8
PARISH STAFF Parish Administrator Bob Johnson (103) Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117) Admin. Assistant Alma Tamayo (122) Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101) Music Director Ademar Chavana (114) Parish Custodian David Martinez RELIGIOUS EDUCATION email: REoffi[email protected] Director of RE Jo Anna Rubio (138) Assoc. Director of RE Delia Blanco (129) Adult RE & Faith Enrichment Erik Diaz (137) Youth Ministry Alex Smith (108) SCHOOL CONTACT INFORMATION School Phone 512.312.2137 School Website www.sccstx.org School Address PO Box 160, Buda, TX 78610 Principal Susan Flanagan Secretary Leticia Gonzales 1100 MAIN STREET PO BOX 187 BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 fax: 512.295.2034 bulletin: [email protected] email: [email protected] www.santacruzcc.org LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION Very Rev. David Leibham, Pastor Rev. Amado Ramos, Associate Pastor Deacons Ben Garcia Rey Garza Rodolfo Gonzalez John Kerrigan OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA Monday-Friday: 8:00 a.m.-5:00 p.m. Office Closed Saturdays and Sundays La oficina esta cerrada los Sábados y Domingos Saturday/Sábado ............................................... 5:30 p.m. Eng. Sunday/Domingo ............................................... 8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng. Daily Masses/Misas Diarias Please see inside the bulletin for details Para más detalles favor de leer el boletín Penance/Confesiones Saturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita To Live a Communal Life of Faith, Hope and Charity Vivir Una Vida Comunal en Fe, Esperanza y Caridad

PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓN - … · 2017-07-13 · y el boletín en: Santa Cruz Church, ... Mt 13:24-43 [24-30] Sixteenth Sunday in Ordinary Time ... historia familiar

Embed Size (px)

Citation preview

PARISH STAFFParish Administrator Bob Johnson (103)Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117)Admin. Assistant Alma Tamayo (122)Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101)Music Director Ademar Chavana (114)Parish Custodian David Martinez

RELIGIOUS EDUCATIONemail: REoffi [email protected] of RE Jo Anna Rubio (138)Assoc. Director of RE Delia Blanco (129)Adult RE & Faith Enrichment Erik Diaz (137)Youth Ministry Alex Smith (108)

SCHOOL CONTACT INFORMATIONSchool Phone 512.312.2137School Website www.sccstx.orgSchool Address PO Box 160, Buda, TX 78610Principal Susan FlanaganSecretary Leticia Gonzales

1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034bulletin: [email protected]

email: [email protected] • www.santacruzcc.org

LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION

Very Rev. David Leibham, Pastor

Rev. Amado Ramos, Associate Pastor

DeaconsBen Garcia Rey GarzaRodolfo Gonzalez John Kerrigan

OFFICE HOURSHORARIO DE OFICINA

Monday-Friday: 8:00 a.m.-5:00 p.m.Offi ce Closed Saturdays and Sundays

La ofi cina esta cerrada los Sábados y Domingos

Saturday/Sábado ............................................... 5:30 p.m. Eng.

Sunday/Domingo ............................................... 8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng.

Daily Masses/Misas DiariasPlease see inside the bulletin for details Para más detalles favor de leer el boletín

Penance/ConfesionesSaturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita

To Live a Communal Life of Faith, Hope and Charity

Vivir Una Vida Comunal en Fe, Esperanza y Caridad

DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTIONSat 07/15 5:30 PM Eng Church All Parishioners of Santa CruzSunday 07/16 8:30 AM Esp Church † Maxima Jayme 11:00 AM Eng Church † Aaron Palacios 5:00 PM Eng Church † Mark MorenoMon 07/17 8:00 AM Eng Chapel † Oscar ChaconTue 07/18 8:00 AM Eng Chapel † Basilio & Luz YanezWed 07/19 8:00 AM Eng Chapel † Beulah DesigaThu 07/20 8:00 AM Eng Chapel † Jim CoyFri 07/21 8:00 AM Eng Chapel † Cynthia AndersonSat 07/22 5:30 PM Eng Church † Mary SolizSunday 07/23 8:30 AM Esp Church All Parishioners of Santa Cruz 11:00 AM Eng Church † Marie & Gene Stann 5:00 PM Eng Church George & Alma Tamayo (Anniversary Blessings)

Note that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel.

Mass Intentions: July 15-23, 2017

You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events

and the bulletins posted at: www.santacruzcc.orgUsted puede encontrar la Reflexión de la Semana,

nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en: www.santacruzcc.org

Santa Cruz Church, Buda, Texas Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

READINGS FOR THE WEEKMon: Ex 1:8-14, 22; Ps 124:1b-8; Mt 10:34—11:1Tue: Ex 2:1-15a; Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34;

Mt 11:20-24 St. Camillus de Lellis

Wed: Ex 3:1-6, 9-12; Ps 103:1b-4, 6-7; Mt 11:25-27Thu: Ex 3:13-20; Ps 105:1, 5, 8-9, 24-27; Mt 11:28-30

St. ApollinarisFri: Ex 11:10—12:14;

Ps 116:12-13, 15, 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 St. Lawrence of Brindisi

Sat: Ex 12:37-42; Ps 136:1, 23-24, 10-15; Jn 20:1-2, 11-18 St. Mary Magdalene

Sun: Wis 12:13, 16-19; Ps 86:5-6, 9-10, 15-16; Rom 8:26-27; Mt 13:24-43 [24-30] Sixteenth Sunday in Ordinary Time

LECTURAS DE LA SEMANALunes: Ex 1:8-14, 22; Sal 124 (123):1b-8;

Mt 10:34—11:1Martes: Ex 2:1-15a; Sal 69 (68):3, 14, 30-31, 33-34;

Mt 11:20-24 San Camilo de Lelis

Miércoles: Ex 3:1-6, 9-12; Sal 103 (102):1b-4, 6-7; Mt 11:25-27

Jueves: Ex 3:13-20; Sal 105 (104):1, 5, 8-9, 24-27; Mt 11:28-30 San Apolinario

Viernes: Ex 11:10—12:14; Sal 116 (115):12-13, 15, 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 San Lorenzo de Brindis

Sábado: Ex 12:37-42; Sal 136 (135):1, 23-24, 10-15; Jn 20:1-2, 11-18 Santa Maria Magdalena

Domingo: Sab 12:13, 16-19; Sal 86 (85):5-6, 9-10, 15-16; Rom 8:26-27; Mt 13:24-43 [24-30] Decimosexto Domingo del Tiempo Ordinario

TOWARD HEAVENThink well. Speak well. Do well. These three things, through the

mercy of God, will make a person go to heaven.

—St. Camillus de Lellis

HACIA EL CIELOPiensa bien. Habla bien. Haz el bien. Estas tres cosas, por la misericordia

de Dios, harán que una persona vaya al cielo.

—San Camilo de Lelis

PARISH FINANCES/FINANZAS

PARISH AttENdANCE/AtENdENCIA

SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA

July 2nd - Sunday CollectionWeekly Budget ...................................................$28,462Actual Collection .................................................$28,217Variance (Under Budget) .............................(–$245)

FY 2017 Year to Date Budget .........................$1,480,024FY 2017 Year to Date Collection .....................$1,316,294Year-to-date Budget (Under Budget) .....(–$163,730)

July 9th - Sunday CollectionWeekly Budget ...................................................$26,346Actual Collection .................................................$17,789Variance (Under Budget) ......................... (–$8,557)

New FY 2018 Year to Date Budget .......................$26,346New FY 2018 Year to Date Collection ...................$17,789Year-to-date Budget (Under Budget) ......... (–$8,557)

Food for the Poor Collection .............................$9,774.04

This Week ............................................ St. Vincent de PaulNext Week ....................................... No Second Collection

Church Attendance: (07/02/17) .............................2,465(Saturday 5:30PM: 282;

Sunday: 8:30 AM: 738; 11AM: 790; 5PM: 655)

Church Attendance: (07/09/17) .............................2,487(Saturday 5:30PM: 306;

Sunday: 8:30 AM: 819; 11AM: 890; 5PM: 472)

PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓNPlease pray for our parishioners who are serving in the military:

Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:

We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you.

SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood,Veronica Hinojosa, daughter of John & Mary Hinojosa,

Andrew DiCarlo, son of David & Jacquelyn DiCarlo,Victoria Lara Mojica, granddaughter of Rudy & Juanita Lara,

Joshua Andrade, son of Jesse & Rose Andrade

Please pray for the faithfully departed, especially for: Favor de orar por nuestros difuntos, especialmente por:

Robert O’Neill and Leonard Miller

Welcome! ~ ¡Bienvenidos! / New Members to Santa Cruz!

We are so grateful for our New Parishioners. If you know them, please help us welcome them! Below are the New Members for the previous weeks:

Démosles las bienvenida a nuestros nuevos miembros:

Johnny & Lisa CastroLuis & Guadalupe Hernandez

Jeffrey & Norma StovallEvelyn Brown

Joe & Monica CastroOrfaneli Torres Hernandez

John & Heather ZunigaRoberto & Veronica Molina

Weekly ScheduleThe schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.

ACTIvITY/MEETING: ROOM RESERvED LOCATION: fROM:

MONDAy, JULy 17San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelAdult Sacramental Preparation Class ................... 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED204 & ED205Grupo de Oración El Buen Pastor ........................ 6:30 pm-9:00 p.m. ....Deane HallEducation Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.TUESDAy, JULy 18Boy Scouts ................................. 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED200; ED203 - ED205CHRP (English Women) .............. 6:30 pm-9:00 p.m. ....ED208Altar Society............................... 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC301 (K.O.C. Room)Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.WEDNESDAy, JULy 19San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelEducation Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.THURSDAy, JULy 20Youth Choir Practice .................. 5:45 pm-8:45 p.m. ....Choir Loft

Evangelización de las Familias - Kerigma ............ 7:00 pm-9:00 p.m. ....Deane HallEducation Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.Grupo Preciosísima Sangre de Cristo ..................... 11:00 pm-3:00 a.m. ..San Juan ChapelFRIDAy, JULy 21San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelKerigma/Congreso de Familias (setup) ................. 7:00 pm-10:00 p.m. ..Deane Hall & kitchenEducation Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.SATURDAy, JULy 22Altar Society Church cleaning .... 7:30 am-9:30 a.m. ....ChurchRE/MOMS Ministry .................... 10:00 am-2:00 p.m. ..ED120 (Youth Room)Grupo Juvenil ............................. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED211Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.SUNDAy, JULy 23Bingo ......................................... 2:00 pm-5:30 p.m. ....Deane Hall & kitchenEducation Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.

July 15 & 16, 2017 / 15 y 16 de julio, 2017Fifteenth Sunday in Ordinary Time

July 15-1615th Sunday in Ordinary TimeThis Sunday we hear the familiar story of the sower and the seed. In the end this parable is about abundance, God makes the seed bear fruit many times over. Mother Teresa once said “If you cannot feed 100 people, feed just one.” If we are fruitful recipients of the Word of God, how much will God multiply that good in the world? How does God’s word move us to share abundantly through a simple gesture of offering a package of crackers to the homeless or bringing food to a local pantry?

Julio 15-1615to Domingo del Tiempo OrdinarioEste domingo escuchamos la historia familiar del sembrador

y la semilla. Al final, esta parábola es sobre abundancia, Dios hace que la semilla dé fruto muchas veces. La Madre Teresa dijo una vez “si no puedes alimentar a 100 personas, alimenta solo a una”. Si somos receptores fructíferos de la Palabra de Dios ¿cuánto

más multiplicará Dios la bondad en el mundo? ¿Cómo nos mueve la palabra de Dios a compartir abundantemente a través del simple gesto de ofrecer un paquete de galletas a los que no tienen hogar o de llevar comida a la despensa de alimentos local gratuita?

Next weekend, July 22 and 23

We will have with us at all Masses, Rev. Pat Universal from the Missionary Society of St. James, the Apostle.

The Missionary Society of St. James the Apostle, founded by Cardinal Richard Cushing in 1958, is an international organization of diocesan mission-ary priests who volunteer a minimum of five years of their priestly lives to service in Peru, Bolivia and Ecuador. They were established by Cushing in response to the call by Pope John XXIII for members of the Catholic Church in economically favored nations to assist their fellow Catholics in Latin America.

El próximo fin de semana, 22 y 23 de julio

Tendremos con nosotros en todas las Misas, al Reverendo Pat Universal de la Sociedad Misionera del Apóstol Santiago.

La Sociedad Misionera del Apóstol Santiago, fun-dada por el cardenal Richard Cushing en 1958, es una organización internacional de sacerdotes dioc-esanos misioneros que voluntariamente sirven, por un mínimo de cinco años de sus vidas sacerdotales, a Perú, Bolivia y Ecuador. Se establecieron por Cushing en respuesta al llamado por el Papa Juan XXIII para los miembros de la iglesia católica en las Naciones económicamente favorecidas para ayudar a sus compañeros católicos en América Latina.

Dear parishioners,

Both Father Amado and I recently celebrated the anniversary of our ordination. Father Amado received Holy Orders on July 9, 2016 and for me, July 11, 1987. We are grateful to Christ the High Priest for the gift of the priesthood and we are appreciative to you, the parishioners of Santa Cruz for the honor to serve as your priests. Please take a moment to look in the display case in the Narthex of the Church where we have each put a collection of photos and memorabilia from the day of our ordination.

Each story of the vocation of a priest is very special and intensely personal. How does one put into human language the supernatural calling from God who speaks, not through words, but directly as heart to heart? Both Father Amado and I received our vocation from the heart of God early in life, and we followed the call through different paths but to the same destination: The Altar. At each Holy Mass, the gift of our priesthood is renewed and Christ the High Priest gives himself truly to His flock.

There are many prayers composed over the centuries which appeal to God on behalf of priests, this is among the most beautiful:

Most lovable Jesus, today, the anniversary of the day on which even though I am unworthy you raised me to the dignity of the Priesthood through an impulse of your goodness, my heart is filled with joy and grateful memories because of the singular favor you conferred on me.

To my mind, as it reviews the past, there comes a brilliant light, even though it is somewhat obscured by darkness. You indeed, O Jesus, both in my light and my darkness shine by reason of your mercy. From my heart bursts, an exultant hymn of glory.

O Lord, as I acknowledge my unworthiness I earnestly ask for your continual help that I may be able to impart daily to your flock the richer fruits of your redemption. Thereby, may I be strong enough to continue on this mortal journey in a worthy manner, until my last day shall dawn, when having finished my earthly pilgrimage I may lay my weary head upon your breast and enjoy forever your light and peace.

Most Holy Virgin, you received on Calvary at the foot of the Cross, all priests under your maternal protection, pray for me. Amen.

Your Pastor,

Father David.

LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO

Queridos Feligreses,

Ambos, el Padre Amado y yo, recientemente celebramos el aniversario de nuestra ordenación. El Padre Amado recibió sus órdenes sagradas el 9 de julio del 2016 y yo el 11 de julio de 1987. Estamos muy agradecidos a Cristo, el Sumo Sacerdote, por el don del sacerdocio y les agradecemos a ustedes, los feligreses de Santa Cruz por el honor de servir como sus sacerdotes. Por favor tome un momento para ver la exhibición, en el tablero de anuncios en el Nártex de la iglesia, donde ambos ponemos una colección de fotos y recuerdos del día de nuestra ordenación.

Cada historia de la vocación de un sacerdote es muy especial e intensamente personal. ¿Cómo puede uno poner en lenguaje humano el llamado sobrenatural de Dios que nos habla, no a través de palabras, sino directamente de corazón a corazón? El Padre Amado y yo recibimos nuestra vocación del corazón de Dios desde una edad temprana, y seguimos el llamado a través de diferentes caminos, pero hacia el mismo destino: el Altar. En cada Santa Misa se renueva el don de nuestro sacerdocio y es también cuando Cristo, el Sumo Sacerdote, se da verdaderamente a Su rebaño.

Hay muchas oraciones que se han compuesto durante los siglos cuales suplican a Dios en nombre de los sacerdotes, esta es una de las más bellas:

Adorable Jesús, hoy, el aniversario del día en el que, aunque soy indigno, me elevaste a la dignidad del Sacerdocio a través de un impulso de tu bondad, mi corazón se llena de alegría y de recuerdos agradecidos por el singular favor que has conferido sobre mí.

En mi mente, al repasar el pasado, hay una luz brillante, a pesar de que esta se oculta en cierto modo por la oscuridad. Oh Jesús, por Tu misericordia, verdaderamente brilla mi luz y mi oscuridad. De mi corazón estalla un exultante himno de gloria.

Oh Señor, al reconocer que, aunque no lo merezco, pido encarecidamente por tu continua ayuda para que yo pueda impartir diariamente los ricos frutos de Tu redención a tu rebaño. Asimismo, que pueda ser lo suficientemente fuerte para continuar de una manera digna en esta jornada mortal, hasta mi último día, al haber terminado mi peregrinaje terrenal pueda poner mi cabeza cansada sobre Tu pecho y disfrutar eternamente de Tu luz y paz.

Virgen Santísima, en el Calvario al pie de la Cruz, recibiste a todos los sacerdotes bajo tu protección maternal, ora para mí. Amén.

Su Párroco,

Padre David.

2017 Holy Cross Festival /Festival Santa Cruz 2017September 16-17

We’re asking all families to sell a minimum of $30 in raffle tickets. Raffle tickets may be picked up at the school office, Monday-Thurs-day, 9:00 a.m.-12:00 p.m.

Please contact the Holy Cross Festival committee at: [email protected] with any questions about the festival.

16 y 17 de septiembreLes pedimos a cada familia vender un mínimo de $30 en boletos para la rifa. Puede recoger los boletos en la oficina escolar, de lunes a jueves, 9:00 a.m. a 12:00 p.m.

Si tiene alguna pregunta sobre el festival, por favor póngase en contac-to con el Comité del Festival Santa Cruz, en: [email protected].

Santa Cruz Church, Buda, Texas Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

rELIGIOUS EDUCATION OffICE hOUrS/hOrArIO DE EDUCACIóN rELIGIOSAJuly 17-23, 2017

Monday (Lunes): ........................................... 12:00 p.m.-8:00 p.m.Tues. & Thurs. (Martes y Jueves): ................... 10:00 a.m.-7:00 p.m.Wed. (Miércoles): ............................................ 8:30 a.m.-4:30 p.m.Fri. - Sun. (Viernes a Domingo): ........Office closed/Oficina CerradaWe are also available by appointment outside of the posted hours.

Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.

RELIGIOUS EdUCAtION/EdUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUtH ~ AdULt RE & FAItH ENRICHMENt

Important Upcoming Youth Dates:

August 6th - MS & HS Youth NightAugust 13th - MS & HS Youth Night

YOUTh MINISTrYYouth Coordinator: Alex Smith, (512) 789-0182,

[email protected]

YOUTH SOFTBALLSummertime is almost here and so is the Diocesan Softball Tourna-ment! If you are interested in playing this year, please contact Alex Smith! All high schoolers are invited to play! [email protected]

SOFTBOL JUVENIL¡El verano ya casi está aquí y al mismo tiempo que se acerca el torneo de Softbol Diocesano! ¡Si estas interesado en jugar este año, por favor ponte en contacto con Alex Smith! ¡Todo estudiante en Secundaria se le invita a participar! [email protected]

• • • • • • • • •First Communion & Confirmation Certificates are ready and available for pickup in the RE Office. Come by and pick up your certificate when you pre-register for next year.

Certificados de Primera comunión y Confirmación ya están dis-ponibles en la oficina de Educación Religiosa. Pase a recoger su certi-ficado al mismo tiempo que preinscribe a sus hijos para el próximo año.

Pre-RegistrationsPre-Registrations for all families who participated in the 2016-2017 school year is open during posted RE Office Hours. Family RE fees must be paid/current in order to register for the upcoming 2017-2018 school year. Spaces will fill quickly, so remember to register early. Registration for families who did not participate in RE this year, will open in August. Should you have any questions or to make an appoint-ment to discuss registration, please contact the RE Office.

Pre-inscripciónEstá abierta la preinscripción para todas las familias que participaron en el año escolar 2016-2017 durante el horario de oficina ya publicado. Debe de estar al corriente con todas sus cuotas, anteriores o presentes, antes de poder inscribirse para el próximo curso 2017-2018. Los es-pacios se llenan rápidamente, así que recuerde registrarse temprano. Se abrirá la inscripción en el mes de agosto para las familias que no participaron este año. Si tiene cualquier duda o para hacer una cita, póngase en contacto con la oficina de Educación Religiosa.

• • • • • • • • •Religious Education Sessions Offered this Year - This year for Re-ligious Education we will be offering classes on the following day at the following times:

• Sunday 9:45 am to 10:45 am – Kinder thru 12th grade

• Monday 6:45 pm to 7:45 pm – Kinder thru 12th grade

• Wednesday 5 pm to 6 pm Kinder thru 7th grade

• Wednesday 6:45 pm to 7:45 pm Kinder thru 12th gradeWe will open registration to the parish beginning in August.

Se ofrecerán las siguientes sesiones en Educación Religiosa - Este año, Educación Religiosa ofrecerá clases los siguientes días y horarios:

• Domingo 9:45 am a 10:45 am – Kínder al 12 º grado

• Lunes 6:45 pm a 7:45 pm – Kínder a 12 º grado

• Miércoles 5:00 pm a 6:00 pm – Kínder al 7 º grado

• Miércoles 6:45 pm a 7:45 pm – Kínder al 12º gradoSe abrirán las inscripciones a toda la parroquia en el mes de agosto.

• • • • • • • • •First Communion & Confirmation photos are all available now. To view please go to www.chaparralphoto.com. If you have questions about photos please contact (512) 554-2853.

Ya están disponibles las Fotografías de Primera Comunión y de Con-firmación. Para poder verlas vaya al sitio web: www.chaparralphoto.com. Si tiene alguna pregunta sobre las fotos, por favor llame al (512) 554-2853.

rELIGIOUS EDUCATIONCoordinators: JoAnna Rubio, Erik Diaz & Delia Blanco,

[email protected]

July 15 & 16, 2017 / 15 y 16 de julio, 2017Fifteenth Sunday in Ordinary Time

CHURCH ORGANIZAtIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES

WANT SOME ALONE TIME WITH THE LORD?

THERE IS NEED FOR FAITHFULADORERS TO SPEND TIME WITH JESUS

in Perpetual Eucharistic Adoration in the ChapelMonday 2am, 3am; Tuesday 2am; Thursday 1am, 2am, 3am;

Friday 3am; Saturday 2am

IS THE LORD INVITING YOU TO BEHIS FAITHFUL COMPANION?

There is nothing like being with Jesus in the Blessed Sacrament in the middle of the night. Book one of these holy hours and you will see!

If you would like to say “YES” to Jesus’ very special invitation to come and be with Him in the silence and stillness of the night, please call: Joanna Mancini 512-569-6963

¿NECESITAS TIEMPO A SOLAS CON EL SEÑOR?HAY LA NECESIDAD DE ADORADORES FIELES

PARA QUE PASEN TIEMPO CON JESÚS

En la Adoración Eucarística Perpetua en la Capilla los:Lunes 2:00 a.m., 3:00 a.m.; Martes 2:00 a.m.;

Jueves 1:00 a.m., 2:00 a.m., 3:00 a.m.; Viernes 3:00 a.m.; ySábado 2:00 a.m.

¿TE ESTA INVITANDO EL SEÑOR A SER SU FIEL COMPAÑERO?

No hay nada mejor como estar con Jesús ante la presencia del Santísimo Sacramento a media noche. ¡Reserva una de estas horas santas y verás!

Si quieres contestar “Sí” a la invitación tan especial de Jesús de estar con Él en el silencio y la quietud de la noche, por favor llame a: Joanna Mancini al 512-569-6963.

Visite Formed.orgRegístrese con el código

de Santa Cruz:Y6PM6M

¿Qué es Formed.org?Formed se puede comparar a Netflix para Católicos, pero todavía es ¡mucho más que eso! Ahora los mejores programas de estudio, películas, presentaciones de audio y libros electrónicos de apostolados confiables están a su disposición. Todo lo que necesita es su dirección electrónica, un teléfono celular, o una computadora u ordenador.

Visite SantaCruzCC.org/Formed para ver la lista de programación recomendada cada mes e instrucciones para poder conectar Formed a su televisor.

Discover all the Best Catholic content in one place. Entertaining movies, enlightening programs, inspiring talks, and a great selec-tion of popular eBooks - all just a click away! Take advantage of your FREE subscription to FORMED.

Santa Cruz Church, Buda, Texas Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

The story of Saint Maria Goretti is retold in this beautifully made film from Italy. It tells of the plight of the poor laborers of the time, struggling to survive in a swampy area with rampant malaria and extreme poverty. Luigi and Assunta Goretti keep their faith despite the hardship, and instill in their children a deep love for God. Their daughter Maria especially is devout. But tragedy strikes more than once: sickness and death affects the Goretti family, and then their young neighbor Alessandro does the unthinkable. This film, made on location and filled with authentic detail, stars Martina Pinto as Maria, Flavio Insinna (Saint John Bosco) as the brave local Passionist priest, Luisa Ranieri and Massimo Bonetti as her parents, and Claudia Koll as the Countess Mazzoleni.

Born in 1901 in Turin, Italy into a family of wealth and status, Pier Giorgio enjoyed good friends, hiking and skiing, museums and music, and was involved in political action. He found that deep prayer, service to the poor, and a passion for bringing others to Christ led to a life of purpose, peace, and happiness. Pier Giorgio died at the age of 24 on July 4, 1925. He was beatified on May 20, 1990 by Pope St. John Paul II who referred to him as a “man of the beatitudes”.

SANtA CRUZ CAtHOLIC SCHOOL/ESCUELA CAtOLICA

School Summer Hours:Monday through Thursday, 9:00AM to 12:00 Noon

• • • • • • • • •

Santa Cruz is the only fully accredited Catholic School in Hays County. A new 2-story educational building was completed in August 2015. It provides a new library, music room, science lab, art room as

well as new classrooms. Santa Cruz offers numerous extracurricular programs for your children. We invite you to come visit our school and tour our facilities. You’ll find that we are much more than a daycare center plus more affordable!

Santa Cruz es la única Escuela Católica totalmente acreditada en el Condado de Hays.Un nuevo edificio educativo de 2 pisos se terminó en agosto del año 2015, proporcionando una nueva biblioteca, salón de música, laboratorio, salón de arte, así como nuevos salones de clase. Santa Cruz ofrece numerosos programas extracurriculares para sus hijos. Le invitamos a que venga a visitar nuestra escuela para recorrer nuestras instalaciones. Usted encontrará que somos mucho más que una guardería y le será más económico.

Donate A Vehicle!

1.888.317.SVDPThe Road to Hope

www.ssvdp.org

JOHN PASTRANO, PROFESSIONAL BARBER Hair Cuts and Straight Razor Shaves

Appointment 512-618-5005 Gentlemen’s Grooming 101 512-993-0633

SANTA CRUZ MINISTRIES/MINISTERIOSAdult RE & FAith EnRichmEnt Erik Diaz (512) 312-2520AgApE-ministERio dE pREp. dE mAtRimonios Angie Pérez (512) 468-8049AltAR sociEty Anne Patterson (512) 312-0131AltAR sERvERs/spAnish Call the Office (512) 321-2520AltAR sERvERs/English Tammy Boddy (512) 468-7179 Angelina Garza (512) 736-2960Bingo Al Garza (512) 757-3091Books & giFts Juanita Rodriguez (512) 312-2520Boy scouts tRoop 128 Kathleen Lossau (512) 669-2226chRist REnEws his pARish (womEn Eng.) Margarita Negrón (512) 657-7988covEnAnt oF lovE Jimmy & Joanna Mancini (512) 569-6963cRisto REnuEvA su pARRoquiA (mEn’s sp.) Juan Longoria (512) 745-5398cRisto REnuEvA su pARRoquiA (womEn sp.) Beatriz Jaimes (512) 848-3879EvAngElizAción dE lAs FAmiliAs/kERigmA Zulma Hernández (512) 745-7947EuchARistic ministERs Jo Burdette (512) 295-3082gABRiEl pRojEct Susan Nevarez (512) 923-2232gRupo dE oRAción-El BuEn pAstoR Miguel & Isabel Rangel (512) 844-5110gRupo jóvEnEs dE cRisto Maira Luna (512) 633-8653 (18 yEARs And oldER)guAdAlupAnAs/os Maria Muñiz (512) 731-0670homEBound ministRy Rudy & Juanita Lara (512) 920-8828hospitAlity ministERs Tom Peña (512) 796-3154knights oF columBus James F. Adame (512) 484-0785

lEctoRs Christian Gonzalez (512) 788-1548lEgion oF mARy Roland Hernandez (512) 312-9867lEgión dE mARíA Juanita Valencia (512) 704-5320mAss intEntions Juanita Rodriguez (512) 312-2520ministERio dE BiEnvEnidA Alma & Simón García (512) 440-7846mothER’s ministRiEs: m.o.m.s. pRogRAm JoAnna Rubio or Trish Lecca (512) 312-2520 womEn oF gRAcE - EvEning Sally Follett (512) 695-6793movimiEnto FAmiliAR cRistiAno Rodolfo & Beatrice Martínez (512) 699-2871music ministRy/ministERio dE músicA Ademar Chavana (512) 312-2520mysticAl RosE RosARy mAkERs guild Dolores Montemayor (512) 689-4873nARthEx/poRtico cooRdinAtion Tom Hughes (512) 757-3573pARish FEstivAl Brandon Pitre (210) 379-9559pARish sAcRistAn María Carmen Ramírez (512) 745-7949pAstoRAl council Pedro Balderas (512) 529-7931pERpEtuAl EuchARistic AdoRAtion Jimmy & Joanna Mancini (512) 569-6963pREciosísimA sAngRE dE nuEstRo sEñoR María Carmen Ramírez (512) 745-7949RciA FoR Adults (English) Deacon John Kerrigan (214) 886-8239REspEct liFE Deacon Rey & Oralia Garza (512) 312-9694sAcREd hEARt mEn’s cluB Pedro Balderas (512) 529-7931sAFEty & sEcuRity ministRy Jim Blodgett (512) 845-4788spAnish RosARy Ted Rodríguez (512) 999-4267st. vincEnt dE pAul sociEty Sylvia McPherson (512) 415-4012thAt mAn is you Victor Rubio (512) 574-1351wElcomE ministRy Trish Lecca (512) 470-9502youth ministRy Alex Smith (512) 789-0182 Luis Parra (512) 657-9203

Sponsor of the Week:Blue Line Propane

Noel CamposBe a bulletin Sponsor! Our bulletin ads defray the expense of printing to our parish. It is a great way to support our parish and advertise your business. If you have thought about put-ting an ad in the bulletin or know someone that owns a business, contact Thomas Miner at 512-452-3413.

Patrocinador de la semana:Gas propano Blue Line

Noel Campos¡Patrocine nuestro boletín! Los anuncios de patrocinadores sufragan el costo para imprimir el boletín de nuestra parroquia. Es una gran manera de apoyar a nuestra par-roquia y promover su negocio. Si usted ha pensado en poner un anuncio en el boletín o conoce a alguien que tenga un negocio, póngase en contacto con Thomas Miner, 512-452-3413.

July 15 & 16, 2017 / 15 y 16 de julio, 2017Fifteenth Sunday in Ordinary Time

CHURCH ORGANIZAtIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES

The Knights of Columbus Council #9038 would like to congratulate the following Knights who have been elected to serve as Council officers for the Fraternal Year 2017-2018:Grand Knight: SK James AdameDeputy Grand Knight: SK Fred SoteloTreasurer: SK Brandon PetriRecorder: Leonard VigilAdvocate: SK Ted UrbanChancellor: SK Raul Rivera1st Year Trustee: SK Raul Martinez

2nd Year Trustee: Joe Medina3rd Year Trustee: Joe CollinsWarden: SK José: DelgadoInside Guard: SK Romeo GarzaOutside Guard: SK Jose CarrionFinancial Secretary: SK Howard CowanLecturer: SK Edward Blatz

Congratulations and God be with You!• • • • • • • • •

Knights of Columbus ScholarshipsThe Santa Cruz Council #9038 has announced the scholarship awardees for the 2017-2018 school year. Congratulations to the following 2017 graduating high school seniors:

• Brianna Rose Govea• Justine Medina• Annelise Vigil• Amber Dib

• Michael P. Lowery• Lourdes Arroyo• Maria Arroyo

May the Lord be with them in their collegiate academic endeavor!

9th Annual Men’s Mass with Bishop Danny GarciaCome celebrate the Eucharist with men of all ages throughout the Diocese of Austin. Saturday, July 22, 2017 at 10:00 a.m. St. Mary’s Cathedral, 203 E. 10th Street, Austin, TX. Reception immediately following in the Bishop’s hall.

Catholic Cemeteryof Austin

Burial & Cremation Options 512-442-4252

ASSUMPTION CEMETERY

AND CHAPEL MAUSOLEUM

CONTRACT RS INSURANCE SERVICES

Auto | Home | CommercialMotorcycle | Boat | Mexico

Maria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner

www.txcis.com312 W. Oltorf

512-445-2727

For A

d In

form

atio

n pl

ease

cal

l Bar

tleby

Pre

ss. 9

603-

H2 B

row

n La

ne, A

ustin

TX

7875

4 •

512-

452-

3413

• e

mai

l:inf

o@ba

rtleb

ypre

ss.c

om •

ww

w.b

artle

bypr

ess.

com

Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!

David Rodriguez, CFP®

512-280-0920314 E. Highland Mall Blvd.Suite 208, Austin, TX 78752 Member FINRA and SIPC

A Registered Investment Advisor

Blue Line PropaneNoel Campos 512-229-8686

Se Habla Español

Thanks forcalling

6204 S. First St512.444.3355

G E N E R A L P E S T S / T E R M I T E SC O M M E R C I A L / R E S I D E N T I A L

RICHARD SPILLER- PARISHIONER

SPILLER PEST CONTROL

312-2499 295-3381

Natalia A. Hernandez CPA Parishioner

• Tax Preparation

• Accounting

• Financial Consultation

• Business Reporting

1798 Elliott Ranch Rd., [email protected]

512-312-2156AGM

AIR CONDITIONING & HEATING

Service • Repair •ReplacementSe habla Espanol • Fully insured

Florencio Lopez, Parishioner TACLA000052269E

[email protected]

512-801-4264Call 512-579-0235 today for Auto, Home, Life and Business.

KATHLEEN HAECHTEN12207C DEANE RDMANCHACA, TX [email protected]

4M Roofi ng CompanyRepairs and Re-roofs

√Affordable √Honest√Integrity√Great Customer Service

We serve the Austin and surrounding areasCall or email us for a Free Good Faith Estimate

4Mroofi [email protected] 512-668-3033

Berkshire Hathaway Home ServicesAnderson PropertiesEd Flanagan REALTOR Parishioner / Veteran

832-723-8695 ed� [email protected]

Agustin [email protected] cell

Lucia [email protected]

512-799-2345 cell

Contact The Marquez Team

REALTORS Se Habla Español

Parishioners

Donate A Vehicle!

1.888.317.SVDPThe Road to Hope

www.ssvdp.org

Ramirez Accounting Service LLCLicensed by Texas State Board of Public Accountancy

Client Representation before IRSwww.ramirezaccounting service.com

Tax Preparation/Bookkeeping/Payroll/Notary

212 Stassney Lane512-448-9462

5700 Manchaca Rd Ste 520512-448-9787

Prayerfully Consider Supporting Our BulletinAds are tax-deductible • Ads Save the Church Printing Expense

Place A Memorial • Place An Intention call 512-452-3413

A� ordable & New Funeral Service in Buda

512-361-3361

Se Hablo Espanol 606 Main Street

Mesas de postres paratodo tipo de eventos

Dessert table for all kindof events

Over 30 Years of ServiceResidential

Commercial Repair Sewer Camera Inspection

Water HeaterDrain Cleaning

Prince Plumbing Co.

#

Mabely ReyesREALTOR® & Parishioner

956-533-3781Hablo Español

Topsoil Mixes, MulchCommercial / ResidentialHome Deliveries, Dispatch

WE WORK HARDFOR YOU!

OPEN EVERY DAY!Breakfast

Served all DayLunch Specials

Mon-Fri 10 am-3 pm104 N. Main St. TX 78610

(512) 295-7921

ENVIRONMENTAL SAFETY SERVICES

Erosion Control Retaining Walls • Ponds

Landscape Pavers • RevegetationEnvironmental Consultants Over 20 Years Experience

Joe Lopez, Jr.

512-402-4984