60
Salvo variazioni tecniche. 83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH ACQUA / ACQUA Istruzioni di esercizio Compact POMPE DI CALORE IT Serie WWC H/X Serie WWC X

PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

AcquA / AcquA

Istruzioni di esercizio

compact

PomPe dI cAlore

IT

Serie WWc H/XSerie WWc X

Page 2: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

2Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Si prega di leggere primaQueste istruzioni vi danno importanti indicazioni per lavorare con l’apparecchio. Fanno parte della fornitu-ra e devono essere conservate con cura nelle vicinan-ze dell’apparecchio stesso. Devono essere disponibili du-rante l’intera vita utile dell’apparecchio. Vanno conse-gnate al possessore o all’utilizzatore successivo dell’ap-parecchio.

Prima di iniziare qualsiasi lavoro su e con l’apparecchio, leggere il manuale delle istruzioni. in particolare il capi-tolo Sicurezza. Seguire completamente e illimitatamente tutte le indicazioni.

Può essere che queste istruzioni di esercizio contengano alcune descrizioni che possono risultare poco chiare o incomprensibili. In caso di domande si prega di rivolger-si al servizio clienti più vicino oppure al rappresentante di zona del produttore.

Dato che le istruzioni di esercizio sono valide per più tipi di apparecchi, si prega di attenersi ai parametri validi per ogni singolo tipo di apparecchio.

Le istruzioni di esercizio sono riservate esclusivamente alle persone che adoperano l’apparecchio. Il contenuto deve essere trattato con riservatezza. E’ protetto dal di-ritto d’autore. Senza l’autorizzazione scritta del produt-tore non può essere riprodotto, trasmesso, fotocopia-to, salvato in un sistema elettronico oppure tradotto in un’altra lingua, nemmeno parzialmente.

SegnaliNelle istruzioni vengono utilizzati segnali. Essi hanno il seguente significato:

Informazioni per l’utilizzatore/utilizzatrice.

Informazioni e indicazioni per il personale esperto e qualificato.

Pericolo! indica un pericolo imminente che può pro-

vocare gravi ferite oppure la morte.

Avviso! indica una possibile situazione pericolosa

che può provocare gravi ferite oppure la morte.

Attenzione! indica una possibile situazione pericolosa

che può provocare ferite di lieve o media entità.

Attenzione. Indica una possibile situazione pericolosa che

potrebbe provocare danni alle cose.

indicAzione. Informazione preventiva.

€ consigli Per il risPArmio energetico

Per consigli che aiutano a risparmiare energia, materie prime e costi.

Invito a consultare altri capitoli delle istruzioni di esercizio.

Invito a consultare altri documenti del produt-tore.

Page 3: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

3

Indice

INFormAzIoNI PEr GLI uTILIzzATorI/LE uTILIzzATrIcI E PEr IL PErSoNALE ESPErTo E QuALIFIcATo

SI PrEGA DI LEGGErE PrImA ................................................2

SEGNALI .......................................................................................2

ImPIEGo SEcoNDo L’uTILIzzo STAbILITo ....................4

EScLuSIoNE DALLA GArANzIA .........................................4

coNFormITà cE .....................................................................4

SIcurEzzA .................................................................................4

SErVIzIo cLIENTI .....................................................................5

GArANzIA ..................................................................................5

SmALTImENTo ...........................................................................5

INFormAzIoNI PEr GLI uTENTI

FuNzIoNAmENTo DELLE PomPE DI cALorE..................5

cAmPo DI APPLIcAzIoNE E rEQuISITI PEr LA FoNTE DI cALorE ...........................................................................6

rILEVAmENTo DELLA QuANTITà DI cALorE ...........................................................................7

FuNzIoNAmENTo ...................................................................7

curA DELL’APPArEccHIo ....................................................7

mANuTENzIoNE DELL’APPArEccHIo ..............................7Pulizia e lavaggio dei componenti dell’apparecchio .........8

IN cASo DI ProbLEmI ............................................................8

ISTruzIoNI PEr PErSoNALE ESPErTo E QuALIFIcATo

DoTAzIoNE ...............................................................................8

PoSIzIoNAmENTo E moNTAGGIo ...................................9Luogo di installazione ...........................................................9Trasporto nel locale tecnico ...............................................9Posizionamento ...................................................................10

moNTAGGIo DEI coLLEGAmENTI IDrAuLIcI ............. 11Gruppo di sicurezza ...........................................................13Vaso di espansione ..............................................................13

LAVorI DI coLLEGAmENTo ELETTrIco .......................13

LAVAGGIo E rIEmPImENTo DELL’ImPIANTo.................15Qualità dell’acqua ................................................................15Sciaquare il circuito di riscaldamento e il serbatoio di

acqua calda sanitaria, riempiere e spurgare ............. 17

SFIATo ........................................................................................18Vista interno apparecchio grandezza 1 ...........................18Vista interno apparecchio grandezza 2 ...........................18

ISoLAmENTo DEGLI ALLAccIAmENTI IDrAuLIcI ......19

VALVoLA A PrESSIoNE DIFFErENzIALE .........................19

controllare ed impostare la valvola a pressione differenziale ...................................................................19

moNTAGGIo DEL QuADro DI comANDo ..................20

moNTAGGIo E SmoNTAGGIo DELLA mAScHErINA .21

ProDuzIoNE AcQuA cALDA SANITArIA ....................22

boLLITorE DELL’AcQuA cALDA SANITArIA ...............22

mESSA IN FuNzIoNE .............................................................22Limitatore temperatura di sicurezza ...............................23

SmoNTAGGIo .........................................................................23

DATI TEcNIcI/STATo DI ForNITurAWWc 100HX – WWc 220HX .......................................24WWc 280X – WWc 440X..............................................26

curVE DEL rENDImENTorendimento termico/coP / Assorbimento / capacità frigorigena / Perdita pressione pompa di calore

WWc 100HX ......................................................................28WWc 130HX ......................................................................29WWc 160HX ......................................................................30WWc 190HX ......................................................................31WWc 220HX .....................................................................32WWc 280X .........................................................................33WWc 440X .........................................................................34

DISEGNI DImENSIoNALI E ScHEmI DI PoSIzIoNAmENToWWc 100HX – WWc 220HX .......................................35Disegni dimensionali ...........................................................35Schema di posizionamento ................................................36WWc 280X .........................................................................37Disegni dimensionali ...........................................................37WWc 440X .........................................................................38Disegni dimensionali ...........................................................38WWc 280X – WWc 440X..............................................39Schema di posizionamento ................................................39

PIANI DEI morSETTIWWc 100HX – 220HX ................................................... 40WWc 280X – 440X ..........................................................41

ScHEmI ELETTrIcIWWc 100HX ......................................................................42WWc 130HX – 220HX ....................................................45WWc 280X ........................................................................ 48WWc 440X .........................................................................51

ALLEGATo

DIcHIArAzIoNE DI coNFormITà - cE .........................54

SErVIzIo cLIENTI

Indirizzi del Servizio clienti in caso di necessità............58

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Page 4: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

4Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Impiego secondo l’utilizzo stabilito

L’apparecchio va utilizzato esclusivamente secondo le norme. In altre parole:

• per riscaldare.

• per la produzione dell’acqua calda sanitaria.

L’apparecchio può funzionare unicamente entro i suoi parametri tecnici.

Panoramica “Dati tecnici/Stato di fornitura“.

indicAzione. Segnalare l’impiego delle pompe di calore op-

pure dell’impianto con pompa di calore all’ente distributore dell’energia elettrica.

esclusione dalla garanziaIl produttore non risponde per i danni causati dall’impie-go non conforme dell’apparecchio.

La garanzia del produttore decade anche:

• se vengono effettuati lavori sull’apparecchio e suoi componenti non osservando le indicazioni delle presenti istruzioni di esercizio.

•se vengono eseguiti lavori non a regola d’arte sull’apparecchio e suoi componenti.

• se vengono eseguiti lavori sull’apparecchio che non sono descritti nelle presenti istruzioni di esercizio e se il produttore non ha autorizzato per iscritto i lavori da effettuare.

• se vengono effettuate delle variazioni o delle so-stituzioni all’apparecchio o ai componenti dell’ap-parecchio stesso senza consenso scritto da parte del produttore.

conformità ceL’apparecchio porta il marchio cE.

Dichiarazione di conformità cE.

SicurezzaL’apparecchio è di sicura affidabilità se utilizzato secon-do le istruzioni di esercizio. L’esecuzione e la costruzio-ne dell’apparecchio sono conformi allo stato attuale del-la tecnica, alle norme DIN/VDE e alle direttive sulla sicu-rezza più importanti.

ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve aver letto e capito le istruzioni di esercizio prima dell’ini-zio dei lavori. Questo vale anche per le persone che han-no già lavorato con apparecchiature similari o che sono state istruite dal produttore.

ogni persona che esegue lavori sull’apparecchio deve os-servare le direttive locali vigenti in materia antinfortuni-stica e di sicurezza sul lavoro. Questo vale in modo par-ticolare per quanto riguarda gli indumenti protettivi.

Pericolo! Pericolo di vita per scossa elettrica! i lavori di collegamento elettrico devono

essere effettuati esclusivamente da elettrotecnici qualificati.

Prima di aprire l’apparecchio mettere l’impianto fuori tensione ed assicurarlo contro le riaccensioni!

Avviso! solo personale qualificato (esperto di ri-

scaldamento, frigorista, elettrotecnico) può effettuare lavori sull’apparecchio e sui suoi componenti.

Avviso! osservare le indicazioni inerenti la sicu-

rezza riportate sull’autoadesivo.

Avviso! l’apparecchio è caricato con fluido refri-

gerante! in caso di perdite possono essere provoca-

ti danni alle persone e all’ambiente, si con-siglia pertanto :

– di spegnere l’impianto.– di contattare il servizio clienti autoriz-

zato.

Page 5: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

5Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Attenzione. Per motivi inerenti la sicurezza è valida la se-

guente regola: non togliere corrente all’apparecchio sempre

che questo non venga aperto.

Attenzione. Disporre la pompa di calore esclusivamente nel

settore interno.

Disegno dimensionale e schema di disposizione per il tipo di apparecchio corrispondente.

Servizio clientiPer le informazioni tecniche non esitate a rivolgervi al vostro specialista o al nostro rappresentante di zona.

Panoramica “Servizio clienti“.

GaranziaLa garanzia e le disposizioni di garanzia si trovano nei documenti di acquisto.

indicAzione. Per ogni questione di garanzia vi preghiamo di ri-

volgervi al vostro installatore

SmaltimentoNella rottamazione del vecchio apparecchio devono es-sere osservate le direttive, normative e norme locali su reimpiego, riciclaggio e smaltimento di materiali e di macchine del freddo.

”Smontaggio“.

Funzionamento delle pompe di calore

Le pompe di calore lavorano secondo il principio di un frigorifero: tecnologia uguale ma utilizzo inverso. Il frigo-rifero toglie il calore dagli alimenti, espellendolo nell’am-biente tramite le alette sul suo retro.

La pompa di calore preleva il calore nel nostro ambien-te dall’aria, dalla terra o dall’acqua. Il calore ottenuto vie-ne lavorato nell’apparecchio e viene ceduto all’acqua di riscaldamento. Anche se fuori vige un freddo intenso, la pompa di calore produce un calore sufficiente a riscalda-re una casa.

Schizzi esemplari di una pompa di calore geotermica con riscaldamento a pavimento:

4/4 = energia utileca. 3/4 = energia ambientaleca. 1/4 = energia elettrica apportata

Page 6: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

6Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

campo di applicazione e requisiti per la fonte di calore

Nell’osservanza delle condizioni ambientali, dei limiti di utilizzo e delle norme vigenti, ogni pompa di calore può essere utilizzata in impianti di riscaldamento nuovi o esi-stenti.

Panoramica “Dati tecnici/Stato di fornitura“.

temperaturaDeLL’aCQua/QuaNtItàDIaCQua

Nel pozzo di prelievo dell’impianto fonte di calore, l’ac-qua deve avere tutto l’anno una temperatura min. di 7 °c e non deve mai superare i 25°c. A seconda della potenza di riscaldamento richiesta o della relativa capacità frigo-rigena come misura determinante per il dimensionamen-to della fonte di calore, è necessaria una quantità minima di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co-me portata continua. Prima dell’installazione della pom-pa di calore acqua/acqua, una prova di pompaggio di al-meno 12 ore deve indicare la quantità di acqua disponi-bile, presentandosi un abbassamento del livello d’acqua quasi costante (stabilità). Per garantire un funzionamen-to efficiente del pozzo, alla prima messa in funzione si deve regolare il flusso volumetrico nominale sul lato fon-te di calore.

Panoramica “Dati tecnici/Stato di fornitura“.

QuaLItàDeLL’aCQua

Il sistema di pozzi deve essere costruito, in Germania, secondo DIN 4021 e VDI 4640 (in altri paesi secondo le norme corrispondenti). I sistemi di pozzi possono esse-re realizzati solo da aziende di perforazione con autoriz-zazione secondo DVGW W120. La qualità dell’acqua del-la fonte di calore è definita come normale acqua di fal-da. Si assicuri che il tubo di aspirazione e riemissione si trovi sempre ad una profondità sufficiente sotto lo spec-chio dell’acqua, perché nell’acqua non venga convoglia-to ossigeno (pericolo di ostruzione dei filtri per depositi di ossidi di ferro e manganese). Discuta la problematica dell’ostruzione dei filtri per depositi di ossidi di ferro e manganese con il Suo costruttore di pozzi. In fase di pro-gettazione, la qualità dell’acqua di falda va controllata nel miglior modo possibile (ad es. chiamando in causa l’en-te di distribuzione idrica competente oppure andando al-la ricerca di pozzi vicini) e infine dimostrata analizzan-do l’acqua nel pozzo di alimentazione smontato. La se-guente tabella serve a facilitare la valutazione della qua-lità dell’acqua.

Attenzione. L’ossigeno porta alla flocculazione del ferro.

Questo può causare l’ostruzione dei filtri per depositi di ossidi di ferro e manganese del pozzo di drenaggio nonché dello scambiatore di calore.

indicAzione. Le analisi dell’acqua vengono svolte da labora-

tori tecnici per l’acqua. Può ricevere le prime in-formazioni su un possibile utilizzo dell’acqua di falda presso l’ufficio per le acque demaniali com-petente. un tentativo di pompaggio offre infor-mazioni sul fatto che si possa o meno mettere a disposizione la quantità di acqua necessaria per la potenza di riscaldamento del Suo apparecchio. Il minimo flusso in volume di acqua di falda deve essere disponibile almeno in portata continua.

Panoramica “Dati tecnici/Stato di fornitura“, se-zione “Flusso in volume fonte di calore“.

VaLutaZIONeDeLL’aNaLISIDeLL’aCQua

Requisiti minimi sui contenuti dell’acqua. Già nella fase preliminare è opportuno analizzare l’acqua in base ai valori riportati sotto (tabella). Come criterio fondamentale per il prelievo dei campioni di acqua si devono osservare le normative DVGW, dati tecnici scheda W 112, e le regole tecniche ivi riportate (norme DIN, EN e ISO).

contenuti dell’acqua requisiti minimipH > 6,8Contenuto di ferro < 0,2 mg / lContenuto di manganese mg / l < 0,1 Contenuto di cloruro < 300 mg / lContenuto di cloro libero < 3 mg / l

Nessuna torbidità

Assenza tecnica di sabbia < 0,1 mg / l di sabbia in10 l di acqua di alimentazione

Attenzione. Se non si rispetta un solo valore menzionato

nella tabella, la pompa di calore acqua/acqua non si può utilizzare. Non è permesso l’utilizzo di-retto dell’apparecchio in collegamento con ac-qua superficiale, acqua sporca, acque reflue in-dustriali o miscele di acqua e soluzioni, acidi come il cloro.

Page 7: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

7Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

rilevamento della quantità di calore

oltre alla dimostrazione dell’efficienza dell’impianto, la legge sul riscaldamento con energie rinnovabili richiede anche la presenza di un rilevatore della quantità di ca-lore (in seguito denominato rQc). L’rQc è prescritto nelle pompe di calore aria/acqua. Nelle pompe di calore geotermiche e acqua/acqua, l’rQc deve essere installato soltanto a partire da una temperatura di mandata uguale o superiore a 35 °c. L’rQc deve rilevare tutta l’energia termica erogata per l’edificio (riscaldamento e acqua cal-da sanitaria). Nelle pompe di calore che presentano que-sto rilevatore, la valutazione avviene mediante il regola-tore, il quale indica l’energia termica in kWh trasmessa all’impianto di riscaldamento.

indicAzione. Gli apparecchi si possono ottenere con o senza

rilevamento della quantità di calore.

Funzionamento

appLICaZIONearISparmIOeNerGetICODeLrISCaLDameNtOapOmpaDICaLOre

Attraverso la Sua decisione in favore di una pompa di ca-lore o di un impianto con pompa di calore, Lei offre negli anni un contributo alla protezione ambientale attraverso emissioni e utilizzo di energie primarie ridotti.

Lei aziona e comanda l’impianto pompa di calore attra-verso il dispositivo di comando della regolazione del ri-scaldamento e della pompa di calore.

indicAzione. Assicurarsi che le posizioni della regolazione si-

ano quelle corrette. manuale delle istruzioni della regolazione del ri-

scaldamento e della pompa di calore.

Perché la Sua pompa di calore o il Suo impianto pompa di calore lavori in maniera efficiente ed ecologica in ri-scaldamento, osservi in particolare quanto segue:

€ consigli Per il risPArmio energetico

Evitare temperature di mandata inutilmente alte.

Più bassa è la temperatura di mandata sul lato acqua di riscaldamento, più efficiente è l’im-pianto.

€ consigli Per il risPArmio energetico

Arieggiare in un colpo solo. rispetto a finestre aperte per molto tempo, questo comporta-mento riduce il consumo di energia e protegge il portafoglio.

cura dell’apparecchioLa pulizia delle superfici esterne dell’apparecchio può es-sere svolta con un panno umido e detergenti disponibi-li in commercio.

Non utilizzare detergenti e prodotti di manutenzione abrasivi o contenenti acidi e/o cloro. Tali prodotti di-struggerebbero le superfici e causerebbero danni tecni-ci all’apparecchio.

manutenzione dell’apparecchioIl circuito di raffreddamento della pompa di calore non necessita di manutenzione tecnica regolare.

Secondo l’ordinamento uE (cE) 842/2006 del 17.05.2006 sono prescritti controlli della tenuta e la tenuta di un giornale log nel caso di determinate pompe di calore!

Il criterio secondo il quale si determina la necessità di un controllo della tenuta e della tenuta di un giornale log è l’ermeticità del circuito di raffreddamento e la quanti-tà di riempimento di refrigerante della pompa! Le pom-pe di calore con una quantità di riempimento di refrige-rante < 3kg non necessitano di un giornale log. Nel caso di tutte le altre pompe di calore il giornale log è compre-so nella fornitura.

Giornale log per pompe di calore, sezione “Indi-cazioni per l’utilizzo del giornale log“.

Page 8: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

8Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

I componenti del circuito del riscaldamento e della fon-te di calore (valvole, vasi d’espansione, circolatori, filtri d’impurità, raccogli-scarti) andrebbero controllati o pu-liti secondo necessità, tuttavia minimo una volta l’anno, da parte di personale esperto e qualificato (installatori di impianti di riscaldamento o condizionamento).

Preferibilmente stipuli un contratto di manutenzione con una ditta specializzata. Si occuperà regolarmente dei ne-cessari lavori di manutenzione.

puLIZIaeLaVaGGIODeICOmpONeNtIDeLL’appareCChIO

Attenzione! solo personale del servizio clienti autoriz-

zato dal fabbricante può pulire e lavare i componenti dell’apparecchio. si possono utilizzare solo fluidi consigliati dal fabbri-cante.

dopo il risciacquo del condensatore con un detergente chimico, deve avere luogo una neutralizzazione dei residui ed un ri-sciacquo intensivo con acqua. È necessario osservare le specifiche tecniche del relati-vo fabbricante di scambiatori di calore.

In caso di problemiIn caso di problemi può rilevarne la causa tramite il pro-gramma di diagnosi della regolazione del riscaldamento e della pompa di calore.

manuale delle istruzioni della regolazione del ri-scaldamento e della pompa di calore.

Avviso! solo personale del servizio clienti autoriz-

zato dal fabbricante può svolgere i lavori di assistenza e riparazione sui componenti dell’apparecchio.

Panoramica “Servizio clienti“.

Si assicuri che non vengano indicati problemi se scatta il limitatore della temperatura di sicurezza sull’elemento riscaldante elettrico (secondo il tipo di apparecchio).

“messa in funzione“, sezione “Limitatore della temperatura di sicurezza“.

dotazioneDisposizione esemplare della dotazione:

1 Apparecchio compatto con compressore completamente ermetico, tutti i componenti rilevanti per la sicurezza per il controllo del circuito di raffreddamento, sensori montati per la rilevazione della temperatura del gas caldo, della temperatura di mandata dell’acqua del riscaldamento e della temperatura del ritorno, sensori per il controllo della temperatura della fonte di calore, controllo del flusso per il controllo della portata di acqua

2 copertura3 Gruppo di sicurezza per il circuito di

riscaldamento4 confezione (grandezza 1: un cartone; grandezza

2: due cartoni) con dispositivo di comando, sensore della temperatura esterna, filtro d’impurità, strisce in Sylomer, guarnizioni

5 Giunti antivibranti per il circuito di riscaldamento e per la fonte di calore

6 Vaso di espansione per il circuito di riscaldamento con valvola a cappuccio

Attenzione. In collegamento con un serbatoio multi-funzione

o un termoaccumulatore con un volume >  200 l si deve installare assolutamente un ulteriore vaso di espansione di dimensioni sufficienti.

Page 9: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

9Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Prima:

controllare la merce fornita per verificare che non vi siano danni di fornitura visibili…

controllare la completezza della dotazione. reclamare subito per qualsiasi difetto della fornitu-

ra.

indicAzione. osservare il tipo di apparecchio.

Panoramica “Dati tecnici/Stato di fornitura“.

aCCeSSOrINeCeSSarIperILFuNZIONameNtO

Attenzione. Utilizzare solo accessori originali del fab-

bricante!

Se l’apparecchio dovesse essere utilizzato per la produ-zione di acqua calda sanitaria, si deve installare una val-vola deviatrice a tre vie. Essa non è compresa nella forni-tura e va ordinata a parte.

Posizionamento e montaggioVale per tutti i lavori da eseguire:

indicAzione. osservare le direttive antinfortunistiche

locali, le normative, gli ordinamenti e i re-golamenti.

indicAzione. osservare i dati sulla rumorosità dell’ap-

parecchio corrispondente.

Panoramica “Dati tecnici/Stato di fornitura, se-zione “rumorosità“.

LuOGODIINStaLLaZIONe

Attenzione. L’apparecchio può essere installato unicamente

in ambienti situati all’interno di costruzioni.

Il locale tecnico dedicato al montaggio deve essere asciutto e protetto dal gelo. Deve adempiere alle richie-ste della normativa DIN EN 378. Deve corrispondere anche a quanto eventualmente richiesto dalle normati-ve locali.

Disegno dimensionale e schema di installazione per il tipo di apparecchio corrispondente.

traSpOrtONeLLOCaLeteCNICO

Per evitare danni è consigliabile trasportare l’apparec-chio imballato (sulla paletta in legno, con imballo di sicu-rezza) nel locale definitivo impiegando un carrello a piat-taforma.

Avviso! nel trasporto lavorare con più persone.

considerare il peso dell’apparecchio.

capitolo “Dati tecnici/Stato di fornitura“ para-grafo “Dati generali degli apparecchi“.

Attenzione! indossare guanti protettivi.

Avviso! l’apparecchio non è fissato alla palette di

legno. durante il trasporto sussiste un pe-ricolo di ribaltamento! Persone possono essere ferite e i materiali possono essere danneggiati.

– Prendere provvedimenti per evitare il ribaltamento.

Pericolo! nel trasporto assicurare l’apparecchio

contro eventuali slittamenti.

Attenzione. Non utilizzare per il trasporto componenti e al-

lacciamenti idraulici dell’apparecchio.

Page 10: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

10Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

pOSIZIONameNtO

Avviso! nel posizionamento, lavorare con più per-

sone.

indicAzione. osservare le dimensioni del tipo di apparecchio.

capitolo “Dati tecnici/Fornitura“, sezione “Dati generali sull’apparecchio“.

indicAzione. osservare lo schema di disposizione per il tipo

di apparecchio corrispondente. osservare gran-dezza e distanze minime.

Schema di montaggio per il tipo di apparecchio corrispondente.

Nel locale tecnico procedere come segue:

Se non è stato ancora fatto, smontare dall’apparec-chio l’angolare di sostegno, le protezioni per il tra-sporto e gli imballaggi. mettere la confezione da parte e sollevare l’apparecchio dalla pedana di le-gno…

„Trasporto nel locale tecnico“.

Smaltire in modo ecologico l’angolare di sostegno e i materiali di trasporto e imballaggio…

Posizionare l’apparecchio su un pavimento portante, stabile e orizzontale e preferibilmente isolato acu-sticamente. Assicurarsi che il fondo sia adatto al pe-so della pompa di calore…

Disporre l’apparecchio in modo tale che il lato qua-dro comandi (operatore) sia sempre accessibile!

capitolo “Dati tecnici/Fornitura“, sezione “Dati generali sull’apparecchio“.

Pareggiare piccole disuguaglianze del pavimento con le strisce in Sylomer…

Le strisce in Sylomer danno alla pompa di calore un’ulteriore stabilità. Assorbono rumori e evitano la trasmissione di vibrazioni al pavimento…

così vengono collocate le strisce di Sylomer sotto la pompa di calore:

Attenzione. Non inclinare l’apparecchio oltre i 45°(vale per

ogni direzione).

Per ridurre il peso durante il trasporto, noi consigliamo di togliere il pannello frontale prima del trasporto con il carrello per sacchi:

Procedere come segue:

rimuovere l’imballo e mettere la confezione da par-te (servirà dopo!)…

Smontare dall’apparecchio l’angolare di sostegno, le protezioni per il trasporto e gli imballaggi…

Smaltire in modo ecologico l’angolare di sostegno e i materiali di trasporto e imballaggio…

Sollevare l’apparecchio dalla pedana…

Smontare la parete frontale dell’apparecchio...

Allentare le viti a chiusura veloce. ruotare di 90° verso sinistra…

Sollevare la parete frontale e appoggiarla in un pun-to sicuro…

Sollevare la parete frontale e collocarla in un punto sicuro…

Spingere il carrello per sacchi sotto l’apparecchio dal retro.

Attenzione. Se il carrello per sacchi viene spinto sotto l’ap-

parecchio dalla parete posteriore, durante il tra-sporto non si devono danneggiare gli allaccia-menti.

Attenzione. Non è consentito trasportare l’apparecchio con

il carrello per sacchi sul lato frontale.

Attenzione. Non inclinare l’apparecchio oltre i 45° (vale per

ogni direzione).

Page 11: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

11Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

ribaltare l’apparecchio da un lato con cura e atten-zione…

bloccare e assicurare l’apparecchio nella posizione inclinata in modo che non torni repentinamente nel-la posizione di partenza.

Attenzione. Non inclinare l’apparecchio oltre i 45°(vale per

ogni direzione).

Avviso! nei seguenti lavori le dita e le mani posso-

no essere schiacciate!

Posizionare una striscia di Sylomer a livello con lo spigolo esterno dell’apparecchio…

riportare lentamente e con attenzione l’apparec-chio nella posizione verticale di partenza…

ripetere il procedimento • fino a • per ogni lato dell’apparecchio…

collocare le strisce in Sylomer una contro l’altra ad angolo retto:

Lato frontale dell’apparecchio (= Lato comandi=

montaggio dei collegamenti idraulici

Pericolo! Pericolo di vita per scossa elettrica! Prima di aprire l’apparecchio occorre to-

gliere la tensione ed assicurare l’impianto contro la riaccensione!

indicAzione. Tutti i materiali impiegati nel circuito di riscalda-

mento (tubi, collegamenti, materiale di tenuta…) devono essere resistenti alla corrosione e ade-guati per la qualità delle acqua di falda, ad es. ma-teriali sintetici adeguati o acciaio inox.

Attenzione. Integrare l’apparecchio al circuito di riscalda-

mento seguendo lo schema idraulico in funzione del tipo di apparecchio.

Documento “collegamento idraulico“.

Attenzione. L’impianto della fonte di calore e il circuito di ri-

scaldamento devono essere eseguiti secondo le indicazioni riportate nel “manuale di program-mazione“.

Guida alla programmazione e documenti, capi-tolo riguardante i “collegamenti idraulici“.

indicAzione. Verificare che le sezioni e le lunghezze delle tu-

bazioni del circuito del riscaldamento siano di-mensionate sufficientemente. La pressione libera disponibile della pompa di circolazione del circu-ito di riscaldamento deve poter raggiungere al-meno la portata minima per il vostro tipo di ap-parecchio.

capitolo “Dati tecnici/Stato di fornitura, sezione “circuito di riscaldamento“.

indicAzione. Verificare che le sezioni e le lunghezze delle tu-

bazioni della fonte di calore siano dimensionate sufficientemente.

Page 12: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

12Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

indicAzione. La pompa fonte di calore deve essere realizzata

con diversi livelli di commutazione. Deve por-tare almeno la portata minima necessaria per il Suo apparecchio. La scelta della pompa per fonte di calore deve avere luogo attraverso un calcolo sistema di tubi.

capitolo “Dati tecnici/Stato di fornitura“, para-grafo “Fonte di calore“.

Attenzione. osservi che la pompa fonte di calore installata

deve essere utilizzata solo nell’ambito della sua linea caratteristica!

Attenzione. Durante i lavori di allacciamento assicurarsi sem-

pre che gli attacchi sull’apparecchio siano pro-tetti dalla la torsione, questo per proteggere i tubi in rame all’interno dell’apparecchio.

indicAzione. montare l’ingresso fonte di calore sul collega-

mento dei giunti antivibranti compreso nella for-nitura tra i guinti antivibranti e tubazioni della fonte di calore.

Gli attacchi del circuito del riscaldamento e della fon-te di calore si trovano nella parte posteriore dell’appa-recchio.

Posizionamento dei raccordi vedi disegno di-mensionale per il tipo di apparecchio corrispon-dente.

Procedere come segue:

Dotare l’uscita di acqua di riscaldamento (mandata) e l’ingresso acqua di riscaldamento (ritorno) dal lato pompa di riscaldamento con dispositivi di blocco…

Dotare l’ingresso fonte di calore e uscita fonte di calore dal lato pompa di calore con dispositivi di blocco…

indicAzione. Se necessario, mediante il montaggio dei dispo-

sitivi di bloccaggio possono essere lavati l’evapo-ratore e il condensatore della pompa di calore.

Attenzione! il lavaggio dell’evaporatore e del conden-

satore può essere effettuato unicamente dal servizio tecnico autorizzato dal pro-duttore.

Lavare a fondo il circuito di riscaldamento e il circu-ito fonte di calore, prima del collegamento all’appa-recchio…

indicAzione. Sporco e sedimenti nel circuito del riscalda-

mento e nel circuito fonti di calore possono pro-vocare guasti di funzionamento.

collegare le tubazioni del circuito del riscaldamen-to nei relativi attacchi sulla parete posteriore. uti-lizzare i guinti antivibranti e raccordi ad angolo (solo grandezza 2)…

Installare i guinti antivibranti per evitare trasmissio-ni acustiche sulle tubazioni…

I guinti antivibranti per il circuito di riscaldamen-to sono compresi nella fornitura, hanno un tessuto zincato e sono contraddistinti con colori…

collegare le tubazioni della fonte di calore nei re-lativi attacchi sulla parete posteriore. utilizzare i guinti antivibranti e raccordi ad angolo (solo gran-dezza 2)…

Installare i guinti antivibranti per evitare trasmissio-ni acustiche sulle tubazioni…

I guinti antivibranti per la fonte di calore sono com-presi nella fornitura e hanno un tessuto in acciaio inox.

collocare i giunti antivibranti a 90° come rappresenta-to nello schizzo:

Non è consentito un montaggio diritto o prolungato dei giunti antivibranti.

Page 13: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

13Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

lavori di collegamento elettricoVale per tutti i lavori da eseguire:

Pericolo! Pericolo di vita per scossa elettrica! i lavori di collegamento elettrico devono

essere effettuati esclusivamente da elettrotecnici qualificati.

Prima di aprire l’apparecchio mettere l’impianto fuori tensione ed assicurarlo contro le riaccensioni!

Avviso! nell’installazione ed esecuzione dei lavo-

ri elettrici devono essere osservate le nor-mative relative alla sicurezza en e vde e/o le direttive locali in materia di sicurez-za.

osservare le condizioni tecniche di allac-ciamento fissate dall’ente distributore dell’energia elettrica (se richiesto)!

indicAzione. Tutti i cavi conduttori di tensione devono essere

sguainati prima della posa nel canale dei cavi del quadro comandi!

Procedere come segue:

Aprire l’apparecchio, se chiuso…

“Trasporto nel locale tecnico”, e .

Aprire il quadro comandi all’interno dell’apparec-chio…

1 Lamiera di copertura del quadro comandi

2 Viti di chiusura

GruppODISICureZZa

Deve montare il gruppo di sicurezza per il circuito di ri-scaldamento. Può trovare il gruppo di sicurezza per il circuito di riscaldamento nel pacco.

Lo scarico della valvola di sicurezza acqua di riscalda-mento deve essere condotto nell’osservanza delle vigen-ti norme e prescrizioni. un’introduzione dello scarico della valvola di sicurezza nella rete fognaria è permessa solo tramite uno scarico sifonato con imbuto, che deve sempre essere accessibile.

L’attacco per il gruppo di sicurezza si trova sulla parte esterna della copertura posteriore dell’apparecchio.

1 Attacco del gruppo di sicurezza del circuito del riscaldamento

VaSODIeSpaNSIONe

Il vaso di espansione del circuito del riscaldamento e la valvola a cappuccio sono forniti a corredo. Devono esse-re installati nel circuito del riscaldamento nell’osservan-za delle norme e direttive valide.

Attenzione. in collegamento con un serbatoio multi-

funzione o un termoaccumulatore con un volume >  200  l installare assolutamente un ulteriore vaso di espansione di dimen-sioni sufficienti.

Page 14: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

14Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Inserire il cavo elettrico e di potenza nonché cavi per sonde nelle aperture previste nella parte poste-riore e portarli all’interno dell’apparecchio…

Posizione dei manicotti di gomma per la guida cavi vedi “Disegno dimensionale“ per ogni tipo di apparecchio.

Portare i cavi nel canale dei cavi all’interno dell’ap-parecchio fino all’altezza del quadro comandi…

Eseguire lavori di collegamento elettrico secondo lo schema dei morsetti valido per il Suo apparecchio…

Schema dei morsetti per il tipo di apparecchio corrispondente

Attenzione. Effettuare gli allacciamenti elettrici solo secondo

il piano della morsettiera e degli schemi elettrici validi per il vostro specifico apparecchio.

Attenzione. Assicurarsi della rotazione a destra dell’alimen-

tazione elettrica (compressore). Nel funzionamento con errata rotazione del

compressore, possono subentrare gravi e irre-parabili danni al compressore stesso.

Attenzione. corredare l’alimentazione elettrica della pompa

di calore con un fusibile automatico di sicurezza a tre poli con minimo 3mm di distanza dei con-tatti.

osservare la grandezza della corrente di inter-vento.

capitolo “Dati tecnici/Stato di fornitura“ para-grafo “collegamenti elettrici“.

E

D

C

B

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

1

1Ers. d.Ers. f.

BenennungDurch�usssensor VFS5-100

603772-Zust. Änderungstext Datum

9.2.2009 HSVon

Blatt

von

Werksto� Gewicht-

Maßstab 1:2 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

9.2.2009 Stenglein

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Ober�ächen

ArtikelNr.

---

1 2 3 4

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten

Blattformat: A4 hoch

Elemento di misura flusso volumetrico

Attenzione. Negli apparecchi con rilevamento della quantità

di calore, il cavo del sensore di rilevamento non si deve accorciare!

Quadro comandi aperto grandezza 1:

1 collegamenti scheda di regolazione2 collegamenti cavo di potenza e

comando

Quadro comandi aperto grandezza 2:

1 collegamenti scheda di regolazione2 collegamenti cavo di potenza e

comando

Page 15: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

15Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

indicAzione. Il quadro di comando del regolatore del riscalda-

mento e della pompa di calore si può collegare, mediante un cavo di rete adeguato, a un compu-ter o a una rete da cui poter comandare il rego-latore.

In questo caso occorre posare attraverso l’appa-recchio un cavo di rete schermato (categoria 6, con connettore rJ-45), in occasione dei lavori di collegamento elettrico, facendolo passare attra-verso la facciata anteriore dell’apparecchio pa-rallelamente al cavo di comando già esistente del regolatore del riscaldamento e della pompa di calore.

Dopo aver ultimato gli allacciamenti elettrici, richiu-dere il quadro elettrico all’interno dell’apparecchia-tura…

Avvitare la parete anteriore dell’apparecchio sem-pre che non debbano essere effettuati altri lavori di installazione all’interno dell’apparecchio.

lavaggio e riempimento dell’impianto

Attenzione. Prima della messa in funzione l’apparecchio deve

essere assolutamente esente da aria.

QuaLItàDeLL’aCQua

DIrIempImeNtOeDIaGGIuNtaSeCONDOVDI2035parteIeIINeGLIImpIaNtIDIrISCaLDameNtOaCQuaCaLDa

I moderni ed efficienti impianti a pompa di calore sono sempre più diffusi. Questi impianti raggiungono gradi di rendimento molto elevati grazie a una tecnologia sofisti-cata. La riduzione dello spazio che occupano i generatori di calore ha permesso di sviluppare apparecchi compatti con sezioni sempre più piccole ed elevate capacità di tra-smissione termica. In questo modo aumentano anche la complessità degli impianti e la varietà dei materiali, il che gioca un ruolo molto importante per la proprietà anti-corrosione. Alpha InnoTec fa continuamente progres-si tecnologici, ma tutti questi nuovi accorgimenti tecni-ci richiedono all’impianto che l’acqua di riscaldamento sia versata correttamente. L’acqua di riscaldamento non influisce soltanto sul grado di rendimento dell’impianto, ma anche sulla durata di vita del generatore di calore e dei componenti di riscaldamento di un impianto.come requisito minimo si devono rispettare i valori orientativi della norma VDI 2035 Parte I e Parte II re-lativamente al corretto utilizzo degli impianti. Le nostre esperienze pratiche hanno dimostrato che il funziona-mento più sicuro e più perfetto è garantito dal cosiddet-to funzionamento a basso contenuto di sali.La norma VDI 2035 Parte I fornisce indicazioni e consigli importanti sulla formazione di pietruzze e su come pre-venirla negli impianti di riscaldamento e negli impianti di riscaldamento acqua potabile.La norma VDI 2035 Parte II, invece, tratta in prima linea dei requisiti necessari per ridurre al minimo il fenomeno della corrosione relativamente all’acqua di riscaldamento negli impianti di riscaldamento acqua calda.

prINCIpIbaSILarIparteIeparteII

La formazione di danni da pietruzze e da corrosione negli impianti di riscaldamento acqua calda è ridotta se

- la progettazione e la messa in funzione vengono effet-tuate correttamente

- l’impianto è chiuso a protezione dalla corrosione

Page 16: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

16Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

mento può non essere sufficiente per risolverlo. Il pH può superare notevolmente il valore limite 10. Il pH può superare anche il valore 11, il che può danneggiare persi-no le guarnizioni di gomma. In questo modo vengono ri-spettate le direttive della norma VDI 2035, Foglio 1, ma la norma VDI 2035, Foglio 2, prevede un valore pH com-preso tra 8,2 e 10.

Se come materiale viene usato l’alluminio, come succe-de in molti impianti di riscaldamento moderni, il pH non deve essere superiore a 8,5 (!), altrimenti si rischia il fe-nomeno della corrosione; l’alluminio viene facilmente ag-gredito in assenza di ossigeno. Quindi, oltre alla

decalcificazione dell’acqua di riempimento e di aggiunta, è necessario che l’acqua di riscaldamento venga anche condizionata. Solo in questo modo si possono rispetta-re le prescrizioni della norma VDI 2035, nonché le rac-comandazioni e le istruzioni di montaggio del produtto-re della pompa di calore.

Il foglio 2 della norma VDI 2035, inoltre, dà informazioni su come ridurre il contenuto totale dei sali (conducibili-tà). Il pericolo di corrosione è molto più basso se si uti-lizza acqua desalinizzata rispetto al caso in cui venga uti-lizzata acqua salata, quindi decalcificata.

L’acqua potabile, anche se è stata decalcificata, contie-ne sali sciolti che provocano corrosione, i quali agisco-no come elettroliti perché nel sistema di riscaldamento vengono utilizzati diversi materiali; in tal modo i proces-si di corrosione vengono accelerati. Questo può portare fino alla corrosione profonda.

FuNZIONameNtOabaSSOCONteNutODISaLIpermOtIVIDISICureZZa

con il funzionamento a basso contenuto di sali non si ri-scontrano più i problemi sopra riportati, poiché nell’ac-qua del riscaldamento non sono contenuti né sali che provocano corrosione, quali solfati, cloruri e nitrati, né idrogenocarbonato di sodio alcalinizzante. Le proprietà che favoriscono la corrosione nell’acqua completamente desalinizzata sono molto basse, inoltre non possono for-marsi incrostazioni. È il procedimento ideale per i circu-iti di riscaldamento chiusi, in particolare anche perché in questo caso è tollerabile una minima immissione di ossi-geno nel circuito.

Di regola, nel riempimento degli impianti con acqua sani-taria, il valore pH si porta nel range ideale grazie all’au-to-alcalinizzazione. Se occorre, si la può alcalinizzare fi-no al valore pH 8,2 aggiungendo sostanze chimiche. In tal modo si ottiene una protezione ottimale per l’intero impianto di riscaldamento.

- è integrato un mantenimento di pressione sufficiente-mente dimensionato

- vengono rispettati i valori orientativi relativi all’acqua di riscaldamento

- e se gli intervalli di manutenzione e riparazione sono regolari.

È necessario tenere un registro impianto in cui riportare i dati di progettazione (VDI 2035).

DaNNIChepOSSONOVerIFICarSIINCaSODImaNCataOSSerVaNZa

- anomalie di funzionamento e guasti ai componenti (ad es. pompe, valvole)

- perdite interne ed esterne (ad es. dagli scambiatori di calore)

- riduzione delle sezioni e intasamento dei componenti (ad es. scambiatori di calore, tubazioni, pompe)

- indebolimento dei materiali

- formazione di cuscinetti e bolle di gas (cavitazione)

- compromissione della trasmissione termica (formazio-ne di strati, sedimenti) e conseguenti rumori (ad es. bollitura, flusso)

CaLCare:ILkILLerDeLL’eNerGIa

Se l’acqua potabile utilizzata non è trattata, si formano inevitabilmente incrostazioni a causa della presenza di calcio. Quindi, sulle superfici di trasmissione termica si presentano depositi calcarei, con conseguente riduzione del grado di rendimento e aumento dei costi energetici. Secondo una formula empirica risulta che uno strato cal-careo di 1 millimetro provoca una perdita di rendimento pari al 10%. Nei casi estremi si possono anche danneg-giare gli scambiatori di calore.

DeCaLCIFICaZIONeSeCONDOVDI2035–parteI

Se l’acqua potabile utilizzata viene decalcificata secondo le direttive della norma VDI 2035, non si forma nessuna incrostazione. In questo modo, la formazione di deposi-ti calcarei e tutti i conseguenti danni che subisce l’inte-ro impianto viene prevenuta efficacemente e a lungo ter-mine.

COrrOSIONe:uNprObLemaSOttOVaLutatO

La norma VDI 2035, Parte II, tratta del problema del-la corrosione. La decalcificazione dell’acqua di riscalda-

Page 17: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

17Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

mONItOraGGIO

Il rilevamento e monitoraggio analitico dei relativi valo-ri dell’acqua e delle sostanze di condizionamento aggiun-te riveste un’importanza decisiva. Pertanto si dovrebbe-ro monitorare regolarmente con strumenti di controllo acqua adeguati.

SCIaQuareILCIrCuItODIrISCaLDameNtOeILSer-batOIODIaCQuaCaLDaSaNItarIa,rIempIereeSpurGare

Procedere come segue:

Installare uno sfiato nel punto più alto del circuito del riscaldamento dell’uscita acqua del riscaldamen-to (mandata)…

Se necessario installare uno sfiato anche nel punto più alto del circuito del riscaldamento dell’entrata acqua del riscaldamento (ritorno)…

Aprire l’apparecchio, se chiuso…

“Trasporto nel locale tecnico”, e .

Pericolo! Pericolo di vita per scossa elettrica! il quadro elettrico all’interno dell’appa-

recchio deve essere chiuso!

Lavare e riempire l’apparecchio tramite il rubinetto di carico / scarico…

Attenzione. Al lavaggio non si deve superare una pressione

di 2,5 bar. Il tubo di scarico della valvola di sicu-rezza del circuito di riscaldamento deve essere collegato prima del lavaggio e riempimento.

indicAzione. Sciacquare pompa di calore e circuito di riscal-

damento per circa 5 minuti.

Page 18: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

18Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

SfiatoVIStaINterNOappareCChIOGraNDeZZa1

1 Quadro elettrico2 Valvola a pressione differenziale3 resistenza elettrica4 Pompa di circolazione del circuito del riscaldamento5 rubinetto di carico/scarico del circuito del

riscaldamento

VIStaINterNOappareCChIOGraNDeZZa2

A B

A Apparecchio 28kWb Apparecchio 44kW

1 Quadro elettrico2 Valvola a pressione differenziale3 Pompa di circolazione del circuito del riscaldamento4 rubinetto di carico/scarico del circuito del

riscaldamento

SFIatODeLL’appareCChIO

L’apparecchio si sfiata automaticamente se gli sfiati del gruppo di sicurezza sono aperti. Se il circuito di riscal-damento viene riempito o svuotato, si apre la valvola di sfiato del gruppo di sicurezza.

SFIatODeLLapOmpaDICIrCOLaZIONeDeLCIrCuItODIrISCaLDameNtO

Allentare il tappo filettato nel centro del circolatore e richiuderlo dopo lo sfiato.

SFIatObOLLItOreaCQuaCaLDaSaNItarIa

Per sfiatare il bollitore acqua calda sanitaria, si deve sciacquare separatamente il circuito di carico dell’acqua calda sanitaria.Portare manualmente la valvola deviatrice dell’acqua cal-da sanitaria su carico acqua calda sanitaria. Dopo lo sfia-to riportare nella posizione di partenza.

Page 19: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

19Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Valvola a pressione differenziale

CONtrOLLareeDImpOStareLaVaLVOLaapreSSIONeDIFFereNZIaLe

indicAzione. Le seguenti fasi vanno svolte assolutamente in

un tempo relativamente breve. La pompa di ca-lore passa a guasto alta pressione, se la massima temperatura di ritorno viene superata.

Si assicuri che l’impianto funzioni in modalità riscal-damento (idealmente a freddo)…

Impostare la curva del riscaldamento più basse e mettere l’impianto su “riscaldamento forzato“…

manuale delle istruzioni della regolazione del ri-scaldamento e della pompa di calore.

chiudere le valvole per il circuito di riscaldamen-to…

Si assicuri che la portata sia convogliata al 100% at-traverso la valvola a pressione differenziale…

Nel regolatore di riscaldamento e pompa calore, ri-levare le temperature di mandata e ritorno…

manuale delle istruzioni della regolazione del ri-scaldamento e della pompa di calore.

La manopola di regolazione della valvola a pressio-ne differenziale va girata fino a che la differenza di temperatura (= salto termico) tra mandata e ritor-no non si trova tra 5 – 9 K…

1 manopola di regolazione2 Valvola a pressione differenziale

indicAzione. rotazione della manopola di regolazione:– verso destra = la differenza aumenta.– verso sinistra = la differenza diminuisce

Aprire le valvole per il circuito di riscaldamento…

resettare il regolatore di riscaldamento e pompa di calore.

Attenzione. Al lavaggio non si deve superare una pressione di

2,5 bar.

indicAzione. Dopo aver sciacquato pompe di calore, circuito

di riscaldamento e circuito di carico acqua calda sanitaria, si deve avviare il programma di sfiato del regolatore della pompa di calore e della pompa del riscaldamento, dopo aver montato il quadro di comando.

montare la parete anteriore se non seguono altre fasi di lavoro.

Isolamento degli allacciamenti idraulici

indicAzione. Eseguire l’isolamento del circuito riscaldam.to e

della fonte di calore secondo le normative e le direttive locali.

Verificare la tenuta di tutti i collegamenti idraulici. Effettuare una prova a pressione…

Isolare gli allacciamenti, i giunti antivibranti, i col-legamenti e le tubazioni del circuito riscaldam.to e della fonte di calore. L’isolamento della fonte di ca-lore deve essere eseguito a prova di diffusione del vapore.

Page 20: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

20Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Esempio:Quadro di comando sulle sporgenze

superiori

Premere verso il basso il quadro di comando aggan-ciato fino a quando non scatta in posizione…

Inserire il cavo di comando del regolatore del riscal-damento e della pompa di calore nella presa a de-stra sul lato inferiore del quadro di comando…

indicAzione. mediante la presa a sinistra, sul lato inferiore del

quadro di comando, si può effettuare un colle-gamento a un computer o a una rete da cui po-ter comandare il regolatore. ciò è possibile a condizione che, in occasione dei lavori di colle-gamento elettrico, sia stato posato un cavo di rete schermato (categoria 6) attraverso l’appa-recchio.

montaggio del quadro di comando

Pericolo! Pericolo di vita per scossa elettrica! i lavori di collegamento elettrico devono

essere effettuati esclusivamente da elet-trotecnici qualificati.

Prima di aprire l’apparecchio occorre to-gliere la tensione ed assicurare l’impianto contro la riaccensione!

Sulla facciata anteriore dell’apparecchio si trovano, a di-verse altezze, 8 sporgenze che servono per fissare il qua-dro di comando:

1 quattro sporgenze sopra2 quattro sporgenze sotto

Sul retro del quadro di comando si trovano 4 ganci che servono per agganciare il quadro di comando alla faccia-ta anteriore:

Procedere come segue:

Agganciare i ganci del quadro di comando alle spor-genze della faccia anteriore (alle sporgenze superio-ri o a quelle inferiori)…

Page 21: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

21Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Successivamente, su un lato, inserire nella feri-toia prevista il nasello della mascherina dal basso verso l’alto nella parete anteriore…

Quindi, sul lato opposto, inserire nella ferito-ia prevista il nasello della mascherina dal basso verso l’alto nella parete anteriore…

Infine, premere il nasello superiore della mascherina nella feritoia prevista.

manuale delle istruzioni relative al regolatore del riscaldamento e della pompa di calore, edizione “Lavoratore specializzato”, sezione “Webser-ver”.

se è presente questo cavo di rete, inserire il suo connettore rJ-45 nella presa a sini-stra del quadro di comando.

indicAzione. Il cavo di rete si può integrare in qualsiasi mo-

mento successivo. Per poterlo collegare, è ne-cessario smontare prima la mascherina.

montaggio e smontaggio della mascherina

mONtaGGIODeLLamaSCherINa

indicAzione. La mascherina alla consegna è prevista per l’inse-

rimento del quadro di comando nelle sporgenze superiori della facciata anteriore.

Se, invece, il quadro di comando viene inserito nelle sporgenze inferiori, bisogna prima rimuo-vere il coperchio cieco dalla mascherina riappli-candolo poi nuovamente sul logo.

mascherina alla consegna:1 Sporgenza per quadro di comando2 Logo3 coperchio cieco

Inserire la mascherina nella feritoia prevista, prima in basso, della facciata anteriore...

Page 22: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

22Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

indicAzione. collegare i bollitori per l’acqua calda sanita-

ria all’impianto con pompa di calore secondo lo schema idraulico indicato per il vostro impianto.

Documento “collegamento idraulico“.

messa in funzioneProcedere come segue:

Effettuare un controllo accurato dell’installazione secondo la distinta…

“Distinta di controllo“.

Attraverso il controllo dell’installazione viene effet-tuata una efficace prevenzione dei danni all’impian-to pompa di calore che possono essere provocati da lavori non a regola d’arte.

Accertarsi che…

• sia assicurata la rotazione destrorsa dell’ali-mentazione elettrica (compressore).

• il posizionamento e il montaggio della pompa di calore sia effettuato secondo quanto richiesto dalle istruzioni di esercizio.

• l’installazione elettrica sia effettuata a regola d’arte.

• per il compressore sia installato un impianto di sicurezza a tre vie. Verificare la distanza di in-terruzione dei contatti (≥ 3mm).

• il circuito di riscaldamento sia lavato, riempito e sfiatato correttamente.

• tutte le valvole e i dispositivi di bloccaggio del cir-cuito di riscaldamento siano aperti.

• tutte le tubazioni e i componenti dell’impianto si-ano a tenuta stagna.

compilare con cura e firmare il modulo di controllo e ultimazione dell’impianto con pompa di calore…

“modulo di controllo e ultimazione impianto con pompa di calore“.

SmONtaGGIODeLLamaSCherINa

Per smontare la mascherina, i naselli devono es-sere sbloccati, prima su un lato, premendo-li completamente verso il centro della mascherina. Dopodiché occorre sbloccare i naselli sul lato opposto.

Produzione acqua calda sanitaria

Se l’apparecchio dovesse essere utilizzato per la produ-zione di acqua calda sanitaria, si deve installare una val-vola di deviatrice a tre vie. Essa non è compresa nella fornitura e va ordinata a parte.

Attenzione. utilizzare solo accessori originali del fabbri-

cante!

La produzione di acqua calda sanitaria con la pompa di calore necessita oltre (parallelamente) al circuito riscal-damento di un altro circuito di acqua di riscaldamento. Al collegamento assicurarsi che il carico di acqua calda sanitaria non sia condotto attraverso un termoaccumu-latore del circuito di riscaldamento.

Documento “collegamento idraulico“.

Bollitore dell’acqua calda sanitaria

Se la pompa di calore deve produrre acqua calda sanita-ria, nell’impianto con pompa di calore devono essere im-piegati bollitori speciali. Il volume va scelto in modo ta-le che anche durante un blocco alimentazione di rete sia disponibile la necessaria quantità di acqua calda sanitaria.

indicAzione. La superficie dello scambiatore del bollitore ac-

qua calda sanitaria deve essere dimensionata in maniera tale che il riscaldamento della pompa di calore sia trasmesso con il minimo salto ter-mico.

Nel nostro assortimento di prodotti offriamo volentie-ri un bollitore di acqua calda sanitaria. Si adatta perfetta-mente alla Sua pompa di calore.

Page 23: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

23Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Smontaggio

Pericolo! Pericolo di vita per scossa elettrica! i lavori di collegamento elettrico devono

essere effettuati esclusivamente da elettrotecnici qualificati.

Prima di aprire l’apparecchio mettere l’impianto fuori tensione ed assicurarlo contro le riaccensioni!

Avviso! solo installatori o frigoristi qualificati pos-

sono staccare l’apparecchio dall’impianto.

Avviso! solo frigoristi qualificati possono smonta-

re l’apparecchio e i suoi componenti.

Attenzione. recuperare, riciclare e smaltire componenti

dell’apparecchio, fluido refrigerante e olio, se-condo le normative e le direttive vigenti.

SmONtaGGIODeLLabatterIa

Attenzione. Prima della rottamazione del regolatore del ri-

scaldamento e della pompa di calore deve essere tolta la batteria dal circuito stampato del pro-cessore. La batteria può essere staccata con un cacciavite.

Smaltire i componenti elettronici e le batterie nel rispetto dell’ambiente.

In Germania: Inviare il modulo di controllo e ultimazione per im-

pianti con pompe di calore e la distinta di controllo al servizio clienti del produttore…

Fuori dalla Germania: Il modulo e la distinta sopra specificati vanno inviati

al rappresentante locale del produttore…

Panoramica “Servizio clienti“.

La messa in funzione dell’impianto con pompa di ca-lore viene effettuata da personale del servizio clien-ti autorizzato dal produttore. I lavori di messa in funzione sono a pagamento!

LImItatOretemperaturaDISICureZZa

Sull’elemento di riscaldamento elettrico è montato un li-mitatore della temperatura di sicurezza (secondo il tipo di apparecchio). In caso di guasto della pompa di calore o aria nell’impianto controllare se la manopola reset di questo limitatore della temperatura di sicurezza è salta-ta. Eventualmente ripremere.

1 manopola della temperatura di sicurezza sulla resistenza elettrica

2 manopola reset

Page 24: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

24

Descrizione apparecchioTipo di pompa di calore Geotermica ı aria/acqua ı acqua/acqua • pertinente ı — non pertinente

Locale tecnico Interno ı Esterno • pertinente ı — non pertinente

Conformità CE

Dati sulla potenza Rendimento termico/COP con

W10/W35 Punto norma secondo EN 14511 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

W10/W45 Punto norma secondo EN 14511 kW ı …

W10/W35 Punto norma secondo EN 255 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

Limiti di impiego Circuito riscaldamento °C

Fonte di calore °C

Ulteriori punti di esercizio …

Rumorisità Pressione sonora ad 1m di distanza attorno alla macchina dB(A)

Potenza sonora secondo EN12102 dB

Fonte di calore Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

Perdita di pressione pompa di calore ∆p (con raffrescamento ΔpK) ı flusso volumetrico bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pompa fonte di calore consigliata …

Potenza assorbita della pompa fonte di calore con portata nominale kW

Potenza nominale / corrente nominale assorbita pompa fonte di calore kW ı A

Pressione totale della pompa della fonte di calore con portata nominale bar

Filtro d'impurità, da montare davanti alla pompa di calore (a corredo) …

Circuito Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

riscaldamento Perdita di carico della pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Dati generali Massa (vedi disegno quotato sulle dimensioni indicate) Dimensioni

sull'apparecchio Peso totale (con raffrescamento) kg (kg)

Peso complessivo grandezza 1 kg

Peso complessivo grandezza 2 kg

Collegamenti Circuito riscaldamento …

Fonte di calore …

Fluido refrigerante Tipo di refrigerante ı Quantità di riempimento … ı kg

Parti elettriche Codice tensione ı fusibile onnipolare pompa di calore *) … ı A

Codice tensione ı fusibile tensione di comando *) … ı A

Codice tensione ı fusibile elemento di riscaldamento elettrico *) ı A

Pompa di calore Potenza assorbita effettiva nel punto di norma W10/W35 secondo EN 14511: Potenza assorbita ı corrente assorbita ı cos φ kW ı A ı …

Massima corrente macchina all'interno dei limiti di utilizzo A

Corrente di avvio: diretta ı con avviamento elettronico A ı A

Grado di protezione IP

Potenza resistenza elettrica 3 ı 2 ı 1 fase kW ı kW ı kW

Componenti Circolatore circuito di riscaldamento con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Circolatore fonte di calore con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Funzione di raffredd. pass. Solo app. con contrassegno K: cap. di raff. con portate volum. nom. (15 °C fonte di calore, 25 °C acqua di riscald.) kW

Dispositivi di sicurezza Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore Vengono forniti: • sì — no

Avviemento elettronico integrati: • sì — no

Vasi di espansione Fonte di calore: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Circuito del riscaldamento: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Valvola a pressione differenziale integrati: • sì — no

Giunti antivibranti Circuito di riscaldamento ı Fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

IT813241-a *) osservare le norme locali n.d. = non documentato

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

dati tecnici/Stato di fornitura

Page 25: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

25

WWC100HX— ı — ı •

• ı —•

— 11,0 ı 5,6

——

11,2 ı 5,720 - 65 7 - 25

—4053

2200 ı 2200 ı 41000,06 ( —) ı 2200

—Grundfos SP 3A-6

00,38 ı 1,4

35/4"

950 ı 1900 ı 2400—

0,34 ( —) ı 13501

213 (—)——

R 5/4" AGR 5/4" AG

R407c ı 3,053~/PE/400V/50Hz ı C10

1~/N/PE/230V/50Hz ı B103~/N/PE/400V/50Hz ı C10

1,96 ı 3,8 ı 0,746

30 ı —20

6 ı 4 ı 20,07 ı n.n.

— ı ——

• ı —•

—— ı — ı —• ı 25l ı 1,5

•• ı •

813233-d

WWC190HX— ı — ı •

• ı —•

— 18,6 ı 5,6

——

18,6 ı 5,720 - 65 7 - 25

—4053

3800 ı 3800 ı 65000,16 ( —) ı 3800

—Grundfos SP 3A-6

0,380,38 ı 1,4

1,765/4"

160 ı 3100 ı 3900—

0,52 ( — ) ı 22001

227 (—)——

R 5/4" AGR 5/4" AG

R407c ı 4,33~/PE/400V/50Hz ı C13

1~/N/PE/230V/50Hz ı B103~/N/PE/400V/50Hz ı C16

3,27 ı 6,0 ı 0,799,4

— ı 2820

9 ı 6 ı 30,17 ı n.n.

— ı ——

• ı —••

— ı — ı —• ı 35l ı 1,5

•• ı •

813236-d

WWC160HX— ı — ı •

• ı —•

— 14,7 ı 5,6

——

14,8 ı 5,720 - 65 7 - 25

—4053

3000 ı 3000 ı 52000,11 ( —) ı 3000

—Grundfos SP 3A-6

00,38 ı 1,4

35/4"

1300 ı 2500 ı 3100—

0,40 ( — ) ı 18001

219 (—)——

R 5/4" AGR 5/4" AG

R407c ı 3,953~/PE/400V/50Hz ı C10

1~/N/PE/230V/50Hz ı B103~/N/PE/400V/50Hz ı C16

2,6 ı 4,6 ı 0,818

— ı 2520

9 ı 6 ı 30,16 ı n.n.

— ı ——

• ı —••

— ı — ı —• ı 35l ı 1,5

•• ı •

813235-e

WWC130HX— ı — ı •

• ı —•

— 12,9 ı 5,5

——

12,7 ı 5,720 - 65 7 - 25

—4053

2600 ı 2600 ı 45000,1 ( —) ı 2600

—Grundfos SP 3A-6

00,38 ı 1,4

35/4"

1100 ı 2200 ı 2800—

0,46 ( —) ı 16001

216 (—)——

R 5/4" AGR 5/4" AG

R407c ı 3,53~/PE/400V/50Hz ı C10

1~/N/PE/230V/50Hz ı B103~/N/PE/400V/50Hz ı C10

2,35 ı 4,4 ı 0,777

— ı 2020

6 ı 4 ı 20,16 ı n.n.

— ı ——

• ı —••

— ı — ı —• ı 25l ı 1,5

•• ı •

813234-f

Descrizione apparecchioTipo di pompa di calore Geotermica ı aria/acqua ı acqua/acqua • pertinente ı — non pertinente

Locale tecnico Interno ı Esterno • pertinente ı — non pertinente

Conformità CE

Dati sulla potenza Rendimento termico/COP con

W10/W35 Punto norma secondo EN 14511 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

W10/W45 Punto norma secondo EN 14511 kW ı …

W10/W35 Punto norma secondo EN 255 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

Limiti di impiego Circuito riscaldamento °C

Fonte di calore °C

Ulteriori punti di esercizio …

Rumorisità Pressione sonora ad 1m di distanza attorno alla macchina dB(A)

Potenza sonora secondo EN12102 dB

Fonte di calore Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

Perdita di pressione pompa di calore ∆p (con raffrescamento ΔpK) ı flusso volumetrico bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pompa fonte di calore consigliata …

Potenza assorbita della pompa fonte di calore con portata nominale kW

Potenza nominale / corrente nominale assorbita pompa fonte di calore kW ı A

Pressione totale della pompa della fonte di calore con portata nominale bar

Filtro d'impurità, da montare davanti alla pompa di calore (a corredo) …

Circuito Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

riscaldamento Perdita di carico della pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Dati generali Massa (vedi disegno quotato sulle dimensioni indicate) Dimensioni

sull'apparecchio Peso totale (con raffrescamento) kg (kg)

Peso complessivo grandezza 1 kg

Peso complessivo grandezza 2 kg

Collegamenti Circuito riscaldamento …

Fonte di calore …

Fluido refrigerante Tipo di refrigerante ı Quantità di riempimento … ı kg

Parti elettriche Codice tensione ı fusibile onnipolare pompa di calore *) … ı A

Codice tensione ı fusibile tensione di comando *) … ı A

Codice tensione ı fusibile elemento di riscaldamento elettrico *) ı A

Pompa di calore Potenza assorbita effettiva nel punto di norma W10/W35 secondo EN 14511: Potenza assorbita ı corrente assorbita ı cos φ kW ı A ı …

Massima corrente macchina all'interno dei limiti di utilizzo A

Corrente di avvio: diretta ı con avviamento elettronico A ı A

Grado di protezione IP

Potenza resistenza elettrica 3 ı 2 ı 1 fase kW ı kW ı kW

Componenti Circolatore circuito di riscaldamento con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Circolatore fonte di calore con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Funzione di raffredd. pass. Solo app. con contrassegno K: cap. di raff. con portate volum. nom. (15 °C fonte di calore, 25 °C acqua di riscald.) kW

Dispositivi di sicurezza Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore Vengono forniti: • sì — no

Avviemento elettronico integrati: • sì — no

Vasi di espansione Fonte di calore: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Circuito del riscaldamento: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Valvola a pressione differenziale integrati: • sì — no

Giunti antivibranti Circuito di riscaldamento ı Fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

IT813241-a *) osservare le norme locali n.d. = non documentato

WWC220HX— ı — ı •

• ı —•

— 21,8 ı 5,7

——

21,8 ı 6,120 - 65 7 - 25

—4356

4400 ı 4400 ı 77000,23 ( —) ı 4400

—Grundfos SP 5A-6

0,540,55 ı 2,2

2,676/4“

1900 ı 3700 ı 4700—

0,46 ( —) ı 27001

235 (—)——

R 5/4“ AGR 5/4“ AG

R407c ı 4,53~/PE/400V/50Hz ı C13

1~/N/PE/230V/50Hz ı B103~/N/PE/400V/50Hz ı C16

3,82 ı 7,0 ı 0,7911,0

— ı 3020

9 ı 6 ı 30,18 ı n.n.

— ı ——

• ı —••

— ı — ı —• ı 50l ı 1,5

•• ı •

813237-f

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Page 26: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

26

Descrizione apparecchioTipo di pompa di calore Geotermica ı aria/acqua ı acqua/acqua • pertinente ı — non pertinente

Locale tecnico Interno ı Esterno • pertinente ı — non pertinente

Conformità CE

Dati sulla potenza Rendimento termico/COP con

W10/W35 Punto norma secondo EN 14511 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

W10/W45 Punto norma secondo EN 14511 kW ı …

W10/W35 Punto norma secondo EN 255 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

Limiti di impiego Circuito riscaldamento °C

Fonte di calore °C

Ulteriori punti di esercizio …

Rumorisità Pressione sonora ad 1m di distanza attorno alla macchina dB(A)

Potenza sonora secondo EN12102 dB

Fonte di calore Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

Perdita di pressione pompa di calore ∆p (con raffrescamento ΔpK) ı flusso volumetrico bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pompa fonte di calore consigliata …

Potenza assorbita della pompa fonte di calore con portata nominale kW

Potenza nominale / corrente nominale assorbita pompa fonte di calore kW ı A

Pressione totale della pompa della fonte di calore con portata nominale bar

Filtro d'impurità, da montare davanti alla pompa di calore (a corredo) …

Circuito Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

riscaldamento Perdita di carico della pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Dati generali Massa (vedi disegno quotato sulle dimensioni indicate) Dimensioni

sull'apparecchio Peso totale (con raffrescamento) kg (kg)

Peso complessivo grandezza 1 kg

Peso complessivo grandezza 2 kg

Collegamenti Circuito riscaldamento …

Fonte di calore …

Fluido refrigerante Tipo di refrigerante ı Quantità di riempimento … ı kg

Parti elettriche Codice tensione ı fusibile onnipolare pompa di calore *) … ı A

Codice tensione ı fusibile tensione di comando *) … ı A

Codice tensione ı fusibile elemento di riscaldamento elettrico *) ı A

Pompa di calore Potenza assorbita effettiva nel punto di norma W10/W35 secondo EN 14511: Potenza assorbita ı corrente assorbita ı cos φ kW ı A ı …

Massima corrente macchina all'interno dei limiti di utilizzo A

Corrente di avvio: diretta ı con avviamento elettronico A ı A

Grado di protezione IP

Potenza resistenza elettrica 3 ı 2 ı 1 fase kW ı kW ı kW

Componenti Circolatore circuito di riscaldamento con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Circolatore fonte di calore con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Funzione di raffredd. pass. Solo app. con contrassegno K: cap. di raff. con portate volum. nom. (15 °C fonte di calore, 25 °C acqua di riscald.) kW

Dispositivi di sicurezza Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore Vengono forniti: • sì — no

Avviemento elettronico integrati: • sì — no

Vasi di espansione Fonte di calore: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Circuito del riscaldamento: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Valvola a pressione differenziale integrati: • sì — no

Giunti antivibranti Circuito di riscaldamento ı Fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

IT813241-a *) osservare le norme locali n.d. = non documentato

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

dati tecnici/Stato di fornitura

Page 27: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

27

WWC280X— ı — ı •

• ı —•

— 27,0 ı 5,1

——

27,0 ı 5,220 - 60 7 - 25

—4760

5300 ı 5300 ı 93000,18 ( —) ı 5300

—Grundfos SP 8A-5

0,630,75 ı 2,3

2,406/4”

2300 ı 4600 ı 5800—

0,4 ( —) ı 33002

365 (—)——

R 6/4” AGR 6/4” AG

R407c ı 4,43~/PE/400V/50Hz ı C20

1~/N/PE/230V/50Hz ı B10— ı — ı —

5,29 ı 8,8 ı 0,8614,8

— ı 29,520

— ı — ı —0,22 ı n.n.

— ı ——

• ı —••

— ı — ı —• ı 50l ı 1,5

•• ı •

813238-d

Descrizione apparecchioTipo di pompa di calore Geotermica ı aria/acqua ı acqua/acqua • pertinente ı — non pertinente

Locale tecnico Interno ı Esterno • pertinente ı — non pertinente

Conformità CE

Dati sulla potenza Rendimento termico/COP con

W10/W35 Punto norma secondo EN 14511 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

W10/W45 Punto norma secondo EN 14511 kW ı …

W10/W35 Punto norma secondo EN 255 2 compressori 1 compressore

kW ı … kW ı …

Limiti di impiego Circuito riscaldamento °C

Fonte di calore °C

Ulteriori punti di esercizio …

Rumorisità Pressione sonora ad 1m di distanza attorno alla macchina dB(A)

Potenza sonora secondo EN12102 dB

Fonte di calore Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

Perdita di pressione pompa di calore ∆p (con raffrescamento ΔpK) ı flusso volumetrico bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pompa fonte di calore consigliata …

Potenza assorbita della pompa fonte di calore con portata nominale kW

Potenza nominale / corrente nominale assorbita pompa fonte di calore kW ı A

Pressione totale della pompa della fonte di calore con portata nominale bar

Filtro d'impurità, da montare davanti alla pompa di calore (a corredo) …

Circuito Flusso volumetrico: portata minima ı portata nominale ı portata massima l/h

riscaldamento Perdita di carico della pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Pressione libera pompa di calore Δp (con raffrescamento ΔpK) ı portata bar (bar) ı l/h

Dati generali Massa (vedi disegno quotato sulle dimensioni indicate) Dimensioni

sull'apparecchio Peso totale (con raffrescamento) kg (kg)

Peso complessivo grandezza 1 kg

Peso complessivo grandezza 2 kg

Collegamenti Circuito riscaldamento …

Fonte di calore …

Fluido refrigerante Tipo di refrigerante ı Quantità di riempimento … ı kg

Parti elettriche Codice tensione ı fusibile onnipolare pompa di calore *) … ı A

Codice tensione ı fusibile tensione di comando *) … ı A

Codice tensione ı fusibile elemento di riscaldamento elettrico *) ı A

Pompa di calore Potenza assorbita effettiva nel punto di norma W10/W35 secondo EN 14511: Potenza assorbita ı corrente assorbita ı cos φ kW ı A ı …

Massima corrente macchina all'interno dei limiti di utilizzo A

Corrente di avvio: diretta ı con avviamento elettronico A ı A

Grado di protezione IP

Potenza resistenza elettrica 3 ı 2 ı 1 fase kW ı kW ı kW

Componenti Circolatore circuito di riscaldamento con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Circolatore fonte di calore con portata nominale: potenza assorbita ı corrente assorbita kW ı A

Funzione di raffredd. pass. Solo app. con contrassegno K: cap. di raff. con portate volum. nom. (15 °C fonte di calore, 25 °C acqua di riscald.) kW

Dispositivi di sicurezza Modulo di sicurezza circuito di riscaldamento ı Modulo di sicurezza fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

Regolatore del riscaldamento e della pompa di calore Vengono forniti: • sì — no

Avviemento elettronico integrati: • sì — no

Vasi di espansione Fonte di calore: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Circuito del riscaldamento: dotazione ı volume ı precarica • sì — no ı l ı bar

Valvola a pressione differenziale integrati: • sì — no

Giunti antivibranti Circuito di riscaldamento ı Fonte di calore Vengono forniti: • sì — no

IT813241-a *) osservare le norme locali n.d. = non documentato

WWC440X— ı — ı •

• ı —•

42,2 ı 5,3 21,3 ı 5,4

—42,2 ı 5,4 21,3 ı 5,5

20 - 60 7 - 25

—4760

8500 ı 8500 ı 147000,35 ( —) ı 8500

—Grundfos SP 8A-5

0,730,75 ı 2,3

2,06/4“

3600 ı 7200 ı 9000—

0,44 ( —) ı 52002

402 (—)——

R 6/4“ AGR 6/4“ AG

R407c ı 8,43~/PE/400V/50Hz ı C32

1~/N/PE/230V/50Hz ı B10— ı — ı —

2x 3,9 ı 2x 6,8 ı 0,832x 11,8

— ı 2220

— ı — ı —0,39 ı n.n.

— ı ——

• ı —••

— ı — ı —• ı 80l ı 1,5

•• ı •

813239-d

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Page 28: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

28

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Datei: 823201 Leistungs-Druckverlustkurve WWC100HX.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC100HX

Zeichnungsnummer: 823201

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

Legende: DE823000L

823201

“”

Freie Pressung Heizkreis

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Druckverlust Wärmequelle

“„

Temp„

Qh

Pe

COP

∆p”

∆p„

Leistungsaufnahme

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Qh (kW)

8

10

12

14

16

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

35°C

50°C

65°C

COP

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

0

1

2

3

4

5

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0

“”

Δp”

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

“„

Δp„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimentoWWc 100HX

Page 29: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

29

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Leistungsaufnahme

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Druckverlust Wärmequelle

“„

Temp„

Qh

Pe

COP

∆p”

∆p„

Legende: DE823000L

823002-a

“”

Freie Pressung Heizkreis

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

a /ÄM 013-2013 / Liška / 17.06.2013

Datei: 823202a Leistungs-Druckverlustkurve WWC130HX.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC130HX

Zeichnungsnummer: 823002-a

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

8

10

12

14

16

18

20

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Qh (kW)

35°C

50°C

65°C

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

COP

0

1

2

3

4

5

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5

“”

∆p (bar)

∆p”

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

“„

∆p (bar)

∆p„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimento WWc 130HX

Page 30: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

30

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Datei: 823203a Leistungs-Druckverlustkurve WWC160HX.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC160HX

Zeichnungsnummer: 823203-a

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

Legende: DE823000L

823203-a

“”

Freie Pressung Heizkreis

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

a /ÄM 013-2013 / Liška / 17.06.2013

Druckverlust Wärmequelle

“„

Temp„

Qh

Pe

COP

∆p”

∆p„

Leistungsaufnahme

12

14

16

18

20

22

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Qh (kW)

35°C

50°C

65°C

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

COP

2

3

4

5

6

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0

“”

∆p (bar)

∆p”

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

“„

∆p (bar)

∆p„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimentoWWc 160HX

Page 31: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

31

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

Legende: DE823000L

823204-a

a /ÄM 013-2013 / Liška / 17.06.2013

Datei: 823204a Leistungs-Druckverlustkurve WWC190HX.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC190HX

Zeichnungsnummer: 823204-a

“”

Freie Pressung Heizkreis

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Druckverlust Wärmequelle

“„

∆p”

∆p„

Leistungsaufnahme

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Temp„

Qh

Pe

COP

14

16

18

20

22

24

26

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Qh (kW)

35°C

50°C

65°C

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

COP

2

3

4

5

6

7

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

0,00,10,20,30,40,50,60,70,80,91,0

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

“”

∆p (bar)

∆p”

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5

“„

∆p (bar)

∆p„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimento WWc 190HX

Page 32: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

32

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Datei: 823205 Leistungs-Druckverlustkurve WWC220HX.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC220HX

Zeichnungsnummer: 823205

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

Legende: DE823000L

823205

“”

Freie Pressung Heizkreis

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Druckverlust Wärmequelle

“„

Temp„

Qh

Pe

COP

∆p”

∆p„

Leistungsaufnahme

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Qh (kW)

18

20

22

24

26

28

30

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

35°C

50°C

65°C

COP

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0

“”

Δp”

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

“„

Δp„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimentoWWc 220HX

Page 33: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

33

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Datei: 823206 Leistungs-Druckverlustkurve WWC280X.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC280X

Zeichnungsnummer: 823206

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

Legende: DE823000L

823206

“”

Freie Pressung Heizkreis

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Druckverlust Wärmequelle

“„

Temp„

Qh

Pe

COP

∆p”

∆p„

Leistungsaufnahme

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Qh (kW)

22

24

26

28

30

32

34

36

38

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

35°C

50°C

COP

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

“”

Δp”

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0

“„

Δp„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimento WWc 280X

Page 34: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

34

Leggenda: IT823200

“” Portata acqua riscaldamento

“„ Portata fonte di calore

Temp„ Temperatura fonte di calore

Qh Resa termica

Pe Assorbimento

COP Coeffiicient of performance / Coefficiente di utilizzazione

∆p” Pressione residua circuito riscaldamento

∆p„ Pressione residua fonte di calore

VD Compressori (-e)

Bezeichnung:

Seite: 1/1

Druckverlust Wärmequelle

“„

Temp„

Qh

Pe

COP

∆p”

∆p„

Leistungsaufnahme

Coeffiicient of performance / Leistungszahl

Volumenstrom Heizwasser

Volumenstrom Wärmequelle

Temperatur Wärmequelle

Heizleistung

Änd./Ä.M./Ersteller/Datum

- / ÄM001-2007 / Neumann / 27.09.07

Legende: DE823000L

823207

“”

Freie Pressung Heizkreis

Datei: 823207 Leistungs-Druckverlustkurve WWC440X.xls

Leistungs-DruckverlustkurvenWWC440X

Zeichnungsnummer: 823207

Qh (kW)

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Vorlauf 35°C 2VD

Vorlauf 50°C 2VD

Vorlauf 35°C 1VD

Vorlauf 50°C 1VD

COP

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

Pe (kW)

2

4

6

8

10

12

5 10 15 20 25 30

Temp„ (°C)

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,0

1,1

1,2

0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0

“”

Δp”

∆p (bar)

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,0

1,1

1,2

0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0

“„

Δp„

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

curve del rendimentoWWc 440X

Page 35: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

35

0

650

0

1550

1680

7

6

0

50

500565

0

658

14581380

0230

392

514

5

C

EA

1

2

3

4

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungMaßbildWWC 100H/X bis WWC 220H/X

819258 ba-Zust. Änderungstext

PEP 009/2006

ÄM 001/2007

ÄM 001/2007

Datum21.8.200621.5.20071.10.2007

DMVon

HaderdauerDM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:15 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

17.8.2006 Markieton2.10.2007 Markieton

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Leggenda: IT819258bTutte le dimensioni sono espresse in mm.

A Vista anterioreC Vista dall'altoE Vista posteriore

Pos. Denominazione1 Ingresso acqua di riscaldamento (ritorno); per guarnizioni piane G 1 1/4"2 Uscita acqua di riscaldamento (mandata); per guarnizioni piane G 1 1/4"3 Ingresso fonte di calore sull'apparecchio; per guarnizioni piane G 1 1/4"4 Uscita fonte di calore sull'apparecchio G 1 1/4"5 Guida cavi elettrici / sonda ---6 Gruppo di sicurezza (a corredo) ---7 Quadro di comando (a corredo) ---

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

disegni dimensionali WWc 100HX – WWc 220HX

Page 36: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

36

RH

1690

1

OKF

> 25

0

2 2

800

>155

0

>800

FS

Legende: D819260a Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.

RH Raumhöhe min. 2000 OKF Oberkante Fertigfußboden FS Schraffierte Fläche Freiraum für Servicezwecke. 1 Geräteaufstellung auf Sylomerstreifen (im Beipack). 2 20 Abstand zum nächsten Objekt.

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplanWWC 100H/X bis WWC 220H/X

819260 a-Zust. Änderungstext

PEP 009/2006

ÄM 001/2007

Datum18.8.20062.10.2007

DMVon

DM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:25 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

18.8.2006 Markieton2.10.2007 Markieton

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Leggenda: IT819260aTutte le dimensioni sono espresse in mm.

RH Altezza minima locale tecnico 2000OKF Bordo superiore pavimento finitoFS Superficie tratteggiata spazio libero per scopi di assistenza

1 Disposizione apparecchi su strisce in Sylomer (a corredo)2 20 distanza dall'oggetto più vicino

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema di posizionamentoWWc 100HX – WWc 220HX

Page 37: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

37

0

1650

1780

0

750

7

6

0

50

650715

0

721

15211419

1344

0255

413

601

5

1

2

3

4

C

EA

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungMaßbildWWC 280X

819261 ba-Zust. Änderungstext

PEP 009/2006

ÄM 001/2007

ÄM 001/2007

Datum21.8.200621.5.20071.10.2007

DMVon

HaderdauerDM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:20 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

18.8.2006 Markieton2.10.2007 Markieton

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Leggenda: IT819261bTutte le dimensioni sono espresse in mm.

A Vista anterioreC Vista dall'altoE Vista posteriore

Pos. Denominazione1 Ingresso acqua di riscaldamento (ritorno) R 1 1/2"2 Uscita acqua di riscaldamento (mandata) R 1 1/2"3 Ingresso fonte di calore sull'apparecchio R 1 1/2"4 Uscita fonte di calore sull'apparecchio R 1 1/2"5 Guida cavi elettrici / sonda ---6 Gruppo di sicurezza (a corredo) ---7 Quadro di comando (a corredo) ---

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

disegni dimensionali WWc 280X

Page 38: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

38

0

1650

1780

0

750

7

6

0

50

650715

0

700

152014191344

0255

413

580

5

4

1

23

EA

C

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungMaßbildWWC 440X

819263 ba-Zust. Änderungstext

PEP 009/2006

ÄM 001/2007

ÄM 001/2007

Datum21.8.200621.5.20071.10.2007

DMVon

HaderdauerDM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:20 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

18.8.2006 Markieton2.10.2007 Markieton

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Leggenda: IT819263bTutte le dimensioni sono espresse in mm.

A Vista anterioreC Vista dall'altoE Vista posteriore

Pos. Denominazione1 Ingresso acqua di riscaldamento (ritorno) R 1 1/2"2 Uscita acqua di riscaldamento (mandata) R 1 1/2"3 Ingresso fonte di calore sull'apparecchio R 1 1/2"4 Uscita fonte di calore sull'apparecchio R 1 1/2"5 Guida cavi elettrici / sonda ---6 Gruppo di sicurezza (a corredo) ---7 Quadro di comando (a corredo) ---

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

disegni dimensionaliWWc 440X

Page 39: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

39

RH

<179

0

1

OKF

>300

800

22

>175

0

> 800

FS

Legende: D819265a Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.

RH Raumhöhe min. 2000 OKF Oberkante Fertigfußboden FS Schraffierte Fläche Freiraum für Servicezwecke. 1 Geräteaufstellung auf Sylomerstreifen (im Beipack). 2 20 Abstand zum nächsten Objekt.

87654321

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

Schutz

verme

rk nach

DIN 3

4 beac

hten

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

BenennungAufstellungsplanWWC 280X bis WWC 440X

819265 a-Zust. Änderungstext

PEP 009/2006

ÄM 001/2007

Datum21.8.20062.10.2007

DMVon

DM Blatt

von

Werkstoff Gewicht

Maßstab 1:25 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

18.8.2006 Markieton2.10.2007 Markieton

toleranzAllgemein-

DIN ISO 2768 -c

Oberflächen

ArtikelNr.

Leggenda: IT819265aTutte le dimensioni sono espresse in mm.

RH Altezza minima locale tecnico 2000OKF Bordo superiore pavimento finitoFS Superficie tratteggiata spazio libero per scopi di assistenza

1 Disposizione apparecchi su strisce in Sylomer (a corredo)2 20 distanza dall'oggetto più vicino

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema di posizionamento WWc 280X – WWc 440X

Page 40: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

40

M3

UV

WP

E

-M3

Pom

pa som

mersa

-F12

-F10

-F11

A1

A2

Segnale di com

ando per ulteriore generatore di calore 2 (alternativa

guasto collettivo)Z

W2

ZIP

M ZIPZ

IPpom

pa del ricircolo

keine Funktion

TB

1

1

2

PE

X

MIS

MZ1

Carico/scarico

1 chiuso

-X4

3~PE/400V/50Hz

PE

C10 A

PE

N

3

Carico/scarico

1 aperto

MO

T

Sonda del circuito di m

iscelazione 1

PEX

HUP

L1

TA

TB1

EVU

Leg

gen

da:

BU

P

Protezione del m

otore collegata internamente

TA

TRL

Accessorio: telecom

ando

-X7

4

GND

ASDM

A1/M

IS

TR

L

EV

U

N

MZ

1/MIS

ZW1

GND

N

1~N/PE/230V/50Hz

F10

RFV

FP

1

PE

PE

Sonda esterna

GND

L1

RFV

Contatto di consenso alim

entazione; chiuiso con consenso; ponte se nessun periodo di blocco

C10 A

IT8311

50

FP

1

M

PE

Morsettiera

nel quadro ele

ttrico della pompa di calore

L2

Pom

pa circuito di miscelazione

1

PE

Sonda del ritorno estern

a alla macchina

C10 A

Fusibile per l'alim

entazione della regolazione

RF

V

N

GND

Scheda elettronica; atten

zione: I-max =

6A/230

VA

C

L1

BU

P

A2

Accessorio: sonda d

ell'acqua calda / termostato

Funzione

usibile di protezione alimentazione ad 3 polo: è asso

lutamente necessaria la ro

tazione a destra

GND

-X0

ZW

1

TB1

Potenza com

pressore 3 x 400V

; Attenzione: il cam

po di rotazione destro è assolutamente necessa

rio!Z

UP

N

Segnale di com

ando per ulteriore generatore di calore 1; collega

to all'interno elettricam

ente

Regolazio

ne 230VVBO

A2

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; distribuzione N

/PE

per apparecchi esterni 230V

A1

Morsettiera

per la scheda elettronica (vedi autoadesivo)

F11

VB

O

-X3

ZW2/SSTX

7:PE

,N,L1

X7:P

E,N

,L1,L2,L3

X0-X

4

AS

DF

lussostato: cablato internam

ente

Pom

pa somm

ersaM

3

3~N/PE/400V/50Hz

3

Pom

pa supplementare

Pom

pa somm

ersa M

Riscaldam

ento supplem

entare 3 x 400V

X7

X7:P

E,L1,L2,L3

Morsettiera

L3

Ac

qu

a / a

cq

ua c

om

patta

10 - 2

2k

W

-X2

N

GND

Sottostazione nella costru

zione

ZW

2/SS

T

L2

L1

EV

U

L1

Pom

pa del circuito del riscaldam

ento collegata internamente

L1

BUP

FP1

HU

P

TA

TB

W

TBW

PE

ZW

1

5

TBW

Bezeichnun

g

MOT

PE

A3

MA1

A3

N

Accessorio: valvola de

viatrice dell'acqua calda

PE

F12

Fusibile per il riscaldam

ento supplem

entare

A1

2

ZUP

L3

N

Piano della m

orsettiera WW

C 100-220 LU

X2

831150

Achim

Pfleg

er1

7.11.2

008

-

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1

/1

1

01.0

4.2

009

Achim

Pfleg

er

10X281 - 1

0X2

85B

latt-Nr.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Piano dei morsettiWWc 100HX – 220HX

Page 41: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

41

-F10

-F11

M3

UV

WP

E

-M3

Pom

pa som

me

rsa

A1

A2

Pom

pa somm

ersaPE

PE

ZIP

MO

T

PE

Protezione del m

otore collegata internamente

3~PE/400V/50Hz

PE

Carico/scarico

1 chiuso

PE

X

TB

1

keine Funktion

Sonda del ritorno estern

a alla macchina

PE

M3

PE

N

TR

L

Sonda del circuito di m

iscelazione 1

TB1

28 KW: C16A44 KW: C32A44 KW: C32A

PEX

GND

TBW

HUP

MIS

HU

P

L1

Accessorio: telecom

ando

TRL

EVU

TA

Carico/scarico

1 aperto

3

MA

1/MIS

-X7

4

EV

U

N

MZ1

ASD

PE

N

MZ

1/MIS

N

GND

ZW1

FP

1

1~N/PE/230V/50Hz

RFV

N

Sonda esterna

GND

L2

RFV

IT8311

51

C10 A

L1

Pom

pa circuito di miscelazione

1

F10

-X4

M

RF

V

Morsettiera

nel quadro ele

ttrico della pompa di calore

Funzione

Fusibile per l'alim

entazione della regolazionePE

FP

1

3

Contatto di consenso alim

entazione; chiuiso con consenso; ponte se nessun periodo di blocco

Scheda elettronica; atten

zione: I-max =

6A/230

VA

C

BU

P

Morsettiera

per la scheda elettronica (vedi autoadesivo)

Leg

gen

da:

TAGND

A2

X7:P

E,N

,L1,L2,L3R

iscaldamen

to supplementare 3 x 400V

A1

Flussostato: cab

lato internamente

A2

ZW

2/SS

T

Regolazio

ne 230V

F11

-X3

usibile di protezione alimentazione ad 3 polo: è asso

lutamente necessaria la ro

tazione a destra

GND

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; distribuzione N

/PE

per apparecchi esterni 230V

Potenza com

pressore 3 x 400V

; Attenzione: il cam

po di rotazione destro è assolutamente necessa

rio!

X7:P

E,N

,L1

X7:P

E,L1,L2,L3

X0-X

4

AS

DM

orsettiera

X7

pompa de

l ricircoloZ

IP

MZIP

ZU

P

Segnale di com

ando per ulteriore generatore di calore 2 (alternativa

guasto collettivo)

Pom

pa somm

ersa

2

-X0

Pom

pa supplementare

Segnale di com

ando per ulteriore generatore di calore 1; collega

to all'interno elettricam

ente

ZW2/SST

MA1

M

TB

W

GND

Ac

qu

a / A

cq

ua c

om

patta

28 - 4

4k

W

TA

A1

Pom

pa del circuito del riscaldam

ento collegata internamente

-X2

EV

U

ZW

1

Sottostazione nella costru

zione

ZW

2/SS

T

VBO

L3

A3

FP1

BUP

MOT

Bezeichnun

g

A3

N

Accessorio: valvola de

viatrice dell'acqua calda

L1

TB1

VB

O

1

Accessorio: sonda d

ell'acqua calda / termostato

L1

PE

TBW

ZW

1

N

ZUP

L1

2

BU

P

Piano della m

orsettiera WW

C 280-440 LU

X2

831151

Achim

Pfleg

er1

7.11.2

008

-

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1

/1

1

01.0

4.2

009

Achim

Pfleg

er

10X286 - 1

0X2

87B

latt-Nr.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Piano dei morsetti WWc 280X – 440X

Page 42: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

42

L1

-X7

L2L3

NP

E

12

-K1

/2.3

34

M3

T1

T2

T3

PE

-M1

VD

1

56

12

-K3

/2.13

-X7

34

13

5

24

6-F

3

M3

UV

WP

E

-M3

Pom

pa som

mersa

56

PE

L1

-X7

L2L3

NP

E

12

-K5

/2.13

34

56

L1L2

L312

14

11

-B1

AS

D/2.1

DF

S/2.1

9596/2.6

12

34

56w

sbr

Relais di sequeza fase; se la sequenza è in ordine 11 +

14 ch

iusi

sw

B1

VD

1

Fusibile riscaldam

ento supplem

entareM

1

Alim

entazione riscaldamento sup

plementare

Riscaldam

ento supplem

entare

sw

2

gr

K3

Fusibile com

pressore 1

3~N

/PE

/400V/50H

z

F3

VB

O

3~PE

/400V/50H

z

IT8172

88c

VD

1

Fluid

o refrigerante

X7

Leg

gen

da:

3~N

/PE

/400V/5

0Hz

-R1

3~P

E/400V

/50Hz

Fusibile pom

pa somm

ersa

br

BO

SU

P

3

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

sww

s

b r

Pom

pa somm

ersa

ZW

1

ZW

1

1

Relais di sovraccarico della pom

pa somm

ersa

Com

pressore 1M

3R

1

K1

K5

Alim

entazione compressore; cam

po di rotazione destro assolutamente necessario!

Funzione

WW

C 100H

LUX

2817288

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1

/3

1

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X481

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 1/3WWc 100HX

Page 43: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

43

DF

S

AS

D

L-X

0

L

-X7

NN

PE

PE

N..

-X1

P+

-

b2c4a1

-F1

HD

P

HD.

VD1

-X1

A1

A2

-K1

VD

1

ND.

-X1

P-

+

c4b2a1

-F2

ND

P

L..

L-X

0L12

-F6D

FS

L

MOT

-X2

9596

-F3

/1.7

ASD

-X2

EVU

-X2

HUP

-X3

M1

LN

PE

-M4

HU

P

M1

brbl

PE

brblbk

-M5

HU

P

0-10V/3.13

GN

D/3.13

BUP

-X3

12

-Y1

VBO

-X3

A1

A2

-K3

VB

O

ZW1

-X3

ϑ

-ST

B

A1

A2

-K5

ZW

1

MA1

-X3

MZ1

M1

AZ

NP

E

-M16

MIS

12

/1.103

4/1.10

56

/1.10

12

/1.73

4/1.7

56

/1.7

12

/1.23

4/1.2

56

/1.2

Flussostato

sw

F1

F6

Pressosta

to bassa pressione

sw

EV

U

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

F3

2

ZW

1

bl

M4

Funzione

X7

br

1

EV

U

rt

HU

P

Contatto energia utenza; con consenso chiuso; contese se n

on c'è periodo di bloccoH

DP

2

K5

ND

PF

2

A1

Relais di sovraccarico della pom

pa somm

ersa

23

0V

AC

K1

-A1

M16

sw

Accessorio: valvola de

viatrice acqua calda sanitaria

Fusibile riscaldam

ento supplem

entare

Alim

entazione regolazione

VD

1

Leg

gen

da:

Limitatore di sicurezza della tem

peratura della resistenza

elettrica

M6

Fluid

o refrigerante

Pom

pa riscaldam

ento efficienza energetica; installata con opzione efficienza energe

ticaH

UP

Fusibile com

pressore 1

BU

PY

1

2

Pressosta

to alta pressione

1~N

/PE

/230V/50H

z

3

bl

1

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

IT8172

88c

sw

ST

B

1~N/P

E/230V

/50Hz

Miscelatore; incorporato

nell'opzione con raffrescam

entoM

IS

1

Pom

pa riscaldam

ento; non occorre con opzione efficienza energetica

Fusibile pom

pa somm

ersaK

3V

BO

WW

C 100H

LUX

2817288

Achim

Pfleg

er1

7.05.1

999

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 2

/3

2

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Esch

er F.

10X481

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 2/3 WWc 100HX

Page 44: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

44

ϑ

RFV

-X4

-R1

0

RF

V

GND

ϑ

TB1

-X4

-R1

3

TB

1

GND

TR ϑ

TBW

-X4

-R9

TB

W

GND

ϑ

TA.

-X4

-R8

TA

GND

ϑ

TRL

-X5

-R4

TR

L

GNDϑ

TVL

-X5

-R5

TV

L

GND

ϑ

THG

-X5

-R6

TH

G

GND

ϑ

TWA

-X5

-R11

TW

A

GND

CW.

-X5

-R12

GND

ϑ

TWE

-X5

-R7

TW

E

GND

AIn

-X6yellow

white

Green

Brown

-B2

Flo

w S

ensor

GND

AO1

0-10V/2.10

GN

D/2.10

AO2

-X6

GND

Sensore F

low

; installato con opzione efficienza energetica

Uscita analogica 2

AO

2B

2

Ingresso analogicoA

InA

O1

Uscita analogica 1

R13

-A1

-A6

Fluid

o refrigerante

BW

TT

B1

A1

R4

Leg

gen

da:

CW

Y4

Sonda esterna

R8

Funzione

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

-CW

TR

L

R11

TW

E

Sonda acqua calda sanitaria

Sonda del ritorno

BW

TS

onda di entrata fonte di calore

TV

L

Accessorio: telecom

ando

IT8172

88c

Sonda circuito

di miscelazione 1; in

corporata nell'esecuzione con raffrescamento

-Y4

TW

A

A6

Scheda C

omfort; installata con opzione efficienza energetica

RF

V

R12

TB

WT

A

Accessorio: term

ostato acqua calda sanitaria

R7

R9

Sonda gas caldo

Sonda di uscita fonte di calore

Sonda di m

andata

Codifica p

ompa di calore; 3480 O

hm

TH

GR

6R

5

R10

WW

C 100H

LUX

2817288

Achim

Pfleg

er1

7.05.1

999

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 3

/3

3

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Esch

er F.

10X481

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 3/3WWc 100HX

Page 45: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

45

L1

-X7

L2L3

NP

E

12

-K1

/2.3

34

RS

T

UV

W

-N1

M3

T1

T2

T3

PE

-M1

VD

1

56

12

-K3

/2.12

-X7

34

13

5

24

6-F

3

M3

UV

WP

E

-M3

Pom

pa som

me

rsa

56

PE

L1

-X7

L2L3

NP

E

12

-K5

/2.13

34

56

L1L2

L312

14

11

-B1

AS

D/2.1

DF

S/2.1

9596/2.6

br

1

IT8172

89c

F3

VB

O

ws

Alim

entazione compressore; cam

po di rotazione destro assolutamente necessario!

Alim

entazione riscaldamento sup

plementare

Relais di sovraccarico della pom

pa somm

ersa

M1

Riscaldam

ento supplem

entare

3~P

E/400V

/50Hz

N1

X7

VD

1

K3

Fusibile pom

pa somm

ersaZ

W1

VD

1K

1

Avviam

ento elettronicoV

BO

Fusibile com

pressore 1

Fluid

o refrigerante

ZW

1R

1

swswbr

B1

Fusibile riscaldam

ento supplem

entare

gr

Relais di sequeza fase; se la sequenza è in ordine 11 +

14 ch

iusi

3

2 1

4

ws

6 5

3~N/P

E/400V

/50Hz

Pom

pa somm

ersa

3~N

/PE

/400V/50H

z

M3

br

2

-R1

sw

3~PE

/400V/50H

z3

Leg

gen

da:

Funzione

K5

Com

pressore 1

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

WW

C 130-220H

LUX

2817289

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1

/3

1

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X482 - 1

0X4

85;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 1/3 WWc 130HX – 220HX

Page 46: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

46

DF

S/1.15

AS

D/1.15

L-X

0

L

-X7

NN

PE

PE

N..-X

1

P+

-

b2c4a1

-F1

HD

P

HD.

VD1

-X1

A1

A2

-K1

VD

1

ND.

-X1

P-

+

c4b2a1

-F2

ND

P

L..

L-X

0

12

-F6

DF

S

LL

9596

-F3

/1.8

MOT

-X2

ASD

EVU

HUP

-X3

M1

LN

PE

-M4

HU

P

M1

brbl

PE

brblbk

-M6

HU

P

0-10V/3.12

GN

D/3.12

BUP

-X3

12

-Y1

VBO

-X3

A1

A2

-K3

VB

O

ZW1

-X3

ϑ

-ST

B

A1

A2

-K5

ZW

1

MA1

-X3

MZ1

M1

AZ

NP

E

-M16

MIS

12

/1.113

4/1.11

56

/1.11

12

/1.73

4/1.8

56

/1.8

12

/1.43

4/1.4

56

/1.4

EV

U

1

Y1

BU

P

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

-A1

1~N

/PE

/230V/50H

zA

limentazione regolazione

3

Leg

gen

da:

Pom

pa riscaldam

ento efficienza energetica; installata con opzione efficienza energe

tica

sw

1

Accessorio: valvola de

viatrice acqua calda sanitaria

Funzione

br

Pom

pa riscaldam

ento; non occorre con opzione efficienza energetica

EV

U

ND

P

2

HD

P

1~N/P

E/230V

/50Hz

Pressosta

to bassa pressioneF

2

Fusibile riscaldam

ento supplem

entare

2

K5

23

0V

AC

A1

Pressosta

to alta pressioneC

ontatto energia utenza; con consenso chiuso; contese se non c'è periodo di blocco

M4

ST

B

bl

Fusibile com

pressore 1

sw

MIS

Limitatore di sicurezza della tem

peratura della resistenza

elettrica

IT8172

89c

rt

F1

sw

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

VD

1K

3

1

sw

F3

Fluid

o refrigerante

2

F6

HU

P

Relais di sovraccarico della pom

pa somm

ersa

M16

M6

bl

X7

HU

P

Flussostato

VB

O

Miscelatore; incorporato

nell'opzione con raffrescam

ento

Fusibile pom

pa somm

ersaZ

W1

K1

WW

C 130-220H

LUX

2817289

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 2

/3

2

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X482 - 1

0X4

85;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 2/3WWc 130HX – 220HX

Page 47: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

47

ϑ

RFV

-X4

-R1

0

RF

V

GND

ϑ

TB1

-X4

-R13

TB

1

GND

TR ϑ

TBW

-X4

-R9

TB

W

GND

ϑ

TA.

-X4

-R8

TA

GNDϑ

TRL

-X5

-R4

TR

L

GND

ϑ

TVL

-X5

-R5

TV

L

GND

ϑ

THG

-X5

-R6

TH

G

GND

ϑ

TWA

-X5

-R11

TW

A

GND

CW.

-X5

-R12

GND

ϑ

TWE

-X5

-R7

TW

E

GND

AIn

-X6yellow

white

Green

Brown

-B2

Flo

w S

ensor

GND

AO1

0-1

0V/2.10

GN

D/2.10

AO2

-X6

GND

AO

1

Scheda C

omfort; installata con opzione efficienza energetica

R7

R4

IT8172

89c

Uscita analogica 1

Sonda del ritorno

RF

V

Y4

Sonda acqua calda sanitaria

Sonda gas caldo

TB

W

TV

L

A6

Sonda circuito

miscelazion

e 1

TA

Sonda di entrata fonte d

i calore

Sonda di m

andata

R10

Codifica p

ompa di calore; 3480 O

hmT

WA

Accessorio: telecom

ando

R5

TH

G

R9

Accessorio: term

ostato acqua calda sanitaria

R12

Ingresso analogico

BW

T

-A6

TW

ER

6

R11

R13

AO

2S

ensore Flo

w; installato con o

pzione efficienza energeticaB

2

Sonda esterna

AIn

Uscita analogica 2

Sonda di uscita fonte di calore

TR

L

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

CF

unzione

-A1

Leg

gen

da:

R8

-CW

TB

1C

W

Fluid

o refrigerante

BW

T

-Y4

A1

WW

C 130-220H

LUX

2817289

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 3

/3

3

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X482 - 1

0X4

85;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 3/3 WWc 130HX – 220HX

Page 48: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

48

L1

-X7

L2L3

NP

E

12

-K1

/2.3

34

RS

T

UV

W

-N1

M3

T1

T2

T3

PE

-M1

VD

1

56

12

-K3

/2.13

-X7

I>I>

I> 1

35

24

6

-F3

34

M3

UV

WP

E

-M3

Pom

pa som

me

rsa

56

PE

9596/2.5

Pom

pa somm

ersa

Funzione

R1

VD

1

Avviam

ento elettronico

3

3~P

E/400V

/50Hz

Leg

gen

da:

Fusibile com

pressore 1

M1

1

3~PE

/400V/50H

z

Com

pressore 1

2

K1

3

VD

1

X7

ZW

1

21

F3

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

Interruttore di sicurezza del motore della

pompa som

mersa

IT8172

90c

K3

N1

Fusibile pom

pa somm

ersa

VB

O

VB

O

M3

Riscaldam

ento supplem

entare

Alim

entazione compressore; cam

po di rotazione destro assolutamente necessario!

Fluid

o refrigerante

WW

C 280 LU

X2

817290

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1

/3

1

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X486;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 1/3WWc 280X

Page 49: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

49

L-X

0

L

-X7

NN

PE

PE

N..

-X1

P+

-

b2c4a1

-F1

HD

P

HD.

VD1

-X1

A1

A2

-K1

VD

1

ND.

-X1

P-

+

c4b2a1

-F2

ND

P

L..

L-X

0

9596

-F3

/1.7

LL

MOT

-X2

ASD

-X2

12

-F6DF

S

EVU

HUP

-X3

M1

LN

PE

-M4

M1

brbl

PE

brblbk

-HU

PM

6

0-10

V/3.13

GN

D/3.13

BUP

-X3

12

-Y1

VBO

-X3

A1

A2

-K3

VB

O

MA1

-X3

MZ1

M1

AZ

NP

E

-M1

6

MIS

12

/1.73

4/1.7

56

/1.7

12

/1.33

4/1.3

56

/1.3

Funzione

Alim

entazione regolazione1~

N/P

E/230V

/50Hz

-A1

bl

F2

SW

SW

1~N/P

E/230V

/50Hz

EV

UF

1

br

EV

U

ND

P

MIS

sw

Contatto energia utenza; con consenso chiuso; contese se n

on c'è periodo di bloccoA

1

Pressosta

to alta pressione

Leg

gen

da:

Pressosta

to bassa pressione

1

HD

P

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

Pom

pa riscaldam

ento; non occorre con opzione efficienza energetica

1

23

0V

AC

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

2

Fusibile pom

pa somm

ersa

SW

M6

M16

F3

Fusibile com

pressore 1

K3

rtbl

IT8172

90c

F6

Interruttore di sicurezza del motore della

pompa som

mersa

Pom

pa riscaldam

ento efficienza energetica; installata con opzione efficienza energe

tica

3

VB

O

Miscelatore; incorporato

nell'opzione con raffrescam

ento

Fluid

o refrigerante

VD

1

HU

PM

4

K1

Flussostato

X7

2

HU

P

WW

C 280 LU

X2

817290

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 2

/3

2

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X486;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 2/3 WWc 280X

Page 50: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

50

ϑ

RFV

-X4

-R1

0

RF

V

GND

ϑ

TB1-X

4

-R13

TB

1

GND

TR ϑ

TBW

-X4

-R9

TB

W

GND

ϑ

TA.

-X4

-R8

TA

GND

ϑ

TRL

-X5

-R4

TR

L

GND

ϑ

TVL

-X5

-R5

TV

L

GND

ϑ

THG

-X5

-R6

TH

G

GND

ϑ

TWA

-X5

-R11

TW

A

GND

CW.

-X5

-R12

GND

ϑ

TWE

-X5

-R7

TW

E

GND

AIn

-X6yellow

white

Green

Brown

-B2

Flo

w S

ensor

GND

AO1

0-10V/2.10

GN

D/2.10

AO2

-X6

GND

AO

1

Scheda C

omfort; installata con opzione efficienza energetica

R6

-Y4

Sonda esterna

Uscita analogica 1

TB

1A

ccessorio: termostato acqua calda sanitaria

R9

BW

TR

13C

W

-A6

A6

Sonda di uscita fonte di calore

Fluid

o refrigerante

BW

TT

RL

-CW

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

R11

R8

Leg

gen

da:

A1

Sonda acqua calda sanitaria

Y4

Funzione

Ingresso analogico

RF

V

TV

L

R7

-A1

TW

A

Sonda gas caldo

Uscita analogica 2

B2

Sensore F

low

; installato con opzione efficienza energetica

IT8172

90c

AIn

AO

2

Sonda circuito

di miscelazione 1

Sonda di m

andata

Codifica p

ompa di calore; 3480 O

hm

R10

TW

E

R5

Accessorio: telecom

ando

R12

Sonda del ritorno

TB

WT

AS

onda di entrata fonte di calore

R4

TH

G

WW

C 280 LU

X2

817290

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 013/2013

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 3

/3

3

21.0

5.2

013

ÄM

033/2012b

Achim

Pfleg

er

10X486;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 3/3WWc 280X

Page 51: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

51

L1

-X7

L2L3

NP

E

12

-K1

/2.3

34

RS

T

UV

W

-N1

M3

T1

T2

T3

PE

-M1

VD

1

562122

-K1

/2.3

12

-R20

12

-K2

/2.4

34

RS

T

UV

W

-N2

M3

T1

T2

T3

PE

-M2

VD

2

562122

-K2

/2.4

12

-R2

1

L R

eg

/2.1N

Re

g/2.1

12

-K3

/2.14

-X7

I>I>

I> 1

35

24

6

-F3

34

M3

UV

WP

E

-M3

Pom

pa som

me

rsa

56

PE

9596/2.5

Riscaldam

ento com

pressore 1

VD

2

R20

Com

pressore 2

2

K1

M2

3

Pom

pa somm

ersa

3~P

E/400V

/50Hz

Fusibile com

pressore 1

VD

2

Interruttore di sicurezza del motore della

pompa som

mersa

3

X7

M3

Alim

entazione compressore; cam

po di rotazione destro assolutamente necessario!

1

Alim

entazione riscaldamento sup

plementare

1

K2

Fusibile com

pressore 2

VB

O

3~N

/PE

/400V/50H

z

3~PE

/400V/50H

zMorsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

IT8172

91b

2

R21

K3

Fusibile pom

pa somm

ersaV

BO

Riscaldam

ento com

pressore 2

3

12

M1

F3

Funzione

VD

1C

ompressore 1

VD

1

Leg

gen

da:

Fluid

o refrigerante

WW

C 440 LU

X2

817291

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 008/2011

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 1

/3

1

28.0

4.2

011

ÄM

017/2010a

Achim

Pfleg

er

10X487;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 1/3 WWc 440X

Page 52: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

52

L R

eg

/1.11

N R

eg/1.11

L-X

0

L

-X7

NN

PE

PE

N..-X

1

P+

-

b2c4a1

-F1

HD

P

HD.

VD1.

A1

A2

-K1

VD

1

VD2.

-X1

A1

A2

-K2

VD

2

ND.

-X1

P-

+

c4b2a1

-F2

ND

P

L..

L-X

0

9596

-F3

/1.12

LL

MOT

-X2

ASD

12

-F6

DF

S

EVU

1314

-K69

M1

LN

PE

-M4

PE

HUP

-X3

1112

A1

A2

-K6

M1

brbl

PE

brwt

blbk

-M6

HU

P

GN

D/3.12

0-10V

/3.12

BUP

-X3

12

-Y1

VBO

-X3

A1

A2

-K3

VB

O

MA1

-X3

MZ1

M1

AZ

NP

E

-M1

6

MIS

12

/1.123

4/1.12

56

/1.12

1314

71

2/1.8

34

/1.85

6/1.8

2122

/1.9

12

/1.43

4/1.4

56

/1.521

22/1.5

Fusibile contatto

termico pom

pa del riscaldame

nto; vienem

eno nell'opzione ca

lorimetro

WS

K

K1

HU

P

sw

PE

Fusibile com

pressore 1

Pom

pa per riscaldam

ento; viene meno

nell'opzione calo

rimetro

4

F6

Fusibile com

pressore 2

1

SW

EV

U

Pom

pa per riscaldam

ento ad alta efficienza; installato nell'o

pzione calorime

tro

3

A1

VD

2

Contatto energia utenza; con consenso chiuso; contese se n

on c'è periodo di blocco

M4

X7

Pressosta

to bassa pressione

K2

rt

HU

P

Flussostato

K6

1~N

/PE

/230V/50H

z

Interruttore di sicurezza del motore della

pompa som

mersa

bl

HD

P

Morsettiera

nel quadro com

andi della pompa di calore; alim

entazione N/P

E da 230V

per apparecchi esterni

EV

U

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

M6

Pressosta

to alta pressione

3

K3

2

VB

O

Leg

gen

da:

Fusibile pom

pa somm

ersa

F1

1

Miscelatore; incorporato

nell'opzione con raffrescam

ento

F2

Fluid

o refrigerante

2

br

IT8172

91b

M16

ND

P

23

0V

AC

bl

1~N/P

E/230V

/50Hz

Funzione

SW

-A1

VD

1

F3

MIS

Alim

entazione regolazione

SW

WW

C 440 LU

X2

817291

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 008/2011

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 2

/3

2

28.0

4.2

011

ÄM

017/2010a

Achim

Pfleg

er

10X487;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 2/3WWc 440X

Page 53: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

53

ϑ

RFV

-X4

-R10

RF

V

GND

ϑ

TB1

-X4

-R1

3

TB

1

GND

TR ϑ

TBW

-X4

-R9

TB

W

GND

ϑ

TA.

-X4

-R8

TA

GND

ϑ

TRL

-X5

-R4

TR

L

GND

ϑ

TVL

-X5

-R5

TV

L

GND

ϑ

THG

-X5

-R6

TH

G

GND

ϑ

TWA

-X5

-R11

TW

A

GND

CW.

-X5

-R12

GND

ϑ

TWE

-X5

-R7

TW

E

GND

AIn

-X6yellow

white

Green

Brown

-B2

Flow

Se

nsor

GND

AO1

0-10V/2.11

GN

D/2.11

AO2

-X6

GND

AIn

AO

2

TB

1

Sonda gas caldo

Sonda esterna

Ingresso analogico

R5

Fluid

o refrigerante

Accessorio: term

ostato acqua calda sanitaria

Sonda di entrata fonte d

i calore

R13

A1

Uscita analogica 2

CW

-Y4

R11

Sonda di uscita fonte di calore

Funzione

BW

T

Circuito sta

mpato de

lla regolazione; attenzione: I-m

ax =

6A/2

30VA

C

-CW

TR

L

R8

Y4

-A1

BW

T

Leg

gen

da:

-A6

RF

V

TV

L

Sonda acqua calda sanitaria

R7

R4

TB

W

Uscita analogica 1

B2

Flow

Sensor; insta

llato nell'opzione calorim

etro

A6

Scheda com

fort; installata nell'opzione calorimetro

AO

1

Sonda circuito

di miscelazione 1

R9

Sonda di m

andata

Sonda del ritorno

Accessorio: telecom

ando

R6

TA

R12

TW

A

TH

G

IT8172

91b

Codifica p

ompa di calore; 3830 O

hm

R10

TW

E

WW

C 440 LU

X2

817291

Achim

Pfleg

er0

2.12.2

008

M 008/2011

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516 3

/3

3

28.0

4.2

011

ÄM

017/2010a

Achim

Pfleg

er

10X487;

Blatt-N

r.

Zusta

ndÄ

nde

rung

Bea

rb.

Datu

mN

ame

Bl vo

n An

z

Datu

m

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Schema elettrico 3/3 WWc 440X

Page 54: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

54

Il sottoscrittoconferma che i sotto riportati apparecchi nelle esecuzioni da noi commercializzate, sono conformi alle direttive eu-ropee armonizzate secondo gli standard di sicurezza. Questa dichiarazione perde valore se venissero apportati agli apparecchi delle variazioni non preventivamente con-cordate con noi.

DeNOmINaZIONeDeLL'appareCChIO

Pompa di calore

tipo di apparecchio nr. di ordinazine tipo di apparecchio nr. di ordinazineWWC 100H/X 100 481WWC 130H/X 100 482WWC 160H/X 100 483WWC 190H/X 100 484WWC 220H/X 100 485WWC 280X 100 486WWC 440X * 100 487

DIrettIVeeu NOrmeeNarmONIZZate2006/42/EG EN 378 EN 3492006/95/EG EN 60529 EN 60335-1/-2-402004/108/EG EN ISO 12100-1/2 EN 55014-1/-2

EN ISO 13857 EN 61000-3-2/-3-3

* Gruppo apparecchiatura a pressione

CateGOrIa: II

modulo: A1Ente:TÜV-SÜD Industrie Service GmbH (Nr.:0036)

Ditta: Località e data: Kasendorf, 26.08.2010

Firma:

IT818132a Jesper Stannow responsabile sviluppo

Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

dichiarazione di conformità - ce

Page 55: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

55Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Page 56: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

56Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Page 57: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

57Salvo variazioni tecniche.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Page 58: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

58

At Alpha-InnoTec Österreich Eco-WP Wärmepumpenhandelsges. m.b.H Währingerstr. 26 1090 Wien Tel.: +43 (0) 800 205 852Fax: +43 (0) 800 205 [email protected] www.alpha-innotec.at Be/lUX NATHAN Import/Export N.V.-S.A. Lozenberg 4 1932 zaventem Tel.: +32 (0) 27 21 15 70Fax: +32 (0) 27 25 35 [email protected] www.nathan.be Br THErmAcQuA AV. república Argentina 3021 conj. 14 Piso L cEP 80610-260 Portao curtiba Pr Tel.: +55 (0) 41 301 566 59Fax: +55 (0) 41 301 566 [email protected] www.thermacqua.com.br cH ait-schweiz AG Industriepark 6246 Altishofen Tel.: +41 (0) 62 74820 00Fax: +41 (0) 62 74820 [email protected] www.alpha-innotec.ch Suisse romande ait-schweiz AG ch. de la Venoge 7 1025 St. Sulpice Tel.: +41 (0) 21 661 31 43Fax: +41 (0) 21 661 31 [email protected] www.alpha-innotec.ch

Ticino ait-schweiz AG Via alla Torre 2 6850 mendriso Tel.: +41 (0) 91 646 08 81Fax: +41 (0) 91 646 09 [email protected] www.alpha-innotec.ch cz / sK Tepelná cerpadla AIT s.r.o. nám. republiky 15 614 00 brno Tel.: +420 (0) 545 21 40 03Fax: +420 (0) 545 24 20 [email protected] www.alpha-innotec.cz de Alpha-InnoTec GmbH Industriestrasse 3 95359 Kasendorf Tel.: +49 (0) 9228 99060Fax: +49 (0) 9228 [email protected] www.alpha-innotec.com dK ASAP Energy Tinggaardvej 7 6400 Sønderborg Tel.: +45 (0) 74 4304 80Fax: +45 (0) 74 4304 [email protected] www.asap.dk ee AIT-Nord oÜ Artelli 10 A 10621 Tallinn Tel.: +372 (0) 658 08 70Fax: +372 (0) 650 18 [email protected] www.ait-nord.ee

Fi oy callidus Ab Hiekkakiventie 1 00710 Helsinki Tel.: +358 9 374 751Fax: +358 9 374 755 [email protected] www.callidus.fi Fr ait-france 10 rue des moines 67500 Haguenau Tel.: +33 (0) 3 880 624 10Fax: +33 (0) 3 880 624 [email protected] www.alpha-innotec.fr HU Thermo Kft. Krisztina körút 27 1122 budapest Tel.: +36 (0) 135 620 46Fax: +36 (0) 121 428 [email protected] www.alpha-innotec.hu ie origen office Naas road muirfield Drive, Naas road, Dublin 12 Tel.: +353 (0) 141 919 19Fax: +353 (0) 145 848 [email protected] www.origen.ie it Forti consult SAS zona Artigianale Nord, 8 39040 orA - bz Tel.: +39 04 71 811 460Fax: +39 04 71 811 [email protected] www.alpha-innotec.it

Salvo variazioni.83050700bIT © Alpha-InnoTec GmbH

Servizio clientiINDIrIZZIDeLSerVIZIOCLIeNtIINCaSODINeCeSSItà

Elenco attualizzato nonché altri partner del costruttore: www.alpha-innotec.com.

Page 59: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n

59

lt/lv uAb TENKo baltic basanaviciaus g. 45 03109 Vilnius Tel.: +370 526 435 82Fax: +370 526 435 [email protected] www.tenko.lt nl NATHAN Import/Export b.V. Impact 73 6921 rz Duiven Tel.: +31 (0) 26 445 98 45Fax: +31 (0) 26 445 93 [email protected] www.nathan.nl no Alpha-InnoTec Norge AS Gamle Forusveien 51b 4033 Stavanger Tel.: +47 (0) 51 6605 95Fax: +47 (0) 51 6605 [email protected] www.alpha-innotec.no Pl Hydro-Tech ul. zakładowa 4D 62-510 Konin Tel.: +48 (0) 63 245 34 79Fax: +48 (0) 63 242 37 [email protected] www.hydro-tech.pl Pt GudEnergy Energias renováveis, Lda. Av. o Século, 21 r/c D.to 2135-231 Samora correia Tel.: +351 (0) 263 655 439Fax: +351 (0) 263 655 [email protected] www.gudenergy.pt

se bjärneroth Teknik Evas väg 5 280 64 Glimåkra Tel.: +46 (0) 708 420 544Fax: +46 (0) 444 222 [email protected] www.btait.se si EkoEnergija d.o.o. mače 6 4205 Preddvor Tel.: +386 (0) 42 555 780Fax: +386 (0) 42 555 [email protected] www.ekoenergija.eu UK Econic Ltd marsham Norwich road Norfolk Nr 10 5PQ Tel.: +44 (0) 16 032 770 40Fax: +44 (0) 87 091 203 [email protected] www.econicres.com 20130113

Salvo variazioni.IT830507/190326 © Alpha-InnoTec GmbH

Page 60: PomPe dI cAlore AcquA / AcquA - alpha- · PDF fileIl produttore non risponde per i danni causati dall ... di acqua che deve essere fornita dalla fonte di calore co- ... petente. n