Upload
donga
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Itinerario Jurídico-Económico
MÁSTER EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
(Inglés/Francés/Alemán-Español)
Dada la actual creciente demanda de la modalidad de traducción jurídica desde el punto de vista educativo y laboral, el Máster en Traducción Especializada (Inglés/Francés/Alemán-Español) pone a disposición de sus alumnos el “Itinerario Jurídico-Económico”, con el objetivo de proveer una formación especializada basada en dos objetivos fundamentales:
1.- Familiarizar al alumno con la materia prima de la traducción jurídico-económica, esto es, con el lenguaje de especialidad del ámbito del derecho y de la economía (inglés, francés, alemán y español), así como con su inmensa variedad y heterogeneidad.
2.- Capacitar al alumnado, a partir de una toma de conciencia sobre la naturaleza peculiar y heterogénea del lenguaje jurídico y económico (inglés, francés, alemán y español) y otros lenguajes de géneros híbridos relacionados, para que desarrolle estrategias de respuesta que, en el ejercicio de la traducción directa, se demuestren adecuadas para hacer frente al anisomorfismo lingüístico, retorico, ideológico y cultural.
Dentro del Itinerario Jurídico-Económico, se ofertan los
siguientes módulos:
El lenguaje jurídico y económico (español) (inglés)
(francés) (alemán)
La traducción de documentos jurídicos (inglés-
español) (francés-español) (alemán-español)
La traducción de textos económicos,
administrativos y comerciales (inglés-español)
(francés-español) (alemán-español)
La especialización en este Itinerario capacita al alumno
para traducir:
-Leyes
-Sentencias
-Contratos (de
trabajo, de
arrendamiento…
)
-Actas
(nacimiento,
defunción…)
-Facturas
-Cuentas de
pérdidas y
ganancias
Y muchos otros
más…
Vicerrectorado de Estudios
de Posgrado y Formación
Continua
Instituto de Estudios de Posgrado
Avenida de Medina Azahara 5
14071 Córdoba - España email: [email protected] www.uco.es/idep