocturna de la ciudad es impresionante. Me imagino que con Karla en primer plano será de campeonato.

El Trozo 4/40

77

Page 78: Press #18 Marzo - Abril 2015

Resulta difícil asociar el apellido González con una persona originaria de Suecia, pues generalmente la pri-mera imagen a la que nos remitimos es a los famosos vikingos, aquellos grandes guerreros de cabello rubio, ojos claros y una complexión corpulenta.

Pero la historia de José González es distinta, al obser-varlo se aprecian rápidamente sus rasgos latinos, su ca-bello oscuro rizado y su piel morena, en comparación al largo de la población escandinava, todo ello es un reflejo del pasado del cantautor sueco.

Hijo de una familia argentina que se vio obligada a sa-lir de su país a finales de la década de los setentas para escapar de la dictadura militar. Instalado en la pequeña ciudad de Gotemburgo, José González vio su nueva vida en el país europeo, sin embargo siempre se mantuvo cercano a sus orígenes y a la cultura de su lejana patria.

Sus primeros pasos en el mundo de la música los vivió tocando la guitarra junto a su padre. Durante su adoles-cencia se mantuvo apegado a estilos más estridentes como el hardcore y el punk. Pero al parecer, los paisajes recu-biertos del blanco de la nieve y el clima invernal de Sue-cia plasmaron en el joven José una huella que más tarde aparecería en forma de melancolía en sus composiciones.

Influencias tan diversas y eclécticas como el cantautor cubano Silvio Rodríguez, y el compositor de bossa nova Caetano Veloso, le dieron forma al estilo de la música de José González, una combinación entre indie, folk y pop que culminaron en un sonido muy característico, resul-tado de la particular voz de González y los arpegios di-sonantes de su inseparable guitarra acústica.

2003 fue el año en el que el sueco abandonó el anoni-mato y con ello su carrera despegó hacia nuevos hori-zontes. Su álbum debut “Veneer”, grabado enteramente por él mismo en su hogar, obtuvo atención gracias a que el sencillo “Heartbeats”, una versión íntima de la can-ción original del dúo electrónico sueco The Knife, apa-reciera en un comercial de la marca Sony, lo que generó una gran exposición y popularidad creciente de Gonzá-lez en la escena internacional.

jose gonzalez Por Oliver González Novelo

Describir el estilo que emana de José González pare-ce sencillo, quizá por lo fácil que resulta perderse en las suaves melodías del joven de origen argentino, sin embargo, merece destacarse que González logra en su música lo más complicado para un músico en solitario, que es crear un sonido propio a través de los acordes y la voz, para así plasmar su alma en cada composición.

Para el 2007 González estaba listo para lanzar su se-gunda producción ya como un artista mayormente consolidado, sin embargo la esencia de su música per-maneció intacta.

“In Our Nature” es un álbum con un tejido de sonidos mucho más trabajado, de corte melancólico y con gran-des pasajes acústicos que lo convierten en una pieza por demás disfrutable. En este compilado de canciones, el sueco repitió la dosis de su primer disco, incluyendo una versión a su estilo del tema “Teardrop”, original de Massive Attack.

Créd

ito: _

FRX2

78

PRESS

Page 79: Press #18 Marzo - Abril 2015

Créd

ito: _

FRX2

Su música le permitió viajar alrededor del mundo, pa-sando por recintos pequeños, shows de televisión, las oficinas de Google en California, hasta encabezar gran-des festivales, siendo un artista apreciado por su forma de entregar uno de los espectáculos más íntimos y satis-factorios de la actualidad.

Durante los años de trayectoria, González se mantuvo en constante actividad con su proyecto alterno, Junip, una agrupación formada con sus amigos de la infancia; Tobias Winterkorn y Elias Araya. Fue hasta 2010 cuando existió la posibilidad de grabar su primer material, “Fields”, con un sonido también inclinado hacia el folk acompañado con los matices de una banda completa, aunque con la ca-racterística e inconfundible voz de González.

El estilo de composición de las letras de José resulta por momentos complejo e intrincado, alejado de las situa-ciones y los temas más frecuentes, debido a que el sueco busca la inspiración en algunos libros y tópicos filosófi-cos sobre la naturaleza humana.

José GonzálezCr

édito

: Dre

w C

offm

an

En contraste con su carrera musical, González llegó a estudiar hasta el nivel de doctorado en Bioquímica, aunque no terminó el grado por dedicarse a su mayor pasión acompañado de su guitarra.

Posteriormente Junip lanzó su segundo álbum homó-nimo recibiendo grandes y favorables críticas, siendo mencionado como uno de los discos más destacados del 2013. Ese mismo año, José participó con tres temas en la banda sonora de la película “La Vida Secreta de Walter Mitty” protagonizada por Ben Stiller.

Parece que el 2015 será un año muy prolífico para José González. Su tercer álbum “Vestiges & Claws” está en puerta para ver la luz y seguramente será un trabajo que continuará sorprendiendo y cauti-vando a los seguidores de este interesante músico que, aunque solamente cuenta con un reducido re-pertorio de discos hasta la fecha, ha logrado en este lapso de tiempo contribuir a la música de forma bastante notable.

Créd

ito: G

host

of K

uji

Créd

ito: A

ltern

aCr

édito

: Ber

tran

d

Créd

ito: G

host

of K

uji

79

Page 80: Press #18 Marzo - Abril 2015

Avengers, la era de Ultrónvoy a enseñarte algo hermoso; todos gritando por misericordia.

Autobuses volcados, personas corriendo en todas di-recciones y un ejército de robots, es solo una parte de lo que veremos en una de las secuelas más esperadas del 2015.

Avengers la era de Ultrón es el parte aguas que los amantes de Marvel estaban esperando.

Una vez más el egocentrismo del genio, filántropo y billonario Tony Stark lo lleva por un camino del cual podría arrepentirse. En su intento por hacer funcionar un inactivo programa para mantener la paz, pierde el control total de su máquina Ultrón, trayendo caos y perdición.

Foto

graf

ía: D

enni

s Leu

ng

Es momento para una segunda reunión de los Venga-dores, quienes deberán enfrentarse a obstáculos más allá de los físicos.

Sumidos entre en el caos y la desesperación, Hulk, La viuda negra, Ojo de halcón, Capitán América, Thor y por supuesto Iron Man, se ven obligados a probar sus propios límites.

En esta producción conoceremos a dos misteriosos y poderosos seres, Wanda Maximoff y Pietro Maximoff, piezas claves para la expansión del universo Marvel.

Basada en la popular serie de cómics de esta empresa, la cinta está escrita por Joss Whedon y producida por Kevin Feige y se estrenara el 1 de mayo del 2015.

Tras el éxito rotundo de Avengers, colocada como la tercera película más taquillera de la historia, se espera el mismo o mayor triunfo para esta segunda entrega, pero antes de eso te invitamos a ver el tráiler en nues-tra realidad aumentada.

Disfruta la función especial

para lectores PRESS.

¡Conoce la dinámica en Facebook!

/RevistaPress

80

PRESS

Page 82: Press #18 Marzo - Abril 2015

Créd

ito F

otog

rafía

s: Sy

min

gton

Fam

ily E

stat

es

Portugal, tierra de sabores, colores cálidos y estruc-turas solidas que combinan las más recientes innova-ciones con antiguas técnicas de arte. Su clima en parte Mediterráneo y otro tanto Oceánico lo hacen punto de encuentro entre diferentes ambientes.

Sus ríos y mares conservan aires de grandeza en cada puerto, mismos que fueron testigos de la producción de una nueva etapa en la historia de los vinos. En un ambiente de hostilidad entre Francia y gran Bretaña, el vino comenzó a escasear y así se forjó la creación del vino Port.

De entre los varios elementos se destaca la presencia del rio Douro, un camino antes transitado por barcos encargados de transportar materiales vinícolas, pri-mordial para el desarrollo del lugar, y actualmente uti-lizado por cruceros que van desde la frontera Miranda do Douro hasta el océano.

Y es que son esas mismas aguas las que alimentan a jardines extensos y Quintas, entre las cuales descubri-mos Symington Family Estates, sinónimo de tradición y prestigio. Creadores del mejor vino de Oport.

Dicho tesoro familiar se remonta a la relación con el puerto Oporto en 1652 gracias a la emblemática figura de su bisabuela Beatrice Leitão de Carvalho-sa Atkinson.

Son aproximadamente 1 006 hectáreas de vino en 27 Quintas la que llevan consigo el sabor del atardecer en Portugal, mismas que le valen a Douro el reconoci-miento como tierra fértil y una de las mejores regiones de producción vinícola. Una casa al rojo vivo del éxito con más de un nombre en innumerables listas, donde se posicionan sus vinos entre los primeros lugares, como el Graham´s 30 years

SYMINGTON FA M I LY ESTATES

82

PRESS

Page 83: Press #18 Marzo - Abril 2015

Créd

ito F

otog

rafía

s: Sy

min

gton

Fam

ily E

stat

es

Symington

Tawny Port ganador de oro en International Wine Cha-llenge 2014.

De manera particular Graham´s ganó 4 meda-llas de oro, doblando la cantidad del segundo lugar en producción.

Sus tierras trabajadas durante cinco generaciones, des-de 1882, son idóneas para crear Dow´s Vintage Port 2011, considerado actualmente como el vino Oporto nú-mero uno, según la revista Wine Espectator.

No es de asombrarse que gracias a su elaboración con una variedad de uvas entre Touriga Franca, Touriga Nacional, Sousão, y otras provenientes de viejas plantaciones mixtas, haya logrado una puntuación faltando un uno por ciento para la perfección. Con un tiempo de envejecimiento de 18 meses en barricas de roble recrea el proceso de

oxidación que da por resultado una bebida poten-te, refinada y exquisita, cargada con matices de especias, un significante sabor a grosella negra, y notas de chocolate.

El apellido que la precede durante 14 generaciones re-suena en cada botella y la presenta como un orgulloso miembro del exclusivo grupo de familias vinícolas líde-res en el mundo, Primum Familiae Vini.

La combinación de aptitudes, talento en la viticultura y equipos dedicados a la realización de vino son muestra de la calidad y modernización, así como del alto rango de apoyo para los prestigiosos vinos de Oporto y Duero producidos por la familia.

Sin duda sus bebidas son evidencia de la trayectoria que enmarca el espíritu de competencia y conocimiento de Symington Family Estates.

83

Page 84: Press #18 Marzo - Abril 2015

IZZOLA

84

PRESS

Page 85: Press #18 Marzo - Abril 2015

Desde tiempos inmemorables las personas han buscado aprovechar las bondades de la naturaleza para el desarrollo de la sociedad misma, con el cuidado y respeto que esta merece.

La evolución ha logrado que las grandes mentes se unie-ran para llevar el arte a nuestros hogares. Por ello en 1993 surge la primer boutique especialista en muebles de piel en México, donde la innovación e investigación son fac-tores esenciales que aunados al arte dan por resultado a Tutto Pelle.

Una empresa que entiende el valor y las sensaciones que un producto hecho con la piel y materia prima de la más alta calidad pueden provocar.

Desde una habitación tan reconfortante que es casi impo-sible abandonarla, hasta el calor al ser bien recibido son las razones por las cuales busca materia prima mexicana así como insumos internacionales para crear cada arte-facto que nos ayuda a hacer del inmueble un lugar al cual llamar hogar.

La misma delicadeza con la que seleccionan los materiales se hace presente en los detalles que acompañan cada paso de la elaboración.

Como muestra de ello nos presentan IZZOLA, sinónimo de vanguardia y dedicación. Un espacio para la recrea-ción, dónde puedes dejar atrás las preocupaciones, dis-frutar de la más encantadora compañía y descansar como te mereces.

Con un estilo contemporáneo y composición modular IZ-ZOLA logra la armonía de sus cuatro piezas, mientras se reviste de colores con una variedad exquisita que va desde tonos neutrales hasta el carmesí contrastante.

Perteneciente a la colección 2014 - 2015 de Tutto Pelle lleva un diseño elaborado de materiales naturales, ideales para recostarte y sentirte alejado del ajetreo de la ciudad.

Estilo, confort y vanguardia son los apellidos de IZZOLA, que gracias a su estructura, textura y elementos es una en-tre tantas opciones que nos ofrece Tutto Pelle.

Un concepto mexicano, respaldado por una marca galar-donada en múltiples ocasiones por su innovación en la industria al ser pionera en ofrecer conceptos integrales de decoración únicos y atrevidos. Gracias a los cuales tu casa encontrará paz y armonía transformadas en aquello que te rodea.

Av. López Mateos sur 2290-5ACiudad del Sol C.P. 45050.Guadalajara, Jalisco.

Tels: (33) 3121 0201 y [email protected]

Interiorismo

85

Page 86: Press #18 Marzo - Abril 2015

Por: Irina Rangel

MÁS NÚMEROSMENOS GRASA

En México las reglas de etiquetado en los ali-mentos pueden llegar a ser confusas, volviendo una tarea casi imposible el saber lo que consu-mimos día a día.

Es importante aprender a leer la información nutricional de cada empaque, pues muchos de los problemas de salud, como la obesidad, se de-rivan del consumo indiscriminado de productos empaquetados o embotellados, esto no implica obsesionarnos con la tabla de valores.

Todo esto es un derivado de ignorar el contenido de azúcar, grasa o sal de nuestros alimentos y es muy difícil calcularlo si no se tiene el conoci-miento para interpretar estas etiquetas.

La cantidad de calorías, azúcar, grasas, vitami-nas y minerales que nos refieren las etiquetas

pertenecen solamente a una porción, no el con-tenido total del mismo, además los valores re-ferenciales se basan en una dieta de 2000 kcal, siendo que las calorías totales que debe de con-sumir un individuo varían según el sexo, edad, peso, estatura y actividad física.

Pa r a c o n o c e r e x ac t a m e nt e l a c a nt i d ad de a l i-m e nt o qu e de b e m o s de c o n su m i r e s n e c e s a-r i o a s i st i r c o n u n nu t r i ó l o go o p r o f e s i o n a l de l a s a lu d .

Para poder entender lo que nos dice una eti-queta se debe tomar en cuenta lo siguiente:

1.- El tamaño de la porción: la etiqueta indica el número de porciones que hay en el paquete o envase, también señala el tamaño de cada por-ción. Es importante tomar en cuenta que toda la

86

PRESS

Page 87: Press #18 Marzo - Abril 2015

Cuídate

información que se muestra será en base a una sola porción. La mayoría de las veces los pro-ductos contienen más de una porción.

2.-Calorías: Las calorías que aparecen en la et iqueta equivale a una sola porción, para co-nocer el contenido calórico total del produc-to, así como el de los nutrientes, debes mul-t ipl icar las ki localorías de una porción por el total de el las, que se encuentran indicadas en la et iqueta.

3.- El porcentaje de valor diario: Dicha cate-goría nos indica el porcentaje de los nutrientes según la porción. Recordemos que dichos datos son según una dieta de 2000 kcal. Si un produc-to nos indica que tiene 5% o menos del valor dia-rio quiere decir que es bajo en dicho nutriente, contrario a si es mayor al 20%.

4.- Grasas, colesterol y sodio: Es importante que busquemos consumir alimentos bajos en es-tos elementos, ya que son los más relacionados con enfermedades como la obesidad, presión ar-terial alta o problemas de corazón.

5.- Fibra, vitaminas y minerales: Es preferible adquirir una despensa que contenga bastante cantidad de estos nutrientes ya que será bené-fico para la salud.

Una vez familiarizados con la lectura de etique-tas las podemos utilizar como una herramien-ta muy útil para decidir cuáles comestibles son mejores y llevar a nuestro hogar las mejores opciones, esto calóricamente hablando y claro tomando en cuenta también el contenido de nu-trientes que debemos ingerir según nuestra die-ta alimenticia.

87

Page 88: Press #18 Marzo - Abril 2015

El legado que deja un padre a su hijo es tan impor-tante como cualquier otro obsequio en vida. Sin em-bargo con el tiempo no se juega, una valiosa lección que hemos aprendido de los viajes en el tiempo con películas como Volver al futuro, que si bien las con-secuencias pueden ser ventajosas también puede re-sultar una condena.

Todo marcha de acuerdo a una vida normal para un grupo de jóvenes, sin embargo su perspectiva cambia una vez que se ve a sí mismo a través de un espejo en una grabación su cumpleaños número 7, por lo cual las dudas surgen en todos ellos.

BIENVENIDOSAL AYER

La historia comienza cuando al ir al estudio del padre de David Raskin descubren los planos de una máqui-na del tiempo, y sin pensarlo dos veces deciden termi-nar el proyecto. Pero como ya lo mencionamos, estos viajes deben ser con la debida precaución.

Comenzando por remediar sus errores del pasado, poco a poco los jóvenes fueron seducidos por las ven-tajas ante los demás y las casi infinitas posibilidades de conseguir sus sueños más añorados, sin darse cuenta de las alteraciones que ello podría traer.

Ahora depende de ellos remediar los nuevos estragos que sobrepasan sus propios límites, arriesgándolo todo, inclusive su propia vida.

Dirigida por Dean Israelite es una película en la que vere-mos la unión de la espontaneidad juvenil con las misterio-sas leyes de la física y solo queda esperar lo inesperado.

Foto

graf

ía C

orte

sía: 2

0th

Cent

ury

Fox

Méx

ico

Disfruta la función especial

para lectores PRESS.

¡Conoce la dinámica en Facebook!

/RevistaPress

88

PRESS

Page 90: Press #18 Marzo - Abril 2015

Es bien sabido que además de su riqueza gastronómica, Mé-xico se distingue por su ambiente y paisajes, un oasis para quienes llevan una vida agitada, y es por eso que las playas de nuestro país destacan entre tantas. Favoritas entre los extran-jeros, amadas por los mexicanos, aquí te presentamos algunas de las opciones para comenzar a disfrutar de las vacaciones de semana santa.

Mahahual

Excéntrica, casi desértica y con clima espectacular, así es Ma-hahual. Ubicada en Quintana Roo permite a sus visitantes su-mergirse en sus aguas casi cristalinas y bucear acompañado de criaturas asombrosas a lo largo de la segunda barrera de arrecife más grande del mundo. Un atardecer incandescente, los pies en la arena y suaves olas como melodía hace olvidar a cualquiera que tiene una vida lejos de este rincón escondido.

Costa Esmeralda El ritmo y sazón de Veracruz nos da la bienvenida en un sitio merecedor de tan inusual nombre. Quién la visita sabe que desde el camino hasta los atardeceres cada paso en ella es un deleite. No se puede negar que su comida es exquisita, sus mu-seos una ventana abierta al pasado y sus comercios se visten de colores tradicionales. Conocer Costa Esmeralda es vivir la cultura de un país lleno de vida.

SOL, ARENA Y MAR

90

PRESS

Page 91: Press #18 Marzo - Abril 2015

Mazunte

El sitio ideal para visitar durante cualquier época del año. Un verdadero paraíso natural, rodeado de cerros verdes y agua cristalina, Mazunte conserva un ambiente rústico, creado con construcciones de materiales nobles como la palma, madera y adobe. Déjate arrullar en una hamaca, dentro de un bungalow, o acampa sobre su arena dorada. Un espacio para admirar la llegada y vida de diversas especies.

San Pancho De recuerdos memorables, con intensos atardeceres y psico-délicos amaneceres, así es San Pancho, ubicada en San Fran-cisco Nayarit. Lleva un nombre relajado como los días de quie-nes la visitan. Otros tantos prefieren retar sus aguas sobre una tabla de surf, mientras llega el momento de cuidar el regreso de las tortugas marinas bebes, y así prepararse el siguiente año para una nueva aventura entre el sol y la arena.

Las Caletas La lista no puede estar completa sin las corrientes que lle-gan a Jalisco, y Las Caletas es prueba de la diversidad que distingue a nuestra nación, entre la selva y la playa nos en-contramos con un abanico de opciones dentro y fuera del agua. Denominada como El Jardín del Edén, puedes disfru-tar de los deportes acuáticos, o atravesar la selva y descu-brir las riquezas de la vida.

Sol, Arena y Mar

91

Page 92: Press #18 Marzo - Abril 2015

POR FERNANDA GONZÁLEZ RUBIO

DELEITE

LUCTUOSO

Me levanté de la cama con las piernas pesándome como si estuvieran hechas de plomo. Me vestí lo más rápido que pude, hice un intento de acicalar mi cabello y salí de la habitación sin que se notase mi ausencia. La inercia de su cuerpo era casi palpable, de cierta manera me sentía halagada de que yo fuese capaz de provocar eso en un hombre, me gustaba dejarlos ahí, indolentes y quietos.

La yema de mi pulgar derecho le da la vuelta al tornillo, que a su vez golpea la piedra haciendo que destellen las chispas que le dan vida a mi cigarro.

Me dirijo a la calle principal pensando en poder cenar algo; cada paso que doy puedo sentir como mis pies congelan el piso, fríos, como el ártico. La temperatura es suficientemente baja como para no querer salir, sin embargo la renta no se paga sola y aún el día tiene varias horas.

-¡Quiero!- Me gritaron desde un auto a toda velocidad, si hay algo que odiaba, era a las personas que se sentían con la supe-rioridad de hacer y decir lo que ellos quisieran, como si todos los demás fuésemos muñecos de su juego de mesa.

Al llegar a mi casa y entrar al baño me di cuenta del gran mo-retón que tenía en la pierna, parecía el universo con tantos mo-rados y azules.

-Ouch-, toqué.

“Maldito bastardo” pensé, mientras entraba en la ducha. Algo hace el agua caliente sobre la piel que se siente como si la reno-vara; algo hace el agua sobre la mente que la recrea. Tardé lo necesario para ahogar todos mis pecados.

Y volví a la calle en donde me recogen para hacerlos sentir como si estuviesen en el cielo, un cielo en donde el placer que profeso es de papel, momentáneo y ficticio. Me alimenté del humo de mi último cigarro, cuando vi acercarse aquél auto gris, al cual me subí casi sin pestañear. Llegamos al lugar, baja-mos y todo terminó casi tan rápido como empezó, tomé lo que era mío y me marché.

Algo le pasa a mis piernas.

No puedo caminar. Caí. Y caí tan fuerte como cuando sueñas que caes de un precipicio a media noche y despiertas justo an-tes de morir aplastado contra el piso, con el corazón acelerado.

Sólo que esta vez no era un sueño y yo me encontraba justo a la mitad de la calle. Me levanté, y regresé a la calle del “placer”.

Después de otros 7 autos ya era muy tarde, o bueno, muy tem-prano, en el cielo pude ver como las aves levantaban su vuelo con la rubia guía del sol. Y caminé a mi casa, me autoimpuse la regla de que después de 7 debía regresar a casa…y tomar un baño. Había días en que tomaba hasta tres duchas...

Dormí un par de horas con los sueños horribles y coti-dianos, el maremoto que termina por digerirme entre agua salada y torbellinos infinitos. Desperté sin muchas ganas, ni hambre, pero recuerdo que mi madre decía que no se come por hambre sino porque se debe.

A veces me dan ganas de vomitar, por todo lo que hago, a veces siento que el cuento del cielo y el infierno no existe, que nosotros somos dioses de nuestro propio cielo. O en mi caso, infierno puro.

Hasta ahora no me han atrapado, puesto que he sido cui-dadosa: no dejar huellas de las manos, marcas de mordi-das, ni mi labial rojo, soy la mejor en lo que hago, incluso seguido me impresiona a mi misma lo que una buena navaja puede hacer con algo tan frágil como la piel. Una vida menos es una cicatriz más en mis piernas, creo que por eso son difíciles de desplazar, cargo en ellas 136 almi-tas que no volverán.

Al final para mi todos son iguales, siempre es la misma reacción: “¿por qué a mí?”, “¡por favor, déjame vivir!” o la que considero mi favorita “¡voy a cambiar!”, siempre tan ilusos, pudiendo haber hecho más...terminaron aquí...conmigo. Muertos.

Foto

graf

ía: m

arie

sach

a

92

PRESS

Page 94: Press #18 Marzo - Abril 2015

Amor de mis amores

Teatro Galerías 19:00 hrs.

20

Festival Internacional de

Cine de Guadalajara

Consultar Programa 18

MARZOMicro Teatro Gdl

José Guadalupe Zuno 2024

Jueves a Domingo Diferentes horarios

Recomendaciones PRESSEl equinoccio es la más pura manifestación del arte, pero también representa una nueva temporada con la cual los perfumes, comida y actividades cambian. Las luces de los reflectores apuntan a una serie de concier-tos y presentaciones incomparables, entre ellos uno de

Un corazón normal

Teatro Galerías 18:00 hrs.

25

ABRIL

J’Fest® Expo Concha Acústica Parque Agua Azul Diferentes horarios

20-26

6-15

6

11-12

los festivales más representativos del año donde se dan cita grandes personalidades del cine. Los escenarios están preparados y nosotros de seguro nos encontrare-mos entre los asistentes.

The Kooks Teatro Estudio

Cavaret 21:00 hrs.

22Jalisco Open

Consultar Programa

Carlos Santana Arena VFG

19:15 hrs.

28

25Lindsey Stirling

Teatro Estudio Cavaret

20:00 hrs.

26

94

PRESS

Page 96: Press #18 Marzo - Abril 2015

Si me estás leyendo es porque tú también encontraste esta nueva edición de Revista PRESS. La verdad es que nos encanta y nos da mucho gusto.

Pero ahora es momento de premiar tu interés por buscar y tomar nuestra revista. Tal como ya lo hemos hecho nosotros a través de las redes sociales, te invi-tamos a publicar vía Instagram, una fotografía con el hashtag #WeFindPRESS, etiquetando a @revistapress. instagram.com/revistapress

Tu fotografía deberá de mostrar el lugar en el que en-contraste nuestra revista, así como la portada de la mis-ma. Con esto, entrarás a diferentes sorteos, donde po-drás ganar cenas, boletos para el cine y varios regalos más de nuestros patrocinadores.

¿Listo? Es tiempo de ganar.

96

PRESS

Page 97: Press #18 Marzo - Abril 2015

Encuentra PRESS

/RevistaPress /RevistaPress