Upload
dangngoc
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe
Pag. 0
POSTULACIÓN AL RECONOCIMIENTO A LA GESTIÓN DE
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 1
Contenido
1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN ......................................................... 3
1.1. Información de la Organización ............................................................................... 3
1.2. Categoría a la que postula Sector Público .............................................................. 4
1.3. Tamaño de la organización ...................................................................................... 4
1.4. Aspectos importantes de la organización................................................................ 4
1.5. Representantes Oficial de la Organización .............................................................. 5
1.6. Miembros de la Alta dirección ................................................................................. 5
1.7. Firma del representante legal .................................................................................. 5
1.8. Equipo de mejora..................................................................................................... 5
2. ORGANIGRAMA DE LA ORGANIZACIÓN ........................................................................ 6
3. TERMINOS DE ACEPTACIÓN .......................................................................................... 7
4. PERFIL DEL PROYECTO ................................................................................................. 8
5. GLOSARIO DE TERMINOS Y ABREVIATURAS ...............................................................10
6. RESPUESTA A LOS CRITERIOS .....................................................................................12
1. LIDERAZGO Y COMPROMISO DE LA ALTA DIRECCIÓN ........................................13
1.1 Organización de Soporte para promover el Trabajo en Equipo ..............................13
1.2 Facilidades Otorgadas a los Equipos de Proyectos de Mejora ...............................14
1.3 Apoyo de la Alta Dirección en la Implantación de las Propuestas de Solución ......15
1.4 Reconocimiento a los Equipos de Proyectos de Mejora.........................................15
2. IDENTIFICACIÓN Y SELECCIÓN DEL PROYECTO DE MEJORA .............................16
2.1 Análisis de la Estrategia de la Organización y de Oportunidades de Mejora ..........16
2.2 Estimación del impacto en los resultados de las organización ..............................20
3. MÉTODO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y HERRAMIENTAS DE LA CALIDAD ...21
3.1 Método de Solución de Problemas .........................................................................21
3.2 Recolección y análisis de la información ...............................................................26
3.3 Herramientas de calidad .........................................................................................33
3.4 Concordancia entre el método y las herramientas .................................................36
4. GESTIÓN DEL PROYECTO Y TRABAJO EN EQUIPO ..............................................37
4.1 Criterios para la conformación del Equipo del Proyecto ........................................37
4.2 Planificación del Proyecto ......................................................................................38
4.3 Gestión del Tiempo.................................................................................................39
4.4 Gestión de la Relación con personas y áreas clave de la Organización .................40
4.5 Documentación .......................................................................................................40
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 2
5. CAPACITACIÓN ......................................................................................................42
5.1 Programa de Capacitación del Equipo....................................................................42
5.2 Evaluación e Impacto de las Actividades de Capacitación .....................................43
6. INNOVACIÓN ..........................................................................................................44
6.1 Amplitud en la Búsqueda de Opciones y Desarrollo de Alternativas......................44
6.2 Originalidad de la Solución Propuesta ...................................................................45
6.3 Habilidad para Implantar Soluciones de Bajo Costo y Alto Impacto .......................46
7. RESULTADOS .........................................................................................................47
7.1 Resultados de Orientación hacia el Cliente Interno/Externo...................................47
7.2 Resultados Financieros ..........................................................................................51
7.3 Resultados de la Eficiencia Organizacional ............................................................52
8. SOSTENIBILIDAD Y MEJORA .................................................................................53
8.1 Sostenibilidad y Mejora ..........................................................................................53
7. ANEXOS .........................................................................................................................55
ANEXO 1: RESULTADO DE SUPERVISIONES EN DESEMBARCADEROS – AÑO 2015 .....56
ANEXO 2: RESULTADO DE ENCUENTAS A PERSONAS VINCULADAS AL SECTOR
PESCA Y ACUÍCULTURA - AÑO 2016 ...............................................................................57
ANEXO 3: ESTRUCTURA DE DESCOMPOSICION DEL TRABAJO ....................................74
ANEXO 4: DIAGRAMA DE GANTT DEL TRABAJO ............................................................75
ANEXO 5: APROBACION DEL PLAN DE DESARROLLO DE LAS PERSONAS
ANUALIZADO 2016 ...........................................................................................................76
ANEXO 6: MATRIZ DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA EL PROYECTO DE CAPACITACIÓN
VIRTUAL MULTILINGUE ...................................................................................................78
ANEXO 7: NOTAS DE PRENSA DE CAPACITACION VIRTUAL MULTILINGUE ..................79
ANEXO 8: CAPTURA DE PANTALLAS DE CAPACITACIÓN VIRTUAL MULTILINGUE .......80
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 3
1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN
En el 2001 se le encarga al Instituto Tecnológico Pesquero del Perú –ITP (actual Instituto
Tecnológico de la Producción) ejercer la función de inspección y control sanitario. Mediante Decreto Supremo N° 002-2001-PE, del 19 de enero del 2001, se aprueba el Reglamento de Organización y Funciones del entonces Instituto Tecnológico Pesquero del Perú quien a través de la Dirección de
Inspección y Control Sanitario sería responsable de la gestión del planeamiento, organización y ejecución de acciones en el ámbito de la vigilancia y control sanitario de los productos hidrobiológicos orientados a la aplicación y al cumplimiento de las normas establecidas de sanidad,
higiene y calidad.
En el año 2005 al ITP se le encargó la responsabilidad por parte del Ministerio de la Producción para constituirse en autoridad competente del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera – SANIPES, por mandato de la Ley N° 28559 – Ley de creación del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera, del 27
de junio del 2005 y del Decreto Supremo N° 025-2005-PRODUCE, que aprueba el Reglamento de la Ley de Creación del SANIPES.
Posteriormente se crea el Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES), a través de la Ley
N° 30063, Ley de Creación del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES), el 03 de julio del 2013, transfiriéndose así las funciones correspondientes a la Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera del Instituto Tecnológico de la Producción (ITP) al actual Organismo
Nacional de Sanidad Pesquera, cuyo Reglamento fue aprobado por Decreto Supremo N° 012-2013-PRODUCE, el 26 de diciembre del 2013.
El SANIPES es un organismo técnico especializado adscrito al Ministerio de la Producción,
encargado de normar, supervisar y fiscalizar las actividades de sanidad e inocuidad pesquera, acuícola y de piensos de origen hidrobiológico, en el ámbito de su competencia. Dicho Organismo tiene personería jurídica de derecho público interno, con autonomía técnica,
funcional, económica, financiera y administrativa. Constituye pliego presupuestal.
1.1. Información de la Organización
Razón social Organismo Nacional de Sanidad Pesquera - SANIPES
Dirección Sede Central: Av. Domingo Orue N° 165, piso 7, Surquillo.
Central Telefónica (01) 213-8570
RUC 20565429656
e-mail [email protected]
Página web www.sanipes.gob.pe
ORGANOS DESCONCENTRADOS
Tumbes Av. Grau Nº 724- Cercado de Tumbes
Piura - Sechura Asentamiento Humano Vicente Chunga Aldana Mz B2 Sub Lote 18B
Piura- Paita Mz. B-Lote 34 Urb. Isabel Barreto II
Ancash- Chimbote Urb. Mariscal Luzurriaga Mz. C Lt. 13 Nuevo Chimbote
Callao Carretera a Ventanilla Km 5.2
Ica- Pisco Calle 2 Mz. G Lote 8, Urbanización Santa Rosa
Tacna Calle Arica N° 429
Loreto- Iquitos Calle Tacna Nº 133-137, Distrito Iquitos -Provincia Maynas
Puno Jr. Bolognesi Nº 190 con Jr. Zela Nº 277
Puno - Desaguadero Av. Panamericana N° 305- 3er piso
Madre de Dios Av. Ernesto Rivero N° 781, Tambopata – Puerto Maldonado
Tarapoto Urb. Baltazar Martínez de Compagñon Mz A Lote 03 piso 03 – Morales
Arequipa - Camaná Av. Mariscal Castilla N° 243
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 4
1.2. Categoría a la que postula Sector Público
1.3. Tamaño de la organización
El SANIPES, a la fecha, cuenta con un total de 180 trabajadores, de los cuales el 60% se encuentra en el área administrativa y el 40% pertenece al área de
producción. Todos ellos, se encuentran bajo la modalidad de CAP y CAS. Asimismo, para organizar y ejecutar todas las
actividades que tiene encomendadas, el SANIPES, contrata personal bajo la modalidad de locación de servicios, para las diferentes oficinas a nivel nacional,
cuyo número, ubicación y organización son establecidos por las áreas usuarias. El tamaño de la organización del SANIPES, están
inmersos en las actividades que desarrollan los siguientes órganos de línea: ● Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera
y Acuícola ● Dirección de Supervisión y Fiscalización
Pesquera y Acuícola ● Dirección de Habilitaciones y Certificaciones
Pesqueras y Acuícolas ● Dirección de Sanciones. La estructura de SANIPES en provincia se apoya en Trece Órganos Desconcentrados.
1.4. Aspectos importantes de la organización
a) Tipo de bienes o servicios que produce:
El SANIPES tiene competencias para investigar, normar, supervisar y fiscalizar las actividades pesqueras y acuícolas, los piensos, aditivos y productos veterinarios destinados a la acuicultura en
todas sus fases, con fines de inocuidad y sanidad de los recursos hidrobiológicos, incluyendo los aspectos relacionados a la inspección, muestreo, ensayos y certificación oficial sanitaria.
b) Mercados a los que destina su producción (local, regional, nacional e internacional):
El Principal Mercado de SANIPES, está compuesto por personas jurídicas y naturales dedicadas a las actividades pesqueras y acuícolas en las diferentes etapas de la cadena productiva.
Ilustración 1. Distribución del SANIPES a
nivel nacional
Ilustración 2. Servicios brindados por el SANIPES
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 5
1.5. Representantes Oficial de la Organización
Las coordinaciones serán realizadas a través de la Secretaría Técnica del Comité de Gestión de la
Calidad para aclarar algunos asuntos que se derivan a la postulación y descritas en la Bases del 2016, con los siguientes funcionarios.
Tabla 1. Representantes Oficiales del SANIPES
NOMBRE Y APELLIDO Correo Tipo de Representación
M Sc Diana del Carmen García Bonilla [email protected] Representante Oficial
Arq. José López de la Vieja López [email protected] Representante Alterno
1.6. Miembros de la Alta dirección
Tabla 2. Alta Dirección del SANIPES
CARGO NOMBRE Y APELLIDO DNI
Directora Ejecutiva M Sc Diana del Carmen García Bonilla 22245659
Secretario General Dr. Aldo Pollack Cavassa 10219111
1.7. Firma del representante legal
………………………..…………………… M Sc Diana del Carmen García Bonilla
Directora Ejecutiva del SANIPES
1.8. Equipo de mejora
Tabla 3. Equipo del Proyecto
Item Nombres y Apellidos Cargo Rol en el Proyecto
01 Diana García Bonilla Directora Ejecutiva Impulsador del Proyecto
02 José López de la Vieja López Director de la DSNPA Gestor del Proyecto
03 Betzabeth Valdivia Fuentes Encargada de Supervisión a Inspectores Coordinador del Proyecto
04 Alberto Holguín Maldonado Especialista II en Normatividad Líder Operativo
05 Vanesa Cueva Aguirre Especialista en Sistemas de Gestión Apoyo Técnico
06 Walter Nicolás Pretell D. Capacitador Apoyo
07 Willinton Sanchez del A. Capacitador Apoyo
08 Rodomiro Gómez Silva Supervisor de la Zona Norte Apoyo Técnico
09 Victor Merida Especialista en Normatividad Apoyo
10 Alonso Gamarra Mendoza Periodista Soporte Tecnológico
11 Ramon Garcia Cavagnaro Especialista en comunicaciones Apoyo
12 Jorge Torres Estrada Unidad de Tecnología de Información Soporte Tecnológico
13 Luis Domingo Claros Cuadrado Unidad de Tecnología de Información Soporte Tecnológico
14 Jaime Brown Castillo Unidad de Tecnología de Información Soporte Tecnológico
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 6
Ilustración 3. Organigrama institucional del SANIPES.
2. ORGANIGRAMA DE LA ORGANIZACIÓN
El organigrama del SANIPES ha sido aprobado con Decreto Supremo N° 009-2014-PRODUCE, formando parte del Reglamento de Organización y Funciones (ROF) del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES). Esta estructura ha sido diseñada para permitir a la institución cumplir
con su misión, visión y objetivos estratégicos.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 7
3. TERMINOS DE ACEPTACIÓN
Declaramos que conocemos las Bases del Reconocimiento a la Gestión de Proyectos de Mejora, correspondiente al año 2016 y al presentar nuestra postulación nos sometemos a ellas de manera irrevocable. Asimismo aceptamos el carácter inapelable de las decisiones del Consejo Evaluador.
Declaramos que son ciertos la información y los datos proporcionados en el Informe de Postulación.
Entendemos que la postulación será revisada por los miembros del Equipo Evaluador. Si nuestra organización fuera seleccionada para ser visitada, aceptamos recibir dicha visita y otorgar facilidades para que los evaluadores realicen una evaluación prolija e imparcial.
Aceptamos pagar las cuotas y los gastos que nos corresponden con arreglo a lo estipulado en las Bases.
Si nuestra organización resulta ganadora aceptamos compartir información con otras organizaciones en la forma establecida en las Bases.
……………………………………………… M Sc. Diana del Carmen García Bonilla
Directora Ejecutiva del SANIPES
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 8
4. PERFIL DEL PROYECTO
El Organismo Nacional de Sanidad Pesquera tiene como misión garantizar la sanidad e inocuidad
pesquera y acuícola, con el propósito de proteger la vida y la salud pública. Para ello una de las
actividades que ejecuta para cumplir con la misma, son las diversas capacitaciones presenciales
brindadas. En el año 2015, SANIPES capacitó a 8,212 agentes de la pesca, acuicultura e industria,
con lo cual se cobertura una parte de los beneficiarios, sin embargo se ha identificado la necesidad
de contar con capacitaciones que sean de fácil acceso al público interesado.
En estos tiempos existe una creciente necesidad de formatos innovadores que respondan a las
nuevas necesidades de comunicación y capacitaciones, las cuales se desarrollan en un espacio
reducido y con un encuentro cercano , sin embargo muchos miembros de la institución además de
nuestros administrados y público en general se encuentran distribuidos a nivel nacional por lo que
las capacitaciones o reuniones se hacen difíciles en el aspecto logístico, añadiéndose a esto que de
acuerdo a nuestra pluralidad se hablan idiomas y dialectos diferentes, de acuerdo a la distribución
de la población objetivo, es por ello que hoy en día las empresas están recurriendo a las TIC, en
realidad hay una serie de soluciones que no solo permiten las reuniones virtuales sino también
capacitaciones que incorporen características del lenguaje para ayudar a los equipos multilingües a
comunicarse en forma rápida y a un costo más bajo, beneficiando a las comunidades pesqueras y
sus familias.
El SANIPES en reuniones con sus especialistas determinó que la problemática identificada era el
limitado acceso de la población a información especializada en temas de buenas prácticas
pesqueras y acuícolas en su idioma nativo. En ese sentido, la población no accede de manera rápida
y oportuna a las capacitaciones del SANIPES.
Una vez determinado el problema, a través del uso de diferentes herramientas como el FODA, a
manera de Diagnóstico, teniendo además en consideración los métodos cualitativos de calidad en
el siguiente orden: el árbol de Problemas, dónde se realizó un análisis para determinar una solución
real que aborde el problema y que lo resuelva de manera efectiva; la Matriz de Ponderación y los 5
Porqués. Como resultado, se conceptualizó un proyecto en el que se desarrolle material audiovisual
virtual que permita a la población objetivo del proyecto y público interesado el acceso de forma
rápida y oportuna a técnicas, herramientas y consejos prácticos para la buena conducción sanitaria
en las actividades pesqueras y acuícolas brindadas por la Autoridad Sanitaria.
Posterior a ello, el equipo técnico del proyecto estableció el objetivo general y específicos del mismo
con el apoyo del Gestor del Proyecto.
OBJETIVO GENERAL
Fortalecer el sistema sanitario pesquero y acuícola a nivel nacional a través de un programa
de formación básica virtual de libre acceso en los principales idiomas y dialectos del Perú.
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Implementación de capacitaciones virtuales multilingües en los idiomas: quechua, aymara y
awajun.
Sensibilizar a los beneficiarios quechuas, aymaras y awajuns en el uso correcto de buenas
prácticas pesqueras y acuícolas, higiene y saneamiento, así como en el reconocimiento del
pescado fresco para consumo humano.
Fortalecer al acceso universal a la educación, la igualdad en la instrucción y la enseñanza de
calidad.
Fortalecer las herramientas o habilidades de enseñanza de los profesionales y técnicos del
SANIPES.
Fomentar la réplica y el intercambio de conocimientos y técnicas entre las actividades
pesqueras y acuícolas fortaleciendo la interculturalidad en las distintas regiones del Perú.
Garantizar el acceso a la información de manera rápida y oportuna de las capacitaciones.
Evaluar el impacto de las capacitaciones virtuales multilingües.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 9
El Equipo técnico del proyecto eligió como lenguas para elaborar el material audiovisual, el quechua,
aymara y awajun. El quechua porque es el primer idioma indígena en el Perú, hablado por 3’360,000 habitantes; el Aymara es el segundo idioma indígena en importancia hablado en el Perú con unas 443,000 personas que lo hablan de acuerdo a datos del INEI (Instituto Nacional de Estadística e
Informática del Perú) del Censo del 2007. El Awajun se consideró porque es el segundo pueblo más numeroso de la Amazonía peruana, su población se estima en 62,765 personas y según datos obtenidos esta población se dedica, en su mayoría, a las actividades extractivas de peces
amazónicos, considerando además que es mayormente un pueblo indígena monolingüe. Para cumplir con los objetivos trazados, el Equipo Técnico planificó y ejecutó actividades, tales como
el diseño y programación del curso de técnicas para la facilitación de proyectos de mejora, diseño y
programación de la plataforma virtual, elaboración del material audiovisual en diferentes localidades
y realidades del Perú, la puesta en prueba del material audiovisual, la difusión y comunicación del
servicio de capacitación virtual a la comunidad y la Evaluación de Impacto del proyecto mediante
eel diseño de las herramientas que permitan recoger información relevante a través de encuestas
online a los usuarios beneficiarios en la que se indique y evalúe los beneficios del aplicativo virtual.
BENEFICIARIOS
Representantes y personal de las infraestructuras pesqueras - Acuícolas y público interesado.
LOCALIZACIÓN
El material audiovisual se puede reproducir en cualquier parte donde se tenga acceso a internet,
pero los responsables de gestionarla se encuentran en la sede central del SANIPES –Surquillo.
DURACION La primera etapa del proyecto tuvo una duración inicial de 07 Meses, de setiembre del 2015 a marzo
del 2016, y se continuará con una segunda etapa durante el período abril – diciembre 2016. RESULTADOS ESPERADOS
En la primera etapa de ejecución se espera llegar a un mínimo de 500 visualizaciones de los
cursos de capacitación virtual.
Brindar y dinamizar la enseñanza en materia sanitaria mediante la trasmisión de video en vivo,
capacitaciones alojadas en el servidor, exposiciones multilingüe, entre otros.
Conocimiento de soporte técnico.
Se espera que en la evaluación de impacto, el 60 % de los beneficiarios estén conformes con
los servicios de capacitación virtual que brinda SANIPES.
5. 5.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 10
5. GLOSARIO DE TERMINOS Y ABREVIATURAS
CADENA ALIMENTARIA: Fases que abarcan los alimentos desde la producción primaria hasta el consumo final.
CALIDAD SANITARIA: Conjunto de requisitos microbiológicos, físico químicos y sensoriales que
debe reunir un alimento para ser considerado inocuo para el consumo humano.
COMUNICACIONES: Transferencia electrónica de información de un lugar a otro. Las comunicaciones de datos se refieren a las transmisiones digitales y las telecomunicaciones, a
transmisión análoga y digital, incluyendo voz y video.
DESEMBARCADEROS PESQUEROS ARTESANALES (DPA): Infraestructuras pesqueras artesanales donde se realizan actividades de descarga - tareas previas y despacho de recursos
hidrobiológicos.
HABILITACION SANITARIA: Condición que reúne los requisitos de diseño, construcción, equipamiento y operativos de las infraestructuras pesqueras y acuícolas, razón por la cual se le
otorga un protocolo técnico emitido por la Dirección de Habilitaciones y Certificaciones Pesqueras y Acuícolas del SANIPES.
HIGIENE DE LOS ALIMENTOS: Todas las condiciones y medidas necesarias para asegurar la
inocuidad y la aptitud de los alimentos en todas las fases de la cadena alimentaria.
INOCUIDAD DE LOS ALIMENTOS: La garantía que el pescado o producto pesquero es aceptable para el consumo humano y que, de acuerdo con el uso a que se destinan, no causará daño al
consumidor cuando es preparado y/o consumido. Característica de estar exento de riesgo para la salud humana.
INTERNET: Sistema que aglutina las redes de datos de todo el mundo, uniendo miles de ellas
mediante protocolo TCP/IP.
MUELLES PESQUEROS: Infraestructuras pesqueras artesanales donde se realizan actividades de descarga y despacho de recursos hidrobiológicos, se exceptúan las actividades de tareas previas.
MULTILINGUE: Describe el hecho de que una persona o una comunidad sea multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas.
PAGINA WEB: Resultado en hipertexto o hipermedia que proporciona un navegador del WWW
después de obtener la información solicitada. Su contenido puede ir desde un texto corto a un voluminoso conjunto de textos, gráficos, en movimiento, sonidos, etc.
PROGRAMA DE HIGIENE Y SANEAMIENTO: Procedimientos, metodologías y controles aplicados
para mantener en condiciones sanitarias, la estructura física, materiales, equipos, materias primas, abastecimiento de agua, superficies de trabajo, hábitos del personal operativo, facilidades sanitarias, así como el control de plagas y animales domésticos.
PROTOCOLO DE CONTROL DE TRANSMISION (TCP): Forma de comunicación básica de internet, la cual hace posible que cualquier tipo de información (Mensajes, gráficos, audio) viaje en forma de paquetes sin que estos se pierdan y siguiendo cualquier ruta posible.
RECURSO HIDROBIOLÓGICO: Especie animal o vegetal que desarrolla todo o parte de su ciclo vital en el medio acuático y es susceptible de ser aprovechado por el hombre. Se entiende como animal acuático a los peces, moluscos, crustáceos y anfibios (huevos, gametos inclusive).
SEGURIDAD ALIMENTARIA: Cuando todas las personas tienen en todo momento acceso físico y económico a suficientes alimentos inocuos y nutritivos para satisfacer sus necesidades nutricionales y sus preferencias alimentarias a fin de llevar una vida activa y sana.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 11
ABREVIATURAS:
DE: Dirección Ejecutiva
DHCPA: Dirección de Habilitaciones y Certificaciones Pesqueras y Acuícolas
DPA: Desembarcaderos Pesqueros Artesanales
DSNPA: Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola
DSFPA: Dirección de Supervisión y Fiscalización Pesquera y Acuícola
OD: Órgano Desconcentrado
PESEM: Plan Estratégico Sectorial Multianual del Sector Producción
SANIPES: Organismo Nacional de Sanidad Pesquera
SDCPA: Sub Dirección de Certificaciones Pesqueras y Acuícolas
SDHPA: Sub Dirección de Habilitaciones Pesqueras y Acuícolas
SDIP: Sub Dirección de Inocuidad Pesquera
SDNPA: Sub Dirección de Normatividad Sanitaria Pesquera y Acuícola
SDSA: Sub Dirección de Sanidad Acuícola
SGC: Sistema de Gestión de la Calidad
TIC: Tecnologías de la Información y Comunicación
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 12
6. RESPUESTA A LOS CRITERIOS
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 13
1. LIDERAZGO Y COMPROMISO DE LA ALTA DIRECCIÓN
1.1 Organización de Soporte para promover el Trabajo en Equipo (1) ¿Con qué políticas o normas se promueve el trabajo en equipo al interior de la organización?
El trabajo en equipo se promueve a través de:
Figura 2: Política de Calidad y Sistema Integrado de Gestión de SANIPES
Asimismo, el Reglamento de Organización y Funciones (ROF) del SANIPES, aprobado mediante D. S. N° 009-2014-PRODUCE, contempla la formulación, propuesta, coordinación
y ejecución del Plan de Bienestar relacionándolo con las estrategias para la mejora del clima organizacional y el fortalecimiento de la cultura institucional.
(2) ¿Cómo hace efectiva o pone en práctica tales políticas?
Realizando a nivel nacional talleres, capacitaciones y reuniones que permite a los miembros de la institución su participación activa e incentivo para trabajar preparado en la
atención de nuestros usuarios.
Asimismo, mediante la Resolución de Dirección Ejecutiva N° 009-2016-SANIPES/DE, con fecha 29 de enero del 2016, se aprueba el Plan de Desarrollo de las Personas Anualizado
para el periodo 2016 del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera-SANIPES y tiene como finalidad desarrollar las capacidades y competencias del personal del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera a fin de mejorar el nivel de desempeño laboral y personal
y reducir las brechas existentes entre las competencias incluidas en el perfil de puesto y las actividades y/o funciones que ejercen el puesto. Dicho Plan está elaborado de acuerdo a lo previsto en el Plan de Desarrollo de las Personas Quinquenal (2015 – 2019)
Mediante la aplicación del Procedimiento de Capacitación Interna del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera, P02-RRHH-SANIPES, aprobado en setiembre del 2015, donde se establecen los lineamientos para las Acciones de Capacitación de los servidores del
SANIPES.
Incentivando la participación del equipo a través de talleres participativos, enfocado en análisis FODA y determinación del análisis de entorno adecuado para la organización.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 14
(3) ¿Cómo participa la alta dirección y el personal en las actividades relacionadas?
La participación de la alta dirección y el personal son de manera coordinada y se
encuentran comprometidos para la realización del trabajo en equipo, por medio de liderazgo participativo de los miembros de la organización. Además, genera los medios logísticos y coordinaciones para poder desarrollar los programas ya sean capacitaciones,
talleres o reuniones.
La Alta Dirección participa activamente en la revisión y aprobación de los proyectos propuestos, estableciendo los lineamientos, políticas y objetivos para el trabajo en equipo.
Los equipos de trabajo realizan su planificación, ejecutan y controlan las actividades que están relacionadas al proyecto.
1.2 Facilidades Otorgadas a los Equipos de Proyectos de Mejora
(1) ¿Qué facilidades otorgó la alta dirección para promover y hacer viable el trabajo del equipo
del proyecto de mejora? Ello puede incluir la asignación de una partida en el presupuesto de
gastos, de personal y de recursos tales como entrenamiento, útiles, equipos e infraestructura. Las facilidades otorgadas por la alta dirección con la finalidad de promover y hacer viable el
trabajo en equipo para realizar el proyecto de mejora son las siguientes:
La Alta Dirección brindo la capacitación en los proyecto de mejora continua, a través de un especialista de la CDI, de dos semanas de duración, la cual permite conocer las
herramientas básicas para la gestión de proyectos.
Asignación de presupuesto para los pasajes, viáticos y demás en los viajes que se realizaron a las diferentes localidades del Perú para grabar los videos y tomar las
fotografías que forman parte de la capacitación virtual.
Convocatoria a reuniones de coordinación para la implementación de la capacitación virtual del SANIPES.
Contratación del personal para que realice las Traducciones – Interpretaciones, con la finalidad de traducir los videos del castellano a los idiomas quechua, aymara y awajun.
Acondicionamiento de hardware y software para que sean los enlaces a los videos de capacitación virtual del SANIPES.
(2) ¿Cómo se garantiza la comunicación de los miembros del equipo con la alta dirección a
efectos de facilitar el desempeño del equipo? Comente el nivel de autoridad otorgado al
equipo, para su actuación.
La Comunicación es un papel clave para la organización, debido a ello se ha implementado
una Oficina de Imagen Institucional y Prensa, la cual tiene comunicación y enlace entre las disposiciones de la Alta Dirección y los miembros dela Institución.
Los miembros del equipo de mejora tienen reuniones periódicas con la alta dirección con la finalidad de informar los avances del proyecto, en base al c ronograma de trabajo
propuesto. De las reuniones, la alta dirección emite sugerencias y recomendaciones para la implementación y mejora del proyecto.
Asimismo, la alta dirección a través de la Dirección de Normatividad Sanitaria Pesquera y
Acuícola, de las coordina con las diferentes direcciones de línea y unidades orgánicas de la institución involucradas a fin de brindar facilidades para la ejecución del proyecto, incentivando e induciendo al personal al desarrollo organizacional del SANIPES.
El equipo de mejora al estar integrado por la Directora Ejecutiva como Impulsadora del Proyecto y el Director de Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola como Gestor del Proyecto, los mismos que al ser funcionarios involucrados en el proyecto de mejora se
garantizó la comunicación de ellos con los técnicos que también forman parte del proyecto. Se establecieron los canales de comunicación directa, por correo institucional y reuniones del equipo.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 15
1.3 Apoyo de la Alta Dirección en la Implantación de las Propuestas de Solución (1) ¿Qué medios utilizó la alta dirección para dar soporte a la implantación de las mejoras
propuestas? Ello comprende la forma en que las nuevas prácticas provenientes del proyecto de mejora son aprobadas, difundidas e implantadas; considerar también los recursos que la organización destina para el despliegue de la mejora.
La alta dirección dio soporte a la implementación de las mejoras propuestas a través de la aprobación para la implementación de lo siguiente:
Los medios utilizados por la alta Dirección para dar soporte a la implementación de las mejoras fueron la difusión a través de la Web institucional,
La capacitación realizada a personal del SANIPES, con la finalidad de proporcionar las
herramientas necesarias en la implementación de los proyectos de mejora continúa.
La contratación de personal traductor – locutor que cubra la necesidad de traducción y locución de los videos que forman parte de la capacitación virtual en idiomas quechua, aymara y awajun.
Fortalecer las herramientas o habilidades de enseñanza de los profesionales y técnicos del SANIPES.
Otorgamiento de presupuesto para realizar las actividades relacionas a la grabación de
los videos que forman parte de la capacitación virtual, incluyendo la necesidad de tener el soporte tecnológico para el alojamiento de los videos y fotografías generados en el proyecto.
Convocatorias a reuniones a los integrantes del equipo de mejora para facilitar, dar sugerencias y recomendaciones sobre la implementación del proyecto.
Autorización a los miembros del equipo de mejora para realizar las coordinaciones técnicas necesarias con las diferentes áreas de la institución.
1.4 Reconocimiento a los Equipos de Proyectos de Mejora
(1) ¿Qué reconocimientos se otorga a los integrantes de los equipos de proyectos de mejora que logran resultados destacados? Los reconocimientos, independiente de su naturaleza, deben
estimular y promover el trabajo en equipo, la mejora continua y la orientación al largo plazo.
La Alta Dirección reconoce a los miembros de la institución a
través de los siguientes medios:
La Dirección ejecutiva a través de los diferentes órganos de línea convoca a la presentación de proyectos de
mejora, valorando el esfuerzo y desempeño del personal en ceremonias realizadas en la Institución. Ello promueve a ser responsables en la ejecución de dichos proyectos de
mejora.
La participación del personal en jornadas de capacitación orientadas a la mejora del desempeño del personal en la
institución. Emitiendo Constancias y/o Diplomas por la destacada
labor profesional realizada en las actividades
encomendadas por la institución. Figura 3: Publicación realizada en portal web
por el 1er Aniv ersario de SANIPES.
Publicación de los logros alcanzados por el personal y equipos de trabajo, en el portal institucional a través de notas de prensa laboradas por personal del Área de Imagen Institucional, en la cual se resalta los logros obtenidos.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 16
(2) Informe cómo el reconocimiento forma parte de las políticas de la organización.
El reconocimiento al personal y equipos de mejora forma parte de la Política de Calidad
del SANIPES, la cual incluye que la política de calidad que inspira el sistema de gestión
del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera, se basa en la cultura que promueve la
participación y el desarrollo del personal, en un ambiente de fortalecimiento de
competencias, mejora continua y mejores condiciones de trabajo, en el firme compromiso
por satisfacer plenamente los requerimientos y expectativas de nuestros usuarios y la
ciudadanía en general.
En el ítem 2.3 del Plan de Desarrollo de Personas 2016 del Organismo Nacional de
Sanidad Pesquera – SANIPES, aprobado por Resolución de Dirección Ejecutiva N° 009-
2016-SANIPES/DE, se incluye como objetivos de la capacitación contar con servidores
capaces de implementar planes y políticas que garanticen la sanidad e inocuidad pesquera
y acuícola del Perú; fortalecer las competencias técnicas de los colaboradores del
SANIPES, a fin de coadyuvar al cumplimiento de los Objetivos estratégicos de la
Institución, entre otros.
El Reglamento de Organización y Funciones del SANIPES, aprobado mediante Decreto
Supremo N° 009-2014-SANIPES incluye en el Artículo 3, como funciones Generales:
Promover el desarrollo de la investigación científica y tecnológica, así como la
formación, perfeccionamiento y especialización de los investigadores, científicos y
técnicos, en el ámbito de su competencia.
Dirigir la formación, calificación y acreditación del personal necesario para el
cumplimiento de las tareas de vigilancia y control sanitario en las actividades pesqueras
y acuícolas, de sanidad de los recursos hidrobiológicos procedentes de la acuicultura
y del medio natural (silvestre) e inocuidad de alimentos pesqueros y acuícolas, piensos,
aditivos y productos veterinarios destinados a la acuicultura.
2. IDENTIFICACIÓN Y SELECCIÓN DEL PROYECTO DE MEJORA
2.1 Análisis de la Estrategia de la Organización y de Oportunidades de Mejora
(1) ¿Cuáles son las principales estrategias del negocio?
Las principales estrategias del negocio están definidas en el Plan Estratégico Sectorial Multianual – PESEM 2016 – 2021, alineadas a los objetivos estratégicos, políticas y estrategias, las cuales interaccionan con el Reglamento de organización y Funciones ROF,
emitido mediante Decreto Supremo N° 009-2014-PRODUCE y concatenado a lo plasmado en el Plan Operativo Institucional – POI 2016 (ver gráfico 3) Asimismo la Misión, Visión y Objetivos de la Institución se encuentran relacionados con los
objetivos estratégicos.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 17
SANIPES es un Organismo que tiene competencia para investigar, normar, supervisar y fiscalizar toda la
cadena productiva para garantizar la sanidad e inocuidad pesquera y acuícola, mediante la habilitación
y certificación sanitaria eficaz y oportuna, con el proposito de proteger la vida y la salud pública.
Ser reconocidos como un organismo referente a nivel mundial en sanidad e inocuidad pesquera y acuícola, a través de un servicio eficiente de vigilancia, control, habilitación y certificación; y
un proceso continúo de investigación que promueva el crecimiento y desarrollo sostenible
de la producción, comercialización de los productos y recursos pesqueros - acuícolas,
bajo estandares internacionales.
Lograr a nivel nacional una eficaz administración que establezca aspectos técnicos, normativos y de vigilancia en
materia de inocuidad y sanidad de los alimentos y de piensos de origen pesquero y acuícola, con la finalidad de proteger la
salud pública.
Grafico 2: Interacción entre Misión, Visión y Objetivo
¿QUE SOMOS? ¿QUE QUEREMOS SER?
OBJETIVO
OBJETIVO ESTRATEGICO
Proponer y coordinar la ejecución de Programas de
Desarrollo de capacidades en materia de sanidad e
inocuidad pesquera y acuícola, dirigido a los agentes vinculados a nivel nacional.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 18
Gráfico 3: Proceso Integral de Lineamientos Institucionales
(2) ¿Cómo consideró el equipo los principales lineamientos estratégicos de la organización en la selección del proyecto de mejora a trabajar?
Para la selección del proyecto de mejora, el equipo de trabajo, tomó en cuenta las siguientes funciones establecidas en el Reglamento de Organización y Funciones ROF del SANIPES:
Formular y proponer planes y programas de investigación en el ámbito de su
competencia.
Difundir la política sanitaria pesquera, normas, reglamentos, lineamientos, directivas,
procedimientos, entre otros.
Emitir Documentos habilitantes, relacionados con el cumplimiento de la normativa
sanitaria.
Promover el desarrollo, la formación, perfeccionamiento y especialización de
investigadores, científicos y técnicos, en el ámbito de su competencia.
Dirigir la formación, calificación y acreditación del personal necesario para el
cumplimiento de las tareas de vigilancia y control sanitario en las actividades pesqueras.
Suscribir convenios y contratos con entidades públicas, privadas, nacionales e
internacionales en el ámbito de su competencia, para el cumplimiento de sus funciones.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 19
(3) ¿Qué relación existe entre el proyecto de mejora y la estrategia del negocio en lo relativo a resultados financieros, a la mejora de procesos internos, al desempeño del personal y/o a los resultados de la satisfacción del cliente externo o interno?
La relación que existe entre el proyecto de mejora, la estrategia de negocio en lo relativo a resultados financieros, a la mejora de procesos internos, al desempeño del personal y la
satisfacción del cliente externo, se encuentran descritas en la siguiente tabla:
Tabla 4: Relación entre el Proyecto, Estrategias y Resultados
El Objetivo Estratégico: Proponer y coordinar la ejecución de Programas de Desarrollo de capacidades en materia de
sanidad e inocuidad pesquera y acuícola, dirigido a los agentes vinculados a nivel nacional.
Resultados financieros Mejora de procesos internos Desempeño del personal
Satisfacción del cliente externo
Disminución de costos de contratación de
personal dedicado a la capacitación de agentes pesqueros y acuícolas
Se ha identif icado mediante el diagnóstico que con la
implementación del proyecto de mejora el proceso de aprendizaje se fortalecerá, generando un beneficio directo
para los actores sociales.
Perfeccionamiento de competencias laborales,
como consecuencia de la experiencia en el desarrollo del proyecto de mejora.
Con la implementación del proyecto de mejora, serán
beneficiarios directos de manera los agentes de las pesca y acuicultura, los cuales tendrían una herramienta
virtual ágil e oportuna, que permita fortalecer los conocimientos en buenas practicas, higiene y
saneamiento, así como la calidad organoléptica del pescado, lo que permitirá
fortalecer el adiestramiento a los agentes de la pesca y acuicultura de manera eficiente y eficaz; contribuyendo a
mejorar las acciones de vigilancia y control de la Autoridad Sanitaria en el sector pesquero y acuícola.
Los agentes de la pesca
y acuicultura ahorran tiempo y costo de transporte para recibir el servicio de capacitación.
Diversif icación de las
estrategias de capacitación de los agentes de la pesca artesanal y acuicultura.
Consolidación de las
herramientas audiovisuales que permitan afianzar los conocimientos del
personal.
Ahorro de tiempo para el
agente de la pesca artesanal y acuicultura capacitado. El impacto se mide a través de encuestas que se encontrarán
disponibles en el portal w eb del SANIPES.
Los agentes de la pesca y acuicultura reciben información relacionadas
a aspectos sanitarios y de inocuidad pesquera y acuícola en su idioma – lengua nativa, que
permite evitar el costo por traductor y/o acompañante que facilite
la traducción del mismo.
Con las capacitaciones virtuales multilingües se obtendrá que la población
quechua, aymara y aw ajun conozca las buenas prácticas pesqueras y acuícolas y las replique en sus actividades
diarias, contribuyendo a la seguridad alimentaria de la localidad.
Conocimiento de los idiomas-dialectos nativos, relacionados al
proyecto, en los cuales se vinculan actividades pesqueras y acuícolas.
Al estructurar los videos de capacitación en idiomas – dialectos nativos se mejorará la
forma de comunicación entre la autoridad sanitaria y los agentes de la pesca y acuícultura.
Los agentes de la pesca y acuicultura reciben
información para mejorar su producción pesquera y acuícola.
Optimización de la comercialización (precio y
volumen) fortalecido a través del aprendizaje lúdico de las capacitaciones virtuales en idioma nativo.
Personal eficiente en sus labores operativas
cotidianas, gracias a conocimientos y habilidades fortalecidas por la capacitación.
El público en general (consumidores) tendrá acceso
a productos pesqueros y acuícolas sanos y aptos para el consumo humano garantizando la calidad
sanitaria e inocuidad.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 20
2.2 Estimación del impacto en los resultados de las organización
(1) ¿Qué método o procedimiento utilizaron para estimar el impacto de las alternativas de los
proyectos de mejora en el desempeño de la organización? Ello incluye analizar el impacto en costos, calidad, entrega, participación en el mercado, clima laboral, productividad, entre otros y según corresponda.
● Para estimar el impacto de las alternativas de proyecto de mejora y mitigar el problema de
capacitación sanitaria pesquera - acuícola en el ámbito nacional, se establece una
matriz comparativa de medición de impacto y las posibles alternativas de solución a dicha problemática; considerando los siguientes aspectos:
Tabla 5: Matriz de Priorización
POSIBLES ALTERNATIVAS
DE SOLUCION
FACTORES DE EVALUACIÓN Puntaje
Obtenido Costos Calidad Entrega Tiempo Accesibilidad Mercado Reusabilidad Productividad
Capacitación en Buenas
Prácticas Pesqueras y Acuícolas
presencial
1 4 4 3 2 4 0 3 20
Sub contratar el
servicio de capacitación por terceros
1 2 4 2 2 4 0 2 17
Informativos de la aplicación de
la norma sanitaria, buenas prácticas
pesqueras, higiene y saneamiento y calidad de
pescado en foros y blogs
4 2 4 4 2 2 4 1 23
Capacitación a través de difusión radial y
televisiva
0 3 4 4 4 3 4 3 25
Capacitación en BPM y SSOP de manera virtual
2 4 4 4 4 3 4 4 29
Dónde: la escala de medición de impacto considera los siguientes factores: 0 ninguno o poco, 1 bajo, 2 moderado o, 3 alto
y 4 muy alto; excepto para costo cuya escala es: 0: muy alto, 1: alto, 2: moderado, 3: bajo, 4: ninguno o poco
● A través de la matriz y los factores de evaluación descritos en la tabla 5, el equipo de
mejora evaluó posibles alternativas de solución al problema, con lo cual midieron el impacto del proyecto de Capacitación en Buenas Practicas e Higiene y Saneamiento en función de los costos de la implementación de las capacitaciones virtuales multilingües, la
calidad del producto (videos presentados), la facilidad o disponibilidad de entrega a los usuarios o clientes, el tiempo de desarrollo del proyecto, la accesibilidad de los usuarios a los videos de capacitación virtual multilingüe a través de la página web del SANIPES,
reusabilidad del material que está implementado en la página web institucional, participación en el mercado y productividad del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera.
● La selección de los factores de evaluación, alternativas de solución y escalas de medición para el llenado de la matriz fueron realizados de manera participativa entre los integrantes
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 21
del equipo técnico del proyecto, con el apoyo del personal de las diferentes Oficinas Desconcentradas del SANIPES.
(2) ¿Por qué razón el grupo escogió el proyecto de mejora seleccionado? El Proyecto de mejora fue seleccionado por las siguientes razones:
● Para poder corroborar y tener la certeza que el proyecto seleccionado es el de mayor impacto, se aplicaron herramientas estadísticas de calidad, que permiten priorizar de
manera conveniente el proyecto en mención. ● Obtuvo el mayor puntaje en la evaluación de Impacto de acuerdo a la matriz de evaluación
del proyecto diseñado por el equipo de trabajo. ● Se realizó una validación del mismo con otros especialistas (4 personas) de pesca
artesanal con experiencia del SANIPES, con la finalidad de poder corroborar los resultados.
● Para beneficiar a los más de tres millones de personas hablantes de quechua, aymara o awajun, mediante los videos de capacitación virtual de como reconocer la calidad de un pescado, buenas prácticas de manipuleo, preservación, higiene y saneamiento de las
actividades pesqueras y acuícolas. ● Porque los tres grupos objetivos seleccionados para el proyecto tendrán como beneficio
no ver vulnerados su derecho a las barreras de comunicación debido al idioma.
● Por la necesidad de formatos innovadores que respondan a las nuevas necesidades de comunicación y capacitación.
● Para inducir y/o mejorar en la aplicación de buenas prácticas pesqueras y acuícolas en las
embarcaciones pesqueras, desembarcaderos o puntos de descarga de pescado, centros de producción de trucha, entre otros, lo cual conduce a mejorar la calidad sanitaria e inocuidad de los productos pesqueros y acuícolas que consume la población.
● Por la disponibilidad de los videos de capacitación accesibles las 24 horas del día, desde cualquier lugar, siempre que se tenga conexión a internet.
● Por la facilidad en el acceso a los videos de capacitación, ya que estarán en la página web
de la institución.
3. MÉTODO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y HERRAMIENTAS DE LA CALIDAD
3.1 Método de Solución de Problemas
(1) ¿Cuál fue el método de solución de problemas que empleó el equipo? Para el caso del método utilizado para la solución de los problemas, se tomó en consideración
los métodos cuantitativos de calidad en el orden siguiente:
● Foda (Diagnóstico y estrategias del proyecto) ● Árbol de problemas.
● Matriz de Ponderación. ● 5 Porqués
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 22
Gráfico 4: Etapas del Método de Solución de Problemas
● Identificación de la situación Macro en Pesca y Acuicultura: En esta primera etapa, se busca identificar la situación del entorno y de qué manera se vincula con el problema a identificar, para ello se toma en cuenta como referencia las Estructuras programáticas
funcionales de los Productos y Actividades de los Programas Presupuestales en pesca y acuicultura.
● Identificación del análisis de entorno (FODA), en función al ámbito interno como
externo, que permite identificar y diagnosticar fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas del proyecto.
● Identificación del Árbol de Problema y Árbol de objetivo (Causa- Efecto) - (Medios
y fines): ayuda analizar causas y efectos de un primer y segundo nivel en un problema central determinado. Para el caso de Medios y Fines el objetivo de su aplicación es con la finalidad de describir la situación a futuro planteando un escenario en donde los problemas
que fueron una vez identificados han sido solucionados. ● 5 Porqués: Herramienta lógica que permite realizar sucesivamente la pregunta Porque y
así determinar la causa problema raíz.
● Matriz de ponderación: La cual permite conocer la priorización de las alternativas de solución respecto a factores de criticidad.
(2) ¿Cuáles fueron los pasos o etapas desarrollados? Explíquelos en detalle. La explicación debe cubrir como mínimo las fases de definición de la situación inicial, el levantamiento y análisis de información, el desarrollo de alternativas de solución, la definición y ejecución de la
solución y el control y mejora de los resultados.
Para el caso de las etapas utilizadas para la solución de los problemas, se tomó en consideración las herramientas cualitativas lógicas para el análisis de calidad en el orden
siguiente:
● Estructuras programáticas funcionales de los Productos y Actividades de los Programas Presupuestales:
Programa Presupuestal PP 0095 "Fortalecimiento de la Pesca Artesanal”. Programa Presupuestal PP 0094 "Ordenamiento y Desarrollo de la Acuicultura".
Programas
Presupuestal
es
ANALISIS
FODA
ARBOL DE PROBLEMAS
MATRIZ DE PONDERACIÓN
CINCO PORQUÉS
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 23
En ambos programas, se detalla una metodología para el Diagnostico macro de la pesca artesanal y Acuicultura respectivamente de forma detallada, dentro de este diagnós tico, se ha determinado para el caso de la pesca artesanal y la acuicultura lo siguiente:
Programa Presupuestal PP 0095 "Fortalecimiento de la Pesca Artesanal": El cual ha identificado como problema principal macro la "Baja productividad del pescador artesanal", trayendo como una causa directa el "Bajo cumplimento de
estándares de Calidad y Sanidad", lo cual trae como consecuencia la causa indirecta: "Inadecuada aplicación de buenas prácticas sanitarias e higiene y saneamiento en la manipulación de los productos hidrobiológicos".
Programa Presupuestal PP 0094 "Ordenamiento y Desarrollo de la Acuicultura": El cual ha identificado como problema principal macro "Escaso aprovechamiento de los
recursos hídricos", trayendo como una causa directa el "Riesgo asociado a la sanidad e inocuidad de los productos provenientes de la actividad de acuicultura", lo cual trae como consecuencia la causa indirecta: "Escasos
recursos humanos especializados en sanidad acuícola". Al haber analizado la problemática de manera macro y habiendo identificado de manera específica los problemas sanitarios pesqueros y acuícolas, se procedió a concatenar los
resultados en el desarrollo de la etapa siguiente del diagnóstico.
● FODA (Diagnóstico del proyecto): Es el estudio de la situación del proyecto a través de
sus fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas, tal como indican las siglas de la palabra y de esta manera planificar la estrategia a aplicar. Permitió determinar cómo se puede rescatar las fortalezas, cómo se puede aprovechar las oportunidades, cómo se
puede mitigar el proyecto de las debilidades y cómo se enfrentan las amenazas. Al analizar el entrono interno y externo del proyecto y su relación con el SANIPES, permitió conocer de forma macro las condiciones externas e internas, como se va a desarrollar el proyecto
y poder potenciar las debilidades y minimizar las amenazas de este.
Gráfico 5: Análisis FODA del Proyecto
● Identificación del Árbol de Problema y Árbol de objetivo (Causa- Efecto) - (Medios y fines): En esta etapa se determinó el problema principal del proyecto y todas las causas y
efectos que intervienen en el mismo. Del mismo modo, se determinó mediante el árbol de medios y fines la forma de soluciones al mismo.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 24
Gráfico 6: Árbol de Problemas, Causas y Efectos
Gráfico 7: Análisis de Objetivos, Medios y Fines – Análisis Causa – Efecto del Problema
del Proyecto
● Análisis de los 5 Porqués?: Mediante esta técnica analítica, permitió determinar rápidamente la causa raíz del problema, la cual se describe como: "Existe Actualmente
capacitaciones presenciales únicamente en idioma Español en aspectos sanitarios y de Inocuidad", al solucionar la causa raíz, puede afectar positivamente en resolver otros problemas derivados de todo un árbol evolucionado de la causa raíz.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 25
Gráfico 8: Análisis de los 5 Porqués del Proyecto de Mejora
● Matriz de Ponderación: En esta etapa se determinó mediante esta técnica, cuál sería la posible alternativa de solución al problema de la causa raíz hallada en el análisis de los 5 Porqués y como su propio nombre indica, se utilizó para priorizar y ponderar ideas, para
ello precisa de unos criterios de ponderación claros y conocidos. Mediante la herramienta técnica participativa de lluvia de ideas, el equipo técnico del proyecto realizó el taller en base a la causa raíz detectada, la cual fue colocada en una
tarjeta, para inmediatamente comunicarles a los participantes que mediante su experiencia, mencionen posibles alternativas de solución al problema raíz. Se detectaron 8 posibles alternativas y mediante un análisis del mismo, se descartaron 3 debido a que
no guardaban relación directa con la causa raíz, quedando 5 alternativas de solución a evaluar. Posteriormente, construimos una matriz en L situando las opciones posibles a alternativas
de solución en la primera columna y en la primera fila situamos los factores de evaluación. Los Factores de evaluación a considerar fueron, costos, calidad, entrega, tiempo, accesibilidad, mercado, reusabilidad, productividad. Para la calificación se tomó en cuenta
el sistema de puntuación: 0 puntos =ningún impacto, 1 punto= bajo impacto, 2 puntos= Moderado impacto, 3 puntos= Alto Impacto, 4 puntos=sumamente relevante impacto. Se calculan las puntuaciones totales para todas las opciones. Es decir para cada una de las
opciones se efectúa el sumatorio de las puntuaciones obtenidas con cada criterio. La que tiene mayor puntaje es la opción adecuada para la solución del problema. Para la aplicación de las mejoras, el equipo de trabajo realizo un cronograma de
actividades, utilizando como herramienta el diagrama de Gantt (Ver Anexo 04). Se planificó
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 26
las actividades de Setiembre del 2015 a marzo 2016 para una primera etapa, para cada actividad se designó a un responsable del equipo de trabajo, así como se mide el grado de cumplimiento del mismo.
3.2 Recolección y análisis de la información
(1) ¿Cómo obtuvo el equipo la información necesaria para la ejecución del proyecto de mejora?
● La información necesaria para la ejecución del proyecto de mejora, se obtuvo de las reuniones programadas y del diagrama de Gantt, donde se programó las acciones y pasos a seguir para la implementación del proyecto de mejora, en los cuales están involucradas
las siguientes Direcciones, sub Direcciones y Unidades:
Tabla 6 : Información Recolectada para la Ejecución del Proyecto de Mejora
ÓRGANO DE LÍNEA/ OFICINAS/ UNIDADES
FUNCIÓN EN EL PROYECTO
Dirección Ejecutiva Aprueba el Proyecto de Mejora.
Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola
Formula, inicia, impulsa y brinda el soporte técnico para la
realización del proyecto de mejora. Coordina con las demás Áreas la Ejecución del Proyecto.
Elaborar los términos de referencia necesarios para la
ejecución del proyecto.
Hacer el seguimiento y monitoreo del desarrollo del proyecto.
Secretaría General - Área de Imagen Institucional y Prensa
Ejecuta las grabaciones, edición y locución de los videos que
integran la capacitación virtual multilingüe. Apoyo en la elaboración del diseño del material necesario para
las capacitaciones virtuales multilingües.
Oficina de administración Otorga los recursos económicos para la realización del
Proyecto. Evaluación de la disponibilidad presupuestaria para la
realización del proyecto. Planif ica, dirige y supervisa las actividades relacionadas con la
provisión oportuna y de Calidad de soporte de Tecnología de la información del SANIPES para el cumplimiento de sus
funciones.
Oficina de Administración - Unidad de Tecnología de la Información
Brinda el soporte técnico virtual del proyecto. Administra el
soporte informático, supervisa la operación y mantenimiento de
la red de comunicaciones. Soporte técnico para el alojamiento de los videos en la w eb.
Publicación de la noticia de capacitación virtual multilingüe en
la página w eb de la institución.
Unidad de Recursos Humanos Coordina la realización del curso de Técnicas para la
Facilitación de Proyectos de Mejora, dictado a los servidores
del SANIPES.
Órganos Desconcentrados Apoyaron en las coordinaciones con las empresas públicas y
privadas para las grabaciones de los videos en los diferentes departamentos del Perú.
● Por otro lado, se obtuvo información de primera mano, con el diagnostico matriz de los
Presupuestos Participativos del Ministerio de la Producción, PP 0095 Fortalecimiento de la pesca artesanal y PP 0094 Ordenamiento y Desarrollo de la Acuícultura.
● Asimismo, los profesionales del Área de capacitaciones de la DSNPA han podido
identificar la necesidad de poder capacitar a los Agentes de la pesca artesanal , Acuicultura y personal relacionado con las actividades pesqueras y acuícolas , con herramientas tecnológicas que permitan el acceso de información a todos los beneficiarios.
● Una vez identificado el problema, a través de la Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola se gestionó el taller participativo con la finalidad de Diagnosticar de manera asertiva la problemática del limitado acceso a las capacitaciones brindadas por el
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 27
Organismo Nacional de Sanidad Pesquera a la comunidad pesquera y acuícola del país, con un enfoque de interculturalidad.
● Debido a ello, como parte del trabajo se llegó a determinar que no se cobertura al 100 %
de las necesidades de capacitación a las personas dedicadas a la pesca y acuicultura, surgiendo la necesidad de implementar un medio que permita a los administrados poder acceder a dicha información, ya que por un tema de idioma/ lengua, había población la
cual no era beneficiada. Figura 4: Capacitadores del SANIPES en jornadas de Capacitación a Nivel Nacional
en Costa, Sierra y Selva.
(2) ¿Cómo determinaron el tipo y tamaño de información a recolectar?
El tipo y tamaño de la información recolectada se obtuvo de las recomendaciones de los
informes de capacitación y supervisión del año 2015, donde se veía la necesidad de poder
capacitar a los agentes de la pesca, acuicultura e industria. En anexo 1 se encuentran los
resultados de la información recolectada mediante encuestas a los posibles beneficiarios.
En el ciclo de capacitaciones a los pescadores artesanal, acuicultores, personal de
industria, mercados y entidades del estado para el 2015, se pudo identificar que se logró
capacitar a 8200 beneficiarios, siendo en la actualidad 56,559 personas dedicadas a la
pesca artesanal en el mar del Perú según el Censo de la Pesca Artesanal en el Ámbito
Marítimo elaborado por el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI), las mismas
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 28
que serían parte de las personas coberturadas. Por otro lado en el Diagnostico del
Programa Presupuestal denominado Ordenamiento y Desarrollo de la Acuícultura 2016 –
2018, se incluye que la acuícultura genera hasta el momento unos 16,447 empleos
directos, lo que representa personas que se dedican a la actividad acuícola las cuales
también podrían ser coberturadas por el Proyecto de capacitación virtual multilingüe.
Asimismo, de manera referencial se tiene que la Dirección Regional de la Producción -
Loreto, indica que en la zona se cuenta con 4,553 pescadores artesanales (Viabilidad
Económica de la Pesca Artesanal en el Departamento de Loreto (Documento de Trabajo)
Luis F. ALVAREZ GÓMEZ, Sandra J. RIOS TORRES Julio 2008).
Las lenguas originarias van perdiendo espacio en la región latinoamericana, reduciéndose
los hablantes en sus comunidades y amenazando su existencia ante la pasividad o
resistencia al cambio de sectores diversos de la sociedad. Dichas lenguas son vehículos
de transmisión de las prácticas culturales de los pueblos originarios y si un indígena no
puede participar con su propia lengua, y debe emplear una que desconoce o conoce poco,
se genera una barrera que restringe su acceso a una serie de derechos, reflejándose en
la calidad de vida individual y colectiva e impactando en el desarrollo del país y en la
preservación del patrimonio cultural inmaterial de la Nación. El desafío consiste en iniciar
la integración, preservación y revitalización de lenguas originarias reconocidas en el Perú;
en beneficio de los peruanos y peruanas para que puedan recibir las capacitaciones en
buenas prácticas acuícolas, pesqueras y como reconocer la frescura y calidad del pescado
en su lengua originaria facilitando su aplicación en la vida cotidiana que realizan.
(3) ¿Cómo seleccionaron las fuentes de datos? Los datos fueron seleccionados de:
Los informes emitidos por los Capacitadores y Supervisores, incluyendo sus conclusiones y recomendaciones de los mismos, los cuales indican la deficiente cobertura de los cursos presenciales impartidos por SANIPES, así como no coberturar una enseñanza de manera
virtual que permita el acceso fácil y de manera oportuna.
Búsqueda y sistematización de la información del censo nacional del INEI 2007, en la cual se estima la población.
Tomando como referencia el Resumen Ejecutivo de los resultados definitivos de las
comunidades indígenas de los censos nacionales 2007: XI de Población y VI de vivienda, del año 2009, dicha información se buscó en el internet.
De los Programas Presupuestales del Ministerio de la Producción denominados
Ordenamiento y Desarrollo de la Acuícultura y Fortalecimiento de la Pesca Artesanal.
Asimismo, en las reuniones organizadas por la Alta Dirección, en las cuales participaron las Oficinas Desconcentradas del SANIPES, brindaron información de la falta de capacitación en algunas zonas del Perú.
A través de encuestas realizadas en los más representativos desembarcaderos o muelles pesqueros artesanales a nivel nacional en la cual se pudo verificar el poco conocimiento de las buenas prácticas sanitaria y de inocuidad de los recursos o productos pesqueros.
(4) ¿Cómo verificaron que la información no tuviera errores y cómo resolvieron la falta o
deficiencia de la información?
La verificación se realizó desde el inicio del proyecto, la cual fue corroborada en el proceso de formulación para quedar expedita para la sistematización del presente documento. Por
otro lado, se tiene en consideración la información vertida por personal del SANIPES que está en campo realizando las labores de inspección - supervisión, quienes aportaron mediante su conocimiento en campo de la realidad de las comunidades quechuas,
aymaras y awajun.
Ante la falta o deficiente información, se recurrió a la información del Ministerio de la Producción a través de sus estadísticas y diagnósticos de sus Programas Presupuestas.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 29
Asimismo se recurrió a la información de los Censos Nacionales realizados por el Instituto Nacional de Estadística e Informática – INEI. Logrando con ello que la información recolectada sea la más exacta y precisa.
(5) Explicar cómo analizaron la información recolectada para la selección del proyecto de mejora. Incluya el análisis de la situación actual contra las expectativas de clientes tanto internos como externos, de la magnitud de la brecha existente entre la situación actual y la situación
deseada. Situación Actual del Perú: El idioma español llegó a lo que hoy es el Perú. En un inicio fue
hablado sólo por los españoles y los mestizos de las ciudades, el mundo rural andino continuó hablando el quechua, aimara y las demás lenguas indígenas por cuatro siglos, siendo mayoritarias hasta la primera mitad del siglo XX.
Por otro lado, en la actualidad a pesar que el 15.9% de la población habla un idioma diferente al Español, la comunicación e información recibida por este grupo de la población, ya sea escrita o verbal, sea presencial o física, no permite una comunicación ágil y eficaz que permita
tener igualdad de derechos a todos los peruanos de tener información que repercuta positivamente en su calidad de vida. En la Actualidad se tiene como referencia el Censo Nacional - 2007: XI de Población y VI de
Vivienda, en el cual podemos cuantificar la población beneficiaria de estos servicios:
Se puede observar que de conformidad con la información oficial, contamos con 27 millones de peruanos, entre hombres y mujeres, tal y como se indica en la Tabla N° 7.
Tabla 7: Tamaño de la Población Peruana al año 2007
POBLACION CANTIDAD PORCENTAJE
Población censada 27,412,157 100.0 %
Cantidad de Hombres 13,622,640 49.7 %
Cantidad de Mujeres 13,789,517 50.3 %
Es preciso señalar, que en año 2015 el Instituto Nacional de Estadística e informática
INEI, realiza una estimación de la Población según sexo y se determinó lo siguiente: Tabla 7b: Estimación de la Población Peruana al año 2015
POBLACION ESTIMADA AÑO 2015
CANTIDAD PORCENTAJE
Población 31,151,643 100.0 %
Cantidad de Hombres Estimada 15,605,814 50.01 %
Cantidad de Mujeres Estimada 15,545,829 49.99 %
Por otro lado, de conformidad con la información oficial se tiene en referencia la población económicamente activa - PEA, que desagrega en 4 grupos las personas dedicadas a las
actividades productivas (Agricultores, Ganaderos, Cazadores y Silvicultores), los cuales sumados a los que se dedican exclusivamente al tema pesquero suman 23.6 % de la población, tal y como se indica en la Tabla N° 8.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 30
Tabla 8: Población Económicamente Activa (PEA) Peruana
Del mismo modo, de información oficial se tiene referencia que la población Peruana que habla el Idioma Castellano o Español representa el 83.9%, mientras que 15.9% de la población hablas los demás idiomas (Quechua y Aymara) como las demás lenguas nativas, como se indica en la Tabla 9.
Tabla 9: Población que habla Idiomas o Lenguas Nativas del Perú.
También se tiene como referencia que el estado se ha convertido en el promotor de la interculturalidad, creando el Ministerio de Cultura y promoviendo la equidad entre todos los peruanos. Lamentablemente, los esfuerzos realizados se atomizan debido a que no
existe una política de interculturalidad que promuevan el desarrollo autónomo de las poblaciones que han sido excluidas política, económica y socialmente debido a sus orígenes culturales.
La Constitución Política del Perú, establece los siguientes considerandos: Artículo 48°.- Son idiomas oficiales el castellano y en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la Ley.
Ley N° 29735 "Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú. Artículo 9.- Sin Idiomas oficiales además del castellano, las lenguas originarias de los
distritos, provincias o regiones en donde predominen, conforme a lo consignado en el Registro Nacional de Lenguas Originarias.
Articulo 10.- El que una lengua originaria sea Oficial, en un distrito, provincia o región,
significa que la administración estatal la hace suya y la implementa progresivamente en todas sus esferas de actuación pública, dándole el mismo valor Jurídico y las mismas prerrogativas que al castellano. Los Documentos Oficiales que emite constan
tanto en castellano como en la lengua originaria Oficial, cuando esta tiene reglas de escritura, teniendo ambos el mismo valor legal y pudiendo ser oponibles en cualquier instancia administrativa de la zona de predominio.
Articulo 15.- Ítem 15.2: Las entidades Públicas y privadas que prestan servicios públicos implementan de modo planificado y progresivo políticas y programas de capacitación o
contratación para que en las zonas del País donde una lengua originaria sea predominante, sus Funcionarios y Servidores Públicos, así como los integrantes de las fuerzas Armadas y Policía Nacional de Perú se puedan comunicar con suficiencia en
esa lengua.
ACTIVIDAD DESARROLLADA CANTIDAD PORCENTAJE
PEA ocupada según actividad económica 10,163.614 100.0 %
Agricultura, ganadería, caza y silvicultura
2,342,493 23.0 %
Pesca 59,637 0.6 %
IDIOMA O LENGUA HABLADO CANTIDAD DE PERSONAS
PORCENTAJE
ETNIA (Idioma o lengua aprendida en la
niñez de la población de 5 y más años)
24,637,541 100 %
Idioma castellano 20,718,227 84.0
Idioma o lengua nativa 3,919,314 16.0
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 31
Por otro lado, el SANIPES al ser un Organismo con menos de dos años de creado y al haber coberturado 12 zonas geográficas del País, se hace necesario poseer técnicas informáticas que permitan tener presencia en todas las actividades de Pesca y Acuicultura
que se realizan a nivel nacional. Del mismo modo, en el Reglamento de Organización y Funciones del SANIPES, para la Sub Dirección de Normatividad Sanitaria Pesquera y Acuícola, en el Ítem "k "y "o", que a la letra dicen:
Ítem k: Difundir la Política Sanitaria Pesquera, normas, reglamentos, lineamientos, directivas procedimientos, entre otros. Ítem o: Proponer y coordinar la ejecución de programas de desarrollo de capacidades en
materia de Sanidad e Inocuidad Pesquera y Acuícola, dirigidos a los Agentes vinculados a nivel nacional.
Para el caso de la Unidad de Tecnología de la Información en el ROF del SANIPES,
ítem "f" se indica: Administrar el soporte informático, supervisar la operación y mantenimiento de la red de comunicaciones.
Figura 5: Población dedicada a las actividades pesqueras y acuícolas
Cultura Quechua Cultura Awajun Cultura Aymara
Asimismo, según el Programa Presupuestal PP 0094 “Ordenamiento y desarrollo de la Acuícultura” se ha estimado que la acuicultura ha generado hasta el momento unos 16,477
empleos directos y 39,935 empleos indirectos y teniendo en cuenta que cada trabajador tiene a su cargo un promedio de tres (03) dependientes, tenemos que la acuicultura peruana garantiza los medios de subsistencia para 225,648 personas y esto es el 0.75%
de la población peruana. De igual modo, a pesar del crecimiento de la acuicultura peruana, la generación de empleo y su contribución a la seguridad alimentaria, se debe indicar que ésta tiene aún algunos problemas que no han permitido su expansión en comparación con
los países de la región como son Chile, Brasil, México, Ecuador, Colombia y Honduras, esto problemas que se han identificado en el diagnóstico del Plan Nacional de Desarrollo Acuícola 2010 – 2021 lo cual afecta el desarrollo, la productividad y competitividad de esta
actividad y por ende los niveles de producción de la acuicultura nacional.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 32
Tabla 10: Derechos otorgados para la acuicultura a nivel nacional – 2013
TIPO DE DERECHO Nº CARACTERÍSTICAS
MAYOR ESCALA
(Industrial)
128 Desarrollan la actividad acuícola contando con sistemas
productivos con niveles tecnológicos adecuados y con
cosechas anuales mayores a 50 TM al año, su mercado
está orientado principalmente al de exportación y en menor
grado al nacional. Este nivel requiere de información
adecuada a fin de aprovechar mejor las oportunidades de
inversión a gran escala existentes.
MENOR ESCALA
(Acuicultura de
MYPES - AMYPE)
1,881 Desarrollan la actividad acuícola con tecnologías medias y
con cosechas anuales que se encuentran entre 2 y 50 TM
por año, su mercado está orientado principalmente al
consumo interno y en un menor grado al de exportación.
Este nivel requiere apoyo en mejorar su gestión
empresarial a niveles de MYPE, mejorar los temas de
comercialización; de igual modo, necesitan apoyo para
mejorar y optimizar sus procesos productivos y aplicar las
buenas prácticas acuícolas, requieren fuentes de crédito
para mejorar sus inversiones.
SUBSISTENCIA
(Acuicultura de
Recursos Limitados –
AREL)
2,186 Este nivel de desarrollo realiza la actividad acuícola con
tecnologías medias y limitadas, su producción está
orientada básicamente a contribuir con la seguridad
alimentaria y sus niveles de cosecha no superan las 2 TM
anuales.
REPOBLAMIENTO
(Acuicultura de
Recursos Limitados –
AREL)
210 Esta es realizada por asociaciones de pescadores
artesanales así como por comunidades campesinas y
nativas, está orientada a la conservación y
aprovechamiento responsable de los recursos
hidrobiológicos repoblados y manejados, contribuye con la
seguridad alimentaria de las comunidades que las realizan,
sus niveles tecnológicos son limitados y los niveles de
cosecha dependen del área y los recursos que se manejen
en la acción de repoblamiento.
Fuente: Dirección de Acuicultura - Ministerio de la Producción
En el Programa Presupuestal PP 0095 “Fortalecimiento de la Pesca Artesanal” tenemos que el total de pescadores artesanales en el ámbito marítimo son 44,161 personas y 26,800 personas en el ámbito continental, tal como se muestra en la Tabla 11.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 33
Tabla 11: Cuantificación de la Población Potencial
VALOR UNIDAD DE MEDIDA
70,961 (a) Ámbito marítimo: 44,161 pescadores artesanales
Ámbito continental: 26,800 pescadores artesanales
12,398 (b) Armadores de embarcaciones artesanales de hasta 32,6 m3 de
capacidad de bodega
(a) Fuente:(Datos del Primer Censo de la Pesca Artesanal y Primer Censo Continental Pesquero y Acuícola)
(b) Fuente:(Datos del Primer Censo de la Pesca Artesanal)
3.3 Herramientas de calidad
(1) ¿Cómo analizó el grupo la pertinencia de utilizar determinadas herramientas para la gestión
del proyecto de mejora?
Para la elección de Herramientas de Calidad que serían utilizadas durante el desarrollo y gestión del proyecto, el equipo de mejora efectuó un análisis cualitativo de calidad para
determinar cuáles serían las herramientas a elegir en el proceso desde la detección de la oportunidad de mejora hasta tener documentada la propuesta, para ello se siguió los siguientes pasos:
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 34
Tabla 12: Análisis Cuantitativo de Calidad
ACTIVIDAD OBJETIVOS TAREAS TECNICAS
Detección de
oportunidades de mejora
Identif icación de las
oportunidades.
Mostrar las
necesidades existentes y plantear la aplicación de nuevas herramientas.
Investigación de tecnologías de
la información.
Investigación basadas en fuentes de
información secundarias y terciarias
Investigación de las características
actuales de la comunicación oral
en los idiomas más relevantes por
población hablante (Quechua,
Aymara), así como dialecto más
representativo en las comunidades
pesqueras en la selva peruana (Aw ajun).
Investigación basadas en Fuentes de
información secundarias y terciarias
Análisis de la Información
recolectada.
Árbol de problemas - Árbol de medio y f ines.
Tiempo de duración de la
propuesta.
Diagrama de Gantt.
Analizando el
entorno
Analizar la situación
actual de la necesidad
identif icada por el SANIPES.
Levantamiento de la
información.
Lluvia de ideas.
Elaboración de informes.
Análisis de la Información Análisis de los diagnósticos participativos del PP 0094
Ordenamiento y desarrollo de la Acuicultura y PP 0095 Fortalecimiento de la pesca artesanal.
Análisis de los factores internos
y externos
FODA.
Evaluar e
investigar alternativas de solución
Estudio del entorno
tecnológico.
Estudio del entorno
Multilingüe. Evaluación de las
alternativas tecnológicas.
Evaluación de las
alternativas de idiomas
con enfoque multilingüe. Innovación Tecnológica
de procesos. Innovación de
comunicación verbal en tiempo justo, en idioma
materno.
Investigación del entorno
tecnológico.
Investigación.
Investigación del entorno
información virtual multilingüe.
Investigación.
Evaluación de alternativas
tecnológicas.
Matriz de ponderación.
Benchmarking de tecnologías.
Análisis de los 5 Porqués.
Evaluación de alternativas de
idiomas con enfoque multilingüe.
Matriz de ponderación.
Benchmarking de comunicación
virtual multilingüe.
Análisis de los 5 Porqués.
Rediseño de los procesos. Mapa de interacción de los
procesos.
Diagramas de f lujo.
Documentar la solución propuesta
Descripción de los
objetivos generales y específ icos.
Definición de la
estrategia de la implementación.
Identif icación de
beneficios/riesgos.
Elaboración de entregables. De conformidad con la estructura
ya establecida.
(2) ¿Qué ventajas y desventajas encontró el grupo de usar las herramientas escogidas?
Las herramientas de calidad escogidas para el desarrollo del Proyecto se encuentran en la Tabla 13.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 35
Tabla 13: Ventajas y desventajas de las Técnicas y Herramientas de la calidad utilizadas
HERRAMIENTAS DE CALIDAD
VENTAJA S DESVE NTAJ AS
Investigación
Se tiene en referencia, el sistema que aglutina las redes de datos de todo el mundo, uniendo miles de ellas mediante protocolo como lo es el Internet, donde se encontró información específica tanto del entorno virtual como de la interacción multilingüe de la información.
Se complementó la información con experiencias similares del país y fuera de ella.
A fin de optimizar los recursos y tiempos, se pudo organizar el trabajo de tal manera que los miembros del equipo de acuerdo a sus competencias aportaran al proyecto de mejora.
La gran cantidad de información vertida en la red, tanto en información tecnológica como en idioma distinto al español, hace que pudiera perderse el enfoque real del proyecto de mejora.
Debido a que es un proyecto de formulación corto, se hizo hincapié en la optimización de los tiempos de ejecución y los plazos de cumplimiento de las personas integra nte s del proyec to.
Se exigió que las personas responsables de cada tema específico del avance del proyecto, cumpla con su encargo y así cumplir con el diagrama de Gantt propuesto.
Lluvia de Ideas Permitió la identificación de problemas sus
causas y alternativas de solución.
Puede favorecer la dispersión de ideas, la confusión respecto a lo que se quiere conseguir con este método.
Pronósticos
Ayudaron a tener una proyección en el
tiempo de la demanda de la capacitación
para los agentes de la pesca y Acuicultura,
así como de las necesidades de
capacitación descritas por los
entrevistados.
No se contó con herramientas especializadas para efectuar los pronósticos, como software que crucen varias variables y permitan la interpretación, se sistematizo el trabajo con el apoyo de los aplicativos del Excel, siendo proyecciones simples y de mediano nivel de certeza.
Matriz de Ponderación
Permitió identificar las prioridades y la
selección de la alternativa de solución.
No se encontró dificultad en su uso
oja de Registro de Datos
Permitió evaluar la disponibilidad de las capacitaciones virtuales multilingües y programarlas en la página web.
No se encontró dificultad en su uso
Árbol de Problemas (Causas y Efectos)
Permitió identificar la causa principales del problema y los efectos que se derivan de ellas. Permite además una mayor integración y participación de los integrantes del equipo del proyecto.
Requirió entrenamiento del personal
Árbol de Medios y Fines
Permitió identificar las alternativas de solución al problema planteado. Permite además una mayor integración y participación de los integrantes del equipo del proyecto.
Requirió entrenamiento del personal
Diagrama de Gantt Permitió establecer el cronograma de
implementación No se encontró dificultad en su uso
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 36
3.4 Concordancia entre el método y las herramientas
(1) ¿Cómo asegura el uso adecuado en el proyecto de cada una de las herramientas empleadas a lo largo de las diferentes etapas del método de solución de problemas?
En la aplicación del método de solución de problemas planteada línea arriba mencionado, utilizando las herramientas de calidad descritas en el proyecto, de forma individual como de manera combinada, a través de todas las etapas del proyecto, generando un respaldo
técnico en la formulación y solución de los inconvenientes presentados. Todos los resultados obtenidos a través de las técnicas y herramientas de Calidad eran validados en reuniones con el equipo en conjunto a fin de ser lo más imparcial en los resultados. De esta
manera el equipo multidisciplinario de fortalecía con la experiencia específica de cada uno de los miembros del equipo (Conocimiento de sistemas, de imagen institucional, de tecnologías de la información, de idiomas distintos al materno, prensa, diseño gráfico,
abordaje del tema social, etc.
En función a lo descrito podemos detallar los pasos a seguir en la identificación de las
técnicas y herramientas de calidad empleados:
Tabla 14: Matriz de Técnicas y Herramientas para la Priorización y Desarrollo del
Proyecto
Técnicas y herramientas
Identificación del problema
Definición problema
Identif icación de causas
Priorizar Causa-raíz
Recopilación de datos
Identificación soluciones
Elaboración del Plan
Ejecución Seguimiento
Lluvia de ideas
X X X X X
Matriz de
ponderación
X X X X X
Mapa de
procesos
X X
Hoja de registros de datos
X
X
X
Árbol de
causas y efectos
X X
Árbol de
medios y f ines
X
Diagrama de Gantt
X X
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 37
4. GESTIÓN DEL PROYECTO Y TRABAJO EN EQUIPO
4.1 Criterios para la conformación del Equipo del Proyecto
(1) ¿Cómo y cuáles fueron los criterios de selección de los integrantes del equipo?
El personal del Proyecto de Mejora, se realizó atendiendo la problemática detectada en las capacitaciones brindados por los Capacitadores y Supervisores del SANIPES los cuales proponen al Director Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola llevar a cabo un
Proyecto de Mejora, disponiéndose la conformación de un equipo multidisciplinario, conformado por miembros de las diversas Direcciones, Unidades y/o Áreas del SANIPES, con la finalidad de encaminar el Proyecto de Mejora.
Asimismo, los criterios de selección de los integrantes del equipo del Proyecto de Mejora se basaron en los requerimientos del proyecto, priorizando la experiencia profesional de los integrantes propuestos, disponibilidad de tiempo, capacidad de análisis, seleccionando
profesionales comprometidos con los objetivos y políticas institucionales.
(2) ¿Tuvieron en cuenta la temática a tratar, las experiencias y conocimientos de los potenciales
miembros y los objetivos de la organización, entre otros criterios? Explique cómo.
El equipo del Proyecto de Mejora, se encuentra comprometido con sus labores diarias y con
los objetivos estratégicos del SANIPES. Los representantes del equipo de trabajo fueron
elegidos principalmente por su experiencia profesional, compromiso con los objetivos del
proyecto y aceptación de los mismos.
Tabla 15: INTEGRANTES DEL EQUIPO DE MEJORA
Item Nombres y
Apellidos Especialidad Cargo
Rol en el Proyecto
01 Diana García Bonilla Ingeniero Alimentario
Directora Ejecutiva Impulsador del Proyecto
02 José López de la Vieja López
Arquitecto Director Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola
Gestor del Proyecto
03 Betzabeth Valdivia Fuentes Ingeniero Pesquero
Encargada de Supervisión a Inspectores
Coordinador del Proyecto
04 Alberto Holguín Maldonado Ingeniero
Pesquero
Especialista II en
Normatividad
Líder Operativo
05 Vanesa Cueva Aguirre Ingeniero Industrial
Especialista en Sistemas de Gestión
Apoyo Técnico
06 Walter Nicolás Pretell D. Ingeniero Pesquero
Capacitador Apoyo
07 Willinton Sanchez del Aguila
Ingeniero Pesquero
Capacitador Apoyo
08 Rodomiro Gómez Silva Ingeniero
Pesquero
Supervisor de la Zona Norte Apoyo Técnico
09 Victor Merida Ingeniero Pesquero
Especialista en Normatividad
Apoyo
10 Alonso Gamarra Mendoza Periodista Periodista Soporte Tecnológico
11 Ramon Garcia Cavagnaro Licencia en Ciencias de la Comunicación
Especialista en comunicaciones
Apoyo
12 Jorge Torres Estrada Ingeniero de Sistemas
Unidad de Tecnología de Información
Soporte Tecnológico
13 Luis Domingo Claros
Cuadrado
Ingeniero de
Sistemas
Unidad de Tecnología de
Información
Soporte Tecnológico
14 Jaime Brow n Castillo Técnico en Computación
Unidad de Tecnología de Información
Soporte Tecnológico
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 38
(3) ¿Cómo se aseguró, una conformación balanceada del equipo para el mejor aprovechamiento
de los conocimientos y experiencia de cada miembro?
Con la finalidad de conformar un equipo balanceado para el mejor aprovechamiento de los conocimientos y experiencia, el Gestor del Proyecto gestionó la conformación de un equipo
multidisciplinario, constituido por profesionales del SANIPES de diferentes áreas, el cual se denomina el equipo del Proyecto de Mejora. Asimismo, se estableció criterios específicos de los profesionales para balancear el equipo
del proyecto de mejora, tales como profesión, experiencia profesional, disponibilidad de tiempo, compromiso con la mejora continua y capacidad para trabajar en equipo.
La Dirección usuaria desarrollo los módulos de capacitación virtual encargándose de elaborar contenidos, guiones, diseño de objetivos y escenarios, coordinación con las diversas áreas, perfil de personajes, revisión de los videos parciales y finales, entre otros.
Los especialistas en comunicaciones se encargaron de la elaboración de notas de prensa, la grabación, edición y locución de los videos que forman parte de la capacitación virtual multilingüe y difundirlas a través de las redes sociales.
La Unidad de Tecnología de la Información asesora y brinda el soporte tecnológico para la implementación del proyecto, brinda soporte técnico para alojamiento de los módulos en el servidor, monitorea el comportamiento del servidor ante el acceso de usuarios y emitir reporte de acceso.
Área de Abastecimiento gestiona la contratación de personal especialista para realizar las traducciones – locuciones de los videos y demás textos en los idiomas quechuas, aymaras y awajun.
4.2 Planificación del Proyecto
(1) ¿Cómo definió el equipo el objetivo del proyecto? El equipo técnico del proyecto evaluó la realización de las capacitaciones en el año 2015, a
los agentes de la pesca, acuicultura e industria. Para ello, durante el último trimestre del 2015 en coordinación con las áreas ejecutantes se realizaron encuestas y levantamiento de información de las zonas más representativas del país.
Producto de ello, se encontraron dificultades, sugerencias y necesidades de los agentes de la pesca, acuicultura e industria; obteniéndose luego de un análisis del equipo como principales:
La disponibilidad de tiempo del capacitado, dado que algunos vienen de lugares alejados o por sus mismas labores y no pueden siempre estar presentes en todas las
capacitaciones realizadas.
La dificultad de comunicación entre el capacitador y el capacitado. La comunicación a un nivel técnico es mucho más efectiva si esta se realiza en el idioma nativo del capacitado y reduce la brecha del alcance a los diversos grupos idiomáticos del Perú.
Fortalecer el sistema Sanitario pesquero y acuícola a través de elementos didácticos.
Es así que se definió el objetivo general del proyecto: “Fortalecer el sistema sanitario
pesquero y acuícola a nivel nacional a través de un programa de formación básica virtual de libre acceso en los principales idiomas y dialectos del Perú”
(2) ¿Cómo desplegó las actividades necesarias para alcanzar el objetivo?
Para desplegar las actividades para alcanzar el objetivo del proyecto, las mismas se
agruparon de acuerdo a la Gestión de proyectos en 5 grupos de Procesos (Iniciación,
Planificación, Ejecución, Monitoreo y Control, y Cierre). En coordinación con el equipo del
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 39
proyecto se definieron actividades para asignarlas a cada grupo, las cuales se detallan en la
Estructura de Desglose de Trabajo (EDT) dispuesta en el Anexo 3.
(3) ¿Cómo planificó dichas actividades?
En base a los plazos de inicio y fin; y con la Estructura de Desglose de Trabajo (EDT) definida, el Equipo del proyecto se reunió para definir la planificación de cada actividad. Elaborándose así un Diagrama de Gantt, teniendo en cuenta los plazos de inicio, fin,
duración, y predecesores para cada actividad. En el Anexo 4 se muestra el Diagrama de Gantt en detalle con los plazos de duración de cada actividad.
(4) ¿Cómo definió los plazos de ejecución y asignó responsabilidades y recursos?
Habiéndose elaborado el Diagrama de Gantt para el proyecto, de acuerdo a las funciones y
cargos dentro del proyecto se armaron grupos de trabajo con los miembros del equipo para
llevar a cabo las actividades. Cada grupo de trabajo definió los recursos necesarios para
llevar a cabo las actividades necesarias y a través de la Dirección Sanitaria y de
Normatividad Pesquera y Acuícola; y en coordinación con la Oficina de Presupuesto y
Planeamiento y Administración se asignaron los recursos económicos necesarios para
llevar a cabo cada actividad.
4.3 Gestión del Tiempo
(1) ¿Cómo aseguró el grupo el cumplimiento de los plazos previstos en el proyecto?
Esto se aseguró mediante el Diagrama de Gantt (Anexo 04) propuesto que fue consensuado y aprobado por el equipo técnico del proyecto, con ello se logró asegurar el
cumplimiento de los mismos y los compromisos de plazos pre establecido. Se han tenido reuniones periódicas para ver el agrado de avance de los implicados e identificar los puntos críticos con la finalidad de resolver los inconvenientes de manera conjunta y dar
una solución práctica al inconveniente presentado.
Para el caso de las labores encomendadas, se hacía necesario poder analizar de manera eficiente y eficaz, por ello en los problemas más álgidos se estableció una matriz y se
priorizaron las posibles alternativas al problema presentado y con la experiencia del equipo de trabajo se pudo solucionar en el menor tiempo.
Es importante señalar, que en todo momento estuvo haciendo el seguimiento y
acompañamiento la alta dirección del SANIPES, teniendo como responsable de este seguimiento y gestor del proyecto el Director Sanitario y de Normatividad Pesquera y Acuícola Arq. José López de la Vieja López.
(2) Explique la planificación detallada con las metas de equipo y por miembro, la preparación de
agendas, el manejo de las comunicaciones previas y posteriores a cada reunión, el
seguimiento a los acuerdos y los mecanismos de retroalimentación en relación a la efectividad de las reuniones y al cumplimiento de los plazos.
El Gestor del proyecto en estrecha relación con el equipo del proyecto elaboraron el plan de trabajo, donde se incluye entre otros puntos los siguientes: El Alcance del proyecto, el objetivo general, los objetivos específicos, las responsabilidades, los plazos y productos entregables (videos en español, quechua, aymara y awajun).
Los Directores y encargados de las diferentes Áreas prestaron todas las faci lidades para que el personal asignado de su Área pueda desarrollar el trabajo encomendado.
Una vez que se aprobó el Plan, se elaboraron los temas a abordar, un cuadro de
seguimiento de los responsables de cada tarea y metas. Por otro lado, se planifico las reuniones de revisión y evaluación del avance del proyecto.
El Cronograma, una vez aprobado, se guardó como línea base en el WBS Schedule Pro
y MS Proyect versión 2010, cuando se deba un cambio dentro de la planificación, con el
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 40
consenso del equipo se actualizaba el Plan y el cronograma respectivo a fin que exista un seguimiento real y cumplimiento de acuerdo a lo acordado y/o modificado.
Gráfico 9 : Flujo de Planeamiento del Equipo de Mejora
FIRME COMPROMISO Y LIDERAZGO DE LA DIRECCION EJECUTIVA
COMPETENCIAS TECNICAS DEL EQUIPO DEL PROYECTO
COMPROMISO Y LIDERAZGO DEL GESTOR DEL PROYECTO
COMPROMISO Y TRABAJO EN EQUIPO DEL EQUIPO DE MEJORA
4.4 Gestión de la Relación con personas y áreas clave de la Organización
(1) ¿De qué manera el equipo logró la colaboración y apoyo de personas y áreas clave de la organización con el objetivo de facilitar el desarrollo y éxito del proyecto?
El Compromiso de la Alta Dirección se dio en todo momento, asignando una presupuesto para el desarrollo del proyecto de mejora, con la participación de las Direcciones de: Normatividad Sanitaria Pesquera y Acuícola, Secretaria General (Unidad de Tecnologías
de la Información, Imagen Institucional, Prensa), Abastecimiento y Oficinas Desconcentradas del SANIPES, tomando en cuenta además que son todas las áreas y oficinas que intervienen directa e indirectamente en el Proyecto.
El compromiso y profesionalismo existente en la organización y por ende en el equipo de trabajo permitió generar un agradable clima laboral entre los miembros participantes del proyecto.
4.5 Documentación
(1) ¿Qué documentos utilizaron para gestionar el proyecto? Tales como actas de reuniones, informes, estudios y registros de la labor del equipo.
Los Documentos utilizados para la gestión del proyecto son los siguientes:
Diagramas de Gantt.
Actas de reuniones.
Documentos normativos y de gestión interna que facilitaron las comunicaciones entre
Direcciones y Oficinas.
Informes Técnicos de capacitación presencial.
Comunicación vía correo electrónico institucional, tanto para las comunicaciones con los traductores e internas para el personal involucrado con el proyecto.
Perfil del Proyecto.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 41
(2) ¿Cuáles fueron los criterios para el manejo de la documentación?
Los criterios que se utilizaron para el manejo de la documentación, fueron los siguientes:
Identificación y Clasificación de la Información:
Para la Documentación Oficial ingresada: A través del Sistema de Gestión Documental - SIGESDOC, el cual se encuentra interconectado y puede hacerse un seguimiento en tiempo real del estado del documento ingresado, este sistema moderno ha permitido
ahorrar tiempos y movimientos en el SANIPES y lograr una atención documentaria eficiente y eficaz.
Para la Información interna manejada a través de los correos electrónicos institucionales,
la cual es administrada por la Oficina de Tecnología de la Información y permite una comunicación más fluida entre los miembros del equipo de trabajo y los administrados del SANIPES.
Almacenamiento digital y físico de la Información:
Se ha creado un Backup con toda la información (Ejecución, avance y culminación del proyecto), así como un repositorio exclusivo para el proyecto.
Seguridad de la Información:
Esta información y por cuestiones de seguridad toda la información institucional cuenta con una copia la cual es actualizada periódicamente.
Confidencialidad:
El uso de la información tanto física como virtual, se cataloga como de carácter confidencial hasta el momento que haya sido presentado el proyecto de mejora continua 2016.
Formatos y registros Utilizados:
El uso de formatos como memorándums e informes técnicos que permiten tener un estándar de trabajo y como formatos que son familiares a los usuarios del SANIPES.
Centralización de la información:
El manejo de la información técnica la guarda la Dirección Sanitaria y de normatividad pesquera y Acuícola- SANIPES, quienes a través de la información clasificada por rubros
(capacitaciones, programas presupuestales pesqueros y acuícolas , entre otros), es posible poder obtener la misma cuando se solicite.
(3) ¿Cómo definieron responsabilidades en materia de redacción y mantenimiento de la
documentación, la existencia de formatos adecuados para los registros, el control y
distribución de la documentación? Refiérase además a toda la documentación de soporte que
utiliza el equipo y el uso de los registros que de ella se derivan.
Para establecer responsabilidades en la redacción, mantenimiento, registro, control y
distribución de la documentación se consideró la experiencia y habilidades, para lo cual se agrupo por:
Gestión del Proyecto.
Gestión Administrativa interna y de datos.
Consolidación de la información.
Gestión del sistema informático.
El control y la distribución de la documentación fueron posibles ya que se utilizó el Sistema de Gestión Documental - SIGESDOC, herramientas como el correo electrónico, entre otras. La documentación de manera integral fue designada a los siguientes responsables:
Designación de una Secretaria Técnica para: Redacción de libros de actas. Informes de avances de los indicadores.
Informes de estudios operativos. Informe de avance del proyecto. Informe de las Directivas sanitarias.
Designación de una responsable de la custodia, uso y manejo de los documentos del
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 42
Proyecto tales como: Documentos en físico del proyecto. Base de datos.
Registros de mediciones. Formatos de registros.
Designación de una responsable técnico de todo el sistema de documentos, quien
coordinara la administración de los mismos con los responsables líneas arriba mencionados, a fin de salvaguardar la integridad de los mismos.
5. CAPACITACIÓN
5.1 Programa de Capacitación del Equipo
(1) ¿Cómo identificaron las necesidades de capacitación de los miembros del equipo?
Para identificar las necesidades de capacitación, el Gestor del Proyecto (Director de la Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola) a partir de la naturaleza del
proyecto detecto que se necesitaban cubrir las siguientes necesidades de capacitación:
Técnicas para la facilitación de Proyectos de Mejora (Metodología, Expectativas, Preocupaciones y Objetivos)
Trabajo en Equipo.
Identificación y Abordaje de Problemas.
Proceso de Solución de Problemas. Estas necesidades debían abordarse de manera integral, de tal forma que se proporcione la
información necesaria a la mayoría de los integrantes del proyecto de mejora con la finalidad de reforzar sus conocimientos de calidad, gestión y proceso de solución de problemas.
(2) Explique cómo se prepararon para abordar el proyecto. Se debe de tener en cuenta capacitaciones en el tratamiento de la formación en técnicas de solución de problemas, herramientas de la calidad, trabajo en equipo, liderazgo, así como en los aspectos técnicos
específicos del proyecto.
Para abordar el proyecto de mejora se dispuso de los conocimientos y competencias
profesionales adquiridos y desarrollados por cada integrante del equipo de mejora en las
universidades como parte de su formación universitaria o centros de educación superior,
maestrías, especializaciones, cursos de capacitación, entre otros. Asimismo se tienen los
cursos de capacitación gestionados por la institución tales como:
Técnicas para la Facilitación de Proyectos de
Mejora.
Interpretación de la Norma ISO 9001:2008
“Sistemas de Gestión de la Calidad”.
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en
el Trabajo – OHSAS 18001
Valores Institucionales y Atención al Usuario.
Legislación sanitaria nacional e internacional.
Figura 6: Personal de SANIPES en capacitación
Todas las actividades de capacitación contaron con el material correspondiente, como
presentaciones (PPT), resúmenes, entre otros. A partir de ello, el equipo del Proyecto de
Mejora pudo estar preparado para enfrentar los retos y reconocer la importancia que implica
el desarrollo de un proyecto dirigido a las personas dedicadas a la pesca, acuicultura, industria
y público en general.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 43
(3) Explique cómo se desarrolló el análisis de la brecha existente entre los conocimientos, experiencia y/o habilidades necesarias para la ejecución del proyecto y el nivel actual de cada uno de los miembros del equipo.
El análisis de la brecha existente de cada uno de los integrantes del proyecto fue realizada
por el Gestor del Proyecto quien realizo una evaluación de conocimientos de acuerdo a su
perfil profesional, experiencias, habilidades y capacitaciones del equipo, lo cual permitió
disponer de una lista de temas propuestos para las actividades de capacitación, dirigidas
a los miembros del equipo de mejora.
Luego de analizar los perfiles se pudo encontrar que la mayoría de los participantes tenían
un previo conocimiento sobre los temas evaluados; sin embargo con las capacitaciones
de la institución se logró fortalecer y actualizar los conocimientos para el Proyecto de
Mejora.
5.2 Evaluación e Impacto de las Actividades de Capacitación
(1) ¿Qué procedimiento utilizaron para evaluar el impacto de la capacitación realizada para la
mejora del desempeño del equipo?
La Evaluación del impacto a través de los resultados de los cursos de capacitación dentro de
los programas de formación, actualización, perfeccionamiento y especialización recibida por
cada uno de los miembros del equipo de proyectos de mejora, se realizó al ineado a lo indicado
en las siguientes normativas: Ley N° 30057 – Ley del Servicio Civil.
Decreto Legislativo N° 1023, el cual crea la Autoridad Nacional del Servicio Civil, rectora del Sistema Administrativo de Gestión de Recursos Humanos.
Decreto Legislativo N° 1025 que aprueba las Normas de Capacitación y Rendimiento para
el Sector Público.
Decreto Supremo N° 009-2010-PCM, que aprueba el Reglamento del Decreto Legislativo N° 1025 sobre Normas de Capacitación y Rendimiento para el Sector Público.
Resolución de Presidencia Ejecutiva N° 041-2011-SERVIR/PE, que aprueba la Directiva N° 001-2011-SERVIR/GDCR “Directiva para la elaboración del Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio del Estado”.
En ese sentido, al iniciar las actividades del nuevo SANIPES en noviembre del año 2014 y
con la firme disposición de la Dirección Ejecutiva se pudo estructurar internamente para el año 2015 los lineamientos de los siguientes documentos:
El Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio del Estado Quinquenal 2015- 2019.
Resolución Ejecutiva N° 01-2015-SANIPES-DE, que conforma el Comité de Elaboración del Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio de Estado del Organismo Nacional de Sanidad Pesquera.
El Plan de Desarrollo de las Personas al Servicio del estado del año 2015. Del mismo modo para el año 2016 se cuenta con el Plan de Desarrollo de personas al servicio del estado para el año fiscal 2016. La obtención de resultados se encuentra alienado a estos
documentos de gestión para la capacitación del personal SANIPES. (2) ¿De qué manera la información de la evaluación del impacto de la capacitación es utilizada
para retroalimentar el diseño de futuras actividades de capacitación?
El Área de Recursos Humanos, con el apoyo del comité de elaboración del plan de
desarrollo de personas, de conformidad con un diagnóstico elaborado con la colaboración de los representantes de las diferentes direcciones y Áreas del SANIPES, la cual queda plasmada en el Plan de desarrollo de personas al servicio del estado, la cual es realizada
año a año, una vez desarrollada las capacitaciones y antes de culminar las mismas, el equipo de recursos humanos registra a través de una encuesta el grado de satisfacción y aprendizaje del capacitado y que mide a la vez el impacto de dichas capacitaciones.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 44
El mismo modo, las personas beneficiadas de dichas capacitaciones se vinculan a través de la propuesta del personal capacitado para ser partícipes activamente de proyectos nuevos que son necesarios como remanente del trabajo realizado, todo ello basado en la
experiencia, competencias y conocimientos del personal SANIPES.
Como parte complementaria para el caso de los capacitadores del SANIPES, deben replicar en sus lecciones de aprendizaje presencial lo aprendido a los agentes de la pesca
y Acuicultura.
6. INNOVACIÓN
6.1 Amplitud en la Búsqueda de Opciones y Desarrollo de Alternativas
(1) ¿Cómo el equipo recopiló y analizó información relacionada con los objetivos del proyecto? El Equipo del proyecto recopiló la información sobre la ejecución de capacitaciones en base
a lo realizado por la Dirección Sanitaria y de Normatividad durante el 2015 con respecto a capacitaciones de agentes de la pesca artesanal (Programa Presupuestal PP 0095 "Fortalecimiento de la Pesca Artesanal), capacitación a acuicultores (Programa
Presupuestal PP 0094 "Ordenamiento y Desarrollo de la Acuicultura"), así como las acciones de capacitación realizadas al sector industrial y otras Entidades del Estado. Así mismo, se reunió con el personal inspector, Jefes de las Oficinas desconcentradas, Supervisores para que pudieran expresar la problemática de las distintas regiones del Perú.
Otro elemento de entrada importante para determinar los objetivos del proyecto fueron las encuestas realizadas en las zonas más representativas del país. La información sobre las acciones de capacitación, permitió dimensionar el alcance y la
magnitud del proyecto. Esta información fue presentada a través de gráficas y cuadros estadísticos al equipo. Las encuestas permitieron conocer las opiniones de los agentes público objetivo y también se representaron en gráficas y cuadros estadísticos. Ambas, en
combinación con la experiencia del personal técnico del SANIPES permitieron al Equipo del proyecto discernir y establecer los objetivos del proyecto.
(2) ¿Cómo el equipo desarrolló alternativas de solución de bajo costo, comparadas con otras soluciones convencionales o de menor beneficio? Presente un listado de las alternativas de solución identificadas y explíquelas.
El equipo de proyecto de manera participativa desarrolló una Matriz de Priorización donde estableció factores de evaluación. Con ello, desarrollo la Tabla 5: Matriz de Priorización
presentada en el punto 2.2 del presente documento. Las alternativas de solución fueron las siguientes: - Capacitación en Buenas Prácticas Pesqueras y Acuícolas presencial: esta es
una actividad que dentro del marco de los Programas Presupuestales 0094 y 0095; y como función propia el SANIPES ya ejecuta pero la cobertura que se tiene si bien ha sido alta
durante el año 2015 no representa una gran porcentaje con respecto al tamaño de la población en acuicultura (225,648 personas, 0.75% de la población peruana) y pesca artesanal (83, 359 personas) (Ver cifras en punto 3.2 del presente documento). Además, los
gastos por logística son altos y la variabilidad de temas que se pueden dictar en una jornada es reducido debido a los tiempos de disponibilidad tanto como de los capacitadores y los capacitados.
- Sub contratar el servicio de capacitación por terceros: Consiste en contratar a una persona jurídica o natural que en nombre del SANIPES ejecute las acciones de
capacitación. Esta alternativa representa un costo de contratación alto y debido a la tecnicidad de los temas de capacitación, la oferta de profesionales que conozcan de Inocuidad y sanidad pesquera y acuícola así como la normativa nacional vigente al respecto
es poca. Por lo que la productividad de estas capacitaciones sería bajo. - Informativos de la aplicación de la norma sanitaria, buenas prácticas pesqueras, higiene y saneamiento y calidad de pescado en foros y blogs: Brindar a
través de textos publicados en el portal de SANIPES o un blog o foro, la información sanitaria
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 45
pesquera y acuícola. Esta alternativa si bien representa un bajísimo costo, no es una alternativa dinámica. Para las capacitaciones de inocuidad y sanidad pesquera y acuícola se necesita brindar ejemplos de forma práctica que los capacitados puedan entender y
replicar, y mediante textos sería difícil reproducir adecuadamente la parte práctica de los temas técnicos. - Capacitación a través de difusión radial y televisiva: La capacitación radial y
televisiva, sobre todo la televisiva si bien es dinámica y permite desarrollar mejor las ideas tiene el costo más alto de todas las alternativas. Además, por los costos no se podría hacer
réplicas seguidas de los diversos temas de capacitación. - Capacitación en BPM y SSOP de manera virtual multilingüe: Esta solución permite realizar las capacitaciones con ejemplos reales prácticos y que al estar alojados en
la página del SANIPES en idiomas como el español, quechua, aymara y awajun permitan la accesibilidad en todo momento a los diferentes agentes de la pesca y acuicultura. Además el costo sería moderado con lo cual se podrían abarcar mayores temas.
6.2 Originalidad de la Solución Propuesta
(1) ¿De qué manera el equipo buscó y analizó soluciones no convencionales, para romper paradigmas, usando la creatividad de sus integrantes?
El equipo del proyecto se reunió y propuso diferentes soluciones. La mayoría eran acciones ya existentes o de costos muy elevados. Una de las ideas formuladas propuso la necesidad de implementar capacitaciones multilingües eficaces y óptimas, proporcionando a los
agentes de la pesca y acuicultura beneficios en tiempo, costo, acceso y herramientas para mejorar sus actividades económicas en materia de inocuidad y sanidad pesquera. El proyecto es creativo, porque se optimizaron las herramientas y recursos ya disponibles
en el SANIPES para llegar a diferentes grupos de poblaciones que antes no tenían la oportunidad de acceder a conocimientos y herramientas en su mismo idioma o dialecto, promoviendo así la igualdad y acceso a la educación. Además de manera práctica,
enfocándose en la realidad de la actividad económica pesquera y acuícola se presenta el correcto desarrollo de estas actividades permitiendo un aprendizaje por imitación haciendo que el capacitado se identifique con los videos que visualiza y pueda replicar los
conocimientos en sus actividades diarias. Este proyecto busca acercar e incluir a todos los peruanos en el desarrollo de una pesca y acuicultura sanitaria óptima. Como complemento a dicha información, una alternativa de solución de bajo costo y alto
impacto fue las capacitaciones virtuales multilingües que redujo los costos generados por los viajes de capacitación que realizan los capacitadores de manera presencial. En promedio el gasto para ir a capacitar a provincia es de S/. 1,180.00, lo cual es un ahorro
sustancial y si en promedio se tiene de referencia las capacitaciones de pesca artesanal PP 095 y PP 094 Ordenamiento de la Acuicultura, podemos indicar que en promedio en ambos programas se realizaron 114 capacitaciones, tendríamos un gasto promedio de S/.
134,520.00, que la institución ahorraría de terminar de implementarse el proyecto de capacitación virtual multilingüe.
(2) ¿Cómo comparó y verificó la validez y los beneficios que reportaría la solución propuesta comparada con las otras opciones?
El equipo del proyecto identificó los beneficios que traería la solución propuesta, los cuales se detallan:
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 46
Gráfico 10: Beneficios de Propuesta Presentada
6.3 Habilidad para Implantar Soluciones de Bajo Costo y Alto Impacto
(1) ¿Cómo el equipo aseguró una adecuada implantación de la solución?
La Alta Dirección del SANIPES, liderado por la Directora Ejecutiva tiene la consigna y política de formar permanentemente a sus colaboradores en pos de mejorar los servicios brindados a la ciudadanía. Para garantizar la competencia técnica de su personal técnico, el SANIPES
cuenta con Normas acreditadas que establecen como requisito el aseguramiento de la Competencia técnica; el tener las Normas NTP-ISO/IEC 17025 y la NTP-ISO/IEC 17020 acreditadas dan prueba de ello.
El equipo del proyecto conformado cuenta con la competencia técnica necesaria para la realización de este proyecto. Teniendo el recurso humano calificado, el equipo dentro de la actividad de Difusión, armó una estrategia para poder poner en conocimiento el proyecto al
público objetivo. Es así que con el apoyo de todas sus Oficinas Desconcentradas a nivel nacional coordinó con los distintos Gobiernos Regionales, Direcciones Regionales de Producción, Asociaciones o Gremios de Agentes de la Pesca y Acuicultura, y público en
general a través de las Redes Sociales de la Entidad. (2) ¿Cómo el equipo garantiza que la solución implementada es de bajo costo y alto impacto?
El Equipo hizo dentro de sus actividades de Inicio un análisis de evaluación de factores como el costo y la productividad de la solución, tal como se detalla en la Tabla 5 Matriz de
Ponderación. Además se proyectaron costos del proyecto en comparación con la realización de acciones de capacitación que realizó el SANIPES en el 2015, tal como se detalla en el punto 7.1. Tener
en cuenta que dentro del Programa Presupuestal 0095, para la ejecución de acciones de capacitación presenciales y su supervisión, se tuvo un Presupuesto inicial modificado de S/.354,000.00 con lo cual se capacitó a más de 4500 agentes sólo de la pesca artesanal. La
Accesibilidad: Los agentes de la Pesca, Acuicultura, Industria y público en general podrán acceder desde cualquier punto cercano a ellos.
Calidad: El material audiovisual presentado muestra la realidad de las actividades, con el desarrollo de las mismas. Además permitirá el intercambio situacional entre una u otra zona, intercambiando herramientas entre regiones o actividades.
Disponibilidad: Los agentes de la Pesca, acuicultura, industria y público en general podrán acceder al material audiovisual cuantas veces lo requieran puesto que el mismo estará disponible las 24 horas del día.
Productividad: Al mostrar material audiovisual en el idioma o dialecto nativo del capacitado, este podrá comprender adecuadamente los conocimientos brindados. Al captar mejor estos conocimientos podrá aplicarlos efectivimante en sus tareas diarias
Beneficio Económico: Si los conocimientos brindados son aplicados correctamente por los capacitados, esto se podrá reflejar en una mayor producción pesquera o acuícola sanitariamente óptima, lo cual podrá aumentar sus ganancias.
Aseguramiento de la Salud Pública: El SANIPES busca acercar a todos los actores de la actividad pesquera y acuícola hacia el cumplimiento de la normativa sanitaria pesquera y acuícola, las buenas prácticas pesqueras en materia de inocuidad y sanidad. Al desarrollar material audiovisual mulitlingüe se pretende acceder sobretodo a los grupos idiomáticos representativos del país. Si ellos y el público en general tienen acceso a esta información podrán colaborar en la gran tarea de preservar la Salud Pública.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 47
concepción de este proyecto es el de capacitar a más personas en menos tiempo y a un costo mucho menor.
7. RESULTADOS 7.1 Resultados de Orientación hacia el Cliente Interno/Externo
(1) ¿Cuáles son los resultados obtenidos que beneficien al cliente interno/externo, atribuible al
proyecto de mejora? Proporcione datos e información incluyendo satisfacción del cliente y
resultados de desempeño de los productos y servicios internos/externos. Los resultados obtenidos del Proyecto de Mejora fueron:
Tabla 16: Resultados Obtenidos
VARIABLES DE EVALUACIÓN
INDICADOR DE IMPACTO
TIEMPO
Beneficios al cliente externo:
La Capacitación a los agentes de la Pesca y Acuicultura, gracias a la implementación del proyecto tiene la opción de ser también de manera virtual, lo cual evita la generación de
costos por traslado de la persona ida y retorno a un punto determinado de capacitación de manera presencial.
El tiempo estimado en la valoración realizada de manera presencial a través de los informes que realizan los
capacitadores ha sido optimizado con una encuesta de satisfacción del servicio de manera on line, lo cual permite tener la información resumida y sistematizada a disposición.
Las capacitaciones presenciales dictadas por el SANIPES a través del equipo de capacitación son en promedio de 5 horas por día, sin embargo los temas específicos de capacitación
virtual dura entre 5 a 10 minutos, lo cual permite un ahorro considerable de tiempo.
Análisis de la realidad de sueldo vs tiempo utilizado en
regiones sierra y selva:
REGIÓN SUELDO MENSUAL
SUELDO DIARIO
SUELDO MINUTO
Sierra S/.954.1 (*) S/. 31.8 S/.0.06625
Selva S/.1,001.2 (*) S/. 33.3 S/.0.0695 Fuente: INEI – Encuesta Nacional de Hogares, ingreso promedio mensual
provenientes del trabajo periodo 2014
Tabla Comparativa del tiempo utilizado en capacitación virtual y presencial, considerando el mismo tiempo de capacitación.
COMPARATIVO
TIEMPO
UTILIZADO EN CAPACITACIÓN
VIRTUAL
TIEMPO UTILIZADO EN TRASLADO Y CAPACITACIÓN
PRESENCIAL
Tiempo Capacitación por
15 minutos
Capacitación por 15
minutos + traslado al local de capacitación
1.5 horas
Costeo Sierra S/. 0.994 S/. 6.96
Selva S/. 1.04 S/. 7.30
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 48
Otro de los resultados que pone de manifiesto la satisfacción del usuario con la
capacitación virtual multilingüe es el análisis e interpretación de las encuestas de satisfacción que han sido colocadas a manera de un icono en los videos en los diferentes idiomas: Español, Quechua, Aymara y Awajun, siendo los resultados los siguientes:
De lo cual se puede determinar que la persona capacitada de
manera virtual, va a realizar un ahorro de S/. 5.96 soles en la sierra y de S/. 6.26 en la selva para 15 minutos de capacitación.
Beneficios al cliente Interno:
Herramienta útil, práctica y didáctica para el personal
capacitador del SANIPES, que permite optimizar tiempos y por ende recursos a la institución en temas de capacitación.
PROCESO
Beneficios al cliente externo:
Se beneficia los capacitados debido a la optimización de las herramientas lúdicas necearías para capacitar de manera
virtual, ejecutándose procesos eficientes y eficaces. Beneficios al cliente Interno:
Al tener herramientas para poder evaluar las capacitaciones virtuales a través de encuestas de satisfacción del servicio,
permite evitar redacción de informes engorrosos facilitando procesos internos eficientes y eficaces.
POBLACION
USUARIA BENEFICIADA
Beneficios al cliente externo:
Brinda las herramientas técnicas en idioma materno con
enfoque virtual, que facilita un adecuado aprendizaje y aplicación de buenas prácticas, higiene y saneamiento y reconocimiento de la calidad de pescado de manera ágil y
oportuna, permitiendo fortalecer los conocimientos técnicos en Sanidad e Inocuidad Pesquera y Acuícola.
CALIDAD
Beneficios al cliente externo e interno:
Contribuye a fortalecer al acceso universal a la educación, la
igualdad en la instrucción, el ejercicio de la enseñanza, el aprendizaje de calidad y el desarrollo profesional del personal seleccionado Capacitadores del SANIPES y el público
objetivo del proyecto.
Asimismo de conformidad con lo establecido en el diseño del proyecto, se mide el grado de satisfacción del cliente, el cual determino que el para el año 2016, el 60% de encuestados de
manera virtual consideran que los videos de capacitación virtual son considerados completamente educativos y medianamente educativos.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 49
Gráfico N° 11: Actividad que Realizan los encuestados
Del Gráfico N° 11, se puede interpretar que las 334 personas que aplicaron el cuestionario de preguntas, un 27 % realizan actividad de Acuicultura, otro 39% realizan actividades
extractivas de pesca y un 34 % realizan otras actividades distintas a las anteriormente descritas.
Gráfico N° 12: Cantidad de personas que les gusto el video
Del Gráfico N° 12, se puede interpretar que de 334 personas que llenaron las encuestadas via on line, un 96 % les gusto el video, mientas que un 2% No le gusto el video y un 2% no sabe o no pina sobre ello.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 50
Gráfico N° 13: Respuesta a Información del Video
Del gráfico N° 13, se puede interpretar que de las 334 personas que Fueron encuestadas
vía on line, un 66.77 % manifiesta que el video de capacitacion virtual del SANIPES es completamente informativo, mientras que un 28.44% manifiesta que el video es medianamente informativo, un 4.19% manifiesta que el video es poco informativo y un
0.30% manifiesta que el video es nada informativo, mientras que el 0.30% manifiesta no saber u opinar de ello.
Gráfico N° 14:
Del Gráfico N° 14, se puede interpretar que de las 334 personas que fueron encuestadas via on line, un 77 % considera el video del SANIPES como completamente educativo,
mientras que un 18 % considera el video medianamente educativo, un 4% considera el video poco educativo, un 0 % considera el video nada educativo y un 1 % no sabe ni opina que el video sea educativo.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 51
7.2 Resultados Financieros
(1) ¿Qué beneficios económicos ha obtenido su organización como consecuencia de la ejecución del proyecto de mejora? Se requiere información e indicadores relevantes para aspectos como incrementos en los ingresos, reducciones de costos, mejora del margen de beneficios
y de otros ratios financieros, etc., según corresponda.
La Capacitación virtual multilingüe para los agentes de la pesca y acuicultura y público
interesado, es un servicio gratuito que ofrece el Organismo Nacional de Sanidad Pesquera a toda persona que quiere fortalecer sus conocimientos en buenas practicas pesqueras, higiene y saneamiento y calidad de pescado fresco, sin embargo es un servicio gratuito
que pretende colaborar con el fortalecimiento en Sanidad e inocuidad del País, capacitando de manera ágil y oportuna a todo aquel que requiera de este servicio, que por motivos laborales o poca disponibilidad de tiempo le es difícil asistir a capacitaciones
presenciales. Por la naturaleza de la institución, a ser una entidad del estado su fin no es lograr ingresos
económicos, sino es poder a través del proyecto que la ciudadanía ejerza su derecho
al acceso universal a la educación, la igualdad en la instrucción, el ejercicio de la enseñanza, el aprendizaje de calidad, fortaleciendo la sanidad e inocuidad pesquera en favor de los beneficiarios, por ende permite contribuir a mejorar su calidad de vida y la de
sus familias. Por otro lado, el proyecto permite una reducción de costos considerable, como podemos
observar en el siguiente cuadro comparativo:
Tabla 17: Comparación de Costos de Capacitación Presencial y Virtual
Costos de Capacitaciones Capacitaciones Presenciales
Capacitaciones Virtuales
Gastos generados o Viáticos del capacitador S/. 480 Nuevos soles. -
o Viáticos para grabación de 3 videos en español x dos personas (Periodista y especialista pesquero) x 2 días
- S/. 3 840 nuevos soles.
o Pasajes S/. 700 Nuevos soles. - Costos de material de Capacitación: (Considerando 50 personas en promedio capacitadas).
Lapiceros, hojas bond, impresiones. S/. 46 Nuevos soles. - Costos de honorarios del capacitador
o Sueldo por 1.5 días S/. 249.90 Nuevos Soles - o Preparación de diapositivas S/. 166.66 Nuevos
Soles. -
o Preparación de los videos - S/. 166.66 Nuevos Soles. Costos de honorarios de personal que interviene en la formulación y ejecución del proyecto
o Costo por honorarios de proyectista y periodista por 15 días
- S/. 5 000 Nuevos soles.
Costos de implementación de capacitaciones virtuales o Traducción, locución y Edición en
Quechua, Aymara y Awajun - S/.13 500 Nuevos Soles
o Locución y Edición de video en Español - S/. 4 998 Nuevos Soles.
Total a todo costo S/. 1 642.45 Nuevos Soles *
S/. 27 504.66 Nuevos Soles**
Costo Unitario por capacitado S/. 32.85 Nuevos Soles
S/. 13. 75 nuevos soles
* Tomando en consideración costo para 50 capacitados que en promedio son los asistentes a las capacitaciones
presenciales. ** Tomando en consideración costo para 2000 capacitados proyectados a coberturar mínimamente con el
proyecto.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 52
Haciendo un análisis comparativo entre el costo unitario por capacitado versus las capacitaciones a 2000 personas, tenemos los siguientes costos:
Tabla 18: Comparación de Costos Totales de diferentes capacitaciones
7.3 Resultados de la Eficiencia Organizacional
(1) ¿Cómo mejoró la eficiencia del proceso, actividad, área o productos mejorados, como
consecuencia de la ejecución del proyecto? Proporcione datos e información sobre los resultados de la eficiencia organizacional. Los indicadores pueden comprender: incremento de productividad como consecuencia de un mayor uso intensivo de los recursos, reducción
de reprocesos, reducción de tiempos de proceso, reducción de tiempos de parada, disminución de desperdicios, reducción de defectos, reducción de accidentes de trabajo, etc.
El Proyecto de Mejora de Capacitación Virtual Multilingüe para personal dedicado a las actividades pesqueras, acuícolas y público en general hace que los procesos sean más eficientes permitiendo poner su disposición los siguientes beneficios:
SANIPES es la primera institución pública en implementar capacitaciones virtuales multilingües en buenas prácticas sanitarias pesqueras y acuícolas en idiomas diferentes al castellano con lo cual se llega a zonas donde no se llegaba a capacitar por las
diferencias en idiomas o dialectos.
Traducción en idiomas o dialectos como el quechua, aymara y awajun, bajo un enfoque cultural.
Contribuye con el uso y difusión de idiomas y dialectos originarios de zonas de nuestro país, bajo el enfoque de lo establecido en la Ley N° 29735 que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú.
Promover la inclusión social de la población quechua, aymara y awajun estimada en
3,865,765 personas.
Disminución de Desperdicios (papel); desde el inicio de la implementación a nivel nacional de las Capacitaciones Virtuales Multilingües se ahorró 1,000 kg de papel, debido a que no
se empezó a dar impresas las presentaciones de capacitación. Esto ayudo en la disminución de la contaminación ambiental, contribuyendo a la reducción de la tala de árboles.
Impulsa en la mejora continua de las capacitaciones dictadas por el SANIPES, orientándolo hacia la calidad de información brindada a las personas relacionas a las actividades pesqueras, acuícolas y público en general.
Reducción de Accidentes de Trabajo; durante las capacitaciones presenciales pueden
suceder accidentes de trabajo, sin embargo al tener implementadas las capacitaciones virtuales los accidentes que se pudieran producir en campo se ven minimizados.
Incrementar la cobertura de las capacitaciones del SANIPES a zonas donde no se llegaba
a capacitar por las diferencias en idiomas o dialectos.
Reducción de los errores. Como resultado de la implementación del proyecto de mejora se contribuyó a elevar el nivel de satisfacción de la ciudadanía, en especial de las personas que están directamente
relacionadas con las actividades pesqueras y acuícolas y mejorar la aplicación de buenas
CAPACITACION
PRESENCIAL CAPACITACION
VIRTUAL
Costo Unitario por capacitado S/. 32.85 Nuevos Soles S/. 13. 75 Nuevos soles
Población Capacitada
( 2000 personas)
S/. 65 700 Nuevos soles
S/. 27 500 Nuevos soles
Eficiencia en el gasto Público El Gasto Publico se ve beneficiado, con un ahorro de S/. 38 200 nuevos soles, teniendo una reducción del costo en 58,14 %.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 53
prácticas de manipuleo, preservación e higiene y saneamiento, así como reconocer la frescura del pescado.
8. SOSTENIBILIDAD Y MEJORA
8.1 Sostenibilidad y Mejora
(1) ¿Qué análisis realizó el equipo para identificar peligros en el mantenimiento de la mejora alcanzada?
De conformidad con las reuniones planificadas por el equipo de proyectos de mejora del SANIPES, se estableció mediante la metodología participativa de lluvia de ideas, los posibles peligros que podrían poner en riesgo el mantenimiento de la mejora alcanzada,
una vez identificado los peligros, se sometió a los mismos a una matriz de riesgos, que permita categorizar el riesgo y determinar si es significativo o no, estableciendo acciones de control y minimizar en lo posible el riesgo. Referencia Anexo 6.
En la primera instancia, el proyecto de mejora fue formulado por el equipo, donde se determinó los requerimientos necesarios utilizados para su implementación y una posterior continuidad con una segunda etapa del proyecto. Del análisis del mismo se ve por
conveniente en consolidar la propuesta a través de una Plataforma virtual multilingüe, donde también puedan interactuar alumnos y docentes de lo que sería para la propuesta de la Escuela Sanipes, que consolidara una propuesta integral de capacitación virtual.
(2) ¿Qué actividades ha previsto el equipo para garantizar la sostenibilidad, la estandarización y
la mejora del proyecto implementado?
Para garantizar la sostenibilidad del proyecto, la Dirección Sanitaria y de Normatividad
Pesquera y Acuícola ha incluido dentro de sus actividades la continuación de las
Capacitaciones Virtuales Multilingües a razón de la elaboración de un video mensual, así
como la asignación de presupuesto necesario para la ejecución de los mismos. Con esa
finalidad en los requerimientos anuales del año 2016 se ha incluido todo lo requerido para
la implementación progresiva de las capacitaciones virtuales multilingües del SANIPES.
Asimismo, para asegurar la estandarización de la mejora del proyecto se ha previsto la
estandarización de los videos mediante un Procedimiento de diseño y contenidos de las
capacitaciones virtuales multilingües, como la elaboración de formatos para la
documentación de las actividades de capacitación virtual con la finalidad de asegurar la
gestión y registro de la información necesaria.
Finalmente, se ha considerado mejoras para este proyecto, tales como:
Elaboración de informes por parte de los coordinadores del proyecto de mejora
luego de cada implementación de nuevos videos sanitarios pesqueros, acuícolas,
de calidad e inocuidad.
Capacitación a los integrantes del equipo sobre las nuevas tecnologías, recursos y
estrategias aplicadas a las capacitaciones virtuales multilingües.
Creación de la Escuela de SANIPES con la finalidad de capacitar a la población en
temas sanitarios y de inocuidad pesquera y acuícola.
(3) ¿Qué metas e indicadores han establecido para evaluar el desempeño futuro y asegurar la continuidad de la mejora?
Las metas e indicadores establecidos para evaluar el desempeño a futuro y asegurar la continuidad de la mejora son detallados en la siguiente tabla:
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 54
Tabla 19: Metas e Indicadores establecidos
Descripción de
la Meta
INDICADOR FORMULA METAS ESPERADAS
2016 2017 2018
Minutos
hombre incrementadas en el proceso
de capacitación virtual.
Tiempo
N° de minutos
dedicadas a las capacitaciones virtuales.
15 minutos 20 minutos 25 minutos
Optimización
de los procesos de enseñanza
lúdica virtual.
Proceso
N° de
encuestas valoradas como que el
video es de utilidad /N° de encuestas
totales
75% 80% 85%
Incremento de personas capacitadas en
lengua materna de forma ágil y
oportuna.
Población
Usuaria Beneficiada
N° de beneficiarios capacitados de
manera virtual.
3,000 3,600 4,320
Personas satisfechas
con las capacitaciones recibidas.
Calidad
N° de encuestas valoradas
como completamente educativo y
mediamente educativo/N° de encuestas
totales
60% 65% 70%
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 56
ANEXO 1: RESULTADO DE SUPERVISIONES EN DESEMBARCADEROS – AÑO 2015 Desde el mes de agosto del 2015, la Dirección Sanitaria y de Normatividad Pesquera y Acuícola del SANIPES, realizó Supervisiones en los principales desembarcaderos pesqueros y acuícolas del
Perú con la finalidad de determinar el conocimiento y cumplimiento de la normativa sanitaria pesquera del Perú, en las personas que realizan actividades en dichas infraestructuras . El resultado fue; del 100% de encuestados el 35% no conoce los requerimientos de la normativa
sanitaria pesquera y acuícola en cuanto a buenas prácticas de manipuleo y preservación e higiene y saneamiento; el 44% conoce mínimamente dichos requerimientos, el 21% conoce parcialmente y ninguna persona de las encuestadas conoce adecuadamente la normativa sanitaria pesquera, tal
como se muestra en el Gráfico siguiente:
Asimismo, los resultados de la evaluación del conocimiento y cumplimiento de la normativa sanitaria pesquera y acuícola a través de las buenas prácticas sanitarias por desembarcadero es el siguiente:
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 57
ANEXO 2: RESULTADO DE ENCUENTAS A PERSONAS VINCULADAS AL SECTOR PESCA Y ACUÍCULTURA - AÑO 2016
DIAGNÓSTICO DE LA NECESIDAD DE CAPACITACIONES SANITARIAS EN EL SECTOR
PESQUERO
1. DPA CHORRILLOS- CENTRO
Cuadro 1.a
Cuadro 1.b
Cuadro 1.c
100%
Actividad Laboral Labor actual
sector pesquero
Eviscerador50%
armador pesquero y pescador
12%
pescador en red y a cordel
13%
buzo a pulmón
25%
Actividad Laboral Rubro
personal embarcado
100%
personal no embarcado
0%
Actividad extractiva
En el cuadro 1.a, podemos
ver que el total de
encuestados laboran en el
sector pesquero.
Cuadro 1.b, podemos ver
que el 50% de los
encuestados tienen como
rubro dentro de su actividad
laboral el ser eviscerador,
mientras que el 25% es buzo
a pulmón, el 13% declara ser
pescador en red y cordel y
finalmente un 12% es
armador pesquero y
pescador.
En el cuadro 1.c, podemos
ver que el 100% de personas
entrevistadas y que se
dedican a la extracción de
recursos, es personal
embarcado.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 58
Cuadro 1.d
Cuadro 2
acopiador planta de proceso
0%
fi letero/desvalvador
100%
comercializador de forma
directa0%
no sabe/no opina
0%
Desembarque/Tareas previas
Formal87%
Sin Respuesta
13%
Actividad laboral de carácter
En el cuadro 2 podemos ver
que el 87% de las personas
encuestados se encuentran
formalizados y el 13% no
emite ninguna respuesta.
En el cuadro 1.d podemos
ver que el 100% de personas
entrevistadas que trabajan
directamente en el
desembarcadero el 100% se
dedica a las actividades de
fileteado/desvalvador.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 59
Cuadro 3
Cuadro 3.a
0
1
2
3
4
5
65 5 5
3
4
3 3 3
4
6 6
3 3
2
4
3
5 5 5
4
2 2
TEMAS DE CAPACITACIÓN
importante muy importante
En el cuadro 3, vemos en un plano general las 11 preguntas de valoración sobre los
distintos temas de capacitación que quisieran ser capacitados y que a continuación se
pasará a detallar individualmente.
importante62%
muy importante
38%
Control de temperatura del pescado
En el Cuadro 3.a, podemos
ver que el 62% de
pescadores considera
importante el tema de
control de temperatura.
Mientras que un 38% lo
considera muy importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 60
Cuadro 3.b
Cuadro 3.c.
Cuadro 3.d
importante62%
muy importante
38%
Control higiénico del hielo
importante62%
muy importante
25%
s in respuesta
13%
Análisis microbiolog. Agua y hielo
importante37%
muy importante
50%
s in
respuesta13%
Hábitos del personal
El cuadro 3.b podemos
apreciar que el 62% de
encuestados considera
importante el tema de control
higiénico del hielo. Mientras
que un 38% lo considera muy
importante.
El cuadro 3.c incluye que el
62% de personas
encuestadas considera
importante el análisis
microbiológico del agua y el
hielo, mientras que un 25% lo
considera muy importante y
un 13% no ha respondido.
El cuadro 3.d podemos ver
que un 50% de entrevistados
considera muy importante los
temas de capacitación de
hábitos del personal,
mientras que un 37% lo
considera importante y un
13% no ha respondido.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 61
Cuadro 3.e
Cuadro 3.f
Cuadro 3.g
importante50%muy
importante37%
sin respuesta
13%
Control de la calidad sanitaria del agua
importante37%muy
importante63%
Control higiénico de superficies
importante37%muy
importante63%
Control de la salud del personal
El cuadro 3.e se puede
apreciar que el 50%
considera importante los
temas de capacitación en
control de calidad sanitaria
del agua, un 37% lo
considera muy importante y
un 13% no ha respondido.
El cuadro 3.f permite
visualizar que un 37% de
personas entrevistadas
considera importante el tema
de control higiénico de
superficies y un 63% lo
considera muy importante.
El cuadro 3.g incluye que del
total de encuestados un 37%
considera importante los
temas de control de la salud
del personal, mientras que
un 63% lo considera muy
importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 62
Cuadro 3.h
Cuadro 3.i
Cuadro 3.j
Cuadro 3.k
importante37%muy
importante63%
Control de plagas
importante50%
muy importante
50%
Prevencion de contramin. Cruzada
importante75%
muy importante
25%
Trazabilidad del recurso
importante75%
muy importante
25%
Trazabilidad de producto
En la gráfica se incluye que
del total de entrevistados el
37% considera importante
los temas de capacitación de
control de plagas, mientras
que un 63% lo considera muy
importante.
El cuadro 3.i podemos ver
que del total de entrevistados
el 50% considera importante
el tema de prevención de
contaminación cruzada y el
otro 50% lo considera muy
importante.
El cuadro 3.j muestra que del
total de entrevistados el 75%
considera importante el tema
de trazabilidad del recurso y
un 25% lo considera muy
importante.
En el cuadro 3.k muestra
que del total de entrevistados
el 25% considera importante
los temas de trazabilidad de
producto y el 75% lo
considera muy importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 63
2. DPA TUMBES- NORTE
Cuadro 1.a
Cuadro 1.b
Cuadro 1.c
sector pesquero
45%comerciante
45%
Estibador5%
otra actividad
5%
Labor Actual
comercialización
40%
Comercializa
ción minorista
20%
pesca15%
pesca artesanal
10%
Estibación5%
Mantención de
instalaciones5%
no sabe/no opina
5%
Rubro
personal embarcado
36%
personal no embarcado
64%
Actividad extractiva
El cuadro 1.a muestra que la
labor principal al cual está
abocado el personal
entrevistado es: al sector
pesquero 45%, otro 45% es
comerciante, seguido por los
estibadores con un 5% y
otras actividades 5%.
El cuadro 1.b muestra el
rubro al cual se dedican los
las personas encuestas
El cuadro 1.c podemos ver
que del total de pescadores
encuestados un 64% es
personal no embarcado y
un 36% es personal
embarcado.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 64
Cuadro 1.d
Cuadro 2
estibador11%
acopiador planta de proceso
0%
fi letero/desv
alvador0%
comercializador de forma
directa45%
no sabe/no opina44%
Desembarque/Tareas previas
02468
101214161820
1 1 1 10 0 0
2 2 2 2
19 19 19 1920 20 20
18 18 18 18
TEMAS DE CAPACITACIÓN
importante muy importante
El cuadro 1.b incluye que del
total de encuestados y que
realizan trabajo directamente
en desembarcadero el 45%
es comercializador de forma
directa, el 11% son
estibadores y el 44% no sabe
no opina.
El cuadro 2 muestra en un plano general las 11 preguntas de valoración sobre los distintos
temas de capacitación que a continuación se pasará a detallar individualmente.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 65
Cuadro 3.a
Cuadro 3.b
Cuadro 3.c
importante5%
muy importante
95%
Control de temperatura del pescado
importante5%
muy
importante95%
Control higiénico del hielo
importante5%
muy importante
95%
Análisis microbiolog. Agua y hielo
El cuadro 3.b incluye que del
total de encuestados el 95%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control
higiénicos del hielo.
El cuadro 3.c incluye que del
total de encuestados el 95%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al análisis
microbiológico del agua y
hielo y el 5% solo lo
considera importante.
El cuadro 3.a podemos ver
que del total de encuestados
un 5% considera importante
los temas de capacitación en
control de temperatura del
pescado, mientras que un
95% lo considera muy
importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 66
Cuadro 3.d
Cuadro 3.e
Cuadro 3.f
importante5%
muy importante
95%
Hábitos del personal
importante5%
muy importante
95%
Control de la calidad sanitaria del agua
importante0%
muy
importante100%
Control higiénico de superficies
El cuadro 3.d incluye que del
total de encuestados el 95%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados a los hábitos
del personal y el 5% solo lo
considera importante.
El cuadro 3.e incluye que del
total de encuestados el 95%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de la
calidad sanitaria del agua y el
5% solo lo considera
importante.
El cuadro 3.f incluye que del
total de encuestados el 100%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados control
higiénico de superficies.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 67
Cuadro 3.g
Cuadro 3.h
Cuadro 3.i
Cuadro 3.j
importante0%
muy importante
100%
Control de la salud del personal
importante10%
muy importante
90%
Control de plagas
importante10%
muy importante
90%
Prevención de contramin. Cruzada
importante10%
muy importante
90%
Trazabilidad del recurso
El cuadro 3.g incluye que del
total de encuestados el 100%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de la
salud del personal.
El cuadro 3.h incluye que del
total de encuestados el 90%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de
plagas y el 10% solo lo
considera importante.
El cuadro 3.i incluye que del
total de encuestados el 90%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados a la prevención
de contaminación cruzada y
el 10% solo lo considera
importante.
El cuadro 3.j incluye que del
total de encuestados el 90%
considera muy importante los
temas de capacitación en
trazabilidad del recurso y el
10% solo lo considera
importante.
era muy importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 68
3. DPA AREQUIPA – SUR
Cuadro 1.a
Cuadro 1.b
Cuadro 1.c
sector pesquero
100%
comerciante0%
Estibador0%
otra actividad
0%
Labor actual
comerciali zación
0%
comercialización minorista0% pesca
33%
pesca artesanal
56%
estibación11%
trabajador de muelle
0%
no sabe/no
opina0%
Rubro
personal embarcado
80%
personal no embarcado
20%
Actividad extractiva
El cuadro 1.a incluye que del
total de encuestados el 100%
se dedica a las actividades
pesqueras.
El cuadro 1.b incluye que del
total de encuestados, el 56%
se dedica a la pesca
artesanal, el 33% a la pesca
y el 11% son estibadores.
El cuadro 1.c incluye que del
total de encuestados que se
dedican a la pesca artesanal
el 80% es personal
embarcador y el 20%
personal no embarcado.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 69
Cuadro 1.d
Cuadro 2
estibador100%
fi letero/desvalvador
0%
Desembarque/Tareas previas
informal
70%
formal30%
Actividad laboral de carácter
El cuadro 2 incluye que del
total de encuestados el 70%
es personal que realiza las
actividades de carácter
informal y el 30% lo realiza
de manera formal.
El cuadro 1.d incluye que del
total de encuestados que
realizan trabajos
directamente en
desembarcaderos el 100%
es estibador.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 70
Cuadro 3
Cuadro 3.a
0
1
2
3
4
5
6
7
8 7 7
8
5
6
7
6
5
4
6
5
3 3
2
5
4
3
4
5
6
4
5
Valoración de las Preguntas de Capacitación
importante muy importante
importante70%
muy
importante30%
Control de temperatura del pescado
El cuadro 3.a incluye que del
total de encuestados el 30%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de
temperatura del pescado y el
70% solo lo considera
importante.
El cuadro 3 muestra en un plano general las 11 preguntas de valoración sobre los distintos temas
de capacitación que a continuación se pasará a detallar individualmente.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 71
Cuadro 3.b
Cuadro 3.c
Cuadro 3.d
importante70%
muy importante
30%
Control higiénico del hielo
importante80%
muy importante
20%
Análisis microbiolog. Agua y hielo
importante50%
muy importante
50%
Hábitos del personal
El cuadro 3.b incluye que del
total de encuestados el 30%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control
higiénico del hielo y el 70%
solo lo considera importante.
El cuadro 3.c incluye que del
total de encuestados el 20%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al análisis
microbiológicos de agua y
hielo y el 80% solo lo
considera importante.
El cuadro 3.d incluye que del
total de encuestados el 50%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados a los hábitos
del personal, mientras que el
otro 50% solo lo considera
importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 72
Cuadro 3.e
Cuadro 3.f
Cuadro 3.g
importante60%
muy importante
40%
Control de la calidad sanitaria del agua
importante70%
muy importante
30%
Control higiénico de superficies
importante60%
muy importante
40%
Control de la salud del personal
El cuadro 3.e incluye que del
total de encuestados el 40%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de la
calidad sanitaria del agua y el
60% solo lo considera
importante.
El cuadro 3.f incluye que del
total de encuestados el 30%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control
higiénico de superficies y el
70% solo lo considera
importante.
El cuadro 3.g incluye que del
total de encuestados el 40%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de
salud del personal y el 60%
solo lo considera importante.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 73
Cuadro 3.h
Cuadro 3.i
Cuadro 3.j
Cuadro 3.k
importante50%
muy importante
50%
Control de plagas
importante
40%muy
importante60%
Prevención de contramin. Cruzada
importante60%
muy importante
40%
Trazabilidad del recurso
importante50%
muy importante
50%
Trazabilidad de producto
El cuadro 3.i incluye que del
total de encuestados el 60%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados a la prevención
de la contaminación cruzada
y el 40% solo lo considera
importante.
El cuadro 3.h incluye que del
total de encuestados el 50%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados al control de
plagas y el otro 50% solo lo
considera importante.
El cuadro 3.j incluye que del
total de encuestados el 40%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados a la trazabilidad
del recurso y el 60% solo lo
considera importante.
El cuadro 3.k incluye que del
total de encuestados el 50%
considera muy importante los
temas de capacitación
relacionados a la trazabilidad
del producto.
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 74
ANEXO 3: ESTRUCTURA DE DESCOMPOSICION DEL TRABAJO
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe
Pag.
75
ANEXO 4: DIAGRAMA DE GANTT DEL TRABAJO
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 76
ANEXO 5: APROBACION DEL PLAN DE DESARROLLO DE LAS PERSONAS ANUALIZADO 2016
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 78
ANEXO 6: MATRIZ DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA EL PROYECTO DE CAPACITACIÓN VIRTUAL MULTILINGUE
PROB
ABIL
IDAD
(P)
CONS
ECUE
NCIA
(C)
Resp
onsa
ble
Frec
uenc
ia d
e Ve
rific
ació
n
1
Recu
rsos C
ompa
rtidos
Capa
citac
iones
virtua
les m
ultilin
gues
no se
difun
den
adec
uada
mente
en la
web
insti
tucion
al de
l SAN
IPES.
35
15MO
DERA
DONO
SIGN
IFICA
TIVO
N/A
N/A
Reali
zar e
l seg
uimien
to re
spec
tivo e
n
caso
de pr
esen
tarse
.
2
Gobe
rnabil
idad
Influe
ncia
de ot
ras en
tidad
es de
l esta
do en
las
comp
etenc
ias de
capa
citac
ion de
man
era vir
tual
multil
ingue
, prop
ias de
sanid
ad e
Inocu
idad p
esqu
era y
Acuic
ola
44
16AL
TOSIG
NIFIC
ATIVO
1.Di
reccio
nesi
nvolu
crada
s/(D
irecc
ion
Sanit
aria
yde
norm
ativid
adpe
sque
ray
Acuic
ola,)
R
espo
nsab
les T
ecnic
os.
1.Mo
nitore
ode
mane
ra
quinc
enal
lapro
babil
idad
de
ocurr
encia
.
3
Finan
zas
No se
pagu
e el h
ostin
g ins
titucio
nal
24
8ME
DIO
SIGNI
FICAT
IVO
1. Su
pervi
sor re
spon
sable
2.En
carga
dode
lArea
deUn
idad
de
tecno
logias
de la
infor
macio
n
3.Co
ordina
dord
elSis
tema
deGe
stion
OI
1-2
Enca
dase
rvicio
obse
rvado
3, Se
mestr
almen
te
Se re
aliza
ra la
revis
ion en
form
a
seme
stral
8
Perso
nal
No se
cuen
ta co
n pers
onal
capa
citad
o de l
as di
versa
s
herra
mien
tas te
cnolo
gicas
23
6ME
DIO
SIGNI
FICAT
IVO
1 - 2
Resp
onsa
ble T
ecnic
o1
-2
Segú
npro
grama
de
capa
citac
iones
ycu
ando
sea
nece
sario
reforz
amien
toal
perso
nal.
9
Perso
nal
No se
cuen
ta co
n prov
eedo
res es
pecia
lizado
s para
la
realiza
cion d
e las
tradu
ccion
es3
26
MEDI
OSIG
NIFIC
ATIVO
1 - 2
Resp
onsa
ble T
ecnic
o1-2
Deco
nform
idad
con
la
planif
icacio
n.
10
Perso
nal
Resis
tencia
al ca
mbio
de la
s pers
onas
a po
der s
er
capa
citad
as de
man
era vir
tual
34
12MO
DERA
DOSIG
NIFIC
ATIVO
1. Su
pervi
sor
1-2
Enca
dase
rvicio
de
capa
citac
ionpre
senc
ial
otorga
do po
r SAN
IPES.
12
Finan
zas
Inade
cuad
a Plan
ificac
ion de
l proy
ecto
, tiem
pos d
e
ejecu
cion
22
4BA
JOFA
LSO
1. Su
pervi
sor re
spon
sable
1- ca
da ve
z que
se re
quier
a.
Resp
onsa
ble:
Be
tzabe
th Va
ldivia
Fuen
tesCo
ordi
nado
ra P
YFe
cha
de A
ctua
lizac
ión:
30
de M
arzo
del
201
6
Alber
to H
olguin
Mald
onad
oLi
der O
pera
tivo
PY
1.Se
nsibi
lizacio
na
trave
sde
camp
añas
delos
bene
ficios
de la
s cap
acita
cione
s virtu
ales.
1.Se
nsibi
lizacio
na
trave
sde
inform
esa
las
difere
ntes d
irecc
iones
partic
ipes d
el pro
yecto
de la
s
cons
ecue
ncias
que
trae
elno
planif
icarr
ecurs
os
nece
sario
s para
el pr
oyec
to
1.Lis
tado
Ofici
alde
lMi
nister
iode
Cultu
rade
Trad
uctor
es
2.Con
tarco
npro
veed
ores
selec
ciona
dos
que
haya
n brin
dado
este
tipo d
e serv
icios
1.Ho
molog
acion
decri
terios
dela
evalu
acion
dela
norm
ativa
entre
las p
artes
invo
lucrad
as.
2.Cu
mplim
iento
ycap
acita
cion
delas
norm
ativa
s
relac
ionad
as a
la ev
aluac
ión.
N/A
1. Cu
mplim
iento
de lo
s req
uisito
s norm
ativo
s.
1. Re
spon
sable
de te
cnolo
gias d
e la i
nfrom
ación
2.Su
pervi
sionp
orpa
rtede
lresp
onsa
blede
signa
do
del e
quipo
de m
ejora
3.Re
troali
menta
cion
/Se
nsibi
lizacio
na
los
integ
ranste
s del
equip
o de m
ejora.
IDEN
TIFI
CACI
ON
ACCI
ONES
DE
CONT
ROL
OBSE
RVAC
IONE
S
N°FA
CTOR
DESC
RIPC
ION
(SIT
UACI
ON N
O DE
SEAD
A)
RIES
GO
Indi
ce d
e
Ries
go
(P x
C)
CATE
GORI
A DE
L
RIES
GOSI
GNIF
ICAN
CIA
CONT
ROL
OPER
ACIO
NAL
MATR
IZ DE
GES
TION
DE R
IESG
OS P
ARA
EL P
ROYE
CTO
DE C
APAC
ITACI
ON V
IRTU
AL M
ULTIL
INGU
E
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 79
ANEXO 7: NOTAS DE PRENSA DE CAPACITACION VIRTUAL MULTILINGUE
INFORME DE POSTULACIÓN: Proyecto capacitación virtual multilingüe Pag. 80
ANEXO 8: CAPTURA DE PANTALLAS DE CAPACITACIÓN VIRTUAL MULTILINGUE