16
2 1 3 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Počnite ovdje HP Photosmart 3300 All-in-One series Vodič za postavljanje Dodatna mrežna oprema navedena je kasnije u priručniku. foto papir 4 x 6 in (10 x 15 cm) * Kupuje se zasebno. Sadržaj vašeg paketa se može biti drugačiji. Windows CD Macintosh CD Korisničko uputstvo na CD-u spremnici s tintom kabel za napajanje Ethernet kabel* USB kabel* maska za upravljačku ploču (možda je postavljena) Korisnici USB kabla: Nemojte priključiti USB kabel dok u ovom vodiču ne dobijete uputu za to, u protivnom možda nećete moći pravilno instalirati softver. Koristite se ovim vodičem za postavljanje hardvera i za priključivanje HP All-in-One na računalo ili na mrežu. Ukoliko tijekom postavljanja imate poteškoća, pogledajte Rješavanje problema u zadnjem odjeljku. Uklonite svu traku i podignite zaslon Locirajte komponente a Uklonite svu traku. Za najbolje gledanje, odstranite zaštitni film sa grafičkog zaslona u boji. b Podignite zaslon. a b telefonski kabel

Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

2

1

3

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

Počnite ovdje

HP Photosmart 3300 All-in-One series Vodič za postavljanje

Dodatna mrežna oprema navedena je kasnije u priručniku.

foto papir4 x 6 in(10 x 15 cm)

* Kupuje se zasebno.

Sadržaj vašeg paketa se može biti drugačiji.

Windows CD

Macintosh CD Korisničko uputstvo na CD-u

spremnici s tintom

kabel za napajanje

Ethernet kabel*USB kabel*

maska za upravljačku ploču (možda je postavljena)

Korisnici USB kabla: Nemojte priključiti USB kabel dok u ovom vodiču ne dobijete uputu za to, u protivnom možda nećete moći pravilno instalirati softver.

Koristite se ovim vodičem za postavljanje hardvera i za priključivanje HP All-in-One na računalo ili na mrežu. Ukoliko tijekom postavljanja imate poteškoća, pogledajte Rješavanje problema u zadnjem odjeljku.

Uklonite svu traku i podignite zaslon

Locirajte komponente

a Uklonite svu traku. Za najbolje gledanje, odstranite zaštitni film sa grafičkog zaslona u boji.

b Podignite zaslon.

a b

telefonski kabel

Page 2: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

2 • HP All-in-One

4

5b ca

f ge

d

h i

Postavite masku upravljačke ploče(ako nije postavljena)

a Podignite poklopac.

a b c

HP All-in-One neće raditi dok ne postavite masku upravljačke ploče!

Umetnite papir u ladice za papir

Napunite donju ladicu običnim bijelim papirom. Običan papir je potreban za poravnavanje.

Umetnite foto papir 4 x 6 in (10 x 15 cm) okrenut sjajnom stranom prema dolje u foto ladicu koja se nalazi ispod izlazne ladice. (Ako papir ima oznaku, pazite da oznaka bude okrenuta prema vama.)

Savjet : Za hvatanje stranica na izlazu, izvucite i zatim otklopite produživač ladice za papir.

c Dobro pritisnite sve rubove maske da je učvrstite. Pazite da svi gumbi budu vidljivi i da nisu blokirani.

b Položite masku upravljačke ploče preko gumba na uređaju.

Glavna ladica :

Ladica za foto papir :

Page 3: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

HP All-in-One • 3

7

8

9

6

Korisnici USB kabla : Nemojte priključivati USB kabel dok u ovom vodiču ne dobijete uputu za to.

a Nakon što pritisnete gumb Uključeno , bljeska plava lampica, a zatim se umiri. To može trajati do jedne minute.

b Pričekajte poruku o jeziku prije nego nastavite. Za odabir jezika upotrijebite tipke sa strelicama, pritisnite OK , a zatim potvrdite. Za odabir države/regije upotrijebite tipke sa strelicama, pritisnite OK , a zatim potvrdite.

Uključeno

Pritisnite gumb Uključeno i konfigurirajte.

Priključite kabel napajanja

Uključite jedan kraj isporučenog telefonskog kabla u telefonski priključak na lijevoj strani (1-LINE) a drugi u zidnu utičnicu. Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika.

Priključite priloženi telefonski kabel

Otvorite vratašca za pristupa b

Page 4: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

4 • HP All-in-One

11

10 a Stisnite donji dio svakog zasuna da ga oslobodite, a zatim

podignite zasun. b Podignite svih šest zasuna.

Pazite da boja i uzorak spremnika s tintom odgovara boji i uzorku na nosaču spremnika.

Umetnite svih šest spremnika s tintoma

b

a

b

c

a Pritisnite spremnik s crnom tintom u prvi utor na lijevoj strani. Zaklopite zasun.

b Ponovite ovaj postupak sa svakim spremnikom tinte u boji. c Provjerite je li svaki zasun dobro učvršćen.

Podignite zapore unutar uređaja

Page 5: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

HP All-in-One • 5

12

13

Zatvorite vratašca za pristup i slijedite poruke a Nakon što zatvorite pristupna vratašca, javlja se poruka

da stavite običan bijeli papir. Utvrdite je li papir uložen, a zatim pritisnite OK za pokretanje postupka.

Uređaj sam inicijalizira spremnike s tintom i vrši poravnavanje pisača. Ovo traje približno 5 minuta.

Pokrenite računalo

a Uključite računalo, ako je potrebno prijavite se (log in), zatim pričekajte da se pojavi radna površina.

b Zatvorite sve otvorene programe.

Za to vrijeme nemojte HP All-in-One odvajati od napajanja niti ga isključivati. Možda ćete čuti šumove iz uređaja.

b Nakon ispisivanja stranice, poravnavanje pisača je dovršeno. Provjerite status na grafičkom zaslonu u boji, a zatim pritisnite OK .

Reciklirajte ili bacite stranicu za poravnanje.

a

b

Page 6: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

6 • HP All-in-One

14

Upotrijebite ovu vrstu spajanja ako želite uređaj priključiti izravno na jedno računalo. (Nemojte priključivati dok vam softver ne da upute za to.) Potrebna oprema: USB kabel. Za USB priključak, upute potražite u Odjeljku A (strana 7) .

Upotrijebite tu vrstu spajanja ako želite uređaj i vašu mrežu povezati Ethernet kabelom. Potrebna oprema: čvorište/usmjerivač/preklopnik i Ethernet kabel. Za priključivanje Ethernet kabelom, upute potražite u Odjeljku B (strana 9) .

A: USB priključak – Nemojte još priključiti

B: Ethernet (ožičena) mreža

Odaberite JEDNU vrstu spajanja (A ili B ili C)

C: Bežično (Access Point/točka pristupa) spajanje

Upotrijebite ovu vrstu spajanja ako želite bežično (802.11 b ili g) uređaja i vaše mreže. Potrebna oprema: bežično čvorište ili točka pristupa*. Za najlakše postavljanje, pomaknite HP All-in-One do točke pristupa. Za bežično spajanje na točku pristupa, upute potražite u Odjeljku C (strana 11) .

*Napomena : Ako nemate točku pristupa, a želite bežično povezati vaše računalo s uređajem, pogledajte poglavlje Postavljanje bežične ad hoc mreže u Korisničkom priručniku.

Page 7: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

A1

HP All-in-One • 7

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

a Umetnite HP All-in-One Windows CD. b Slijedite upute na zaslonu za instaliranje softvera. c Na zaslonu Connection Type (Vrsta spajanja) svakako

odaberite directly to this computer (izravno na ovo računalo). Nastavite na slijedeću stranicu.

a Umetnite HP All-in-One Macintosh CD. b Nastavite na slijedeću stranicu.

Napomena : Ako se nakon umetanja CD-a ne prikaže polazni zaslon, dva puta kliknite na My Computer , (Moje računalo), dva puta kliknite na ikonu CD-ROM , a zatim dva puta kliknite na setup.exe .

Umetnite ispravan CD

Odjeljak A: USB priključak

Page 8: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

A3

8 • HP All-in-One

A2

b Slijedite upute na zaslonu. Prođite zaslone Fax Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa) i Sign up (Registrirajte se).

b Dva puta kliknite na ikonu HP All-in-One Installer .

c Provjerite jeste li prošli sve zaslone, uključujući i Setup Assistant (pomoćnik za postavljanje).

Korisnici Macintosha:Korisnici Windowsa: a Priključite USB kabel iz vašeg računala u

USB ulaz na stražnjoj strani uređaja. a Slijedite upute na zaslonu dok se ne prikaže poruka

da treba priključiti USB kabel. (To može potrajati nekoliko minuta.)

Kada se ta poruka pojavi, priključite USB kabel u ulaz na stražnjoj strani HP All-in-One, a zatim u bilo koji USB ulaz na vašem računalu.

Vratite se na priručnik s uputama da se ispiše probna kopija

Priključite USB kabel

Page 9: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

B1

HP All-in-One • 9

a Uklonite žuti zatik sa stražnje strane uređaja. b Uključite jedan kraj Ethernet kabla u Ethernet ulaz na

stražnjoj strani vašeg uređaja. c Drugi kraj Ethernet kabla uključite u čvorište/usmjerivač/

preklopnik. Ako kabel nije dovoljno dugačak, možete kupiti duži kabel.

Važno : Nemojte priključivati Ethernet kabel na modem.

Morate imati aktivnu mrežu. Ako ste već priključili USB kabel, nemojte priključivati Ethernet kabel.

Odjeljak B: Ethernet (ožičena) mreža

Priključite Ethernet kabel a

c

b

Page 10: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

10 • HP All-in-One

B2

B3Vratite se na priručnik s uputama da se ispiše probna kopija

Umetnite ispravan CD

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

a Umetnite HP All-in-One Macintosh CD. b Dvaput kliknite na oznaku

HP All-in-One Installer .

c Provjerite jeste li prošli sve zaslone,

uključujući Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje). Za instaliranje softvera na druga računala, idite na stranu 14.

a Umetnite HP All-in-One Windows CD. b Slijedite upute na zaslonu. c Na zaslonu Connection Type (Vrsta spajanja),

svakako odaberite through the network (preko mreže). Slijedite upute na zaslonu.

d Na svim porukama o vatrozidu (firewall), morate

izabrati unblock (deblokiraj) ili accept (prihvatiti), inače postavljanje neće uspjeti. Pridržavajte se svih uputa na zaslonu. Za instaliranje softvera na druga računala, idite na stranu 14.

Napomena : Ako se nakon umetanja CD-a ne prikaže polazni zaslon, dva puta kliknite na My Computer (Moje računalo), dva puta kliknite na ikonu CD-ROM , a zatim dva puta kliknite na setup.exe .

Pitanja : Anti-virusni, Anti-’Spyware’, ili ‘firewall’ programi mogu blokirati instalaciju softvera. Za podatke o tome, idite na www.hp.com/support ,uđite u Photosmart 3300 i potražite stavku Firewalls .

Page 11: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

C1

HP All-in-One • 11

Odredite bežične postavke

SecureEZSetup

‘Connect Now’ tehnologija (Windows XP Service Pack 2 ili novije)

Ako ne znate te podatke, pogledajte u dokumentaciju koja je isporučena s vašom točkom bežičnog pristupa.

Zahtjevi : Da bi mogli koristiti ovu opciju morate imati: točku pristupa kompatibilnu sa Connect Now , Windows XP Service Pack 2 i spremljene postavke. Ako podesite svoju bežičnu mrežu koristeći Windows opciju ‘Connect Now’ sa USB flash pogonom, možete koristiti taj USB flash pogon da HP All-in-One dodate svojoj bežičnoj mreži. (Ako ste spremili svoje postavke na memorijski uređaj, možete također koristiti taj uređaj.)

Koraci : a Utaknite USB flash pogon u prednji USB ulaz na HP All-in-One. (Za memorijske uređaje,

umetnite karticu u odgovarajući utor za karticu na prednjoj strani HP All-in-One.) b Pojavljuje se poruka na HP All-in-One. Pritisnite OK za prihvaćanje. Preskočite slijedeću stranicu

i nastavite s korakom C4 na stranici 13.

Zahtjevi : Morate imati točku pristupa sa SecureEZSetup logotipom. Važno : Imate ograničeno vrijeme za izvršenje slijedećeg koraka nakon što pokrenete

SecureEZSetup. Koraci : a Stavite točku pristupa u SecureEZSetup mod. Ako imate pitanja pogledajte dokumentaciju koja

je isporučena s točkom pristupa. b Produžite na korak C2 na slijedećoj stranici.

Morate imati svoje bežične postavke, kako biste HP All-in-One dodali vašoj bežičnoj mreži. Ako imate ‘Connect Now’ tehnologiju ili ‘SecureEZSetup’, pogledajte slijedeći odjeljak na ovoj strani. Ako nemate ‘Connect Now’ tehnologiju ili ‘SecureEZSetup’ ili vam ovi izrazi nisu poznati, slijedite ove korake: a Odredite i zapišite vaše postavke. Naziv mreže (naziva se još i SSID):____________________________________________________ WEP ključ/WPA lozinka (ako je potrebno):________________________________________________ b Produžite na korak C2 na slijedećoj stranici.

Ili

Skraćeni postupci (Vidi donje zahtjeve.)

Odjeljak C: Bežična (Access Point/točka pristupa) mreža

Page 12: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

C2

C3

12 • HP All-in-One

Pokrenite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu)

a Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Postavke . b Pritisnite 7 za Izbornik mreže. c Kada se prikaže Izbornik mreže, pritisnite 4 za Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu).

Prikaži savjete za tipkovnicu: Za odabir: Koristite tipke sa strelicama za isticanje i zatim pritisnite OK . Za pogreške: Odaberite Clear (Očisti) Za mala slova: Odaberite abc Za brojeve: Odaberite 123 Nakon završetka: Istaknite Done (Gotovo) i zatim pritisnite OK .

Slijedite upute na zaslonu

Ako imate poteškoća u spajanju na mrežu, pogledajte Priručnik za korisnika radi dodatnih podataka o postavkama.

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

Na zaslonu će se pojaviti popis otkrivenih mreža. Prve se prikazuju mreže s najjačim signalom. Napomena : Ako koristite ‘Connect Now’ tehnologiju ili ‘SecureEZSetup’, možete preskočiti ovaj korak. a Istaknite naziv mreže koji ste upisali u koraku C1 i zatim pritisnite OK . (Ako vaša mreža nije na popisu,

odaberite Enter a New Network Name (SSID) (Unesite novi naziv mreže) i unesite vaš Network Name (SSID) (Naziv mreže). Provjerite nema li prepreka između točke pristupa i vašeg HP All-in-One.)

b Ako je vaša mreža kriptirana, pojavit će se poruka za upis WEP ključa ili WPA lozinke. Kod oboje se mora paziti na velika i mala slova. Pogledajte Prikaži savjete za tipkovnicu na dnu stranice.

c Slijedite poruke na zaslonu. Ako je povezivanje uspješno, idite na slijedeći korak.

Postavke

Page 13: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

C4

HP All-in-One • 13

Umetnite ispravan CD

Korisnici Windowsa: Korisnici Macintosha:

a Umetnite HP All-in-One Macintosh CD. b Dvaput kliknite na oznaku

HP All-in-One Installer .

c Provjerite jeste li prošli sve zaslone,

uključujući Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje). Nastavite na slijedeću stranicu.

a Umetnite HP All-in-One Windows CD. b Slijedite upute na zaslonu. c Na zaslonu Connection Type (Vrsta spajanja),

svakako odaberite through the network (preko mreže). Slijedite upute na zaslonu.

d Na svim porukama o vatrozidu (firewall), morate

izabrati unblock (deblokiraj) ili accept (prihvatiti) , inače postavljanje neće uspjeti. Pridržavajte se svih uputa na zaslonu. Nastavite na slijedeću stranicu.

Napomena : Ako se nakon umetanja CD-a ne prikaže polazni zaslon, dva puta kliknite na My Computer , (Moje računalo), dva puta kliknite na ikonu CD-ROM , a zatim dva puta kliknite na setup.exe .

Pitanja : Anti-virusni, Anti-’Spyware’, ili ‘firewall’ programi mogu blokirati instalaciju softvera. Za podatke o tome, idite na www.hp.com/support ,uđite u Photosmart 3300 i potražite stavku Firewalls .

Page 14: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

14 • HP All-in-One

15

16

Instaliranje softvera na druga računala Ako u vašoj mreži imate dodatna računala, tada HP All-in-One softver postavite na svako računalo. Za svaku instalaciju odaberite ispravan HP All-in-One CD. Slijedite upute na zaslonu. Provjerite jeste li odabrali vrstu spajanja između mreže i vašeg HP All-in-One (ne vašeg računala i mreže).

Vratite se na priručnik s uputama da se ispiše probna kopija

Problem : Niste vidjeli zaslon koji vas upućuje kada treba priključiti USB kabel. Postupak : Izvadite, a zatim ponovo umetnite HP All-in-One Windows CD. Pogledajte Odjeljak A.

Problem : Pojavio se Microsoft zaslon Add Hardware (Dodavanje hardvera). Postupak : Kliknite na Cancel (Odustani). Isključite USB kabel i umetnite HP All-in-One Windows CD. Pogledajte Odjeljak A.

Problem : Pojavio se zaslon Device Setup Has Failed To Complete (Postavljanje uređaja nije uspjelo). Postupak : Provjerite je li maska upravljačke ploče dobro učvršćena. Izvucite utikač iz HP All-in-One i ponovo ga uključite. Provjerite sve priključke. Provjerite je li USB kabel priključen na računalo. Nemojte priključivati USB kabel u tipkovnicu ili u neaktivnu utičnicu. Pogledajte Odjeljak A.

Problem : Pojavljuje se poruka Zaglavljen papir . Postupak : Skinite stražnja vrata za pristup i lagano izvucite sve papire. Isključite uređaj i zatim ga ponovo uključite. Ponovo umetnite papir

Rješavanje problema

Page 15: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

HP All-in-One • 15

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

?

Problem : Pokušavate uspostaviti bežičnu vezu putem upravljačke ploče, a uređaj se ne priključuje na mrežu. Postupak : • Na točki pristupa, uključite opcije emitiranja naziva mreže, a isključite utišano emitiranje naziva mreže. • Primaknite točku pristupa bliže HP All-in-One i provjerite da nema prepreka. • Isključite točku pristupa, počekajte 30 sekundi, i zatim je ponovo uključite. • Provjerite jeste li unijeli ispravan mod bežične komunikacije i vrstu provjere valjanosti. Pogledajte korake C1 do C3 . • U Priručniku za mrežu potražite više pojedinosti i obavijesti za rješavanje problema.

Rješavanje problema s mrežom

Problem : Niste sigurni je li vaša mreža ispravno postavljena. Postupak : Za podatke o tome kako se postavlja mreža, idite na www.hp.com/support . Uđite u Photosmart 3300 i potražite Network Setup (Postavljanje mreže).

Problem : Prikazuje se poruka Printer Not Found (Pisač nije nađen). Postupak: Najprije provjerite imate li aktivnu vezu s uređajem. Potražite ikonu na grafičkom zaslonu u boji. Ako ne vidite ikonu, vratite se na odabir vrste spajanja (B ili C). Ako imate aktivnu vezu, pokušajte slijedeće: • Isključite uređaj, pričekajte 30 sekundi, a zatim ga ponovo uključite. • Pokušajte privremeno isključiti vaš ‘firewall’. Korisnici ožičene (Ethernet) mreže : Provjerite jesu li kabeli spojeni. • Provjerite kabel između usmjerivača i uređaja. • Provjerite kabel između vašeg računala i uređaja. • Sa sigurnošću utvrdite da vaša LAN kartica ima ispravne postavke.

U Korisničkom priručniku potražite više pojedinosti o rješavanju problema i dodatne podatke o postavkama .

Page 16: Počnite ovdje - Hewlett Packardh10032. · Za spajanje automatske sekretarice ili za korištenje vlastitog telefonskog kabela, pogledajte Priručnik za korisnika. Priključite priloženi

*Q5861-90295*

Q5861-90295

*Q5861-90295*

Da naučite o ispisivanju fotografija iz memorijskih kartica fotoaparata i drugih medija, pogledajte u Korisnički priručnik ili pomoć putem mreže. Za dodatnu pomoć pogledajte stranicu www.hp.com/support .

2 Postavite fotografiju (licem prema dolje) u desni prednji kut stakla. Pazite da je duža stranica fotografije stavljena uz prednji rub stakla. Zatvorite poklopac.

3 Provjerite jeste li stavili foto papir ladicu za papir (vidi stranu 2), a zatim pritisnite tipku Kopiranje .

5 Pritisnite gumb Početak - U boji .

HP All-in-One izrađuje kopiju vaše originalne fotografije.

Sad kad ste završili postavljanje, vrijeme je da počnete koristiti svoj HP All-in-One. Ispišite kopiju vaše omiljene fotografije i pogledajte osobinu Pregled prije ispisa. 1

3

1 Pronađite fotografiju veličine 10x15 cm (4x6 in).

2

4

Ispišite probnu kopiju

� Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].

Kopiranje 4 Pritisnite gumb Foto ladica . Uređaj skenira fotografiju,

a zatim na grafičkom zaslonu u boji pokazuje pregled prije ispisa.

Foto ladica

Početak - U boji

5

Tiskano na 100% recikliranom papiru.