28

Postlatino May 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edición de Postlatino correspondiente al mes de Mayo de 2009

Citation preview

Page 1 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Page 2 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Page 3 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

ww

w.p

ostla

tino.

com

PostLatino LLCContact:

Phone: (860) 760-0522Fax:(860) 656-9287

Email: [email protected]

DirectorCarlos Masías

[email protected]

EditorMaría J. Lino

[email protected]

Public Relations DirectorSilvia Herrera

[email protected]

Marketing &Sales DirectorAlejandro Estrada

[email protected]

Direct MarketingJuan Cieza

[email protected]

Sales ExecutivesNonnie ReateguiGustavo HerreraElizabeth Walker

Providence: José Limpias

StaffSamuel Salomón

José GiraldoArmando Canchanya

Elaine RodriguezAlan Rivera

Moisés A. Porras

Designwww.gatuzz.com

PostLatino no se hace responsable ne-cesariamente por el contenido de las opi-niones y artículos de los columnistas,redactores o anunciantes.

Editorial

En mi carácter de Cónsul General delUruguay en Nueva York envío uncalido saludo a la comunidaduruguaya radicada en Connecticut yagradezco a la publicación PostLatino por darme esta oportunidadde dirigirme por primera vez aquienes viven en este Estado.El Consulado General en Nueva Yorkatiende los Estados de: Nueva York,Nueva Jersey, Connecticut, RhodeIsland, Massachusetts, NewHampshire, Maine y Vermont.

Desde el inicio de mi gestión endiciembre de 2005 ha sido miintención mantener contacto fluido

y frecuente con todos los uruguayos enel lugar donde se encuentren. Para ellohacemos uso de los llamados ConsuladosMóviles. Esta modalidad se ha planeadoteniendo en cuenta las distancias que nosseparan de muchos de ustedes y tiene porfinalidad acercase a sus necesidades,trasladando por un día la oficina yponiendo a disposición la realización detrámites en su localidad, evitándose loscostos y preocupaciones que acarrea aveces trasladarse hasta Manhattan.

En experiencias anteriores se hanrealizado Consulados Móviles en Orangey Elizabeth en New Jersey; Fitchburg yLeonmister en Massachussets; y tambiénse participó de la Feria Consular realizadapor 9 países Latinoamericanos en laciudad de Harrison (NJ).Asimismo, este Consulado Generaltrabaja en pos de la promoción y difusiónde la cultura uruguaya en todas sus

expresiones. Así hemos inauguradonuestro Espacio Cultural que en dosaños ha albergado más de veinteexhibiciones de pintura, escultura,artesanía, libros, música yconferencias varias. A estos eventosestá invitada toda la comunidad queencuentra en el Consulado un lugarde interacción. También apoyamos através de la difusión y promocióneventos que realizan los uruguayos enotras sedes.Estimados compatriotas losinvitamos a acercarse al Consuladopersonalmente o a través de nuestrapagina Web: www.conuruyork.org onuestra dirección electrónica:[email protected]

Adriana LissidiniCónsul General del Uruguay enNueva York

Saludo de la Consul GeneralSaludo de la Consul GeneralSaludo de la Consul GeneralSaludo de la Consul GeneralSaludo de la Consul Generalde Uruguade Uruguade Uruguade Uruguade Uruguay en Ney en Ney en Ney en Ney en New Yw Yw Yw Yw Yorororororkkkkk

¡Damos la bienvenida al mes de mayo!El adormecimiento del invierno quedóatrás y con las festividades mexicanasy nuestro tributo a las madres,empezamos el mes llenos de optimismoy bríos para seguir consolidando eltrabajo de Postlatino con nuestraquerida comunidad.

«Descubre tus Raíces Latinas», nuestrosuplemento de colección, estápermitiendo generar excelentespretextos para estrechar lazos connuestros países hermanos. En estaedición les presentamos con totalagrado a dos grandes paíseslatinoamericanos como son México yUruguay. Disfruten de los saludosconsulares respectivos, y permítannoscrear a través del periódico, un portallatinoamericano de información ynoticias, donde no es importante soloun país, sino todo el continente.

Estuvimos presentes en el festival del5 de Mayo, organizado por lacomunidad mexicana en New Haven,donde pudimos comprobar que elmismo espíritu patriótico que derrotóal ejército francés en Puebla el 5 demayo de 1862, es el mismo espíritupresente en cada uno de nuestrosamigos mexicanos. Algunasadversidades climáticas, pero un ánimoalto al ritmo de mariachis, danzas,comida típica y con la presencia del

padrino del evento, Fernando delRincón, la fiesta llegó a su esplendor ytotal algarabía. Que lindo el poder sertestigos y parte de esta integraciónprogresiva de los pueblos, donde nosolo festeja el mexicano, sino quetambién el boricua se alegra, danza elcolombiano, ríe el peruano, lograndouna confraternización internacional deculturas y pueblos como la que pudimosvivir el domingo pasado.También en esta edición, nuestro tributosincero a las columnas morales de

nuestra sociedad: las madres. Mujeresde agallas, de espíritu grande, defortaleza invaluable, de hierro en lasadversidades y de miel en la paz delhogar, madres que ya criaron oempiezan a hacerlo, madresprofesionales, madres abuelas, madressolteras, madres viudas, madresinmigrantes, madres retiradas, madrestodas… y para ellas nuestro tributo ensu día.

María Lino/Editora

EstrecEstrecEstrecEstrecEstrechando lazos, inthando lazos, inthando lazos, inthando lazos, inthando lazos, integrando pueblos .egrando pueblos .egrando pueblos .egrando pueblos .egrando pueblos .

María Lino de Postlatino, Fernando del Rincón y Esteban San Pabloorganizador del evento.

Page 4 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

La bendición de dar vida y administrar vidas esuna tarea especialmente delicada y no se nacenaturalmente con ella, no se la adquiere en unlibro o en curso a distancia de alguna afamadauniversidad. El don divino de la maternidad vienecon «paquetito incluído», y es el de eso pequeñoser que Dios entrega en nuestras manos y nospresta por un período de nuestra existencia conla gran responsabilidad de nutrirlo, amarlo ydisciplinarlo para que después eche alas e iniciesu propio vuelo en la vida, dejándonos lasatisfacción de haber hecho un buen trabajosabiendo que nuestra labor de madres no seacaba ahí, pues nuestros corazones estaránenlazados eternamente a esas perlas preciosasllamadas hijos llorando y riendo con sus tristezasy logros.El tributo de Postlatino a las madres para estaocasión, se verá simbolizado en la presenciade cada una de las damas a continuación,realzando el hecho de que ser madre trasciendemas de alla de fronteras, razas, religiones oculturas. Que deleite ha sido escuchar lasrespuestas de estas asombrosas madrescuando les preguntamos:1)¿Que significa la maternidad para ti?2)¿Cual ha sido la etapa mas difícil que hasvivido?3)¿Cual es la satisfacción mas grande quetienes de tus hijos?Inspírense ustedes también con estasrespuestas.

Debra Gould (EEUU)Latino Expo y Women of Color Expo

1.Ser madre es el regalo mas grande que hepodido experimentar. Es también el mejortrabajo que he podido tener. Ver a mis hijoscrecer, que desarrollan sus peculiarespersonalidades y encontrar su talento y estiloindividual. Poderles transmitir e inculcar micultura, asi como lo hizo mi madre conmigo, convalores y principios para aportar a la sociedad.2.La parte mas difícil es ver a mis hijos sufrir yasea física o emocionalmente.3.Ver que mis hijos son considerados,compasivos, sensibles, independientes y queentre hermanos tienen el amor mas grande quejamás haya visto.

Angela Franco (Perú)Franco Realty Group

1.Ser madre es el regalo mas grande que todamujer desea en la vida.2.Lo difícil es querer pasar mas tiempo con mishijos y no poder hacerlo por el trabajo. Trato almáximo pero siento que no es suficiente. Ellosme necesitan 24 horas al dia y su base yformación depende de mí. Esto me enseña avalorar mas la vida y sobretodo a mis hijos. 3.Tenerlos sanos, verlos crecer, reír y progresar,mi hijo Angelito tiene 7 años y es uno de losmejores de su clase, mi otro hijo Alessandro quetiene 1 año y 3 meses esta dando sus primerospasos, tan vivaz y risueño, me da tanto gustoverlos, le agradezco a Dios por habérmelosdado.

Adriana Venegas (Colombia)Royal Prestige

1.Ser madre es una gran responsabilidad. Mishijos Isabela y Nicholas son el motor de mi ser,para luchar y ser mejor cada día. Son doscriaturas que Dios me dio para que los formecomo personas de bien2.Mi etapa difícil fue saber que esperaba a miprimogénito Daniel y a los cinco meses degestación, me avisaron que él había muerto.Aceptar que el bebé que tanto esperabas no ibaa nacer fue muy duro. Mas esa tristeza fueopacada con mis dos hijos ahora y con el apoyode Hernan, mi esposo.3.Ver día a día sus sonrisas en sus caritas,felices y saludables y que me digan que soy lamejor mami del mundo.Mando un saludo y todomi amor también a mi mami Maria Gallego porsu amor y apoyo incondicional y a mi suegraLucy Jaramillo por su gran apoyo a toda mifamilia.

Abigail Amorin (Brasil)Alianza Brasilera

1.Cuando se habla de maternidad,generalmente es de las alegrías de ella. Paramí, es las noches sin dormir, la preocupacióncuando los hijos están enfermos, el temor decometer los mismos errores que mi madrecometió conmigo, la satisfacción cuando susprimeras palabras fueran Mamá y no Papá, losdisgustos cuando la gente dice: Oh, se parecena su papá y no a ti. Pero sobretodo, lasgratificantes lecciones aprendias con mis hijosen momentos íntimos que me hacen entendercon gran cariño el verdadero significado de lapalabra «madre».

2.No estar ahí cuando ellos me necesiten.3.Ser capaz de decir sin arrepentimiento» Sehizo lo que se tenía que hacer e hice lo mejor».

Nicole Counts (EEUU)First New England Federal Credit Union

1.Ser madre significa proveer seguridad, conforty confianza. Es ser amiga de tus hijos, estopermite abrirle las puertas a una honestacomunicación.2.Lo difícil es confiar en otras personas para quecuiden de tus hijos, así como uno personalmentelo hace.3.Ver a mi hija crecer y desarrollarse como unser independiente y amoroso me da la masgrande satisfacción.

Maria García –Sanchez (Venezuela)Arquitecta/Woodbridge CT

1.El ser madre es una bendición de Dios. Razonpara levantarme todas las mananas y agradecera Dios mismo por mis hijos. Para mi ser madreesla energía que me motiva cada dia.2.Lo más difícil es poder compaginar niños,tareas, marido, trabajo, amigos, casa…sinsentirse culpable de nada. He tenido que aceptarque no soy una «superwoman». Tambien ha sidodifícil el hecho de ser amiga de mis hijos y a lavez dar disciplina sin perder esa camaraderíaque tenemos entre nosotros. Me gustaría quemis hijos fueran felices y se sientan orgullososde lo que decidan ser en la vida y yo estar conellos para celebrarlo.3.Cada logro de ellos es una satisfacción parami. Desde el momento que caminan, juegan, vanal colegio y se desarrolla su independencia esun paso mas para su exito. Asi que mi mayorsatisfaccion es ver que mi comunicacion yejemplo hacia ellos tiene resultados para el restode sus vidas.

Miriam Rodriguez (Rep. Dominicana)Liberty Mazda

1. No se puede explicar con palabras. Es dar lavida a un hijo, un motor que te impulsa a seguir,una emoción indescriptible de querer lo mejorpara tus hijos. La mayor bendición que Dios lepuede dar a cualquier mujer.2. La etapa mas difícil fue cuando mi hijo fuediagnosticada con asma, cuando casi se muereen mis brazos, la impotencia de no poder verlorespirar. Otro momento difícil fue cuando a miesposo lo operaron del corazón y el miedo a nosaber como sera el futuro, y enfrentarlo solo conmis hijos.3. El abrir la puerta y recibir abrazos y besos demis hijos no cambiaría por nada, es la mejorrecompensa que puedo vivir. Ver tus hijosdormir, saber que están saludables, que sonbuenos estudiantes y sobretodo saber quesomos una familia unida.

Guadalupe Rojas (México)Residente de Hartford CT

1 Ser madre es haber criado a mis hijos y sermuy feliz. Poder darles consejos y guiarlos porun buen camino.2. La etapa mas difícil fue dejarlos solos a laedad de 13 y 14 anos cuando yo trabajaba. También el cambio de vida tan diferente en estepaís, trabajar y ser madre a la vez.3. La mayor satisfacción es ver a mis hijosgrandes, que estén estudiando y que tenganbuenos pensamientos. Que hayan seguido misconsejos. Son jóvenes de provecho.

Mily Torres (Puerto Rico)Torres Insurance

1.Ser madre es la bendición más grande quehay, es convertirte en un instrumento de Diospara traer vidas al mundo y ser la encargada dedar el ejemplo de amor, cuidados y sacrificios2.Lo difícil es lidiar con tus hijos en laadolescencia, es una etapa difícil, sabercombinar el amor con la disciplina, cuidarlospara que no se hieran en la vida, mostrarteamigos de ellos aun cuando ellos no entiendanmuchas cosas.3.Verlos crecer, que se realicen como personas,que aunque a veces hay dias malos, saber quehas hecho un buen trabajo que tendrá su frutoen el momento justo, cuando ellos tambiénempiecen a criar sus propios hijos y aplicar todolo que aprendieron con sus padres,comprobando que no es fácil ser padre pero conamor todo se puede lograr.

...desde el Corazón de una Madre....desde el Corazón de una Madre....desde el Corazón de una Madre....desde el Corazón de una Madre....desde el Corazón de una Madre.

Page 5 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Las últimas noLas últimas noLas últimas noLas últimas noLas últimas noticias de Esticias de Esticias de Esticias de Esticias de Estados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundotados Unidos, Latinoamérica y el mundosólo por Hispanic Nesólo por Hispanic Nesólo por Hispanic Nesólo por Hispanic Nesólo por Hispanic News News News News News Netwtwtwtwtwororororork a trk a trk a trk a trk a traaaaavés de wwwvés de wwwvés de wwwvés de wwwvés de www.pos.pos.pos.pos.postlatino.comtlatino.comtlatino.comtlatino.comtlatino.com

La Opinión cuenta

RRRRRebrebrebrebrebroooootttttes de Senderes de Senderes de Senderes de Senderes de Sendero Lo Lo Lo Lo Luminosouminosouminosouminosouminosoen Pen Pen Pen Pen Perú.erú.erú.erú.erú.

Ejecutivos de VentasEmpresa en expansión busca ejecutivos de ventasBilingues para cubrir las diferentes zonas de New

England. Se requiere experiencia, dinamismo y creati-vidad. Excelente ambiente de trabajo y excelentes

comisiones.Interesados llamar al (860) 726-3158

Por: Moisés A. Porras

Noticias un poco alarmantes dieroncuenta de una emboscada senderista a unpelotón del ejército peruano en la junglade Ayacucho donde perdieron la vida 13soldados. Uno de los mandos llamadocamarada José reinvindicó y declaró quelos muertos en el último año pasan de 116y que el Perú está en guerra.

Esta emboscada conicidía con la condenaal expresidente Alberto Fujimori a 25años de prisión por los excesos en la luchacontra Sendero Luminoso en la décadadel 90. Justamente la defensa de Fujimorifue la de haber derrotado al senderismoy finalizaba como víctima de sudedicación contra el terrorismo. Ahorasabemos que la captura de AbimaelGuzmán y su cúpula no fueron sinoepisodios de una guerra inconclusa. Nose puede negar que militarmente el Perúderrotó al terrorismo subversivo, pero nolo aniquiló. Es que las causas de gente enarmas no se han resuelto. Y mientras segobierne para Lima y sus ciudadesprincipales y se siga olvidando a millonesde campesinos pobres y se sigapolarizando económicamente lapoblación, habrá gente que pierde lasesperanzas de justicia y desarrollodemocrático y desgraciadamenteintentarán hacerse justicia por sus propiasmanos.

Realmente es fácil etiquetar a losdescontentos y con mayor razón a los quese levantan en armas y estrechar las ideasy esfuerzos para combatirlosmilitarmente. Pero es un triunfo pírrico,fugaz. La subversión es como cualquierinfección corporal. Si una persona tienefiebre, dolor y malestar puede ser quetenga un cuadro infeccioso. Con algunasdosis de antalgina o similares puede bajarla fiebre, el dolor y el malestar, pero noquiere decir que ya se curó. Sólo se hancalmado los síntomas. Las bacterias o loque sea que causaron la infección siguenallí, probablemente un poco golpeadospero están allí y cuando los elementosanestésicos y antipiréticos han dejado detrabajar la infección vuelve con másfuerza. El paciente se cura sólo cuandose le aplican antibióticoscorrespondientes. Asi es la subversion.Hay subversión porque hay insatisfacciónen los habitantes y en los pueblos. Hayinjusticia y frustración acumuladas pordécadas o centurias. Cuando revienta

tiene variadas formas de protestar,reclamar y dañar, hasta planes y accionesterroristas. Los gobiernos reaccionan,generalmente, con ofensivas militares,acallan los síntomas, pero casi nuncaresuelven los problemas atacando suscausas.

En 1968 la revolución de VelascoAlvarado diagnosticó que 187 familiaseran las dueñas del Perú. Ese general selevantó contra el feudalismo agrario y lamarginación de la clase trabajadora.Planteó reformas estructurales peroninguna llegó a cumplirse porque losintereses creados primero lo hirieron enun atentado y luego lo tumbaron con ungolpe militar. El resultado de esaexperiencia militarista empobreció másal Perú y lo empinó hacia la quiebra. Lamemoria popular dice: Belaunde con susegundo gobierno dejó al Perú al bordedel abismo; Alan García en su primergobierno, lo tiró al hoyo. Allí llegóFujimori, venciendo nada menos que alilustre literato Mario Vargas Llosa. Losproblemas de la minería, del agro, de laindustria y comercio así como laeducación seguían en crisis. SenderoLuminoso creció y se agigantó gracias aesta crisis y golpeó con insanía a losgobiernos de turno y a la población. Conpérdidas materiales y humanas muyconsiderables, el Perú controló lasacciones terroristas de SL. pero comolas causas del descontento siguen sinresolver volvió SL. Y volverán ésos yotros, una y otra vez, como la infección,hasta que algún día se pueda trabajar enseriio, para beneficiar a todo el país y noa unos cuantos.

El Perú profundo, la serranía, la selva yla costa marginal muestran penososcuadros de olvido, de atrazo, de pobreza.Hemos visto comunidades andinas quesobreviven en situación extremadamenteprecaria, cavernaria. El Perú no es Limadonde hay otro tipo de problemas comola tugurización, el crecimiento caótico depueblos jóvenes y el desarrollo peligrosode la delincuencia común. Pero allí estánlos políticos, aumentándose sueldos,inventando gastos, estafando al país. Hay,pues , un subdesarrollo político y social.Los esfuerzos de algunos alcaldes porrestaurar calles y plazas, procurandomejor ornato y viabilidad a ciudades depor sí caóticas, son encomiables, pero

muchos problemas siguen subyacentes,esperando una oportunidad para emergercomo pus.

Es tiempo, peruanos, y ciudadanos delmundo, que todos, nos perocupemos por

estudiar los problemas, analizar suscausas, encontrar las razones que estándesequilibrando nuestro entorno. Si esque identificamos la causa de nuestrosmales, es posible que encontremos losremedios adecuados.

EjérEjérEjérEjérEjércitcitcitcitcito peruano captura a supuesto peruano captura a supuesto peruano captura a supuesto peruano captura a supuesto peruano captura a supuestooooolíder de Senderlíder de Senderlíder de Senderlíder de Senderlíder de Sendero Lo Lo Lo Lo LuminosouminosouminosouminosouminosoSe trata de Alejo Teodosio MaylleTolentino, apodado ´camarada Rocky´, aquien se le decomisó una serie demanuscritos, croquis y apuntesvinculados a la organización.Las autoridades peruanas indicaron queMaylle era el segundo en el mando de unacolumna de Sendero Luminoso que actúaen el valle del Alto Huallaga, al quepertenece Aucayacu, bajo las órdenes del«camarada Artemio», el único dirigentehistórico de la organización terrorista enlibertad.Los remanentes de Sendero Luminoso,que según la Comisión de la Verdad y la

Reconciliación es responsable de más dela mitad de los 69.000 muertos durantelos años del terrorismo (1990-2000),desconocieron el alto al fuego ordenadopor su fundador, Abimael Guzmán, trassu captura junto con la cúpula del grupomaoísta en 1992.Según las autoridades peruanas,remanentes terroristas que actúan en elAlto Huallaga (centro y noreste) a lasórdenes de «Artemio» y en el Valle delos Ríos Apurímac y Ene (VRAE), en elsur de Perú, bajo el mando del «camaradaJosé» y el «camarada Alipio», se hanaliado a mafias de narcotraficantes.

Page 6 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Especial

Gripe porGripe porGripe porGripe porGripe porcina: 20 países afcina: 20 países afcina: 20 países afcina: 20 países afcina: 20 países afectadosectadosectadosectadosectadosAutoridades de México y EEUU optimistas

La epidemia de gripe porcina continuóganando terreno el domingo y ahoraafecta a 20 países, pero en México, dondela cifra de muertos subió a 22, lasautoridades dijeron que está «en fase dedescenso», al tiempo que en EstadosUnidos aseguraron detectar «señalesalentadoras».

El gobierno colombiano anunció eldescubrimiento del virus en un hombrede 42 años cerca de Bogotá, lo queconvierte a Colombia en el 19° paísafectado, mientras que El Salvador seconvirtió en el 20°, con dos casos.En México, epicentro de la epidemia, lacifra de muertes a causa del virus A/H1N1se elevó el domingo a 22, mientras quelas personas contagiadas pasaron de 506en el último balance a 568.

No obstante, las autoridades se mostraronoptimistas. «La última defunción que seestudió fue el 29 de abril», dijo eldomingo el ministro de Salud mexicano,José Angel Córdova.La epidemia de gripe porcina está en «sufase de descenso» en México, aseguró elministro, que sin embargo exhortó a «nobajar la guardia».Córdova explicó por otro lado que elgobierno definió una serie de«lineamientos de prevención» para «tenerlas mejores condiciones para convivir yevitar la propagación» del virus, quedeberán ser aplicados en restaurantes,lugares de trabajo y en el transportepúblico, sin precisar fechas.

En Estados Unidos, donde la gripe secobró la vida de un niño mexicano, loscasos confirmados se elevaron a 226, lamayoría benignos, en 30 estados.No obstante, las autoridades sanitariastambién dieron cuenta de «señalesalentadoras».«Debemos poner las cosas en perspectiva.La gripe estacional que nos afecta todos

los años mata a 36.000 personas» enEstados Unidos, destacó el director de losCentros federales de Control yPrevención de Enfermedades (CDC),Richard Besser, a la cadena de televisiónFox.

En el caso de la gripe porcina A/H1N1,«es alentador constatar que este virusactualmente no parece más severo queuna cepa de gripe estacional», agregó.En Canadá, tercer país más afectado porla epidemia, el balance se elevó eldomingo a 100 contagios identificados.Por otra parte, el virus A (H1N1) tambiénse detectó en piaras en Alberta (oeste) ylas autoridades presumen que losanimales fueron infectados por unagricultor que viajó recientemente aMéxico.

«Aún no constatamos una transmisiónsostenida» fuera del continenteamericano, observó el doctor MichaelRyan, director de la Red Mundial deAlerta y Acción en caso de Epidemia(GOARN) de la OMS.En Europa la enfermedad ha sidodetectada en Alemania, Austria,Dinamarca, España, Francia, Irlanda,Italia, Holanda, Gran Bretaña y Suiza; enAsia ha sido detectada en Israel, HongKong y Corea del Sur; además se laidentificó en Colombia, Costa Rica, ElSalvador y Nueva Zelanda.

En España, el país europeo más afectadopor el virus A/H1N1, el número de casosconfirmados se elevó este domingo a 44,de los que seis de ellos siguenhospitalizados, según un nuevo balancepublicado en la tarde de este domingo porel Ministerio de Sanidad.

En Francia, la ministra de Interior,Michèle Alliot-Marie, anunció que apartir del martes los aviones procedentesde México llegarán al aeropuerto parisino

Charles de Gaulle «a una zona especial»,a fin de reducir los riesgos de propagaciónde la gripe porcina.

El domingo se detectó un segundo casoen Italia y otros dos en Alemania,llevando a ocho el número de casos eneste último país.El temor a la propagación del virus hizoque varios países tomaran medidas quealgunos consideran exageradas.El gobierno egipcio, por ejemplo, ordenómatar a unos 250.000 cerdos y por esemotivo el domingo hubo enfrentamientosen El Cairo entre criadores y policíasencargados de la tarea.Argentina, por su parte, prorrogó sinplazo la suspensión de los vuelosprocedentes de México.

China también tomó medidas estrictas

tras la detección del virus en Hong Kong,ordenando la cuarentena de al menos 41mexicanos, lo que suscitó las protestas deMéxico, que en represalia recomendó «noviajar a China».

Las autoridades también obligaron a losclientes y empleados del hotel Metroparkde Hong Kong —unas 300 personas entotal— a mantenerse en cuarentenaporque un mexicano, portador del virusde la gripe porcina había estado unashoras en el establecimiento.

En El Cairo, al menos 12 policías y otrosocho criadores de cerdos resultaronheridos en los violentos enfrentamientosdesatados cuando los agentes intentabanllevarse a los animales tras la decisión delgobierno de sacrificar a todos los cerdosdel país.

ConfConfConfConfConfirman en España 20 nueirman en España 20 nueirman en España 20 nueirman en España 20 nueirman en España 20 nuevvvvvosososososcasos de gripe A(H1N1)casos de gripe A(H1N1)casos de gripe A(H1N1)casos de gripe A(H1N1)casos de gripe A(H1N1)El Ministerio de Sanidad confirmó eldomingo 20 nuevos casos de personasafectadas con la gripe A(H1N1), con loque el número de contagiados por el virusse elevó a 40, de las que 34 fueron dadosde alta.Las autoridades sanitarias españolas handescartado ya 90 casos y mantienen enestudio a otras 83, según datos de lasComunidades Autónmas y recogidos porel departamento de Sanidad.Las mismas fuentes indicaron que todoslos casos han presentado un cuadroclínico leve y la respuesta al tratamientoes perfecta.De los nuevos casos confirmados,11casos están ubicados en Andalucía, otros

11 en Cataluña, 7 en Valencia, 4 enMadrid, 4 en Castilla-La Mancha, 1 enGalicia, 1 en País Vasco y otro en Murcia.También se indicó que un españolhospitalizado con fiebre en Shanghai, trasun viaje en tren desde Hong Kong, fuedado de alta este domingo al dar negativoen las pruebas de gripe A(H1N1),informaron fuentes consulares españolasde la ciudad china.La Organzación Mundial de la Salud(OMS) elevó a 786 el número de casosconfirmados de la gripe A(H1N1) en 17países, entre ellos México con 506 casos,incluidas 19 muertes, y Estados Unidoscon 160 casos confirmados y la muertede un niño mexicano.

Page 7 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

En estos tiempos de crisis, cuando losbancos se toman meses para aprobarteun crédito, tu mejor opción para dinerorápido y efectivo es Try City Trading,con sucursales en New Britain,Norwich, West Hartford y muy prontoEnfield en Connecticut. KrisRutkowski, propietario de la cadena,nos comentaba que los beneficios songrandes cuando se acude por susservicios. Fáciles préstamos para cubrirun «bill» de emergencia, con entregarápida de efectivo de $us. 300., acambio de joyas, electrodomésticos opertenencias de valor. Todo artefactode valor puede ser sujeto a «trade» porefectivo rápido. « Nuestra clientela esleal», nos decía Kris, « el 65% de ellosson hispanos y la experiencia detrabajar con ellos es valiosa». Con un

personal bilingüe y serviciosadicionales como limpieza de joyasy evaluaciones para reparacióncompletamente gratis los díassábados, Try City Trading seconvierte en tu principal opción paraadquisición de dinero rápido, con lasmenores tasas de interés delmercado: seguro, conveniente,instantáneo, abierto 6 días a lasemana y con gente que habla tuidioma.

Visita cualquiera de sus locaciones:23 Main St en New Britain, CT06053 Telf. (860) 229-7156.65 West Thames St Rt 32, Norwich,CT 06360 Telf. (860) 237-4135316 Park Road, West Hartford CT06109 Telf. (860) 223-8002.

TTTTTrrrrry City Ty City Ty City Ty City Ty City Trading: Dinerrading: Dinerrading: Dinerrading: Dinerrading: Dinero ao ao ao ao atu alcancetu alcancetu alcancetu alcancetu alcance

Kris Rukowski, propietario de la cadena, junto a su personal bilingüeLisette Román y Rafael Martínez.

Gripe porGripe porGripe porGripe porGripe porcina afcina afcina afcina afcina afecta precta precta precta precta proooootttttestas deestas deestas deestas deestas deinmigrantinmigrantinmigrantinmigrantinmigrantes en EEUUes en EEUUes en EEUUes en EEUUes en EEUUInmigrantes y sus familias participaronen una serie de concentraciones el viernes1 de Mayo, Día Internacional de losTrabajadores, presionando para concretarreformas a la ley migratoria. Pero, comola epidemia de gripe porcina continúadiseminándose, la asistencia a algunoseventos fue inferior a la que esperabanlos organizadores.No hubo informes iniciales de eventoscancelados, pero Juan Pablo Chávez, unorganizador comunitario de la Coaliciónde Inmigración de la Florida, había dichoque él y otros estaban examinando lasituación y se hallaban en estrechocontacto con funcionarios de saludpública.«Si nos piden que cancelemos loseventos, lo haremos de inmediato. Porahora, simplemente estamos pidiendo alas personas enfermas que no asistan alos actos», dijo Chávez.En Miami, más de 300 activistas por losderechos de las minorías se unieron conjefes sindicales en una de las primerasconcentraciones de inmigrantes apoyadapor la AFL-CIO.«No sólo estamos aquí por losinmigrantes, no sólo estamos aquí por lostrabajadores», dijo María Rodríguez, jefade la Coalición de Inmigrantes de Florida.«Estamos aquí por todas las familias quemerecen una vida mejor. Los inmigrantesno se enfrentarán a los trabajadoressindicalizados. Nuestros caminos seentrelazan».Los manifestantes en Miami se reunieronfrente a las aguas de Biscayne Bay, colorde turquesa, mostrando carteles queexigían una reforma de inmigración enespañol, inglés y creole. Quieren también

protección temporal para la grancomunidad de inmigrantes haitianos delestado.Se programaron actos en Houston, LosAngeles, Chicago, Nueva York, y en otrasciudades. La mayoría se hizo en lasúltimas horas de la tarde, cuando losobreros concluyeron sus labores.En Colorado, se proyectaba una marchapara el sábado en Greeley, una comunidadrural situada a 100 kilómetros (60 millas)al norte de Denver, sitio de una incursiónde agentes federales contra una plantafrigorífica. En esa ocasión, 261 obrerosindocumentados fueron detenidos, y lagran mayoría deportados. Muchos de loshijos de esos trabajadores debieron serllevados a casas de sus parientes, opuestos bajo custodia del estado,causando grave perturbación emocionalen muchas familias.Los organizadores tratan de canalizar lafuerza política que mostraron loshispanos en el último trimestre del 2008,en respaldo al entonces candidatopresidencial demócrata Barack Obama.Grupos de hispanos esperan poderreanudar los estancados esfuerzos paraaprobar una reforma a la ley deinmigración que abra el camino a laciudadanía a unos 12 millones deindocumentados.

Page 8 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

América Latina

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Publicite su EmpresaPublicite su empresa en material promocional. Impresión de

calidad en Banners, Stickers, llaveros, vasos, lapiceros, gorras,polos, calendarios, tarjetas de presentación, tazas, botellas ytodo material que pueda imaginar. Tenemos más de 80,000

artículos al escoger.Llámenos para una consulta sin compromiso.

PRIGMAT GRAPHICSQuality Print & Image

(860) 794-4504

Bolivia y EEUU restablecerán susBolivia y EEUU restablecerán susBolivia y EEUU restablecerán susBolivia y EEUU restablecerán susBolivia y EEUU restablecerán susrelacionesrelacionesrelacionesrelacionesrelaciones

Santa Cruz.- El ex presidente deEEUU, Jimmy Carter, anticipó en laciudad boliviana de Santa Cruz quemuy pronto se restablecerán lasrelaciones bilaterales entre su país yBolivia, y apuntó que dentro de unmes posiblemente sea nombrado elnuevo embajador.“Dentro de un mes vendrá unadelegación diplomática de mi paíspara restablecer las relaciones, que serompieron por un problema que segeneró durante la administración deGeorge W. Bush”, apuntó Carter.El ex presidente se reunió el sábadocon los prefectos (gobernadores) dela oposición al régimen del presidentede Bolivia, Evo Morales, paraescuchar sus posiciones políticasrespecto de la coyuntura nacional.Los prefectos de Santa Cruz, RubénCostas; de Chuquisaca, SavinaCuellar; de Beni, Ernesto Suárez; yde Tarija, Mario Cossío, informaronal ex mandatario estadounidensesobre lo que ellos consideran“inminente riesgo de muerte en el quese encuentra la democracia enBolivia”, por las constantesviolaciones a la ley en las que incurreMorales, puntualizó Costas.Antes de su cita con los prefectosopositores, Carter se reunió en La Pazcon el presidente boliviano y en esaoportunidad resaltó las diferenciaspolíticas entre ambos sectores. Peroaseguró que le informaron de que nohay iniciativas divisionistas o

separatistas y que los gobernadoresde la oposición quieren realizar sudemanda de autonomía regional enbase a la legalidad.Carter partió ayer a Brasil paracontinuar con su periplo comopresidente del Centro Carter, unafundación dedicada a luchar a favorde la democracia en el mundo.Las relaciones bilaterales entreBolivia y Estados Unidos sedeterioraron en 2008, a raíz de lasdenuncias que hizo el Gobierno deMorales en contra del embajadorPhilip Goldberg, la Agencia deCooperación Usaid y la agenciaantidrogas estadounidense (DEA) deestar involucrados en presuntos actosde desestabilización de la actualgestión presidencial.

CuartelEn tanto, Evo decidió ayer construirun cuartel en el departamentoopositor de Santa Cruz, parafortalecer la presencia militar, donde-según dijo- existen afanessecesionistas que fueron apoyadospor un desarticulado grupo demercenarios boliviano-europeos.Dijo que tomó la decisión después deescuchar la información sobre “lapresencia de algunos separatistas,terroristas en Bolivia y en SantaCruz”, en alusión a una célula desupuestos sicarios abatida a tiros hacedos semanas por la policía en laciudad de Santa Cruz.

VictVictVictVictVictoria de la derecoria de la derecoria de la derecoria de la derecoria de la derecha enha enha enha enha enPPPPPanamáanamáanamáanamáanamá

El empresario millonario RicardoMartinelli ganó las eleccionespresidenciales del domingo en Panamá.Con el 87% de los sufragios contados, elpresidente del Tribunal Electoral del paíscentroamericano, Erasmo Pinilla, lodeclaró «ganador indiscutido» con el 61%de los votos. Su principal rival quedó 20puntos porcentuales detrás.

El candidato conservador fue informadode su victoria por teléfono. Enconversación con Pinilla, Martinelliprometió gobernar con la oposición,liderada por la candidata oficialistaBalbina Herrera.

«Vamos a trabajar en un gobierno deunidad nacional, porque todos somospanameños y tenemos que cambiar estepaís», respondió Martinelli, quien sepresentó a los comicios por una alianzade derecha encabezada por su partidoCambio Democrático (CD).Educado en Estados Unidos, y dueño dela mayor cadena de supermercados depaís, el presidente electo promete atraerinversiones extranjeras promoviendo ellibrecomercio.Herrera, quien fue ministra de Viviendadel presidente saliente, Martín Torrijos,reconoció la derrota. «Voy a respetar la

decisión que el pueblo panameño hadeterminado en este momento», dijo laoficialista ante seguidores.

«Ahora es que nos toca vigilar bien lascosas que nos prometieron», agregóHerrera.

El corresponsal de BBC Mundo en laregión, Hernando Salazar, señaló que conel triunfo de Martinelli en las eleccionesde este domingo, Panamá se desmarca dela tendencia de otras dos naciones que hanelegido o reelegido presidentes deizquierda este año: El Salvador yEcuador.

Page 9 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Educación

El 26 de abril en la ciudad de NewHaven, los estudiantes de HardingHigh School de Bridgeportparticiparon de la caminada contra elSIDA, evento en el que fuerondirigidos y organizados por laorganización sin fines de lucro«Jóvenes Unidos». Wendy Vila,fundadora de la asociación, nosinforma. «Jóvenes Unidos es unaorganización de voluntarios sin finesde lucro, donde organizamos visitasy caravanas a eventos de caridad,caminatas, ferias, etc. donde damosa los estudiantes la oportunidad deexpresarse e involucrarlos en elvoluntariado y que ellos aprenden deesa nueva experiencia. Con estosesfuerzos, los estudiantes puedenpercibir grandes beneficios yrecompensas personales realizandolabores sociales, hacienda unadiferencia en la comunidad. « La misión es mantener a nuestrajuventud Latina alejada deinfluencias negativas, permitirles verel mundo desde diferenteperspectiva. Mostrarles laimportancia de envolverse entrabajos comunitarios, trazándonos

como objetivo realizar por lo menoscinco experiencias de campo en eltranscurso del año escolar». Los estudiantes opinan:Isamar Susana (16 ): «Es la primeravez que participo en una marcha yestoy emocionada porque hice algobueno para la comunidad luchandopor una cura para el Sida».Jonathan Pagan (15): «No sabía queme sentiría también haciendo algo porla comunidad. Deben participar masjóvenes porque es una buena causa.Hay mucha gente que está sufriendode sida y me siento bien a saber queyo estoy haciendo una diferencia.»

Gracias a todos los sponsors queparticiparon en esta marcha contra elSida. Si estan interesados en formarparte de la organización, escriban [email protected]

JóvJóvJóvJóvJóvenes Unidosenes Unidosenes Unidosenes Unidosenes Unidos Mejora Mario BenedeMejora Mario BenedeMejora Mario BenedeMejora Mario BenedeMejora Mario Benedetti, abandonatti, abandonatti, abandonatti, abandonatti, abandonasala de cuidados especialessala de cuidados especialessala de cuidados especialessala de cuidados especialessala de cuidados especialesMontevideo.- El escritor uruguayo MarioBenedetti fue cambiado a una sala comúndesde la de cuidados intermedios ocríticos, informó el sábado la doctoraMaría del Huerto Brotos.

«En las últimas horas del viernes, fuetrasladado de la unidad de cuidadosintermedios o críticos a una sala comúny ya se levantó y se sentó algún rato enun sillón. Ha desayunado bien y semantiene lúcido», dijo Brotos, en suinforme habitual como portavoz delsanatorio Impassa, en donde el autor estáinternado desde el 24 de abril.

Benedetti, de 88 años, fue hospitalizadograve con una patología digestiva crónica,a lo cual se suma una enfermedadrespiratoria y sangrado de colon, deacuerdo al parte médico del 28 de abril.«Le seguimos suministrando antibióticosy antiinflamatorios, pero se le quitó elsuero ya que comenzó a alimentarsebien», dijo Brotos.

De todas formas, «el cuadro general delestado de salud (del paciente) sigue concierta reserva», dijo la doctora.Precisó que aún «no se ha pensado porahora que pueda ser trasladado a sudomicilio».

Benedetti, es autor de decenas de obrasliterarias. «Testigo de uno mismo» fue sumás reciente libro de poemas publicadoel año pasado.

También escribió «La tregua» en 1960,una novela que se tradujo a 19 idiomas,fue llevada al cine, teatro, radio ytelevisión, que engloban una toma deconciencia frente a sociedades en crisis.Junto a «Gracias por el fuego» editadoen 1965, significaron la incorporación deBenedetti al auge de la novelalatinoamericana de aquellos años.

Desde enero de 2008, Benedetti estávirtualmente confinado en su domiciliocéntrico de Montevideo debido a lafragilidad de su salud.

Page 10 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Las vLas vLas vLas vLas ventajas de ser maentajas de ser maentajas de ser maentajas de ser maentajas de ser mayyyyyor de 55 añosor de 55 añosor de 55 añosor de 55 añosor de 55 años(CL) — Si recorremos muchas zonassuburbanas, encontraremos comunidadesde edad restringida para adultos que hanalcanzado la cifra mágica de los 55 años.A esta edad podríamos pensar en lajubilación, o nos disponemos apermanecer algunos años más en eltrabajo. Pero, sin duda alguna, unapersona mayor de 55 años busca una vasacon menos faenas de mantenimiento, máscosteable, que satisfaga sus necesidades(y no las de los hijos que se han marchadoa fundar sus propias familias) y ofrezcafactores de conveniencia. Eso esprecisamente lo que ofrecen lascomunidades para mayores de 55 años,también conocidas en ciertos sitios como“comunidades de adultos activos” o “deestilo de vida”.

Olvídese de las ideas preconcebidas de“viviendas de ancianos”, pues esascomunidades no son asilos niinstalaciones de vida asistida, sinosimplemente sub-urbanizaciones queofrecen tradicionalmente alojamiento yamenidades de precio asequible a ungrupo con edad restringida. Inclusoalgunas comunidades permiten lapermanencia en las casas de personasmayores de 18 años, siempre y cuandohaya otra persona en la residencia quecumpla los requisitos etarios.

Las viviendas para personas mayores de55 años ofrecen numerosas ventajas:* Factor de costo: Muchas personasmayores de 55 años cuentan con preciosmás bajos que otras viviendas dedimensiones similares en comunidadessin restricciones etarias. En el caso depersonas con salario fijo o que estén

preparándose para la jubilación, estefactor en sí pudiera ser una gran ventajaa la hora de la compra.* Proximidad a amigos y familiares: Lascasas para adultos activos siguenaumentando en zonas suburbanas de todala nación. Su popularidad ydisponibilidad han crecido, en la medidaque los baby boomers (generación de lapostguerra) van alcanzando los 55 años.Debido a esto, muchas personas quierenvivir cerca de amigos y familiares—yseguir haciendo sus visitas sociales—perotambién tener la conveniencia de una vidade adultos.* Amenidades sorprendentes: Lascomunidades de adultos actives sonmucho más que simples viviendas, puesse construyen generalmente en uncomplejo amplio con casa-club, piscinas,salones de ejercitación y senderosnaturales. Además, la mayoría ofreceactividades recreativas como clases demanualidades, viajes al cine, juegos decartas y otras variantes.

* Diseños deseables: Las nuevasviviendas se están construyendo a planoabierto y en una amplia gama de estilos.Muchas de ellas tienen un solo nivel, paraeliminar la necesidad de subir escalones.Además, la utilización de materialeseficientes en consumo de energía y otrascaracterísticas hacen que estas viviendassean deseables y atractivas.* Protección y seguridad: Muchascomunidades están cercadas, y, además,los visitantes deben anunciar su llegada,y cuentan con patrullas privadas deseguridad. Asimismo, algunas están cercade los hospitales y otras instalaciones deatención médica, en caso de emergencia.

* Reuniones sociales: En unaurbanización para personas mayores de55 años, resulta fácil conocer nuevosamigos y personas con interesessimilares.*Transporte conveniente: Si no le gustamanejar, no tiene que preocuparse si viveen una comunidad para adultos. Eltransporte a tiendas, iglesias, e incluso alas citas médicas se puede coordinarpreviamente, y su costo está cubiertogeneralmente por las cuotas mensuales deasociación.* Cero mantenimiento: Para aquellos queno desean palear nieve ni cortar el césped,las comunidades para personas mayores

de 55 años son perfectas. Las cuotas deasociación cubren la mayor parte delmantenimiento exterior comoeliminación de la nieve, recogida debasura, mantenimiento del césped/jardines, cuidado de la piscina ymantenimiento general. En dependenciade la urbanización y propiedad de lavivienda, es probable que las cuotastambién cubran reparaciones interiores.Los reportes noticiosos señalan queestamos en un buen momento paracomprar casa. Si tiene más de 55 años,esta podría ser la ocasión idónea paracomprar una vivienda en la comunidadpara adultos más cercana.

Salud

Page 11 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Page 12 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Información GeneralLos Estados Unidos de Mexico, república federal constitucional, está bordeadaal norte con EEUU, al su y oeste con el Océano Pacífico, al sudeste conGuatemala. Berlize y el mar Caribe, y al este con el Golfo de Mexico. Cubrecasi 2 millones de kms2. Es el quinto país mas grande en América y el 14avomas grande en todo el mundo. Con una población estimada de 109 millones,es el 11avo país mas poblado del planeta. Es una federación que agrupa 31estados y el Distrito Federal, su capital.Legado MesoamericanoLa presencia humana en el territorio mexicano data de 40.000 años atrás,fecha que se presume es la edad de las huellas humanas encontradas en elValle de Mexico. Pueblos indígenas cultivaron plantas de maíz alrededor de8.000 A.C.e intensivos cultivos de maíz entre el 1800 y 1500 A.C.Entre 1800 y 300 BC, florecieron muchas culturasw mesoamericanas como :Olmec, Izapa, Teotihuacan, Maya, Zapotec, Mixtec, Huastec, Tarascan,«Toltec» and Aztec, que se desarrollaron or casi 4000 años antes del primercontacto con los europeos.Las áreas central y del sur fueron sede de muchas civilizaciones prehispánicas,siendo las mas prominentes la Azteca, Maya y Olmec. Existen numerosasdestinaciones turísticas donde se puede apreciar estas ruinas.La península de Yucatán fue cuna de los mayas, razón por la cual muchosindígenas continúan hablando la lengua. En la parte este de la peninsulaconocida como Ruta Puuc ( la ruta maya) es la mas rica culturalmente.Hacia el noreste de la Ruta Maya, se encuentran los restos de la ciudad deMayapán. Otras ruinas incluyen Tulum en la coste este, Cobá al noreste, alsur Playa del Carmen y Calakmul dentro de la reserve natural que limita conGuatemala.Colonia e IndependenciaA principios del siglo XVI, con el arrivo de Hernan Cortes, la civilización aztecafue invadida por los españoles. El territorio conquistado se llamó NuevaEspaña, donde se creó toda la arquitectura colonial, costumbres y culturaseuropeas en el nuevo mundo.El 6 de Septiembre de 1810, se declara la independecia de España por elpadre Miguel Hidalgo y Costilla, en el pueblito de Dolores, Guanajuato. Hidalgoformó el primer grupo insrugente junto a Ignacio Allende, el capitán JuanAldama, la corregidora Josefa Ortiz de Domínguez. Hidalgo y sus hombresfueron capturados y ejecutados en Chihuahua en Julio de 1811. Jose MariaMorelos ocupó el cargo de Hidalgo, después de firmar la « Solemne acta deDeclaración de la Independencia, fue capturado y ejecutado en Diciembre de1815. Fueron muchas luchas del grupo insurgente por la independencia, masen 1820 Viceroy Juan Ruiz mando una milicia a cargo de Agustín de Iturbidecontra las tropas de Vicente Guerrero. En vez de enfrentamientos, ellos unieronfuerzas, y en 1821 representantes de la Corona Española e Iturbide firmaronel Tratado de Córdoba, donde se reconoce la independencia de Mexico.División AdministrativaLos Estados Unidos de Mexico es una federación de 31 estados. Cada Estadotiene su propia Constitución y Congreso. La población elige sus gobernadorespor voto directo por un periodo de 6 años, así como los congresistas estatales,por un período de 3 años. Los estados también están divididos enmunicipalidades, que es la organización política mas pequeña del país.

BRASIL

Cristo Redentor,Rio de Janeiro,

Brasil wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Page 13 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Mensaje del Embajador Rubén Beltrán

General InfoThe United Mexican States, commonly known as Mexico is a federalconstitutional republic in North America. It is bordered on the north bythe United States; on the south and west by the Pacific Ocean; on thesoutheast by Guatemala, Belize, and the Caribbean Sea; and on theeast by the Gulf of Mexico. Covering almost 2 million square kilometres,Mexico is the fifth-largest country in the Americas by total area and the14th largest independent nation in the world. With an estimatedpopulation of 109 million, it is the 11th most populous country. Mexicois a federation comprising thirty-one states and a Federal District, thecapital city.Mesoamerican RuinsHuman presence in the Mexican region once thought to date back40,000 years based upon what were believed to be ancient humanfootprints discovered in the Valley of Mexico. Indigenous peoples beganto selectively breed maize plants around 8,000 BC. Evidence shows amarked increase in pottery working by 2300 B.C. and the beginning ofintensive corn farming between 1800 and 1500 B.C.Between 1800 and 300 BC, complex cultures began to form, civilizationssuch as the: Olmec, Izapa, Teotihuacan, Maya, Zapotec, Mixtec,Huastec, Tarascan, «Toltec» and Aztec, which flourished for nearly 4,000years before the first contact with Europeans.The central and southern parts of Mexico was host to several pre-Hispanic civilizations, with the most prominent being the Aztec, Mayan,and the Olmec. There are numerous tourist destinations where theseruins can be viewed.The Yucatán peninsula was home to the Mayan people, and many ofthe indigenous people still speak the language. The area also containsmany sites where ruins of the Maya civilization can be visited. The richestof these are located in the eastern half of the peninsula and arecollectively known as La Ruta Puuc (or La Ruta Maya). The largest ofthe Ruta Puuc sites is Uxmal, which was abandoned in the 12th century.A one hour drive to the northeast of Ruta Puuc are the surviving remainsof the city of Mayapán. This settlement was controlled by Chichén Itzáto the east, now a large archaeological site with many interesting ruins.Other ruins on the peninsula include the aforementioned Tulum on theeast coast, Cobá to the northwest of Tulum, Polé (now Xcaret) justsouth of Playa del Carmen and Calakmul in the nature reserve alongthe Guatemala border. However this list by no means exhausts thenumber of archaeological sites to be found in this area.Colony and IndependenceIn the early 16th century, from the landing of Hernán Cortés, the Azteccivilization was invaded and conquered by the Spaniards. The territorybecame part of the Spanish Empire under the name of New Spain,much of the identity, traditions and architecture of Mexico were createdduring the colonial period.On September 16, 1810, independence from Spain was declared byPriest Miguel Hidalgo y Costilla, in the small town of Dolores,Guanajuato. The first insurgent group was formed by Hidalgo, theSpanish viceregal army captain Ignacio Allende, the militia captain JuanAldama and «La Corregidora» Josefa Ortiz de Domínguez. Hidalgoand some of his soldiers were captured and executed by firing squad inChihuahua, on July 31, 1811. Following his death, the leadership wasassumed by priest José María Morelos, who occupied key southerncities. In 1813, the Congress of Chilpancingo was convened and, onNovember 6, signed the «Solemn Act of the Declaration of Independenceof Northern America». Morelos was captured and executed onDecember 22, 1815. In subsequent years, the insurgency was nearcollapse, but in 1820 Viceroy Juan Ruiz de Apodaca sent an army underthe criollo general Agustín de Iturbide against the troops of VicenteGuerrero. Instead, Iturbide approached Guerrero to join forces, and in1821 representatives of the Spanish Crown and Iturbide signed the«Treaty of Córdoba», which recognized the independence of Mexicounder the terms of the «Plan of Iguala».

Queridos paisanos:

El 5 de Mayo marca la conmemoración de unade las gestas históricas más significativas denuestra vida como nación independiente. En esedía, hace 147 años, nuestros antepasados seenfrentaron al ejército francés defendiendonuestro territorio nacional y nuestra firmeconvicción en los principios de libertad eindependencia, los cuales nos identifican comomexicanos en el mundo.

El 5 de mayo nos sirve también para recordar,en estos tiempos difíciles, la lección de unidady solidaridad de nuestro pueblo en situacionesde adversidad. Este momento es unaoportunidad para celebrar, con responsabilidady respeto, la valentía demostrada por el pueblomexicano.

Al conmemorar el 5 de Mayo en Estados Unidosreconocemos el papel cada vez más amplio ydestacado que ha alcanzado la comunidadmexicana en los diversos estratos de lasociedad norteamericana.

Como Cónsul General de México en Nueva Yorkes un privilegio y responsabilidad cumplir lasinstrucciones del Presidente Felipe Calderón deproteger los derechos y contribuir a mejorar lacalidad de vida de los mexicanos que viven enla región tri-estatal de Nueva York, Nueva Jerseyy Connecticut.

¡Feliz 5 de Mayo! Embajador Rubén BeltránCónsul General de México en Nueva York

Teatro de los Insurgentes

Page 14 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Turismo·Distrito Federal.- Capital de Mexico,atractivo turístico por sus sitiosarqueológicos como la Pirámide delSol y la Luna. Zonas como ElPalenque y El Zocalo también sonexcelentes atractivos. La ciudadtambién es sede de la Plaza deTorres, el ring de toros mas grandedel mundo, el Palacio Nacionalconstruido en el lugar donde era elpalacio de Moctezuma, la inmensaCatedral Metropolitana, construidosobre el gran Templo Teocalli de losaztecas.·Guadalajara, Jalisco, es cuna deexcelentes tradiciones como eltequila, mariachis y charros.·Monterrey. Nuevo León. Fundado enel 1400, con el centro antiguo, ylugares nuevos alrededor.·Morelia, Michoacán – Con su centrohistórico, correspondiente al sigloXVIII.

PlayasEn la península de Yucatán, la playamas popular es Cancún,especialmente para estudiantes ensus vacaciones de verano. Cercanoa la costa, también está Isla Mujerese Isla Holbox. El sur de Cancún tiene

CanCun .

Vicente Fernandez Palacio de Bellas Artes, Mexico DF

la Riviera Maya que incluye la playadel Carmen y parques ecolgógicoscomo Xcaret y Xel-ha. En la Costadel Pacífico, está Acapulco, destinode ricos y famosos con hoteleslujosos y actividades de mar y playa.

CulturaLa cultura mexicana muestra la fusiónentre las civilizaciones prehispánicasy la cultura española, durante 300años de colonización.El Porfiriato ( período entre el sigloXIX y principios del XX) fue marcadopor un progreso económico, culturay paz.Después de cuatro décadas deguerra y caos civil, Mexicop pudoexperimentar el renacer de lafilosofíay las artes, con el mestizajecomo pieza central.José Vasconcelos publica La RazaCósmica, exaltando el mestizajecomo una idea revolucionariacontrastada a la idea de razassuperiores prevalecientes en Europa.

CineFamosos actores como María Félix,Pedro Infante, Dolores del Río, JorgeNegrete y el comediante Cantinflas.Recientes Films como Como aguapara chocolate (1992), Cronos(1993), Amores perros (2000), Y tumamá también (2001), El Crimen delPadre Amaro (2002), Pan’s Labyrinth(2006) and Babel (2006) han sido hansido éxitos de historias universalescon personajes contemporáneos.Directores como Alejandro GonzálezIñárritu (Amores perros, Babel),Alfonso Cuarón (Children of Men,Harry Potter and the Prisoner ofAzkaban) y Guillermo del Toro.

MúsicaMuchos géneros musicales:Tradicionales como Mariachi, Banda,

Norteño, Ranchera y Corridos;música rock y pop, cantantes comoThalía, Luis Miguel and Paulina Rubioy grupos como Café Tacuba, Molotov,RBD y Maná, entre otros.

ArteEl arte post revolucionario en Mexicotiene el trabajo de Frida Kahlo, DiegoRivera, José Clemente Orozco,Rufino Tamayo, David AlfaroSiqueiros y Juan O’Gorman. DiegoRivera, el mas famoso muralistamexicano, pintó «Man at theCrossroads» en el Centro Rockefeller

en Nueva York, pero fue destruido unaño después por la inclusión de unretrato del líder comunista Lenin.Algunas de sus obras estanexpuestas en El Palacio Nacional yPalacio de las Artes.Ganadores del Nobel como OctavioPaz, Carlos Fuentes, Juan Rulfo,Elena Poniatowska, y José EmilioPacheco, son los mas reconocidos enla literatura mexicana.

GastronomíaLa cocina mexicana es conocida porsu variedad de sabores, colores yvariedad de especies. Basada entradiciones prehispánicas,combinada con culinaria española,obtenemos su dieta basada en arroz,carne, cerdo, pollo, ajo, cebollas ysabores originales como maíz,tomate, vainilla, aguacate, papaya,piña, chili, jalapeño, limones, maniesy pavo.

Sus platos mas reconocidos sontacos, quesadillas, enchiladas,burritos, tamales and mole entreotros. Platos regionales como molepoblano, chiles en nogada y chalupasde Pueblo, cabrito y machaca deMonterrey, cochinita pibil de Yucatán,Tlayudas de Oaxaca, asi comobarbacoas, chilaquiles, milanesas ymuchos otros mas.

Ingrid’sMULTISERVICE

Pronto Envios

Ingrid Polanco / Manager

Income Tax - Notario PúblicoEnvio de Paquetes - Fax - Copias

Paquetes Turísticos - Pasajes - Carga869 New britain Ave. Hartford, CT 06106Telf: (860) 953-1244 Cel. (860) 478-5476

Fax: (860) 953-0784email: [email protected]

Page 15 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

860 Main St. East Hartford, CT 06108 Telf:(860) 282-7378www.piolynjrrestaurant.com

El Sabor del Perú

Administrative divisionsThe United Mexican States are afederation of thirty-one free andsovereign states, which form anunion that exercises jurisdictionover the Federal District and otherterritories. Each state has its ownConstitution and Congress, as wellas a judiciary, and its citizens electby direct voting, a governor for asix-year term, as well asrepresentatives to their respectivestate congresses, for three-yearterms. The states are also dividedinto municipalities, the smallestofficial political entity in the country,governed by a mayor or «municipalpresident», elected by its residentsby plurality.[74] Municipalities can befurther subdivided into non-autonomous boroughs or in semi-autonomous auxiliarypresidencies.

Tourism·Mexico City/Federal District(Mexico) – Capital of Mexico andpopular with tourists as an ancientMeso-American city, a megalopolisconurbation, and the site of manypopular tourist attractions such asthe Pyramid of the Sun and thePyramid of the Moon. The man-made tourist zones of La ZonaRosa, El Palenque and El Zócaloare also here. The city is also hometo the Plaza de toros México – theworld’s largest bullring – and to theMexican National Palace built onthe site of Moctezuma’s palace,and the huge MetropolitanCathedral the largest in the westernHemisphere, built over the evenGreatest Teocalli Temple of theAztecs. Mexico City features alsoone of the great museums in theworld: the National Museum ofAnthropology and History which isworth a visit to Mexico in itself.·Guadalajara, Jalisco, secondlargest city by population,Guadalajara is home of some ofMexico’s best known traditionssuch as tequila, mariachi andcharros. Monterrey, Nuevo Leon,Monterrey, Founded in the late1400s, the downtown area is theoldest section of the city,surrounded by newer sectors.·Morelia, Michoacán – Capital ofthe State of Michoacán. Its HistoricDowntown Area (Centro Histórico)encompasses approximately 150city blocks at the city center,roughly corresponding to the urbanarea of the city at the end of theeighteenth century.

BeachesThe coastlines of Mexico harbor manystretches of beaches that arefrequented by sun bathers and othervisitors. On the Yucatán peninsula,one of the most popular beachdestinations is the resort town ofCancún, especially among universitystudents during spring break. Justoffshore is the beach island of IslaMujeres, and to the east is the IslaHolbox. To the south of Cancun is thecoastal strip called Riviera Mayawhich includes the beach town ofPlaya del Carmen and the ecologicalparks of Xcaret and Xel-Há. A day tripto the south of Cancún is the historicport of Tulum. In addition to itsbeaches, the town of Tulum is notablefor its cliff-side Mayan ruins. On thePacific coast is the notable touristdestination of Acapulco. Once thedestination for the rich and famous,the beaches have become crowdedand the shores are now home tomany multi-story hotels and vendors.Acapulco is home to renowned cliffdivers: trained divers who leap fromthe side of a vertical cliff into the surfbelow.

CultureA type of traditional Mexican danceand costumes.Mexican culture reflects thecomplexity of the country’s historythrough the blending of pre-Hispaniccivilizations and the culture of Spain,imparted during Spain’s 300-yearcolonization of Mexico.The Porfirian era (el Porfiriato), in thelast quarter of the nineteenth centuryand the first decade of the twentiethcentury, was marked by economicprogress and peace. JoséVasconcelos in his publication La

Raza Cósmica (The Cosmic Race)(1925) defined Mexico to be themelting pot of all races (thusextending the definition of themestizo) not only biologically butculturally as well.[141] This exalting ofmestizaje was a revolutionary ideathat sharply contrasted with the ideaof a superior pure race prevalent inEurope at the time.

CinemaFamous actors and actresses fromthis period include María Félix, PedroInfante, Dolores del Río, JorgeNegrete and the comedian Cantinflas.More recently, films such as Comoagua para chocolate (1992), Cronos(1993), Amores perros (2000), Y tumamá también (2001), El Crimen delPadre Amaro (2002), Pan’s Labyrinth(2006) and Babel (2006) have beensuccessful in creating universalstories about contemporary subjects,and were internationally recognised,as in the prestigious Cannes FilmFestival. Mexican directors AlejandroGonzález Iñárritu (Amores perros,Babel), Alfonso Cuarón (Children ofMen, Harry Potter and the Prisonerof Azkaban), Guillermo del Toro,Carlos Carrera (The Crime of FatherAmaro), and screenwriter GuillermoArriaga are some of the most knownpresent-day film makers.

MusicMexican society enjoys a vast arrayof music genres, showing the diversityof Mexican culture. Traditional musicincludes Mariachi, Banda, Norteño,Ranchera and Corridos; on an every-day basis most Mexicans listen tocontemporary music such as pop,rock, etc. in both English and Spanish.Mexico has the largest media industry

in Latin America, producingMexican artists who are famous inCentral and South America andparts of Europe, especially Spain.Some well-known Mexican singersare Thalía, Luis Miguel and PaulinaRubio. Popular groups are CaféTacuba, Molotov, RBD and Maná,among others.

Fine artsPost-revolutionary art in Mexicohad its expression in the works ofrenowned artists such as FridaKahlo, Diego Rivera, JoséClemente Orozco, Rufino Tamayo,David Alfaro Siqueiros and JuanO’Gorman. Diego Rivera, the mostwell-known figure of MexicanMuralism, painted the Man at theCrossroads at the RockefellerCenter in New York City, a hugemural that was destroyed the nextyear due to the inclusion of aportrait of Russian communistleader Lenin. Some of Rivera’smurals are displayed at theMexican National Palace and thePalace of Fine Arts. Nobel Prizewinner Octavio Paz, CarlosFuentes, Juan Rulfo, ElenaPoniatowska, and José EmilioPacheco, are some of the mostrecognized authors of Mexicanliterature.

CuisineMexican cuisine is known for itsintense and varied flavors, colorfuldecoration, and variety of spices.Most of today’s Mexican food isbased on pre-Hispanic traditions,including the Aztecs and Maya,combined with culinary trendsintroduced by Spanish colonists.The conquistadores eventuallycombined their imported diet ofrice, beef, pork, chicken, wine,garlic and onions with the nativepre-Columbian food, includingmaize, tomato, vanilla, avocado,papaya, pineapple, chili pepper,beans, squash, limes (limón inMexican Spanish), sweet potato,peanut and turkey. The mostinternationally recognized dishesinclude chocolate, tacos,quesadillas, enchiladas, burritos,tamales and mole among others.Regional dishes include molepoblano, chiles en nogada andchalupas from Puebla; cabrito andmachaca from Monterrey, cochinitapibil from Yucatán, Tlayudas fromOaxaca, as well as barbacoa,chilaquiles, milanesas, and manyothers.

Festival del 05 de Mayo, New Haven CT

Don Taco Take Out

856 Main St. Willimantic CT 06226 Telf. 860.428.3396

Atendemos de Lunes a Sábado de 10:00 am a 08:00 pm - Domingos de 9:00 a 4:00 pm

Page 16 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Uruguay, o República Oriental del Uruguay, está situada en el sureste deSudamérica. . Hogar de 3.46 millones de personas, de las cuales 1.7 millonesviven en la capital metropolitana Montevideo. Uruguay solo limita con Brazilal norte. Al oeste con el Rio Uruguay, y al sudeste con el Rio de la Plata. Es elsegundo país mas pequeño de Sudamérica, con excepción de Surinam.Montevideo fue fundada por los españoles en el siglo XVIII como un fortínmilitar. El país ganó su independencia en una batalla tripartita con Argentina,Brazil y España. Es una democracia constitucional, donde el presidente cumplelos roles de cabeza de estado y de gobierno. Es el país menos corrupto enAmérica Latina (junto con Chile), donde la estabilidad política y laboral esuna de las mejores en el continente.

EtimologíaSe llama República Oriental del Uruguay por su locación al este del ríoUruguay. Por esta y otras históricas razones los uruguayos son llamadosorientales, a pesar de pertenecer al Hemisferio Oeste. La palabra Uruguay,viene de la palabra guaraní que significa «río donde los pájaros viven».

La Suiza de AméricaA finales del siglo XIX el país había completado su organización y durante laetapa Batllista consolidó su democracia y alcanzó altos niveles de bienestar,equiparables a los europeos. Debido a esto, Uruguay comenzó a ser conocidointernacionalmente como «la Suiza de América». Uruguay fue uno de losprimeros países en establecer por ley el derecho al divorcio (1907) y uno delos primeros países en el mundo en establecer el derecho del sufragiofemenino. Además, fue la segunda nación del mundo que, siguiendo lospostulados de José Pedro Varela, estableció por ley un sistema educativogratuito, obligatorio y laico (1877).Hubo una bonanza económica dada por las consecuencias de la SegundaGuerra Mundial, cuando se empezó la industrialización del país, donde poraños se dejó de importar productos manufacturados europeos y a fabricarseen el territorio nacional. Así se tuvo una de las más bajas tasas dedesocupación. A todo esto se sumaron otros logros; el edificio más alto deAmérica Latina en 1925 (Palacio Salvo), la excelente infraestructura, sanidady educación con niveles superiores a los países europeos y a muchos paísesde la América Latina en desarrollo, su universidad pública, el estadio másgrande del mundo (Estadio Centenario), los servicios públicos estatales(electricidad, teléfonos, gas, tranvías, ferrocarriles, agua corriente, entre otros),un Peso uruguayo que tendía a apreciarse frente al dólar, nuevas institucionespúblicas, el triunfo en los campeonatos de fútbol en los Juegos Olímpicos(París 1924 y Ámsterdam 1928) y los mundiales de 1930 (cuya sede fue laciudad de Montevideo) y 1950, en Brasil (véase Maracanazo), hazañas quecontribuyeron a perpetuar el mito de la «edad de oro» de Uruguay. Uno de losproblemas de Uruguay fue que dependía en un 100% de la energía queprovenía del exterior y por ello la mayor parte de los beneficios que se obtenían

URUGUAY

Page 17 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Rio Paysandú.

Arquitectura colonial.

volvían a salir sin dar beneficio alguno al país. Por ello, el crecimiento y laevolución de Uruguay se vieron muy mermados, ya que la salida del capitalno ayudaba a la inversión nacional.

ClimaEs variado: tiene veranos calientes e inviernos fríos. Recibe periódicos vientospolares en invierno, y aire tropical de Brazil en el verano. Sin montañas parafrenar los vientos, las masas de aire se mueven libres, provocando abruptoscambios de clima.

CulturaUruguay tiene un impresionante legado de artistas y escritores. Sus ciudadestienen una herencia arquitectónica asombrosa y cantidad de artistas y músicos.El tango uruguayo es una forma de danza originada en los vecindarios deMontevideo, a finales del siglo XIX. El candombe, el tango y la murga son sustres principales estilos de música.Uno de las trabajos mas famosos en literatura es «Ariel» de José EnriqueRodó (1871 -1917), donde se habla del balance entre valores espirituales yprogreso económico y material. Juan Zorrillla de San Martín escribió poemasépicos y la historiadora Juana de Ubarbourou escribió notables poesías.Esritores modernos como Juan Carlos Onetti, el novelista Mario Benedetti,crítico social Eduardo Galeano, Mario Levrero, Jorge Majfud y Jesús Moraes.

GastronomíaLos uruguayos son conocidos por comer mucha carne. La parrillada, el chivito( sándwich de carne), pasta y platos nacionales. Platos como la morcilla dulce,cocinada con naranja con su cáscara y nueces. Sus snacks incluyen olímpicos,húngaras, y masas surtidas.El Dulce de Leche es la obsesión nacional, usado para rellenar galletas,pasteles, pancakes, mil hojas y alfajores. La bebida nacional es el grappamiel,bebida con alcohol muy popular en zonas rurales, hecho de alcohol y miel.Usada en las frías mañanas para calendar el cuerpo. Otra bebida tradicionales también una infusión llamada mate. El agua caliente (antes de su puntode ebullición) es puesto en un recipiente peculiar, para mezclar con la hierbamate y esparcir el sabor.

Uruguay, (official full name is Eastern Republic of Uruguay) is acountry located in the southeastern part of South America. It ishome to 3.46 million people, of whom 1.7 million live in the capitalMontevideo and its metropolitan area.Uruguay’s only land border is with Brazil to the north. To the westlies the Uruguay River, to the southwest lies the estuary of Río dela Plata, with Argentina only a short commute across the banks ofeither of these bodies of water, while to the southeast lies the SouthAtlantic Ocean. Uruguay is the second smallest country in SouthAmerica, larger only than Suriname.Montevideo was founded by the Spanish in the early 18th centuryas a military stronghold. Uruguay won its independence in 1825-1828 following a three-way struggle between Spain, Argentina andBrazil. It is a constitutional democracy, where the president fulfillsthe roles of both head of state and head of government.Uruguay is the least corrupt country in Latin America (along withChile), with its political and labor conditions being among the beston the continent.An estimated 94.6% of the population are of mostly Europeandescent and is one of the richest countries in the Americas.

EtymologyThe Oriental Republic of Uruguay is named after its geographiclocation to the east of the Uruguay River. This geographical reasonas well as historical reasons caused the Uruguayans to be called«Orientals», even though Uruguay is situated in the WesternHemisphere. The word Uruguay, coming from the Guarani language,means «river where the painted birds live».

ClimateThe climate in Uruguay is temperate: it has warm summers andcool winters. The predominantly gently undulating landscape issomewhat vulnerable to rapid changes from weather fronts. Itreceives the periodic influence of the polar air in winter, and tropicalair from Brazil in summer. Without mountains to act as a barrier,the air masses freely move by the territory, causing abrupt weatherchanges.

Page 18 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

El Chivito, típico snack uruguayo.

.

CultureUruguay has an impressivelegacy of artistic and literarytraditions, especially for its smallsize. The contribution of itsalternating conquerors anddiverse immigrants has resulted innative traditions that integrate thisdiversity. Uruguay has centuriesold remains, fortresses of thecolonial era. Its cities have a richarchitectural heritage and animpressive number of writers,artists, and musicians. Uruguayantango is the form of dance thatoriginated in the neighborhoods ofMontevideo, Uruguay towards theend of the 19th century. Tango,candombe, and murga are thethree main styles of music.One of Uruguay’s most famousworks of literature is Ariel by JoséEnrique Rodó (1871–1917).Written in 1900, the book deals

with the need to maintain spiritualvalues while pursuing material andtechnical progress. FlorencioSánchez (1875–1910) wrote playsabout social problems that are stillperformed today. Juan Zorrilla de SanMartín (1855–1931) wrote epicpoems about Uruguayan history.Juana de Ibarbourou (1895–1979),Delmira Agustini (1866–1914) andIdea Vilariño (1920–2009) were alsonotable poets. Modern Uruguayanwriters include Juan Carlos Onetti(author of No Man’s Land and TheShipyard), novelist Mario Benedetti,social critic Eduardo Galeano, MarioLevrero, Jorge Majfud and JesúsMoraes.

GastronomyUruguayans are known to eat a lot ofmeat. The parrillada (beef platter),chivito (a substantial steak sandwich),

and pasta are the national dishes.Other Uruguayan dishes includemorcilla dulce, a type of bloodsausage cooked with ground orangefruit, orange peel and walnuts, andmilanesa, a breaded veal cutletsimilar to the GermanWienerschnitzel. Snacks includeolímpicos (club sandwiches),húngaras (spicy sausage in a hot dogroll), and masas surtidas (bite-sizedpastry pastries).A sweet paste, Dulce de Leche is thenational obsession, used to fi l lcookies, cakes, pancakes, milhojas,and alfajores. The alfajores areshortbread cookies sandwichedtogether with Dulce de Leche or a fruitpaste. Dulce de Leche is used alsoin flan con Dulce de Leche.

The national drink is theGrappamiel. Grappamiel is analcoholic drink which is verypopular in rural areas. It is madewith alcohol and honey. It is oftenconsumed in the cold morningsof autumn and winter to warm upthe body.

A traditional drink, is an infusioncalled mate. The dried leaves andtwigs of the yerba mate plant (Ilexparaguariensis) are placed in asmall cup. Hot water is thenpoured into the gourd at near-boiling point so as to not burn theherb and spoil the flavour. Thedrink is sipped through a metalor cane straw, known as aBombilla.

Mario Benedetti

Page 19 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

667 Burnside Ave, EastHartford, CT 06108 Tel. (860)282-0661 Fax (860) 882-0870.Envíos de dinero al mundo

entero. Visítenos, es un gustoatenderles. Vuelos aéreos.

Clasificados

Bring your empty soda, beer, canand bottles for 5 cents refund.120 Tolland St. East Hartford06108 Tel. (860) 528-0065ask for Govind Vachhani

Se Rentan ApartamentosHartford - East Hartford

(860) 250-5794

VENDEDORESBuscamos vendedores con

experiencia, atractivas comisiones,agradable ambiente de trabajo.

(860) 816-1783

SUMAX DanceLa ultima creación de Baile en

U.S.A.Baja unas libras menos ydile adiós al stress.

Llama al (860) 680-0006.La 1ra. Clase es gratis.

SE BUSCAEmpresa lider en el ramo de lamúsica y entretenimiento estásolicitando Jóvenes talentos,

animadoras, bailarines,presentadores, modelos. llamar al

(860) 816-3691

CT Professional PaintingPainting, wallpaper, textured

ceiling, drywall, carpentry, floorsanding and finishing, power

wash and remodeling bathroom.(860) 402-7453

HISPANA GROCERY East Hartford - Restaurant,

especialidad en comidaSalvadoreña y Mexicana, ventade productos Centroamericanos

205 Burnside AveTelf 860-291-1703

Joanna FashionsTodo tipo de arreglos en prendas

de vestir. 669 Burnside Ave,East Hatford, CT 06108.

Tel (860) 289-2198.

Anuncia tu Aviso Clasificado en elInternet completamente GRATIS.

www.postlatino.com

SUDO

KU

Atención Hartford -East Hartford - Manchester

Restaurant en VentaCompletamente equipado

Con buena clientela(860) 794-6965

ENVIOS DE DINEROVilma’s Express LLC, DBA

POLANCO EXPRESS

Cash CanRedemption

27K Excelente Joyería conamplia clientela, excelente

ubicación en la 316 Park Road,West Hartford, CT

. No pierdas esta oportunidad.Preguntar por Kris al

Teléfono (860) 229-7156

Park RoadJewelersEn Venta

Casa de Phoebe Unisex SalonSalón de Belleza en Venta

12K Reconocido Salón de Bellezaubicado en la 216 Woodford Ave,

Plainville CT 06062Preguntar por Kris al

(860) 229-7156

FREE DONUTWhen You Purchase Any

Size Coffee

ENGLISH MUFFINWith Egg & Cheese& Coffee Or Soda $1.49

(SM. OR MED.)

957 Main Street, East Hartford Tel. (860) 289-4631 Open 24 Hrs.

Rentamos castillosinflables para fiestas.

Visite:www.tintinesfun.comComuniquese con Alvaro

Mattos al(860) 967-7038

Seeking Tri-axle experiencedCDL Driver/Laborer with license

in good standing.Work detail consist of

excavation, forming & pouringconcrete, removing forms ECT.EOE M/F Call: 860-242-7107

Construction

Expert Auto Detailing, Wash Waxing,Interior Shine, Window Cleaning,

Shampoo, Tires and Rims

DETAILING(860) 890-3363

Only $95.00

Ask for Angel

91 Connecticut BlvdEast Hartford, CT 06108

Mexican FoodEnjoy the New Healthy FoodTacos, Tamales, Huaraches,

Flautas & Tortas.Take Out Available

Tacos La Rosa

255 Main Street Willimantic,CT 06226

860.450.0380860.428.8295

STORE FOR SALEEast Hartford Card & Gift Shop

Please call for more details.TIENDA EN VENTA

De Tarjetas y Regalos,Llamar para mas detalles al:

(860) 289-2222(646) 418-7845

Clases de EspañolEnseño español, Contactarme al:

(860) 371-1459

Four Stations, negotiable.Salón de Belleza Unisex en Waterbury a la Venta.

Cuatro estaciones, precio negociable.Call at:

Waterbury/Unisex HairSalon on Sale

(203) 444-1516Ask for Joe

TINTINESJUMPING FUN

HumorPedro le dice a Juan: Pienso hablar seriamente con mimujerJuan: si?Pedro: Sí, pienso decirle que a partir de mañanacompartiremos losdeberes de la casa.Juan: Vaya!! eres un marido considerado.Pedro: No, lo que pasa es que yo no puedo con todo!!!

Aprenda ingles rapidamente por el metodo fonético:amarillo es yellow, hielo es ice, eyes es ojos.

Gran Pollada BailableOrganizada por: Maradona, El Pibe, El Peluche

El Unico: Marcos Rojas

en la 152 Francis Ave. Hartford CT. 06106 Bajos del Club PerúDonación $10 dólares (incluye Pollada y Cerveza)

Grupos Musicales en VivoGuitarras de América (música criolla), Son de Siempre (músi-ca latina), Alex velasquez (el jefe de la cumbia), Victor Saldivar

(el bohemio), Gerardo Torrejón (el carretita) y mucho más...

Sábado 16 de Mayo a partir del mediodía

Page 20 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

EL SEMBRADOR

www.postlatino.com

Hannah Montana, la estrella adolescentHannah Montana, la estrella adolescentHannah Montana, la estrella adolescentHannah Montana, la estrella adolescentHannah Montana, la estrella adolescente dee dee dee dee deDisneDisneDisneDisneDisneyyyyy: «Lo mas impor: «Lo mas impor: «Lo mas impor: «Lo mas impor: «Lo mas importanttanttanttanttante para mi es mi fe para mi es mi fe para mi es mi fe para mi es mi fe para mi es mi fe»e»e»e»e»

Miley Cyrus, la última estrella salida dela factoría Disney, pasó unos días enMadrid promocionando su últimapelícula, ́ Hannah Montana: The movie´.Sus pasos fueron seguidos por miles defans, sobre todo adolescentes. Una famaque no la ha alejado de los valorescristianos que defiende. Miley Cyrusafirma que desea llegar virgen almatrimonio y que lo más importante ensu vida «es la fe».

Cyrus reconoció en una rueda de prensaque «podría haber hecho otras películasantes que esta» pero decidió esperarporque quería «papeles que fuesenpositivos». Asimismo, apuntó que «lomás importante para mí es la fe, porqueme importa lo que está pasando a mialrededor. Por eso quiero hacer cosas delas que me sienta orgullosa y queenorgullezcan también a mis padres».Tanto ella como sus padres son cristianosevangélicos.

La actriz, que se consolida como modelopara los adolescentes ha manifestado envarios ocasiones que su padre, el cantantede country Billy Ray Cyrus, «es mi roca»en referencia a la familia como un pilarfundamental de su estabilidad personal yprofesional.

Cyrus, igual que otros ídolos de la factoríaDisney como The Jonas Brothers y ZacEfron son evangélicvos; y es defensorade valores como la fe y la castidad.Además rechaza la grandilocuenciagenerada en torno a ella: «no me gustaque me llamen ídolo, porque una cosa esque quieran parecerse a ti y otra que

quieran ser yo. Por otra parte, lo de lafama es una locura, con cámarassiguiéndote. Pero hay que ser fuerte,porque lo que quieren ver es quedesfallezcas y caigas».

CYRUS, SEGURA DE SU FE ENJESÚSHace un año, respondiendo a laspreguntas de sus fans a través de un vídeo,ella y su amiga Mandy Jiroux sedeclararon cristianas llegando a afirmar:«Amamos a Jesús. Yo canto, actúo y bailopara él».

La actriz ha asegurado que gracias a lapelícula ha tenido la posibilidad de«volver a casa» después de «la vorágineque ha sido mi carrera estos últimos años,si no habría sido por la película no habríatenido la ocasión de volver allí, a misraíces, donde siempre tengo laoportunidad de relajarme un poco».

Asimismo reconoció ser un «honorconvertirme en un modelo para lasociedad».El éxito de Miley Cyrus en España hacrecido notablemente desde que DisneyChannel se emite por la TDT, donde suserie es el programa estrella. Desdeentonces, se ha convertido en unfenómeno de ventas, siendo el quinto paísdel mundo donde más copias se hanvendido de su tercer disco.

Hija de YiyHija de YiyHija de YiyHija de YiyHija de Yiye Ae Ae Ae Ae Avila,vila,vila,vila,vila,muere en tragicomuere en tragicomuere en tragicomuere en tragicomuere en tragico

accidentaccidentaccidentaccidentaccidenteeeeeSan Juan, Puerto Rico -. Elmartes 28 de abril, se informó elfallecimiento de la Pastora NoemíÁvila Talavera, hija delEvangelista internacional, YiyeÁvila.El trágico accidente de auto ocurriómientras ella manejaba en lacarretera de Maturín hacia Anaco enVenezuela, Noemí se encontraba enLabores Evangelisticas en suelovenezolano.Esta es la segunda tragedia queinvade el seno de la familia de YiyeÁvila, siendo Noemí la segunda hijaque el evangelista pierde en formaabrupta.“La Familia de nuestro hermanoYiye se encuentra totalmenteafectada, ante tal noticia. A vecesla sociedad espera que la reacciónsea de completa serenidad, pero seolvidan que aun Jesús lloró ante lanoticia de la muerte de su amigo,por lo tanto estos padresnuevamente están pasando unmomento muy triste y requieren delapoyo del pueblo cristiano con laoración” , afirmó una fuenteanónima y cercana a la familia.Noemí era hija de José JoaquínÁvila, mejor conocido como YiyeÁvila, fundador de las Asambleasde Dios en Latinoamérica.

Page 21 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

CCCCCALENDALENDALENDALENDALENDARIOARIOARIOARIOARIODE EVENTDE EVENTDE EVENTDE EVENTDE EVENTOSOSOSOSOS

HISPANANaugatuck

Primera Iglesia Bautista

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Mayo 6, Hora: 10:40 a.m. a 12p.m.Ceremonia de Naturalizacion,organizado por la Hartford PublicLibrary en el Hartford HistoryCenter, 3er. Piso. 24 aplicantes de18 naciones distintas juraran comociudadanos de los Estados Unidos.El Honorable Juez Warren Egintonpresidirá. Thao Nguyen del GreaterHartford Academy of the Artscantara el Himno Nacional junto conla First Company Governor’s FootGuard. Esperamos nos puedanacompanar. Habra una recepcionluego del evento. Espacio limitado.Hacer sus reservas [email protected]

Mayo 7 al 10, Hora : 7:30 p.m. y2:00 pm (5/10/09)Gran Amor (Big Love) presentadopor Hartt School en el Kent McCrayTheater en el Mort e Irma HandelPerforming Arts Center, 35Westbourne Parkway in Hartford. Admision es $20 con descuentospara seniors, estudiantes, y grupos. Favor llamar a la Universidad BoxOffice at 860.768.4228 o800.274.8587 o visitwww.hartford.edu/hartt para masinformacion.

Mayo 9, Hora: 9:00 a.m. a 2:00p.m.Servicio itinerante ConsuladoPeruano en New Haven. ElConsulado Gneral del Perú enHartford ofrecera a la ComunidadPeruana en New Haven, susservicios de Pasaportes y D.N.I. (US$35.00 y US$7.00) en 49 MainSt., New Haven, CT 06513.Participara el Cónsul, AlfredoChuquihuara y Misión Consular enHartford. Mas información, llamarConsulado Hartford, (860) 548-0266, (860) 548-0337.

Mayo 9, Hora: 7:00 p.m.Jazz Cabaret Night ‘09".Northwest Catholic High Schoolpresenta a ganadores musicales.Habra baile, postres, café y bebidas.

Habra un grupo de coros de 4 tipos dejazz instrumental diferentes. Tickets$20 adultos, $10 estudiantes. Sesugiere traje de vestir semi-formal.Para mas informacion, visitarw w w. n o r t h w e s t c a t h o l i c . o r g /admissions o contactar MaryannLacouture (236.4221, x140 [email protected]).

Mayo 16, Hora: 9:30 a.m.Octava Caminata para terminarcon la falta de Hogar en Bridgeport,organizado por Alpha CommunityServices. Lugar: Captain’s Cove enBridgeport, CT. Registracion 8:30a.m. Habra premios, rifas, caritaspintadas y mucha diversión. Secaminara 4 millas. Mas informaciónllamar al 203-366-2809. XiomaraNatal.

Mayo 19 y 26 de 8:30 a.m. a 12:30p.m.Curso de Seguridad AARP paraConductores Mayores. Invita a laComunidad a registrarse en el SouthEnd Senior Center, 830 Maple Ave.Hartford, CT. Se trataran temas como:_ Cómo la edad afecta con el tiempola reacción, la vista y el oído_ Desafíos que confrontan losconductores de mayor edad_ Cómo lidiar con los conductoresagresivos_ Ideas de cómo mejoras su abilidadde conducir_ Un repaso de las leyes ydisposiciones de tránsito_ Técnicas de manejo defensivo_ Conductores mayores de 60 años deedad obtienen un descuentodel 5% en la prima anual del seguropara sus automóviles. Llame al (860)757-0840 para registrarse.

Junio 6, 8:00 p.m.Los Reyes Latinos de la Comedia.Se presentarán en el Bushnell, GreatHall 166 Capitol Ave. Hartford, CT.Tickets en Venta Box Office (860)987-5900. ($24.00 incluye la fiesta).Contaremos con el DJ MG & AngelRentas. Mas información, llamar al(860) 983-5629

DantDantDantDantDante Gebel asumio como Pe Gebel asumio como Pe Gebel asumio como Pe Gebel asumio como Pe Gebel asumio como Pastastastastastorororororde la Catde la Catde la Catde la Catde la Catedral de Cristaledral de Cristaledral de Cristaledral de Cristaledral de Cristal

Tal como estaba previsto, Dante Gebelasumió su nueva posición de pastor de laiglesia hispana de la Catedral de Cristalde Garden Grove, el pasado domingo mesde Abril.

Fue el mismo Dr. Robert Schuller quienabrió el servicio diciendo: “Cuando meenteré que Dante podría ser nuestro señorpastor de la iglesia hispana de la Catedral,mi corazón se llenó de gozo, este es unsueño que he tenido por muchos años, queesta iglesia se llene varias veces a lasemana, con gente de todo el mundo quevienen a escuchar el mensaje de Cristo”.“Tú no elegiste el color de tu piel, tu ADNo tu estatura –le dijo a Dante- tampocoelegiste tener los dones y talentos quetienes, porque son regalos y los regalos,-enfatizó- no se elijen, solo se reciben porla gracia Divina”.

El Dr. Juan Carlos Ortiz también hizo unbreve recordatorio de cómo habíaescuchado por primera vez de Dante: “Meacuerdo cuando estuve visitando laArgentina y escuché el programa radialde un joven que estaba revolucionandocon su estilo desenfadado y diferente, enaquel entonces pensé que me gustaría queeste hermano trabaje con nosotros aquíen el ministerio, para que sea mi asistentey miren: hoy se ha convertido en nuestropastor!”, comentaba al momento que la

asistencia celebraba tan sentidas palabrasde su líder.

Luego, y con una congregaciónexpectante, el Dr. Schuller junto con elDr. Ortiz, oraron por Gebel rogando aDios que su llegada a la Catedral deCristal pueda ser de bendición no solo ala existente feligresía sino a toda lacomunidad de California y el resto delmundo hispano.El mismo domingo, y antes de sumensaje, Dante anunció su vuelta a latelevisión desde la propia Catedral y quecontinuará con las cruzadas yespectáculos evangelísticos por el restodel mundo.

El primer domingo fue una fiesta, con unaorquesta y un coro de excelencia, lainteracción de las pantallas (como sueleutilizar Dante) y un mensaje referido alos cambios y los riesgos que estosimplican en la vida cotidiana y elministerio; antes del final, el altar se llenóde personas que aceptaron al Señor comosu Salvador personal.

Durante mayo, presentará en Expolit,Miami, su nuevo libro “Destinado aléxito” de Vida-Zondervan, mientras quecon su equipo (Línea Abierta Group)prepara su regreso al estadio River deBuenos Aires, en diciembre de 2010.

Page 22 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

Espectáculos

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Sin besos en las noSin besos en las noSin besos en las noSin besos en las noSin besos en las novvvvvelaselaselaselaselasmememememexicanas por la infxicanas por la infxicanas por la infxicanas por la infxicanas por la influenzaluenzaluenzaluenzaluenza

En medio de la invasión de la gripeporcina, Televisa y TV Aztecaanunciaron que ya no habrá másescenas de pasión entre actores.La reciente decisión de las dosprincipales cadenas de televisiónmexicana anuncia que no habrá másescenas de besos entre losprotagonistas de sus tiras para evitarel contagio de cualquier tipo de virus.

Así lo reveló Nicandro Díaz, productorde Mañana para siempre, una de lastelenovelas de mayor rating de lacadena Televisa, publica hoy unmatutino porteño.

Asimismo, TV Azteca admitió haberextremado las medidas de seguridadhigiénica durante la grabación de sustiras diarias.

Desde que estalló el alarma de laepidemia de gripe porcina, en losestudios de Televisa dejaron degrabar escenas que contuvieran

besos y los guionistas recibieron laindicación de buscar otras manerasde mostrar acercamiento y pasión.

En el rodaje de Mañana es parasiempre, se están tomando lasprecauciones necesarias, como evitarsaludos con la mano o besos, pero lasgrabaciones, por ahora, seguirán.

«Ha Ha Har«Ha Ha Har«Ha Ha Har«Ha Ha Har«Ha Ha Hartftftftftford»: Comedia en la ciudadord»: Comedia en la ciudadord»: Comedia en la ciudadord»: Comedia en la ciudadord»: Comedia en la ciudad

La noche del primero de mayo en el«Bushnell of the Performing Arts» sellevó a cabo la séptima versión de «HaHa Hartford», un espectáculo del arte dela comedia que ya es una tradición en laciudad. 3 estrellas del mundo de lacomedia brillaron extrayendo risas ysonrisas del público: Rich Ramírez, BillSantiago y Andrés Fernández.

Tuvimos la oportunidad de hablar conAndrés, quien gentilmente y con unacortesía admirable, nos comentó de susorígenes como comediante ya hace 20años. De padre cubano y madredominicana, nacido en Nueva York, noscomentó que el «latin flavor» no pasadesapercibido en sus presentaciones.«Evoco mucho el carácter de mi padreen el escenario, su personalidad y visiónde negocios y vida jamás han pasadodesapercibidos para mí», nos decía.

El show para Andrés, es como unaautobiografía, rutinas de un hombre

normal, la situación con los niños, esposa,el divorcio por el que pasó. «La vidadiaria y sus rutinas es tan abundante parahablar, que en eso baso mi show, consituaciones que les pasan a todos, yanécdotas que hacen reír y llorar». Andrésempezó sus pasos de comediantejustamente en Westport, Connecticut, enel «Treehouse Club Comedy», mastambién tiene toda una trayectoria entelevisión como en «Friday Night» deCBS, «Latino Laugh Festival»,«American Family», y telenovelas como«Guiding Light», Another World» y «Allof my Children».

Para terminar la conversación, enfatizóen el hecho de apostar por los sueños ytalentos que se posee. «A los jóveneshispanos les digo que tienen que seguirsus sueños. Los que quieran seguir el arte,tienen que hacerlo. Es una carrera, sepuede vivir de ello. Mas la competenciaes difícil y tienen que ser excelentes.

Apuesten y tomen el riesgo, disfruten suvida haciendo lo que les gusta, peroháganlo bien. Y si trabajan en lo que lesgusta, pues disfrutarán toda su vida, puesno se cansarán si aman lo que estánhaciendo, mas trabajen, trabajen y logrensus sueños».

Pensamientos inspiradores de AndrésFernández, icono latino de la comedia enEstados Unidos, y les aseguro que esasúltimas frases no las dijo en broma.

Conversando con Andrés. Por: María Lino

Andrés Fernández

Page 23 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

A través del misterio de la magia y ladestreza, el público queda encantado conel espectáculo de Ringling Bros. andBarnum & Bailey ® que presenta ZINGZang ZOOMSM, un mundo lleno deemoción, donde la diversión no es ilusión.Esta nueva producción se presentará enel XL Center de Hartford del 6 al 10 demayo del 2009.

El Mágico Alex Roman y su ayudante, laatractiva Clara Ruiz, llevan a la audienciaa través de un caleidoscopio de color conimágenes reveladoras y extraordinariasen un mundo de fantasía, evitar al Sr.Gravedad (Alan Digweed) y su equipode los «pesados» que tratan de llevar atodos hacia abajo, ser hipnotizado cuandoun elefante de cuatro toneladasdesaparece ante sus ojos, trapecistas,Ruedas de Acero, desafios a la gravedad,una incomparable variedad de animalesexóticos, elefantes asiáticos, tigres deBengala, elegantes caballos de Arabiacrearán una experiencia que va asorprender y deleitar la infancia de todaslas edades, por lo que nos habla y nosrecuerda que la magia de El mejorespectáculo en la Tierra ® vivirá parasiempre en nuestros corazones y nuestrasimaginaciones.

Brasil PresenteFabiana De Santos nunca pensó en elcirco como parte de su vida. De querertrabajar en un banco en su país natalBrasil y asistir a una escuela paraasistentes de vuelos, tomó una audiciónpara ser bailarina de Ringling Bros,intentó tratar y ahora esa es su vida!

La Capitana de Danza de la Edicion 139del «Show mas grande de la Tierra» ,conversó con Postlatino vía telefónicadesde Rhode Island, donde el circo seencontraba por parte de la gira. «El circote abre las puertas del mundo, conocíEuropa, algunos países como Francia,Albania, Croacia , Italia.»

Fabiana ama su trabajo y dijo que aunquese ganara la lotería, no dejaría de trabajarporque realmente disfruta lo que estahaciendo. Le preguntamos cuantoslatinos como ella han formado parte delelenco de Ringling Bros. and Barnum andBailey y nos comentó que hay muchoscircenses, entre ellos muchos mexicanosy chilenos que viajan alrededor delmundo deleitando y divirtiendo amillones de familias. «El intercambiocultural es impresionante. Existe gente deChina, Rusia y otros países que noentienden inglés o español, pero a travésdel lenguaje de las manos y el artepodemos entendernos perfectamente».

¿Qué habrá en el show de este año? «Nose lo pierdan. Este año el show esalucinante, muy diferente. El ilusionismoes la estrella y verán elefantes desaparecerdel escenario, el espectáculo esimpresionante, no dejen de ir», noscomentaba Fabiana a manera dedespedirse, pues ya se escuchaba defondo la música y el bullicio de un ensayotípico de circo». ¡Que lindo ambiente decirco que pudimos oír, lo cual nos animaa no perdernos este espectacular evento,empezando la temporada de actividadesde verano para toda la familia!

VVVVVuelvuelvuelvuelvuelve a Hare a Hare a Hare a Hare a Hartftftftftfordordordordordla Magia del Cirla Magia del Cirla Magia del Cirla Magia del Cirla Magia del Circococococo

Brasil presente en el circo de Ringling Bros.and Barnum and Bailey.

Por: María Lino

Ingrid’sMULTISERVICE

Pronto Envios

Ingrid Polanco / Manager

Income Tax - Notario PúblicoEnvio de Paquetes - Fax - Copias

Paquetes Turísticos - Pasajes - Carga

869 New britain Ave. Hartford, CT 06106Telf: (860) 953-1244 Cel. (860) 478-5476

Fax: (860) 953-0784email: [email protected]

Page 24 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

DEPORTES

LAS VEGAS, Nevada.- El tigre asiáticoManny Pacquiao volvió a asombrar almundo, al noquear anoche en formabrutal en solamente dos rounds albritánico Ricky Hatton, con un bombazode izquierda que dejó al europeo comomuerto, y necesitó del auxilio de losmédicos. Por fortuna se recuperó, yregresó del limbo sin más problemas,mientras el Grand Garden Arena delMGM con 16 mil 262 personas seconvertía en un volcán.Pacquiao, uno de los más grandesboxeadores de la historia, y quien podríadar el peso pluma, pero anda matando apesos welters juniors, demostró que suvelocidad y pegada han aumentado alsubir de peso ligero a junior welter, aldesbaratar al valiente Hatton.

EL ACABOSELos miles y miles de británicos, quesuperaban dentro de la arena en númeroa los filipinos, y eran más ruidosos,guardaron un silencio sepulcral, cuandosu ídolo se quedó en la lona como muertoen el colofón de la contienda. Por unosinstantes se temió algo funesto, pero porfortuna no ocurrió así.En ese segundo y último episodio, Hattonse fue como un toro sobre Pacquiao.Logró meter una fuerte derecha que noamedrentó al tagalo, el cual se fue deinmediato al ataque y con dos derechassacudió a Hatton, que no daba un pieatrás, y enseguida vino el poderosogancho izquierdo a la mandíbula delbritánico, que se desplomó como tocado

por un rayo. Cayó como tabla, de cara alas lámparas, y por unos instantes estuvoinconsciente. Los médicos lo atendieron,y en forma paulatina regresó a estemundo.El sacrificio de Hatton comenzó desde elprimer asalto, cuando el europeo se fue ala lona con un obús de derecha, tras haberrecibido varios avisos. Hatton se levantó,solamente para volver a caer con unacombinación de izquierda y derecha a lacabeza. En las tribunas los filipinosenloquecían de alegría. Y todo acabaríapoco después.Hatton fue enviado a un hospitalinmediatamente después de que bajó delring, y el último reporte fue que estababien.El «Pacman» Pacquiao tiene ahora 49-3-2 y 36 nocauts, en tanto que «Hitman»Hatton quedó en 45-2, y 32 KOs.

El asombrEl asombrEl asombrEl asombrEl asombroso Mannoso Mannoso Mannoso Mannoso MannyyyyyPPPPPacquiao.acquiao.acquiao.acquiao.acquiao.

MilagrMilagrMilagrMilagrMilagro en Ko en Ko en Ko en Ko en KentucentucentucentucentuckykykykykyKentucky.- El potro Mine That Bird hizo un milagro al ganar el Derby de Kentucky enla pista de Churchill Downs.

El tresañero y el jockey Calvin Borel, abajo en las apuestas 50-1, encontraron espaciopara colarse en el carril interior y llevarse la victoria con una enorme ventaja de seiscuerpos y tres cuartos en una de las más grandes sorpresas en los 135 años del Derby.Borel y Mine That Bird ganaron con el margen más amplio en la carrera desde queAssault venció por ocho cuerpos en 1946. Barbaro se impuso en 2006 por seis cuerposy medio.El triunfo fue el segundo en el Derby en tres años para Borel, que acometió en formasimilar cuando subió el podio del ganador con Street Sense en 2007.«Calvin ejecutó un trabajo soberbio», dijo el entrenador ganador, Chip Woolley.

Mine That Bird se convirtió en uno de los menos esperados ganadores en la Carrerapara las Rosas. El hijo de Birdstone recorrió la distancia de una milla y un cuarto en2:02.66 minutos y pagó 103,20 dólares a ganador, la segunda mayor cantidad en lahistoria del Derby después de los 184,90 de Donerail en 1913.

El BarEl BarEl BarEl BarEl Barcelona golea al Rcelona golea al Rcelona golea al Rcelona golea al Rcelona golea al Real Madrideal Madrideal Madrideal Madrideal MadridEl derbi entre el Real Madrid y el Barcelona por la jornada 34 de la liga española defútbol se presentaba como uno de los más decisivos del último tiempo. El francésThierry Henry y el argentino Lionel Messi anotaron dos goles cada uno para elBarcelona, que arrasó contra el Real Madrid en un partido que se saldó con un resultadode 6-2.La victoria significó que el Barça, que intenta conseguir su primer título en tres años,extiende su ventaja como puntero sobre su archirrival a siete unidades, a falta decuatro partidos.

El cuadro del técnico Josep Guardiola será campeón si gana el próximo domingo encasa al Villarreal, que perdió el sábado contra el Valencia. «Hemos dado un gran paso(hacia el título)», dijo Guardiola en una rueda de prensa. «Ha sido una noche muydulce ganar en este estadio y frente a estos hinchas», agregó.Los azulgranas Henry, Carles Puyol y Messi enviaron el balón a la red rival en elprimer tiempo tras el gol de apertura del también argentino Gonzalo Higuaín para elReal Madrid a los 14 minutos. Y nuevamente Henry, Messi y Gerard Pique anotaronen el segundo período, después de que Sergio Ramos había dejado el marcador 3-2poco después del entretiempo.La derrota puso fin a la racha de 18 partidos invictos del Real (17 victorias y unempate) desde que perdiera ante el Barça en el estadio Campo Nou en diciembre.

Page 25 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

wwwwwwwwwwwwwww.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com.postlatino.com

Page 26 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost

GALERIA DE FOTOS

Cena de Gala de la Alianza Brasileira. En la Foto:Nei Cristofolini - Leonardo Fernandes - AbigailAmorim - Chief of Police Daryl Roberts - IvonneDavis - Dino Sani Jr.

La Alcaldesa de East Hartford Melody Currey enel Goodwin College River Campus Dedication

Ceremony

Miguel Franco Jr, Pratt Krishnamoorthy y MaríaMainaza (distribuidores del Pisco Queirolo en CT)

durante el 1er Festival del Cajón Peruano en elPiolyn Jr. Restaurant

El Cónsul de México Ismael Naveja junto a laeditora de Postlatino María Lino durante el

evento por el 5 de Mayo.

Fernando del Rincón, padrino del festival por el5 de Mayo realizado en la ciudad de New Haven,

organizado por la comunidad Mexicana.

Los asistentes al 1er Festival del Cajón Peruanodegustando del Pisco Sour y la Pachamanca que

se sirvió en el evento.

Page 27 www.postlatino.com 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 post

Page 28 01 Mayo 2009 al 17 Mayo 2009 www.postlatino.compost