2
PPC7 Series Variable Frequency Drive Quick Start Guide Before you start, be sure you have the correct model for your installation: 1/2, 3/4, and 1 HP use Models PPC7-1-7A3-1-A (NEMA 1) or PPC7-1-7A3-3-A (NEMA 3R) 1-1/2 and 2 HP use Models PPC7-1-13A2-1-A (NEMA 1) or PPC7-1-13A2-3-A (NEMA 3R) This Quick Start Guide neither supplements nor replaces the installation guide. 2 RUN THE CABLE Cables to NEMA 3R rated boxes must be in liquid tight conduit and connectors to maintain the 3R rating. The input from the CB Panel must be 8” from motor wiring and 8” from all other house wiring. Maintain the 8” separation when crossing other wiring. Cross all branch circuits at 90°. The motor wires should exit the building as soon as possible. 4 CONNECT THE VFD TO THE MOTOR Connect the motor leads in the order as shown. Connect the motor ground to the inverter’s grounding terminal as shown. Ground the motor to the well head. Ground the VFD to the motor with a dedicated grounding wire; bundle the ground and motor wires. 5 CONNECT THE TRANSDUCER CABLE Connect the Transducer Cable as shown. Do not disturb the factory installed jumpers. Clean out the box: NO DEBRIS! NOTE: Before connecting the pump to the system, ‘pump out’ the well to clean it. Be sure that the transducer is connected to the VFD and sees 0 PSI pressure. Throttle the pump discharge to reduce the load on the motor. Once the well is clean, proceed with plumbing the well. Risk of electrical shock if VFD is connected to the power wiring before hanging the box. Always hang the VFD box before connecting the wires to it. Risk of electrical shock if the VFD is handled or service with wet or damp hands. Always make sure your hands are dry before working on the VFD. Perform all dial setting and keying operations with dry hands. Risk of electrical shock. Do not change the cooling fan while power is on to the VFD. Fire hazard if installed with incorrect or inadequate circuit breaker protection. To make sure of protection in the event of an internal fault in the VFD, install the VFD on an independent branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker (Model PPC7-1-7A3, 1/2 to 1 HP) or a 30 amp circuit breaker (Model PPC7-1-13A2, 1-1/2 and 2 HP), with no other appliances on the circuit. Risk of component explosion and fire if the cables are connected incorrectly or the wrong voltage is applied. Apply only the voltage specified to each terminal. Connect cables to the correct terminals as specified in this guide. California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 7 NOTE: Parameter 9 is used as an example. Set other parameters in the same manner. To reset Water Pressure Set Point (Parameter 133), see the Installation Guide. Step 7.1.A: Push ‘MODE’ to display parameters. Step 7.1.B: Turn the knob until the display shows P. 9 (Parameter 9). Step 7.2.A: Push ‘SET’ to display the default set point of the selected parameter. Step 7.2.B: Turn the knob to adjust the set point (see table at left). Release the knob and push ‘SET’. The display will alternate between the Parameter Number and the new set point. Step 7.2.C: Repeat for P. 22 (2 HP only) Step 7.3.A: Push ‘MODE’ twice to return to the standard display (Hz). Step 7.3.B: Push ‘SET’ to display Amps. Step 7.3.C: Push ‘SET’ again to display Pressure (PSI). Continuing to push ‘SET’ will scroll through these three displays (Hz, Amps, PSI). NOTE: To lock or unlock settings, to display all parameters, and for detailed information, see the Installation Guide. H.P. Parameter No. Set To 1/2, 1-1/2 None None 3/4, 1 9 7.3 2 9 12.2 22 62.0 POWER ON! Pump may start; parameters may be set with the pump running. NOTE: Check all wiring connections before turning on the power to the VFD. SET PARAMETERS AT STARTUP Step 7.3 Step 7.2 Step 7.1 MOUNTING LOCATION On the wall: n NEMA 1 rated boxes – interior only n NEMA 3R rated boxes – protected outdoor installation. Mount the VFD vertically and as close as possible to the main CB panel.  Leave 3” Clearance around the VFD for cooling. 1 3 CONNECT THE CB PANEL TO THE VFD Do not wire to a sub-panel – only to the main breaker panel. Ground the VFD back to the building’s own ground (that is, to the system ground from the CB panel, going to the system ground rod). Use a dedicated 230V branch circuit directly from the main CB panel: 15 amp CB for Model PPC7-1-7A3. 30 amp CB for Model PPC7-1-13A2. © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved. PN849 (REV 02/25/13) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.PUMPS.COM PH: 1-866-9 PENTEK 6 PLUMBING/TANK/CABLES The tank pre-charge should be 70% of the preset pressure point (42 psi for a 60 psi preset). 8 REPLACE THE VFD’S COVER The system is operational.

PPC7 Series Variable Frequency Drive Quick Start Guide

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PPC7 Series Variable Frequency Drive Quick Start Guide

PPC7 Series Variable Frequency Drive Quick Start GuideBefore you start, be sure you have the correct model for your installation:1/2, 3/4, and 1 HP use Models PPC7-1-7A3-1-A (NEMA 1) or PPC7-1-7A3-3-A (NEMA 3R)1-1/2 and 2 HP use Models PPC7-1-13A2-1-A (NEMA 1) or PPC7-1-13A2-3-A (NEMA 3R)

This Quick Start Guide neither supplements nor replaces the installation guide.

2 RUN THE CABLE

• Cables to NEMA 3R rated boxes must be in liquid tight conduit and connectors to maintain the 3R rating. • TheinputfromtheCB Panelmustbe8”frommotorwiringand8”fromallotherhousewiring.Maintainthe8”separationwhen

crossingotherwiring.• Crossallbranchcircuitsat90°.• Themotorwiresshouldexitthebuildingassoonaspossible.

4

CONNECT THE VFD TO THE MOTOR• Connectthemotorleadsintheorderasshown.• Connectthemotorgroundtotheinverter’sgroundingterminalasshown.• Groundthemotortothewellhead.• GroundtheVFDtothemotorwithadedicatedgroundingwire;bundle

thegroundandmotorwires.

5

CONNECT THE TRANSDUCER CABLE• ConnecttheTransducerCableasshown.• Donotdisturbthefactoryinstalledjumpers.• Cleanoutthebox:NODEBRIS!NOTE:Beforeconnectingthepumptothesystem,‘pumpout’thewelltocleanit.BesurethatthetransducerisconnectedtotheVFDandsees0PSIpressure.Throttlethepumpdischargetoreducetheloadonthemotor.Oncethewellisclean,proceedwithplumbingthewell.

Risk of electrical shock if VFD is connected to the power wiring before hanging the box.AlwayshangtheVFDboxbeforeconnectingthewirestoit.

Risk of electrical shock if the VFD is handled or service with wet or damp hands. AlwaysmakesureyourhandsaredrybeforeworkingontheVFD.Performalldialsettingandkeyingoperationswithdryhands.

Risk of electrical shock.Donotchangethecoolingfanwhilepowerison to the VFD.

Fire hazard if installed with incorrect or inadequate circuit breaker protection.TomakesureofprotectionintheeventofaninternalfaultintheVFD,installtheVFD onanindependentbranchcircuitprotectedbya15ampcircuitbreaker (Model PPC7-1-7A3,1/2to1HP)ora30ampcircuitbreaker(ModelPPC7-1-13A2,1-1/2and2HP),withnootherappliancesonthecircuit.

Risk of component explosion and fire if the cables are connected incorrectly or the wrong voltage is applied.Applyonlythevoltagespecifiedtoeachterminal.Connectcablestothecorrectterminalsasspecifiedinthis guide.

California Proposition 65 WarningThisproductandrelatedaccessoriescontainchemicalsknowntotheStateof

Californiatocausecancer,birthdefectsorotherreproductiveharm.

7

NOTE: Parameter9isusedasanexample.Setotherparametersinthesame manner. ToresetWaterPressureSetPoint(Parameter133),seetheInstallationGuide.Step 7.1.A: Push‘MODE’todisplayparameters.Step 7.1.B:TurntheknobuntilthedisplayshowsP.9(Parameter9).Step 7.2.A:Push‘SET’todisplaythedefaultsetpointoftheselectedparameter.

Step 7.2.B:Turntheknobtoadjustthesetpoint(seetableatleft).Releasetheknobandpush‘SET’.ThedisplaywillalternatebetweentheParameterNumberandthenewsetpoint.Step 7.2.C:RepeatforP.22(2HPonly)Step 7.3.A:Push‘MODE’twicetoreturntothestandarddisplay(Hz).Step 7.3.B:Push‘SET’todisplayAmps.Step 7.3.C:Push‘SET’againtodisplayPressure(PSI).Continuingtopush‘SET’willscrollthroughthesethreedisplays(Hz,Amps,PSI).NOTE:Tolockorunlocksettings,todisplayallparameters,andfordetailedinformation,seetheInstallationGuide.

H.P. Parameter No. Set To 1/2,1-1/2 None None 3/4,1 9 7.3 2 9 12.2 22 62.0

POWER ON! Pumpmaystart;parametersmaybesetwiththepumprunning. NOTE: CheckallwiringconnectionsbeforeturningonthepowertotheVFD.

SET PARAMETERS AT STARTUP

Step 7.3Step 7.2Step 7.1

MOUNTING LOCATION

• Onthewall:n NEMA1ratedboxes–interioronlyn NEMA3Rratedboxes–protectedoutdoorinstallation.

• MounttheVFDverticallyandascloseaspossibletothemainCB panel. 

• Leave3” ClearancearoundtheVFD forcooling.

1 3

CONNECT THE CB PANEL TO THE VFD• Donotwiretoasub-panel–onlytothemainbreakerpanel.• GroundtheVFD backtothebuilding’sownground(thatis,tothe

systemgroundfromtheCBpanel,goingtothesystemgroundrod).• Useadedicated230VbranchcircuitdirectlyfromthemainCBpanel: 15ampCBforModelPPC7-1-7A3. 30ampCBforModelPPC7-1-13A2.

© 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved. PN849 (REV 02/25/13)

293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.PumPS.COmPH: 1-866-9 PENTEK

6 PLUMBING/TANK/CABLES

• Thetankpre-chargeshouldbe70%ofthepresetpressurepoint(42psifora60psipreset).

8 REPLACE THE VFD’S COVER

Thesystemisoperational.

Page 2: PPC7 Series Variable Frequency Drive Quick Start Guide

Ce guide de démarrage rapide ne complète pas et ne remplace pas le manuel d’installation. 1 EMPLACEMENT DE MONTAGE •Surlemur-NEMA1:INTÉRIEURUNIQUEMENT;NEMA3R:Extérieurcouvert •Montezlemécanismeàlaverticaleetaussiprèsquepossibledupanneauàdisjoncteurprincipal.  •Laissezundégagementde7,6cm(3po)autourdumécanismepourpermettresonrefroidissement.2 ACHEMINEMENT DU CÂBLE •PourquelesboîtiersNEMA3Rconserventleurhomologation,lescâblesdoiventêtreacheminésdansunconduit

étancheauxliquidesavecdesconnecteurségalementétanches. •L’alimentationprovenantdupanneauàdisjoncteurdoitsesituerà20,3cm(8po)desfilsdumoteuretdetoutautre

câblagedomestique.Maintenezl’écartde20,3cm(8po)lorsd’uncroisementavecd’autresfils. •Faitessecroisertouslescircuitsdedérivationà90°. •Lesfilsdumoteurdoiventsortirdubâtimentdèsquepossible.3 RACCORDEMENT DU PANNEAU À DISJONCTEUR AU MÉCANISME •N’effectuezpasderaccordementàunpanneausecondaire,seulementaupanneauàdisjoncteurprincipal. •Mettezl’arrièredumécanismeàlaterredirectementsurlaterredubâtiment(c’est-à-direlaterredupanneauà

disjoncteur,allantàlatigedemiseàlaterredusystème). •Utilisezuncircuitdedérivationdédiéde230V,directementàpartirdupanneauàdisjoncteur:Disjoncteurde15A

pourlemodèlePPC7-1-7A3;Disjoncteurde30ApourlemodèlePPC7-1-13A2.4 RACCORDEMENT DU MÉCANISME AU MOTEUR •Raccordezlesfilsdumoteurdansl’ordreillustré. •Connectezlaterredumoteuràlabornedemiseàlaterredel’onduleur,commeindiqué. •Mettezlemoteuràlaterreauniveaudelatêtedupuits. •Raccordezlemécanismeaumoteuravecunfildeterredédié.Attachezlesfilsdeterreetdumoteur.5 RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TRANSDUCTEUR •Raccordezlecâbledutransducteurcommeillustré. •Nebougezpaslesfilsvolantsinstallésàl’usine. •Nettoyezleboîtier:ENLEVEZTOUSLESDÉBRIS!

NOTE:Avantderaccorderlapompeausystème,pompezl’eaudupuitspourlenettoyer.Vérifiezqueletransducteurestraccordéaumécanismeetmesureunepressionde0lb/po≈.Diminuezlerefoulementdelapompepourréduirelachargeappliquéeaumoteur. Unefoislepuitspropre,installezlaplomberie.6 PLOMBERIE/RÉSERVOIR •Lapréchargeduréservoirdoitreprésenter70%delapressiondeconsigne(42lb/popourunpré-réglagede60lb/po).7 MISE EN MARCHE! Lapompepeutêtredémarrée.Lesparamètrespeuventêtre

réglésaveclapompeenfonctionnement. NOTE : Vérifieztouslesraccordementsavantdemettrelemécanismeenmarche.RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AU DÉMARRAGENOTE : Leparamètre9estutilisécommeexemple.Réglezlesautresparamètresdelamêmemanière.Pourmodifierla

pressiondeconsignedel’eau(paramètre133),consultezlemanueld’installation.Étape 7.1.A : Appuyezunefoissur«MODE»pourafficherlesparamètres.Étape 7.1.B :Tournezleboutonjusqu’àcequeP.9(paramètre9)s’affiche.Étape 7.2.A :Appuyezsur«SET»(Régler)pourafficherlavaleurdeconsignepardéfautduparamètresélectionné.Étape 7.2.B : Tournezleboutonpourajusterlavaleurdeconsigne(consultezletableauci-dessus).Relâchezleboutonet

appuyezsur«SET»(Régler).L’affichagealterneentrelenumérodeparamètreetlanouvellevaleurdeconsigne.Étape 7.2.C :Répétezl’opérationpourP.22(2HPuniquement).Étape 7.3.A :Appuyezdeuxfoissur«MODE»pourreveniràl’affichagestandard(Hz).Étape 7.3.B :Appuyezsur«SET»(Régler)pourafficherl’intensitéenampères.Étape 7.3.C :Appuyezdenouveausur«SET»(Régler)pourafficherlapression(lb/po≈).Continueràappuyersur

«SET»(Régler)faitdéfilerlestroisaffichages(Hz,A,lb/po≈).NOTE :Pourverrouilleroudéverrouillerlesréglages,affichertouslesparamètres,oupourobtenirdel’informationdétaillée,

consultezlemanueld’installation.8 REMETTEZ LE COUVERCLE DU MÉCANISME EN PLACE :Lesystèmeestopérationnel.

Esta Guía de Inicio Rápido no suplementa ni sustituye la Guía de Instalación.1 LUGAR DE MONTAJE •Enlapared-NEMA1:SÓLOENINTERIORES;NEMA3R:Enexterioresprotegidos. •ColoqueelmecanismoCFVenposiciónverticalytancercacomoseaposibledeltableroprincipaldedisyuntores. •Deje3”deespaciolibrealrededordelCFVparaenfriamiento.2 ACOMODAMIENTO DEL CABLE •LoscablesalascajasclasificadasNEMA3Rdebenestarenconductosyconectoresimpermeablesparamantener

laclasificación3R. •LaentradadesdeelTablerodeDisyuntoresdebeserde8pulgadasdesdeelcableadodelmotoryde8pulgadas

desdetodootrocableadodelacasa.Mantengalaseparaciónde8pulgadascuandocruceotroscables. •Crucetodoslosramalesa90°. •Loscablesdelmotordebensalirdeledificiotanprontocomoseaposible.3 CONEXIÓN DEL TABLERO DE DISYUNTORES AL MECANISMO CFV •Nocableeauntablerosecundario-sóloaltableroprincipaldedisyuntores. •ConectelaparteposteriordelCFVatierramediantelapuestaatierradeledificio(esdeciralsistemadepuestaa

tierradesdeeltablerodedisyuntores,yendoalabarraatierradelsistema). •Useunramaldedicadode230Vdirectamentedesdeeltableroprincipaldedisyuntores:disyuntorde15amppara

elModeloPPC7-1-7A3;disyuntorde30ampparaelModeloPPC7-1-13A2.4 CONEXIÓN DEL MECANISMO CFV AL MOTOR •Conectelosconductoresdelmotorenelordenilustrado. •Conectelapuestaatierradelmotoralborneatierradelinversor,segúnseilustra. •Conecteelmotoratierraconelcabezaldelpozo. •ConecteelCFVatierraconelmotorconcableatierradedicado;ateloscablesatierraylosdelmotor.5 CONEXIÓN DEL CABLE DEL TRANSDUCTOR •Conecteelcabledeltransductorsegúnseilustra. •Noperturbeloscablesdeempalmeinstaladosdefábrica. •Limpielacaja:¡NODEBEESTARSUCIAOCONESCOMBROS!

NOTA:Antesdeconectarlabombaalsistema,extraigaelaguadelpozoparalimpiarlo.VerifiquequeeltransductorestéconectadoalCFVytengaunapresiónde0librasporpulgadacuadrada(PSI).Disminuyalavelocidaddeladescargadelabombaparareducirlacargasobreelmotor.Unavezqueelpozoestélimpio,continúeconlasconexionesdeplomería.

6 PLOMERÍA / TANQUE •Lapre-cargadeltanquedebeestara70%delpuntodepresiónpreconfigurado(42psiparaunapreconfiguración

de60psi).7 ¡LISTO PARA FUNCIONAMIENTO! Sepuedeencenderlabomba;losparámetrossepueden

configurarconlabombaenmarcha. NOTA: InspeccionetodaslasconexionesdeloscablesantesdeencenderelCFV.CONFIGURE LOS PARÁMETROS AL INICIONOTA: Elparámetro9seusacomoejemplo.Configureotrosparámetrosdelamismamanera.ParareconfigurarelPunto

deReferenciadelaPresióndelAgua(Parámetro133),consultelaGuíadeInstalación.Paso 7.1.A: Oprima‘MODE’(MODO)paravisualizarlosparámetros.Paso 7.1.B:GirelaperillahastaquelavisualizaciónmuestreP.9(Parámetro9).Paso 7.2.A:Oprima‘SET’(CONFIGURAR)paravisualizarelpuntodereferenciapordefectodel

parámetroseleccionado.Paso 7.2.B:Girelaperillaparaajustarelpuntodereferencia(consultelaillustraciónarriba).Sueltelaperillay

oprima‘SET’.LavisualizaciónalternaráentreelNúmerodelParámetroyelnuevopuntodereferencia.Paso 7.2.C:RepitaparaP.22(2HPsolamente)Paso 7.3.A:Oprima‘MODE’dosvecespararegresaralavisualizaciónestándar(Hz).Paso 7.3.B:Oprima‘SET’paravisualizarlosAmperios.Paso 7.3.C:Oprima‘SET’nuevamenteparavisualizarlaPresión(PSI).Continúeoprimiendo‘SET’parapasarporestas

tresvisualizaciones(Hz,Amperios,PSI).NOTA:Paratrabaroabrirlasconfiguraciones,visualizartodoslosparámetrosoparaobtenerinformacióndetallada,

consultelaGuíadeInstalación.8 VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL CFV - Elsistemaestálistoparafuncionar.

Guidededémarragerapidedumécanismed’entraînement àfréquencevariabledelasériePPC7dePENTEKAvant de commencer, vérifiez que vous avez le modèle qui convient à votre installation :Les puissances de 1/2, 3/4 et 1 HP requièrent un modèle PPC7-1-7A3-1-A (NEMA 1) ou PPC7-1-7A3-3-A (NEMA 3R).Les puissances de 1-1/2 et 2 HP requièrent un modèle PPC7-1-13A2-1-A (NEMA 1) ou PPC7-113A2-3-A (NEMA 3R).

Controldefrecuenciavariable(“CFV”) PENTEKSeriePPC7-GuíadeInicioRápidoAntes de comenzar, verifique que tenga el modelo correcto para su instalación:1/2, 3/4, y 1 HP usan Modelos PPC7-1-7A3-1-A (NEMA 1) o PPC7-1-7A3-3-A (NEMA 3R)1-1/2 y 2 HP usan Modelos PPC7-1-13A2-1-A (NEMA 1) o PPC7-1-13A2-3-A (NEMA 3R)

1 ACHEMINEMENT DU CÂBLE ACOMODAMIENTO DEL CABLE2

Utilisez des cosses ouvertes ou faites des boucles avec les câblesUse bornes abrochables o haga bucles con el cable

Fils d’entrée provenant dupanneau à disjoncteurCables de entrada desde eltablero de disyuntores

3

Alimentation d'entrée provenant du filtreAlimentación desde el filtro Fil volant de terre

Cable de empalme a tierra

Bornes de terreBornes a tierra

Vert rayé jauneVerde con raya

amarilla

Fils du moteurConductores del motor

4

90°

6

Risque de choc électrique si le mécanisme est raccordé au câblage de l’alimentation électrique avant que le boîtier n’ait été accroché. Risque de choc électrique si le mécanisme est raccordé au câblage de l’alimentation électrique avant que le boîtier n’ait été accroché. Accrochez toujours le boîtier du mécanisme avant d’y connecter des fils.

Risque de choc électrique si le mécanisme est manipulé, entretenu ou réparé avec des mains mouillées ou humides. Veillez toujours à ce que vos mains soient sèches avant de manipuler le mécanisme. Effectuez tous les réglages des boutons et les opérations de saisie avec les mains sèches.

Risque de choc électrique. Ne changez pas le ventilateur lorsque le mécanisme est sous tension.

Risque d’incendie en cas d’installation avec une protection par disjoncteur incorrecte ou inadéquate. Pour vérifier la protection dans le cas d’une défaillance interne au mécanisme, installez celui-ci sur un circuit de dérivation indépendant, , sans aucun autre appareil et protégé par un disjoncteur de 15 A (modèle PPC7-1-7A3, - 1/2 à 1 HP) ou de 30 A (modèle PPC7-1-13A2, 11/2 et 2 HP.

Risque d’explosion de composant et d’incendie si les câbles sont mal installés ou qu’une mauvaise tension est appliquée. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour chaque borne. Raccordez les câbles aux bornes appropriées, en suivant les indications de ce guide.Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie

Ce produit et les accessoires connexes contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers relatifs à la reproduction.

Peligro de choque eléctrico si el CFV está conectado a un cable de alimentación eléctrica antes de colgar la caja. Peligro de choque eléctrico si el CFV está conectado a un cable de alimentación eléctrica antes de colgar la caja. Siempre cuelgue la caja del CFV antes de conectar los cables al mismo.

Peligro de choque eléctrico si el CFV se manipula o se repara con manos húmedas o mojadas. Siempre asegúrese de que sus manos estén secas antes de trabajar con el CFV. Realice todas las configuraciones del cuadrante y las operaciones de modulación con las manos secas.

Peligro de choque eléctrico. No cambie el ventilador de refrigeración mientras la corriente eléctrica del CFV esté activada.

Peligro de incendio si se instala con un disyuntor de protección incorrecto o inadecuado. Para verificar que esté protegido en caso de una falla interna en el CFV, instale el CFV en un ramal eléctrico independiente protegido por un disyuntor de 15 amperios (Modelo PPC7-1-7A3, 1/2 a 1 HP) o de 30 amperios (Modelo PPC7-1-13A2, 1-1/2 y 2 HP), sin ningún otro aparato en el circuito.

Peligro de explosión de los componentes y de incendio si los cables se conectan en forma incorrecta o si se aplica la tensión incorrecta. Aplique sólo la tensión especificada para cada borne. Conecte los cables a los bornes correctos según se especifica en esta guía.Advertencia de la Proposición 65 de California

Este producto y accesorios relacionados contienen sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al sistema reproductivo.

RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AU DÉMARRAGECONFIGURAR LOS PARÁMETROS AL INICIO

HP / H.P.

N° de paramètre /Parámetro No.

Réglage /Configurar a

1/2,1-1/2 Aucun/Ninguno Défaut/Defecto3/4,1 9 7,3

2 922

12,662

Étape 7.1 / Paso 7.1

7

Étape 7.2 / Paso 7.2 Étape 7.3 / Paso 7.3

REMISE EN PLACE DU COUVERCLE DU MÉCANISME /VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL CFV: Lesystèmeestopérationnel.Elsistemaestálistoparafuncionar.

8

5