2
1 SINGER is sewing made easy. Embroidery Guide Guía de Bordado | Guide de Broderie Futura Preparation for Embroidery Sewing Preparación de la Máquina | Préparation de votre Machine à Broder 1 3 2 4 5 12 13 14 15 16 9 10 8 7 2 Tips for Successful Embroidery Sewing Sugerencias para un Bordado Exitoso Trucs pour Réussir des Broderies 11 6 0179-SVP_Futura_Emroidery Guide_F.indd 1 11/18/13 3:55 PM

Préparation de votre Machine à Broder Embroidery Guide ...media.webcollage.net/.../107b6046-8994-414d-9ec2-73482c957067.pdf · Embroidery Guide Guía de Bordado | Guide de Broderie

Embed Size (px)

Citation preview

1

Singer is sewing made easy.™

Embroidery Guide Guía de Bordado | Guide de Broderie

Futura Preparation for Embroidery Sewing Preparación de la Máquina | Préparation de votre Machine à Broder

CD-ROM

1 32 4 5

12 13 14 15

16

9 1087

2 Tips for Successful Embroidery Sewing Sugerencias para un Bordado ExitosoTrucs pour Réussir des Broderies

11

6

0179-SVP_Futura_Emroidery Guide_F.indd 1 11/18/13 3:55 PM

Singer, the Cameo “S” design and Singer is Sewing Made Easy are exclusive trademarks of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. ©2013 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates. All rights reserved. Singer, el diseño del Cameo “S” y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de “The Singer Company Limited S.à.r.l.” o sus Afiliadas. ©2013 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado. Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2013 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.

2

See more Tips & FAQs at: www.futura-support.com

Embroidery Guide Guía de Bordado | Guide de Broderie

Tips for Successful Embroidery Sewing Sugerencias para un Bordado Exitoso | Trucs pour Réussir des Broderies

Bobbins Bobinas | Canettes

Needles & Thread Agujas e Hilo | Aiguilles & Fil

Stabilizer Estabilizador | Entoilage

• UseonlyClass15Jbobbins(notstandardClass15).

• Bobbinfillthreadisrecommendedformachineembroidery.

• Toreplaceabobbinbeforeadesigniscomplete,presstheStart/Stopbuttontostopthemachine.Raisethepresserfootlifterandraisetheneedle.Slidethehoopoff,leavingfabricinthehoop.Removethebobbincoverplateandtheemptybobbin.Setthefullbobbininthemachineandreplacethebobbincoverplate.Slidethehoopbackontothemachine.Lowerthepresserfootlifter.Holdtheneedlethreadinyourlefthandasyouturnthehandwheeltowardyou,drawingupthebobbinthreadtothetopsideofthefabric.Itmaybenecessarytoadvanceorreversethestitchingonestitchatatimebeforeyoubegintoembroider.Usetheneedleup/downfunctionbuttontoadvanceandthereversestitchbuttontoback-up.PressStart/Stoptoresumeembroidery.Afterafewstitches,stopagaintotrimthreadtails,thencontinueembroidering.

• UsesolamentebobinasClase15J(nolasClase15estándar).

• Bobinapre-devanadaconhiloesrecomendadaparabordar.

• Parareemplazarunabobinaantesdeterminarunbordado,presioneelbotónStart/Stopparadetenerlamáquina.Levanteelelevadordelprensatelasylevantelaaguja.Desliceelaro,dejandolatelaenelaro.Retirelacubiertadelabobinaylabobinavacía.Coloquelabobinallenayvuelvaacolocarlacubiertadelabobina.Desliceelaroenlamáquina.Bajeelelevadordelprensatelas.Sujeteelhiloconlamanoizquierdaamedidaquegiraelvolantehaciausted,llevandoelhiloalapartesuperiordelatela.Puedesernecesarioavanzaroretrocederunapuntadaunavezantesdeiniciarelbordado.Utiliceelbotóndesubir/bajaragujaparaavanzaryelbotóndereversapararetroceder.PresioneelbotóndeStart/Stopparareanudarelbordado.Despuésdeunaspocaspuntadas,detenersenuevamentepararecortarloshilossobrantes,acontinuación,seguirbordando.

• Utilisezseulementdescanettesdestyle15J(nepasutiliserlescanettesstandarddetype15).

• Lefildecanettedetype“Bobbinfil”estunfiltrèsminceetestrecommandépourla machineàbroder.

• Pourremplacerlacanetteavantd’avoircompléterundessin,appuyezsurleboutonMarche/Arrêtpourarrêterlamachine.Soulevezlereleveurdupiedpresseuretsouleverl’aiguille.Retirezlecerceaudelamachineenlefaisantglisserettoutenlaissantletissudanslecerceau.Enlevezlecouvercledelacanetteetvidercelle-ci.Insérezunecanettepleinedanslamachineetreplacélecouvercledelacanette.Faiteglisserlecerceaupourl’insérerdenouveaudanslamachine.Abaissezlereleveurdupiedpresseur.Retenezlefildel’aiguilleàl’aidedevotremaingauchetoutenfaisanttournerlevolantversvous,cetteopérationferaremonterlefildelacanettesurledessusdutissu.Ilpeutêtrenécessaired’avanceroureculerlacoutured’unpointàlafoisavantdecommenceràbroder.Utilisezlatouchedepositionnementdel’aiguillepouravancer,etlatouchedecouturearrièrepourfairemarchearrière.AppuyezsurleboutondeMarche/Arrêtpourreprendrelabroderie.Aprèsquelquespoints,arrêterdenouveaupourcouperlesqueuxdefils,ensuitecontinuezlabroderie.

• Formachineembroidery,bestresultswillbeobtainedusingSINGER®ChromiumNeedles,Style2000or2001.Availableinsizes11/80and14/90,theseneedlesaredesignedtostanduptohoursofembroidery.Style2000isrecommendedforwovenfabrics,andStyle2001isrecommendedforknitsorstretchfabrics.UseonlySINGER®brandedneedles,asotherbrandsmaydisruptmachinetimingandcausedamage.

• Somethreads,suchasmetallicthreadorotherspecialtythreads,mayworkbestifthespeedofthemachineissettoaslowersetting.Chromiumneedlesarebestwhenusingthesetypesofthreadsbecausetheycanhelppreventthethreadfromshredding.

• Itisrecommendedthatneedlesarechangedfrequently.Neverembroiderwithabent,dullordamagedneedle.Ifyouheara“punching”soundwhentheneedlepenetratesthefabric,ifstitchesareskippingoriffabricispuckering,thesearegoodindicationsthatitistimetochangetheneedle.

• Paraobtenerlosmejoresresultadosdeunbordadoconmáquina,useagujasSINGER® deCromo,estilo2000o2001.Disponibleenmedidas11/80y14/90,estasagujasestándiseñadasparahacerfrentealashorasdebordado.Elmodelo2000esrecomendadoparatejidosdelanayelmodelo2001esrecomendadoparatejidosdepuntootelaselásticas.UtilicesólolasagujasmarcaSINGER®,yaqueotrasmarcaspuedenafectarelmecanismodelamáquinayprovocardaños.

• Algunoshilos,comoelhilodemetaluotroshilosespeciales,puedenfuncionarmejorsilavelocidaddelamáquinaseajustaaunavelocidadinferior.LasagujasdeCromosonlasmejorescuandoseutilizaestetipodehilosporquepuedenayudaraprevenirqueelhiloseenrede.

• Serecomiendaquelasagujassecambienconfrecuencia.Nuncabordarconagujastorcidas,despuntadasodañadas.Siescuchaunsonidocomode“perforación”cuandolaagujapenetraeneltejido,sisebrincalaspuntadasosilatelasefrunce,estossonbuenosindiciosdequeyaeshoradecambiarlaaguja.

• Vousobtiendrezdemeilleurrésultats,lorsquevousbroderàlamachine,enutilisantdesAiguillesdeType2000ou2001“Chromium”deSINGER®.Cesaiguillessontdisponiblesengrosseur11/80et14/90,cesaiguillessontspécialementconçuespourcoudredesbroderiespendantdesheures.LeType2000estrecommandépourlelainage,etleType2001estrecommandépourlestricotsoulestissusextensibles.UtilisezseulementdesaiguillesdemarqueSINGER®,carl’usagedetoutesautremarquespourraitaffecterlasynchronisationdelamachineetcauserdesdommages.

• Certainfils,commelefilmétalliqueouautretypedefilsspécialisé,devraientdonnerdemeilleurrésultatenréglantlavitessedelamachineunpeupluslente.Pourcoudrecestypesdefilslesaiguilles“Chromium”sontidéalparcequ’ellespeuventprévenirl’effilochagedufil.

• Ilestrecommandéderemplacerlesaiguillesfréquemment.Nebrodezjamaisavecuneaiguillecroche,épointerouendommager.Sivousentendezunson“lourd”quandl’aiguillepénètredansletissu,silespointssautentousiletissufronce,cesontdebonnesindicationsqu’ilesttempsdechangerl’aiguille.

• Stabilizerisanon-wovensubstance,usedtosupportstitchesandfabricduringembroidery.Thereisalargevarietyofstabilizersavailable,andwhichstabilizertousedependsonfactorssuchastheoveralldensityofthedesign’sstitches,aswellasthetypeandweightoffabric.Alwaysfollowthestabilizermanufacturer’srecommendationsforuse.

• Somefabricsmayrequiretheuseofmorethanonestabilizer,toadequatelysupportthestitches.Forexample,whenembroideringtowels(becauseofthetextureoftheloops)itisrecommendedtouseawashabletear-awaystabilizerontheundersideandawash-awaystabilizeronthetopside.WhenembroideringT-shirts&sweatshirts,itisrecommendedtouseacut-awaystabilizerontheundersideandawash-awaystabilizeronthetopside.

• Herearesomegeneralguidelines:−Tear-away:mediumtoheavyweightstablewovenfabrics−Cut-away:denim,twill,T-shirtfabric,fleece,vinylorleather,sweaterknits−Wash-away:lightweightorsheerfabrics,batiste,asatoperonterryclothandpilefabricssuchasvelvet

Foracompletestabilizerguide,visitFutura-Support.com,clickonyourmachinemodel#andselectFAQ’s.

• Elestabilizador(entretela)noesunmaterialtejido,seusaparadarapoyoalaspuntadasyteladuranteelbordado.Hayunagranvariedaddeestabilizadoresdisponibles,suusodependedefactorestalescomoladensidaddelapuntadadelbordado,asícomoeltipoypesodelatela.Siempresigalasrecomendacionesdelfabricantedelestabilizadorparasuuso.

• Algunastelaspuedenrequerirelusodemásdeunestabilizador,parasoportaradecuadamentelaspuntadas.Porejemplo,albordartoallas(debidoalatexturadelbucle)serecomiendausarunestabilizadordesprendibleenlaparteinferioryunestabilizadorlavableenlapartesuperior.Albordarcamisetasysudaderas,esrecomendableutilizarunestabilizadorrecortableenlaparteinferioryunolavableenlapartesuperior.

• Aquíhayalgunaspautasgenerales:−Desprendible:telasdetejidomedioaaltogramaje−Recortable:telasdemezclilla,paño,algodón,cueroovinil,tejidosdepunto−Lavable:telasligerasotejidostransparentes,batista,comounacubiertaenfelpaytejidosdepelocomoelterciopelo

Paraunaguíadeestabilizadorescompleta,visiteFutura-Support.com,hagaclicenelmodelodelamáquinayescojalasseccióndepreguntasfrecuentes(FAQ’s).

• L’entoilageestunesubstancenon-tissé,utilisépourdonnerplusderigiditéautissupendantlabroderie.Voustrouverezunelargegammed’entoilage,etchoisirlebontypedépendsdediffèrentfacteurcommeladensitéglobaledespointsdudessin,quedutypeetdupoidsdutissu.Suiveztoujourslesrecommandationsd’utilisationduManufacturierpouruntyped’entoilageutilisé.

• Plusd’untyped’entoilagepeutêtreutilisépourcertainstypesdetissus,poursupporteradéquatementlespoints.Parexemple,lorsquevousbroderdesserviettes(àcausedelatexturedesnœuds)ilestrecommanderd’utiliserunentoilagequiestsolubleaulavagesurledessusainsiqueledessousdutissue.LorsquevousbrodezunT-shirtsoutunchandail,ilestrecommandéd’utiliserunentoilagequel’onpeutdécouperendessousetunentoilagequiestsolubleaulavagesurledessus.

• Voiciquelquesrèglesgénéralesàsuivre:−Déchirable:pourtissusdelainagemoyenàlourd−Àdécouper:denim,lesergé,letissupourT-shirt,latoison,levinyleoulecuir,leschandailsentricots

−Soluble:pourtissuslégerouajourer,batiste,unsur-matelasentissuépongeettissucôtelécommelevelours

Pourleguidecompletsurlesentoilages,visitezlesiteFutura-Support.com,cliquersurlenumérodemodèledevotremachineetsélectionnéFAQ’s.

Futura

0179-SVP_Futura_Emroidery Guide_F.indd 2 11/18/13 3:55 PM