View
863
Download
4
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
MANEJO DEL STRESS VEGETAL POR TEMPERATURA
Citation preview
MANEJO DEL STRESS VEGETAL POR TEMPERATURA
HANDLING TEMPERATURE PLANT STRESS
Dr. Luis Alberto Lightbourn Rojas*DIRECTOR
DIVISION DE GENERACIÓN, EXCOGITACIÓN Y TRANSFERENCIADE CONOCIMIENTO
BIOTEKSA, S.A. DE C.V.Registro Nacional de Instituciones y Empresas Científicas y Tecnológicas RENIECYT 14541
INTRODUCCIÓN
The Stress by temperature is a limiting factor, cornerstone to build basic knowledge that allows us to
develop ad hoc technologies and make highly competitive producers.
El estudio y comprensión de los fenómenos que limitan el crecimiento y reproducción de las plantas en general y de las domésticas en particular, es básico para la producción, manejo y rastreabilidad de biomasa con alto valor comercial.
El STRESS por temperatura es un factor limitante, piedra angular para construir conocimiento básico que nos
permita desarrollar tecnologías ad hoc y hacer altamente competitivos a los productores.
Study and understanding the phenomena that limit the growth and reproduction of plants in general and particularly domestic, is essential for the production, handling and traceability of high commercial value biomass.
NO ESTORBAR LOS MECANISMOS NATURALES DE ADAPTACIÓN QUE TIENEN LAS PLANTAS
DO NOT OBSTRUCT/INTERFERE THE NATURAL ADAPTATION MECHANISMS OF THE PLANT
Esto implica per se
This implies per se
Para ello, el conocimiento de los mecanismos de reacción y su concatenación en sinergia con los delicados y precisos procesos
metabólicos que logran que:
1) NO HACER DAÑO
2) NO ESTORBAR
NOT TO OBSTRUCT/ INTERFEREDO NOT HARM
For this, knowledge of reaction mechanisms and their concatenation in synergy with the delicate and metabolic processes achieve that:
COMO EN TODAS LAS INTERACCIONES CON SERES VIVOS
El GENOMA se exprese en PROTEOMA, que el TRANSCRIPTOMA transfiera información para que el METABOLOMA y el SECRETOMA funcionen en sincronía, con los cambios, flujos y ritmos de las fases propias de las oscilaciones metabólicas y la difusión molecular de la nutrición genomática.
AS IN ALL INTERACTIONS WITH LIVING BEINGS
Eje fundamental para tener una producción planeada de la biomasa, objeto de la producción agrológica.
The GENOME be expressed in PROTEOME, the TRANSCRIPTOME transfer information for the METABOLOME and SECRETOME to work in synchrony with the changes, flows, and rhythms of their own phases in metabolic oscillations and the molecular diffusion of the genomatic nutrition.
Essential axis to have a planned biomass production as object of the agrological production.
PLANT STRESSEs un término difícil de definir por la compleja interacción entre la planta y el medio ambiente:
En la naturaleza es imposible encontrar condiciones dónde el STRESS se manifieste por la acción de un solo factor.
Muchos de los factores que combinados producen STRESS, individualmente no tienen el mismo efecto, cuya causa es la combinación de esos elementos.
Factor 2
Factor 3
Factor 4
Factor ..nFactor 1
Many factors that combined produce STRESS, individually do not have the same effect, caused by the combination of those elements.
In nature it is impossible to find conditions where stress is manifested by the action of a single factor.
Debido a ello, el STRESS se define de forma genérica como el conjunto de factores bióticos o abióticos que causan alteraciones en el funcionamiento normal de la planta afectando su crecimiento y reproducción.
As a result, STRESS is defined as the set of biotic or abiotic factors that cause changes in the normal function of the plant, affecting its growth and reproduction.
CAUSAS DE ENFERMEDADES ABIÓTICAS O NO INFECCIOSAS:
1.- Temperaturas extremas
2.- Falta o exceso de humedad en el suelo
3.- Lack or excess of light
4.- Falta de oxígeno
5.- Polluted air
1.- Extreme temperatures
2.- Lack or excess of humidity in the soil
3.- Falta o exceso de luz
4.- Lack of oxigen
5.- Aire contaminado
6.- Deficiencias nutrimentales
7.- Toxicidad por minerales
8.- Acidez o alkalinidad del suelo
9.- Toxicidad por pesticidas y compuestos orgánicos
10.- Prácticas agrícolas inadecuadas
6.- Nutrimental deficiences
7.- Mineral Toxicity
8.- Acidity or alkalinity of the soil
9.- Pesticid Toxicity and organic compounds
10.- Inappropriate agricultural practices
IMPORTANCIA DE LA TEMPERATURAEfectos de la temperatura en el crecimiento
El crecimiento es un aumento irreversible en volumen y biomasa estructural que implica división celular, alargamiento, maduración y especialización de tejidos y órganos.
La tasa de crecimiento es proporcional al producto de la tasa de actividad catabólica y la eficiencia para convertir fotosintátos en biomasa estructural.
Growth is an irreversible increase in volume and structural biomass that involves cell division, lengthening, maturation and specialization of tissues and organs.
The growth rate is proportional to the catabolic activity rate and efficiency to convert photosynthates into structural biomass.
El crecimiento es influenciado por diversos factores del medio ambiente, pero ninguno más importante que la temperatura.
La relación entre la tasa de crecimiento y la temperatura es logarítmica, la tasa de crecimiento es proporcional a la temperatura cinética media y no al promedio de temperatura.
Growth is influenced by various environmental factors, but none is more important than temperature.
Relationship between growth rate and temperature are logarithmic, the growth rate is proportional to the average kinetic temperature and not to the average temperature.
0 50 100 150 200 250 300 350
35
30
25
20
15
10
5
Día Juliano
Tem
pera
tura
(ºC
)
Gráfica de temperatura diaria y cinética promedio en un año (2010) para la
localidad de Culiacán, Sin., Mex., Agrícola Paralelo 38.
La Figura muestra que aún cuando las temperaturas medias diarias están dentro del rango para crecimiento activo, los cambios diurnos pueden causar que la tasa de crecimiento disminuya bastante durante el día. Las variaciones de la temperatura diurna tiene grandes efectos sobre el crecimiento de la planta.
The figure shows that even when average daily temperatures are within the range for active growth, diurnal changes can cause the growth rate to decrease significantly during the day. The diurnal temperature variations have large effects on plant growth.
La temperatura climática afecta las plantas de tres formas:
2.- Las temperaturas extremas limitan la supervivencia y la reproducción en forma Booleana. En este modelo, la temperatura extrema determina la tasa de crecimiento en períodos en que los extremos no excedan los límites de estabilidad de la especie.
1.- Los cambios estacionales de temperatura requieren que el TIMING de los eventos del ciclo vital de la planta sea apropiado para la supervivencia y la reproducción.
1.-Seasonal temperature changes require that TIMING of events in the life cycle of the plant be appropriate for survival and reproduction.
2.-Extreme temperatures limit the survival and reproduction in a Boolean way. In this model, the extreme temperature determine the growth rate in periods in which the extremes do not exceed the limits of the stability of species.
The climate temperature affects plants in three ways
3.- Las fluctuaciones de corto plazo entre los límites extremos, típicamente diurnos, también afectan el crecimiento de la planta y por consiguiente su productividad.
3.-Short-term fluctuations between the extreme limits, typically diurnal, also affect plant growth and hence productivity.
Típicamente, el crecimiento de la planta en función de la temperatura se describe como:
Typically, the plant growth as a function of temperature is described as:
Despacio a baja temperatura, luego se acelera cuando se alcanza cierta temperatura arriba de la cual el crecimiento se vuelve lento y, cuando se excede cierto límite cesa el crecimiento.
Slow at low temperature, then it accelerates when it reaches certain temperature above which growth slows down and, when it exceeds a certain limit growth ceases.
Los efectos de la temperatura sobre el metabolismo y el crecimiento son dependientes del tiempo. Los tiempos intermedios de respuesta de las plantas a los cambios ambientales se conocen como aclimatación o plasticidad fenotípica.
El crecimiento es resultado de un conjunto de relaciones químicas concertadas sincrónicamente con una dependencia definitiva de la temperatura a nivel enzimático, ya que una enzima es activada, desactivada o aún destruida dependiendo de los cambios térmicos.
Growth is the result of a set of chemical relationships synchronously concerted with a temperature dependence at enzymatic level, because an enzyme is activated, deactivated or destroyed depending on temperature changes.
The effects of temperature on metabolism and growth are dependent from time. The intermediate time of plant response to environmental changes are known as acclimation or phenotypic plasticity.
DEPENDENCE OF ALL KINDS OF CHILLING INJURY ON A PRIMARY CHANGE IN MEMBRANE LIPIDS
DEPENDENCIA DE TODOS LOS TIPOS DE DAÑO POR FRIO EN UN CAMBIO PRIMARIO DE MEMBRANA LIPIDICA
Chilling temperature Solidification of membrane lipids
Plasmalemma
Increase in cell
permeability
Loss of solutes
Pseudoplasmolysis
Cold shock
Primary direct injury
Chloroplast
Increase in permeability
Disruption of photosyntehsis
Starvation
Mitochondria
Increase in permeability
Disruption of aerobic
respiration
ATP
Deficit
Decreased active
uptake
Net leakage of ions
Cessation of cytoplasmic streaming
Retardation of protein
synthesis
Accumulation of amino
acids, NH3
Enhancement of anaerobic respiration
Accumulation of toxins
Deficit of aerobic
intermediates
Biochemical lesions
Epidermal cells
Lowered permeability
Decreased water uptake
wilting
Secondaty stress injury
PRIMARY INDIRECT INJURY
Enfriamiento por temperatura
Solidificación de lípidos de membrana
Plasmalemma
Incremento en permeabilidad
celular
Pérdida de solutos
Pseudoplasmo-lisis
Choque frio
Daño primario directo
Cloroplasto
Incremento en permeabilidad
Ruptura de la fotosintesis
Starvation
Mitocondria
Incremento en permeabilidad
Ruptura de la respiración aeróbica
Deficiencia en ATP
Disminución activa de consumo
Fuga neta de iones
Cese de la corriente
citoplasmática
Retraso en la síntesis de proteínas
Acumulación de
aminoácidos, NH3
Enhancement de la
respiración anaeróbica
Acumulación de toxinas
Déficit de intermediarios
aeróbicos
Lesiones bioquímicas
Células de epidermis
Baja permeabilidad
Disminución de consumo
de agua
Marchitez
Daño por estrés
secundario
DAÑO INDIRECTO PRIMARIO
Freezing Resistance
Avoidance
(1)
Low Temperature
Freezing
Any
Frezing
(2)
By
Super Cooling
(3)
By Lowering the freezing point
(4)
Intrecellular Freezing
Tolerance
(5) Of
Extracelular Freezing
(6) Of
Intracellular Freezing
Possible types of freezing resistance
Resistencia a la congelación
Evitar
(1)
Baja Temperatura
Congelamiento
Cualquier
Congelamiento
(2)
Por
Super enfriamiento
(3)
Por reducción del punto de
congelación
(4)
Congelamiento Intrercelular
Tolerancia
(5)
Congelamiento Extracelular
(6) Congelamiento
Intracelular
Posibles tipos de resistencia a congelamiento
Heat stress
Kinetic (Changes in metabolic reaction rates)
Excess respiration over photosynthesis
Loss of reserves
Starvation injury
(1)
Decreased net synthesis of
essential coenzymes
Disruption of metabolic process
dependent on coenzyme
Biochemical lesion
(2)
Decreased rate of removal of
toxic intermediates
Disruption of metabolism by
toxin
Toxicity injury
(3)
Protein Denaturation
Of protein synthesizing
enzymes
Inactivation of enzymes
Protein breakdown
without resynthesis
Protein loss injury
(4)
Of membrane
proteins
Aggregation:
Membrane injury
(5)
Lipid Mobility
Chemical Decomposition
Decomposition injury
(6)
DIRECT INJURY
DIR
EC
T
ST
RA
INS
INDIRECT STRAINS
INDIRECT INJURY
The six different kinds of heat injury and their relation to the primary heat-induced strains
Estrés por calor
Cinética (Cambios en las tasas de
reacción metabólica)
Exceso de respiración
sobre fotosíntesis
Perdida de reservas
Daño por inanición
(1)
Disminución en la síntesis neta de coenzimas
esenciales
Disrupción of procesos
metabólicos dependientes de
coenzimas
Lesiones Bioquimicas
(2)
Disminución en la tasa de eliminación de intermediarios
tóxicos
Alteración del metabolismo por
toxinas
Daño por toxicidad
(3)
Desnaturalización de proteínas
Enzimas sintetizadoras de proteínas
Inactivación de enzimas
Ruptura de proteínas sin re-síntesis
Daño por perdida de proteínas
(4)
De proteínas de membrana
Agregación:
Daño de membrana
(5)
Movilidad de
Lípidos
Descomposición química
Descomposición (6)
DAÑO DIRECTO
DA
ÑO
D
IRE
CT
O
DAÑO
INDIR
ECTO
LESIONES INDIRECTAS
Seis diferentes tipos de daño por frio y su relacion al daño primario inducido por calor
RELATIONS BETWEEN THE DIFFERENT KINDS OF FREEZING AND HEAT TOLERANCE
Avoidance of loss of semi-permeability
Freezing vs. High temperature stress
Secondary
freez-induced water stress
Avoidance of dehydration strain
Increased vacuolar sugar
content
Tolerance of dehydratation
strain
Prevention of
D A
due to high reduction
Primary
heat stress
Avoidance of protein denaturation strain
Prevention of
N D
Due to high hydrophobicity
avoidance of loss of semi-
permeability
Avoidance of net protein loss
Increased
N D
(due to high hydrophobicity)
Chilling and freezing sensitive
Tolerance
of protein denaturation strain
High T
Normal T
Low T
Normal T
Estrés por Congelamiento vs. alta temperatura
Secundario
Congelamiento inducido del agua
Evitar la deshidratación y
daño
Incremento en el contenido de azucares en
vacuola
Tolerancia de deshidratación y
daño
Prevención de
D A
Debido a alta reducción
Evitar la pérdida de
semi-permeabilidad
Primario
estrés por calor
Evitar la desnaturalización
de proteínas y daño
Prevención de
N D
debido a alta hidrofobicidad
Evitar la perdida de semi-
permeabilidad
Evitar la perdida neta de proteínas
Incremento
N D
(debido a alta hidrofobicidad)
Sensible a frio y congelamiento
Tolerancia de desnaturalización
de daño
Relación entre los diferentes tipos de congelamientos y tolerancia al calentamiento
Low T
Normal T
High T
Normal T
ESTRESS RESISTANCE
1
STRESS AVOIDANCE
STRESS TOLERANCE
2 & 3
STRAIN AVOIDANCE
(ABILITY TO PREVENT A PLASTIC OR ELASTIC
STRAIN)
4
STRAIN TOLERANCE
(ABILITY TO REPAIR THE STRAIN)
THE FOUR POSSIBLE DIFFERENT STRESS RESISTANCE MECHANISMS
ESTRESS RESISTANCE
1
EVITAR
EL ESTRES
TOLERANCIA AL ESTRES
2 & 3
EVITAR EL ESTIRAMIENTO
(HABILIDAD PARA PREVENIR EL DAÑO
PLASTICO O ELASTICO)
4
TOLERANCIA AL ESTIRAMIENTO
(HABILIDAD PARA REPARAR EL DAÑO)
THE FOUR POSSIBLE DIFFERENT STRESS RESISTANCE MECHANISMS
MECANISMO DE ACCIÓN DE LA TEMPERATURA
Temperatura e índices de velocidad de reacción
X La temperatura no es una medida de cantidad o concentración de una substancia o de la energía total.
La temperatura mide el movimiento molecular, es decir, la energía cinética de las moléculas dentro del sistema.
Temperature and speed reaction rate
X The temperature is not a measure of quantity or concentration of a substance or total energy.
The temperature measures the molecular motion, namely, the kinetic energy of the molecules within the system.
THE TEMPERATURE ACTION MECHANISM
En consecuencia, los índices de velocidad de todas las reacciones elementales se incrementan exponencialmente con los incrementos de temperatura.
El metabolismo es una combinación de reacciones elementales, muchas de las cuales, la gran mayoría, controlan su velocidad por actividad enzimática.
Consequently, rates of speed of all elementary reactions are increased exponentially with temperature increasing.
Metabolism is a combination of elementary reactions, many of which, the vast majority, control their speed by enzymatic activity.
El índice de velocidad de una reacción catalizada por enzimas es regulado tanto por el número de copias activas de la enzima (cinética) como por el equilibrio químico dependiente de la temperatura. Esto influye directamente en el proceso activador o inhibidor de una enzima con respecto al sustrato.
Por medio de la ecuación de ARRHENIUS conocemos el índice dependiente de la cinética molecular con respecto a la temperatura, y por medio de la ecuación de VAN´T HOFF los índices dependientes del equilibrio químico y la temperatura.
Using the ARRHENIUS equation we know the molecular kinetics index-dependent respect to temperature, and by the VAN'T HOFF equation the index-dependent of chemical equilibrium and temperature.
The speed indices of a reaction catalyzed by enzymes are regulated by the number of active enzyme copies (kinetics) and by the chemical equilibrium temperature dependent. This directly influences the activation or inhibition process of an enzyme with respect to the substrate.
Hemos comprobado que en ambos casos las constantes de equilibrio son funciones exponenciales idénticas en base a la temperatura absoluta recíproca.
We found that in both cases the equilibrium constants are identical exponential functions based on the reciprocal absolute temperature.
ARRHENIUS
k (T) = A * e (-Ea/RT)
Donde:
k(T): Constante cinética (dependiente de la temperatura)A: Factor pre-exponencial o factor de frecuencia. Refleja la frecuencia de las colisionesEa: Energía de activación, expresada en kJ/molR: Constante universal de los gases. Su valor es 8,3143 J·K-1·mol-1
T: Temperatura absoluta en grados Kelvin (K)
Para ser usada como modelo de regresión lineal entre las variables K y T − 1, esta ecuación puede ser reescrita así:
ln (k) = ln (A) - (Ea/ R) (1/T)
To be used as a model of linear regression between variables K & T - 1, this equation can be re-written as follows:
VAN´T HOFF
d ln(K) / d T = ∆Ho / RT2
Considerando:
Las relaciones entre la energía libre de Gibbs The relationship between Gibbs free energy
La constante de equilibrio (∆Go = ∆Ho - T ∆So y ∆Go= -RT* lnK).
The equilibrium constant (∆Go = ∆Ho - T ∆So y ∆Go= -RT* lnK).
La ecuación también se podría escribir de la siguiente manera: The equation could also be written as follows:
ln (K) = - (∆Ho/R)[1/T] + ∆So/ R
Dónde:
K: Es la constante de equilibrio a la Temperatura AbsolutaT: Es la Temperatura Absoluta en grados Kelvin (K)R: Es la constante universal de los gases. R= 8,3143 J·K-1·mol-1
∆Ho: Es la variación en la Entalpía∆So: Es la variación en la Entropía
En ambos casos el índice de velocidad de los procesos biológicos cambian exponencialmente con la temperatura.
In both cases the speed index of the biological processes change exponentially with temperature.
La temperatura no es una propiedad extensiva a la cantidad de materia o concentración de materia. La temperatura es una propiedad intensiva a la energía cinética molecular.
Temperature is not an extensive property to the amount or concentration of matter. Temperature is an intensive property of the molecular kinetic energy.
No hay rangos en los cuales los cambios de temperatura dejen de afectar las tasas de crecimiento, por lo que es incorrecto hablar de “rangos de STRESS por temperatura”, lo correcto es hablar de “STRESS por temperatura-tiempo”.
There are not ranges at which temperature changes cease to affect growth rates, so it is incorrect to speak of "STRESS by temperature ranges, " the right is to talk about "STRESS by temperature-time. "
DAÑOS POR ACCIÓN DE LA TEMPERATURA
Como las plantas no pueden huir del ambiente estresante y protegerse de las condiciones adversas, han desarrollado varias estrategias durante su evolución para adaptarse a las cambiantes condiciones del medio ambiente.
Los primeros daños manifestados en tejido vivo tanto a bajas como altas temperaturas son cambios en la fase lipoidea y desnaturalización proteínica.
The first damage expressed in living tissue at low and high temperatures are changes in the lipoid phase and protein denaturalization.
As plants can not escape the stressful environment and protect themselves from adverse conditions, they have developed various strategies during their evolution to adapt to changing environmental conditions.
1.- PERCEPCIÓN DEL STRESS STRESS PERCEPTION
2.- TRANSDUCCIÓN A SEÑALES ESPECÍFICAS
TRANSDUCTION TO SPECIFIC SIGNALS
3.- RESPUESTA FINAL FINAL RESPONSE
La adaptación involucra tres eventos importantes:Adaptation involves three major events
En los fenómenos de STRESS la planta “siente” las variantes
ambientales, “reconoce” correctamente las señales que se
producen ab intio y “usa” estas señales como iniciadores de una serie de cambios específicos a varios niveles como:
Alteraciones en la estructura morfológica Changes in the morphological structure
Desarrollo fisiológico Physiological development
Modificación de rutas bioquímicas Biochemical pathways Modification
Expresión de genes STRESS-específicos STRESS-specific genes expression
In STRESS phenomena the plant "feels" the environmental variations, "recognizes“ the signals that are produced ab intio correctly and "use" these signals as initiators of a series of specific changes at several levels including:
como respuestas adaptativasas adaptive responses
La percepción de las señales de STRESS y sus interacciones iniciales con las células pueden reconocerse por varias perturbaciones físicas:
The perception of stress signals and their initial interactions with cells can be recognized by several physical disturbances:
Cambios en el volumen celular Changes in cell volume
Estructura de las biomembranas Structure of biomembranes
Balance iónico Ionic balance
Contenido total y composición de los solutos celulares Total content and composition of the cell solutes
Alteración de las interacciones proteína-ligando Alteration of protein-ligand interactions
Factor 2
Factor 3
Factor 4
Factor ..nFactor 1
La membrana lipídica tricapa, límite entre la célula y su medio ambiente, se considera uno de los sitios de mayor percepción para las señales de STRESS.
Membrana plasmática Plasma membrane Membranas del núcleo Membranes of nucleus
Responden a señales intrínsecas como del medio ambiente externo, que desencadenan una serie de eventos biofisicoquímicos.
The three-layer lipid membrane, the boundary between the cell and its environment, is considered one of the sites for higher perception of stress signals.
Highly organized structures that involve not only lipids and proteins, but ions and other types of receptors.
Respond to intrinsic signals such external environment, which trigger a series of biophysical-chemical events.
Estructuras muy bien organizadas que implican no solo a lípidos y proteínas, si no a iones y otros tipos de receptores.
Membranas mitocondriales Mitochondrial membranesMembrana del cloroplasto Chloroplast membrane
En el control de esta serie de “eventos de vida” interviene la plena estructura funcional de la planta: genoma (G), transcriptoma (T), secretoma (S), metaboloma (M) y proteoma (P), como unidades interrelacionadas de alta vinculación, ver la Figura.
Intersecciónes Biomáticas. Genoma, Transcriptoma, Secretoma, Proteoma y Metaboloma.
T
M
P
S
G
En la regulación de este complicado mecanismo por parte del genoma intervienen genes específicos y no específicos.
In the regulation of this complicated mechanism by genome specific and nonspecific genes take part.
In control of this series of "life events" interferes the full functional structure of the plant: the genome (G), transcriptome (T), secretome (S), metabolome (M) and proteome (P) as interrelated units of high bonding, see Fig.
Biomatic Intersections, Genome, Trancriptome, Secretome, Proteome and Metabolome.
Por una parte se estudian los diferentes mecanismos genéticos para desarrollar plantas más tolerantes mediante la ingeniería genética.
On the one hand we study the different genetic mechanisms to develop more tolerant plants through genetic engineering.
http://www.mfpl.ac.at/index.php?cid=136
Por otra parte se estudian los mecanismos biofisicoquímicos que disparan las plantas a nivel:
PERCEPCIÓN -> TRANSCRIPTOMA (RNA) -> SECRETOMA <-> METABOLOMA -> PROTEOMA
En Bioteksa estamos desarrollando la segunda vía mediante la INGENIERÍA METABÓLICA LIGHTBOURN (IML) y el correspondiente MODELO BIOQUMICO LIGHTBOURN (MBL), fundamentados en la bionanofemtotecnología (BNF) aplicada a la arquitectura celular y arquitectura molecular.
On the other hand are studied the biophysical-chemical mechanisms that trigger the plants at these levels:
In Bioteksa we are developing the second way through LIGHTBOURN METABOLIC ENGINEERING (IML) and the associated LIGHTBOURN BIOCHEMISTRY MODEL (MBL), based on the bionanofemtotechnology (BNF) applied to the cellular and molecular architecture.
PERCEPTION -> TRANSCRIPTOME (ARN) -> SECRETOME <-> METABOLOME -> PROTEOME
Siendo así, entendemos el enfoque que debemos dar si queremos manejar el STRESS en función de nuestro principal objetivo que es la producción de biomasa de alto valor. Veamos un ejemplo en el siguiente cuadro multum in parvo.
The approach we must take if we want to manage STRESS in function of our main objective is to produce high-value biomass. See an example in the table multum in parvo.
ERGO EL MANEJO DE FENÓMENOS BIODINÁMICOS ES UN PROCESO SISTÉMICO PER NATURAM.
La base de este desarrollo es enfocar el problema desde la perspectiva del pensamiento complejo, es decir, manejar el STRESS térmico (o cualesquier otro tópico biodinámico) no es solo un fenómeno de simple causa – efecto. Ya que no existen soluciones únicas e independientes (mucho menos recetas de cocina).
The basis of this development is approaching the problem from the perspective of complex thinking, managing heat STRESS (or any other biodynamic topic) is not only a simple cause – effect phenomenon. Since there are not unique and independent solutions (even less cooking recipes).
ERGO THE MANAGEMENT OF BIODYNAMICS PHENOMENA IS A SYSTEMIC PROCESS PER NATURAM.
Modelo de relación e interacción de las Proteínas G, mostrando los fenómenos de stress como una parte del todo. Este es uno de los objetivos principales de investigación del equipo Bioteksa-CIAD.
Model of relationship and interaction of G Proteins, showing the stress phenomena of as a part of everything. This is one of the main objectives of research of the Bioteksa-CIAD team.
Su identificación y secuenciación Identification and sequencing
Precisar su relación con: Clarify its relationship with:
Potenciales de membrana Membrane potentialspH intra y extra celular Intra & extra cellular pHCationes divalentes Divalent cationsATPNucleótidos cíclicos Cyclic nucleotidesConducciones acro-basipetálicasAcro-basipetal conductions
G protein as central axis , base of the transductive phenomena in cell signaling.
El eje central son las proteínas G, base de los fenómenos transductivos en señalización celular.
Nuestro trabajo consiste en:
En relación con
In relation with
GDP
α β γ
Las expresiones teleocuánticas de aminoácidos, purinas, elicitores, hormonas y diferentes stresses, nos ayudan a interpretar los movimientos trópicos que se manifiestan antes y después de cada interacción fenomenológica en cada modelo ambiental particular.
The teleoquantic expressions of amino acids, purines, elicitors, hormones and different stresses, help us to interpret the tropic movements that occur before and after each phenomenological interaction in each particular environmental model.
LA RAISON D´ ETRE es comprender epistemológicamente la fenomenología en el marco de los tres ejes circunstanciales que delimitan el desarrollo de este trabajo:
LA RAISON D´ ETRE is epistemologically understanding the phenomenology in the framework of the three circumstantial axes that define the development of this work:
Under these conditions we would understand cosmologically and manage the phenomena of temperature STRESS and all other STRESSES, applying the two basic principles of bioethics:
1.- NO HACER DAÑO
DO NOT HARM
2.- NO ESTORBAR NOT TO
INTERFERE
1.- Glicobiología Glicobiology
en el universo del MODELO BIOQUÍMICO LIGHTBOURN
En esas condiciones podremos entender cosmológicamente y manejar prácticamente los fenómenos de STRESS por temperatura y todos los demás STRESSES, aplicando los dos postulados básicos de la bioética:
2.- Termodinámica Thermodinamic
3.- ROS (reactive oxygen species)
Esta es la base de manejo circunstancial con los seres vivos de cualesquier especie. No causar daños ni al individuo ni al medio ambiente con pretexto de corregir un problema. No estorbar los mecanismos y las rutas metabólicas desarrollados por las plantas tras millones de años de evolución.
Nuestras acciones tienen repercusión biunívoca; Boomerang:
Lo que hagas al ambiente se te va a regresar con consecuencias incrementadas en velocidad, magnitud, tiempo y espacio, transformándose en una reacción en cadena estocásticamente incontrolada.
This is the basis of the circumstantial management with living beings of any species. Do not harm any species or environment under pretext of correcting a problem. Do not interfere the mechanisms and pathways developed by the plants over millions of years of evolution.
En el manejo propiamente descrito tenemos acciones Biológicas, Físicas y Químicas, (BFQ), las cuales se dan en continuum mediante la interacción Suelo, Planta, Agua, Atmósfera (SPAA) siguiendo un patrón de matriz G3:
BIOLOGÍA FÍSICA QUÍMICA
SUELO X O #
PLANTA X O #
AGUA X O #
ATMÓSFERA X O #
Matríz tipo G3 o Modelo de Interacción Secuencial “todos contra todos” para identificar, definir y precisar las variables funcionales del sistema.
Biological Actions, Physical and Chemical (BFQ, by its abbreviation in Spanish), which occur in continuum through interaction of Soil, Plant, Water, Air, Atmosphere (SPAA, by its abbreviation in Spanish) following a pattern of G3 matrix:
G3 type Matrix or Sequential Interaction Model "all against all" to identify, define and clarify the functional variables of the system.
En al análisis detallado se deberán hacer tantas submatrices como sea necesario para la interpretación relacional de cada fenómeno, midiendo la mayor cantidad de variables (BFQ) del sistema completo (SPAA).
The most important thing is understand the phenomenon of energy transferering between the plant and its environment in order to quantify both, the free energy and the energy reserves and thus have the right perspective to face stress states without harm or interferer.
La profundidad del análisis va de acuerdo a las necesidades prácticas y propósitos específicos, siendo aconsejable la valoración de la mayor cantidad de parámetros de relación.
Lo más importante es entender el fenómeno de transferencia de energía entre la planta y su medio ambiente con el fin de cuantificar tanto la energía libre como la energía de reserva y así tener la perspectiva correcta para enfrentar los estados de stress sin hacer daño ni estorbar.
In the detailed analysis should be made as many submatrixes as necessary for the relational interpretation of every phenomenon, measuring as most of the variables (BFQ) of the complete system (SPAA).
The depth of the analysis is in line with the practical needs and specific purposes, being advisable the valuation of as many related parameters.
Dónde:
Q: Iridancia neta, positiva si la hoja esta irradiando menos energía que la energía radiante absorbida en sus alrededores.
H: Transferencia de calor en flujo sensible, incluye convección y conducción; negativo si la hoja pierde más energía calórica que la ganada.
V: Flujo de calor latente; término distintivo de la Transpiración, negativo cuándo el agua está vaporizando, positivo cuándo está condensando o congelándose.
B: Flujo almacenado, positivo cuándo se incrementa la temperatura de la hoja.
M: Metabolismo, positivo cuándo se produce calor.
A: Flujo de calor por Advección de la hoja al aire, positivo para advección del aire a la hoja; la advección es el flujo horizontal del aire a la hoja, ej.- viento.
En primer lugar utilizamos la ecuación para el balance de energía en la superficie foliar, expresando valores en W.m-2
Q: Iridancie net: positive if the leaf is radiating less energy than the radiant energy absorbed in their surroundings.
H: Transfer heat on sensible flux, including convection and conduction, negative if the leaf lose more energy that won.
V: Latent heat flux, a term distinctive of the Transpiration, negative when water is vaporizing, positive when you are condensing or freezing.
B: Flow stored, positive with increasing leaf temperature.
M: Metabolism, positive when heat is produced.
A: Flow of heat by advection from the leaf to air. Positive for air advection to the sheet. The advection is horizontal flow of air to the sheet.
Q + H + V + B + M + A = 0
1.- Flujo de energía radiante absorbido por la superficie foliarRadiant energy flow absorbed by the leaf surface
(Qabs ; W.m-2)
Qabs = εQPAR + ε´Qth
Dónde:
εQPAR: Iridancia total absorbida en la región PAR (Photosynthetically
Active Radiation, 400-700 nm). Total absorbed Iridiance in the region PAR (Photosynthetically Active Radiation, 400-700 nm).
ε´Qth: Iridancia térmica total absorbida fuera de la región PAR. Total iridiance heat absorbed outside the PAR region.
ε y ε´: Emisividad de la hoja en las dos regiones del espectro. Emissivity of the leaf in the two regions of the spectrum.
Luego debemos calcular los siguientes parámetros : Then we must calculate the following parameters:
2. Flujo de energía radiante a partir de la hojaRadiant Energy Flow from the leaf
(Qε ; W.m-2)
Qε = ε T4
Dónde:
Qε: Flujo de energía Radiante Radiant energy flow
ε: Emisividad, aprox. 0.98 para hojas a Temperatura de crecimiento
Emissivity, approx. 0.98 for leaves to Growth temperature
: Constante de Stefan-Boltzman (5.673x10-8 W·m-2 ·K-4) Stefan Boltzmann constant (5.673x10-8 W·m-2 ·K-4)
T: Temperatura absoluta de la hoja K Absolute temperature of the K leaf
Iridancia neta en la superficie foliar (Q; W.m-2) Iridance on foliar surface
El flujo de energía de la hoja es substraído del flujo absorbido de energía radiante (Qabs)The flow of energy of the leaf is substracted from the flow absorbed of radian energy (Qabs)
Q = Qabs - εIR T4
Dónde:
Q: Flujo de energía (W.m-2) Energy flow (W.m-2)
Qabs: Flujo de energía absorbido (W.m-2)
Absorbed Flow energy (W.m-2)
εIR: Emisividad o absortividad de la hoja para radiación de
longitud de onda larga (termal); típicamente cerca de 0.95 para hojas vivas a temperaturas promedio.
Dónde:
IS: Irridancia solar incidente a la superficie foliar (W.m-2)
Solar irradiance incident to foliar surface
r: Coeficiente de reflexión de la superficie foliar en fracción decimal Reflection coefficient or foliar surface in decimal fraction
Lenv: Longitud de onda ambiental de la irridancia incidente a la
superficie foliar (W.m-2) Environmental wavelength of the incident irradiance foliar surface (W.m-2)
Algunas veces esta ecuación se escribe:Sometimes this equation is:
Q = IS – rIS + Lenv - εIR T4
Dónde:
Ta: Temperatura del aire (K o oC) Air temperature
Tl: Temperatura de la hoja (K o oC) Leaf temperatura
T: Ta – Tl
cp: Capacidad calorífica del aire seco (insaturado) (Aprox. 1000
J.Kg-1 . K-1) a presión constante Heat capacity of dry air (unsaturated) (Approx. 1000 J.Kg-1 . K-1) at constant pressure
: Densidad del aire seco (1.205 kg.m-3 a 20o C y 100 kPa) Dry air density
ra: Resistencia de la capa límite (s. m-1)
ga: Conductancia de la capa límite (m. s-1)
Flujo sensible de energía transferida por convección a la superficie foliar
Sensitive flow of transferred energy by convection to the foliar surface
(H;W.m-2)H = [cp(Ta- Tl)] / ra = (cp . . T)/ ra = cp . . T . ga
hc = (cp) / ra
H = ( cp . T ) / ra =cp . ga . T
H = hc T
El coeficiente de transferencia convectiva o coeficiente de transferencia de calor que (hc; W.m-2.oK-1)
Es proporcional al recíproco de la resistencia de la capa limítrofe, se puede usar para calcular el flujo sensible de energía transferida H (W. m-2)
The convective transfer coefficient is proportional to the reciprocal of the boundary layer resistance, it can be used to calculate the sensitive flow of transferred energy
Flujo latente de energía del vapor de agua a la superficie de la hoja (v; w.m-2), duración de la transpiración:
V = [ (el – ea ) cp] / ( rl + ra ) = ( e . cp ) / ( rl + ra ) = ( e . cp ) / (1/gl + 1/ ga)
Dónde:
el: Presión de vapor en la hoja (cavidad subestomatal) (Pa) Vapor pressure in the leaf (substomatal cavity)
ea: Presión de vapor del aire (Pa) Air vapor pressure
ra: Resistencia de la capa límite en aire (s.m-1) Boundary layer resistance in air
rl: Resistencia difusiva dentro de la hoja (s.m-1)
Diffusive resistance within the leaf
: Constante psicrométrica (Típicamente 66.6 Pa. K-1) Psicrometric Constant
gl , ga: Conductividades de la capa límite y de la hoja (m.s-1)
respectivamente.
Una vez manejados los flujos de energía expresados en transferencia de calor debemos considerar la parte metabolómica enmarcada por las relaciones entre los diferentes elementos químicos.
So we have established a new frontier: tree of life in high vegetables under bionanofemtology from LIGHTBOURN BIOCHEMICAL MODEL.
Para ello hemos establecido una nueva frontera que he denominado árbol de la vida en vegetales superiores según la bionanofemtología del MODELO BIOQUÍMICO LIGHTBOURN.
Once the energy flows expressed in heat transfer have been handled, we must consider the metabolomics and the relationships between different chemical elements.
El fundamento de esta cosmovisión es enfrentar los fenómenos óxido-reductivos en un espacio infinitesimal, el espacio HILBERT lo que permite que las nociones y técnicas algebraicas y geométricas aplicables a espacios de dimensión dos y tres se extiendan a espacios de dimensión arbitraria, incluyendo a espacios de dimensión infinita.
The basis of this cosmovision worldview is to address the oxide-reductive phenomena in an infinitesimal space, the Hilbert space which allows the notions in addition to the algebraic and geometric techniques applicable to spaces of two and three dimentions to be extended to arbitrary dimensional spaces, including spaces of infinite dimension.
Una propiedad importante de cualquier espacio de HILBERT es su reflexividad, es decir, su espacio bidual (dual del dual) es isomorfo al propio espacio. De hecho, se tiene todavía más, el propio espacio dual es isomorfo al espacio original. Se tiene una descripción completa y conveniente del espacio dual (el espacio de todas las funciones lineales continuas del espacio h en el cuerpo base), que es en sí mismo un espacio de HILBERT.
An important property of any HILBERT space is its reflexivity, ie, the bidual space (dual dual) is isomorphic to the space itself. In fact, there is still more, the dual space itself is isomorphic to the original space. There is a complete and convenient description of the dual space (the space of all continuous linear functions of the space h into the base), which is itself a Hilbert space.
En pocas palabras, los espacios HILBERT nos permiten “ver dentro” del mundo subatómico. Ahora solo nos falta el “microscopio” como instrumento.
But as there is not such devise to this dimensionality yet, we do it with the unlimited power of mathematical functions. In this particular case we use the RICCI flow and the NEWMAN-PENROSE trasformations established by LIGHTBOURN.
Hilbert spaces allow us to "see inside " the subatomic world. Now we only need the "microscope“ as a tool.
Pero como no existe aún tal aparato a esta dimensionalidad, lo hacemos con el poder ilimitado de las funciones matemáticas. En este caso particular usamos los flujos de RICCI y las transformaciones de NEWMAN-PENROSE establecidas por LIGHTBOURN.
La siguiente FIGURA se ilustra el concepto. Esto nos permite ver más allá de lo tradicionalmente establecido. Por ejemplo, es muy conocido el papel del calcio en la regulación del equilibrio termodinámico de la célula y su trascendental función en el control de las cascadas de kinasas.
Next FIGURE illustrate the concept. This allows us to look beyond the traditionally established. For example, is well known the calcium role regulating the thermodynamic equilibrium of the cell and its vital role in controlling kinase cascades.
Interacciones fundamentales de los elementos químicos de importáncia bionanofemtotribológica en las plantas superiores.
Bajo la óptica del árbol de la vida, vemos claramente que el calcio sostiene una relación biunívoca con el potasio y boro (eje “Y” cartesiano), paladio y fierro (eje “X” cartesiano), zinc y platino (eje “Z” cartesiano).
En el eje de las “Y” establecemos las relaciones estructurales anatómicas, en el eje de las “X” las relaciones fisiológicas y en el eje de las “Z” las relaciones catalíticas.
Under the tree of life perspective , we see clearly that calcium holds a biunivocal relationship with the potassium and boron ("Y" Cartesian axis), palladium and iron (“X” Cartesian axis), zinc and platinum ("Z" Cartesian axis).
In the "Y" axis we establish the anatomical & structural relationships, in the "X" axis the physiological relationships and in the "Z" axis the catalytic relations.
Esto es tan solo un ejemplo de las interacciones fundamentales de los elementos químicos cuya función es trascendente para la homeostasia celular en los vegetales superiores.
En base a este postulado, deducimos que el calcio necesita del boro y del potasio para su integración en la formación de compuestos estructurales. Necesita del fierro y del paladio para su óptima integración en las rutas metabólicas encabezada por él, y necesita del zinc y del platino como catalizadores en su equilibrio cuántico.
ERGO, si debemos emplear calcio, no debemos usarlo solo ERGO, If we use calcium, we should not use it alone
Based on this assumption, we infer that calcium needs of boron and potassium for its integration in the formation of structural compounds. It needs iron and palladium for optimal integration into metabolic pathways led by him, and requires zinc and platinum as catalysts in quantum equilibrium.
This is just one example of the fundamental interactions of chemical elements whose function is important for cell homeostasis in high vegetables.
Siendo el caso para el manejo del STRESS por temperaturas una oportunidad capital para interactuar con la planta y su medio ambiente total sabiendo los fenómenos sucedáneos que provocamos ab intio cuándo usamos tal o cual elemento químico. Esto nos dá la capacidad de predictividad, tan necesaria como indispensable en las interacciones de y con los seres vivos.
Cada elemento del árbol de la vida se debe analizar en sus interacciones X,Y,Z, dando por consecuencia un continuum de sincronías fásicas que nos muestra la forma en que se comportan los elementos dentro de la planta.
Each element in the tree of life must be analyzed in its interactions X, Y, Z, consequently giving a continuum of phasic synchronicity that shows how the elements behave in the plant.
Being the case for STRESS management by temperatures a capital opportunity to interact with the plant and its total environment, knowing the events that provoke ab intio when we use this or that chemical element. This gives us the ability of predictivity, as necessary as essential in the interactions with living beings.
1.- En todas las interacciones con seres vivos, lo primero es no hacer daño y lo segundo no estorbar. When interacting with living beings, do not harm and not to interfere.
2.- En la naturaleza es imposible encontrar condiciones dónde el STRESS se manifieste por la acción de un solo factor. In nature it is impossible to find conditions where stress is manifested by the action of a single factor.
3.- Muchos de los factores, que combinados producen STRESS, individualmente no tienen el mismo efecto cuya causa es la combinación de esos elementos. Many of the factors, that combined to produce STRESS, individually do not have the same effect whose cause is the combination of these elements.
4.- Las temperaturas extremas son la causa principal de enfermedades abióticas. The extreme temperatures are the main cause of abiotic diseases.
CONCLUSIONES/ CONCLUSIONS
5.- El crecimiento es un aumento irreversible en volumen y biomasa estructural que implica división celular, alargamiento, maduración y especialización para formar tejidos y órganos. Growth is an irreversible increase in volume and structural biomass that involves cell division, lengthening, maturation and specialization of tissues and organs.
6.- El crecimiento es influenciado por diversos factores del medio ambiente, pero ninguno más importante que la temperatura. Growth is influenced by various environmental factors, but the most important is temperature.
7.- Sobre todas las variables térmicas, las temperaturas extremas diarias ilustran el rango de temperatura que cambia constantemente en el medio ambiente térmico de la planta. On all thermal variables, daily extremes temperatures illustrate the temperature range that constantly changes in the thermal environment of the plant.
8.- Los efectos de la temperatura sobre el metabolismo y el crecimiento son dependientes del tiempo. Los tiempos intermedios de respuesta de las plantas a los cambios ambientales se conocen como aclimatación o plasticidad fenotípica. The effects of temperature on metabolism and growth are dependent from time. The intermediate time of plant response to environmental changes are known as acclimation or phenotypic plasticity.
9.- Los primeros daños manifestados en tejido vivo tanto a bajas como altas temperaturas son cambios en la fase lipoidea y desnaturalización proteínica. The first damage expressed in living tissue at low and high temperatures are changes in the lipoid phase and protein denaturalization.
Como las plantas no pueden huir del ambiente estresante y protegerse de las condiciones adversas, han desarrollado varias estrategias durante su evolución para adaptarse a las cambiantes condiciones del medio ambiente. As plants can not escape the stressful environment and protect themselves from adverse conditions, they have developed various strategies during their evolution to adapt to changing environmental conditions.
Enfocar el problema desde la perspectiva del pensamiento complejo, es decir, manejar el STRESS térmico, o cualesquier otro tópico biodinámico, no es solo un fenómeno de simple causa – efecto. Approaching the problem from the perspective of complex thinking, managing heat stress, or any other biodynamic topic, is not only a simple cause – effect phenomenon.
No existen soluciones únicas e independientes (mucho menos recetas de cocina). There are not unique and independent solutions (even less cooking recipes).
10.- Bajo la óptica del árbol de la vida, vemos claramente que el calcio sostiene una relación biunívoca con el potasio y boro (eje “Y” cartesiano), paladio y fierro (eje “X” cartesiano), zinc y platino (eje “Z” cartesiano). En el eje de las “Y” establecemos las relaciones estructurales anatómicas, en el eje de las “X” las relaciones fisiológicas y en el eje de las “Z” las relaciones catalíticas. Under the tree of life perspective , we see clearly that calcium holds a bi-univocal relationship with the potassium and boron (Cartesian "Y" axis), palladium and iron (Cartesian “X” axis), zinc and platinum (Cartesian "Z" axis).
*Dr. LUIS ALBERTO LIGHTBOURN ROJASDIRECTOR DE LA DIVISIÓN DE GENERACIÓN, EXCOGITACIÓN Y TRANSFERENCIA DE
CONOCIMIENTO, y FUNDADOR DE LA EMPRESA GBIOTEKSA, S.A. DE C.V. (BIONANOFEMTO TECNOLOGÍA EN SISTEMAS AGROLÓGICOS)
Científico Civil y empresario Investigador. Doctor of Science Summa Cum Laude Major in Chemistry, Molecular Biology & Mathematics. Generador de la Bionanofemtotecnología de Bioteksa (propiedad intelectual en patente 25 países). Creador del Modelo Bioquímico Lightbourn para Nutrición Vegetal Biodinámica (propiedad intelectual en patente 25 países). Diseñador y creador de los productos base de Bioteksa, secreto industrial. Creador de los Modelos de Ingeniería Metabólica Lightbourn para Nutrición Vegetal Biodinámica (propiedad intelectual en patente 25 países). Creador del Modelo Termodinámico Lightbourn para Nutrición Vegetal Predictiva de Alta Precisión (propiedad intelectual en patente 25 países). Creador del Modelo Lightbourn de Pensamiento Complejo para Multirelaciones en Correspondencia Biunívoca (propiedad intelectual en patente 25 países). Creador del Sistema Lightbourn de Transformación Exitación-Deexitación para Orbitales Moleculares en Química Cuántica de Gelatores Orgánicos de Bajo Peso Molecular, propiedad intelectual en patente 25 países. Creador de los Sistemas Lightbourn Rotaxano- Catenano en Coloides Amfífilos Micronizados para Nutrición Vegetal, propiedad intelectual en patente 25 países. Coordinador del Equipo de Investigación en Glicómica y Proteómica Bioteksa-CIAD. Premio Nacional de Ciencia y Tecnología 1990-1991 CONACYT-NAFINSA. Miembro de la Junta de Gobierno de El COLEGIO DE CHIHUAHUA, Institución de Investigación, Docencia y Estudios de Posgrado. Responsable y representante de Bioteksa en los convenios de colaboración científica e investigación de CIAD-CONACYT, COLECH, MONSANTO INTERNATIONAL, PIONEER INTERNATIONAL, SEMINS INTERNATIONAL, TUNICHE SEEDS CHILE, Universidad La Molina en Perú, Universidad Católica de Chile, Universidad Nacional de Chile, Universidad Autónoma de Chiapas, Universidad Autónoma de Chapingo, Universidad de La Ciénega del Estado de Michoacán de Ocampo. Presidente del Comité de Vinculación del Instituto Tecnológico Regional de Cd. Jiménez, Chihuahua. Miembro activo de la AMERICAN CHEMICAL SOCIETY y de la AMERICAN ORGANIZATION OF ANALYTICAL CHEMISTRY. Ex Consejero de la Fundación del Empresariado Chihuahuense. FECHAC- Co Autor del libro “La Posibilidad de lo Imposible” editado por El Colegio de Chihuahua (www.laposibilidaddeloimposible.com).
Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Diarios Personales de Investigación Excogitativa” Bioteksa, S.A. de C.V. (1990- 2011).
Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Fundamentum: Haciendo Visible lo Invisible” Bioteksa, S.A. de C.V., (2003- 2011).
Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Bases Fundamentales del Modelo Bioquímico Lightbourn” Bioteksa, S.A. de C.V. (2007- 2009).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Ingeniería Metabólica Lightbourn, Bases de la Biología Molecular en Vegetales Superiores”, Bioteksa, S.A. de C.V., (2005- 2009). Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Fundamentos de Glicómica Predictiva”, Bioteksa, S.A.
de C.V., (2011).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Proteoma,Transcriptoma, Secretoma y Metaboloma
como herramientas predictivas en Nutrición Genomática”, Bioteksa, S.A. de C.V. (2011).Lightbourn Rojas Luis Alberto, Garza Almanza Victoriano, González García Daniel,
González García Arsenio. “La Posibilidad de lo Imposible: Bioteksa y el Nuevo Paradigma de la Nutrición Vegetal”, Editado por Bioteksa y el Colegio de Chihuahua, 2010. (http://www.amazon.com/Posibilidad-Imposible-Spanish-
ebook/dp/B004YL2NAG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&m=A3E7N7CJV8GS51&s=books&qid=1305139632&sr=8-1)Pareek Ashwani, Sopory Sudhir, Bohnert Hans, Govindjee. “Abiotic Stress Adaptation
in Plants, Physiological, Molecular and Genomic Foundation”, Springer, The Netherlands, 2010, pp. 201, 202, 205.
http://culiacan.ciad.edu.mx/cms/index.php?option=com_content&view=article&id=108:xiv-congreso-nacional-de-la-sociedad-mexicana-de-ciencias-horticolas-ac&catid=37:publicaciones
BIBLIOGRAFÍA
LUIS ALBERTO LIGHTBOURN R., PhDDIRECTOR
DIVISION DE GENERACIÓN, EXCOGITACIÓN Y TRANSFERENCIA
DE CONOCIMIENTOBIOTEKSA, S.A. DE C.V.
Registro Nacional de Instituciones y Empresas Científicas y Tecnológicas RENIECYT 14541