12
Stereo zosilňovač s vysokým výkonom a napájaním na batérie. • Špeciálne navrhnutý obvod poskytuje najvyšší výkon až 50W z ôsmich AA batérií. • Režim ECO umožňuje až 20 hodín používania s nabíjateľnými Ni-MH batériami. • Dvojpásmový stereo reprosystém s basovými a výškovými reproduktormi umožňuje vytvorenie širokopásmového zvuku. Pohodlné prenášanie vďaka praktickému kabinetu • Kabinet je vyrobený z formovaného ABS plastu, ktorý má nízku hmotnosť a vysokú pevnosť. • Môžete si zakúpiť aj doplnkové príslušenstvo CB-CS2, prenosný obal vyrobený z vode odolného materiálu. Vďaka veľkému výberu vstupov a výstupov môžete používať Cube Street EX s rôznymi nástrojmi. • Kombo je vybavené štyrmi vstupmi a špeciálnym vstupom AUX IN; môžete pripojiť mikrofóny s konektorom XLR alebo linkové zariadenia, napr. klávesy a iné hudobné nástroje. • Gitarový kanál poskytuje tri typy COSM zosilňovačov: CLEAN, CRUNCH, a LEAD. Umožňujú vytvoriť zvukový charakter od "čistého" zvuku gitary po silné skreslenie. • Kombo je vybavené samostatným predzosilňovačom pre akustickú gitaru, ktorý poskytuje plný a prirodzený zvuk. • Linkový výstup a funkcia STEREO LINK umožňujú používanie CUBE Street EX v rôznych podmienkach a situáciách, napr. ako odposluchový monitor alebo jednoduchý PA systém. Funkcia i-CUBE LINK umožňuje praktické nahrávanie alebo zmixovanie. Po pripojení CUBE Street EX k zariadeniu iPad alebo iPhone (prostredníctvom špeciálneho kábla ho môžete využívať ako audio prevodník. Vaše možnosti môžete ďalej rozšíriť využitím systému v spojení s aplikáciami vo vašom zariadení. Používateľský Manuál Pred používaním tohto zariadenia si prosím prečítajte časti „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ (p. 2) a „Dôležité poznámky“ (p. 3). Tieto časti vám poskytnú dôležité informácie týkajúce sa správneho používania zariadenia. Pre správne pochopenie všetkých funkcií a možností prístroja odporúčame prečítať si celý používateľský manuál. Manuál majte poruke ako praktickú príručku. Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná v žiadnej forme bez súhlasu spoločnosti ROLAND CORPORATION.

Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

Stereo zosilňovač s vysokým výkonom a napájaním na batérie.• Špeciálne navrhnutý obvod poskytuje najvyšší výkon až 50W z ôsmich AA batérií.

• Režim ECO umožňuje až 20 hodín používania s nabíjateľnými Ni-MH batériami.

• Dvojpásmový stereo reprosystém s basovými a výškovými reproduktormi umožňuje vytvorenie širokopásmového zvuku.

Pohodlné prenášanie vďaka praktickému kabinetu• Kabinet je vyrobený z formovaného ABS plastu, ktorý má nízku hmotnosť a vysokú pevnosť.

• Môžete si zakúpiť aj doplnkové príslušenstvo CB-CS2, prenosný obal vyrobený z vode odolného materiálu.

Vďaka veľkému výberu vstupov a výstupov môžete používať Cube Street EX s rôznymi nástrojmi.

• Kombo je vybavené štyrmi vstupmi a špeciálnym vstupom AUX IN; môžete pripojiť mikrofóny s konektorom XLR alebo linkové

zariadenia, napr. klávesy a iné hudobné nástroje.

• Gitarový kanál poskytuje tri typy COSM zosilňovačov: CLEAN, CRUNCH, a LEAD. Umožňujú vytvoriť zvukový charakter od

"čistého" zvuku gitary po silné skreslenie.

• Kombo je vybavené samostatným predzosilňovačom pre akustickú gitaru, ktorý poskytuje plný a prirodzený zvuk.

• Linkový výstup a funkcia STEREO LINK umožňujú používanie CUBE Street EX v rôznych podmienkach a situáciách, napr. ako

odposluchový monitor alebo jednoduchý PA systém.

Funkcia i-CUBE LINK umožňuje praktické nahrávanie alebo zmixovanie.Po pripojení CUBE Street EX k zariadeniu iPad alebo iPhone (prostredníctvom špeciálneho kábla ho môžete využívať ako audio

prevodník. Vaše možnosti môžete ďalej rozšíriť využitím systému v spojení s aplikáciami vo vašom zariadení.

Používateľský Manuál

Pred používaním tohto zariadenia si prosím prečítajte časti „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ (p. 2) a „Dôležité poznámky“ (p. 3). Tieto časti vám

poskytnú dôležité informácie týkajúce sa správneho používania zariadenia. Pre správne pochopenie všetkých funkcií a možností prístroja odporúčame

prečítať si celý používateľský manuál. Manuál majte poruke ako praktickú príručku.

Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION

Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná v žiadnej forme bez súhlasu spoločnosti ROLAND CORPORATION.

Page 2: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

2

BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA

VAROVANIEDohliadnite, aby bol kábel napájania uzemnenýPripojte toto zariadenie do zásuvky

elektrickej siete s uzemnením.

Pre úplné vypnutie zariadenia vytiahnite kábel

napájania zo zásuvkyAj po vypnutí spínača napájania tento

prístroj nebude úplne odpojený od svojho

zdroja napájania. Keď potrebujete úplne

vypnúť napájanie, vypnite spínač napájania

na prístroj a vytiahnite kábel napájania zo zásuvky. Z

tohto dôvodu by mala byť zásuvka, kde je pripojený

sieťový kábel, ľahko dosiahnuteľná.

Nerozoberajte ani nijako neupravujte prístrojNevykonávajte žiadne úkony, ak nie

sú obsiahnuté v inštrukciách v tomto

používateľskom manuáli. Riskujete tým

poškodenie a poruchu.

Neopravujte ani nevymieňajte súčastiVšetky servisné činnosti prenechajte vašim

predajcom, najbližšiemu servisnému

centru fi rmy Roland alebo autorizovanému

distribútorovi značky Roland, podľa

zoznamu na informačnej stránke.

Nepoužívajte a neskladujte prístroj v takýchto

miestach• Miesta vystavené extrémnemu teplu

(napr. priame svetlo v uzavretom

automobile, v blízkosti predmetov

vyžarujúcich teplo); alebo

• Vlhké miesta (napr. kúpeľne, umyvárne,

vlhké dlážky)

• Vystavené pare alebo dymu

• Vystavené pôsobeniu solí

• Miesta vystavené dažďu

• Prašné miesta

• Miesta veľkých otrasov

Používajte výhradne odporúčaný stojanToto zariadenie používajte výhradne so

stojanom, ktorý odporučila spoločnosť

Roland.

Neinštalujte nástroj na nestabilnom alebo

naklonenom podkladePri používaní zariadenia so stojanom

odporúčaným spoločnosťou Roland musí

byť stojan umiestnený rovno a stabilne. Ak

nepoužívate stojan, uistite sa, že akékoľvek

umiestnenie zvolíte, zariadenie bude uložené na

rovnom povrchu, ktorý bude vhodnou podperou pre

zariadenie a zabráni jeho kolísaniu.

VAROVANIEUpozornenia súvisiace s umiestnením prístroja na

stojanePri umiestňovaní tohto prístroja na stojan

dbajte na dodržanie inštrukcií uvedených v

Používateľskom manuáli (p. 10).

Nesprávnou montážou riskujete vytvorenie

nestabilnej situácie, čo môže viesť k poškodeniu

prístroja, prevráteniu stojana a zraneniu.

Používajte výhradne priložený AC adaptér so

správnym napätímPoužívajte výhradne AC adaptér dodávaný

so zariadením. Taktiež dohliadnite,

aby sa napätie inštalácie zhodovalo

so špecifi káciou uvedenou na tele AC

adaptéra. Iné AC adaptéry môžu pracovať s inou

polaritou alebo môžu byť navrhnuté pre inú voltáž, ich

používanie by mohlo spôsobiť poškodenie, poruchu

alebo úraz elektrickým prúdom.

Používajte výhradne priložený kábel napájania Používajte výhradne priložený sieťový

kábel. Nepoužívajte priložený napájací

kábel s iným zariadením.

Neohýbajte káble a neukladajte na ne

ťažké objektyRiskujete tým poruchu, alebo úraz

elektrickým prúdom.

Vyhýbajte sa dlhodobému používaniu pri vysokej

hlasitostiDlhodobé používanie zariadenia pri vysokej

hlasitosti môže spôsobiť problémy so

sluchom. Ak spozorujete akúkoľvek stratu

sluchu alebo zvonenie v ušiach, ihneď

prestaňte používať zariadenie a vyhľadajte lekára.

Neumožnite cudzím objektom alebo tekutinám

vniknúť do zariadenia; neukladajte na zariadenie

nádoby s tekutinamiNeukladajte na prístroj predmety

obsahujúce vodu (napr. vázu). Neumožnite

cudzím objektom (napr. horľaviny, mince,

drôty) alebo kvapalinám (napr. voda,

šťava) vniknúť do zariadenia. Mohlo by to

spôsobiť skrat, poruchu, alebo iné poruchy.

VAROVANIEAk sa vyskytne nezvyčajný jav alebo porucha,

vypnite napájanieV nasledujúcich prípadoch ihneď vypnite

zariadenie, odstráňte sieťový kábel zo

zásuvky a požiadajte o servis u vášho

predajcu, v najbližšom Servisnom

centre spoločnosti Roland alebo u autorizovaného

distribútora značky Roland podľa zoznamu na

informačnej strane.

• Sieťový kábel, AC adaptér alebo prípojka sú

poškodené

• Zo zariadenia vychádza dym alebo zápach

• Do vnútra sa dostal predmet alebo sa naň rozliala

tekutina

• Zariadenie bolo vystavené dažďu (alebo iným

spôsobom navlhlo)

• Prístroj nepracuje normálne, alebo vykazuje zjavné

zmeny vo funkčnosti.

Chráňte deti pred možným poranením Ak sú pri používaní zariadenia deti, alebo

ak zariadenie používajú deti, vždy je

potrebný dozor dospelej osoby.

Chráňte zariadenie pred pádom a nevystavujte ho

silným nárazomRiskujete tým poškodenie a poruchu.

Nezapájajte nástroj do zásuvky s neprimeraným

množstvom iných zariadení Riskujete tým prehrievanie alebo požiar.

Nepoužívajte prístroj v zahraničí/zámoríPred používaním zariadenia v zahraničí

sa poraďte s vašim predajcom, najbližším

Servisným centrom spoločnosti Roland

alebo autorizovaným distribútorom značky

Roland, podľa zoznamu na informačnej strane.

Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.

* Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.

Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.

The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet.

The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.

The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.

About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols

ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING

Page 3: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

DÔLEŽITÉ POZNÁMKY

3

Ne

de

rlan

ds

Po

rtug

sE

spa

ño

lIta

lian

oF

ran

çais

De

utsch

En

glish

Napájanie

• Nepripájajte tento prístroj do spoločnej zásuvky s elektrickým zariadením, ktoré je ovládané meničom (napr. chladnička, pračka, mikrovlnná rúra alebo klimatizácia), alebo so zariadením, ktoré obsahuje motor. V závislosti od spôsobu používania elektrického zariadenia môže elektrické rušenie spôsobiť poruchu zariadenia, alebo vytvárať počuteľný šum. Ak vám nevyhovuje používanie samostatnej elektrickej zásuvky, pripojte medzi prístroj a príslušné zariadenie šumový fi lter.

• AC adaptér sa pri dlhšom nepretržitom používaní začne zahrievať. Toto je normálne a nie je to dôvod na obavy.

Napájanie: Používanie batérií

• Pred vložením/vybraním batérií vypnite toto zariadenie a odpojte všetky ostatné zariadenia.

• Ak chcete napájať prístroj batériami, prosím použite nabíjateľné Ni-MH batérie, alkalické batérie.

Umiestnenie

• Pri používaní zariadenia v blízkosti zosilňovačov (alebo iných zariadení obsahujúcich vysokovoltážny transformátor) môže vznikať bzukot alebo šum. Tento problém môžete odstrániť zmenou orientácie prístroja, alebo jeho presunutím ďalej od zdroja interferencie.

• Toto zariadenie môže rušiť televízny a rádiový príjem. Nepoužívajte zariadenie v okolí takých prijímačov/vysielačov.

• Šum môže vznikať aj pri používaní zariadení bezdrôtovej komunikácie (napr. mobilné telefóny) v okolí tohto zariadenia. Rušenie môže vzniknúť počas prijímania alebo uskutočňovania hovoru, aj počas konverzácie. Ak spozorujete tento problém, premiestnite bezdrôtové zariadenia do väčšej vzdialenosti od prístroja, alebo ich úplne vypnite.

• Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svetlu, ani ho neumiestňujte pri zariadeniach vyžarujúcich teplo, nenechávajte ho v uzavretom automobile ani ho inak nevystavujte extrémnym teplotám. Extrémna horúčava môže deformovať alebo odfarbiť zariadenie.

• Pri premiestňovaní prístroja na iné miesto s rozdielnou vlhkosťou sa môže vo vnútri zariadenia vytvoriť kondenzát (vodné kvapky). Používaním zariadenia v takomto stave môžete spôsobiť jeho poškodenie alebo zničenie. Preto je pred používaním prístroja potrebné nechať ho niekoľko hodín stáť, aby sa kondenzované kvapky úplne vyparili.

• V závislosti od materiálu a teploty povrchu, na ktorom je zariadenie umiestnené, jeho gumené nožičky môžu odfarbiť alebo poškodiť povrch. Môžete tomu zabrániť umiestnením kúsku plsti alebo látky pod gumové nôžky. V takom prípade zabezpečte, aby bol prístroj stabilne umiestnený.

• Neukladajte na prístroj predmety obsahujúce vodu (napr. vázu). Ak sa na prístroj vyleje tekutina, ihneď ju utrite jemnou a suchou látkou.

Údržba

• Na každodenné čistenie používajte jemnú a suchú látku, alebo jemne navlhčenú látku. Na odstránenie nečistôt použite látku napustenú jemným, neagresívnym a neabrazívnym saponátom. Potom utrite prístroj jemnou suchou látkou.

• Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlá, alkohol alebo iné rozpúšťadlá, mohli by ste tým spôsobiť odfarbenie a/alebo deformáciu zariadenia.

Ďalšie opatrenia

• S tlačidlami, ovládačmi a konektormi manipulujte s primeranou jemnosťou a opatrnosťou. Hrubé zaobchádzanie môže spôsobiť poruchu.

• Pri pripájaní / odpájaní všetkých káblov, uchopte

samotný konektor, nikdy neťahajte za kábel.

Predídete tak skratovaniu alebo poškodeniu

vnútorných súčastí kábla.

• Udržujte hlasitosť na prijateľnej úrovni, aby ste

nevyrušovali susedov.

• Keď potrebujete zariadenie premiestniť, zabaľte

ho do materiálu absorbujúceho nárazy. Pri

premiestňovaní nástroja bez použitia takéhoto

obalu môžete poškriabať alebo poškodiť zariadenie.

VAROVANIES batériami manipulujte opatrneNesprávnym používaním riskujete únik

tekutiny z batérie, prehriatie, vznietenie,

výbuch, atď. Starostlivo dbajte na

nasledovné:

• Nezohrievajte, nerozoberajte a

nehádžte ich do vody ani do ohňa.

• Nevystavujte ich slnečnému svetlu,

plameňu ani inému zdroju tepla.

• Nikdy sa nepokúšajte nabíjať batérie

suchého typu.

• Pri používaní nabíjateľných batérií

a nabíjačky používajte výhradne

kombináciu nabíjateľných batérií a

nabíjačky, ktorú určil výrobca batérií.

Prečítajte si všetky upozornenia a

inštrukcie dodané s nabíjateľnými

batériami a nabíjačkou a pri používaní ich

dodržiavajte.

UPOZORNENIE

Umiestnite prístroj v dobre vetranom priestorePrístroj a AC adaptér by mali byť umiestnené tak, aby ich poloha nebránila správnej ventilácii.

Používajte výhradne stojan(y) odporúčaný spoločnosťou Roland Toto zariadenie používajte výhradne so stojanom, ktorý odporučila spoločnosť Roland (ST-A95). Používaním tohto produktu s inými stojanmi riskujete stratu stability, spadnutie alebo prevrátenie a zranenie.

Pred používaním stojanov si preštudujte bezpečnostné pokynyAj pri dodržaní upozornení uvedených v používateľskom manuáli sa môže stať, že pri určitom spôsobe zaobchádzania môže zariadenie spadnúť alebo sa prevrhnúť. Prosím používajte zariadenie opatrne a dbajte na základy bezpečnej prevádzky.

UPOZORNENIE

Pri odpájaní AC adaptéra uchopte adaptér za koncovku (nie kábel)Pri pripájaní a odpájaní vždy uchopte adaptér za koncovku, nie za kábel. Predídete tým možnému poškodeniu.

Pravidelne čistite koncovku kábla od prachuNahromadený prach alebo nečistota medzi koncovkou kábla a elektrickou zásuvkou môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

V pravidelných intervaloch odpojte sieťovú prípojku a očistite ju suchou látkou od prachu a iných nečistôt..

Vždy, keď zariadenie nebudete používať dlhšiu dobu, vyberte batériePri rozklade batérie môže vzniknúť požiar.

Umiestnite káble takým spôsobom, aby nedochádzalo k ich zapleteniu Zapletené káble pri zakopnutí môžu spôsobiť poranenie ľudí alebo poškodenie zariadenia.

Neohýbajte káble a neukladajte na ne ťažké objektyMohli by ste tým spôsobiť prevrhnutie alebo poškodenie zariadení.

Nemanipulujte s káblami, ak máte mokré rukyMohli by ste si spôsobiť úraz el. prúdom.

Pred premiestnením odpojte všetky káblePred prenášaním prístroja odpojte koncovku zo zásuvky a odpojte všetky káble od externých zariadení.

Pred čistením najprv vypnite zariadenie a odpojte kábel z elektrickej zásuvky .Pred čistením odpojte kábel zo zásuvky. Mohli by ste si spôsobiť úraz el. prúdom.

UPOZORNENIE

Ak hrozí búrka, odpojte AC adaptér zo zásuvkyPred čistením odpojte kábel zo zásuvky. Mohli by ste si spôsobiť úraz elektrickým prúdom.

S batériami manipulujte opatrnePri nesprávnom používaní môžu batérie explodovať alebo presiaknuť a poškodiť zariadenie, alebo vaše zdravie. V záujme bezpečnosti si prosím prečítajte a dodržiavajte nasledujúce pokyny.

• Riaďte sa pokynmi pre inštaláciu batérií a dohliadnite na správnu polaritu.

• Nepoužívajte nové batérie spoločne s použitými. Nepoužívajte rôzne typy batérií súčasne.

• Vždy, keď zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte batérie.

• Nikdy neskladujte batérie spolu s kovovými predmetmi, napr. guľôčkové perá, náhrdelníky, vlásenky, atď.

• Použité batérie musia byť zneškodnené bezpečným spôsobom a v súlade s legislatívou a smernicami vašej krajiny.

Chráňte sa pred popálením.Batérie sa môžu zohriať na vysokú teplotu; dajte pozor, aby ste sa nepopálili.

S vytečenými batériami manipulujte opatrne• Nedotýkajte sa tekutiny holým rukami.

• Kontakt tekutiny z batérie s očami môže spôsobiť stratu zraku. Neutierajte si oči, vypláchnite ich čistou vodou. Čo najskôr vyhľadajte lekára.

• Kontakt s pokožkou alebo šatstvom môže spôsobiť popálenie alebo zápal pokožky. Opláchnite postihnuté miesta čistou vodou a vyhľadajte lekára.

• Jemnou látkou starostlivo zotrite zvyšok tekutiny zvnútra priehradky pre batérie. Potom vložte nové batérie.

DÔLEŽITÉ POZNÁMKY

Page 4: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

4

Napájanie

Napájanie na batérie Váš CUBE Street EX môžete napájať batériami alebo AC adaptérom.

Odporúčame ponechať batérie nainštalované v prístroji aj v prípade,

ak sa chystáte využívať napájanie AC adaptérom. V takom prípade

budete môcť pokračovať v hraní aj pri náhodnom odpojení AC

adaptéra od prístroja.

* Nesprávnym zaobchádzaním s batériami riskujete explóziu a únik

tekutiny. Preštudujte si a dohliadnite, aby boli splnené všetky odporúčania

vzťahujúce sa k batériám, uvedené v častiach “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2)

a “IMPORTANT NOTES” (p. 3).

* Keď prístroj napájate batériami a batérie zoslabnú, svetlo indikátora sa

zoslabí. Vtedy je nutné čo najskôr vymeniť batérie.

Voľba batériíNa napájanie môžete používať alkalické batérie alebo nabíjateľné

Ni-MH batérie. Výdrž pri napájaní bude závisieť od typu batérie. V

nasledujúcej tabuľke si pozrite a vyberte typ batérií, ktoré chcete

používať.

Čas prevádzkyVýdrž pri napájaní bude závisieť od typu batérie a od

nastavenia spínača [OUTPUT POWER].

Typ batérieSpínač OUTPUT

POWER Čas prevádzky

Nabíjateľné Ni-MH

batérie

MAX Približne 5 hodín

NORMAL Približne 10 hodín

ECO Približne 20 hodín

Alkalické batérie

MAX Približne 4 hodín

NORMAL Približne 8 hodín

ECO Približne 16 hodín

* * Výdrž batérie je približná; skutočná životnosť sa môže meniť podľa

podmienok systému a spôsobu používania.

Inštalácia batérií

Odmontujte kryt batérie.2

Vložte batérie, dbajte pri tom

na správnu orientáciu podľa

ilustrácie.

3

Uvoľnite skrutky.1

Odstránenie krytu batériíAj keď je možné vymeniť batérie priamo bez vybrania zásobníka, je

jednoduchšie vymeniť batérie pri vybraní zásobníka.

Uvoľnite skrutky.

Vyberte zásobník na

batérie

1

2

Kontrola stavu batériePo stlačení spínača [BATTERY CHECK/MUTE] tento

indikátor množstvo zostávajúcej energie v batériách.

* Keď je [BATTERY CHECK/MUTE] zapnutý, indikátor bliká a

zvuk nebude znieť z reproduktorov CUBE Street EX ani z

výstupov LINE OUT a PHONES.

* Keď sú batérie slabé, pri hlasnej hre môže dôjsť ku skresleniu zvuku, nie je

to znakom poruchy. V takom prípade buď nahraďte batérie alebo použite

AC adaptér.

Indikátor BATTERY* Indikátor BATTERY slúži na približné

zobrazenie.

Svieti

Bliká

Nesvieti

Nabité Slabé

Používanie AC adaptéraPoužite iba sieťový AC adaptér dodaný s CUBE Street EX. Použitím

iného AC adaptéra môžete poškodiť zosilňovač alebo spôsobiť iné

problémy.

Page 5: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

5

FS-5 UU

Pripojenia

Vrchný panel

Kombinované konektory

Ku kombinovaným

konektorom môžete pripojiť

kábel s koncovkou XLR alebo

phone.

Konektory na obrázkoch

XLR

1/4” phone

Stereo 1/4” phone

4-pólový typ mini-phone

Nastavenie spínačov

Aby ste predišli neúmyselnému prerušeniu

prívodu elektrickej energie do zariadenia

(napríklad pri náhlom rozpojení konektoru) a

prílišnému ťahu na konektor DC IN, upevnite

sieťový kábel prostredníctvom káblového háku

tak, ako je zobrazené na ilustrácii.

* Pred uskutočnením akýchkoľvek pripojení najprv znížte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia predídete tak možnému poškodeniu.

* Ak použijete káble s rezistormi, hlasitosť zariadenia pripojeného k vstupom (konektory AUDIO IN) môže zoslabnúť. V takom prípade použite pripájacie káble, ktoré

neobsahujú rezistory.

iPhone, iPad, atď.

Zadný panel

Nastavenie spínačov

Týmto nastavíte spínač [LINE OUT/STEREO LINK] na

“LINE OUT.” Ak chcete používať "STEREO LINK", pozrite

“Connecting Two Units to Increase the Output (STEREO

LINK)” (p. 10).

Pri určitej polohe mikrofónu vzhľadom k

reproduktorom môže vzniknúť kvílivý zvuk

(spätná väzba). Tento problém môžete vyriešiť

nasledovne:

• Zmenou orientácie mikrofónu.

• Premiestnením mikrofónu do väčšej

vzdialenosti od reproduktorov.

• Znížením hlasitosti.

(priložený)

Page 6: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

6

Popisy panelov

Hlavný panel

Číslo Názov Vysvetlenie

MIC/INSTRUMENT CHANNEL

INPUT

1 Konektor INPUTSem môžete pripojiť mikrofón, gitaru, klávesy alebo iný

elektronický hudobný nástroj (so symetrickým zapojením).

* Tento nástroj je vybavený symetrickými konektormi (XLR/TRS).

Nižšie je zobrazená schéma zapojenia konektorov. Pred pripojením

najprv skontrolujte kompatibilitu pripojenia podľa tohto diagramu.

2 Spínač [SELECT]

Týmto spínačom zvolíte vhodnú vstupnú úroveň pre

pripojené zariadenie.

Ak chcete pripojiť mikrofón, zvoľte nastavenie “MIC”;

ak chcete pripojiť akustickú gitaru alebo klávesy, zvoľte

nastavenie “INST”.

3 Ovládač [VOLUME] Určuje hlasitosť kanálu MIC/INSTRUMENT.

EQUALIZER

4

Ovládač [BASS] Určuje úroveň pásma nízkych frekvencií.

Ovládač [MIDDLE] Určuje úroveň pásma stredných frekvencií.

Ovládač TREBLE Určuje úroveň pásma vysokých frekvencií.

REVERB

5 Ovládač [REVERB] Vytvára priestorový dozvuk. Otočením ovládača upravíte úroveň efektu Reverb.

MIC/LINE CHANNEL:

INPUT

6 Konektor [INPUT] Sem môžete pripojiť elektrickú gitaru, akustickú gitaru alebo

mikrofón (nesymetrické pripojenie).

* Tento prístroj je vybavený symetrickými konektormi (XLR/

TRS). Nižšie je zobrazená schéma zapojenia konektorov. Pred

pripojením najprv skontrolujte kompatibilitu pripojenia podľa tohto

diagramu.

7 Tlačidlo [TUNER]

Keď je funkcia Power Squeezer zapnutá, indikátor sa

rozsvieti; keď je funkcia vypnutá, indikátor nesvieti.

Podrobnejšie pozrite v časti “Using the Tuner” (p. 9).

AMPLIFIER

8 Spínač TYPE

Môžete si vybrať z ôsmich typov zosilňovačov: Keď je zapnutá funkcia TUNER (p. 9), týmto môžete zvoliť názov struny

(1E - 6E).

Type Vysvetlenie

A-GUITAR Ak pripájate akustickú gitaru so snímačom, zvoľte toto nastavenie.

ACOUSTIC SIMToto je originálny zosilňovač, ktorý mení zvuk pripojenej elektrickej gitary na zvuk akustickej

gitary.

CLEANToto je originálny zosilňovač, ktorý poskytuje čistý a prirodzený zvuk. Pri používaní s efektmi

Chorus a Reverb CUBE Street EX poskytuje priestorový trojdimenzionálny zvuk.

CRUNCH Tento originálny zosilňovač vytvára tučný "crunch" zvuk s jasnou defi níciou jednotlivých nôt.

LEAD Toto je originálny zosilňovač s vysokým ziskom a "hrubým" skreslením.

MIC Ak chcete pripojiť mikrofón, zvoľte toto nastavenie.

9 Ovládač [VOLUME] Určuje hlasitosť kanálu MIC/GUITAR.

5 12 161510 11 17 18

6 7 14131 2 3 8 9

4

Page 7: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

Popisy panelov

7

Ne

de

rlan

ds

Po

rtug

sE

spa

ño

lIta

lian

oF

ran

çais

De

utsch

En

glish

Číslo Názov Vysvetlenie

EQUALIZER

10

Ovládač [BASS] Určuje úroveň pásma nízkych frekvencií.

Ovládač [MIDDLE] Určuje úroveň pásma stredných frekvencií.

Ovládač TREBLE Určuje úroveň pásma vysokých frekvencií.

CHORUS/DELAY

11 Ovládač [CHORUS/DELAY]

Otočením ovládača do zóny CHORUS alebo DELAY zvolíte efekt.

Type Vysvetlenie

CHORUS

Toto je efekt CHORUS, vytváraný priamo v priestore.

Tento priestorovo vytváraný efekt je možné vytvoriť len stereofónnym reprosystémom

- zvuk pravého reproduktora (so zvukom efektu) sa priamo v priestore zmieša so

zvukom ľavého reproduktora (s pôvodným zvukom). Vytvára sa tak väčšie priestorové

rozloženie, ako pri elektronickom zmiešaní zvuku.

DELAY

Otočením ovládača zmeníte čas a intenzitu efektu Delay.

REVERB

12 Ovládač [REVERB]Vytvára priestorový dozvuk.

Otočením ovládača upravíte úroveň efektu Reverb.

OSTATNÉ KONEKORY A OVLÁDAČE

LINE IN

13 Konektory L/MONO, R Sem môžete pripojiť zariadenia s linkovým signálom (napr. klávesy)

14 Ovládač [VOLUME] Určuje hlasitosť vstupu LINE IN.

Audio IN

15Konektor AUDIO IN (i-CUBE LINK)

Sem môžete prostredníctvom kábla typu stereo-mini pripojiť váš prehrávač alebo podobné zariadenie a počúvať jeho zvuk

cez reproduktory CUBE Street EX.

Keď prostredníctvom priloženého mini kábla (4-kanálový) CUBE Street EX pripojíte váš iPad alebo iPhone, budete môcť

využívať CUBE Street EX ako audio prevodník pre váš iPad alebo iPhone.

Ovládač [VOLUME] Určuje hlasitosť vstupu AUDIO IN (i-CUBE LINK).

POWER/BATTERY

BATTERY CHECK/MUTE

16

Spínač [BATTERY CHECK/MUTE] Ak je toto zapnuté, indikátor BATTERY bliká a stlmí sa signál výstupov LINE OUT, PHONES na CUBE Street EX.

Indikátor BATTERYZobrazuje zostávajúcu energiu v batériách.

Podrobnosti o kontrole stavu batérií pozrite v časti “Checking the Remaining Battery Amount” (p. 4).

OUTPUT POWER

17 Spínač [OUTPUT POWER]

Upravením nastavenia tohto spínača môžete zmeniť maximálnu hlasitosť reproduktorov a z toho vyplývajúcu výdrž batérií.

Nastavenie Vysvetlenie

MAX Maximálna hlasitosť je vyššia ako pri nastavení NORMAL ale výdrž batérií sa skráti.

NORMAL Toto nastavenie je kompromisom, poskytuje primeraný výkon aj výdrž batérií.

ECO Maximálna hlasitosť je nižšia ako pri nastavení NORMAL ale výdrž batérií sa predĺži.

POWER

18Spínač [POWER] Zapne/Vypne napájanie (p. 8).

Indikátor POWER Keď je zariadenie zapnuté, tento indikátor svieti.

Page 8: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

Zapnutie/vypnutie

8

Zadný panel

2319 222120

Číslo Názov Vysvetlenie

19 Káblový hák Sem ukotvite kábel AC adaptéra (p. 5).

20 Konektor DC INSem pripojte pribalený AC adaptér.

* Použite iba sieťový AC adaptér dodaný s CUBE Street EX.

21 Konektor PHONESK tomuto konektoru pripojte slúchadlá.

* Po pripojení slúchadiel ku konektoru PHONES sa odpojí reproduktor zariadenia.

22

Spínač LINE OUT/STEREO LINK Prepína funkciu konektorov LINE OUT/STEREO LINK OUT.

Konektor AUX IN/STEREO LINK INNastavenie spínača [LINE OUT/STEREO LINK]

LINE OUT STEREO LINK

AUX IN/

Konektor STEREO

LINK IN

Sem môžete pripojiť audio prehrávač alebo

podobné zariadenie a počúvať ho cez reproduk-

tory CUBE Street EX.

* Signál vstupu AUX IN sa nevysiela konektormi

LINE OUT.

Keď chcete prepojiť dve zariadenia

CUBE Street EX prostredníctvom spojenia STEREO

LINK a zvýšiť zvukový výkon, použite tieto

konektory.

Podrobnosti pozrite v časti “Connecting Two Units

to Increase the Output (STEREO LINK)” (p. 10).LINE OUT/

STEREO LINK OUT

Tieto konektory poskytujú rovnaký signál ako

reproduktory CUBE Street EX. Sem môžete

pripojiť audio prevodník alebo rekordér a

zaznamenať vaše hranie alebo vyviesť zvuk do

mixpultu.

Výstupnú úroveň hlasitosti upravte ovládačom

[VOLUME] pri príslušnom vstupnom konektore.

Konektor LINE OUT/STEREO LINK

OUT

23 Konektory FOOT SW

Sem môžete pripojiť pedálový spínač (BOSS FS-5U alebo FS-6). Prostredníctvom pedálového spínača môžete zapnúť/vypnúť

efekty CHORUS/DELAY a REVERB kanálu MIC/GUITAR a efekt REVERB kanálu MIC/INSTRUMENT.

* Keď ku konektoru MIC/GUITAR pripojíte mono káblom len jeden pedálový spínač, nie je možné ovládať efekt REVERB.

Zapnutie/vypnutiePo správnom zapojení (p. 5) nezabudnite dodržať správne poradia

zapínania zariadení. Zapnutím zariadení v nesprávnom poradí

riskujete poškodenie a/alebo zničenie reproduktorov a iných

zariadení.

* Pred vypnutím prístroja nezabudnite znížiť hlasitosť na minimum. Aj pri

nastavení minimálnej hlasitosti je možné pri zapínaní/vypínaní počuť určitý

zvuk. Toto je bežné a nie je to znakom poruchy.

1. Otočte všetky ovládače [VOLUME] CUBE Street EX na

hodnotu 0.

2. Minimalizujte hlasitosť zariadení pripojených k

CUBE Street EX.

3. Zapnite všetky zariadenia pripojené ku konektorom

INPUT, LINE IN (L/MONO, R) a AUDIO IN (i-CUBE LINK) na

CUBE Street EX.

4. Zapnite CUBE Street EX.

* Tento prístroj je vybavený ochranným obvodom. Po zapnutí zariadenia

je nevyhnutý krátky časový interval (niekoľko sekúnd) pred bežnou

prevádzkou zariadenia.

5. Zapnite všetky zariadenia pripojené ku konektorom LINE

OUT a/PHONES.

* Pri vypínaní zariadenia nastavte nulovú hlasitosť na všetkých zariadeniach

pripojených ku CUBE Street EX a vypnite ich napájanie; potom vypnite

CUBE Street EX.

Page 9: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

9

Praktické funkcie

Používanie funkcie TUNERMôžete využiť "manuálne ladenie" so samostatným ladením

jednotlivých strún alebo "chromatické ladenie" s automatickým

zistením najbližšieho tónu.

* Pri využívaní funkcie ladičky nebude vo výstupe znieť zvuk kanálu MIC/

INSTRUMENT.

Ladenie v režime “Manual Mode”

1. Stlačte tlačidlo [TUNER].

2. Ovládačom TYPE zvoľte strunu, ktorú chcete naladiť, potom

zahrajte príslušnú strunu naprázdno.

Pozícia spínača Názov struny

6E Prázdna 6.struna

5A Prázdna 5.struna

4D Prázdna 4.struna

3G Prázdna 3.struna

2B Prázdna 2.struna

1E Prázdna 1.struna

* Reference pitch: A4=440 Hz

3. Laďte strunu, kým sa nerozsvieti zelený indikátor.

Nízko

Svieti červeno Svieti červenoSvieti zeleno

VysokoVýška tónu je

správna

* Ak je výška tónu výrazne mimo ladenia, červený indikátor bliká.

4. Po ukončení ladenia opäť stlačte tlačidlo [TUNER].

Ladenie v režime “Chromatic Mode”

1. Stlačte a podržte tlačidlo [TUNER] na dobu minimálne 1

sekundu.

Indikátor bliká (chromatic mode).

2. Zahrajte jednu notu na prázdnu strunu, ktorú chcete

naladiť.

3. Laďte strunu, kým sa nerozsvieti zelený indikátor.

4. Po ukončení ladenia opäť stlačte tlačidlo [TUNER].

Používanie vášho iPad/iPhone (i-CUBE LINK)

Funkcia “i-CUBE LINK” umožňuje prepojenie vášho iPhone/iPad

(prostredníctvom dodaného špeciálneho kábla) s CUBE Street EX tak,

že budete môcť prehrávať zvuk z pripojeného iPhone/iPad a zároveň

nahrávať vaše hranie do pripojeného iPhone/iPad. Funkcia i-CUBE

LINK umožňuje nahrávanie a prehrávanie zvuku vašej gitary alebo

mikrofónu prostredníctvom vášho iPhone/iPad.

iPad/iPhone aplikácia

Výstup iPad/iPhone

+

Zvuk gitary/mikrofónu

Zvuk gitary/mikrofónu Výstup iPad/iPhone

Zvuk vašej gitary bude prichádzať z

CUBE Street EX do iPad/iPhone.

* Ak chcete počuť len zvuk prichádzajúci z iPad/iPhone, otočte ovládač

[VOLUME] na hlavnom paneli na minimálnu hodnotu.

Podrobnosti o i-CUBE LINK a aplikáciách pre iPhone/iPad, ktoré

využívajú i-CUBE LINK, pozrite na stránke Roland.

http://www.roland.com/

Page 10: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

10

Nastavenie

Montáž na stojanS využitím reproduktorového

stojana (ST-A95) môžete

umiestniť CUBE Street EX

do optimálnej výšky na

pozíciu odposluchu alebo

jednoduchého PA zariadenia.

NOTE

* Vždy využite pomoc druhej

osoby pri montovaní

CUBE Street EX na

reproduktorový stojan alebo pri

nastavovaní výšky stojana, ak je

CUBE Street EX na ňom už pripevnený.

* Dajte pozor, aby ste si pri montáži nepricvikli prsty.

1. Uvoľnite regulátor trojnožky a roztiahnite trojnožku.

Po roztiahnutí trojnožky opäť zatiahnite

regulátor.

* Vzdialenosť medzi dolnými koncami ramien

trojnožky by mala byť 98 cm tak, ako je

zobrazené nižšie. Ak nebude trojnožka úplne

roztiahnutá, stojan bude nestabilný.

2. Uvoľnite regulátor a predĺžte hornú

trubicu.

3. Nastavte hornú trubicu do

požadovanej výšky menej ako 130 cm a vložte poistku do

dierky v hornej trubici.

* Vždy používajte ST-A95 s poistkou zasunutou do hornej trubice.

4. Utiahnite regulátor výšky.

5. Nastavte dierku na CUBE Street EX na hornú trubicu.

Pripojenie druhého prístroja a zvýšenie výkonu (STEREO LINK)

S použitím dvoch zariadení CUBE Street EX môžete zvýšiť výkon. Táto

funkcia sa nazýva "STEREO LINK". Budete k tomu potrebovať jeden

alebo dva káble typu phone (mono).

Zapojenie pri používaní vstupného konektora len na jednom zariadení

ľavá strana pravá strana

INPUT

AUDIO IN

LINE IN

1. Na "ľavom" aj "pravom" zariadení nastavte spínač [LINE

OUT/STEREO LINK] na “STEREO LINK.”

2. Prepojte konektor STEREO LINK OUT R na "ľavom" zariadení

s konektorom STEREO LINK IN na "pravom" zariadení.

* Ak chcete použiť vstupné konektory "pravého" zariadenia, prepojte

konektor STEREO LINK OUT L na "pravom" zariadení s konektorom STEREO

LINK IN na "ľavom" zariadení.

3. Pripojte vaše gitary a mikrofóny k vstupom

"pravého"/"ľavého" zariadenia.

Zapojenie pri používaní vstupného konektora na oboch zariadeniach

ľavá strana pravá strana

INPUT

AUDIO IN

LINE IN

INPUT

AUDIO IN

LINE IN

1. Na "ľavom" aj "pravom" zariadení nastavte spínač [LINE

OUT/STEREO LINK] na “STEREO LINK.”

2. Prepojte konektor STEREO LINK OUT R na "ľavom" zariadení

s konektorom STEREO LINK IN na "pravom" zariadení.

3. Prepojte konektor STEREO LINK OUT R na "pravom"

zariadení s konektorom STEREO LINK IN na "ľavom"

zariadení.

4. Pripojte vaše gitary a mikrofóny k vstupným konektorom.

Nastavenie hlasitostiNastavte hlasitosť R a L samostatne ovládačmi [VOLUME].

Horná trubka

Regulátor

trojnožky

Regulátor

nastavenia výšky

Zvierače

Trojnožka

ST-A95

Rozstup nôh:

98 cm alebo

viac

Page 11: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

11

Technická špecifi kácia

Roland CUBE Street EX STEREO ZOSILŇOVAČ S NAPÁJANÍM NA BATÉRIE

Max. výstupný

výkon50 W (25 W + 25 W)

Nominálna

vstupná úroveň

(1kHz)

MIC/INSTRUMENT INPUT: -50/-10 dBu

MIC/GUITAR INPUT: -10 dBu

LINE IN: -10 dBu

AUDIO IN (i-CUBE LINK): -10 dBu

AUX IN, STEREO LINK IN: -10 dBu

Nominálna

výstupná úroveň

(1kHz)

LINE OUT (L/MONO, R): -10 dBu

STEREO LINK OUT (L, R): -10 dBu

Predpokladaná

životnosť batérií

pri neustálom

používaní:

Spínač [OUTPUT POWER]: MAX (Max. výstupný výkon: 50 W)]

Alkalické batérie: Približne 4 hodín

Nabíjateľné Ni-MH batérie Približne 5 hodín

Spínač [OUTPUT POWER]: NORMAL (Max. výstupný výkon: 25 W)]

Alkalické batérie: Približne 8 hodín

Nabíjateľné Ni-MH batérie Približne 10 hodín

Spínač [OUTPUT POWER]: ECO (Max. výstupný výkon: 10 W)]

Alkalické batérie: Približne 16 hodín

Nabíjateľné Ni-MH batérie Približne 20 hodín

*1 Približne hodín (Pri použití batérií s kapacitou 2 450 mAh.)

* Tieto hodnoty sa líšia v závislosti od spôsobu používania a

konkrétnych batérií.

ReproduktoryWoofer: 20 cm (8 palcov) x 2

Tweeter: 5 cm (2 palcov) x 2

Konektory

[MIC/INSTRUMENT]

• Konektor INPUT: Typ "combo" (XLR type, 1/4-" TRS phone),

symetrický

• Konektor FOOT SW (REVERB): 1/4" typ TRS phone

[MIC/GUITAR]

• Konektor INPUT: Typ "combo" (XLR type, 1/4-" TRS phone),

symetrický

• Konektor FOOT SW (TIP: CHORUS/DELAY, RING: REVERB): 1/4"

typ TRS phone

[AUDIO IN]

• Konektor AUDIO IN (i-CUBE LINK) 4-pólový typ mini-phone

[LINE IN]

• Konektory STEREO LINE IN (L/MONO, R): 1/4" typ phone

• Konektor AUX IN/STEREO LINK IN 1/4" typ phone

• Konektory LINE OUT (L/MONO, R), STEREO LINK OUT (L, R): 1/4"

typ phone

• Konektor slúchadiel (PHONES) Stereo1/4" typ phone

• Konektor DC IN

Napájanie

AC adaptér (DC 13 V)

Alkalická batéria (AA, LR6) x 8

Nabíjateľné Ni-MH (AA, HR6) x 8

Príkon 730 mA

Rozmery490 (Š) x 341 (H) x 305 (V) mm

19-5/16 (š) x 13-7/16 (h) x 12-1/16 (v) palcov

Hmotnosť7,4 kg (bez batérií)

16 libier 10 uncí

Príslušenstvo

Používateľský Manuál

AC adaptér

Sieťový kábel

Mini kábel (4-pólový typ mini-phone)

Doplnkové

príslušenstvo

(predávané

samostatne)

Prenosné púzdro: CB-CS2

Pedálový spínač (BOSS FS-5U, BOSS FS-6)

Reproduktorový stojan: ST-A95

0 dBu=0.775 Vrms

* V záujme zdokonalenia produktu, si výrobca vyhradzuje právo zmeniť

vzhľad alebo špecifi káciu tohto prístroja bez predchádzajúceho

upozornenia.

Ochranné značkyRoland, BOSS, COSM, CUBE, CUBE STREET sú registrované obchodné značky spoločnosti

Roland Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.

Všetky názvy produktov, ktoré sú uvedené v tomto dokumente, sú obchodnými

značkami alebo registrovanými obchodnými značkami ich vlastníkov.

Page 12: Používateľský Manuál - roland.skdetermined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts

12

MIC

/GU

ITA

R

MIC

/INS

TR

UM

EN

T

AU

X /S

TE

RE

O L

INK

LIN

E IN

SPEAKER OUT L

SPEAKER OUT R

STEREO LINK IN

EF

FE

CT

CH

OR

US

/DE

LAY

, RE

VE

RB

EQ

MID

DLE

/BA

SS

/TR

EB

LE

CO

SM

AM

PL

IFIE

R

<6

type

s>

VO

LUM

E

EF

FE

CT

RE

VE

RB

EQ

MID

DLE

/BA

SS

/TR

EB

LE

PR

E A

MP

<M

IC/IN

ST

RU

ME

NT

>

VO

LUM

E

ST

ER

EO

LIN

K

CO

NT

RO

L

INP

UT

INP

UT

IN ST

ER

EO

L/MO

NO

R

AU

DIO

IN

(i-CU

BE

LIN

K)

PH

ON

ES

SP

EA

KE

R

LR

ST

ER

EO

LIN

K

LIN

E O

UT

OU

T L

OU

T R

L (MO

NO

)

RAU

DIO

IN

OU

TP

UT

i-CU

BE

LINK

Blo

kov

á sch

ém

a