Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Rob Holt
Dirprwy Gyfarwyddwr Datblygu Twristiaeth a Digwyddiadau Mawr
Deputy Director Tourism Development & Major Events
Blaenoriaethau Buddsoddi yn y Sector Twristiaeth
Tourism Sector Investment Priorities
• Cynhyrchion twristiaeth ansawdd uchel, arloesol
• Gwestai moethus (ehangiadau presennol, uwchraddio a newydd)
• Cyfleusterau Sba a hamdden o ansawdd uchel
• Llety Gwesteion, G&B a thafarndai unigryw, o ansawdd
• Cynnyrch 4 & 5 seren
• Atyniadau blaenllaw bob tywydd, gydol y flwyddyn
• Cynnyrch a phrofiadau gweithgaredd
• High quality, innovative, reputation changing tourism products
• Luxury hotels (existing expansions, upgrades and new hotels)
• Spa & high quality leisure facilities
• Distinctive & high quality inns, B&Bs, Guest Accommodation products
• 4 & 5 Star product
• All weather, all year, flagship attractions
• Activity products & experiences
Blaenoriaethau Buddsoddi yn y Sector Twristiaeth
Tourism Sector Investment Priorities
• Distinctively Welsh visitor focused food experiences
• Top end and innovative Glamping & Camping experiences
• Distinctive Cultural or Heritage related projects
• Unusual / Innovative attraction experiences & places to stay
• Conference facilities
• Visitor Accommodation on Golf Courses
• Profiadau bwyd unigryw Gymreig ar gyfer ymwelwyr
• Profiadau gwersylla & glampio moethus
• Prosiectau diwylliannol neu dreftadaeth nodedig
• Llefydd i aros ac atyniadau anarferol / arloesol
• Cyfleusterau cynadledda
• Llety i ymwelwyr ar gyrsiau golff
Cronfa Buddsoddi mewn Twristiaeth, Cymru
• Cronfa £50mn
• Partneriaeth rhwng Llywodraeth Cymru â Banc Datblygu Cymru
• Yn dod ag arian masnachol (80%) ac arian grant (20%) ynghyd mewn un pecyn cyfun
• Cyfalaf i fusnesau twristiaeth, rhwng £100,000 a £5,000,000
• Mae’r cyfnod ad-dalu rhwng 10 a 15 mlynedd, a gall gynnwys ysbeidiau talu tymhorol
Wales Tourism Investment Fund
• £50mn fund• Partnership between Welsh Government and Development Bank for Wales• Brings together both commercial (80%) and grant funding (20%) into one combined
package• Patient capital to tourism businesses of between £100,000 and £5,000,000• Repayment term is between 10-15 years, and can include seasonality payment breaks
• European Union Funded Project
• Start up and existing micro & small businesses
• Open to Third Sector entities
• Up to 40% support (non repayable)
• All Wales (targeting micro and small businesses i.e. fewer than 50 FTE employees)
• Minimum £25,000 support – but can be lower in exceptional cases
• Circa £10,000 funding per FTE job – but can be exceeded in exceptional cases
• Applications can be submitted throughout the year
Y Gronfa i Fusnesau Bach a Micro (MSBF)
Micro & Small Business Fund (MSBF)
• Prosiect a ariennir gan yr Undeb Ewropeaidd
• Busnesau bach a micro newydd neu sy’n bodoli eisoes
• Yn agored i gyrff yn y Trydydd Sector
• Cymorth o hyd at 40% (nad yw'n ad-daladwy)
• Ar gael dros Gymru gyfan (yn targedu busnesau bach a micro, h.y. llai na 50 o weithwyr cyfwerth ag
amser llawn)
• Isafswm cymorth o £25,000 – ond gall fod yn is mewn achosion eithriadol
• Tua £10,000 o gyllid ar gyfer pob swydd cyfwerth ag amser llawn – ond gall fod yn fwy mewn achosion
eithriadol
• Gellir cyflwyno ceisiadau drwy gydol y flwyddyn
• Lloc newydd wedi ei adeiladu yn bwrpasol i’r llewpard eira a lle chwarae o dan do gydathema Tsieineaidd
• Cymorth MSBF £147,315
Y Gronfa i Fusnesau Bach a MicroMicro Small Business Fund (MSBF)
• New purpose built snow leopard enclosure and all weather Chinese themed play area • MSBF support £147,315
Welsh Mountain Zoo, Colwyn Bay
• Gwesty newydd 4 Seren gyda 23 ystafell wely a naws am le cryf
• Wedi ei leoli ar safle Llechwedd gyda llawer o weithgareddau
• Cymorth MSBF £380,000 yn creu 25 swydd gyfwerth a llawn amser
Y Gronfa i Fusnesau Bach a MicroMicro Small Business Fund (MSBF)
• New 4 Star 23 bedroom hotel with strong Sense of Place
• Located on the Llechwedd site with lots of activities
• MSBF support £380,000 creating 25 FTE jobs
Plas Weunydd Hotel , Blaenau Ffestiniog
• Canolfan Croeso newydd gyda derbynfa a man gwybodaeth twristiaeth• Cymorth MSBF £60,000 yn creu 6 swydd gyfwerth a llawn amser
Y Gronfa i Fusnesau Bach a MicroMicro Small Business Fund (MSBF)
• New purpose built Welcome Centre with reception area and tourism information area • MSBF support £60,000 creating 6 FTE jobs
Pen y Garth Lodge Park, Bala
Rownd 1 – RhwydweithauTwristiaeth Rhanbarthol a Chymorth Marchnata 2018/19
7 prosiect ar draws y gogledd- cyfanswm o
£590,200:
• Cronfa Ymgysylltu Twristiaeth Rhanbarthol
(RTEF)
3 prosiect - cyfanswm o £360,300
• Cronfa Arloesi Cynnyrch Twristiaeth (TPIF)
4 prosiect - cyfanswm o £230,200
Round 1 – Regional Tourism
Network & Marketing Support
2018/19
7 NW projects approved at a value of
£590,200:
• Regional Tourism Engagement Fund (RTEF)
3 projects - value of £360,300
• Tourism Product Innovation Fund (TPIF)
4 projects - value of £230,200
• Partneriaeth rhwng Gwynedd, Ceredigion a Sir Benfro
• Datblygu cynnwys
• Y Sioe carafanau gwersylla
• Vakantiebeurs
Cronfa Ymgysylltu Twristiaeth RhanbartholRegional Tourism Engagement Fund (RTEF)
The Coastal Way
• Partnership between, Gwynedd, Ceredigion & Pembrokeshire
• Content Development
• The Caravan & Camping Show
• Vakantiebeurs
Ffordd yr Arfordir
Cronfa Arloesi Cynnyrch TwristiaethTourism Product Innovation Fund (TPIF)
• Rheilffordd ysgafn arfordir Gogledd Cymru Cyf. (yn masnachu fel rheilffordd stêm Fairbourne), trenau bach mawr yn chwifio'r faner dros Gymru
• North Wales Coast Light Railway Co. Ltd. (Trading as FairbourneSteam Railway), Great Little Trains Flying the Flag for Wales
Rownd 2 – RhwydweithauTwristiaeth Rhanbarthol a Chymorth Marchnata 2019/21
Cronfa Ymgysylltu Twristiaeth Ranbarthol
(RTEF)
• 7 Datganiad o Ddiddordeb wedi dod i law gyda
gwerth o £633,300
• 6 Wedi’u gwahodd i gyflwyno’n llawn
• 5 o brosiectau cymeradwy gwerth £567,370
Cronfa Arloesi Cynnyrch Twristiaeth (TPIF)
• 16 Datganiad Diddordeb wedi dod i law, gwerth
£1.3 miliwn
• 9 wedi’u gwahodd i gyflwyno’n llawn
• 4 o brosiectau cymeradwy gwerth £394,000
Round 2 – Regional Tourism
Network & Marketing Support
2019/21
Regional Tourism Engagement Fund (RTEF)
• 7 EOIs received value of £633,300
• 6 Invited to submit Full
• 5 Approved projects at value of £567,370
Tourism Product Innovation Fund (TPIF)
• 16 EOIs receive value of £1.3 million
• 9 invited to submit full
• 4 Approved projects at value of £394,000
Regional Tourism Engagement Fund (RTEF)
Project Awarded Total Project
Cost
North Wales
Cyngor Gwynedd – North Wales Way - Discover your Epic £150,000 £165,000
Cyngor Gwynedd – Coastal Way - Discover your Epic £150,000 £165,000
Canal and River Trust – Pontcysyllte & Canal WHS 10 Year
anniversary£67,370 £79,370
Isle of Anglesey County Council – On the Crest of a Wave £150,000 £165,000
North Wales Tourism – North & Mid Wales Conference & Events
Group£50,000 £70,000
North Total £567,370 £644,370
Cronfa Ymgysylltu Twristiaeth Ranbarthol (RTEF)
Safle Treftadaeth y Byd Traphont Dyfrbont
Pontcysyllte a’r Gamlas - Dathliad o 10 mlynedd o
statws Treftadaeth y Byd:
• Digwyddiadau
• Cynnwys
• Lumiere o 6 safle ar draws y Safle treftadaeth y
byd
Cronfa Ymgysylltu Twristiaeth RhanbartholRegional Tourism Engagement Fund (RTEF)
Canal & Riverside Trust & Partners
Pontcysyllte Aqueduct and Canal World Heritage
Site - Celebration of 10 years of World Heritage
status:
• Events
• Content
• Lumiere of 6 sites along the length of the WHS
Glandwr Cymru a phartneriaid
Project AwardedTotal Project
Cost
North Wales
Snowdonia-Active – Curious Cymru: Discover Wales £60,000 £80,000
Eisteddfod Genedlaethol Cymru – AGORA £110,000 £121,000
North Wales Tourism – North Wales Regional Marketing £150,000 £165,000
Great Little Trains of Wales (GLToW) – Great Little Routes of Wales £74,000 £95,000
North Total £394,000 £461,000
Cronfa Arloesi Cynnyrch TwristiaethTourism Product Innovation Fund (TPIF)
Eisteddfod Genedlaethol Cymru a
phartneriaid
To open up the event in Conwy,
Llandudno and Llanrwst & make culture
accessible
Cronfa Arloesi Cynnyrch TwristiaethTourism Product Innovation Fund (TPIF)
National Eisteddfod of Wales and
partners
I agor y digwyddiad yng Nghonwy,
Llandudno a Llanrwst a sicrhau bod ein
diwylliant yn hygyrch
Eisteddfod & Menter y Iaith -
AGORA Bobol y Byd
• Creu Llety 4 Seren 9 gwely mewnadeilad rhestredig gyda bwyty i 100 o bobl a bar gyda naws am le cryf
• Cymorth TISS £72,000 yn creu 7 swyddgyfwerth a llawn amser
• Convert grade 2 listed building into a
9 bed 4 star Inn with 100 cover
restaurant and bar with a strong SOP
• TISS support £72,000 creating 7 FTE
jobs
Y Cynllun Cymorth Buddsoddi
mewn Twristiaeth
Tourism Investment Support
Scheme Fund (TISS)
Plas Yn Dre, Bala
Mae’r cynllun yn cynnwys £7,556,328 o gyllid ar
gyfer y Gogledd o Gronfa Ddatblygu Rhanbarthol
Ewrop. Bydd y swm hwnnw’n sicrhau cyfanswm o
£19,324,849 o fuddsoddiad.
Mae prosiectau’r Gogledd yn cynnwys:
• Glannau Bae Colwyn (Cyngor Bwrdeistref Sirol
Conwy)
• Venue Cymru (Cyngor Bwrdeistref Sirol Conwy)
• Castell Caernarfon (Cadw)
• Glannau Caernarfon (Cyngor Gwynedd)
• Porth Ymwelwyr Rhyngwladol Ynys Cybi
(Cyngor Ynys Môn)
Y Rhaglen Cyrchfannau Denu Twristiaeth (TAD)
Tourism Attractor Destinations (TAD)
The TAD scheme includes £7,556,328 ERDF
funding for the North that will deliver a total
investment of £19,324,849.
North Wales projects supported include:
• Colwyn Bay Waterfront (Conwy County
Borough Council)
• Venue Cymru (Conwy County Borough
Council)
• Caernarfon Castle (Welsh Government
Cadw)
• Caernarfon Waterfront (Gwynedd Council)
• Holy Island International Visitor Gateway
(Isle of Anglesey County Council)
Glannau Bae Colwyn (Cyngor Bwrdeistref Sirol Conwy)Colwyn Bay Waterfront (Conwy County Borough Council)
Venue Cymru (Cyngor Bwrdeistref Cyngor Conwy)Venue Cymru (Conwy County Borough Council)
Glannau Caernarfon, Galeri 2 (Cyngor Gwynedd)
Caernarfon Waterfront, Galeri 2 (Gwynedd Council)
Glannau Caernarfon - Gorsaf Rheilffordd Eryri (Cyngor Gwynedd)
Caernarfon Waterfront - Welsh Highland Railway (Gwynedd Council)
Castell Caernarfon – Porth y Brenin (Cadw)
Caernarfon Castle – King’s Gate (Cadw)
Porth Ymwelwyr Rhyngwladol Ynys Cybi (Cyngor Ynys Môn)
Holy Island International Visitor Gateway (Isle of Anglesey County
Council)
Porth Ymwelwyr Rhyngwladol Ynys Cybi (Cyngor Ynys Môn)
Holy Island International Visitor Gateway (Isle of Anglesey County
Council)
Cymorth Buddsoddi mewn Amwynderau Twristiaeth (TAIS)
Tourism Amenity Investment Support (TAIS)
Cefnogwyd 19 prosiect yn y Gogledd dros 2 flynedd ariannol 2017 a 2018
Cyllid a ddyfarnwyd – £1,783,547 cyfanswm cost y prosiectau – £2,229,434
19 North Wales projects supported over 2 financial years 2017 and 2018
Funding awarded – £1,783,547 total project cost – £2,229,434
Cymorth Buddsoddi mewn Amwynderau Twristiaeth (TAIS)Tourism Amenity Investment Support (TAIS)
• Uwchraddio Oriel Môn gyda thirlunio, arwyddion newydd a seddi allanol, a Gwarchodfa Natur
Dingle gyda llwybr cerdded gwell, pont wedi ei uwchraddio ac arwyddion cerdded a seiclo
• Cymorth TAIS £128,000
• Upgrade Oriel Môn with landscaping, new signage and external seating, and Dingle Nature
Reserve with improved boardwalk, bridge coverings, walking & cycling signage
• TAIS support of £128,000
Oriel Mon & Dingle
Nature Reserve,
Isle of Anglesey
• 6 o Borthladdoedd Mordeithio
• 89 o Ymweliadau gan longau Mordeithio yn 2019
• 36,000 o deithwyr Mordeithiau a 14,000 o griw ledled Cymru (incwm gwariant dyddiol teithwyr yn £3,580,000
posibl)
• Yn 2020 mae 72 o longau mordeithio wedi eu harchebu hyd yma, llongau llai ar gael i’w harchebu
• Cynnal gweithdai datblygu amserlenni newydd yn rhanbarthol
• Nodi brand yn amlwg gyda’r cwmnïau mordeithio
• Cynnal ymweliadau cynefino i gwmnïau mordeithio a gweithwyr ar y tir ym mis Tachwedd 2019 ledled Cymru
• Rhagor o fuddsoddi yn hanfodol mewn seilwaith porthladdoedd er mwyn i farchnad mordeithio Cymru barhau
i ddatblygu
Cruise Sector in Wales
• 6 Cruise Ports• 89 Cruise ship visits in 2019• 36,000 Cruise passengers & 14,000 crew pan Wales (a potential £3,580,000 passenger day spend
income)• 2020 has 72 large cruise ships booked so far, smaller ships still to book• New itinerary development workshops held regionally • Strong brand identity established with cruise lines • Familiarisation visit for cruise lines & ground handlers arranged for Nov 19 pan Wales • Further investment is crucial in port infrastructure for continued growth in the Wales cruise market
Y Sector Mordeithio yng Nghymru
Sut, ble a phryd y bydd Croeso Cymru
yn cysylltu â chi;
Cyfryngau Cymdeithasol
• Cylchlythyrau - Prif ddull o gyfathrebu gyda 23
wedi’u cyhoeddi ers mis Ionawr
• Twitter - @CroesoCymruBus
• Gwefan - Parth twristiaeth
https://businesswales.gov.wales/tourism/cy
• Facebook - Diddordeb?
Yn bersonol
• Sioeau teithiol ym mhob rhanbarth
• Fforymau rhanbarthol - 3 gwaith y flwyddyn ym
mhob un o’r 4 rhanbarth
• Uwchgynhadledd Twristiaeth / Gwobrau
Twristiaeth Cenedlaethol - cynhelir bob yn ail
blwyddyn
• Digwyddiadau Ad Hoc
• Cyfarfodydd am bynciau penodol gydag amrywiol
gydweithwyr Croeso Cymru
How, where and when Visit Wales
engages with you;
Social Media
• Newsletters - Main form of communication
with 23 issued since January
• Twitter - @VisitWalesBiz
• Website - Tourism zone
https://businesswales.gov.wales/tourism/
• Facebook - Interested?
In person
• Annual roadshow in each region
• Regional forums - 3 times a year in each
of 4 regions
• Tourism Summit / National Tourism
Awards – held on alternate years
• Ad Hoc events
• Subject specific meetings with various
Visit Wales colleagues