84
MINISTRY FOR PACIFIC PEOPLES PONATAKI Niue Language Educational Resource Photograph by ©Chloe Lee Photogrpahy The Ponataki resource was co-designed, co-developed and co-led by members from the Niuean community, with contributions from Te Papa Museum, Blackboard Jungle and supported by Ministry for Pacific Peoples.

PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

MINISTRY FOR PACIFIC PEOPLES

PONATAKI Niue Language Educational Resource

Photograph by ©Chloe Lee Photogrpahy The Ponataki resource was co-designed, co-developed and co-led by members from the Niuean community, with contributions from Te Papa Museum, Blackboard Jungle and supported by Ministry for Pacific Peoples.

Page 2: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 1

CONTENTS SECTION ONE: INTRODUCTION ............................................................................................................ 2

SECTION TWO: LEARNING THE BASICS IN VAGAHAU NIUE ................................................................ 4

Unit 1: Fakaakoaga he tau Matatohi he VagahauNiue (Learning the Basics of the Niue Alphabet)

............................................................................................................................................................ 6

Unit 2: Tau Fakafeleveia | Greetings .................................................................................................. 8

Unit 3: Tau Numela | Numbers ........................................................................................................ 14

Unit 4: Tau Alaga he Tino | Parts of the Body .................................................................................. 17

Unit 5: Magafaoa | Family ................................................................................................................ 20

Unit 6: Tau Hūhū | Asking Questions............................................................................................... 27

Unit 7: Tau Lanu Kehekehe | Colours ............................................................................................... 31

Unit 8: Tau Fua Lakau | Fruits .......................................................................................................... 33

Unit 9: Tau Mena Tui | Clothing ....................................................................................................... 36

Unit 10: Tau Aho, Mahina, Tulā mo e Tau Vaha He Tau | Days, Months, Time and Seasons ........ 38

Unit 11: Puhala Fakaako | Giving Instructions.................................................................................. 42

Unit 12: Kaina Haaku | My Home ...................................................................................................... 44

SECTION 3: ARTS, CRAFTS AND CULTURE ......................................................................................... 48

Tau Koli FakaNiue | Types of Niue Dances ...................................................................................... 49

Tau Tufuga Gahua Lima | Arts and Crafts ....................................................................................... 53

SECTION 4: SPIRITUALITY ................................................................................................................... 66

Liogi he Iki | The Lord’s prayer ........................................................................................................ 66

Tau Liogi ma e tau fanau ikiiki | Prayers for young children .......................................................... 66

Falu Lologo Mahani | Some Well Known Hymns or Songs ............................................................ 67

Tau Kupu Mahuiga he Tohi Tapu | Important words in the Bible ................................................... 71

Talahauaga, Ma e Aho, Puhala Fakapuloa | Quotes, Daily use, Social Media ............................... 72

Lologo Fakalilifu he Motu ko Niue | Niue National Anthem .......................................................... 74

SECTION 5: BEING NIUEAN IN AOTEAROA NEW ZEALAND .............................................................. 75

NIUE TAOGA | NIUEAN TREASURES (contemporary and traditional) FROM TE PAPA MUSEUM .. 77

ACKNOWLEDGEMENTS ....................................................................................................................... 79

EVALUATION ........................................................................................................................................ 80

2016 NIUE LANGUAGE WEEK POSTER ................................................................................................ 81

Page 3: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 2

SECTION ONE: INTRODUCTION

Ponataki, Tukutaula ke Mauokafua e Vagahau Niue

Bind, Anchor to Firmly Uphold the Vagahau Niue

Ponataki | Bind

To be bound or to bind suggests that two things were once separated. The language and the

people are two things that need to be bound together to create cultural IDENTITY.

Tukutaula | Anchor

When we are anchored in our identity, that is, we are confident in who we are as Niue people.

Being anchored is to be confident, in Vagahau Niue and being confident in Aga Fakamotu Niue

(Niuean culture) within the many diverse contexts of life in Aotearoa New Zealand. This

metaphoric anchor can also be used to anchor oneself in the face of adversity - drawing from the

rich cultural knowledge unique and specific to Aga Fakamotu Niue.

Mauokafua | Firmly Uphold

Vagahau Niue is both what anchors and binds us to Niue. Often it is difficult to firmly uphold,

much like the difficulty a Vaka often experiences upon rough seas. Such rough conditions can be

weathered if we have something that is bound to solid ground (Niue). Wherever we travel and

explore we must remain anchored and bound to our language, cultural heritage and people to

allow us to firmly uphold. The language as spoken by our tau mamatua tupuna (grandparents)

transcends time, meaning if our language is to be firmly upheld as the world evolves and

changes, we too can also be firmly upheld no matter what life throws in our midst.

Bind, Anchor to Firmly Uphold the Vagahau Niue

This is not to say that without the language you are not connected to Niue but to firmly uphold

one must be securely anchored. However an anchor is only as good as its lashings that bind it to

its user. Even still the lashings will only work if the binds are tight and if the anchor is positioned

within something secure and solid. Each component is just as important as the other. The process

of anchoring is only successful if we holistically respect and acknowledge each component.

Vagahau Niue is integral to the preservation of the Niue culture as we know it, but its survival

depends on us! You are just as important. Your strength and enthusiasm in which you learn

Vagahau Niue depends on all three components coming together in harmony.

Page 4: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 3

#KoAuKoENiue

"I am Niue"

#KoAuKoENiue is a short, sharp statement of empowerment and ownership that unites our Niue

youth worldwide.

Living outside of Niue we are exposed to many different cultures and may be influenced to take

on new cultural norms and ways of life. In doing so, we may face difficulties in preserving and

maintaining our Niuean identity amongst the many other identities that inform who we are.

We hope this hashtag will serve as a reminder for Niue youth worldwide to claim the taoga that is

rightfully theirs by blood.

Regardless of whether we speak Vagahau Niue or not, it is the willingness to learn, and the heart

to desire belonging that should be important in our fenoga as young Niueans.

I am, you are, we are, Niue!

Ko au, ko koe, ko e tautolu, ko Niue!

Niue Youth Network, Auckland

Page 5: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 4

SECTION TWO: LEARNING THE BASICS IN VAGAHAU NIUE

Learning Expectations

The introductory units in this handout “Learning the Basics in Vagahau Niue” will assist new learners

to learn the basic concepts, the vocabulary and understand Vagahau Niue. The instructions are in

English to help you the new Learner.

Learning Resources

The Units in this Resource is prepared for the new Learners of Vagahau Niue in mind with support

from fluent Vagahau Niue Speakers.

Learning Outcomes

Learning Outcomes are what you are expected to learn at the end of each unit

Learning Units

The learning units comprise of Vocabulary, conversations, activities and a song. All the Units are

written in Vagahau and in English.

Activities

The activities in the units have been made to ensure they are easy and user friendly and fun to share.

Pronunciation

The Alphabet Chart and the Phonics Chart are specifically provided to help new learners with the

pronunciation of Vagahau Niue.

Assessment

An oral assessment of where people are at with Vagahau Niue can be shared at the beginning of the

Introductory Unit and or at the end of the lessons. This way Learners will share what they have

learned and if they have enjoyed the experience. This is a free choice assessment for these units.

Ki a monuina

Page 6: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 5

Learning Units

Unit 1 Fakaakoaga he tau Matatohi he Vagahau Niue

(Learning the Basics of Vagahau Niue Alphabet)

Unit 2 Tau Fakafeleveia/Greetings

Unit 3 Tau Numela/Numbers

Unit 4 Tau Alaga he Tino/Parts of the Body

Unit 5 Magafaoa/Family

Unit 6 Tau Hūhū; Ko e heigoa, ko hai, ko e ha, ko fe, ko e a fe?

Asking Questions: What, who, why, where, when?

Unit 7 Tau Lanu Kehekehe/Colours

Unit 8 Tau Fua Lakau/Fruits

Unit 9 Tau Mena Tui/Clothing

Unit 10 Tau Aho, Mahina, Tula mo e Tau Vaha He Tau

Unit 11 Fakatutala/Giving Instructions

Unit 12 Kaina Haaku/My Home

Page 7: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 6

Unit 1: Fakaakoaga he tau Matatohi he VagahauNiue (Learning the Basics of

the Niue Alphabet)

Learning Outcomes

Learners should be able to:

Say the Niue alphabet, the vowels and consonants of Vagahau Niue.

Pronounce the phrases on the pronunciation chart.

Memorise the pronunciation chart.

Practice learning the Niue Alphabet

Totou Matatohi/Alphabet (17 letters)

A E F G H I K L M N O P R S T U V

Practice learning the vowels

Vaoeli/Vowels (5 vowels)

A E I O U

Practice learning the consonants

Konosonane/Consonants (12 consonants)

F G H K L M N P R S T V

Resources you need:

1. An Alphabet Chart you can make

2. Packet of Alphabet Flash Cards

3. An Alphabet tune you know

4. Pen and paper

ACTIVITIES

1. Practice the pronunciation of letters and complete the activities.

2. Make your own alphabet and pronunciation chart to take home to learn.

3. Sing the Alphabet to the tune of a nursery rhyme you know.

4. Chant the pronunciation chart up and down and or across to a clapping rhythmic pattern.

5. Use the flash cards to test your memory and recall.

Page 8: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 7

FAKALEO HE TAU KUPU | PRONUNCIATION GUIDE

The chart contains the sounds of the short vowels of Vagahau Niue.

Pronunciation Key

A, a pronounced ‘a’ as in car, far

E, e pronounced ‘e’ as in egg, enter

I, i pronounced ‘ee’ as in beet, sheet

O, o pronounced ‘o’ as in sore, sort

U, u pronounced ‘oo’ as in cool, pool

Fakaleo e tau Matatohi/Pronunciation Chart

Practice the pronunciation chart until you feel comfortable to start on the Activities.

Page 9: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 8

Unit 2: Tau Fakafeleveia | Greetings

Learning Outcomes

Learners should be able to:

Pronounce common used greetings.

Greet, farewell and thank people appropriately.

Introduce them selves and be able to ask someone their name.

VOCABULARY and PHRASES

Learning to greet people

Faka-Niue Broad Translation

Fakaalofa atu Hello/Hi there/Greetings

Fakaalofa lahi atu kia koe. Much greetings to you. (to one person)

Fakaalofa atu kia mua. Fakalofa lahi atu kia mua.

Greetings to you both/two. Much greetings to you both/two.

Fakaalofa lahi atu kia mutolu oti Much greetings to you all.

Fakaalofa hofihofi atu Precious greetings to you

Fakaalofa age ki a ia Greetings to her/ him

Fakaalofa age ki a lautolu Greetings to them

Page 10: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 9

Page 11: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 10

CONVERSATIONS

Greet someone and say who you are Repeat the exercise until everyone has had a turn

Person Speaking Faka-Niue Broad translation

Person 1 Fakaalofa atu kia koe. Ko Tina e higoa haaku.

Hello/Greetings to you. Tina is my name.

Person 2 Fakaalofa lahi atu kia koe. Ko Lima e higoa haaku.

Much hello/greetings to you. Lima is my name.

Greet one person, say who you are and ask who he/she is? Repeat the exercise around the group

Person speaking Faka-Niue Broad translation

Person 1 Fakaalofa atu kia koe. Ko Tina e higoa haaku. Ko hai a koe?

Hello/Greetings to you. Tina is my name. Who are you?

Person 2 Fakaalofa atu ma Tina. Ko Mele e higoa haaku.

Hello/Greetings Tina. Mele is my name.

Greet two people and ask how they are

Repeat the exercise around the group

Person speaking Faka-Niue Broad translation.

Person 1 Fakaalofa atu ki a mua. Malolo nakai a mua?

Hello/Greetings to you two. How are you two?

Person 2 Fakaalofa lahi atu kia koe. Malolo a maua, fakaaue.

Much hello/greetings to you. We are well, thank you.

Greet three or more people

Repeat the exercise

Person speaking Faka-Niue Broad translation.

Person 1 Fakaalofa atu kia mutolu. Ko Tina e higoa haaku. Malolo nakai a mutolu.

Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all?

Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue.

Much hello/greetings Tina. We are very well thank you.

Page 12: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 11

Lologo | Song

Fakalofa atu ko e faka-niue Welcome to you all

Koli vivi vivi e tau lima Vivi vivi mo e tino katoa

Taha ua tolu fa Welcome to you all

VOCABULARY and PHRASES

Saying Goodbye

Faka-Niue Broad Translation

Koe kia Goodbye. Goodbye to you. (To 1 person going or staying)

Mua kia Goodbye to you two. (To 2 people going or staying)

Mutolu kia Goodbye to you all. (To 3 or more people going or staying)

Nofo a koe kia Goodbye to you. (To 1 person staying)

Nonofo a mua kia Goodbye to you two. (To 2 people staying)

Nonofo a mutolu kia Good bye to you all. (To 3 or more people staying)

Fano a koe kia Goodbye to you. (To 1 person going)

O a mua kia Goodbye to you two. (To 2 people going)

O a mutolu kia Goodbye to you all. (To 3 or more people going)

Page 13: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 12

Page 14: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 13

ACTIVITIES

1. What are Vagahua Niue phrases/sentences for the following:

Greetings

Goodbye

Goodbye to someone staying behind?

2. How do you greet and say farewell to:

One person staying

Two people going

Three or more people going or staying

Sing ‘Fakalofa atu ko e Faka-Niue’ and create some actions to accompany the singing.

Page 15: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 14

Unit 3: Tau Numela | Numbers

Learning Outcomes

Learners should be able to:

Count in Vagahau Niue.

Learning to count from 1 to 10

Tau Numela Numbers in English Nakai Zero/Naught/Nil 0

Taha One 1

Ua Two 2

Tolu Three 3

Fa Four 4

Lima Five 5

Ono Six 6

Fitu Seven 7

Valu Eight 8

Hiva Nine 9

Hogofulu Ten 10

Learning to count from 11 to 20

Tau Numela English Numbers Hogofulu ma taha/Ma taha Eleven 11

Hogofulu ma ua/Ma ua Twelve 12

Hogofulu ma tolu/Ma tolu Thirteen 13

Hogofulu ma fa/Ma fa Fourteen 14

Hogofulu ma lima/Ma lima Fifiteen 15

Hogofulu ma ono/Ma ono Sixteen 16

Hogofulu ma fitu/Ma fitu Seventeen 17

Hogofulu ma valu/Ma valu Eighteen 18

Hogofulu ma hiva/Ma hiva Nineteen 19

Ua hogofulu/Ua fulu Twenty 20

Page 16: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 15

Page 17: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 16

Lologo | Songs

Songs to support the learning

Taha e Tama Taha e Fuakau

Taha e tama ua e tama tolu e tama Niue Fa e tama lima e tama ono e tama Niue

Fitu e tama valu e tama hiva e tama Niue Hogofulu e tama Niue.

Taha e Fuakau Ne Fefeua Ne fefeua i lalo he akau

Fefeua kete kulu kete ala kete kulu ala Ha ha ha he hi ho hu

(Repeat the song until you reach number ten)

Resources:

You will need:

Bottle tops, sticks, buttons, pebbles

Number chart

Number flash cards

Number poems

Jingle cards/Chart

Bingo Game Board or a Pack of cards

Activities:

Encourage all learners to use Vagahau Niue during the activities.

1. Count and chant the numbers up and down the ladder

2. Use fingers to show numbers and say how many

3. Use number flash cards as quick recall of numbers learnt

4. Play pick up card and say its name

5. Play the Number Bingo game

How to play:

Pick up Cards:

Spread the cards face down on the floor.

Each person in the group pick up a card, read it and place it back in a different position.

Bingo Number Game: The Caller uses Vagahau Niue

Everyone in the group is given a Bingo card ready to play.

Use bottle tops to cover numbers being called on the large chart.

First person to cover all the numbers on his/her card calls Pigiko/Bingo.

As learners become familiar with the game and number names they can ask for two

cards.

The Caller can take over the role of the Teacher/Tutor.

Page 18: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 17

Unit 4: Tau Alaga he Tino | Parts of the Body

Learning Outcomes

Learners should be able to:

Clearly name and identify parts of the body.

VOCABULARY and PHRASES

Learn the names of parts of the Body

Tau alaga he tino Parts of the body

Ulu Head

Mata Eye

Teliga Ear

Ihu Nose

Gutu Mouth

Tukeua Shoulder

Kakia Neck

Lima Hand / Arm

Ka lima Forearm

Tau mata lima Fingers

Hui Leg

Tau nifo/nifo Teeth/tooth

Alelo Tongue

CONVERSATIONS

Describe the parts of the body

Faka-Niue Broad Translation

Ko e ulu haaku a ē. This is my head.

Ko e hui haaku a ē. This is my leg

Ko e ihu haaku a ē. This is my nose.

Ko e gutu haaku a ē. This is my mouth.

Ko e kakia haaku a ē. This is my neck.

Ko e tukeua haaku a ē. This is my shoulder.

Ko e lima haaku a ē. This is my hand/arm.

Ua e mata haaku. I have two eyes.

Ua e lima haaku. I have two arms/hands.

Ua e hui haaku. I have two legs.

Hogofulu e matalima haaku I have ten fingers

Page 19: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 18

Page 20: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 19

Lologo | Song:

Ulu Tukeua Ihu mo e Mata Patipati e Tau Lima

Ulu tukeua ihu mo e mata Ulu tukeua ihu mo e mata Ulu tukeua ihu mo e mata Teliga gutu Patipasi mai

Patipati e tau lima Patipati e tau lima Faka pakapaka e tau hui Talaatu au ki a koe Tau talofa mo e lulu lima Koli fiafia a taua he aho nei Liu ki kaina ti fano a koe

Resources you will need:

1. A large poster size picture of a human body.

2. Labels ready to label the parts of the body.

3. Paper, pencils, a dice and assorted coloured crayons

Activities: At the end of the lesson.

1. Singalong to all the known songs, and clapping hands in time

2. Name the parts of the body, use the phrases learnt.

3. Sing ‘Ulu Tukeua ihu mo e mata’ remember to point to parts of the body.

Draw and dress me:

1. In pairs play the game of ‘Draw and dress me’.

2. Each person is given an A4 paper and a number dice to share. Use pencil to draw with.

3. Each number on the dice represents a part of the body the group decides to have before

the game starts.

4. For example: Head -1, body -2, legs -3, arms – 4, eyes – 5, mouth -6. First person to

complete the outline is the winner.

What is Vagahau Niue for the following sentences?

a) This is my neck?

b) This is my mouth?

c) This is my leg?

d) This is my arm?

Page 21: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 20

Unit 5: Magafaoa | Family

Learning Outcomes

There are four parts to this unit:

1. Part One: The children 2. Part Two: The siblings 3. Part Three: Family Members 4. Part Four: The village your parents come from?

Under each unit, learners should be able to:

Identify children by their genes and their relationship.

Say whether a sibling is older or younger than himself/herself.

Talk about family members

Learn the village names of Niue.

Part One: Tau fanau | Children

VOCABULARY and PHRASES

Faka-Niue Braod Translation

Tama muke / mukemuke Baby/infant

Tama taane Boy

Tama fifine Girl

Pulapulaola/mokopuna fifine Granddaughter/great granddaughter

Pulapulaola/mokopuna Grandchild

Pulapulaola/mokopuna taane Grandson/great grandson

Lafu tama fifine/nisi Niece

Lafu tama taane/nefiu Nephew

CONVERSATIONS

Person Speaking Faka-Niue Broad Translation

Person 1 Fakaalofa lahi atu. Ko e tama taane haaku a e. Ko Tim e higoa haana.

Much greetings. This is my boy. Tim is his name.

Person 2 Fakaalofa atu ki a koe. Ko e tama fifine haaku a e. Ko Lara e higoa haana.

Greetings/hello to you. This is my girl. Lara is her name.

Page 22: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 21

Page 23: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 22

Lologo | Song

Ko fe e Tama Fifine

Ko fe ko fe e tama fifine (Repeat 3X) Ha he ulu akau he mena i ko

Omai ma fanau ke o ke kumi (Repeat 3X) Ha he ulu akau he mena I ko.

Part Two: Siblings | Tau Lafu

VOCABULARY and PHRASES

Tau tagata/tau matakainaga People/friends, acquaintances, cousins

Tama Child

Lafu Sibling, Cousin

Mahakitaga Sister (of a male sibling/cousin)

Tugaane Brother (of a female sibling/cousin)

Tama taute/leveki Foster child

Tehina Younger sister/brother

Taokete Older sister/brother

Tama hiki Adopted child

Tama taane/fifine hiki Adopted sister/brother

CONVERSATIONS

Learn to introduce myself and my siblings

Person Speaking Faka-Niue Broad translations

Person 1 Fakalofa lahi atu kia mua. Ko e tehina haaku a e. Ko Kafika haana higoa.

Much greetings to you two. This is my young sister. (Girl talking) Kafika is her name.

Person 2 Fakaalofa atu ki a mua. Ko e tugaane haaku a e. Ko Patrick haana a higoa.

Greetings to you two. This is my brother. (Girl talking) Patrick is his name.

Page 24: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 23

Activities:

1. Identify a family member in Vagahau Niue:

Brother Sister Sibling Foster child Tehina

Boy Girl Granddaughter Grandchild Older sister

Part Three: Family Members | Magafaoa

VOCABULARY

Tau tagata/tau matakainaga People/friends, acquaintances, cousins

Matua fifine Mother

Matua taane Father

Hoana Wife

Taane Husband

Tama mukemuke Baby

Matua tupuna taane Grandfather

Matua tupuna fifine Grandmother

Tama taane Son / boy child

Tama fifine Daughter / girl child

Tau mamatua Parents

Ko au Me / I / I am

Mahakitaga/tehina/taokete Sister/young sister/older sister

Tugaane/tehina/taokete Brother/younger brother/older brother

Kapitiga Friend

Mokopuna Grandchild

Introduce Yourself and Your Family

Faka-Niue Translation

Fakalofa atu ki a mutolu oti Ko Laloniu e higoa haaku Ko Tessa e matua fifine haaku Ko Liam e matua taane haaku Toko ua e lafu tehina haaku. Ko Kafika mo Laravesi Fakaaue he fakanogonogo mai.

Greetings to you all Laloniu is my name Tessa is my mother’s name Liam is my father’s name I have two young siblings They are Kafika and Laravesi Thank you for listening

Page 25: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 24

Page 26: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 25

Activity:

1. Resources you need:

Paper, photos, pencils, paste, scissors

2. Prepare a Family Tree of your own and put in the names.

3. Include some family photos to share with others.

4. What is Vagahau Niue for the following words:

Father Mother Grandfather Sister Brother

Part Four: Tau Maaga i Niue | Villages on Niue

VOCABULARY

Tau Maaga/Villages Pronunciation (See your Pronunciation Chart)

Alofi A / lo/ fi

Makefu Ma / ke / fu

Tuapa Tu / a / pa

Namukulu Na / mu / ku / lu

Hikutavake Hi / ku / ta / va / ke

Toi To / i

Mutalau Mu / ta / la / u

Liku Li / ku

Lakepa La / ke / pa

Hakupu Ha / ku / pu

Vaiea Va / I / ea

Avatele A / va /te /le

Tamakautoga Ta / ma /ka /u /to /ga

Lologo | Song | Chant

Ka Fiti e Niue e

Ka fiti e niu e Ka fiti molese

Tagitagi a lulu e e e Tagitagi a lulu e

Hake e koli fakaapaapa Hifo e koli fakanofonofo Hake e koli fakaapaapa

Hifo e koli fakanofonofo e e e Tagitagi a lulu e

Page 27: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 26

CONVERSATIONS

Introduce yourself, your parents and say where they come from in Niue

Faka-Niue Broad translation

Fakaalofa lahi atu kia mutolu oti Much greetings to you all.

Ko Tina e higoa haaku Tina is my name

Ko Vesi Haimohetuki e matua fifine haaku. Vesi Haimohetuki is my mother’s name.

Hau a ia he maaga ko Alofi. She came from the village of Alofi.

Ko Rod Asekona e matua taane haaku. Rod Asekona is my father’s name.

Hau a ia he maaga ko Alofi. He came from the village of Alofi.

Lologo | Song

Oi ma Matua KI FE

Oi ma matua (repeat) Kua fia liu au (repeat)

Ke he haaku motu (repeat) Ne fanau ai au(repeat)

Kua leva foki haaku nofo paea ke he motu nei ko Aotearoa

Fakalofa mai la ma matua Liliu a taua (Repeat whole song again)

Ki Nukututaha Ki Nukutukulea

Ki Fakahoamotu Ki Motutefua

Mo Niuefekai Tukulua - Hu

Activities:

1. Hang up a large wall map of Niue.

2. Identify the villages

3. Share some pamphlets from Niue – talk about the activities Niue people do including

leisure times

4. How many villages are there in Niue?

5. What is the capital of Niue?

Page 28: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 27

Unit 6: Tau Hūhū | Asking Questions

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Learn the basic terms used when asking questions.

Apply these basic terms appropriately in everyday conversation.

Ask appropriate questions about everyday events.

Ask questions confidently when making polite enquiries about another person’s well being.

VOCABULARY and PHRASES

Asking Questions

Tau Hūhū Questions

Ko e heigoa? What?

Ko hai? Who?

Ko/Ki fe? Where?

Ko e ha? Why?

A fe? When?

Ha e fe? Which?

Ha hai e….? Whose is this…..?

Ask who people are

Tau Hūhū Questions

Ko hai a koe? Who are you?

Ko hai a mua? Who are you two?

Ko hai a mutolu? Who are you all?

Ko hai a lautolu? Who are they?

Ko hai a ia? Who is he/she?

Ko hai a na/ko? Who is that?

More commonly used phrases

Tau Hūhū Questions

Ko e heigoa a e? What is this?

Ko e heigoa a na? What is that?

Hau a koe mo hai? Who did you come with?

Ko e eke ha a koe? What are you doing?

Ko e tapulu ha hai a e? Whose dress is this?

Ha e fe haau? Which is yours?

Ko fe a koe? Where are you?

Ha e fe haaku? Ko e fe haaku? Which one is mine? Where is mine?

Ko fe a Kirsty? Where is Kirsty?

Page 29: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 28

Page 30: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 29

Page 31: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 30

CONVERSATIONS

Asking Questions

Person Speaking Faka-Niue Broad Translation.

Person 1 Ko koe mo hai ma Laloniu? Who is/are with you Laloniu?

Person 2 Ko au mo Lara. I am with Lara. It’s me and Lara.

Person Speaking Faka-Niue Broad Translation.

Person 1 Ko fe e matua fifine? Where is (the) mother?

Person 2 Ko e matua fifine ha i fale. Mother is in the house.

Person Speaking Faka-Niue Broad Translation.

Person 1 Ko e heigoa haau ne taute? What are you doing?

Person 2 Ko e kai au he fua tosisi. I am eating a sausage.

Lologo | Song

Tama Niue ko e fano ki fe Hau a koe I fe ma mea

Tama Niue ko e fano a ko e ki fe? Fano au ke futi ika he luo ika I Vaila Ne loga mo e fuluola E tau ika ha ha i ai

Hau a koe I fe ma mea Hau au he tau tiale Ti ko fe e tau tiale haau Kua kaiha tuai he Gogo Koli ke tu te gogo e (repeat 4) Tu tegogo tu tegogo tu tegogo e

Activities:

1. Sing songs already learned

2. Practise asking questions and responding with a friend

Page 32: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 31

Unit 7: Tau Lanu Kehekehe | Colours

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Say the colours in Vagahau Niue

VOCABULARY and PHRASES

Faka-Niue English names

Lanu kula / Kula Red

Lanu ago / Ago Yellow

Lanu moana Dark blue

Lanu lagi Light blue

Lanu uli / Uli Black

Lanu kaki / Kāki Brown

Lanu fuahoi Purple

Lanu tea / Tea White

Lanu laumamē Pink

Lanu lau futi Light green

Lanu lau akau / Lanu laukou Dark green

Activities:

1. Make a colour chart and name the colours

2. Use colour flash cards to play fish in pairs

3. Play memory games to see how many colours you can remember.

4. Use colour sticks to ask about colours.

Page 33: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 32

Page 34: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 33

Unit 8: Tau Fua Lakau | Fruits

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Recognise and correctly name the fruit.

Ask questions in the group about the fruit in the basket.

VOCABULARY and PHRASES

Faka-Niue Translation

Fua apala Apple

Fua moli Orange

Fua pisi Peach

Fua tipolo Lemon

Fua meleni Watermelon

Fua vine Passion fruit

Fua palamu Plum

Fua talapo Cherimoya

Fua mago Mango

Fua kulepi Grape

Fua vi Mexican apple

Fua vine palasini Granadilla

Fua niu Coconut

CONVERSATIONS

Asking Questions

Person Speaking Faka-Niue Broad Translation

Person 1 Ko e heigoa a e? What is this?

Person 2 Ko e fua apala a na. That is an apple fruit.

Person 1 Ko hai ne fia kai fua apala? Who wants to eat an apple?

Person 2 Ko Lima ne fia kai fua apala. Lima wants to eat an apple.

Person 1 Ha e fe e fua palamu? Which fruit is the plum?

Person 2 Ko e fua palamu ha he lima haau.

The plum is in your hand.

Person 1 Ko e heigoa a na? What is that?

Person 2 Ko e fua moli a e. This is an orange.

Page 35: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 34

Page 36: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 35

Lologo | Chant

Pa pa teliga e

Pa pa teliga, tuku he teliga e

Pa pa teliga, tuku he teliga ko

Poaki mai e tau kalapule

Ke oage e tau fanau

Ke kai e tau futi momoho

Neke oti he mokulu ki tahi

Ko pule ko pule tagaleu e (Repeat)

Activities:

1. Identify the fruits in the fruit basket/bowl.

2. Match flash card names to the fruit.

3. Make a bowl of fruit salad for lunch.

4. Draw/paint a picture of assorted fruits.

Page 37: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 36

Unit 9: Tau Mena Tui | Clothing

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Recognize and name the clothing in Vagahau Niue.

Name the piece of clothing they wear.

Describe everyday wear for each occasion.

VOCABULARY and PHRASES

Tau Mena/Koloa Tui Clothing items

Tapulu fifine A (woman’s) dress

Patusisi Skirt

Patu tapulu Blouse

Fihui ku Shorts

Fihui loa Trousers

Tapulu mohe Pyjamas/Sleeping gown

Tapulu miti T-shirt

Peleue Jacket /Coat

Pilialo Petticoat /half slip

Hui tosini / Tau tosini A sock / socks

Tapulu miti kavei Singlet or tank top

Tapulu fafao Shirt

CONVERSATIONS

Identify each item of clothing by name

Person speaking Faka-Niue Broad Translation

Person 1 Ko e tapulu ha a ē? What type of clothing is this?

Person 2 Ko e tapulu miti a na. That is a t-shirt.

Person 1 Ko e mena tui ha a ē? What type of clothing is this?

Person 2 Ko e tapulu mohe a na. Those are pyjamas.

Identify the clothing on the table by name and colour

Person speaking Faka-Niue Broad Translation

Person 1 Ko e tapulu miti kavei kula a ē. This singlet is red. This is a red singlet.

Person 2 Ko e patusisi lanu lagi a ē. This petticoat is light blue..

Person 3 Ko e fihui uli loa a ē. This trousers is black.

Page 38: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 37

Resource needed for this Unit:

1. A basket of assorted coloured clothing.

2. Paper for labels and for drawing.

3. Assorted pieces of coloured fabric for collage work.

4. Play the Game ‘Draw and dress me’ outline and colour in the clothes.

What is Vagahau Niue for the following phrases:

Faka-Niue Translation

Yellow shirt

Dark blue shorts

Orange skirt

Brown jacket

White shirt

Purple socks

Pink blouse

Introduction

Faka-Niue Broad translation

Fakaalofa lahi atu kia mutolu oti. Greetings to you all.

Ko Tina e higoa haaku. Tina is my name./ My name is Tina.

Tui au he tapulu tea mo e mo e lanu lagi. I am wearing a white and light blue dress.

Lologo | Song

Haaku Tapulu Kiva

Haaku fai matua ne fa vale mai He fa kiva haaku tapulu

Ka e ono ni ka ha te a koe ma matua Ke he fonua kiva kiva koa nei

Ti unu faka tekiteki te ma matua Neke hoko mai e taha magaaho Ke malipilipi ai e tau vala tupe

He Fakatufono ki a au nei

Page 39: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 38

Unit 10: Tau Aho, Mahina, Tulā mo e Tau Vaha He Tau | Days, Months, Time

and Seasons

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Name the days of the week, months and seasons of the Year

Tell the time

VOCABULARY

Learn the Days of the week.

Tau Aho he Faahi Tapu. Days of the Week.

Aho Gofua Monday

Aho Ua Tuesday

Aho Lotu Wednesday

Aho Tuloto Thursday

Aho Falaile Friday

Aho Faiumu Saturday

Aho Tapu Sunday

Learning the months of the year

Tau Mahina he Tau Months of the Year

Ianuali January

Fepuali February

Masi March

Apelila April

Me May

Iuni June

Iulai July

Aokuso August

Sepetema September

Oketopa October

Novema November

Tesemo December

Page 40: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 39

Page 41: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 40

Page 42: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 41

Learning the names of the Seasons of the Year

Tau Vaha he Tau Seasons of the Year.

Vaha tau tupu Spring

Vaha tau mateafu Autumn

Vaha to lā/laa Drought season

Vaha to afā Cyclone/Hurricane season

Vaha mafana Summer

Vaha makalili Winter

Vaha Kilisimasi Christmas time/period

Kamataaga he tau Beginning of the year

Fakaotiaga he tau End of the year

Learning to tell the time

Tau magaaho mo e tau tulā he aho. Time of the day

Mogo pogipogi/magaaho pogipogi Morning

Matafatafa aho / Ko moa Dawn / Cock crowing time

Matahola valu Eight o’clock

Hafa he mole e tolu Half past tolu

Tupoulā / Tupou laa Midday/Twelve o’clock

Afiafi Evening

Magaho kai afiafi Dinner-time

Tuloto po Midnight

Kuata he mole Quarter past

Palelā / Pale laa Afternoon

Lologo | Song

Mogo Pogipogi ne hau ai

Mogo pogipogi ne hau ai au he aoga

Ti logona e au e leo he logo Kua tagi mai mo e leo he Faiaoga

Ke tutu tutu fakalogologo Ai maeke talaatu mo e tagi

He mamahi he mamahi haaku tau alo lima Ka e fakauka mo e ono ke he lagi

Mo e amoamo amoamo haaku tau alo lima

Page 43: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 42

Unit 11: Puhala Fakaako | Giving Instructions

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Ask questions and response in Vagahau Niue.

VOCABULARY and PHRASES

Giving instructions to children at breakfast time

Faka-Niue Translation

Fakaalofa atu ma Laloniu. Malolo nakai he pogipogi nei?

Good morning Laloniu. Are you feeling good this morning?

Kua holoholo nakai e tau mata haau? Have you washed your face?

Fano ke tui e tapulu ti hau ke kai. Go and get dressed and come to eat.

Ko e heigoa haau ne fia kai? What do you want to eat?

Fia kai fua moa nakai? Do you want to eat an egg?

Fakatoka e laulau fakamolemole. Set the table please.

Taute taha tosi ke kai aki e siamu. Make a toast to eat with jam.

Tuku mai e siamu he laulau. Put the jam on the table.

Taute taha seneuisi mo kai lā haau. Make a sandwich for your lunch.

Making conversations at breakfast time in Vagahau

Person 1 Fakaalofa atu ma Andrew.

Person 2 Fakaalofa atu ma Mā.

Person 1 Malolo nakai a koe he pogipogi nei?

Person 2 Malolo au fakaue.

Person 1 Kua holoholo nakai e tau mata haau?

Person 2 Fano au ke holoholo he mogo nei.

Person 1 Tui e tapulu ti hau ke kai.

Person 2 Tui au he tapulu lanu lau akau he aho nei.

Person 1 Ko e heigoa haau ne fia kai?

Person 2 Fia kai tosi au he mogonei.

Person 1 Taute ni e koe e tosi haau.

Person 2 E ma Mā, toka ni ke taute e au.

Page 44: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 43

Person 1 Uta taha seneuisi ke kai a koe.

Person 2 Toka ke taute ni e au.

Person 1 Kua Iloilo tuai a koe he taute kai. Tama mitaki.

Person 2 Fakaaue ma Mā. Fia kai seneuisi moa au he aho nei.

Giving instructions at shower-time

Faka-Niue Translation

Ko hai ka koukou mua? Who is having a shower first?

Uta e tauela haau ke he poko koukou. Take your towel to the bathroom.

Ua uku e tau ulu he afiafi nei. Do not wash your hair this evening.

Manatu ke tautau hake e tauela ki luga. Remember to hang up the towel.

Fakamōmō e foloa ka oti e koukou haau. Dry the floor after your shower.

Conversation at shower-time

Person Speaking

Faka-Niue Person Speaking

Translations

Person 1 Ko hai ka koukou mua? Person 2 Ko au ka koukou mua.

Person 1 Uta e tauela haau ke he poko koukou.

Person 2 Fakaaoga au he tauela tea.

.

Person 1 Ua uku e ulu haau he afiafi nei. Person 2 Ko e ha ne nakai uku ai?

Person 1 Neke pala e ulu haau ka mohe. Person 2 Uku la e ulu haaku a pogi.

Person 1 Tui e tapulu mohe haau. Person 2 Ko fe e tapulu mohe haaku ma Nena?

Person 1 Haia i loto he toloa. Person 2 Fakaaue ma Nena.

Lologo | Song

Mohe la ma kapisiga

Mohe la ma kapisiga Ko e laa kua to

Mohe loa monuina e po Ala mai a pogipogi

Feleveia a taua Fakalofa lahi atu.

Page 45: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 44

Unit 12: Kaina Haaku | My Home

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Identify and name the different rooms in the house.

Identify utensils used in the kitchen

Follow instructions in the kitchen.

Identify items in your bedroom by name.

VOCABULARY and PHRASES

Learn the names and parts of the house

Faka-Niue Broad Translation

Fale House

Poko Room

Loto fale Sitting room/lounge

Peito Kitchen

Poko kai Dining room

Poko koukou Bathroom

Poko mohe Bedroom

Kaupā Veranda

Poko unumena laundry

CONVERSATIONS

Ask someone where they are and what they are doing

Person Speaking

Faka-Niue Person Speaking

Translations

Person 1 Fakalofa atu ma Michael. Ko fe a koe?

Person 1 Hello Michael. Where are you?

Person 2 Fakalofa atu ma Timothy. Hau ki fale. Ko au ha e he lotofale.

Person 2 Hello Timothy. Come inside. I am in the lounge.

Person 1 Ko e heigoa haau ne taute? Person 1 What are you doing?

Person 2 Ko e totou pepa au. Hau ke nofo he nofoa e ia au.

Person 2 I am reading a book. Come and sit on this chair by me.

Person 1 Fefe a koe he aho nei? Person 1 How are you today?

Person 2 Malolo au fakaaue. Nofo ke tutala mai kia au.

Person 2 I am very well thank you. Sit down and talk to me.

Person 1 Tunu fakamua e au e tioki to nofo ki lalo.

Person 1 I will boil the jug first before I sit down.

Page 46: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 45

Learn the names of the Kitchen Utensils

Faka-Niue Broad Translation

Kapiniu kai Dinner plate

Kapiniu inu Mug/cup

Kalase inu Glass

Titipi Knife

Sipunu Spoon

Polu Bowl

Huki Fork

Tioki hila Electric jug

Faliki laulau Table cloth

Huki punu Can opener

Laulau kai Dining table

Ulo kaitunu Cooking pot/saucepan

CONVERSATIONS

Ask the children to help set the table for dinner

Person Speaking

Faka-Niue Person Speaking

Translations

Person 1 Mia, hau ke fakatoka e laulau kai. Person 1 Mia, come and set the table.

Person 2 Fakatoka e au e laulau. Toko fiha ka kai.

Person 2 I will set the table. How many people are eating?

Person 1 Fakatoka valu e kapiniu kai fakamolemole.

Person 1 Set out eight plates please.

Person 1. Omai a Pa mo Ma ke kai mo tautolu.

Person 1 Dad and Mum are coming to dinner with us.

Person 2 Homo ai pihia. Fia tutala au mo Pop.

Person 2 That’s nice. I want to speak with Pop.

Person 1 Manatu e tau huki, tau titipi mo e tau sipunu.

Person 1 Remember the forks, the knives and the spoons.

Person 1 Mike, fakamolemole fakaaoga e faliki laulau kula mo e uli.

Person 1 Mike, please use the red and black table cloth.

Learn the names of items in your bedroom

Faka-Niue Broad Translation

Mohega Bed

Laulau Dressing table

Puhatu Wardrobe

Fakaata Mirror

Uluga Pillow

Tau tapulu Clothes

Puha sevae Shoe box

Tau taute ulu Hair products

Kapati Cupboard

Toloa Drawers

Page 47: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 46

Person Speaking

Faka-Niue Person Speaking

Translation

Person 1 Laloniu hihi e tau kafu he mohega haau

Person 1 Laloniu change the sheets on your bed.

Person 2 Kua fita he tuku e au he matini unu mena.

Person 2 I have already put them in the washing machine.

Person 1 Manatu ke aaki foki e afi uluga. Person 1 Remember also to take off the pillow case.

Person 2 Fakaaoga nakai e au e afi uluga foou.

Person 2 Can I use the new pillow case?

Person 1 Tuku e tau koloa tui kua mōmō he toloa.

Person 1 Put your dry clothes in the drawer.

Person 2 Fakaaue ma Mami he fatufatu haaku tau tapulu.

Person 2 Thank you Mum for folding my clothes.

Activities:

1. What is Vagahau Niue for the following words:

Dinner plate Glass Kitchen Lounge Dressing table

Table cloth

2. Name five utensils you can find in the kitchen.

3. Name some items you have in your kitchen that is not mentioned in this list.

Lologo | Song

Fai Fuamoa au To Pi He Pelapela

Fai fuamoa au Fuluola mo e kula

Fai fuamoa au mo kai To to e au a ia mo e pako pako pako

Kua nofo mo e mamali mai kia au Talaage au ki a ia

Kua fia kai au ia koe Lagaki e au e tipunu mogoia

Kamata au ke ta pako pako pako Ha kua tata ke kai e au a ia.

To pi to pa to o pi to pi to pa Nava nava atu ke he uha to

Pihi pihi hake he tau polohui He pelapela he puhalatu

To pi to pa to o pi to pi to pa

CONVERSATIONS

Page 48: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 47

Pasi pasi e tau Lima Lulu ne hau hala Tokelau

Pasi pasi e tau lima Faka paka paka e tau hui Tala atu au kia koe Tau Talofa mo e lulu lima Koli fiafia a taua he aho nei O ki kaina ti fano a koe

Lulu ne hau hala Tokelau Taha e kuma ne tau he hui Fakalofa e lulu he tagi Tagi he to e kuma kit ahi Na te ma mea ko e la sifa na maau Lulu mata popoko koli ke tu he la fa

Lulu ne Hau Hala Tokelau Hihi e va mo pipi e uga

Lulu ne hau hala Tokelau Taha e kuma ne tau he hui Fakalofa e lulu he tagi Tagi he to e kuma ki tahi Na te ma mea ko e lasifa na ma au Lulu mata popoko koli Ke tu he la fa

Hihi e va hihi e va Hihi e va mo pipi e uga Ka fisika fisika e uga Ka fisika fisika e uga Ka fisika fisika e uga e Hifo e uga hifo e uga Hifo e uga ke tapato pato ki tai Ka fisika fisika e uga Ka fisika fisika e uga Ka fisika fisika e uga e Tukulua hu

Peka tu kau ua Haaku Fale Lupe

Sing: Peka tu kau ua tu he la fa Tu he la fa tu he lafa Peka tu kau ua tu he la fa Tu he la fa tu he lafa Chant: Peka tu kau ua Peka tu kau ua tu he la fa Tu he la fa tu he la fa Ko ke ko ki ko ka Ko ke ko ki ko ka Ko ke ko ki ko ka

Kua hafagi fakalahi e au haaku fale lupe Kua toka e tau lupe ke felele mo e o Ti felele o takai ke he tau fafaahi Mo e tutu ni he tau akau oti Ti kaeke ke liliu mai ke he ofaga Kua pa e au e hala mo e pe he Momohe a Kua ru kua ru kua ru aru aru Kua aru kua ru kua ru

Page 49: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 48

SECTION 3: ARTS, CRAFTS AND CULTURE

Activity

Practise in pairs the following phrases

Maeke nakai a koe ma …………….. ke koli?

Do you know how to dance……………..?

E, maeke ia au ke koli. Yes, I do know how to dance.

Nakai, ai iloa au ke koli tuga a koe. No, I do not know know how to dance like you.

Fiafia lahi au ke koli mo e haaku a tau kapitiga. I am always happy to dance/ perform with my friends.

Ko e tau faga koli fēfē haau ne maeke ke taute?

What types of dances can you do.

Fiafia lahi au ke koli popo. I like to do pop dancing.

Fiafia lahi au ke koli fakapiki mo e haaku a kapitiga

I like waltzing with my friend.

Maeke nakai ia koe ke fakakite mai? Can you show me how to do it?

Mafola ai tupetupe, onoono mai ki a au. Don’t worry, just watch me.

Taute pehē. Do it like this.

Vilo e tau lima. Twist your hands.

Pahu e tau hui. Stomp your feet.

Ue fakatatau e haau a muimui. Swiftly sway your hips.

Tele fakalahi e tau hui haau ki luga. Kick your feet right up in the air.

Ai aoga mā lahi au. I am very shy.

Ai iloa au ke koli tuga a koe. I don’t know how to dance like you.

Page 50: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 49

Tau Koli FakaNiue | Types of Niue Dances Takalo

Ko e takalo ko e koli fakataitai poke koli mau tauteute ke ō atu he tau. Ko e tau magahala nei kua

koli e takalo ke fakafeleveia aki e tau fenoga mahuiga ne hohoko atu ke he motu1. Ko e tau taane

ni ka takitaki mo e koli e takalo. Nakai maeke e tau fifine ke takitaki e takalo mo e koli e takalo. Ko

e tau fifine ke tutū mai i tua ke tauhea. Ko e koli fakamatapatu ni he tau taane. Ko e falu a tau

talahauaga, kua maeke e tau fifine ke koli e takalo. Ko e uta ni ke he tau magafaoa taki tokotaha

poke maaga e fifiliaga ia.

Takalo is a war dance. It was performed prior to going to war. Nowadays, takalo is performed at

formal welcoming occasions. Usually it is led by a male leader. He performs the calling out (hea) in

the whole takalo. Males are in the forefront, whilst females stand side by side in backing them up2.

Women were forbidden from performing the takalo. But this can vary depending on the clan or

village you come from especially nowadays. Actions are quite challenging and very masculine.

Figure 1: Men from Niue perform a traditional Polynesian dance, accompanied by the women singing and clapping, at the Festival of Pacific Arts in Townsville, Australia. Photo by Ludo Kuipers, Fri Aug 19, 1988

1 Aleke Fa’avae, I., (2013) Conversational Vagahau Niue Handbook, Pasifika Education Centre, Auckland. 2 Loeb, Edwin., (1926) History and Traditions of Niue, Pauahi Bernice Museum, Honolulu.

Page 51: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 50

Tamē

Ko e koli tamē mena koli auloa he tau fifine mo e tau taane. Kaeke ke kitia e koe e tau fifine ne

nonofo kae tutu e tau taane i tua, ti iloa agataha ai e koe, ko e tamē a ia. Ko e tau vahā nei, kua

fakaaoga e tau leo fakatagitagi kehekehe tuga e tau kitā mo e tau ukulele mo e falu foki. Fa koli e

tame he tau faiagahau tuga e tau mau hoana, tau hifi ulu, tau huki teliga, tau fakaulu fale mo e

fakafeleveiaaga ke he tau fenoga ke he motu.

A tamē is an action type of dance. It is primarily performed by both sexes either standing or in a

seated format. Normally women are seated in a semi- circle formation and men stand behind them34.

It is performed at various ceremonies or functions. Tamē singing can be accompanied by a ukulele or

guitar or any modern instrument.

The semi-circle formation is often dependent on the size of the group or the venue. On the village

green where there is ample space - straight rows with women in front and men at the back is just

as common and often preferred if the audience number is faily large.

Figure 2: Niue High School at ASB Polyfest 2009 retrieved from https://www.flickr.com/photos/margaretvickers/6677958425

3 Chapman, T. & Enetama, M., (2008) Government of Niue Department of Niue Cultural Heritage, Alofi. 4 Smith, S.P., (1909) Niue The Island and Its People, Institute of Pacific Studies, Suva.

Page 52: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 51

Tafeauhi

Kua galo fakaoti e koli nei. Fakaoti mo e nakai liu ke koli ha koe tau pule fakamisionale. Fakamau

pehē ko e koli tafeuhi, kua koli viko fakaveliveli he afi kakā ke he ta he palau mo e ta he tau nafa, e

tau fifine mo e tau taane tino kula. Ko e tau kakano ia ne fakaoti ai he tau misionale e koli nei.

It is no longer performed due to missionary influences. Tafeuhi is described as a dance where people

would dance around the burned open fire to the beats of the drums barely with clothes5.

Meke

Ko e koli talaga foou a nei. Fakalata ko e kamata e koli nei ha koe tau fenoga he tau tagata Niue

ke he tau motu mamao ke gahua ki ai. Igatia ni e tau maaga mo e ha lautolu a tau puhala koli mo e

hopo he meke. Pihia foki mo e tau puhala ta nafa poke fakaaoga he tau gati apa/sini falaoa. Koli e

meke ke he taha fakamatapatuaga tuga e moui he tagata Niue mo e loga atu foki. Ko e tau koli

fakataitai ke he tau matagahua ne matapatu e meke ki ai.

Meke is a newly introduced dance as a result of labour migration6. Villages differ in the way how they

perform the meke. They are easily differentiated by the movements of their feet according to their

drum beats. They either use a slit drum (nafa) or a tin of cabin bread biscuits. Meke is performed to a

theme, e.g. Uga Hunting. It is believed that meke was introduced as a result of labour migration.

Fiauhi

Koli e fiauhi hagaao ki a ia ne mate. Nakai lahi e maamaaga poke tau fakamauaga ke he koli nei.

It was a dance performed over the dead. Not much is known about this dance.

5 Loeb, Edwin., (1926) History and Traditions of Niue, Bernice Pauahi Museum, Honolulu pp.123-24. 6 Aleke Fa’avae, Ioane., (2013) Niue Performing Arts Vagahau Niue Class Notes, Pasifika Education Centre, Auckland.

Page 53: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 52

Koli mo e Lologo Vahā Tuai

Ko e tau koli mo e lologo tuai laulahi ke uhu ke he taha ni e faga leo. Falu a tau lologo tuai na uhu

fakaleo kehekehe.

These are chants. These are done according to the type of chants and how they are sung.

Koli Vahā Foou

Contemporary dance are a fusion of introduced versions or types or mixtures of two or more.

These are contemporary dance. These are a combination of various fusions of international and

Pacific dances.

Page 54: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 53

Tau Tufuga Gahua Lima | Arts and Crafts

LEARNING OUTCOMES

Learners should be able to:

Identify some Niue arts and crafts items.

Use expressions for shapes, sizes, and colours to describe the arts and crafts.

Vocabulary – Tau kupu / higoa

akau telie telie wood

foufou fiti floral headband

kato bag, basket

lalaga weaving

lau fā pandanus leaf

lili table-mat

nafa wooden slit drum

potu pāogo a coarsely woven mat

potu tanini a finely woven mat

palau drum

pulou hat

tia stitch / weave / weaving

talaga to make / to fashion / to create

maō strong / hard

pakafā square

veliveli round

Weaving:

Weaving is a popular craft activity for women in Niue. Some men weave, too.

Lalaga and tia are two popular techniques.

The lalaga (warp and weft closed weave) technique is used by many other cultures. Different

cultures use different materials.

The tia style open weave is shared with other Pacific cultures. It’s a process of fashioning “eyes”

that is somewhat similar to crocheting and knitting, though it is not done in precisely the same

way. It is sometimes also called stitched weaving.

Lili (table-mats) are often stitch-weaved, for example.

Weavers in Niue mainly use lau fā (pandanus leaves), kaniu (coconut leaf mid-ribs), lau niu

(coconut leaves), and kala fou (fou fibres).

Page 55: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 54

Weavers often use previously prepared fou (wild hibiscus) fibres. They also use the fibres and

thin roots of the ovava (banyan) tree.

Niue weavers in New Zealand obtain these traditional materials from Niue, but they also use

harakeke (New Zealand flax) in place of lau fā (pandanus), although it is a rougher fibre to work

with. Today, weavers also use modern materials, such as plastic strips, plastic bread bags, raffia,

wool, and string.

Other Craft Items People make jewellery, including necklaces and bracelets, from shells, beads,

and hihi (little yellow land snail) shells. Items made from hihi are prized gifts because the shells

are so small and a necklace made with hihi takes a long time to make. People pierce holes in them

9 183 HAIA! An Introduction to Vagahau Niue by hand with a needle.

A necklace made of the rarer red and white hihi shells is especially valuable. Carvers make nafa

(wooden slit drums) from the wood of several different kinds of trees in Niue (including the kieto

and the telie).

To lahi e makaka moe hakahakau he tau tagata Niue he talaga, mo e gahua ke he loga he tau

tufuga lima kehekehe.

Hanai falu a tau tufuga gahua lima ha Niue.

Tau gahua lima tuitui:

Tau gahua lima lalaga / tia / tui:

Tau tufuga lima he tau tagata taane:

Tau ie pili

Tau afī uluga

Tau ie laulau

Tau koloa mena tui

Kato

Pulou

Lili

Potu

Pola

Polapola

Kahoa

Kapa pola

Katoua

Tika

Tao

Tui vai

Vaka

Tipunu akau

Kumete

Akau hi ika

Fohe vaka

Hulu

Toume mo heke toume

Page 56: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 55

Here are some images of some Niuean Crafts.

Katoua

Tau potu paogo

Tau lili tia

Page 57: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 56

Kato tōtō

Pulou lau niu

Polu tia veliveli

Page 58: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 57

Vaka

Pulou tapu

Polu tia

Kato lalaga

Page 59: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 58

kahoa hihi

Afī uluga

Ie pili

Page 60: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 59

Tika

Kapapola / iliili launiu

Pola faahi ua

Page 61: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 60

Nafa

Foufou

Kato tapola

Page 62: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 61

Learning Activity:

Choose the correct name for each image below:

Katoua Tau potu Lili tia Polu tia Afi uluga

Kato tapola Kato tōtō Pulou launiu Polu tia veliveli Ie pili

Kapapola/ Iliili launiu

Vaka Pola faahi ua Kato lalaga Kahoa hihi

Pulou Tapu Nafa Foufou Tika

____________

____________

____________

Page 63: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 62

____________

____________

____________

____________

Page 64: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 63

____________

____________

____________

____________

Page 65: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 64

____________

____________

____________

____________

Page 66: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 65

____________

____________

____________

____________

Page 67: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 66

SECTION 4: SPIRITUALITY7

Liogi he Iki | The Lord’s prayer

Ha mautolu a Matua na e, ha ha he lagi, kia tapu hau a higoa.

Kia hoko mai hau a kautu. Kia eke hau a finagalo ke he lalolagi nei, tuga ne eke ke he lagi,

Kia foaki mai e koe ke he aho nai ha mautolu a tau mena kai, ke lata ke he aho taha.

Kia fakamagalo e koe kia mautolu ha mautolu a tau hala, tuga a mautolu ne fakamagalo atu kia

lautolu ne eke fakakelea mai kia mautolu. Aua neke uta e koe a mautolu ke he kamatamata, ka e

laveaki mai e koe a mautolu mai he tau mena kelea. Ha ko e mena ha ha ia koe e kautu mo e

malolo, katoa mo e fakahekeaga tukulagi, Amene.

Tau Liogi ma e tau fanau ikiiki | Prayers for young children

Ko e Atua nae, lagomatai mai ke fakalofa ni au kia au, ti fakaalofa pihia ni ke he falu a tagata. Ke he higoa ha Iesu, amene.

Father God, help me to love myself and then to love others in the same way. In Jesus’ Name, amen.

Ko e Atua nae, lagomatai mai au ke taute e tau mena mitaki, mo e vagahau e tau kupu mitaki ke lagomatai aki haaku a magafaoa. Ke he higoa ha Iesu, amene.

Father God, help me use my words and my actions to build up my family. Help us to be kind to each other. In Jesus’ Name, amen.

Ko e Atua nae, lagomatai mai au ke omaoma ke he haaku a tau matua mo lautolu kua leveki mai ia au ke he aho nei. Ke he higoa ha Iesu, amene.

Father God, help me to obey my parents and the grown ups who watch over me today. In Jesus’ Name, amen.

Ko e Atua nae, kua fakaheke e au Haau a mua ue atu. Kua fakaheke au kia Koe ha kua fakalofa a koe kia au. Fakaue au ke he tau mena mitaki oti kua taute mo e foaki e Koe ma haaku. Ke he higoa ha Iesu, amene.

Father God, I praise You for Your greatness. I praise you because you love me. I thank You for all the good things You have done for me and given me. In Jesus’ Name, amen.

7 TAU MENA FAKA-AGAGA | SPIRITUALITY

Page 68: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 67

Falu Lologo Mahani | Some Well Known Hymns or Songs

Mitaki e tau mena oti Ko e haku Motu

Metaki e tau mena oti A Iehova ne eke; Kua puke namo e lagi, Mo e lalolagi nei. Fakaue a! Fakaue kia ia ne mua! Kua kitia hana mana, Kua fakakikila mai Hana totonu mo e iloilo Kua eke ai e tau mena nei. Fakaue a! Fakaue kia ia ne mua! Ka e nakai tu fakaoti E tau mena kua eke; To huhunu a taha aho E lalolagi nei; Fakaue a! Fakaue kia ia ne! Hanei, kia fehol A tautolu kia Iesu, Kia talia e ia ni, Mo e lilifu a tautolu Fakaue a! Fakaue kia ia ne mua!

Ko e haku motu ne fanau ai Kua mitaki a Niue Kua moua mai luga E kotofaga uho nei

Niue, (Niue) Ala mai, (Ala mai) Taute ai nei, (Taute ai nei) E fakaue, (E fakaue) Ke he pule kua moua ai Haku motu ne fanau ai.

Kua mitaki a Niue Ko e haku motu tu taha Kua manako au ki ai Tama Niue ala mai,

Page 69: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 68

Falu Lologo Mahani | Some Well Known Hymns or Songs – continued

Uhoaki a tautolu (264)

Ke fiafia ke he tala kia Iesu

Uhoaki a tautolu, Nukua moua mai E kautu pule totonu, E kautu mai luga Kua mole atu e tau hau Ke he vaha tuai; Nakai iloa e tautolu, E kautu mai luga Ka ko tautolu oti nei, Kua kitekite ai, E pule fakalofa nei, E kautu mai luga. To tiaki e tautolu E tau mena tuai; Ka e talia fakatonu E kautu mai luga.

Ke fiafia ke he tala kia Iesui. Kua toka e ia e lagi I luga, Ti haele mai a ia ke mate ma tatutolu. Ke fiafia ke he tala kia Iesu.

Ko Iesu haia kua uta kehe ai Haku tau mahani mo e hehe Mo e fakamoui ai; Ko Iesu haia ne haele mai i luga' Kia nofo au mo ia tukulagi.

Ke fiafia ke he tala kia Iesu. Tau mena ne poaki mai e ia ke taute; Tagata kua matapouli, mo ia ne lolelole, Kua malolo a lautolu kia Iesu.

Ko Iesu haia kua uta kehe ai, & c.

Ke fiafia ke he tala kia Iesu. Tau mena ne fakatonu mai e ia, Kua iloa ai e mahani ke taute au Ke fiafia mai a ia kia au.

Ko Iesu haia kua uta kehe ai, & c.

Page 70: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 69

Falu Lologo Mahani | Some Well Known Hymns or Songs – continued

Mitaki e tau mena oti

Ha i ai ke he Lagi (129)

Mitaki e tau mena oti A Iehova ne eke; Kua puke namo e lagi, Mo e lalolagi nei. Fakaue a! Fakaue kia ia ne mua! Kua kitia hana mana, Kua fakakikila mai Hana totonu mo e iloilo Kua eke ai e tau mena nei. Fakaue a! Fakaue kia ia ne mua! Ka e nakai tu fakaoti E tau mena kua eke; To huhunu a taha aho E lalolagi nei; Fakaue a! Fakaue kia ia ne mua! Hanei kia fehola A tautolu kia Iesu, Kia talia e ia ni, Mo e lilifu a tautolu Ke he aho! Ka haele mai ai Iesu.

Ha i ai ke he lagi ha talu motu; Ka e nakai ko e lalolagi I hinei. Kua fakamavehe mo e tiaki ai, E fonua malaia ha I ai nei. Hanei, kua tauteute mau ki ai, Mo e leo atu ke he matagi mitaki, Kia hiki e vaka, mo e fakatu e la, Ke o atu ai ke he motu I luga. Ko e motu ha na kia hoko ki ai, Ko tautolu katoa kua tanaki mai nei, Ke fakalataha mo e ha talu Iki, Ko ia ne taute ia ma tautolu nei.

Page 71: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 70

Falu Lologo Mahani | Some Well Known Hymns or Songs – continued

Toli toli hake he mouga

Omai kia Iesu neke mule (196)

Toli toli hake he mouga mo e tau mata fiafia Kalo ke he mai a he malaia Ka e ono atu ke he Atua Toli toli hake he mouga ko koe mo au.

O mai kia Iesu neke mule; Ko e puhala kua fakakite Ko ia mo tautolu ki hinai, Kua pehe ke omai; To feleveia mo e fiafia, Ka mea e loto he tau hala To tuuta Iesu, mo koe, Ke tukulagi ai. Kua pehe mai e Fakamoui, Toka au e fanau ke o maia Kia talia e tautolu a ia; Talia fakaave. To feleveia mo e fiafia, &c. Kia manatu a, ko ia hanai; Ko e hana kupu mitaki, Kia fanogonogo a ki ai, Ma fanau na e, omai To feleveia mo e fiafia, &c.

Page 72: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 71

Tau Kupu Mahuiga he Tohi Tapu | Important words in the Bible

God Atua creation tufugatia sin hala /agahala angel agelu revelation fakakiteaga covenant maveheaga birthright tufaaga he uluaki famine vaha hoge blessing fakamonuinaaga passover paseka first born tama uluaki mercy fakaalofa noa commandments tau fakatufono Sabbath Aho Sapati glory lilifu offering poa choice fifiliaga wisdom lotomatala repentance fakatokihala thanksgiving fakahekeaga redeemer liu fakamoui righteousness tututonu anoint fakauku rejoicing fakahekeaga salvation fakamouiaga judgement fakafiliaga spirit agaga prayer liogi youth fuata shepherd leveki mamoe comfort faka mafanatia freedom tokanoaga reconciliation fakafeiloaga enemies tau fi endurance fakamakamaka slave tagata fakatupa Kingdom Kautu witness fakamooli trust tua faith fakamooli

Page 73: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 72

Talahauaga, Ma e Aho, Puhala Fakapuloa | Quotes, Daily use, Social Media

Ko e Tau Fakatai 3: kupu 5:6

Kia tua a koe kia Iehove mo e haau a loto katoa; ka e aua neke falanaki a koe ke he haau a pulotu. Kia manatu e koe a ia ke he haau a tau puhala oti, ti fakahakohako ai e ia haau a tau puhala.

Proverbs 3: verses 5:6

Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding, in all your ways submits to him, and he will make your paths straight.

Luka 10:27

Kia fakaalofa atu a koe ke he Iki haau a Atua, mo e haau a loto katoa, mo e haau a agaaga katoa, mo e haau a malolo katoa, mo e haau a manatu katoa; ke fakaalofa atu foki a koe ke he tagata ne katofia

mo koe, ke tuga ni a koe kia koe.

Luke 10:27 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and

with all your mind; and, Love your neighbor as yourself.

Ioane 3:16

Ne kua pihia e fakalofa mai he Atua ke he lalolagi, kua ta mai ai hana Tama fuataha, kia nakai mate taha ne tua kia ia, ka kia moua e ia e moui tukulagi.

John 3:16

For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

Teutaronome 5:16

Kia fakalilifu a koe ke he haau a matua taane mo e haau a matua fifine, tuga ne poaki mai e Iehova haau a Atua kia koe, kia loga ai haau a tau aho, kia monuina ai foki a koe ke he motu kua foaki mai e

Iehova haau a Atua kia koe.

Deuteronomy 5:16

Honour your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the LORD your God is giving you.

Page 74: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 73

Iakopo 4:10

Kia fakatokolalo a mutolu ki mua he Iki, to fakamatalahi e ia a mutolu

James 4:10

Humble yourselves before the Lord and he will lift you up.

Filipi 4:13

Kua maeke ia au e tau mena oti kana ke he fakamalolo mai a Keriso kia au.

Phillipians 4: 13

I can do all things through Christ who gives me strength

Filipi 4:4

Kia fiafia a mutolu ke he Iki, aua neke noa, to liu foki talaatu e au, kia fiafia a mutolu.

Phillipians 4:4

Rejoice in the Lord always. I will say it again rejoice!

Ioane 14:1

Aua neke fakaatukehe ha mutolu a tau loto, kia tua a mutolu ke he Atua, ati tua mai a foki kia au.

John 14:1

Do not let your hearts be troubled, trust in God and also trust in me.

Salamo 111:10

Ko e matakutaku kia Iehova, ko e kamataaga haia he iloilo.

Psalm 111:10

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Iakopo 4: 8

Kia fakatata atu a mutolu ke he Atua, ti fakatata mai a ia kia mutolu.

James 4: 8

Draw near to God and He will draw near to you.

Page 75: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 74

Lologo Fakalilifu he Motu ko Niue | Niue National Anthem

Ko e Iki he lagi

Ko e Iki he lagi Kua fakalofa mai

Ki Niue nai; ( ki Niue nai) Kua pule totonu E Patuki to Atu;

Kua pule okooko, Ki Niue nai.

Ki Niue nai, ki Niue nai Ki Niue nai, ki Niue nai Ki Niue nai, ki Niue nai

Ki Niue nai Kua pule okooko,

Ki Niue nai. Kua pule ki Niue nai.

Page 76: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 75

SECTION 5: BEING NIUEAN IN AOTEAROA NEW ZEALAND

How can you tell a Niuean?

What we are finding and this is supported by to Statistics New Zealand8 (Stats NZ) data is there is

a changing face (and this will continue) of Niueans living in New Zealand.

More and more Niueans are born in New Zealand. More and more are diverse in their ethnic

make up. More and more are likely to speak English than the mother tongue of Niue – vagahau

Niue.

So the question then becomes, what makes a Niuean, Niuean? How do you know or tell a Niuean?

Why are Niueans so proud to be Niuean?

There are over 20, 000 Niueans living in New Zealand according to Stats NZ 2013 data and the

majority of Niueans live in Auckland.

The majority of those who identified as full Niuean are likely to fall into the 65+ age group.

More and more young people are passionate about being Niuean.

The question is ‘what are they proud about?’, ‘why are they so proud to be Niuean?’, ‘what

connects them to their Niuean language, culture and identity?’

These are the questions we want more and more Niueans dialoguing over.

© Niue Youth Network, Auckland

8 http://www.stats.govt.nz/Census/2013-census/profile-and-summary-reports/ethnic-

profiles.aspx?request_value=24712&tabname=Populationandgeography

Page 77: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 76

There are many ways to encourage being Niuean in Aotearoa New Zealand.

• Discuss some of the important cultural aspects you have experienced or practised at home that

help encourage your Niuean identity?

• Do you think the cultural practices are the same here in New Zealand compared to our Niueans

living on Niue?

• How can you share and promote being Niuean with your friends and community?

• Based on your answers to the above questions, how can you ensure that you continue to grow

and maintain your identity as a Niuean person?

• What are some ways you can identify a Niuean person?

• How do you think the Niuean culture and language is taught that won’t compromise one’s

individuality?

Page 78: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 77

NIUE TAOGA | NIUEAN TREASURES (contemporary and traditional) FROM

TE PAPA MUSEUM

Te Papa has kindly supported the development of this resource by contributing content on Niue

items in Te Papa’s Collections Online. To link to range of Niue treasures: http://bit.ly/2bGaHaN

Examples:

Pulou (hat): http://collections.tepapa.govt.nz/object/437908 and

http://collections.tepapa.govt.nz/Object/1372470

Potu: http://collections.tepapa.govt.nz/Object/1439464

Kato fuakina (ornamental basket): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/421287

Kato (basket): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/92006 and

http://collections.tepapa.govt.nz/Object/254883

Patutiti (skirt): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/91225 and

http://collections.tepapa.govt.nz/Object/91223

Pipi (human hair belt): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/204175

Tao (spear): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/1043851

Sika (dart): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/450223

Katoua (club): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/162335

Iiili (fan): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/450257 and

http://collections.tepapa.govt.nz/Object/421329

Octopus lure: http://collections.tepapa.govt.nz/Object/450214

Lei (garland): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/91229

Tapulu fou (dress): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/96524

Lili (wall hanging): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/421344

Hiapo (tapa cloth): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/86107

Maka (throwing stone): http://collections.tepapa.govt.nz/Topic/2228

Male dance costume: http://collections.tepapa.govt.nz/Object/707162

Tapulu (female dance costume): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/707160

Tiputa (poncho): http://collections.tepapa.govt.nz/Object/161445

Page 79: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 78

Blogs

Remembering Tufuga Holoatu Lagatule (1938-2016) – leader among the Pacific

communities of Christchurch: http://blog.tepapa.govt.nz/2016/08/30/remembering-tufuga-

holoatu-lagatule-1938-2016-leader-among-the-pacific-communities-in-christchurch/

The beautiful Kahoa Hihi of Niue Island: http://blog.tepapa.govt.nz/2014/10/16/the-

beautiful-kahoa-hihi-of-niue-island-niue-language-week-2014/

The Ultimate Niuean Warrior!: http://blog.tepapa.govt.nz/2013/10/18/the-ultimate-niuean-

warrior-niuean-language-week-2013/

“You know you are a Niuean when…”: http://blog.tepapa.govt.nz/2013/10/17/you-know-

you-are-a-niuean-when-niuean-language-week-2013/

Behold the Coconut!: http://blog.tepapa.govt.nz/2013/10/16/behold-the-coconut-niuean-

language-week-2013/

A poncho to cover that torso!: http://blog.tepapa.govt.nz/2013/10/15/a-poncho-to-cover-

that-torso-niuean-language-week-2013/

All about the Rock: http://blog.tepapa.govt.nz/2013/10/14/all-about-the-rock-niuean-

language-week-2013/

Niuean Katoua (club): http://blog.tepapa.govt.nz/2012/10/12/niuean-katoua-club/

A rare plastic bread bag hat: http://blog.tepapa.govt.nz/2012/10/11/vagahau-niue-niue-

language-week-a-rare-plastic-bread-bag-hat/

Niue: the Rock of Polynesia: http://blog.tepapa.govt.nz/2012/10/09/niue-the-rock-of-

polynesia/

Tales from Te Papa series

Recycled Plastic Art (about making traditional arts and crafts using new materials):

http://talesresource.tepapa.govt.nz/resource/091.html

Tapa cloth (the wearing of tapa): http://talesresource.tepapa.govt.nz/resource/038.html

Page 80: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 79

ACKNOWLEDGEMENTS

We want to thank the members of the Niuean community who helped co-design this resource for

Niueans in New Zealand and worldwide. We are very appreciative of your time, energy, content,

experiences and for holding strong to our Vagahau Niue.

Adrian Mui, Alofi

Carissa McCay, Mutalau

Carlos Tupu, Tuapa

Ioane Aleke, Mutalau

Nora Douglas, Hakupu

Lynn Pavihi, Avatele

Leki Jackson-Bourke, Hakupu

Rennie Douglas, Avatele

Rev. Thomas Kauie, Tamakautoga

Tina O’Halloran, Alofi.

Thank you to the team at Te Papa and Blackboard Jungle, for your contribution to the resource.

Blackboard Jungle has some great posters with useful greetings, statements, questions and

answers too. The full selection is available is on their website.

A special acknowledgement of the photograph of our Niuean Tupuna, Taualiki Faito Iapana on

the front cover.

Fakaaue lahi for your support we wouldn’t be able to put this resource together.

Page 81: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 80

EVALUATION

We are very keen to get some feedback on the resource. We have put together some questions

that could help us:

Was this resource helpful in connecting Niueans to their language, culture and identity?

What did you use the resource for?

What did you like about the resource?

Any other comments?

Send your feedback to:

[email protected] - in the subject line write – Feedback: Ponataki Niue Language Educational

Resource.

Page 82: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 81

2016 NIUE LANGUAGE WEEK POSTER

Story behind the 2016 Niue Language Week Poster:

The image of the island and sea is taken from the lookout on the Coast of Niue Island’s -

Opaahi, Alofi South. The canoe and paddle belong to Taumafai Fuhinui.

The angle of the picture is more focused towards the sea with the vaka (canoe) taking

prominence.

The vaka is positioned in a neutral position - so that it can either be leaving (symbolising the

migration in the early days) or returning (symbolising the homecoming of the next and

current generation).

The choice of the vaka is to symbolize one of the major narratives facing modern day Niue

and that is the population decline since the early 1970's due to migration.

So the vaka is symbolic of the many Niueans who left the shore of Niue many years ago.

The vaka is made made out of Vagahau Niue words as a symbolism that no matter where

these Niueans have migrated too - the majority to NZ – that at the foundation of their

identity, voyage and journey is their language.

Migration led to mixed ethnicity marriages formed in new shores.

The next generation of Niueans is multi-ethnic and diverse, so we questioned whether

there was truly one face that spoke to all Niueans.

But the vaka that is shaped with the vagahau Niue words in the sea, is representative of the

narrative of how they came to be. The importance of being anchored in your language

wherever you are in the world.

So the story is the connection and the link between the old and new, the migrants and the

offspring.

Page 83: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 82

The hope was that the image would generate discussion about what the present day face of

Niue was. And the emphasis on the language being practised and used is valuable in the form

identity.

The vaka is also an image that is relevant to the Niueans who are still on the island. As it

represents a mode of transportation and used for fishing.

The vaka image also lends itself to the metaphor – “teach a man to fish and he'll eat for a

lifetime” - so a man who teaches his family vagahau Niue feeds into the sustaining his

language, culture and identity for the next generation.

The vaka also represents the notion that in order for Niueans to survive on the water and in

life, the language is the link to them keeping that afloat in amongst the ocean but also in their

identity as a Niuean.

The choice to place it in the modern medium of 'Instagram' makes the image recognisable

and interactive with the next generation - whom is our target audience in carrying on the

vagahau Niue, who are the product of the migration.

We need to continue to look at ways to use the current modes of communication (i.e. Social

media) to get our message across so it generates interest, engagement and discussion.

Page 84: PONATAKI - mpia.govt.nz · Hello/Greetings to you all. Tina is my name. How are you all? Person 2 Fakaalofa lahi atu ma Tina. Malolo a mautolu fakaaue. Much hello/greetings Tina

PONATAKI, 83