186
Instrukcja obsługi Podręcznik sprzętu Informacje wstępne Rozmieszczenie etykiet NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE....................................................................6 Podręczniki do tej drukarki.............................................................................................................................................8 Jak korzystać z tego podręcznika?...............................................................................................................................9 Symbole.......................................................................................................................................................................9 Opis określonego modelu...........................................................................................................................................10 Instalacja instrukcji obsługi..........................................................................................................................................11 Przewodnik po drukarce Elementy zewnętrzne...................................................................................................................................................13 Elementy wewnętrzne..................................................................................................................................................15 Panel operacyjny..........................................................................................................................................................16 Instalacja modułów opcjonalnych Dostępne opcje.............................................................................................................................................................19 Lista opcji..................................................................................................................................................................19 Procedura instalacji modułów opcjonalnych.........................................................................................................19 Instalacja modułów opcjonalnych..........................................................................................................................20 Środki ostrożności podczas ponownego instalowania płyty kontrolera............................................................22 Podłączanie zespołu kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030)........................................................................23 Podłączanie podajnika kopert Envelope Feeder Type 400.....................................................................................25 Podłączanie dysku twardego Hard Disk Drive Type 2650......................................................................................27 Podłączanie modułu pamięci (Memory Unit Type C 128MB/256MB) (moduł SDRAM)...................................29 Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b...........................................................................................................33 Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A....................................................................................................36 PL PL G1768656 G1768656_1.00 Copyright © 2007 1

Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

  • Upload
    lytuyen

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Instrukcja obsługi

Podręcznik sprzętu

Informacje wstępne

Rozmieszczenie etykiet NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE....................................................................6

Podręczniki do tej drukarki.............................................................................................................................................8

Jak korzystać z tego podręcznika?...............................................................................................................................9

Symbole.......................................................................................................................................................................9

Opis określonego modelu...........................................................................................................................................10

Instalacja instrukcji obsługi..........................................................................................................................................11

Przewodnik po drukarce

Elementy zewnętrzne...................................................................................................................................................13

Elementy wewnętrzne..................................................................................................................................................15

Panel operacyjny..........................................................................................................................................................16

Instalacja modułów opcjonalnych

Dostępne opcje.............................................................................................................................................................19

Lista opcji..................................................................................................................................................................19

Procedura instalacji modułów opcjonalnych.........................................................................................................19

Instalacja modułów opcjonalnych..........................................................................................................................20

Środki ostrożności podczas ponownego instalowania płyty kontrolera............................................................22

Podłączanie zespołu kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030)........................................................................23

Podłączanie podajnika kopert Envelope Feeder Type 400.....................................................................................25

Podłączanie dysku twardego Hard Disk Drive Type 2650......................................................................................27

Podłączanie modułu pamięci (Memory Unit Type C 128MB/256MB) (moduł SDRAM)...................................29

Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b...........................................................................................................33

Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A....................................................................................................36

PL PL G1768656

G1768656_1.00 Copyright © 2007 1

Page 2: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie opcjonalnych kart...................................................................................................................................39

Podłączanie zespołu dupleksu AD1000...................................................................................................................41

Podłączanie drukarki

Połączenie z siecią.......................................................................................................................................................45

Odczyt wskazań diod LED......................................................................................................................................46

Podłączanie przez USB...............................................................................................................................................48

Połączenie równoległe.................................................................................................................................................49

Konfiguracja

Konfiguracja sieci Ethernet..........................................................................................................................................51

Używanie DHCP — automatyczne wykrywanie adresu sieciowego..................................................................53

Wprowadzanie ustawień sieciowych dla środowiska NetWare........................................................................55

Prędkość transmisji w sieci Prędkość transmisji w sieci Ethernet...........................................................................56

IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja...................................................................................59

Ustawianie identyfikatora SSID..............................................................................................................................61

Ustawianie metody ochrony (Metoda ochrony bezprzewodowej sieci LAN).......................................................63

Ustawianie klucza WEP...........................................................................................................................................63

Ustawianie WPA......................................................................................................................................................64

Konfiguracja WPA (802.1X).......................................................................................................................................68

Instalowanie certyfikatu strony................................................................................................................................68

Instalowanie certyfikatu urządzenia.......................................................................................................................69

Ustawianie elementów WPA...................................................................................................................................70

Papier i inne nośniki

Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę................................................................................................73

Zalecenia dotyczące papieru.....................................................................................................................................76

Ładowanie papieru..................................................................................................................................................76

Przechowywanie papieru........................................................................................................................................76

Typy papieru i innych nośników..............................................................................................................................76

Typy papieru nieobsługiwane przez tę drukarkę..................................................................................................80

Obszar drukowania.................................................................................................................................................81

Ładowanie papieru......................................................................................................................................................83

Ładowanie papieru do kasety 1 i opcjonalnego zespołu kaset na papier.........................................................83

Ładowanie papieru do tacy ręcznej.......................................................................................................................91

Ładowanie kopert....................................................................................................................................................97

Przełączanie między kasetami na papier............................................................................................................101

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)................................................................................................104

2

Page 3: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wymiana zestawu eksploatacyjnego......................................................................................................................108

Przed wymianą......................................................................................................................................................108

Wymiana podkładki rozdzielającej papier........................................................................................................109

Wymiana rolki transferowej..................................................................................................................................111

Wymiana rolki podawania papieru....................................................................................................................113

Wymiana zespołu grzejnego...............................................................................................................................117

Czyszczenie drukarki

Środki ostrożności niezbędne w trakcie czyszczenia.............................................................................................122

Czyszczenie podkładki rozdzielającej papier........................................................................................................123

Czyszczenie rolki podawania papieru....................................................................................................................125

Czyszczenie rolki rejestracyjnej................................................................................................................................128

Regulacja drukarki

Regulacja nasycenia obrazu....................................................................................................................................132

Regulacja rejestracji kasety.......................................................................................................................................134

Zmniejszanie zawijania się papieru.........................................................................................................................137

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty stanu i błędów wyświetlane na panelu operacyjnym........................................................................139

Sygnały dźwiękowe panelu......................................................................................................................................145

Drukarka nie drukuje..................................................................................................................................................146

Sprawdzanie ustawienia portu.............................................................................................................................147

Inne problemy z drukowaniem.................................................................................................................................148

Jeśli nie można poprawnie drukować.................................................................................................................148

Często dochodzi do zacięć papieru....................................................................................................................149

Wydrukowany obraz różni się od obrazu w komputerze.................................................................................151

Jeśli drukarka nie działa prawidłowo..................................................................................................................152

Rozwiązywanie innych problemów.........................................................................................................................154

Używanie dźwigni kopert.........................................................................................................................................156

Usuwanie zaciętego papieru

Usuwanie zaciętego papieru....................................................................................................................................160

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Kaseta na pap."..............................................................................160

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Ścieżka wewn."..............................................................................161

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Pok. wyj.pap.".................................................................................163

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Zespół dupleksu"............................................................................171

Dodatek

Przenoszenie i transport drukarki..............................................................................................................................176

Przenoszenie drukarki...........................................................................................................................................176

3

Page 4: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Materiały eksploatacyjne..........................................................................................................................................178

Pojemnik z tonerem (Moduł drukujący)...............................................................................................................178

Zestaw eksploatacyjny..........................................................................................................................................178

Specyfikacja techniczna............................................................................................................................................180

Urządzenie główne...............................................................................................................................................180

Opcje......................................................................................................................................................................183

4

Page 5: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Informacje wstępne

Rozmieszczenie etykiet NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE....................................................................6

Podręczniki do tej drukarki.............................................................................................................................................8

Jak korzystać z tego podręcznika?...............................................................................................................................9

Symbole.......................................................................................................................................................................9

Opis określonego modelu...........................................................................................................................................10

Instalacja instrukcji obsługi..........................................................................................................................................11

Informacje wstępne

G1768656_1.00 Copyright © 2007 5

Page 6: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Rozmieszczenie etykiet NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE

Na tym urządzeniu umieszczono etykiety NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE w miejscach pokazanychponiżej. Ze względu na bezpieczeństwo należy przestrzegać instrukcji i obsługiwać urządzenie zgodniez opisem.

AUB050S

Nie należy spalać zużytegotonera lub pojemników natoner. Pył z tonera może sięzapalić w obecnościotwartego ognia.

Temperatura wewnątrzdrukarki jest wysoka. Nienależy dotykać częścioznaczonych tą etykietą(gorąca powierzchnia).Dotykanie tych części możespowodować oparzenia.

Temperatura wewnątrzdrukarki jest wysoka. Nienależy dotykać częścioznaczonych tą etykietą(gorąca powierzchnia).Dotykanie tych części możespowodować oparzenia.

Temperatura wewnątrzdrukarki jest wysoka. Nienależy dotykać częścioznaczonych tą etykietą(gorąca powierzchnia).

Informacje wstępne

6

Page 7: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Dotykanie tych części możespowodować oparzenia.

Informacje wstępne

7

Page 8: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podręczniki do tej drukarki

Opisy poszczególnych funkcji znajdują się w odpowiednich częściach podręcznika.

Zasady bezpieczeństwa

Podręcznik ten zawiera informacje na temat bezpiecznego używania urządzenia.

Aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią.

Podręcznik szybkiej instalacji

Zawiera opis procedur wyjmowania drukarki z opakowania, podłączania do komputera i instalowania jejsterownika.

Podręcznik sprzętu (ten podręcznik)

Informacje na temat papieru i procedur, takich jak opcje instalowania, wymiana materiałóweksploatacyjnych i postępowania w przypadku wyświetlenia komunikatów o błędach i zacięcia się papieru.

Podręcznik oprogramowania

Procedury używania tego urządzenia w środowisku sieci, korzystania z oprogramowania i używania funkcjibezpieczeństwa.

Informacje wstępne

8

Page 9: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Jak korzystać z tego podręcznika?

Symbole

W tym podręczniku użyto następujących symboli:

Wskazuje uwagi istotne dla bezpieczeństwa użytkownika.

Zignorowanie tych uwag może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Należy dokładnie zapoznaćsię z tymi uwagami. Można je znaleźć w rozdziale „Zasady bezpieczeństwa”.

Wskazuje uwagi istotne dla bezpieczeństwa użytkownika.

Zignorowanie tych uwag może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała oraz uszkodzenieurządzenia bądź innego mienia. Należy dokładnie zapoznać się z tymi uwagami. Można je znaleźć w rozdziale„Zasady bezpieczeństwa”.

Ten symbol oznacza sytuację, w której należy zachować ostrożność podczas używania urządzenia orazprzedstawia możliwe przyczyny zacięcia papieru, uszkodzenia oryginałów lub utraty danych. Należy zapoznaćsię z tymi uwagami.

Wskazuje dodatkowe opisy funkcji urządzenia oraz instrukcje dotyczące rozwiązywania błędówspowodowanych działaniem użytkownika.

Symbol umieszczany na końcu rozdziału. Wskazuje, gdzie można znaleźć dodatkowe informacje.

[ ]

Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela urządzenia.

[ ]

Wskazuje nazwy przycisków na panelu operacyjnym urządzenia.

Informacje wstępne

9

Page 10: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Opis określonego modelu

W tym podręczniku dla danych modeli są stosowane następujące elementy dotyczące drukarki:

Dotyczy modelu drukarki z zasilaniem 220 - 240 V

Należy dokładnie przeczytać w przypadku zakupu tego modelu.

Dotyczy modelu drukarki z zasilaniem 120 V.

Należy dokładnie przeczytać w przypadku zakupu tego modelu.

• Ten model drukarki można zidentyfikować zgodnie z naklejką umieszczoną wewnątrz, w miejscu wskazanym na ilustracji.

AUB067S

Informacje wstępne

10

Page 11: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Instalacja instrukcji obsługi

Dołączony do drukarki dysk CD-ROM o nazwie „Manuals” zawiera Instrukcje obsługi w wersji HTML.

• Wymagania systemowe:

• Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP, Windows Server 2003/2003 R2 lub Windows NT4.0.

• Rozdzielczość monitora 800 x 600 lub większa.

• Wymagana przeglądarka internetowa:

• Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2 lub nowsza

• Firefox 1.0 lub nowsza

1. Zamknij wszystkie aktywne aplikacje.

2. Włóż dysk CD-ROM o nazwie „Manuals” do napędu CD-ROM.

Uruchomiony zostaje program instalacyjny.

3. Wybierz język interfejsu oraz typ modelu, którego chcesz używać, i kliknij przycisk [OK].

4. Kliknij [Instalowanie podręczników] lub [Instalowanie podręczników w formacie HTML].

Jeśli chcesz przeczytać instrukcję zapisaną na płycie CD-ROM, kliknij [Odczyt podręczników].

Jeśli chcesz przeczytać instrukcję zapisaną na płycie CD-ROM, kliknij [Odczyt podręczników w formacieHTML] lub [Odczyt podręczników w formacie PDF].

5. W trakcie instalacji kieruj się wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.

6. Gdy instalacja dobiegnie końca, naciśnij przycisk [Zakończ].

7. Kliknij przycisk [Wyjście].

• Funkcja Auto Run może nie działać w pewnych ustawieniach systemu operacyjnego. Jeśli to jest ten przypadek, uruchom "Setup.exe"w głównym katalogu dysku CD-ROM.

• Aby odinstalować podręcznik Instrukcja obsługi, wybierz Programy w menu Start, zaznacz sterownik drukarki, a następnie kliknijOdinstaluj. Możesz odinstalować każdy podręcznik obsługi oddzielnie.

• Jeśli używasz nieobsługiwanej wersji przeglądarki, a uproszczona wersja instrukcji obsługi jest wyświetlana nieprawidłowo, otwórzna dysku CD-ROM „Manuals” folder „MANUAL_HTML\LANG\ (język)\(nazwa instrukcji) \unv\” i kliknij dwukrotnie ikonę pliku„index.htm”.

Informacje wstępne

11

Page 12: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Przewodnik po drukarce

Elementy zewnętrzne...................................................................................................................................................13

Elementy wewnętrzne..................................................................................................................................................15

Panel operacyjny..........................................................................................................................................................16

Przewodnik po drukarce

G1768656_1.00 Copyright © 2007 12

Page 13: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Elementy zewnętrzne

AUB034S

1. Pokrętło wyboru rozmiaru papieru

Ustaw pokrętło w pozycji odpowiadającej rozmiarowi i kierunkowi podawania papieru włożonego do kasety na papier.

2. Przedłużenie tacy ręcznej

Wyciągnij przedłużenie tacy ręcznej, aby włożyć papier dłuższy niż B5 .

3. Taca ręczna

Umożliwia drukowanie na grubym papierze, foliach OHP, nalepkach, kopertach i na zwykłym papierze. Podczasdrukowania na papierze o rozmiarze niestandardowym należy zmienić ustawienia w sterowniku drukarki.

Można włożyć do 100 arkuszy zwykłego papieru (80 g/m2, 9 kg - 20 lb.).

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę" i str. 83 "Ładowanie papieru".

4. Panel operacyjny

Zawiera przyciski do obsługi drukarki i wyświetlacz pokazujący stan drukarki.

5. Przedłużenie tacy ręcznej

Wysuń przedłużenie tacy ręcznej, jeśli papier jest dłuższy niż B5.

6. Taca wyjściowa (taca standardowa)

Wydrukowane arkusze są na niej układane stroną zadrukowaną skierowaną w dół.

7. Pokrywa wyjścia papieru

Otwarcie tej pokrywy umożliwia usunięcie zaciętego papieru.

8. Wentylator

Zapobiega przegrzaniu podzespołów znajdujących się wewnątrz drukarki.

Przewodnik po drukarce

13

Page 14: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Nie wolno blokować ani zasłaniać tego otworu, gdyż może to spowodować usterkę wywołaną przegrzaniem.

9. Przycisk otwierania przedniej pokrywy

Naciśnij ten przycisk, aby otworzyć przednią pokrywę.

10. Przełącznik zasilania

Przełącznik ten służy do włączania i wyłączania zasilania drukarki.

11. Kaseta na papier (Kaseta 1)

W tej kasecie można umieścić maksymalnie 500 arkuszy zwykłego papieru (80 g/m2, 9 kg - 20 lb.).

Ta kaseta jest przedstawiana na wyświetlaczu jako "Kaseta 1".

12. Podkładka rozdzielająca papier

Podkładka służy do oddzielenia podawanego arkusza od innych arkuszy i podawania każdego arkusza papieruosobno. Wyczyść podkładkę rozdzielającą, jeśli podawany jest więcej niż jeden arkusz. Gdy zostanie wyświetlonykomunikat "Wymień zestaw eksploatacyjny", podkładkę należy wymienić.

13. Pokrywa kasety na papier

Zapobiega brudzeniu się papieru włożonego do kasety.

14. Złącze zasilania

Do tego złącza należy podłączyć przewód zasilający, którego drugi koniec powinien być podłączony do gniazdazasilania.

15. Tylna pokrywa

Zdjęcie tej pokrywy umożliwia instalację opcjonalnego zespołu dupleksu oraz wymianę zespołu grzejnego.

16. Wentylatory

Zapobiegają przegrzaniu podzespołów znajdujących się wewnątrz drukarki.

Nie wolno blokować ani zasłaniać tych otworów, gdyż może to spowodować usterkę wywołaną przegrzaniem.

17. Płyta kontrolera

Wysuń ją, aby zainstalować opcjonalny moduł pamięci.

Podłącz kable, takie jak kabel sieciowy, kabel USB i kabel równoległego interfejsu, do odpowiednich złączy.

Przewodnik po drukarce

14

Page 15: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Elementy wewnętrzne

PL AUB031S

1. Pojemnik z tonerem (Moduł drukujący)

Zawiera toner oraz zespół światłoczuły.

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wymień moduł drukujący", należy wymienić ten zespół.

2. Pokrywa przednia

Otwarcie tej pokrywy umożliwia dostęp do wnętrza drukarki.

3. Taca zbierająca

Otwarcie tej tacy umożliwia wyjęcie zaciętego papieru.

4. Rolka rejestracyjna

Służy do podawania papieru. Jeśli zostanie zabrudzona, należy ją wyczyścić.

Patrz str. 121 "Czyszczenie drukarki".

5. Pokrywa rolki transferowej

Otwarcie tej pokrywy umożliwia wymianę rolki transferowej.

6. Rolka transferowa

Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wymień zestaw eksploatacyjny", należy wymienić rolkę.

7. Dźwignie blokady zespołu grzejnego

Podniesienie tych dźwigni umożliwia wymianę zespołu grzejnego.

8. Zespół grzejny

Nagrzewa obraz na papierze.

Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wymień zestaw eksploatacyjny", należy go wymienić.

9. Dźwignia kopert

Użyj tej dźwigni, jeśli koperty marszczą się w trakcie drukowania. Korzystanie z dźwigni kopert może poprawić jakośćdruku.

Przewodnik po drukarce

15

Page 16: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Panel operacyjny

PL AUB035S

1. Wyświetlacz

Pokazuje informacje o aktualnym stanie drukarki oraz komunikaty o błędach.

2. Kontrolka zasilania

Świeci, gdy zasilanie jest włączone.

Nie świeci, gdy drukarka jest wyłączona lub działa w trybie oszczędzania energii.

3. Wskaźnik błędu

Świeci lub miga w przypadku wystąpienia błędu drukarki. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony również komunikatz opisem przyczyny błędu.

4. Kontrolka odbierania danych

Miga podczas odbierania przez drukarkę danych z komputera.

Świeci, jeśli są dane do wydrukowania.

5. Przycisk [Online]

Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączenie pomiędzy trybami online i offline.

6. Przycisk [Reset zadania]

Naciśnij ten przycisk podczas pracy drukarki, aby anulować trwające zadania drukowania.

Patrz Podręcznik oprogramowania.

7. Przycisk [Wysuw strony]

Jeśli drukarka jest w trybie offline, naciśnięcie tego przycisku spowoduje wydrukowanie wszystkich danychpozostających w buforze wejściowym drukarki.

Funkcja nie działa, gdy drukarka jest w trybie online.

8. Przycisk [Menu]

Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wprowadzenie oraz sprawdzenie bieżących ustawień drukarki.

9. Przycisk [Escape]

Naciśnij ten przycisk, aby powrócić do poprzedniego stanu wyświetlacza.

Przewodnik po drukarce

16

Page 17: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

10. Przycisk [ Enter]

Naciśnięcie tego przycisku powoduje wykonanie polecenia menu wybranego na wyświetlaczu.

Naciśnij ten przycisk, aby usunąć niektóre błędy.

11. Przyciski [ ] [ ]

Za pomocą tych przycisków można zwiększać lub zmniejszać wartości widoczne na wyświetlaczu podczas zmianyustawień.

Przytrzymanie naciśniętego przycisku umożliwia przyspieszenie przewijania oraz zwiększanie lub zmniejszanie wartościwidocznych na wyświetlaczu co 10 jednostek.

Przewodnik po drukarce

17

Page 18: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Instalacja modułów opcjonalnych

Dostępne opcje.............................................................................................................................................................19

Lista opcji..................................................................................................................................................................19

Procedura instalacji modułów opcjonalnych.........................................................................................................19

Instalacja modułów opcjonalnych..........................................................................................................................20

Środki ostrożności podczas ponownego instalowania płyty kontrolera............................................................22

Podłączanie zespołu kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030)........................................................................23

Podłączanie podajnika kopert Envelope Feeder Type 400.....................................................................................25

Podłączanie dysku twardego Hard Disk Drive Type 2650......................................................................................27

Podłączanie modułu pamięci (Memory Unit Type C 128MB/256MB) (moduł SDRAM)...................................29

Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b...........................................................................................................33

Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A....................................................................................................36

Podłączanie opcjonalnych kart...................................................................................................................................39

Podłączanie zespołu dupleksu AD1000...................................................................................................................41

Instalacja modułów opcjonalnych

G1768656_1.00 Copyright © 2007 18

Page 19: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Dostępne opcje

W tym rozdziale przedstawiono metodę instalowania modułów opcjonalnych.Dzięki zainstalowaniu modułów opcjonalnych można zwiększyć wydajność drukarki i rozszerzyć jejfunkcjonalność.

• Przed zainstalowaniem opcji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci na co najmniej godzinę.Części wewnątrz urządzenia nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury i mogą spowodowaćpoparzenie.

• Przed przenoszeniem urządzenia należy odłączyć kabel zasilający z gniazda ściennego. Silnewyciągnięcie kabla może spowodować jego uszkodzenie. Uszkodzone wtyczki i kable stanowiązagrożenie wystąpienia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

• W przypadku podnoszenia urządzenia należy używać uchwytów po obu stronach. W przeciwnym raziedrukarka może upaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem drukarki.

• Napięcie znamionowe złącza modułów opcjonalnych powinno wynosić 24 V (prąd stały) lub mniej.

Lista opcji

Poniżej podajemy listę modułów opcjonalnych dla tej drukarki.

• Zespół kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030)

• Podajnik kopert (Envelope Feeder Type 400)

• Zespół dupleksu (AD1000)

• Moduł pamięci typ C (Memory Unit Type C 128MB/ 256MB)

• Moduł interfejsu IEEE 802.11b

• Karta Gigabit Ethernet (Gigabit Ethernet Board Type A)

• Dysk twardy (Hard Disk Drive Type 2650)

• Karta VM (VM Card Type D)

• Karta przechowywania danych (Data Storage Card Type A)

Procedura instalacji modułów opcjonalnych

W przypadku instalowania wielu modułów opcjonalnych zalecana jest następująca kolejność:

1. Podłącz zespół kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030).

Przyłącz zespół kasety do podstawy drukarki.

Można podłączyć dwa zespoły kaset na papier i załadować do 1600 arkuszy papieru.

2. Podłącz podajnik kopert (Envelope Feeder Type 400).

Zamień kasetę na papier w opcjonalnej kasecie na papier na podajnik kopert.

Instalacja modułów opcjonalnych

19

Page 20: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Wyjmij płytę kontrolera z drukarki.

4. Przed instalacją dysku twardego wyjmij z drukarki wszystkie moduły pamięci SDRAM.

5. Zainstaluj dysk twardy (Hard Disk Drive Type 2650).

Zainstaluj dysk twardy na płycie kontrolera.

6. Zainstaluj moduł pamięci SDRAM (Memory Unit Type C 128MB/ 256MB).

Zainstaluj moduł w gnieździe modułu SDRAM na płycie kontrolera.

Są dwa rodzaje modułów pamięci: 128 MB i 256 MB

7. Zainstaluj moduł interfejsu IEEE 802.11b lub kartę Gigabit Ethernet.

Wybrany moduł opcjonalny można zainstalować w nieużywanym gnieździe rozszerzeń, po lewej stroniepłyty kontrolera.

Można zainstalować następujące moduły:

• Moduł interfejsu IEEE 802.11b

• Karta Gigabit Ethernet (Gigabit Ethernet Board Type A)

Nie należy instalować więcej niż jednego modułu opcjonalnego, gdyż nie będą one jednocześniepracować.

8. Zainstaluj kartę VM (VM Card Type D) lub kartę przechowywania danych (Data Storage CardType A).

Włóż te moduły do gniazda karty SD na płycie kontrolera.

9. Podłącz zespół dupleksu (AD1000).

Podłącz zespół dupleksu z tyłu drukarki.

Instalacja modułów opcjonalnych

Zainstaluj moduły opcjonalne w miejscach pokazanych na rysunku.

Instalacja modułów opcjonalnych

20

Page 21: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Widok z zewnątrz

AUB053S

1. Zespół kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030) (Kaseta 2 lub Kaseta 3)

Do kasety można włożyć maksymalnie 500 arkuszy (60 - 130 g/m2, 7,25 - 15,4 kg; 16 - 34 lb.) zwykłego papieru.

Patrz str. 23 "Podłączanie zespołu kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030)".

2. Podajnik kopert (Envelope Feeder Type 400)

Do kasety można włożyć maksymalnie 60 kopert (72 - 90 g/m2, 8,6 - 10,9 kg; 19 - 24 lb.).

Patrz str. 25 "Podłączanie podajnika kopert Envelope Feeder Type 400".

3. Zespół dupleksu (AD1000)

Umożliwia druk na obu stronach papieru.

Zainstaluj zespół dupleksu, zdejmując tylną pokrywę drukarki.

Patrz str. 41 "Podłączanie zespołu dupleksu AD1000".

• Można podłączyć maksymalnie dwa zespoły kasety na papier (Paper Feed Units TK1030).

• Górny opcjonalny zespół podawania papieru będzie pokazywany na wyświetlaczu jako "Kaseta 2", a dolny jako "Kaseta 3".

• Podajnik kopert to kaseta wsuwana w opcjonalny zespołu kasety na papier. Bez tego zespołu podajnik na koperty nie może byćużywany.

• W drukarce mogą znajdować się dwa opcjonalne zespoły kasety na papier. Podajnik na koperty może być używany w "Kasecie 2"lub "Kasecie 3". Nie można w tym celu użyć głównej kasety na papier ("Kaseta 1").

Instalacja modułów opcjonalnych

21

Page 22: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wnętrze drukarki

AUB055S

4

3

2

1

1. Moduł pamięci typu C (Memory Unit Type C 128MB/ 256MB) (moduł SDRAM)

Zainstaluj moduł SDRAM o pojemności 128 MB lub 256 MB, w gnieździe na płycie kontrolera.

Patrz str. 29 "Podłączanie modułu pamięci (Memory Unit Type C 128MB/256MB) (moduł SDRAM)"

2. Karty opcjonalne

Patrz str. 39 "Podłączanie opcjonalnych kart".

3. Płyty opcjonalne

Patrz str. 33 "Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b".

Patrz str. 36 "Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A".

4. Dysk twardy (Hard Disk Drive Type 2650)

Patrz str. 27 "Podłączanie dysku twardego Hard Disk Drive Type 2650".

• Nie można jednocześnie zainstalować następujących modułów:

• Moduł interfejsu IEEE 802.11b

• Karta Gigabit Ethernet (Gigabit Ethernet Board Type A)

Środki ostrożności podczas ponownego instalowania płyty kontrolera

W poniższej części opisano metodę obsługi płyty kontrolera podczas instalacji modułów opcjonalnych.

Po wysunięciu płyty kontrolera w celu instalacji modułów opcjonalnych, przeczytaj uważnie instrukcję, abyprawidłowo, ponownie zainstalować płytę kontrolera.

• W przypadku nieprawidłowego zainstalowania płyty kontrolera mogą wystąpić następujące zdarzenia:

• Wszystkie kontrolki na panelu operacyjnym świecą.

• Żadna kontrolka na panelu operacyjnym nie świeci.

• Na wyświetlaczu pojawił się komunikat o błędzie.

Instalacja modułów opcjonalnych

22

Page 23: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie zespołu kasety na papier (Paper Feed UnitTK1030)

W przypadku instalacji kilku modułów opcjonalnych należy najpierw zainstalować zespół kaset.

• Przed przesuwaniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Gwałtowne wyciągnięcie wtyczki możespowodować jej uszkodzenie. Uszkodzona wtyczka może być przyczyną porażenia prądem lub pożaru.

• W celu przeniesienia zespołu kaset na papier chwyć po obu stronach za podstawę, a następnie ostrożniego unieś. Nieostrożne podnoszenie lub upuszczenie może spowodować obrażenia.

• Drukarka waży ok. 17 kg (37,5 lb.). Do podnoszenia urządzenia należy używać wystających uchwytówumieszczonych po obu stronach. W przeciwnym razie urządzenie może upaść i ulec uszkodzeniu lubspowodować obrażenia ciała.

• Nie należy wysuwać jednocześnie więcej niż jednej kasety na papier. Całkowite wysunięcie więcej niż jednej pełnej kasety możeprzewrócić urządzenie.

• Aby określić kod modelu, należy sprawdzić tabliczkę znamionową drukarki.

• Przed rozpoczęciem używania nowego zespołu kasety na papier należy skonfigurować ustawienia w sterowniku drukarki.

1. Sprawdź, czy są w opakowaniu następujące elementy:

Zespół kasety na papier (razem z kasetą na papier)

ZKDX210J

2. Wyłącz zasilanie drukarki, a następnie odłącz kabel zasilający i kabel interfejsu.

3. Usuń taśmę samoprzylepną z zespołu kasety na papier.

ZKDX390J

Instalacja modułów opcjonalnych

23

Page 24: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Wyrównaj otwory względem bolców, a następnie delikatnie opuść drukarkę na zespół kasety napapier.

Na górnej części zespołu kasety na papier znajdują się trzy bolce skierowane do góry. Na spodzie drukarkiznajdują się trzy otwory.

AUB100S

AUB200S

5. Podłącz kabel interfejsu do drukarki.

6. Podłącz z powrotem drukarkę do gniazdka ściennego i włącz zasilanie.

• Po zakończeniu instalacji, można sprawdzić czy zespół kasety na papier został prawidłowo zainstalowany: Wydrukuj stronękonfiguracyjną przy użyciu menu [Lista/Strony test.]. Jeśli zespół został zainstalowany prawidłowo, na stronie konfiguracyjnej w częśći"Podłączone opcje" zostanie wydrukowany komunikat "Zespół kasety na papier", "Zespół kasety na papier (Kaseta 2)" lub "Zespółkasety na papier (Kaseta 3)".

• Jeśli zespół kasety na papier nie został zainstalowany prawidłowo, przeprowadź instalację ponownie. Jeśli to się nie powiedzie,skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• W przypadku podłączania jednocześnie dwóch zespołów kasety na papier należy najpierw umieścić jeden zespół na drugim,a następnie podłączyć je jako jeden zespół.

• Podręcznik szybkiej instalacji

• str. 83 "Ładowanie papieru"

• str. 134 "Regulacja rejestracji kasety"

Instalacja modułów opcjonalnych

24

Page 25: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie podajnika kopert Envelope Feeder Type 400

• Nie należy wysuwać jednocześnie więcej niż jednej kasety na papier. Całkowite wysunięcie więcej niż jednej pełnej kasety możeprzewrócić urządzenie.

• Kaseta górnego opcjonalnego zespołu kasety na papier (Kaseta 2) znajduje się pod standardową kasetą na papier (Kaseta 1).

• W drukarce mogą znajdować się dwa opcjonalne zespoły kasety na papier. Podajnik na koperty może być używany w "Kasecie 2"lub "Kasecie 3". Nie można w tym celu użyć głównej kasety na papier ("Kaseta 1").

Poniższa instrukcja przedstawia przykład instalacji podajnika kopert w "Kasecie 2".

1. Sprawdź, czy są w opakowaniu następujące elementy:

Podajnik kopert

AUB019S

2. Wyciągnij powoli opcjonalną kasetę na papier (Kaseta 2) z opcjonalnego zespołu kasety napapier do momentu jej zatrzymania. Następnie unieś ostrożnie przód kasety i wyciągnij jącałkowicie.

ZKEP330E

Instalacja modułów opcjonalnych

25

Page 26: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Unieś przód podajnika kopert i wsuń go ostrożnie do zespołu kasety na papier, aż do momentuzatrzymania podajnika kopert.

ZKEP340E

• Podajnik kopert to kaseta wsuwana do opcjonalnego zespołu kasety na papier. Bez tego zespołu podajnik kopert nie może byćużywany.

• Po wyjęciu kasety na papier z papierem należy ją przechowywać w chłodnym i ciemnym miejscu.

• str. 83 "Ładowanie papieru"

Instalacja modułów opcjonalnych

26

Page 27: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie dysku twardego Hard Disk Drive Type 2650

• Nie wolno dotykać wnętrza komory płyty kontrolera. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lubpoparzenie.

• Przed dotknięciem twardego dysku drukarki należy dotknąć metalowego przedmiotu, aby rozładować ładunek elektrostatyczny.Ładunek elekstrostatyczny może spowodować uszkodzenie dysku twardego.

• Dysku twardego nie należy narażać na wstrząsy.

• Przed rozpoczęciem używania nowego dysku twardego należy skonfigurować ustawienia w sterowniku drukarki.

1. Sprawdź, czy są w opakowaniu następujące elementy:

Dysk twardy

ZKDX220J

2. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz przewód zasilający.

3. Odkręć dwie śruby i zdejmij pokrywę gniazda montażowego dysku twardego.

AUB215S

Wykręcone śruby i pokrywa nie są używane podczas instalacji dysku twardego.

Instalacja modułów opcjonalnych

27

Page 28: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Powoli, aż do oporu wkładaj dysk twardy, dopasowując go do górnej i dolnej szyny drukarki.

AUB216S

5. Wkręć dwie śruby, aby zamocować dysk twardy.

AUB217S

• Jeśli nie można łatwo dokręcić śrub, użyj monety lub podobnego przedmiotu.

• Po zakończeniu instalacji możesz sprawdzić, czy dysk twardy został zainstalowany prawidłowo: wydrukuj stronę konfiguracyjną zapomocą menu [Strony testowe]. Jeśli instalacja przebiegła prawidłowo, w części „Podłączone opcje” zostanie umieszczony komunikat„Dysk twardy”.

• Jeśli dysk twardy nie został zainstalowany prawidłowo, przeprowadź całą instalację ponownie. Jeśli to się nie powiedzie, skontaktujsię z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Instalacja modułów opcjonalnych

28

Page 29: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie modułu pamięci (Memory Unit Type C 128MB/256MB) (moduł SDRAM)

• Nie wolno dotykać wnętrza komory płyty kontrolera. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lubpoparzenie.

• Przed dotknięciem modułu pamięci należy dotknąć metalowego przedmiotu, aby usunąć ładunek elektrostatyczny. Ładunekelektrostatyczny może spowodować uszkodzenie modułu pamięci.

• Modułu pamięci nie należy narażać na wstrząsy.

• Przed użyciem nowego modułu pamięci należy skonfigurować ustawienia w sterowniku drukarki.

• Przed instalacją opcjonalnego modułu SDRAM, wyjmij standardowy moduł SDRAM (64 MB).

1. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz kabel zasilający i kabel interfejsu.

2. Odkręć dwie śruby mocujące płytę kontrolera.

AUB202S

Odkręcone śruby są niezbędne do zamocowania płyty kontrolera.

3. Wyciągnij uchwyt płyty kontrolera.

AUB203S

Instalacja modułów opcjonalnych

29

Page 30: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Trzymając za uchwyt, wyjmij powoli do końca płytę kontrolera.

AUB204S

5. Połóż płytę kontrolera na płaskiej powierzchni.

Moduł pamięci należy zainstalować w gnieździe pokazanym na poniższej ilustracji.

AUB504S

6. Przy wymianie standardowego modułu SDRAM, naciśnij dźwignie po obu stronach modułu ( ),aby wyjąć standardowy moduł ( ).

AUB505S

Instalacja modułów opcjonalnych

30

Page 31: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

7. Dopasuj wycięcie w module SDRAM do gniazda, dociskając go, aż zaskoczy na swoje miejsce.

AUA024S

8. Dopasuj płytę kontrolera do górnej i dolnej szyny, zwracając uwagę na znak „ ”, a następniewsuń ją powoli do drukarki, aż do oporu.

AUB207S

9. Popchnij uchwyt płyty kontrolera, aż wskoczy na swoje miejsce.

AUB208S

10. Zamocuj płytę kontrolera do drukarki, przykręcając ją dwiema śrubami.

AUB209S

Instalacja modułów opcjonalnych

31

Page 32: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Jeśli nie można łatwo dokręcić śrub, użyj monety lub podobnego przedmiotu.

• Po zakończeniu instalacji możesz sprawdzić, czy moduł pamięci został prawidłowo zainstalowany: wydrukuj stronę konfiguracyjnąza pomocą menu [Strony testowe]. Jeśli instalacja przebiegła prawidłowo, w części „Całkowita pamięć” zostanie umieszczony łącznyrozmiar pamięci.

• Poniższa tabela pokazuje całkowite pojemności dotyczące modułów SDRAM.

Pamięć standardowa Pamięć dodatkowa Razem

128 MB*1 128 MB 256 MB

128 MB*1 256 MB 384 MB

• *1 Wartość po wyjęciu standardowego modułu SDRAM (64 MB)

• Jeśli moduł pamięci nie został zainstalowany prawidłowo, przeprowadź instalację ponownie. Jeśli to się nie powiedzie, skontaktuj sięz przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Płytę kontrolera należy instalować ostrożnie, aby uniknąć usterek.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Instalacja modułów opcjonalnych

32

Page 33: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b

• Nie wolno dotykać wnętrza komory płyty kontrolera. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lubpoparzenie.

• Przed dotknięciem płyty interfejsu IEEE 802.11b należy dotknąć metalowego przedmiotu, aby usunąć ładunek elektrostatyczny.Ładunek elektrostatyczny może uszkodzić płytę interfejsu IEEE 802.11b.

• Modułu interfejsu IEEE 802.11b nie należy narażać na wstrząsy.

1. Sprawdź, czy są w opakowaniu następujące elementy:

Moduł interfejsu IEEE 802.11b

AUB247S

1. Interfejs

2. Karta

3. Antena

4. Pokrywa anteny

2. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz kabel zasilający i kabel interfejsu.

3. Odkręć dwie śruby i zdejmij zaślepkę z gniazda montażowego modułu interfejsu IEEE 802.11b.

AUB210S

Zdjęta zaślepka nie jest używana w trakcie instalacji modułu interfejsu IEEE 802.11b. Zachowaj ją doprzyszłego użycia.

Instalacja modułów opcjonalnych

33

Page 34: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Podłącz moduł interfejsu IEEE 802.11b.

Włóż jeden koniec modułu interfejsu IEEE 802.11b do gniazda.

AUB213S

5. Przykręć moduł interfejsu IEEE 802.11b do płyty kontrolera przy użyciu dwóch śrub.

AUB240S

Upewnij się, że moduł interfejsu IEEE 802.11b jest pewnie przymocowany do płyty kontrolera.

6. Zamocuj antenę na karcie, trzymając kartę stroną z etykietą skierowaną w dół, a antenę stronąz wypukłościami skierowaną do góry.

AET096S

Instalacja modułów opcjonalnych

34

Page 35: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

7. Trzymając kartę w taki sposób, aby strona z etykietą była skierowana do dołu, a strona antenyz wypukłościami znajdowała się na górze, powoli wsuń kartę do modułu interfejsu, aż do oporu.

AUB214S

8. Zamocuj pokrywę anteny na karcie, stroną ze ściętymi narożnikami skierowaną w stronę śrub.

AUB241S

• Jeśli nie można łatwo dokręcić śrub, użyj monety lub podobnego przedmiotu.

• Po zakończeniu instalacji możesz sprawdzić, czy moduł interfejsu IEEE 802.11b został zainstalowany prawidłowo: wydrukuj stronękonfiguracyjną za pomocą menu [Strony testowe]. Jeśli instalacja przebiegła prawidłowo, w części „Połączenie maszyny” zostanieumieszczony komunikat „IEEE 802.11b”.

• Jeśli moduł interfejsu IEEE 802.11b nie został zainstalowany prawidłowo, przeprowadź instalację ponownie. Jeśli to się nie powiedzie,skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Przed rozpoczęciem używania modułu interfejsu IEEE 802.11b należy skonfigurować ustawienia na panelu operacyjnym drukarki.Więcej informacji znajduje się w części „Konfiguracja interfejsu IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN)”.

• Podręcznik szybkiej instalacji

• str. 59 "IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja"

Instalacja modułów opcjonalnych

35

Page 36: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A

• Nie wolno dotykać wnętrza komory płyty kontrolera. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lubpoparzenie.

• Porty Ethernet i USB drukarki nie są dostępne, gdy karta Gigabit Ethernet jest zainstalowana w drukarce. Należy używać portówEthernet i USB dostępnych na karcie Gigabit Ethernet.

• Przed dotknięciem karty Gigabit Ethernet należy dotknąć metalowego przedmiotu, aby usunąć ładunek elektrostatyczny. Ładunekelektrostatyczny może uszkodzić kartę Gigabit Ethernet.

• Karty Gigabit Ethernet nie należy narażać na wstrząsy.

1. Sprawdź zawartość opakowania.

AUB249S

1. Karta Gigabit Ethernet

2. Ferrytowy rdzeń

3. Zaślepki (po jednej do portu Ethernet i portu USB)

2. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz przewód zasilający.

3. Odłącz kable z portu Ethernet oraz portu USB drukarki i zabezpiecz oba porty odpowiedniązaślepką.

AUB237S

Instalacja modułów opcjonalnych

36

Page 37: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Odkręć dwie śruby i zdejmij zaślepkę z gniazda montażowego karty Gigabit Ethernet.

AUB210S

Zdjęta zaślepka nie jest używana w trakcie instalacji karty Gigabit Ethernet. Zachowaj ją do przyszłegoużycia.

5. Podłącz kartę Gigabit Ethernet do płyty kontrolera.

Włóż jeden koniec karty Gigabit Ethernet do gniazda.

AUB238S

6. Wsuń kartę Gigabit Ethernet do płyty kontrolera i przykręć ją dwiema śrubami.

AUB239S

Sprawdź, czy karta Gigabit Ethernet jest pewnie przymocowana do płyty kontrolera.

• Jeśli nie można łatwo dokręcić śrub, użyj monety lub podobnego przedmiotu.

• Po zakończeniu instalacji możesz sprawdzić, czy karta Gigabit Ethernet została prawidłowo zainstalowana: wydrukuj stronękonfiguracyjną za pomocą menu [Strony testowe]. Jeśli instalacja przebiegła prawidłowo, w części „Połączenie maszyny” zostanieumieszczony komunikat „Gigabit Ethernet”.

• Jeśli karta Gigabit Ethernet nie została zainstalowana prawidłowo, przeprowadź instalację ponownie. Jeśli to się nie powiedzie,skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Przed rozpoczęciem używania karty Gigabit Ethernet należy skonfigurować odpowiednie ustawienia na panelu operacyjnym.Szczegółowe informacje znajdują się w części „Konfiguracja interfejsu Ethernet”.

Instalacja modułów opcjonalnych

37

Page 38: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Podręcznik szybkiej instalacji

• str. 51 "Konfiguracja sieci Ethernet"

Instalacja modułów opcjonalnych

38

Page 39: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie opcjonalnych kart

• Opcjonalnych kart nie należy narażać na wstrząsy.

• Zalecane jest korzystanie z górnego gniazda do wkładania kart.

• Nie wolno dotykać opcjonalnych kart, gdy drukarka jest używana. Mogą się one poluzować nawet w przypadku delikatnegopopchnięcia.

1. Sprawdź, czy są w opakowaniu następujące elementy:

AET104S

2. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz kabel zasilający.

3. Odkręć śruby i zdejmij pokrywę z gniazda karty z tyłu drukarki.

AUB218S

Pamiętaj, aby zachować śrubę odkręconą w trakcie instalacji.

4. Ostrożnie wsuń opcjonalną kartę do górnego gniazda, aż zaskoczy na miejsce.

AUB219S

Instalacja modułów opcjonalnych

39

Page 40: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Zamontuj pokrywę opcjonalnej karty i przykręć śruby mocujące pokrywę.

AUB220S

Instalacja modułów opcjonalnych

40

Page 41: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie zespołu dupleksu AD1000

• W razie jednoczesnego podłączania zespołu dupleksu i zespołu kasety na papier,jako pierwszy należy zainstalować zespół kasetyna papier.

• Aby określić kod modelu, należy sprawdzić tabliczkę znamionową drukarki.

1. Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:

Zespół dupleksu (AD1000)

AUB014S

2. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz przewód zasilający.

3. Usuń taśmę samoprzylepną i papier.

AUB221S

AUB222S

Instalacja modułów opcjonalnych

41

Page 42: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Otwórz tylną pokrywę.

AUB225S

5. Opuść tylną pokrywę do pozycji poziomej, a następnie wyciągnij ją.

AUB234S

Jeśli pokrywa kasety na papier nie jest zainstalowana, przejdź do kroku 7.

6. Pociągnij dolną część pokrywy kasety na papier ( ) do góry, a następnie wyjmij pokrywę kasetyna papier ( ) w kolejności przedstawionej na rysunku.

AUB244S

Instalacja modułów opcjonalnych

42

Page 43: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

7. Wsuń zespół dupleksu po szynach z tyłu drukarki.

AUB226S

8. Wsuń zespół dupleksu do drukarki, aż wskoczy na swoje miejsce.

AUB227S

• Po zakończeniu instalacji możesz sprawdzić, czy zespół dupleksu został zainstalowany prawidłowo: wydrukuj stronę konfiguracyjnąza pomocą menu [Strony testowe]. Jeśli instalacja przebiegła prawidłowo, w części „Podłączone opcje” zostanie umieszczonykomunikat „Zespół dupleksu”.

• Jeśli zespół dupleksu nie został zainstalowany prawidłowo, przeprowadź instalację ponownie. Jeśli to się nie powiedzie, skontaktujsię z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Jeśli pozycja druku jest nieprawidłowa, popraw rejestrację kaset. Więcej informacji na temat rejestracji kaset znajduje się w części„Regulowanie rejestracji kaset”.

• Tylna pokrywa drukarki nie jest używana, gdy zamontowany jest moduł dupleksu. Należy ją zachować do przyszłego użycia.

• Podręcznik szybkiej instalacji

• str. 134 "Regulacja rejestracji kasety"

Instalacja modułów opcjonalnych

43

Page 44: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie drukarki

Połączenie z siecią.......................................................................................................................................................45

Odczyt wskazań diod LED......................................................................................................................................46

Podłączanie przez USB...............................................................................................................................................48

Połączenie równoległe.................................................................................................................................................49

Podłączanie drukarki

G1768656_1.00 Copyright © 2007 44

Page 45: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Połączenie z siecią

Poniżej przedstawiono procedurę podłączania drukarki do komputera przez sieć. Przed podłączeniem kabla10BASE-T lub 100BASE-TX do portu Ethernet drukarki należy przygotować koncentrator i inne urządzeniasieciowe.W innym wypadku dostępna jest jako opcja karta Gigabit Ethernet z obsługą kabla 1000BASE-T.

• Użyj kabla ekranowanego. Kable nieekranowane powodują interferencje elektromagnetyczne, które mogą spowodowaćnieprawidłowe działanie urządzenia.

• Kabel Ethernet nie jest dostarczany z drukarką. Wybierz kabel odpowiedni dla środowiska sieciowego.

1. Do końca kabla Ethernet po stronie drukarki, dołącz dostarczony z drukarką rdzeń ferrytowy.

AUB503S

2. Drugi koniec kabla podłącz do sieci drukarki, np. do koncentratora.

AUB501S

Podłączanie drukarki

45

Page 46: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Używanie kabla Gigabit Ethernet

1. Jeżeli jest używany kabel Gigabit Ethernet, należy zainstalować rdzeń ferrytowy w odległości 10cm (4 cale) od końca kabla przy drukarce ( ), tworząc pętlę jak pokazano na rysunku.

AUB502S

2. Podłącz kabel Ethernet do karty Gigabit Ethernet.

AUB500S

3. Podłącz drugi koniec kabla do urządzenia sieciowego, np. do koncentratora.

• Porty Ethernet i USB drukarki nie są dostępne, gdy karta Gigabit Ethernet jest zainstalowana w drukarce.

• Podręcznik oprogramowania.

• str. 36 "Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A"

Odczyt wskazań diod LED

Standardowy port Ethernet

AUB065S

Podłączanie drukarki

46

Page 47: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

1. Żółta: świeci, gdy używany jest interfejs 100BASE-TX. Gaśnie, gdy używany jest interfejs 10BASE-T.

2. Zielona: świeci, gdy drukarka jest prawidłowo podłączona do sieci.

Karta Gigabit Ethernet

AUB066S

1. Żółta: świeci, gdy używany jest interfejs 100BASE-TX.

2. Zielona: świeci, gdy używany jest interfejs 10BASE-T.

3. Zielona i żółta: świecą, gdy używany jest interfejs 1000BASE-T.

Podłączanie drukarki

47

Page 48: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Podłączanie przez USB

• Kabel USB 2.0 nie jest dostarczany razem z drukarką. Zastosuj kabel odpowiedni dla używanego komputera.

• Połączenie przez USB jest możliwe tylko w systemach Windows Me/2000/XP, Windows Server 2003/2003 R2 i Mac OS X.

• System Windows Me obsługuje tylko port USB o szybkości 1.1.

• W przypadku systemu Macintosh używanie połączenia USB jest możliwe wyłącznie przez port USB drukarki.

1. Podłącz kwadratową końcówkę kabla USB 2.0 do portu USB.

AUB232S

2. Jeśli jest zainstalowana karta Gigabit Ethernet, podłącz kwadratową końcówkę kabla USB 2.0do portu USB karty.

AUB243S

Porty Ethernet i USB drukarki nie są dostępne, gdy karta Gigabit Ethernet jest zainstalowana w drukarce.

3. Podłącz płaską końcówkę na drugim końcu kabla do odpowiedniego urządzenia, takiego jakinterfejs USB komputera lub koncentrator USB.

• Podręcznik oprogramowania

• str. 36 "Podłączanie karty Gigabit Ethernet Board Type A"

Podłączanie drukarki

48

Page 49: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Połączenie równoległe

• Kabel równoległy interfejsu nie jest dostarczany wraz z drukarką.

• Połączenie równoległe drukarki jest standardowym interfejsem transmisji dwukierunkowej wymagającym 36-pinowego kablarównoległego zgodnego ze standardem IEEE 1284 i portu równoległego w komputerze hoście.

• Używaj ekranowanego kabla interfejsu. Kable nieekranowane powodują interferencje elektromagnetyczne, które mogą spowodowaćnieprawidłowe działanie urządzenia.

• Napięcie znamionowe portu równoległego komputera: prąd stały 5 V (maks.)

1. Wyłącz drukarkę i komputer.

2. Podłącz kabel do złącza interfejsu karty IEEE 1284.

AUB246S

3. Podłącz prawidłowo drugi koniec kabla równoległego do portu równoległego komputera.Przymocuj kabel.

• Podręcznik oprogramowania.

Podłączanie drukarki

49

Page 50: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Konfiguracja

Konfiguracja sieci Ethernet..........................................................................................................................................51

Używanie DHCP — automatyczne wykrywanie adresu sieciowego..................................................................53

Wprowadzanie ustawień sieciowych dla środowiska NetWare........................................................................55

Prędkość transmisji w sieci Prędkość transmisji w sieci Ethernet...........................................................................56

IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja...................................................................................59

Ustawianie identyfikatora SSID..............................................................................................................................61

Ustawianie metody ochrony (Metoda ochrony bezprzewodowej sieci LAN).......................................................63

Ustawianie klucza WEP...........................................................................................................................................63

Ustawianie WPA......................................................................................................................................................64

Konfiguracja WPA (802.1X).......................................................................................................................................68

Instalowanie certyfikatu strony................................................................................................................................68

Instalowanie certyfikatu urządzenia.......................................................................................................................69

Ustawianie elementów WPA...................................................................................................................................70

Konfiguracja

G1768656_1.00 Copyright © 2007 50

Page 51: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Konfiguracja sieci Ethernet

Skonfiguruj ustawienia sieciowe zgodnie z używanym interfejsem sieciowym.Do wprowadzenia ustawień związanych z adresem IP w otoczeniu obsługującym protokół TCP/IP można użyćprogramu SmartDeviceMonitor for Admin lub przeglądarki internetowej.

• Skonfiguruj drukarkę sieciową za pomocą panela operacyjnego.

• W tabeli poniżej pokazano ustawienia panela operacyjnego i ich domyślne wartości. Te elementy znajdują się w menu [Interfejs hosta]

Ustawianie nazwy Wartość

Ustawienia IPv4 • DHCP: Wł.

• Adres IPv4: 011.022.033.044

• Maska podsieci: 000.000.000.000

• Adres bramy: 000.000.000.000

Ustawienia IPv6 Ustaw. Stateless: Aktywne

Typ ramki (NW) Wybór automatyczny

Aktywny protokół • IPv4: Aktywny

• IPv6: Nieaktywny

• NetWare: Aktywny

• SMB: Aktywny

• AppleTalk: Aktywny

Ethernet-szybk Wybór automatyczny

Typ LAN Ethernet

• W przypadku używania protokołu DHCP, adres IP, maska podsieci i adres bramy ustawiane są automatycznie.

• Wprowadzaj te ustawienia tylko w razie konieczności. Patrz Podręcznik oprogramowania.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

Konfiguracja

51

Page 52: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konfig. sieci], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [AktywnyProtokół], a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić protokół sieciowy, a następnie naciśnij przycisk [Enter].

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Aktywny] lub [Nieaktywny], a następnienaciśnij przycisk [ Enter].

W ten sam sposób ustaw inne wymagane protokoły.

• Wybierz opcję [Nieaktywny] dla protokołów nieużywanych.

• Włącz IPv4, aby korzystać z otoczenia Pure IPv4 serwera NetWare 5/5.1, NetWare 6/6.5.

7. Naciskaj przycisk [Escape], aż do momentu powrotu ekranu z menu [Konfiguracja sieci].

Konfiguracja

52

Page 53: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

8. Jeśli używasz protokołu IPv4, przypisz do drukarki adres IPv4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], abywyświetlić opcję [Ustawienia IPv4], a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Aby uzyskać adres IP drukarki, należy skontaktować się z administratorem sieci.

9. Aby określić adres IP, naciśnij przycisk [ ] lub [ ]. Zostanie wyświetlona opcja [Adres IPv4].Następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Jeśli używasz protokołu IPv4, przydziel także maskę podsieci i adres bramy.

10. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wprowadzić adres, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wprowadzić pierwszą od lewej część adresu. Następnie naciśnij przycisk[ Enter], aby przejść do następnego pola. Po wypełnieniu wszystkich pól naciśnij przycisk [ Enter].

Nie ustawiaj wartości "011.022.033.044" jako adres IP.

11. Jeśli używasz protokołu IPv4, przydziel w ten sam sposób także maskę podsieci i adres bramy.

Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Maska podsieci] lub [Adres bramy], a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

12. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

13. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Używanie DHCP — automatyczne wykrywanie adresu sieciowego

• Jeśli drukarka jest używana w środowisku DHCP, wybierz [DHCP], postępując według następującej procedury.

• Po wybraniu opcji [DHCP] nie można konfigurować ustawień dla następujących elementów:

• Adres IPv4

• Maska podsieci

• Adres bramy

• Aby uzyskać informacje na temat określania ustawień sieciowych, należy się skonsultować z administratorem sieci.

Konfiguracja

53

Page 54: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konfig. sieci], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Ustawienia IPv4], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [DHCP], a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać pozycję [Włączone] lub [Wyłączone], a następnienaciśnij przycisk [ Enter].

Konfiguracja

54

Page 55: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Drukarka wykryje adres.

Ustawieniem domyślnym jest [Włączone].

7. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

8. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Wprowadzanie ustawień sieciowych dla środowiska NetWare

Jeżeli używasz NetWare, wybierz typ ramki dla NetWare.

W razie potrzeby wybierz jedną z poniższych pozycji.

• Auto wybór (domyślna)

• Ethernet II

• Ethernet 802.2

• Ethernet 802.3

• Ethernet SNAP

• Zazwyczaj można używać ustawienia domyślnego ([Auto wybór]). W razie używania opcji [Auto wybór] wybierany jest typ ramkirozpoznany przez drukarkę. Jeśli w sieci są używane więcej niż dwa typy ramek, określenie poprawnego typu przez użycie opcji [Autowybór] może nie być możliwe. W takim przypadku należy wybrać odpowiedni typ ramki.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

Konfiguracja

55

Page 56: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konfig. sieci], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Typ ramki (NW)], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać typ ramki, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

6. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

7. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Prędkość transmisji w sieci Prędkość transmisji w sieci Ethernet

Ustaw szybkość dostępu do sieci Ethernet. Zatwierdź środowisko sieciowe, a następnie wybierz szybkość z tabelkiponiżej.

Router/HUB

Drukarka

10Mb/s Pół-dup.

10Mb/s PełnyD.

100Mb/s Pół-dup.

100Mb/s PełnyD.

Wybórautomatyczny

10 Mb/s PółDupleks

- - -

10 Mb/s PółDupleks

- - - -

100 Mb/s PółDupleks

- - -

100 Mb/s PółDupleks

- - - -

Konfiguracja

56

Page 57: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Router/HUB

Drukarka

10Mb/s Pół-dup.

10Mb/s PełnyD.

100Mb/s Pół-dup.

100Mb/s PełnyD.

Wybórautomatyczny

automatycznenegocjacje(autowybieranie)

- -

• Nie można ustanowić połączenia, jeśli szybkość przesyłania w sieci Ethernet nie jest dopasowana do szykości przesyłania w Twojejsieci.

• Mechanizm automatycznych negocjacji zapewnia dwóm interfejsom, jeśli są podłączone, automatyczne określenie optymalnejszybkości sieci Ethernet. Zaleca się wybór opcji [Auto wybór].

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konfig. sieci], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

Konfiguracja

57

Page 58: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Ethernet-szybk], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać prędkość transmisji w sieci Ethernet, a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

6. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

7. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Jeśli sieć Ethernet i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b) są jednocześnie podłączone, wybierz wymagany interfejs w obszarze[Typ LAN].

• Szczegóły dotyczące drukowania strony konfiguracyjnej znajdują się w Podręczniku szybkiej instalacji.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Konfiguracja

58

Page 59: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja

Skonfiguruj drukarkę pod kątem użycia interfejsu IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN). Ustawienia panelaoperacyjnego i ich wartości domyślne przedstawia tabela. Te elementy są wyświetlane w menu [Interfejs hosta].

Ustawianie nazwy Wartość domyślna

Tryb komunik. 802.11 Ad hoc

Kanał

(1-13) 13

(1-11) 11

Szybkość trans. Auto

SSID puste pole

Metoda ochrony Brak

• Aby użyć interfejsu IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) należy ustawić następujące opcje przy pomocy panelu operacyjnego:naciśnij przycisk [Menu] i kolejno wybierz opcje [Interfejs hosta], [Konfig. sieci], [Typ LAN], a następnie [IEEE 802.11b]. W menu[Konfig. sieci] skonfiguruj również opcje Adres IPv4, Maska podsieci, Adres bramy, DHCP, Typ ramki (NW) i AktywnyProtokół.Szczegóły dotyczące wprowadzania ustawień patrz str. 51 "Konfiguracja sieci Ethernet".

• Moduł interfejsu 802.11b nie może być używany razem ze standardowym interfejsem Ethernet.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

Konfiguracja

59

Page 60: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [IEEE 802.11b], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Tryb komunik.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać tryb transmisji interfejsu IEEE 802.11b, a następnienaciśnij przycisk [ Enter].

Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest [802.11 Ad hoc].

Jeśli ustawienie SSID (nazwa sieci) na karcie IEEE 802.11b nie jest wymagane, wybierz [Ad hoc].

Tryb transmisji IEEE 802.11b można także ustawić za pomocą przeglądarki internetowej. Szczegółoweinformacje można znaleźć w przeglądarce internetowej oraz w Podręczniku oprogramowania.

6. W przypadku wybrania ustawienia [802.11 Ad hoc] lub [Ad hoc] jako [Tryb komunik.], wybierzkanał do transmisji.

Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji dotyczących używanego kanału.

7. W menu [IEEE 802.11b] naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Kanał], a następnienaciśnij przycisk [ Enter].

8. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić kanał, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Konfiguracja

60

Page 61: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

9. Ustaw [Szybkość trans.] w ten sam sposób.

Domyślne ustawienie fabryczne to [Auto]. Jeśli chcesz zmienić szybkość w zależności od używanegośrodowiska sieciowego, należy wybrać odpowiednią szybkość transmisji.

10. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Ustawianie identyfikatora SSID

W przypadku wybrania ustawienia [Infrastruktura] lub [802.11 Ad hoc] jako [Tryb komunik.], ustaw parametrSSID jako używany do transmisji. Aby dowiedzieć się, jaki parametr SSID należy wprowadzić, skonsultuj sięz administratorem sieci.

1. W menu [IEEE 802.11b] naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [SSID], a następnienaciśnij przycisk [ Enter].

Jeśli parametr SSID został już ustawiony, można sprawdzić ustawioną wartość.

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Wpisz ID], a następnie naciśnij przycisk [Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wprowadzić znaki, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Liczba wprowadzonych znaków jest wyświetlana w prawym górnym rogu ekranu.

Znaki, których można użyć, to ASCII 0x20-0x7e (32 bajty), 16 cyfr.

Konfiguracja

61

Page 62: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Parametr SSID można także ustawić za pomocą przeglądarki internetowej. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocyprogramu Web Image Monitor i w Podręczniku oprogramowania.

• Klucz WEP można również ustawić przy użyciu przeglądarki internetowej. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocyprogramu Web Image Monitor.

• Szczegóły dotyczące drukowania strony konfiguracyjnej znajdują się w Podręczniku szybkiej instalacji.

• Podręcznik oprogramowania

• Podręcznik szybkiej instalacji

• Pomoc programu Web Image Monitor

Konfiguracja

62

Page 63: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Ustawianie metody ochrony (Metoda ochrony bezprzewodowej sieci LAN)

Ustawianie klucza WEP

W przypadku korzystania z klucza WEP w sieci, włącz ustawienie WEP, które będzie wykorzystywane dokomunikacji z WEP.

• Podczas aktywacji ustawienia WEP należy wprowadzić klucz WEP.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [IEEE 802.11b], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Metoda ochrony], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

Konfiguracja

63

Page 64: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [WEP], a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Aktywacja ustawienia WEP polega na wprowadzeniu klucza WEP.

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać opcję [Zmień (HEX)] lub [Zmień (ASCII)], a następnienaciśnij przycisk [ Enter].

7. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wprowadzić znaki, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Podczas wprowadzania znaków można ze względów bezpieczeństwa włączyć funkcję maskowania,naciskając przycisk [ Enter].

W przypadku korzystania ze 64-bitowego klucza WEP, w zapisie szesnastkowym można wprowadzićmaksymalnie 10 znaków i maksymalnie 5 znaków w ASCII. W przypadku korzystania ze 128-bitowegoklucza WEP, w zapisie szesnastkowym można wprowadzić maksymalnie 26 znaków i maksymalnie 13znaków w ASCII.

Maksymalna liczba znaków, które można wprowadzić, to 10 lub 26 w przypadku zapisu szesnastkowegooraz 5 lub 13 w przypadku ASCII.

W przypadku ciągu znaków ASCII duże i małe litery są rozpoznawane jako różne znaki.

8. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

9. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• W przypadku korzystania z klucza WEP w sieci, włącz ustawienie WEP, które będzie wykorzystywane do komunikacji z WEP.

• Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji dotyczących używanego klucza WEP.

• Podręcznik szybkiej instalacji

• Pomoc programu Web Image Monitor

Ustawianie WPA

W przypadku korzystania z klucza WPA w sieci, włącz ustawienie WPA, które będzie wykorzystywane dokomunikacji z WPA. Aby uzyskać więcej informacji o ustawieniach autoryzacji, skontaktuj się z administratoremsieci.

Konfiguracja

64

Page 65: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• W przypadku ustawiania WPA należy zainstalować opcjonalny dysk twardy lub opcjonalną kartę przechowywania danych.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Interfejs hosta], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [IEEE 802.11b], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Metoda ochrony], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [WPA], a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Konfiguracja

65

Page 66: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Metoda szyfrow.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

7. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać metodę szyfrowania, a następnie naciśnij przycisk [Enter].

Aby uzyskać informacje na temat określania ustawień szyfrowania, należy się skonsultowaćz administratorem sieci.

Dostępne są następujące ustawienia szyfrowania:

• TKIP

Używa takiego samego algorytmu jak metoda RC4, ale zapewnia zmniejszenie podatności nauszkodzenie, m.in. dzięki zastosowaniu funkcji mieszania kluczy.

• CCMP(AES)

Zwiększenie bezpieczeństwa przez zastosowanie algorytmu AES (Advanced Encryption Standard).

Poczekaj dwie sekundy. Na ekranie zostanie wyświetlone ponownie menu [WPA].

8. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Metoda autoryz.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

9. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać metodę autoryzacji, a następnie naciśnij przycisk [Enter].

Dostępne są następujące ustawienia autoryzacji:

• WPA-PSK

Autoryzacja za pomocą wstępnie współdzielonego klucza szyfrowania (Pre-Shared Key) używanegojednocześnie przez punkt dostępu i klienta. Wprowadź wstępnie współdzielony klucz, używając od 8do 63 znaków ASCII. Korzystając z przycisków [ ] lub [ ] w menu [WPA] wybierz opcję [Wpiszwspół.kl.].

• WPA

Konfiguracja

66

Page 67: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Metoda WPA do zapewnienia bezpiecznej komunikacji bezprzewodowej używa certyfikatów CAi serwera RADIUS.

• WPA2-PSK

Tak samo jak w przypadku metody WPA-PSK, autoryzacja jest realizowana za pomocą wstępniewspółdzielonego klucza szyfrowania (Pre-Shared Key) używanego jednocześnie przez punkt dostępui klienta. Wprowadź wstępnie współdzielony klucz, używając od 8 do 63 znaków.

• WPA2

Algorytm WPA2 to rozszerzona wersja algorytmu WPA, która w pełni obsługuje protokół IEEE802.11i.

Poczekaj dwie sekundy. Na ekranie zostanie wyświetlone ponownie menu [WPA].

10. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

11. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia wprowadzonych ustawień.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Konfiguracja

67

Page 68: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Konfiguracja WPA (802.1X)

WPA (802.1X) korzysta z serwera autoryzacji, dzięki czemu zapewnia wyższy poziom bezpieczeństwaw porównaniu z metodą WPA-PSK.Usługę WPA (802.1X) można skonfigurować w trybie administratora w programie Web Image Monitor.

Dostępne są cztery typy autoryzacji EAP: EAP-TLS, LEAP, EAP-TTLS i PEAP. Każda z metod autoryzacji EAP cechujesię innymi ustawieniami konfiguracyjnymi i procedurami.

Typy i wymagania certyfikatów są następujące:

Jeśli certyfikat jest wymagany, należy go zainstalować przed konfiguracją ustawień.

Typy autoryzacji EAP wymagające "certyfikatu strony"

EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP (nie dotyczy LEAP)

Typy autoryzacji EAP wymagające "certyfikatu strony" i/lub "certyfikatu urządzenia"

EAP-TLS, PEAP (faza 2 dotyczy tylko TLS)

• Aby ustawić usługę WPA (802.1X), należy włączyć protokół SSL.

• Aby ustawić usługę WPA (802.1X), należy użyć programu Web Image Monitor.

• Ochrona przez szyfrowanie, Podręcznik oprogramowania

• Web Image Monitor, Podręcznik oprogramowania

Instalowanie certyfikatu strony

1. Uzyskaj dostęp do serwera autoryzacji i uzyskaj "Certyfikat CA".

Metoda uzyskiwania certyfikatów różni się w zależności od używanego systemu operacyjnego.

2. Uruchom przeglądarkę internetową.

Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące nazwy użytkownika i hasła, skontaktuj sięz administratorem.

3. W pasku adresu przeglądarki internetowej wprowadź adres "http://(adres drukarki)/".

4. Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło i kliknij przycisk [Logowanie].

5. Kliknij przycisk [Konfiguracja].

6. W polu "Ochrona" kliknij [Certyfikat].

7. W polu [Certyfikat do importu] kliknij [Przeglądaj] i wskaż "Certyfikat CA" do pobrania.

8. Kliknij [Import].

9. Sprawdź, czy [Stan] zaimportowanego certyfikatu jest określony jako "Godny zaufania".

Jeśli w polu [Sprawdzanie certyfikatu] wyświetlony jest komunikat "Aktywny", a [Stan] certyfikatu jestokreślony jako "Nie godny zaufania", komunikacja może być niemożliwa.

10. Kliknij przycisk [OK].

11. Kliknij przycisk [Wylogowanie].

12. Zamknij program Web Image Monitor.

Konfiguracja

68

Page 69: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Szczegóły dotyczące nazwy użytkownika i hasła znajdują się w części Informacje dla administratora.

Instalowanie certyfikatu urządzenia

1. Uruchom przeglądarkę internetową.

2. W pasku adresu przeglądarki internetowej wprowadź adres "http://(adres drukarki)/".

3. Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło i kliknij przycisk [Logowanie].

Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące nazwy użytkownika i hasła, skontaktuj sięz administratorem.

4. Kliknij przycisk [Konfiguracja].

5. W polu "Ochrona" kliknij [Certyfikat urządzenia].

6. W oknie "Certyfikat urządzenia" kliknij [Certyfikat 2], a następnie kliknij [Żądanie].

7. Na stronie "Informacje o certyfikacie" wprowadź odpowiednie informacje do pól "Nazwa ogólna"i "Nr kierunkowy kraju", a następnie kliknij przycisk [OK].

8. Zostanie wyświetlony komunikat "Aktualizacja...". Poczekaj około 2 minuty i kliknij przycisk [OK].

9. Kliknij opcję [Szczegóły] wyświetlaną w oknie "Certyfikat urządzenia" jako ikona notatnika obokelementu "Żądający".

10. Zaznacz wszystko i skopiuj całą treść z pola "Tekst żądania certyfikatu" wyświetlanego w oknie"Status certyfikatu".

11. Uzyskaj dostęp do certyfikatu serwera autoryzacji, używając tekstu skopiowanego z pola "Tekstżądania certyfikatu", aby pobrać "podpisany certyfikat CA".

Sposób uzyskiwania certyfikatu zależy od środowiska, z którego chcesz korzystać.

12. W oknie "Certyfikat urządzenia" kliknij [Certyfikat 2], a następnie kliknij [Zainstaluj].

13. Otwórz w edytorze tekstu "podpisany certyfikat CA" uzyskany w kroku 11 i skopiuj cały tekst.

14. W oknie [Zainstaluj certyfikat] wklej cały skopiowany tekst do pola "Podpisany certyfikat CA".

15. Kliknij przycisk [OK].

16. Zostanie wyświetlony komunikat "Aktualizacja...". Poczekaj 1-2 minuty i kliknij przycisk [OK].

17. Sprawdź, czy opcja "Certyfikat urządzenia" ma wartość "Zainstalowany".

18. W oknie "Certyfikat urządzenia" kliknij [Certyfikat 2], a następnie kliknij przycisk [OK].

• W przypadku jednoczesnego żądania dwóch certyfikatów jeden z nich może nie zostać wyświetlony przez urząd certyfikujący. Kliknij[Anuluj żądanie], aby anulować żądanie certyfikatu.

• W oknie "Certyfikat urządzenia" można wybrać opcję [Certyfikat 1] i [Certyfikat 2]. Należy pamiętać o tym, że po wybraniu opcji[Certyfikat 1] w oknie "Certyfikat urządzenia" należy ją wybrać także w menu rozwijanym "IEEEE802.11b" znajdującym się w oknie"Certyfikacja".

• Kliknij przycisk [Anuluj żądanie], aby anulować żądanie wysłane do serwera certyfikatów.

• Szczegóły dotyczące nazwy użytkownika i hasła znajdują się w części Informacje dla administratora.

• Jeśli po kliknięciu przycisku [OK] w krokach 8 i 16 zostanie wyświetlony komunikat "Nie znaleziono", poczekaj jedną lub dwie minutyi kliknij przycisk [Odśwież].

• Informacje dla administratora

Konfiguracja

69

Page 70: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Ustawianie elementów WPA

1. Uruchom przeglądarkę internetową.

2. W pasku adresu przeglądarki internetowej wprowadź adres "http://(adres drukarki)/".

3. Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij przycisk [Logowanie].

Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące nazwy użytkownika i hasła, skontaktuj sięz administratorem.

4. Kliknij opcję [Konfiguracja], a następnie w polu "Interfejs" kliknij opcję [Ustawieniabezprzewodowej sieci LAN].

5. W polu "[Tryb infrastruktura]" kliknij Tryb komunikacji.

6. W polu "SSID" wprowadź litery i/lub cyfry (a-z, A-Z, 0-9) odpowiednie dla punktu dostępu,którego chcesz użyć.

7. W polu "Typ ochrony" kliknij [WPA].

8. W zależności od używanego punktu dostępu, w polu "Metoda szyfrowania WPA" wybierz opcję[TKIP] lub [CCMP (AES)].

9. W polu "[Metoda autoryzacji WPA]" wybierz opcję WPA.

10. W polu "Nazwa użytkownika" wprowadź nazwę użytkownika ustawioną na serwerze RADIUS.

11. W polu "Nazwa domeny" wprowadź nazwę domeny.

12. Wybierz opcję "Typ EAP". Metoda konfiguracji różni się w zależności od wybranego typu EAP.

• EAP-TLS

• W polu "Certyfikat klienta WPA" wybierz używany certyfikat.

Wprowadź odpowiednie ustawienia zgodnie z używanym systemem operacyjnym:

• W polu "Serwer autoryzacji certyfikatów" wybierz opcję [Włączone] lub [Wyłączone].

• W polu "Pośredni godny zaufania Urząd Certyfikujący" wybierz opcję [Włączone] lub[Wyłączone].

• W polu "ID serwera" wprowadź nazwę hosta serwera RADIUS.

• LEAP

• W polu "Hasło" kliknij [Zmień] i wprowadź hasło ustawione na serwerze RADIUS.

• EAP-TTLS

• W polu "Hasło" kliknij [Zmień] i wprowadź hasło ustawione na serwerze RADIUS.

• W polu "2 etap nazwy użytkownika" kliknij [Zmień] i wprowadź nazwę użytkownika ustawionąna serwerze RADIUS.

• W polu "2 etap metody" wybierz opcję [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] lub [MD5].

• W zależności od używanego serwera RADIUS niektóre funkcje mogą być niedostępne.

Wprowadź odpowiednie ustawienia zgodnie z używanym systemem operacyjnym:

• W polu "Serwer autoryzacji certyfikatów" wybierz opcję [Włączone] lub [Wyłączone].

• W polu "Pośredni godny zaufania Urząd Certyfikujący" wybierz opcję [Włączone] lub[Wyłączone].

• W polu "ID serwera" wprowadź nazwę hosta serwera RADIUS.

Konfiguracja

70

Page 71: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• PEAP

• W polu "Hasło" kliknij [Zmień] i wprowadź hasło ustawione na serwerze RADIUS.

• W polu "2 etap nazwy użytkownika" kliknij [Zmień] i wprowadź nazwę użytkownika ustawionąna serwerze RADIUS.

• W polu "2 etap metody" wybierz [MSCHAPv2] lub [TLS].

• W przypadku wybrania opcji [TLS], w polu "Certyfikat klienta WPA" wybierz certyfikat klienta,którego chcesz użyć.

Wprowadź odpowiednie ustawienia zgodnie z używanym systemem operacyjnym:

• W polu "Serwer autoryzacji certyfikatów" wybierz opcję [Włączone] lub [Wyłączone].

• W polu "Pośredni godny zaufania Urząd Certyfikujący" wybierz opcję [Włączone] lub[Wyłączone].

• W polu "ID serwera" wprowadź nazwę hosta serwera RADIUS.

13. Kliknij przycisk [OK].

14. Kliknij przycisk [Wylogowanie].

15. Zamknij program Web Image Monitor.

• W przypadku problemów z ustawieniami, komunikacja z drukarką może być niemożliwa. Aby zidentyfikować problem, otwórzdziennik systemowy programu Web Image Monitor lub wydrukuj podsumowanie ustawień sieci.

• Jeśli nie możesz zidentyfikować problemu, przywróć normalne ustawienia interfejsu drukarki i potwórz procedurę od początku.

Konfiguracja

71

Page 72: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Papier i inne nośniki

Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę................................................................................................73

Zalecenia dotyczące papieru.....................................................................................................................................76

Ładowanie papieru..................................................................................................................................................76

Przechowywanie papieru........................................................................................................................................76

Typy papieru i innych nośników..............................................................................................................................76

Typy papieru nieobsługiwane przez tę drukarkę..................................................................................................80

Obszar drukowania.................................................................................................................................................81

Ładowanie papieru......................................................................................................................................................83

Ładowanie papieru do kasety 1 i opcjonalnego zespołu kaset na papier.........................................................83

Ładowanie papieru do tacy ręcznej.......................................................................................................................91

Ładowanie kopert....................................................................................................................................................97

Przełączanie między kasetami na papier............................................................................................................101

Papier i inne nośniki

G1768656_1.00 Copyright © 2007 72

Page 73: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę

W rozdziale tym opisano rozmiar papieru, kierunek jego podawania oraz maksymalną ilość, jaką możnaumieścić w poszczególnych kasetach tej drukarki.

• Do opisania kierunku podawania papieru stosuje się następujące symbole i terminologię.

W tym podręczniku: Na wyświetlaczu Kierunek podawania

(kierunek podawania)A5 (148 × 210)

5 1/2 × 8 1/2Podawanie papieru krótszą krawędzią do przodu

(kierunek podawania)A5 (210 × 148)

8 1/2 × 5 1/2Podawanie papieru dłuższą krawędzią do

przodu

• Należy zwrócić szczególną uwagę na kierunek podawania. Kierunek jest określony dla każdego rozmiaru papieru.

Rozmiary papieru obsługiwane przez kasetę 1

Wersja metryczna / Wersja calowa

A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) , 51/2 × 81/2

Poniższe rozmiary są obsługiwane, ale nie oznaczono ich na pokrętle kasety. Należy ustawić pokrętłow pozycji i wybrać rozmiar papieru za pomocą panelu operacyjnego.

Wersja metryczna / Wersja calowa

A5 , 51/2 × 81/2 , 81/4 × 13(Folio) , 81/2 × 13(Foolscap) , 8 × 13(F/GL) , 7,68 × 101/2(16K)

Kaseta 1 obsługuje papier o rozmiarze niestandardowym, w przybliżeniu o szerokości 139,7-216 mm(5,50-8,50 cala) i długości 139,7-356 mm (5,50-14,01 cala). Rozmiar niestandardowy należy ustawićza pomocą panelu operacyjnego.

Obsługiwany rozmiar papieru może być różny w zależności od stosowanego języka drukarki.

Rozmiary papieru obsługiwane przez zespół kaset na papier (kasety 2/3)

Wersja metryczna / Wersja calowa

A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) , 51/2 × 81/2

Poniższe rozmiary są obsługiwane, ale nie oznaczono ich na pokrętle kasety. Należy ustawić pokrętłow pozycji i wybrać rozmiar papieru za pomocą panelu operacyjnego.

Wersja metryczna / Wersja calowa

71/4 × 101/2(Executive) , 81/4 × 13(Folio) , 81/2 × 13(Foolscap) , 8 × 13(F/GL) , 7,68 × 101/

2(16K)

Papier i inne nośniki

73

Page 74: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Kasety 2/3 obsługują papier o rozmiarze niestandardowym, w przybliżeniu o szerokości 139,7-216 mm(5,50-8,50 cala) i długości 139,7-356 mm (5,50-14,01 cala).

Rozmiary papieru obsługiwane przez tacę ręczną

Następujące rozmiary papieru są obsługiwane, ale należy je ustawić na panelu operacyjnym.

Na tacy nie ma pokrętła.

Wersja metryczna / Wersja calowa

A4 , B5 JIS , A5 , A6 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) , 51/2 × 81/2 , 71/4 × 101/

2(Executive) , 81/4 × 13(Folio) , 81/2 × 13(Foolscap) , 8 × 13(F/GL) , Kop. Com#10 , Kop. C5, Kop. C6 , Kop. DL , Kop. Monarch , 7.68 × 101/2(16K)

Taca ręczna obsługuje papier o rozmiarze niestandardowym, w przybliżeniu o szerokości 64-216 mm(2,52-8,50 cala) i długości 139,7-432 mm (5,50-17,01 cala). Rozmiar niestandardowy należy ustawićza pomocą panelu operacyjnego.

Obsługiwany rozmiar papieru może być różny w zależności od stosowanego języka drukarki.

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

Rozmiary papieru obsługiwane przez podajnik kopert

Następujące rozmiary papieru są obsługiwane, ale należy je ustawić na panelu operacyjnym.

Na tacy nie ma pokrętła.

Wersja metryczna / Wersja calowa

Kop. Com#10 , Kop. C5 , Kop. C6 , Kop. DL , Kop. Monarch .

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

Gramatura papieru i liczba arkuszy możliwych do załadowania

Obsługiwane gramatury papieruMaksymalna ilość arkuszy

(papier zwykły)

Kaseta 1 60-130 g/m2 (od 16 do 34 lb.) 500 (80 g/m2, 20 lb.)

Taca ręczna 52-162 g/m2 (od 14 do 43 lb.) 100 (80 g/m2, 20 lb.)

W przypadku innych rozmiarówpapieru, przatrz str. 76 "Typypapieru i innych nośników".

Zespół kaset na papier (kaseta 2,kaseta 3)

60-130 g/m2 (od 16 do 34 lb.) 500 (80 g/m2, 20 lb.)

Podajnik kopert (Envelope FeederType 400)

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

Upewnij się, że góra stosu nie przekracza znaku ograniczającego wewnątrz kasety.

Papier i inne nośniki

74

Page 75: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Rozmiary papieru obsługiwane w przypadku druku dwustronnego

Dwustronnie można drukować na papierze w następujących rozmiarach:

Wersja metryczna / Wersja calowa

A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) , 51/2 × 81/2 , 8 × 13(F/GL) ,81/2 × 13(Foolscap) , 81/4 × 13(Folio) , 7.68 × 101/2 (16K)

• Zespół podajnika kopert wymaga zainstalowania opcjonalnego zespołu kaset na papier.

• Niestandardowe rozmiary papieru nie są obsługiwane w przypadku druku dwustronnego.

• Skrót JIS oznacza nazwę "Japanese Industrial Standard".

Papier i inne nośniki

75

Page 76: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Zalecenia dotyczące papieru

Ładowanie papieru

• Nie należy stosować papieru przeznaczonego do drukarek atramentowych, ponieważ może on przyklejać się do zespołu grzejnegoi powodować zacinanie się papieru.

• Podczas drukowania na foliach OHP z określoną stroną do zadrukowania należy je ładować do tacy ręcznej stroną do zadrukowaniaskierowaną do góry. W przeciwnym wypadku folia może się przyklejać do zespołu grzejnego i powodować zacięcia papieru.

• Włóż papier zgodnie z poniższym opisem

• Kaseta 1: stroną do zadrukowania skierowaną do dołu

• Taca ręczna: stroną do zadrukowania skierowaną do góry

• Kaseta 2, kaseta 3: stroną do zadrukowania skierowaną do dołu

• Nie można zagwarantować wysokiej jakości wydruku, jeśli użyto papieru innego niż zalecany. Szczegółowe informacje na tematzalecanego papieru można uzyskać u przedstawiciela handlowego lub w serwisie.

• Nie należy stosować papieru użytego wcześniej w innych drukarkach.

Przechowywanie papieru

• Papier zawsze należy przechowywać właściwie. Nieprawidłowe przechowywanie papieru możeprowadzić do obniżenia jakości wydruków, zacinania się papieru lub uszkodzenia drukarki.

• Należy unikać przechowywania papieru w miejscach wilgotnych.

• Papier należy chronić przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych.

• Papier powinien być przechowywany na płaskiej powierzchni.

• Papier powinien znajdować się w oryginalnym opakowaniu.

Typy papieru i innych nośników

Papier zwykły

Grubość papieru 60-130 g/m2 (od 16 do 34 lb.)

Konfigurowanie drukarki Korzystając z panelu operacyjnego, wprowadź następująceustawienia:

• Naciśnij przycisk [Menu], wybierz opcję [Źródło papieru],a następnie dla typu papieru w wybranej kasecie wskaż opcję[Papier zwykły].

Konfiguracja sterownika drukarki Z listy "Typ papieru:" wybierz opcję [Zwykły] lub [Zwykły/ekolog.].

Dostępna kaseta na papier Można używać każdej kasety na papier.

Ilość arkuszy, które można włożyć Kaseta 1: 500

Papier i inne nośniki

76

Page 77: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Kaseta 2, kaseta 3 (zespół kasety na papier Paper Feed UnitTK1030): 500

Taca ręczna: 100

• Upewnij się, że papier wewnątrz kasety nie jest ułożony w stoso wysokości wyższej niż górny znak ograniczający ( ). Upewnijsię, że papier nie jest ułożony w stos o wysokości wyższej niżpoziom prowadnic papieru wewnątrz tacy ręcznej.

Drukowanie dwustronne Możliwe

Uwagi dodatkowe Podczas drukowania na papierze o gramaturze 91-130 g/m2

szybkość drukowania jest nieco mniejsza niż w przypadkudrukowania na papierze o gramaturze 60-91 g/m2.

Papier z nagłówkiem

Konfigurowanie drukarki Korzystając z panelu operacyjnego, wprowadź następująceustawienia:

• Naciśnij przycisk [Menu], wybierz [Źródło papieru], a następniedla typu papieru w wybranej kasecie wskaż opcję [Papierz nagłówkiem].

Konfiguracja sterownika drukarki Z listy "Typ papieru:" wybierz opcję [Papier z nagłówkiem].

Drukowanie dwustronne Możliwe

Papier gruby

Grubość papieru 130 - 162 g/m2 (34 - 43 lb.)

Konfigurowanie drukarki Korzystając z panelu operacyjnego, wprowadź następująceustawienia:

• Naciśnij przycisk [Menu], wybierz opcję [Źródło papieru],a następnie dla typu papieru w wybranej kasecie wskaż opcję[Papier gruby].

Konfiguracja sterownika drukarki Z listy "Typ papieru:" wybierz opcję [Gruby].

Dostępna kaseta na papier Można używać każdej kasety na papier.

• Upewnij się, że papier wewnątrz kasety nie jest ułożony w stoso wysokości wyższej niż górny znak ograniczający ( ). Upewnijsię, że papier nie jest ułożony w stos o wysokości wyższej niżpoziom prowadnic papieru wewnątrz tacy ręcznej.

Drukowanie dwustronne Niemożliwe

Papier i inne nośniki

77

Page 78: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Uwagi dodatkowe Szybkość drukowania jest trochę mniejsza niż w przypadku zwykłegopapieru.

Folie OHP

Konfigurowanie drukarki Korzystając z panelu operacyjnego, wprowadź następująceustawienia:

• Naciśnij przycisk [Menu], wybierz opcję [Źródło papieru],a następnie dla typu papieru na tacy ręcznej wskaż opcję[Półprzezrocz.].

Konfiguracja sterownika drukarki Z listy "Typ papieru:" wybierz opcję [Folia OHP].

Dostępna kaseta na papier Na papierze tego typu można drukować tylko z tacy ręcznej.

Ilość arkuszy, które można włożyć Taca ręczna: 20

• Upewnij się, że stos papieru nie jest wyżej, niż prowadnicewewnątrz tacy ręcznej.

Drukowanie dwustronne Niemożliwe

Uwagi dodatkowe • Prędkość drukowania na folii OHP jest mniejsza niż w przypadkuzwykłego papieru.

• W zależności od ustawień przełączania trybów drukarkaprzechodzi w stan czuwania po 30 lub 40 sekundach odotrzymania zadania.

• Do wyświetlania folii OHP zaleca się korzystanie z rzutnikao jasności co najmniej 4000 lumenów ANSI.

• Podczas drukowania na foliach OHP z określoną stroną dozadrukowania należy ładować je do tacy ręcznej stroną dozadrukowania do góry.

Koperty

Konfigurowanie drukarki Korzystając z panelu operacyjnego, wprowadź następująceustawienia:

• Naciśnij przycisk [Menu], wybierz opcję [Źródło papieru],a następnie dla typu papieru w wybranej kasecie wskaż opcję[Papier gruby].

• Ustawienia typu papieru wprowadzone w sterowniku drukarkisą nadrzędne względem ustawień typu papieruwprowadzonych z panelu operacyjnego.

Konfiguracja sterownika drukarki Z listy "Typ papieru:" wybierz opcję [Gruby].

Papier i inne nośniki

78

Page 79: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Dostępna kaseta na papier Kaseta 2, kaseta 3 (podajnik kopert Envelope Feeder Type 400)

Taca ręczna

• Upewnij się, że papier wewnątrz kasety nie jest ułożony w stoso wysokości wyższej niż górny znak ograniczający ( ). Upewnijsię, że papier nie jest ułożony w stos o wysokości wyższej niżpoziom prowadnic papieru wewnątrz tacy ręcznej.

Drukowanie dwustronne Niemożliwe

Uwagi dodatkowe • Należy się upewnić, że strona do drukowania jest zwrócona dogóry.

• Przed załadowaniem kopert należy upewnić się, że nie maw nich powietrza.

• W celu osiągnięcia lepszej jakości wydruku zaleca się, abywszystkie marginesy (prawy, lewy, górny i dolny) miałyszerokość co najmniej 20 mm (0,8 cala).

• Można wkładać tylko jeden rozmiar i typ kopert jednocześnie.

• Przed załadowaniem kopert wygładź krawędzie prowadzące(brzeg podawany do drukarki), przesuwając wzdłuż nichołówkiem lub linijką.

• Niektóre typy kopert mogą się zacinać w drukarce, marszczyćlub drukować z nieodpowiednią jakością.

• Jeżeli część kopert ma inną grubość, to jakość wydruku możenie być jednakowa. Aby sprawdzić jakość druku, zadrukuj jednąlub dwie koperty.

• Podczas drukowania na kopertach mogą wystąpić następująceproblemy:

• pomarszczone długie krawędzie

• smugi na tylnej stronie koperty

• rozmazany wydruk

Jeśli koperty są zadrukowywane na czarno, w miejscachnakładania się kopert mogą pojawić się białe pasma. Abyrozwiązać ten problem, użyj dźwigni kopert. Więcej informacjina temat dźwigni patrz str. 156 "Używanie dźwigni kopert".

• Załaduj koperty do kasety 1 lub opcjonalnego zespołu kasety na papier, stroną do zadrukowania skierowaną do dołu.

• Koperty z zamkniętymi skrzydełkami ułóż przy lewym brzegu kasety. W przypadku drukowania za pomocą sterownika drukarki,"Różne" wybierz opcję [Obróć o 180 stopni].

Papier i inne nośniki

79

Page 80: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

AUB454S

• Włóż koperty do tacy ręcznej stroną do zadrukowania skierowaną do góry.

• Koperty z zamkniętymi skrzydełkami ułóż przy lewym brzegu kasety. W przypadku drukowania za pomocą sterownika drukarki, nakarcie "Różne" wybierz opcję [Obróć o 180 stopni].

AUB260S

Typy papieru nieobsługiwane przez tę drukarkę

Nie należy używać papieru wymienionego poniżej, gdyż nie jest obsługiwany przez drukarkę.

• Papier przeznaczony do drukarek atramentowych

• Papier zagięty, złożony lub zmięty

• Papier zwinięty lub wypaczony

• Papier podarty

• Papier pomarszczony

• Papier wilgotny

• Papier zbyt suchy, wytwarzający ładunki elektrostatyczne

• Papier uprzednio zadrukowany, z wyjątkiem firmowego papieru z nagłówkiem.

Wadliwe działanie drukarki jest szczególnie prawdopodobne w przypadku papieru używanego w innychdrukarkach (np. kopiarkach czarno-białych i kolorowych, drukarkach atramentowych itd.)

• Nośniki specjalne, np. papier termoczuły, folia aluminiowa, kalka i papier przewodzący

• Papier o gramaturze przekraczającej górne i dolne wartości graniczne

• Papier z okienkami, otworami, perforacjami, wycięciami lub tłoczeniami

• Samoprzylepny papier etykietowy, z odsłoniętą warstwą kleju lub papieru podkładowego

• Papier ze spinaczami lub zszywkami

• Koperty, które są:

Papier i inne nośniki

80

Page 81: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• wilgotne,

• bardzo zwinięte lub skręcone,

• zlepione ze sobą,

• uszkodzone w jakikolwiek sposób,

• z przyklejonymi znaczkami,

• z okienkami, dziurami, perforacją, wycięciami lub tłoczeniami,

• z metalowymi spinaczami, klamrami lub sznurowane,

• przeznaczone do zaczepiania,

• z nierównymi brzegami lub zagiętymi rogami,

• z szorstkimi albo pomarszczonymi wykończeniami lub wykonane z papieru czerpanego,

• z widocznym klejem, gdy skrzydełko jest przyklejone lub zamknięte.

Obszar drukowania

Poniżej przedstawiono obszar do zadrukowania na tej drukarce. Należy się upewnić, że marginesy zostałyprawidłowo ustawione w aplikacji.

Papier

AAL992S

1. Obszar drukowania

2. Kierunek podawania papieru

3. Około 4,2 mm (0,18 cala)

4. Około 4,2 mm (0,18 cala)

• Rozmiary obszaru drukowania zależą od formatu papieru, języka drukarki i ustawień dokonanych w sterowniku drukarki.

Papier i inne nośniki

81

Page 82: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Koperta

AUB040S

1. Obszar drukowania

2. Kierunek podawania papieru

3. Około 10 mm (0,39 cala)

4. Około 15 mm (0,59 cala)

• Rozmiary obszaru drukowania zależą od formatu papieru, języka drukarki i ustawień dokonanych w sterowniku drukarki.

Papier i inne nośniki

82

Page 83: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Ładowanie papieru

W tej części opisano sposób ładowania papieru do kasety na papier lub tacy ręcznej.

• Nie należy wyciągać kasety na siłę. Kaseta może wtedy upaść i spowodować obrażenia ciała.

Ładowanie papieru do kasety 1 i opcjonalnego zespołu kaset na papier

W poniższym przykładzie opisano procedurę ładowania papieru do standardowej kasety na papier (kasety 1).Tę samą procedurę można stosować w przypadku opcjonalnego zespołu kasety na papier.

• Upewnij się, że wysokość stosu papieru nie przekracza znaku ograniczającego wewnątrz kasety. Może to powodować zacięciepapieru.

• Nie należy mieszać różnych typów papieru w jednej kasecie.

• Do zespołu kaset na papier można załadować maksymalnie 500 arkuszy papieru. Oznacza to, że w przypadku zainstalowania dwóchopcjonalnych zespołó kaset na papier maksymalna pojemność wynosi 1500 arkuszy.

• Upewnij się, że papier mieści się pod tylną prowadnicą.

• Nie należy wsuwać kasety na papier na siłę. Może to spowodować przesunięcie przedniej lub bocznych prowadnic.

1. Podnieś powoli kasetę na papier i wyciągnij ją do końca.

AUB108S

2. Podnieś przód kasety i wyciągnij ją z drukarki.

AUB109S

Papier i inne nośniki

83

Page 84: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Przekartkuj papier przed załadowaniem go do kasety.

AUB042S

4. Załaduj papier do kasety stroną do zadrukowania skierowaną w dół.

AUB110S

5. Unieś przód kasety i wsuń ją ostrożnie do drukarki aż do momentu zatrzymania kasety.

AUB111S

• str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę"

Zmiana rozmiaru papieru

• Sprawdź, czy ustawienie na pokrętle w kasecie odpowiada rozmiarowi i kierunkowi podawania papieru włożonego do kasety.W przeciwnym wypadku drukarka może ulec uszkodzeniu lub mogą wystąpić problemy z drukowaniem.

• Jeśli chcesz ustawić rozmiar papieru i kierunek podawania, które nie są wskazane na pokrętle rozmiaru papieru, ustaw je w pozycji" ". Należy wówczas ustawić rozmiar papieru na panelu operacyjnym.

• Upewnij się, że zatrzaski wróciły bezpiecznie do pierwotnego położenia. Jeśli nie zostaną one odpowiednio zablokowane, mogąwystąpić problemy z podawaniem papieru.

• Aby uniknąć uszkodzeń, podczas przesuwania prowadnic ściśnij jej zatrzaski.

Papier i inne nośniki

84

Page 85: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Sprawdź, czy wysokość stosu nie jest wyższa niż znak ograniczający wewnątrz kasety.

• Upewnij się, że papier mieści się pod tylną prowadnicą.

• Nie należy wsuwać kasety na papier na siłę. Może to spowodować przesunięcie przedniej lub bocznych prowadnic.

W poniższej instrukcji jako przykładowa kaseta na papier jest używana "kaseta 1".

1. Podnieś powoli kasetę na papier i wyciągnij ją do końca. Dostosuj pokrętło rozmiaru papieru dorozmiaru i kierunku podawania papieru w kasecie na papier.

AUB250S

2. Podnieś przód kasety i wyciągnij ją z drukarki.

AUB109S

3. Jeśli zostanie załadowany papier o formacie większym niż A4 , należy rozszerzyć kasetęw sposób przedstawiony poniżej:

4. Wsuń zatrzaski do środka, aby odblokować kasetę.

AUB251S

Papier i inne nośniki

85

Page 86: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Wsuń kasetę aż do momentu jej zatrzymania.

AUB252S

6. Umieść zatrzaski w ich pierwotnym położeniu.

AUB253S

7. Dostosuj tylną prowadnicę i boczne prowadnice do rozmiaru ładowanego papieru.

AUB254S

8. Załaduj papier do kasety stroną do zadrukowania skierowaną w dół.

AUB110S

Papier i inne nośniki

86

Page 87: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

9. Jeśli kaseta została rozszerzona w kroku 3, pociągnij powoli dolną część pokrywy kasety napapier ( ) do góry, a następnie wyjmij pokrywę kasety na papier ( ) w kolejnościprzedstawionej na rysunku.

AUB236S

10. Unieś przód kasety i wsuń ją ostrożnie do drukarki aż do momentu zatrzymania kasety.

AUB111S

• Włożenie papieru o formacie mniejszym niż A4 nie jest możliwe przy rozszerzonej kasecie. W takim przypadku przywróć kasetę dostandardowej długości.

Ustawianie rozmiaru papieru na panelu operacyjnym

Jeśli chcesz ustawić rozmiar papieru i kierunek podawania, które nie są wskazane na pokrętle rozmiaru papieru,ustaw je w pozycji „ ”. Rozmiar papieru należy w takim przypadku ustawić na panelu operacyjnym. Aby ustawićrozmiar papieru, postępuj zgodnie z poniższą procedurą.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

Papier i inne nośniki

87

Page 88: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Rozm.pap.w kas.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić docelową kasetę na papier, a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić rozmiar załadowanego papieru, a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

Po około dwóch sekundach ponownie zostanie wyświetlone menu.

6. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Oznacza to zakończenie zmiany ustawień.

Określanie niestandardowego rozmiaru papieru w kasecie 1 i opcjonalnym zespole kaset napapier

• Podczas drukowania papieru o niestandardowym wymiarze, określ rozmiar papieru, korzystając z panela operacyjnego lubsterownika drukarki.

• Niestandardowy rozmiar papieru wybrany przy użyciu sterownika drukarki zastępuje rozmiar wybrany przy użyciu paneluoperacyjnego. Nie konfiguruj ustawień przy użyciu panelu operacyjnego, jeśli zostały one już skonfigurowane przy użyciu sterownikadrukarki. Jeśli jednak przy drukowaniu jest używany sterownik drukarki inny niż sterownik drukarki RPCS, należy skonfigurowaćustawienia przy użyciu panelu operacyjnego.

• Poniżej podano zakres rozmiaru papieru do załadowania do każdego typu kasety na papier:

• Kaseta 1: 139,7-216 mm (5,5-8,5 cala) szerokości oraz 139,7-356 mm (5,5-14,01 cala) długości

• Opcjonalny zespół kasety na papier (kaseta 2, kaseta 3): 139,7-216 mm (5,5-8,5 cala) szerokości i 160-356 mm (6,3–14,01cala) długości

• Drukarka nie może drukować z aplikacji, które nie obsługują niestandardowych rozmiarów papieru.

Papier i inne nośniki

88

Page 89: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Rozm.pap.w kas.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić docelową kasetę na papier, a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Niestand. rozm.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić rozmiar poziomy, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Naciśnięcie przycisku [ ] lub [ ] spowoduje zmniejszenie lub zwiększenie wartości o 0,1 mm (0,01 cala).

Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [ ] lub [ ] spowoduje zmianę wartości o 1 mm (0,1 cala).

Papier i inne nośniki

89

Page 90: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wyświetla się ekran do wprowadzenia długości.

7. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić wartość pionową, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Po około dwóch sekundach ponownie zostanie wyświetlone menu.

8. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Określanie typu papieru w kasecie 1 i opcjonalnym zespole kaset na papier

Wydajność drukarki można zwiększyć, wybierając dla kasety optymalny typ papieru. Można wybierać spośródnastępujących typów papieru:

• Papier zwykły, Papier ekologiczny, Papier specjalny, Papier kolorowy, Papier z nagłówkiem, Papierzadrukowany, Papier gruby

Do wprowadzenia ustawień niestandardowego typu papieru można użyć programu Web Image Monitor.

• Upewnij się, że typ papieru został ustawiony w panelu operacyjnym drukarki zgodnie z poniższą procedurą. Wprowadzenie ustawieńtylko w sterowniku drukarki może być przyczyną nieodpowiednich rezultatów drukowania.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

Papier i inne nośniki

90

Page 91: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Typ papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać kasetę, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać typ papieru, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

6. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

• Nie można drukować dwustronnie na następujących typach papieru:

• Papier specjalny, Papier kolorowy, Papier zadrukowany, Papier gruby

Ładowanie papieru do tacy ręcznej

• Przekartkuj papier przed załadowaniem go do tacy, aby uniknąć podawania kilku stron na raz.

• Ustaw rozmiar i kierunek podawania załadowanego papieru na panelu operacyjnym lub w sterowniku drukarki. Upewnij się, żeustawienia nie są różne. W przeciwnym razie może dojść do zacięcia papieru lub obniżenia jakości wydruku.

• Upewnij się, że papier mieści się pod bocznymi prowadnicami.

• Arkusze papieru w formacie A4 lub 8 1/2 × 11 lub dłuższe, muszą być wkładane pojedynczo. Podpieraj papier ręką, aby zostałon prawidłowo pobrany. Dodatkowo, ponieważ podawanie papieru i jakość obrazu zależą od grubości i szerokości papieru, sprawdźwcześniej wyniki drukowania na papierze, na którym chcesz drukować.

Papier i inne nośniki

91

Page 92: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

1. Naciśnij znak na środku tacy ręcznej.

AUB255S

2. Otwórz tacę ręczną.

AUB256S

3. Wyciągnij prowadnice boczne do góry i włóż papier stroną do zadrukowania skierowaną dogóry, aż do momentu jego zatrzymania.

AUB257S

4. Dopasuj prowadnice boczne do szerokości papieru.

AUB259S

Papier i inne nośniki

92

Page 93: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Papier o gramaturze 45 g/m2 (12 lb.) oraz papier rozmiaru A4 lub 8 1/2 × 11 , bądź dłuższy może nie być prawidłowo pobierany,jeśli nie zostanie obcięty pod właściwym kątem.

• Jeśli zostanie załadowany papier dłuższy niż B5 , wyciągnij przedłużenie tacy ręcznej.

AUB258S

Określanie papieru o standardowym rozmiarze dla tacy ręcznej

W tej sekcji opisano sposób ładowania papieru o standardowym rozmiarze do tacy ręcznej.

1. Ustaw rozmiar papieru za pomocą panelu operacyjnego. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Roz.pap.t.ręcz.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać rozmiar papieru do ustawienia, a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

Papier i inne nośniki

93

Page 94: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

• Ładując gruby papier, folie OHP lub koperty, należy wprowadzić ustawienia dla grubego papieru, kopert lub folii OHP zarówno zapomocą panelu operacyjnego, jak i sterownika drukarki.

• Liczba stron, jaką można załadować do tacy ręcznej, różni się w zależności od typu papieru. Upewnij się, że górna krawędź stosupapieru nie znajduje się powyżej prowadnic papieru w tacy ręcznej.

Określanie niestandardowego rozmiaru papieru na tacy ręcznej

• Podczas ładowania papieru o rozmiarze niestandardowym określ rozmiar papieru, korzystając zarówno z panelu operacyjnego, jaki sterownika drukarki.

• Do tacy ręcznej można ładować papier o szerokości 64-216 mm (2,52-8,50 cala) i długości 139,7-432 mm (5,50-17,00 cali).Obsługiwany rozmiar może być inny w zależności od typu sterownika drukarki. Szczegółowe informacje znajdują się w pomocy dosterownika drukarki.

• Upewnij się, że ten sam rozmiar został ustawiony zarówno na panelu operacyjnym, jak i w sterowniku drukarki. W przypadku ustawieniaróżnych rozmiarów wystąpi błąd drukarki.

• Drukarka nie może drukować na papierze o niestandardowym rozmiarze z aplikacji, które nie obsługują niestandardowych rozmiarówpapieru.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

Papier i inne nośniki

94

Page 95: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Roz.pap.t.ręcz.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Niestand. rozm.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić wymiar poziomy, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Naciśnięcie przycisku [ ] lub [ ] spowoduje zmniejszenie lub zwiększenie wartości o 0,1 mm (0,01 cala).

Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [ ] lub [ ] spowoduje zmianę wartości o 1 mm (0,1 cala).

Wymiar poziomy musi się mieścić w zakresie 64-216 mm (2,52-8,50 cala).

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wprowadzić wymiar pionowy, a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

Wymiar pionowy musi się mieścić w zakresie 139,7-432 mm (5,50-17,00 cali).

7. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Papier i inne nośniki

95

Page 96: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Pomoc do sterownika drukarki

Określanie typu papieru w tacy ręcznej

Wybranie typu papieru do załadowania poprawia wydajność drukarki. Dostępne są następujące typy papieru:

• Papier zwykły, Papier ekologiczny, Papier specjalny, Papier kolorowy, Papier z nagłówk., Papierpółprzezroczysty (folie OHP), Koperta, Papier zadrukowany, Papier gruby

Do wprowadzenia ustawień niestandardowego typu papieru można użyć programu Web Image Monitor.

• W przypadku ładowania papieru grubego, kopert lub folii OHP do tacy ręcznej upewnij się, że został wybrany typ papieru.

• Typ papieru wybrany za pomocą sterownika drukarki zastępuje typ wybrany na panelu operacyjnym.

• Upewnij się, że typ papieru został ustawiony w panelu operacyjnym drukarki zgodnie z poniższą procedurą. Wprowadzenie ustawieńtylko w sterowniku drukarki może być przyczyną nieodpowiednich rezultatów drukowania.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Typ papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Taca ręczna], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać typ papieru, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

Papier i inne nośniki

96

Page 97: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

6. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

• Nie można drukować dwustronnie na następujących typach papieru:

• Papier specjalny, Papier kolorowy, Papier półprzezroczysty (folie OHP), Koperta, Papier zadrukowany, Papier gruby

Ładowanie kopert

Ponieważ istnieje wiele typów kopert, upewnij się, że używany typ jest obsługiwany przez tę drukarkę.

• str. 25 "Podłączanie podajnika kopert Envelope Feeder Type 400"

• str. 76 "Typy papieru i innych nośników"

Ładowanie kopert do tacy ręcznej

• Upewnij się, że skrzydełka kopert są odpowiednio złożone oraz że w kopertach nie ma powietrza.

1. Załaduj koperty stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do góry i skrzydełkami polewej stronie, aż do momentu zablokowania koperty, tak jak pokazano poniżej.

AUB260S

2. Dosuń boczne prowadnice do krawędzi stosu kopert.

3. Ustaw rozmiar kopert i kierunek podawania. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

Papier i inne nośniki

97

Page 98: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Sprawdź, czy została wyświetlona opcja [Roz.pap.t.ręcz], a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

6. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać typ koperty, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

7. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

• Upewnij się, że wysokość stosu nie jest wyższa niż znak ograniczający na prowadnicach bocznych.

• Nie popychaj stosu kopert ze zbyt dużą siłą.

• Upewnij się, że krawędzie kopert są dopasowane do prowadnic bocznych.

• str. 76 "Typy papieru i innych nośników"

Ładowanie kopert do podajnika kopert

Poniższa instrukcja przedstawia przykład instalacji podajnika kopert w "Kasecie 2".

• Nawet jeśli opcjonalny podajnik kopert nie jest zainstalowany, korzystając z panelu operacyjnego, można wybrać rozmiar kopert dlakasety 2 i kasety 3. Nie można jednak ładować kopert, jeśli podajnik nie jest zainstalowany.

• Jeśli opcjonalny podajnik kopert jest zainstalowany, jednocześnie można załadować maksymalnie 60 kopert.

• Upewnij się, że skrzydełka kopert są odpowiednio złożone oraz że w kopertach nie ma powietrza.

• Nie należy wsuwać kasety na papier na siłę. Może to spowodować przesunięcie przedniej lub bocznych prowadnic.

1. Wyciągnij opcjonalny zespół kasety na papier (kaseta 2) aż do momentu jego zatrzymania.Następnie delikatnie go pociągnij i wyciągnij całkowicie.

AUB261S

2. Przygotuj podajnik kopert.

Papier i inne nośniki

98

Page 99: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Ściśnij prowadnice boczne, a następnie wysuń je na zewnątrz aż do momentu zatrzymania. Ściśnijtylną prowadnicę i wysuń ją do tyłu.

ZGDY260E

4. Wciśnij dolną płytkę, aż zostanie zablokowana na miejscu.

ZDDP360E

5. Włóż koperty do podajnika kopert stroną do zadrukowania skierowaną do dołu i skrzydełkiemz lewej strony, tak jak pokazano na ilustracji.

ZDDP380E

Papier i inne nośniki

99

Page 100: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

6. Ściśnij prowadnice boczne i przysuń je do krawędzi stosu kopert.

ZGDY370E

7. Ściśnij prowadnicę tylną i przysuń ją do krawędzi stosu kopert.

ZGDY390E

8. Unieś przód kasety i wsuń ją ostrożnie do drukarki aż do momentu zatrzymania kasety.

ZKEP340E

9. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

Papier i inne nośniki

100

Page 101: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

10. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

11. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Rozm.pap.w kas.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

12. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać opcję [Kaseta 2] lub [Kaseta 3], a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

13. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać typ koperty, a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

14. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

• Upewnij się, że wysokość stosu nie jest wyższa niż znak ograniczający na prowadnicach bocznych.

• Upewnij się, że krawędzie kopert są dopasowane do prowadnic bocznych.

• Nie popychaj stosu kopert ze zbyt dużą siłą.

• Po wyjęciu kasety z papierem należy ją przechowywać w chłodnym i ciemnym miejscu.

• str. 76 "Typy papieru i innych nośników"

Przełączanie między kasetami na papier

Jeśli do kasety 1 i (opcjonalnego) zespołu kasety na papier załadowano papier o tym samym rozmiarze orazjeśli w sterowniku drukarki wybrano opcję [Auto.Wybór kas.], po rozpoczęciu drukowania papier będziepobierany z kasety 1. Aby drukować na papierze umieszczonym w zespole kasety na papier, do przełączeniakasety używanej do podawania papieru użyj opcji [Priorytet kaset] znajdującej się w menu [Źródło papieru].

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Papier i inne nośniki

101

Page 102: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Źródło papieru], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Priorytet kaset], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać typ używanej kasety, a następnie naciśnij przycisk [Enter].

5. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Papier i inne nośniki

102

Page 103: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)................................................................................................104

Wymiana zestawu eksploatacyjnego......................................................................................................................108

Przed wymianą......................................................................................................................................................108

Wymiana podkładki rozdzielającej papier........................................................................................................109

Wymiana rolki transferowej..................................................................................................................................111

Wymiana rolki podawania papieru....................................................................................................................113

Wymiana zespołu grzejnego...............................................................................................................................117

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

G1768656_1.00 Copyright © 2007 103

Page 104: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)

• Nie należy spalać zużytego tonera lub pojemników na toner. Pył z tonera może zapalić się w obecnościotwartego ognia.

• Nie należy przechowywać tonera, zużytego tonera ani pojemników z tonerem w pobliżu otwartego ognia.Toner może się zapalić i spowodować poparzenia lub pożar.

• Należy przechowywać toner (zużyty i nie) oraz pojemnik z tonerem w miejscu niedostępnym dla dzieci.

• W przypadku dostania się tonera (lub zużytego tonera) do dróg oddechowych należy przepłukać gardłodużą ilością wody i wyjść na świeże powietrze. Jeśli to konieczne, skonsultować się z lekarzem.

• Jeżeli dojdzie do kontaktu skóry z tonerem lub zużytym tonerem, należy dokładnie umyć skażonąpowierzchnię ciała wodą z mydłem.

• Jeżeli toner (lub zużyty toner) dostał się do oczu, należy je niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody. Jeślito konieczne, skonsultować się z lekarzem.

• Zużyty moduł należy przekazać sprzedawcy urządzenia lub złożyć w odpowiednim punkcie składaniaodpadów.

• Jeśli użytkownik samodzielnie pozbywa się pojemników, powinien robić to zgodnie z lokalnymi przepisami.

• Jeśli toner (lub zużyty toner) zostanie połknięty, należy jego stężenie rozcieńczyć, pijąc duże ilości wody.Jeśli to konieczne, skonsultować się z lekarzem.

• Unikać kontaktu tonera z ubraniem lub skórą podczas usuwania zacięcia papieru lub wymiany tonera. Jeżelinastąpił kontakt skóry z tonerem (lub zużytym tonerem), należy to miejsce dokładnie umyć wodą z mydłem.

• Jeśli nastąpi kontakt tonera z ubraniem, należy je wyprać w zimnej wodzie. Pod wpływem gorącej wodytkanina zabarwi się tonerem, a plamy mogą być niemożliwe do usunięcia.

• Toner (zużyty i nowy) oraz pojemniki na toner należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

• Nie wystawiać pojemnika z tonerem na długotrwałe działanie światła. Nie należy pozostawiać przedniej pokrywy otwartej przezdłuższy czas. Jeśli toner zostanie wystawiony na długotrwałe działanie światła, może ulec uszkodzeniu, a jakość druku — pogorszeniu.Należy wówczas natychmiast wymienić pojemnik z tonerem.

• Liczba stron możliwych do wydrukowania przy użyciu jednego pojemnika z tonerem to 6000 stron, wg normy ISO/IEC 19752 iw przypadku ustawienia domyslnej fabrycznej wartości nasycenia obrazu. Norma ISO/IEC 19752 to międzynarodowy standardpomiaru liczby stron możliwych do wydrukowania zdefiniowany przez organizację standaryzującą International Organization forStandardization.

• Podczas obsługi pojemników z tonerem nie należy ich stawiać na żadnym boku ani do góry nogami.

• Przechowuj pojemnik z tonerem w ciemnym i chłodnym miejscu.

• Nie należy używać chemicznych środków czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak benzyna lub rozcieńczalnik.

• Rzeczywista liczba wydrukowanych stron zależy od liczby drukowanych obrazów i ich nasycenia, liczby stron drukowanychjednocześnie, typu i rozmiaru używanego papieru, zawartości drukowanych obrazów oraz warunków otoczenia, takich jaktemperatura i wilgotność. Jakość toneru maleje z czasem i może być konieczna jego wcześniejsza wymiana. Zaleca się uprzednieprzygotowanie nowego pojemnika z tonerem.

• Nowy pojemnik z tonerem wystarcza na wydrukowanie maksymalnie 15000 stron.

• Czas, przez który pojemnik z tonerem może służyć do drukowania, zależy od jego zużycia i elementów pojemnika. Rzeczywista liczbastron, które można wydrukować przy użyciu konkretnego pojemnika, zależy od typu papieru, rozmiaru, orientacji, zawartości

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

104

Page 105: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

drukowanych obrazów, liczby stron w zadaniu drukowania i warunków drukowania. Z powodu zużycia wynikającego z upływu czasumoże zajść konieczność wymiany pojemnika z tonerem wcześniej, niż podano powyżej.

• Jeśli wystąpi poniższy problem nawet jeśli, toner nie jest jeszcze całkowicie zużyty, oznacza to, że część grzejna pojemnika z toneremzużyła się w wyniku upływu czasu. Przygotuj nowy pojemnik z tonerem.

• Brakuje części obrazu.

• Brak obrazu lub wydruk miejscami jest rozmazany.

• Pojawiają się białe pasma.

• Cały wydruk jest rozmyty.

• Obrazy są rozmazane.

Kiedy wymienić pojemnik z tonerem

Po wyświetleniu komunikatu "Wymień moduł drukujący" można jeszcze wydrukować około 200 arkuszy.

Jeżeli na wyświetlaczu zostanie wyświetlony poniższy komunikat, należy wymienić pojemnik z tonerem.

• Nie ustawiaj pojemnika z tonerem na pochyłej lub niestabilnej powierzchni.

• Upewnij się, że przed instalacją nowego pojemnika z tonerem została z niego usunięta taśma. W przeciwnym wypadku możnauszkodzić drukarkę.

• W trakcie usuwania taśmy z toneru należy trzymać pojemnik z tonerem poziomo. Wyciąganie taśmy przy pionowej lub przechylonejpozycji pojemnika może spowodować uszkodzenie drukarki.

• Należy uważać, aby nie zabrudzić tonerem rąk lub ubrania.

1. Otwórz przednią pokrywę, naciskając przycisk zwalniający przednią pokrywę.

AUB101S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

105

Page 106: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2. Podnieś przód pojemnika i wyciągnij go z drukarki.

AUB103S

3. Upewnij się, że pojemnik z tonerem leży na stabilnej i płaskiej powierzchni.

4. Wytrzyj metalową rolkę rejestracyjną miękką, wilgotną szmatką, obracając rolkę.

AUB300S

5. Wyjmij z pudełka nowy pojemnik z tonerem.

6. Połóż pojemnik z tonerem na płaskiej powierzchni. Wyciągnij poziomo taśmę z pojemnika,trzymając pojemnik z tonerem drugą ręką, tak jak pokazano na ilustracji.

AFE007S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

106

Page 107: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

7. Chwyć pojemnik za uchwyty i włóż go do drukarki aż do oporu.

AUB106S

8. Dociśnij pojemnik z tonerem tak, aby znalazł się na właściwym miejscu.

AUB105S

9. Zamknij pokrywę przednią.

AUB107S

10. Poczekaj, aż toner zostanie załadowany.

Nie wyłączaj zasilania, dopóki na wyświetlaczu nie zostanie wyświetlony komunikat "Gotowa". Takiedziałanie może spowodować awarię urządzenia.

• Nie trzęś ani nie uderzaj pojemnika z tonerem po jego odpieczętowaniu, aby uniknąć zabrudzeń, rozsypania się toneru lub uszkodzeniadrukarki.

• Prosimy o współpracę z programem odzysku pojemników z tonerem, które zajmuje się zbieraniem zużytych pojemników. Szczegółoweinformacje można uzyskać w sklepie, w którym kupiono drukarkę, od przedstawiciela handlowego lub od serwisu.

• Nie zamykaj przedniej pokrywy na siłę. Jeśli jej łatwe zamknięcie nie jest możliwe, wyciągnij pojemnik z tonerem z drukarki i włóż goponownie. Następnie ponownie zamknij przednią pokrywę.

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

107

Page 108: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wymiana zestawu eksploatacyjnego

• Wnętrze drukarki nagrzewa się. Nie należy dotykać części oznaczonych etykietą " " (gorącapowierzchnia). Dotykanie tych części może spowodować poparzenia.

• Podczas odłączania wtyczki z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel. Pociągnięcie za kabelpowoduje jego zużycie i może spowodować pożar lub porażenie prądem.

• Wymieniając części, należy odczekać co najmniej godzinę od wyłączenia urządzenia. Niedopuszczeniedo schłodzenia się drukarki może być przyczyną poparzeń.

Kiedy należy wymienić zestaw eksploatacyjny.

"Wymień zestaw eksploatacyjny"

Zestaw eksploatacyjny zawiera części eksploatacyjne drukarki.

Wymień zestaw eksploatacyjny, jeśli na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat:

Przed wymianą

Wszystkie części zestawu eksploatacyjnego należy wymienić jednocześnie. Wymianę należy wykonać zgodniez poniższą procedurą.

1. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz kabel zasilający.

2. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:

AUB037S

1. Podkładka rozdzielająca papier (3 sztuki)

Przatrz "Wymiana podkładki rozdzielającej papier".

2. Rolka transferowa (z rękawiczkami)

Przatrz "Wymiana rolki transferowej".

3. Rolka podawania papieru (3 sztuki)

Przatrz "Wymiana rolki podawania papieru".

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

108

Page 109: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Zespół grzejny

Przatrz "Wymiana zespołu grzejnego".

Wymiana podkładki rozdzielającej papier

Wymień wszystkie podkładki rozdzielające w kasecie. Poniższa procedura przedstawia sposób wymianypodkładek rozdzielających w kasecie 1. Pozostałe dotyczą zespołów kasety na papier (kaseta 2, 3).

1. Wyciągnij kasetę na papier aż do momentu jej zatrzymania.

AUB108S

2. Podnieś przód kasety i wyciągnij ją z drukarki.

AUB109S

3. Wyjmij papier z kasety. Odwróć kasetę górą do dołu i połóż ją na płaskiej powierzchni.

AUB321S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

109

Page 110: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Przy pomocy ostro zakończonego przedmiotu, takiego jak długopis, zwolnij dwa zatrzaskiblokujące podkładkę rozdzielającą.

AUB301s

Po zwolnieniu zatrzasków podkładka może wypaść. Połóż rękę na podkładce podczas zwalnianiazatrzasków.

5. Ustaw kasetę na papier w pierwotnej pozycji i wyjmij z niej podkładkę rozdzielającą.

AUB302S

6. Włóż nową podkładkę rozdzielającą do kasety na papier.

Środek nowej podkładki rozdzielającej umieść na sprężynie, a następnie wyrównaj boki podkładkiz otworami w kasecie na papier. Następnie popchnij podkładkę rozdzielającą, aż wskoczy na swojemiejsce, tak jak pokazano na ilustracji.

AUB303S

Po popchnięciu podkładki rozdzielającej naciśnij ją kilka razy, aby sprawdzić, czy została zainstalowanaprawidłowo. Jeśli w wyniku działania sprężyny powróci ona na swoje miejsce, oznacza to prawidłowymontaż.

7. Dociśnij podkładkę rozdzielającą, aż zablokuje się na swoim miejscu.

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

110

Page 111: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

8. Powtórz procedurę wymiany dla każdego zainstalowanego opcjonalnego zespołu podawaniapapieru.

• Sprężyna podkładki rozdzielającej może się odczepić. Uważaj, aby jej nie zgubić.

• Zatrzaski blokujące podkładkę rozdzielającą są umieszczone z tyłu.

Wymiana rolki transferowej

• Nie należy wkładać rolki z tyłu gniazda. Może to doprowadzić do uszkodzenia drukarki.

• Włóż metalową część rolki do gniazda. Włożenie części z gąbki może uszkodzić rolkę.

1. Otwórz przednią pokrywę, naciskając przycisk zwalniający przednią pokrywę.

AUB101S

2. Wyciągnij pojemnik z tonerem z drukarki, podnosząc go jednocześnie z przodu.

AUB103S

3. Aby uniknąć pobrudzenia rąk tonerem znajdującym się na rolce transferowej, załóż rękawiczkidołączone do zestawu eksploatacyjnego.

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

111

Page 112: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Chwyć dźwignie blokujące i pociągnij je.

AUB304S

5. Trzymając za boczne, zielone części rolki, wyjmij ją z drukarki, tak jak pokazano na ilustracji.

AUB305S

6. Włóż nową rolkę transferową do gniazda. Koło zębate musi znajdować się po lewej stronie.

AUB306S

7. Popchnij dźwignie blokujące znajdujące się po obu stronach drukarki, aż wskoczą na swojemiejsce, tak jak pokazano na ilustracji.

AUB307S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

112

Page 113: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

8. Zdejmij rękawiczki.

9. Trzymaj pojemnik z tonerem za uchwyty i włóż go do drukarki aż do momentu, gdy się zatrzyma.

AUB106S

10. Dociśnij pojemnik z tonerem tak, aby znalazł się na właściwym miejscu.

AUB105S

11. Zamknij pokrywę przednią.

AUB107S

• Upewnij się, że zużyty pojemnik leży na równej powierzchni.

• Po ustawieniu rolki transferowej jej pokrywa powróci automatycznie do pierwotnej pozycji.

Wymiana rolki podawania papieru

Wymień wszystkie rolki podawania papieru w drukarce i opcjonalnych zespołach kaset na papier. Poniżejprzedstawiono metodę wymiany rolki podawania papieru w drukarce i opcjonalnych zespołach kaset na papier.

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

113

Page 114: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Podczas podnoszenia urządzenia należy używać uchwytów po obu stronach. W przeciwnym raziedrukarka może upaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem drukarki.

• W celu przeniesienia zespołu kaset na papier chwyć po obu stronach za podstawę, a następnie ostrożniego unieś. Nieostrożne podnoszenie lub upuszczenie może spowodować obrażenia.

• Drukarkę należy zawsze przenosić poziomo. Obrócenie lub przechylenie drukarki do przodu lub do tyłu spowoduje rozsypanie toneru.

• Nie ustawiaj drukarki na pochyłej lub niestabilnej powierzchni.

• Upewnij się, że drukarka jest przenoszona poziomo. Przechylenie drukarki do przodu lub do tyłu może spowodować rozsypanietoneru.

1. Podnieś powoli kasetę na papier i wyciągnij ją do końca.

AUB108S

2. Podnieś przód kasety i wyciągnij ją z drukarki.

AUB109S

3. Jeśli jest podłączony opcjonalny zespół dupleksu, naciśnij dźwignię znajdującą się po prawejstronie zespołu ( ) i wyciągnij go aż do momentu zatrzymania ( ).

AUB318S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

114

Page 115: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Naciśnij dźwignie znajdujące się pod płytą ( ) i wyciągnij zespół dupleksu z drukarki ( ).

AUB319S

5. Przesuń drukarkę na brzeg solidnego, stabilnego stołu lub biurka.

AUB308S

6. Przesuń zieloną dźwignię blokującą w lewo ( ) i wyciągnij rolkę podawania papieru ( ).

AUB309S

7. Przy zielonej dźwigni blokującej przesuniętej w lewo ( ) włóż nową rolkę ( ). Następnie przesuńzieloną dźwignię blokującą do pierwotnego położenia( ).

AUB310S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

115

Page 116: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Upewnij się, że zielona dźwignia blokująca utrzymuje rolkę w prawidłowej pozycji, sprawdzając, czy rolkapłynnie się obraca.

8. Jeśli drukarka jest wyposażona w opcjonalne zespoły kaset na papier, wymień w nich rolkipodawania papieru, postępując zgodnie z tą samą procedurą.

Jeśli zainstalowano dwa zespoły kaset na papier, należy wymienić obie rolki.

9. Włóż papier do wyjętych kaset. Unieś przód kasety i wsuń ją ostrożnie do drukarki aż do momentuzatrzymania kasety.

AUB111S

10. Jeśli odłączano zespół dupleksu, wsuń go wzdłuż szyn znajdujących się z tyłu drukarki.

AUB226S

11. Wsuń dokładnie zespół dupleksu do drukarki.

AUB227S

• Jeśli drukarka jest wyposażona w opcjonalny zespół kaset na papier, nie przesuwaj go razem z drukarką. Opcjonalny zespół kasetyna papier i drukarka nie są ze sobą trwale połączone.

• str. 176 "Przenoszenie i transport drukarki"

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

116

Page 117: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wymiana zespołu grzejnego

• Zespół grzejny nagrzewa się do wysokiej temperatury. Podczas instalacji nowego zespołu grzejnego należywyłączyć drukarkę i odczekać około godzinę. W przeciwnym razie może dojść do poparzenia.

1. Otwórz tylną pokrywę.

AUB225S

2. Opuść tylną pokrywę do pozycji poziomej, a następnie wyciągnij ją.

AUB234S

3. Jeśli jest podłączony opcjonalny zespół dupleksu, naciśnij dźwignię znajdującą się po prawejstronie zespołu ( ) i wyciągnij go aż do momentu zatrzymania ( ).

AUB318S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

117

Page 118: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Naciśnij dźwignie znajdujące się pod płytą ( ) i wyciągnij zespół dupleksu z drukarki ( ).

AUB319S

5. Podnieś dźwignie blokujące zespół grzejny, tak jak pokazano na ilustracji.

AUB311Sz

6. Wyciągnij zespół grzejny.

AUB312S

7. Wyciągnij bolce znajdujące się z obu stron nowego zespołu grzejnego.

AUB313S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

118

Page 119: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

8. Włóż nowy zespół grzejny do drukarki.

AUB314S

9. Wciśnij dźwignie blokujące zespół grzejny, aż usłyszysz kliknięcie.

AUB315S

10. Ustaw tylną pokrywę poziomo i wyrównaj ją z rowkami we wnętrzu drukarki.

AUB316S

11. Zamknij tylną pokrywę.

AUB317S

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

119

Page 120: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

12. Jeśli odłączano zespół dupleksu, wsuń go wzdłuż szyn znajdujących się z tyłu drukarki.

AUB226S

13. Wsuń dokładnie zespół dupleksu do drukarki.

AUB227S

14. Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia, czy drukarka pracuje prawidłowo.

• Podręcznik szybkiej instalacji

Wymiana materiałów eksploatacyjnych i zestawu eksploatacyjnego

120

Page 121: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Czyszczenie drukarki

Środki ostrożności niezbędne w trakcie czyszczenia.............................................................................................122

Czyszczenie podkładki rozdzielającej papier........................................................................................................123

Czyszczenie rolki podawania papieru....................................................................................................................125

Czyszczenie rolki rejestracyjnej................................................................................................................................128

Czyszczenie drukarki

G1768656_1.00 Copyright © 2007 121

Page 122: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Środki ostrożności niezbędne w trakcie czyszczenia

• Nie usuwać pokryw lub śrub, innych niż wymienione w podręczniku. Niektóre części urządzenia są podwysokim napięciem i mogą spowodować porażenie prądem. Poza tym, jeśli urządzenie jest wyposażonew układy laserowe, bezpośredni (lub pośredni) kontakt wzrokowy z odbitą wiązką laserową możespowodować poważne uszkodzenie oczu. Jeśli urządzenie wymaga sprawdzenia, regulacji lub naprawy,skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.

• Nie należy rozkładać na części lub próbować modyfikować urządzenia. Może to spowodować zagrożeniepożarem, porażeniem prądem, wybuchem lub utratą wzroku. Jeśli urządzenie posiada systemy laserowe,może wystąpić ryzyko poważnego uszkodzenia wzroku.

• Podczas usuwania zacięcia papieru nie wolno dotykać zespołu grzejnego, ponieważ może on być bardzogorący.

W celu utrzymania wyrazistości wydruków drukarkę należy co pewien czas czyścić.

Zewnętrzne powierzchnie należy wycierać miękką suchą szmatką. Jeśli wyczyszczenie na sucho nie jest możliwe,należy użyć miękkiej, wilgotnej, ale dobrze odciśniętej szmatki. Jeśli nadal nie można usunąć zabrudzenia, należyużyć neutralnego detergentu, a następnie przetrzeć dobrze odciśniętą szmatką, wytrzeć do sucha i pozostawićdo wyschnięcia.

• Aby uniknąć zniekształcenia, odbarwień lub porysowania, nie należy używać substancji lotnych, takich jak benzyna lub rozcieńczalnik,ani spryskiwać drukarki środkami owadobójczymi.

• Jeżeli wewnątrz drukarki znajduje się kurz lub brud, należy go wytrzeć czystą, suchą szmatką.

• Należy co najmniej raz w roku odłączyć wtyczkę od gniazdka ściennego. Przed ponownym podłączeniem należy usunąć kurzi zabrudzenia z powierzchni wokół wtyczki oraz gniazdka. Nagromadzony kurz i brud może spowodować pożar.

Czyszczenie drukarki

122

Page 123: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Czyszczenie podkładki rozdzielającej papier

Jeśli podkładka rozdzielająca papier jest zabrudzona, może dojść do podawania zbyt wielu arkuszy papierujednocześnie lub zacięcia papieru. Należy ją wyczyścić w sposób opisany poniżej:

• Nie należy używać chemicznych środków czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak benzyna lub rozcieńczalnik.

• Nie należy wsuwać kasety na papier na siłę. Może to spowodować przesunięcie przedniej lub bocznych prowadnic.

1. Wyciągnij kasetę na papier aż do momentu jej zatrzymania.

AUB108S

2. Podnieś przód kasety i wyciągnij ją z drukarki.

AUB109S

3. Umieść kasetę na płaskiej powierzchni. Jeśli w kasecie znajduje się papier, należy go wyjąć.

4. Przetrzyj podkładkę rozdzielającą papier miękką, wilgotną szmatką. Następnie usuń wodę,przecierając podkładkę suchą szmatką.

ZKEY700E

Czyszczenie drukarki

123

Page 124: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Włóż papier do kasety stroną do zadrukowania skierowaną do góry. Ostrożnie wsuwaj kasetęna papier do drukarki aż do momentu jej zatrzymania.

AUB111S

• Jeśli po oczyszczeniu podkładki rozdzielającej papier nadal występują zacięcia papieru lub podawanych jest zbyt wiele arkuszy naraz, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Postępuj zgodnie z tą samą procedurą podczas czyszczenia podkładki rozdzielającej papier w opcjonalnym zespole kasety na papieroraz w podajniku kopert.

Czyszczenie drukarki

124

Page 125: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Czyszczenie rolki podawania papieru

Jeśli rolka podawania papieru jest zabrudzona, może dojść do zacięcia paieru podczas podawania. W tymprzypadku należy wyczyścić rolkę w następujący sposób:

• Podczas podnoszenia urządzenia należy używać uchwytów po obu stronach. W przeciwnym raziedrukarka może upaść i spowodować obrażenia ciała.

• Przy przenoszeniu urządzenia należy wyjąć przewód zasilający z gniazda, aby uniknąć pożaru lubporażenia prądem elektrycznym.

• Aby uniknąć uszkodzenia przewodu i spowodowania pożaru lub porażenia prądem, odłączając przewódzasilający z gniazda, należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.

• Jeśli drukarka jest wyposażona w opcjonalny zespół kasety na papier, nie należy przesuwać go razem z drukarką. Opcjonalny zespółkasety na papier i drukarka nie są ze sobą trwale połączone.

• Podczas podnoszenia drukarki należy się upewnić, że opcjonalny zespół kasety na papier nie jest podłączony do drukarki.

• Nie należy używać chemicznych środków czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak benzyna lub rozcieńczalnik.

• Nie należy wsuwać kasety na papier na siłę. Może to spowodować przesunięcie przedniej lub bocznych prowadnic.

1. Wyłącz zasilanie.

2. Wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odłącz wszystkie przewody od drukarki.

3. Wyciągnij kasetę na papier aż do momentu jej zatrzymania.

AUB108S

4. Podnieś przód kasety i wyciągnij ją z drukarki.

AUB109S

Czyszczenie drukarki

125

Page 126: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Przesuń drukarkę na brzeg stabilnego stołu lub biurka.

AUB308S

Nie ustawiaj drukarki na pochyłej lub niestabilnej powierzchni.

6. Przesuń lewą dźwignię blokującą w lewo ( ) tak, aby można było wyjąć rolkę podawaniapapieru ( ).

AUB309S

7. Przetrzyj gumową część rolki miękką, wilgotną szmatką. Następnie usuń wodę, przecierając rolkęsuchą szmatką.

8. Przy zielonej dźwigni blokującej przesuniętej w lewo ( ) ustaw rolkę podawania papieruw pierwotnym położeniu ( ). Następnie ustaw zieloną dźwignię blokującą w pierwotnej pozycji( ).

AUB310S

Upewnij się, że zielona dźwignia blokująca utrzymuje nową rolkę w prawidłowej pozycji, sprawdzając,czy rolka płynnie się obraca.

Czyszczenie drukarki

126

Page 127: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

9. Przesuń drukarkę na miejsce, w którym była ustawiona. Ostrożnie wsuń kasetę na papier dodrukarki aż do momentu jej zatrzymania.

AUB111S

• Aby wyczyścić rolkę podawania papieru w opcjonalnym zespole kaset na papier, postępuj zgodnie z tą samą procedurą.

Czyszczenie drukarki

127

Page 128: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Czyszczenie rolki rejestracyjnej

Jeśli rolka rejestracyjna jest zabrudzona, może dojść do zacięcia papieru podawania papieru. W takimprzypadku należy wyczyścić rolkę w następujący sposób:

• Przed czyszczeniem rolki rejestracyjnej należy wyłączyć drukarkę i odczekać około 15 minut.Niedopuszczenie do ochłodzenia się wnętrza drukarki może stać się przyczyną poparzeń.

• Wnętrze drukarki nagrzewa się. Nie należy dotykać części oznaczonych etykietą " " (gorącapowierzchnia). Dotykanie tych części może spowodować poparzenia.

Rolkę rejestracyjną należy wyczyścić, jeśli na zadrukowywanych foliach OHP pojawią się kropki (spowodowaneprzyczepieniem się drobin papieru do rolki).

• Pojemnika z tonerem nie należy odwracać ani stawiać pionowo.

• Nie ustawiaj pojemnika z tonerem na pochyłej lub niestabilnej powierzchni.

• Nie należy stosować chemicznych substancji czyszczących ani rozpuszczalników organicznych, takich jak rozpuszczalnik czybenzyna.

1. Wyłącz zasilanie, a następnie odłącz kabel zasilający.

2. Otwórz przednią pokrywę, naciskając przycisk zwalniający przednią pokrywę.

AUB101S

3. Trzymając za uchwyt pojemnika z tonerem, ostrożnie wyciągnij go z drukarki.

AUB103S

Czyszczenie drukarki

128

Page 129: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Wyczyść rolkę rejestracyjną, obracając ją i wycierając za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki.

AUB300S

5. Chwyć pojemnik z tonerem za uchwyty i włóż go do drukarki aż do momentu jego zatrzymania.

AUB106S

6. Dociśnij pojemnik z tonerem tak, aby znalazł się na właściwym miejscu.

AUB105S

7. Zamknij pokrywę przednią.

AUB107S

Czyszczenie drukarki

129

Page 130: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Ostrożnie zamknij przednią pokrywę. Jeśli jej łatwe zamknięcie nie jest możliwe, wyciągnij pojemnik z tonerem z drukarki i włóż goponownie. Następnie zamknij ponownie przednią pokrywę.

Czyszczenie drukarki

130

Page 131: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Regulacja drukarki

Regulacja nasycenia obrazu....................................................................................................................................132

Regulacja rejestracji kasety.......................................................................................................................................134

Zmniejszanie zawijania się papieru.........................................................................................................................137

Regulacja drukarki

G1768656_1.00 Copyright © 2007 131

Page 132: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Regulacja nasycenia obrazu

Jeśli nasycenie obrazu jest nieprawidłowe, można je wyregulować za pomocą panelu operacyjnego.

• Skrajne ustawienia mogą powodować, że wydruk będzie wyglądał na brudny.

• Jeżeli istnieje taka możliwość, ustawienia nasycenia obrazu należy zamieniać za pomocą aplikacji lub sterownika drukarki.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konserwacja], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Nasyc. obrazu], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby określić nasycenie obrazu, a następnie naciśnij przycisk [Enter].

Poziom nasycenia obrazu można ustawić w zakresie od –3 do +3.

5. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Regulacja drukarki

132

Page 133: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Aby zachować ciemniejszy obraz w przypadku wydruków o dużej objętości, zalecane jest wybranie z panelu operacyjnego wartości3.

• Można ustawić siedem poziomów nasycenia obrazu w zakresie od –3 do +3. Zwiększenie tej wartości powoduje ściemnienie obrazu,a jej zmniejszanie rozjaśnienie obrazu.

Regulacja drukarki

133

Page 134: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Regulacja rejestracji kasety

Istnieje możliwosć dostosowania wartości rejestracji dla każdej kasety. Regulacja pozioma dotyczy wszystkichkaset. Zazwyczaj zmienianie wartości rejestracji nie jest konieczne, jednakże jej aktualizacja jest zalecana, gdyzainstalowany jest opcjonalny zespół kaset na papier lub zespół dupleksu.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konserwacja], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Rejestracja], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Druk. str.test.], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać kasetę do regulacji, a następnie naciśnij przycisk [Enter].

Wydrukuj stronę testową, aby skontrolować ustawienia.

Regulacja drukarki

134

Page 135: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

6. Sprawdź położenie obrazu na stronie testowej i dostosuj wartość rejestracji.

ZKEX480E

W tym ustawieniu należy wprowadzić takie wielkości marginesów strony testowej, aby ich wielkość byłataka sama.

7. W menu [Rejestracja] naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Dostosowanie],a następnie naciśnij przycisk [ Enter].

8. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić parametr do regulacji, a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

9. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wprowadzić wartość rejestracji (mm), a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

Zwiększ tę wartość, aby przesunąć obszar wydruku w kierunku oznaczonym plusem zmniejsz ją, abyprzesunąć go w kierunku oznaczonym minusem.

PL TS3X001N

Regulacja drukarki

135

Page 136: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Naciśnięcie przycisku [ ] lub [ ] spowoduje zmniejszenie lub zwiększenie wartości o 1,0 mm.

10. Naciśnij przycisk [ Enter].

Na wyświetlaczu ponownie zostanie wyświetlone menu [Rejestracja].

11. Wydrukuj stronę testową, aby skontrolować wyniki regulacji.

12. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Regulacja drukarki

136

Page 137: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Zmniejszanie zawijania się papieru

Postępuj zgodnie z poniższą procedurą, aby zredukować zawijanie się papieru.

1. Naciśnij przycisk [Menu].

PL AUB051S

Zostanie wyświetlony ekran [Menu].

2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Konserwacja], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wyświetlić opcję [Zapob.zwijaniu], a następnie naciśnij przycisk[ Enter].

4. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić opcję [Włączone] lub [Wyłączone], a następnie naciśnijprzycisk [ Enter].

Poczekaj dwie sekundy. Na ekranie zostanie wyświetlone ponownie menu [Konserwacja].

5. Naciśnij przycisk [Online].

Zostanie wyświetlony ekran początkowy.

Regulacja drukarki

137

Page 138: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty stanu i błędów wyświetlane na panelu operacyjnym........................................................................139

Sygnały dźwiękowe panelu......................................................................................................................................145

Drukarka nie drukuje..................................................................................................................................................146

Sprawdzanie ustawienia portu.............................................................................................................................147

Inne problemy z drukowaniem.................................................................................................................................148

Jeśli nie można poprawnie drukować.................................................................................................................148

Często dochodzi do zacięć papieru....................................................................................................................149

Wydrukowany obraz różni się od obrazu w komputerze.................................................................................151

Jeśli drukarka nie działa prawidłowo..................................................................................................................152

Rozwiązywanie innych problemów.........................................................................................................................154

Używanie dźwigni kopert.........................................................................................................................................156

Rozwiązywanie problemów

G1768656_1.00 Copyright © 2007 138

Page 139: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Komunikaty stanu i błędów wyświetlane na paneluoperacyjnym

W tej części omówiono znaczenie komunikatów wyświetlanych na panelu operacyjnym. Jeśli komunikat nie jesttutaj opisany, postępuj według instrukcji w nim zawartych.

Komunikaty o stanie urządzenia

Gotowa

Jest to domyślny komunikat gotowości. Urządzenie jest gotowe do użycia. Nie wymaga się działania.

Przetwarzanie...

Urządzenie drukuje. Czekaj.

Oczekiwanie...

Urządzenie oczekuje na dane do drukowania. Czekaj.

Offline

Urządzenie jest w trybie offline. Aby rozpocząć drukowanie, przełącz urządzenie w tryb online, naciskającprzycisk [Online] na panelu operacyjnym.

Nagrzewanie...

Drukarka nagrzewa się lub trwa ładowanie toneru. Należy odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat"Gotowa".

Resetowanie...

Urządzenie resetuje zadanie drukowania. Należy odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat"Gotowa".

Trwa zmiana ustawień

Urządzenie zmienia ustawienia. Czekaj.

Wstrzymywanie...

Wszystkie zadania w urządzeniu są wstrzymane. Czekaj.

Tryb Hex Dump

W trybie hex dump urządzenie otrzymuje dane w formacie szesnastkowym. Wyłącz urządzenie po zakończeniudrukowania, a następnie włącz ponownie.

Komunikaty

Wezwij serwis: EC Wył. i wł. zasil./Gdy ponowny błąd Wezwij serwis

Błąd komunikacji wysłany z aparatu do kontrolera.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem.

Kontrola sygnału niemożliwa

Próbowano sprawdzić sygnał radiowy przy ustawieniu trybu komunikacji na wartość [802.11 Ad hoc] w menu[Konserwacja].

Rozwiązywanie problemów

139

Page 140: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Aby sprawdzić sygnał radiowy, wybierz w trybie komunikacji ustawienie Infrastruktura.

• Patrz str. 59 "IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja".

Nie można użyć Dupleksu:kaseta #

Wybraną kasetę ustawiono na druk jednostronny, podczas gdy ustawiony jest tryb dupleksu.

• Anuluj tryb dupleksu. Ewentualnie, wybierz inną kasetę za pomocą przycisku [Wysuw stron] lub anulujzadanie.

• Skontaktuj się z administratorem urządzenia.

Auto odnowienie certyfikatu-błąd

Automatyczne odnowienie certyfikatu nie powiodło się.

• Skontaktuj się z dostawcą usług.

Zmień ustawienia Kaseta#/Rozmiar papieru: Typ papieru

Drukarka wykryła, że aktualny typ papieru nie odpowiada rozmiarowi kasety na papier i ustawieniom typupapieru.

• Zmień typ papieru za pomocą menu ustawiania typu papieru, naciśnij wysuń papier, naciskając przycisk[Wysuw stron] lub anuluj zadanie wydruku.

• Załaduj właściwy papier do wskazanej kasety lub zmień typ papieru / rozmiar za pomocą pokrętła albokorzystając z menu [Źródło papieru] na panelu operacyjnym. Ewentualnie, wybierz inną kasetę za pomocąprzycisku [Wysuw stron] lub anuluj zadanie.

Przypisano DHCP Nie zmieniać

Próbowano zmienić adres IP, maskę podsieci lub adres bramy przy ustawieniu protokołu [DHCP] na wartość[Włączone].

• Wprowadź zmiany po ustawieniu protokołu [DHCP] na wartość [Wyłączone].

Błąd:Wpisz 10 lub 26 znaków

Wprowadzona liczba znaków klucza WEP (w formacie szesnastkowym) jest nieprawidłowa.

• Wpisz klucz WEP prawidłowo.

• Patrz str. 59 "IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja".

Błąd: Wpisz 5 lub 13 znaków

Wprowadzona liczba znaków klucza WEP (w kodzie ASCII) jest nieprawidłowa.

• Wpisz klucz WEP prawidłowo.

• Patrz str. 59 "IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja".

Problem sprzęt. Ethernet

Drukarka wykryła błąd sieci Ethernet.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem.

Problem sprzęt. dysk twardy

Drukarka wykryła błąd kontrolera twardego dysku.

Rozwiązywanie problemów

140

Page 141: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Wyłącz i włącz zasilanie. Wyjmij i zainstaluj ponownie płytę dysku twardego. Jeśli komunikat zostaniewyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Patrz str. 27 "Podłączanie dysku twardego Hard Disk Drive Type 2650".

Problem sprzęt. Opcj. pamięć RAM

Drukarka wykryła błąd opcjonalnego modułu pamięci RAM.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Wyjmij i zainstaluj ponownie opcjonalną pamięć RAM. Jeśli komunikat zostaniewyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Patrz str. 29 "Podłączanie modułu pamięci (Memory Unit Type C 128MB/256MB) (moduł SDRAM)".

Problem sprzęt. interf. równol.

Drukarka wykryła błąd interfejsu równoległego.

• Sprawdź czy używany jest właściwy kabel interfejsu.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem.

Problem sprzęt. czcionki druk.

Drukarka wykryła błąd pliku czcionek drukarki.

• Konieczna jest wymiana modułu czcionek drukarki.

Problem sprzęt. USB

Drukarka wykryła błąd karty interfejsu USB.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem.

Problem sprzęt. płyta bezprzew.

Wykryto błąd karty interfejsu IEEE 802.11b, pomimo dostępu do niej.

• Sprawdź, czy płyta została zainstalowana prawidłowo. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie,skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Patrz str. 33 "Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b".

Problem sprzęt. płyta bezprzew.

Dostęp do modułu interfejsu IEEE 802.11b jest możliwy, ale wykryto w nim błąd.

Błąd dostępu do karty IEEE 802.11b.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Wyjmij i zainstaluj ponownie moduł interfejsu IEEE 802.11b lub moduł interfejsu.Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Patrz str. 33 "Podłączanie modułu interfejsu IEEE 802.11b".

Błędne hasło Spróbuj ponownie

Wprowadzono błędne hasło i wydruk bezpieczny lub zapisany nie został wydrukowany.

• Wprowadź prawidłowe hasło.

Niestandardowy toner

Został ustawiony nieprawidłowy toner.

Rozwiązywanie problemów

141

Page 142: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Wymień toner na właściwy.

Załaduj poprawny rozmiar papieru/Rozmiar papieru: Typ papieru: Naciśnij #, aby kontynuować/Rozmiar papieru: Typ papieru:

Rozmiar papieru ustawiony dla kasety różni się od rozmiaru papieru faktycznie załadowanego do kasety.

• Używając pokrętła, zmień rozmiar papieru w kasecie, w której wystąpił błąd, lub naciśnij przycisk [Wysuwstron]. Drukowanie zostanie wznowione po naciśnięciu przycisku [ Enter].

• Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

Dodaj pap:Kaseta # lub Wysuw str

Brak papieru we wskazanej kasecie.

• Załaduj papier do wskazanej kasety lub wybierz inną kasetę za pomocą menu [Wysuw stron], lub anulujzadanie.

Ochrona menu Nie zmieniać

Panel operacyjny jest cyfrowo zablokowany i nie można zmienić ustawień.

• Komunikat ostrzeżeń jest wyświetlany przez 3 sekundy, zanim nastąpi przejście do ekranu wyświetlanegopoprzednio.

Brak plików

Nie ma żadnych plików do usunięcia lub wydrukowania.

• Sprawdź listę błędów, aby zidentyfikować pliki, które są niedostępne.

P=XX I=XXXXXXXX Wył.i wł. zasil./Skontaktuj się z serwisem, jeśli błąd wystąpi ponownie

Błąd kontrolera. Numer SC wskazuje problem.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem i podaj wyświetlony kod błędu.

Błąd ustaw.proxy lub połączenia

Numer portu w adresie serwera proxy jest błędny. Serwer proxy jest nieaktywny. Adres URL centrum jest błędny.Centrum jest nieaktywne. Nie ustawiono serwera proxy.

• Sprawdź ustawienia serwera proxy.

Błąd nazwy użytk/hasła proxy

Nazwa użytkownika i hasło serwera proxy są nieprawidłowe.

• Zmień bieżącą nazwę użytkownika i hasło na prawidłowe.

Błąd połączenia RC Gate

Drukarka nie może komunikować się ze zdalną bramą RC gate.

• Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Usuń zacięcie Zespół dupleksu/Otwórz pokrywę zespołu dupleksu

W zespole dupleksu wystąpiło zacięcie papieru.

• Wyjmij i włóż ponownie zespół dupleksu. Usuń zacięty papier z zespołu dupleksu i spod tylnej pokrywy.

• Patrz str. 160 "Usuwanie zaciętego papieru".

Rozwiązywanie problemów

142

Page 143: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Usuń zacięcie Ścieżka wewn./Otwórz przednią pokrywę

Nastąpiło zacięcie papieru na wewnętrzej ścieżce podawania papieru.

• Otwórz pokrywę przednią i usuń zacięty papier.

• Patrz str. 160 "Usuwanie zaciętego papieru".

Usuń zacięcie Kaseta na pap./Wyjmij kasetę

Nastąpiło zacięcie papieru ww wskazanej kasecie na papier.

• Wyjmij papier z kasety na papier i włóż go ponownie. Następnie otwórz przednią pokrywę i zamknij jąponownie, aby zlikwidować komunikat błędu.

• Patrz str. 160 "Usuwanie zaciętego papieru".

Usuń zacięcie Pok. wyj.pap./Otwórz pokrywę wyjścia papieru

Nastąpiło zacięcie papieru pod pokrywą wyjścia papieru.

• Otwórz przednią oraz tylną pokrywę i usuń zacięty papier.

• Patrz str. 160 "Usuwanie zaciętego papieru".

Usuń papier taca standardowa

Standardowa taca wyjściowa jest pełna.

• Wyjmij papier ze standardowej tacy wyjściowej.

Wymień moduł drukujący

Należy wymienić zużyty toner.

Brak toneru w drukarce.

• Wymień pojemnik z tonerem.

• Patrz str. 104 "Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)".

Wymień wkrótce moduł drukujący

W drukarce kończy się toner.

• Przygotuj nowy pojemnik z tonerem.

Umieść poprawnie zespół grzejny

Zespół grzejny nie został zainstalowany, jest zainstalowany nieprawidłowo lub jest nieodpowiedni.

• Zainstaluj prawidłowo lub ustaw odpowiedni zespół grzejny.

• Patrz str. 108 "Wymiana zestawu eksploatacyjnego".

Zresetuj zadanie lub Wysuw stron/Rozmiar papieru: Typ papieru:

Drukarka wykryła, że faktyczny typ i rozmiar papieru nie jest taki sam, jak rozmiar i typ papieru ustawionyw kasecie na papier.

• Załaduj właściwy papier do wskazanej kasety lub zmień typ papieru / rozmiar za pomocą pokrętła albospecjalnego menu kontroli rozmiaru papieru znajdującego się na panelu operacyjnym. Ewentualnie,wybierz inną kasetę za pomocą przycisku [Wysuw stron] lub anuluj zadanie.

Umieść poprawnie moduł drukujący

Pojemnik z tonerem jest źle ustawiony lub zainstalowany nieprawidłowo.

Rozwiązywanie problemów

143

Page 144: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Ustaw prawidłowo pojemnik z tonerem. Jeśli pojemnik jest zainstalowany, zamknij przednią pokrywę orazwyłącz i włącz przełącznik zasilania. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj sięz przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Patrz str. 104 "Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)".

Zresetuj Kasetę # lub Wysuw str

Wskazana kaseta na papier nie została prawidłowo zainstalowana lub nie jest ustawiona.

• Zainstaluj prawidłowo wskazaną kasetę na papier.

SC XXX-X Wył.i wł. zasil./Gdy ponowny błąd Wezwij serwis

Numer kodu serwisowego (SC) wskazuje problem.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem i podaj wyświetlony kod błędu.

Autoryzacja SD nie powiodła się

Autoryzacja karty SD nie powiodła się.

• Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, skontaktuj się z przedstawicielemhandlowym lub serwisem.

Nie wpisano numeru SSID

Nie wpisano numeru SSID bezprzewodowej sieci LAN.

• Wprowadź numer SSID bezprzewodowej sieci LAN.

• Patrz str. 59 "IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) — konfiguracja".

Zamów.mat.ekspl. nie powiodło się

Zamówienie materiałów eksploatacyjnych nie powiodło się.

• Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Rozwiązywanie problemów

144

Page 145: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Sygnały dźwiękowe panelu

W poniższej tabeli przedstawiono znaczenie różnych wzorów sygnałów dźwiękowych emitowanych przezdrukarkę w celu ostrzeżenia użytkownika o stanie urządzenia.

Wzór sygnału Znaczenie Przyczyna

Dwa długie dźwięki. Drukarka jest nagrzana. Drukarka jest nagrzana i gotowado działania po zakończeniuchłodzenia lub jej włączeniu.

Pojedynczy krótki sygnałdźwiękowy.

Przyjęto ustawienia wprowadzoneza pomocą panelu/ekranu.

Naciśnięto przycisk na panelu lubna ekranie. Ten sygnał jestemitowany tylko, jeśli naciśniętopoprawne przyciski.

Pojedynczy długi sygnałdźwiękowy.

Zadanie wykonane. Zadanie drukarki / serweradokumentów zostało ukończone.

Pięć długich sygnałówdźwiękowych.

Ostrzeżenie. Na wyświetlaczu pojawi sięponownie ekran początkowy poprzejściu drukarki z trybuoszczędzania energii lub po jejzresetowaniu.

Pięć krótkich sygnałówdźwiękowych powtórzonychpięciokrotnie.

Alarm. Drukarka wymaga uwagiużytkownika. Mogło dojść dozacięcia papieru lub może byćkonieczne uzupełnienie toneru.

• Wyciszenie sygnałów dźwiękowych przez użytkownia nie jest możliwe. Jeśli drukarka emitowała sygnał dźwiękowy informującyo zacięciu papieru lub konieczności wymiany toneru, to po otwarciu i szybkim zamknięciu pokrywy sygnał dźwiękowy może być dalejemitowany, mimo przywrócenia normalnego stanu.

Rozwiązywanie problemów

145

Page 146: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Drukarka nie drukuje

Czy zasilanie jest włączone?

Sprawdź, czy kabel zasilający został prawidłowo podłączony do drukarki i do gniazda elektrycznego.

Włącz zasilanie.

Czy kontrolka Online świeci?

Jeśli nie, naciśnij przycisk [Online], aby ją włączyć.

Czy kontrolka Błąd świeci na czerwono?

Jeśli tak, sprawdź komunikat błędu na wyświetlaczu i podejmij odpowiednie działania.

Czy papier jest załadowany?

Załaduj papier do kasety na papier lub do tacy ręcznej.

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

Czy można wydrukować stronę konfiguracyjną ?

Jeśli nie można wydrukować strony konfiguracyjnej, prawdopodobnie nastąpiło uszkodzenie urządzenia.Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Patrz Podręcznik szybkiej instalacji

Czy kabel interfejsu jest podłączony prawidłowo do drukarki i komputera?

Podłącz prawidłowo kabel interfejsu. Zapnij również zapięcie, jeśli jest w wyposażeniu.

Czy jest stosowany właściwy kabel interfejsu?

Typ kabla interfejsu, który należy zastosować, zależy od komputera. Upewnij się, że używasz właściwego kabla.

Jeśli kabel jest uszkodzony lub zużyty, wymień go na nowy.

Patrz str. 180 "Specyfikacja techniczna".

Czy kontrolka Dane miga lub świeci po rozpoczęciu zadania drukowania?

Jeżeli nie, oznacza to, że dane nie są wysyłane do drukarki.

Gdy drukarka jest podłączona do komputera za pomocą kabla interfejsu

Sprawdź, czy ustawienie portu połączenia jest poprawne. Aby uzyskać szczegółowe informacje na tematsprawdzania portu połączenia, patrz str. 147 "Sprawdzanie ustawienia portu".

Połączenie sieciowe

Skontaktuj się z administratorem sieci.

Jaki jest poziom sygnału bezprzewodowej sieci LAN?

Tryb Ad Hoc lub tryb 802.11 Ad Hoc

Jeśli sygnał jest słaby, przenieś urządzenie w miejsce, gdzie sygnał jest mocniejszy lub usuń przeszkody.

Tryb infrastruktura

Sprawdź stan sygnału w menu [Konserwacja] na panelu operacyjnym. Jeśli jakość sygnału jest słaba,przenieś urządzenie w miejsce, w którym na drodze fal radiowych nie będzie przeszkód, lub usuń wszelkieobiekty mogące powodować interferencję.

Rozwiązywanie problemów

146

Page 147: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Sprawdzanie ustawienia portu

Jeżeli drukarka jest podłączona bezpośrednio kablem komputerowym, a kontrolka przyjmowania danych niemiga ani się nie świeci, metoda sprawdzania portu drukarki jest następująca.

• Dla połączenia równoległego należy ustawić port LPT 1 lub LPT 2.

• Dla połączenia USB należy ustawić port USB00 (n)*1.*1 (n) oznacza liczbę podłączonych drukarek.

Windows 95/98/Me:

1. W menu [Start] wskaż pozycję [Ustawienia], a następnie kliknij opcję [Drukarki].

2. Kliknij ikonę drukarki, aby ją wybrać. W menu [Plik] kliknij polecenie [Właściwości].

3. Kliknij kartę [Szczegóły].

4. Zaznacz pole wyboru [Drukuj do następujących portów], aby potwierdzić, że ustawiony zostałpoprawny port.

• W wyniku zaprzestania obsługi systemów Windows 95/98 przez firmę Microsoft dostawca nie może zagwarantować, że nie wystąpiążadne błędy lub zmiany.

Windows 2000:

1. W menu [Start] wskaż pozycję [Ustawienia], a następnie kliknij opcję [Drukarki].

2. Kliknij ikonę drukarki, aby ją wybrać. W menu [Plik] kliknij polecenie [Właściwości].

3. Kliknij kartę [Port].

4. Zaznacz pole wyboru [Drukuj do następujących portów], aby potwierdzić, że ustawiony zostałpoprawny port.

Windows XP Professional, Windows Server 2003/2003 R2:

1. W menu [Start] kliknij opcję [Drukarki i faksy].

2. Kliknij ikonę drukarki, aby ją wybrać. W menu [Plik] kliknij polecenie [Właściwości].

3. Kliknij kartę [Port].

4. Sprawdź pole [Drukuj do następujących portów], aby upewnić się, że został wybrany właściwyport.

Windows XP Home Edition:

1. W menu [Start] kliknij opcję [Panel sterowania].

2. Kliknij ikonę [Drukarki i inny sprzęt].

3. Kliknij ikonę [Drukarki i faksy].

4. Kliknij ikonę drukarki, aby ją wybrać. W menu [Plik] kliknij polecenie [Właściwości].

5. Kliknij kartę [Port].

6. Sprawdź pole [Drukuj do następujących portów], aby upewnić się, że został wybrany właściwyport.

Rozwiązywanie problemów

147

Page 148: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Inne problemy z drukowaniem

Jeśli nie można poprawnie drukować

Plamy z tonera pojawiają się na wydrukowanej stronie.

Ustawienie papieru może być niewłaściwe. Na przykład pomimo używania grubego papieru, ustawienie dlagrubego papieru nie jest skonfigurowane.

• Sprawdź ustawienia papieru.

Patrz str. 76 "Typy papieru i innych nośników".

• Sprawdź ustawienia papieru w sterowniku drukarki.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Sprawdź, czy papier nie jest pomarszczony lub wygięty. Koperty mogą łatwo ulec zagięciu. Wyrównaj papierprzed załadowaniem.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

Zdjęcia mają strukturę gruboziarnistą.

Niektóre aplikacje zmniejszają rozdzielczość drukowania.

Drobnoziarniste wzory nie są drukowane.

Zmień ustawienie opcji [Dithering:] w oknie dialogowym sterownika drukarki.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Linie ciągłe są drukowane jako przerywane.

Zmień ustawienie opcji [Dithering:] w oknie dialogowym sterownika drukarki.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Brak obrazu lub wydruk miejscami jest rozmazany.

• Wilgotny papier. Użyj papieru właściwie przechowywanego.

Patrz str. 76 "Przechowywanie papieru".

• Kończy się toner. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wymień moduł drukujący", wymień pojemnikz tonerem.

Patrz str. 104 "Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)".

• Mogła nastąpić kondensacja. Jeśli wystąpi nagła zmiana temperatury lub wilgotności, należy używaćdrukarki dopiero po zaaklimatyzowaniu się jej do warunków otoczenia.

Cały wydruk jest rozmyty.

• Wilgotny papier. Użyj papieru właściwie przechowywanego.

Patrz str. 76 "Przechowywanie papieru".

• Jeśli wybrano opcję [Oszczędzanie tonera] na karcie [Jakość wydruku] w oknie dialogowym właściwościdrukarki, wydruk jest mniej nasycony.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Rozwiązywanie problemów

148

Page 149: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Kończy się toner. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wymień moduł drukujący", wymień pojemnikz tonerem.

Patrz str. 104 "Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)".

• Mogła nastąpić kondensacja. Jeśli wystąpi nagła zmiana temperatury lub wilgotności, należy używaćdrukarki dopiero po zaaklimatyzowaniu się jej do warunków otoczenia.

Pojawiają się białe pasma.

• Kończy się toner. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wymień moduł drukujący", wymień pojemnikz tonerem.

Patrz str. 104 "Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)".

Odwrotne strony drukowanych arkuszy są brudne.

• Podczas usuwania zaciętego papieru może nastąpić zabrudzenie wnętrza drukarki. Wydrukuj kilka stron,aż do uzyskania czystych wydruków.

• Jeśli obszar drukowania przekracza rozmiar papieru, na przykład podczas drukowania formatu A4 napapierze B5, kolejne wydruki mogą mieć smugi z tyłu.

Wydruk rozmazuje się po dotknięciu palcem.

Ustawienia papieru są prawdopobnie niewłaściwe. Na przykład mimo użycia grubego papieru, niewprowadzono ustawień dla grubego papieru.

• Sprawdź ustawienia papieru dla tej drukarki.

Patrz str. 76 "Typy papieru i innych nośników".

• Sprawdź ustawienia papieru w sterowniku drukarki.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Zespół grzejny jest uszkodzony lub zepsuty. Wymień zespół.

Do wymiany zespołu niezbędny jest opcjonalny zestaw eksploatacyjny.

W przypadku drukowania na foliach OHP brakuje koloru albo pojawiają się wyraźne czarne lubbiałe kropki.

Rolka rejestracyjna jest brudna. Wyczyść ją. Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Jakość obrazu różni się w zależności od tego, czy wydruk jest wykonywany na grubym papierze czy na foliachOHP.

Przełącz na tryb Papier gruby.

Patrz Podręcznik oprogramowania

Podczas drukowania na papierze zwykłym widoczne są białe kropki.

Rolka rejestracyjna jest brudna. Wyczyść ją. Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Często dochodzi do zacięć papieru.

Często dochodzi do blokowania się papieru.

• Liczba arkuszy włożonych do kasety na papier przekracza dopuszczalną liczbę. Sprawdź, czy wysokośćstosu nie jest wyższa niż znak ograniczający wewnątrz kasety.

Rozwiązywanie problemów

149

Page 150: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

• Możliwe, że występują szczeliny między prowadnicami a papierem w kasecie na papier. Upewnij się, żenie występują szczeliny.

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

• Papier jest za gruby lub za cienki.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Papier jest zagięty lub pomarszczony. Używaj prostego papieru.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Papier był wcześniej zadrukowany.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Wilgotny papier. Użyj papieru właściwie przechowywanego.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Podczas ładowania papieru, oddziel od siebie arkusze.

Podawanie kilku stron na raz.

• Możliwe, że występują szczeliny między prowadnicami a papierem w kasecie na papier. Upewnij się, żenie występują szczeliny.

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

• Papier jest za gruby lub za cienki.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Papier był wcześniej zadrukowany.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Liczba arkuszy włożonych do kasety na papier przekracza dopuszczalną liczbę. Sprawdź, czy wysokośćstosu nie jest wyższa niż znak ograniczający wewnątrz kasety.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Papier jest naelektryzowany. Użyj papieru prawidłowo przechowywanego.

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

• Podczas ładowania papieru, oddziel od siebie arkusze.

Pomięty papier.

• Wilgotny papier. Użyj papieru właściwie przechowywanego.

Patrz str. 76 "Przechowywanie papieru".

• Papier jest zbyt cienki.

Patrz str. 76 "Typy papieru i innych nośników".

• Możliwe, że występują szczeliny między prowadnicami a papierem w kasecie na papier. Upewnij się, żenie występują szczeliny.

Patrz str. 83 "Ładowanie papieru".

• Zespół grzejny jest uszkodzony lub zepsuty. Wymień zespół. Do wymiany zespołu niezbędny jest opcjonalnyzestaw eksploatacyjny.

Rozwiązywanie problemów

150

Page 151: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Wydrukowany obraz różni się od obrazu w komputerze.

Wydrukowany obraz różni się od obrazu na ekranie komputera.

• W przypadku niektórych funkcji, takich jak zmiana skali, układ obrazu może się różnić od układu na ekraniemonitora.

• Mogła zostać wybrana opcja zastępowania czcionek True Type czcionkami drukarkowymi.

Aby drukowany obraz był jak najbardziej podobny do obrazu w komputerze, należy wybrać opcjędrukowania czcionek typu True Type jako obrazów.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Obraz jest drukowany z nieprawidłową orientacją.

Korzystając z panelu operacyjnego, w menu [Menu PCL] ustaw prawidłową orientację. Patrz Podręcznikoprogramowania.

Upewnij się, że w używanej aplikacji ustawiono orientację.

Ustaw rozmiar papieru i kierunek podawania odpowiadający ustawieniom kasety w sterowniku drukarki RPCS.

Obrazy są ucięte lub drukowane jest więcej stron niż zamierzano.

Jeśli stosowany papier jest mniejszy niż rozmiar papieru określony w aplikacji, należy użyć papieru o rozmiarzewybranym w aplikacji. Jeśli nie możesz załadować papieru o odpowiednim rozmiarze, użyj funkcji zmniejszaniaobrazu i rozpocznij drukowanie.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Brak wydruku na papierze.

Sprawdź, czy z pojemnika z tonerem została całkowicie wyjęta taśma. Podczas wymiany pojemnika należyupewnić się, że cała taśma została wyjęta. Włączenie zasilania przy taśmie znajdującej się nadal w pojemnikuz tonerem może spowodować uszkodzenie drukarki.

Patrz str. 104 "Wymiana pojemnika z tonerem (moduł drukujący)".

Funkcja bezpośredniego wydruku PDF nie została uruchomiona (plik PDF nie został wydrukowany).

• Należy zainstalować opcjonalny dysk twardy lub ustawić wartość opcji [Pamięć RAM] w menu [System] na2 MB lub więcej.

Więcej informacji na temat instalacji opcjonalnego dysku twardego, patrz str. 27 "Podłączanie dyskutwardego Hard Disk Drive Type 2650".

Informacje na temat opcji [Pamięć RAM], patrz Podręcznik oprogramowania.

• Po dodaniu modułu pamięci i ustawieniu wartości [Pamięć RAM] w menu [System] na 16 MB, wartość opcji[Pamięć RAM] powróci do 0 MB, gdy moduł pamięci zostanie usunięty. W takim przypadku należy ustawićwartość opcji [Pamięć RAM] na 2 MB lub więcej.

Informacje na temat opcji [Pamięć RAM], patrz Podręcznik oprogramowania.

• W przypadku drukowania pliku PDF z hasłem, wprowadź hasło dla pliku PDF za pomocą opcji [PDF:Zmieńhasło] w menu [Menu PDF] lub programu Web Image Monitor.

Informacje na temat opcji [PDF:Zmień hasło], patrz Podręcznik oprogramowania.

Informacje na temat programu Web Image Monitor zawiera pomoc programu Web Image Monitor.

Rozwiązywanie problemów

151

Page 152: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Nie można drukować pliku PDF, którego drukowanie jest wyłączone w ustawieniach zabezpieczeń plikuPDF.

Po skorzystaniu z funkcji bezpośredniego druku PDF znaki są niekompletne lub błędniewydrukowane.

Przed drukowaniem, osadź czcionkę w żądanym pliku PDF.

Podczas drukowania za pomocą sterownika drukarki PCL lub PostScript część obrazu nie zostaławydrukowana lub wystąpił błąd w sterowniku drukarki PostScript.

Wydruk można wykonać, postępując zgodnie z poniższą procedurą.

• Korzystając z panelu operacyjnego, w menu [System] ustaw dla opcji [Użycie pamięci] wartość [Prior.czcionek].

• Po zakończeniu drukowania przywróć ustawienie [Prior. czcionek]. Jeśli ustawienie nie zostanie zmienionez [Prior. czcionek], szybkość wykonywania wydruków ciągłych może się zmniejszyć, wydruki dwustronnemogą być anulowane lub może dojść do resetowania zadań podczas wykonywania wydruków ciągłych.

Jeśli pomimo zmiany powyższych ustawień cały obraz nie jest drukowany prawidłowo, należy zainstalowaćdodatkowy moduł pamięci.

Na panelu operacyjnym wyświetlony jest rozmiar papieru, ale nie rozpoczyna się drukowaniez funkcją bezpośredniego druku PDF.

Podczas korzystania z funkcji bezpośredniego druku PDF, wydruk ten wymaga ustawienia papieru w pliku PDF.Gdy pojawi się komunikat o rozmiarze papieru, załaduj papier do kasety o podanym rozmiarze lub przeprowadźoperację wysuwania stron.

Jeśli w menu [System] w opcji [Zamien.roz.pap.] ustawiono wartość [Auto], drukowanie będzie wykonywaneprzy założeniu, że formaty Letter i A4 mają taki sam rozmiar. Przykładowo, plik PDF formatu A4 zostaniewydrukowany pomimo znajdującego się w kasecie papieru w formacie Letter. To samo działa w odwrotnymprzypadku.

Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Jeśli drukarka nie działa prawidłowo

Papier nie jest pobierany z wybranej kasety.

W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows ustawienia sterownika drukarki zastępująustawienia wprowadzone na panelu operacyjnym. Ustaw żądaną kasetę za pomocą sterownika drukarki.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Włączenie drukarki trwa zbyt długo.

Jeśli drukarka zostanie wyłączona w momencie, w którym uzyskuje dostęp do dysku twardego (np. podczasusuwania pliku), konieczna będzie większa ilość czasu podczas kolejnego uruchomienia. Aby tego uniknąć, nienależy wyłączać zasilania podczas działania drukarki.

Wznowienie drukowania trwa zbyt długo.

• Danych jest tak dużo lub są tak złożone, że ich przetwarzanie jest czasochłonne. Jeśli wskaźnik Dane miga,dane są przetwarzane. Po prostu poczekaj na wznowienie drukowania.

• W przypadku używania folii OHP rozpoczęcie drukowania trwa dłużej.

Rozwiązywanie problemów

152

Page 153: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Drukarka była w trybie oszczędzania energii. Aby przełączyć ją z trybu oszczędzania energii, drukarkamusi się nagrzać, a to wydłuża czas rozpoczęcia drukowania. Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii,wybierz opcję [Wyłączone] dla ustawienia [Oszcz. energii] w menu [System].

• Zmiana kierunku podawania papieru może czasami skrócić czas niezbędny do wznowienia drukowania.

Drukowanie zadania trwa zbyt długo.

• Przetwarzanie zdjęć i innych obrazów z dużą ilością danych jest czasochłonne. Należy w takim przypadkupo prostu zaczekać.

Zmiana poniższych ustawień za pomocą sterownika drukarki może przyspieszyć drukowanie.

Więcej informacji można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

• Danych jest tak dużo lub są tak złożone, że ich przetwarzanie jest czasochłonne. Jeśli wskaźnik Dane miga,dane są przetwarzane. Po prostu poczekaj na wznowienie drukowania.

• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Oczekiwanie..." drukarka się nagrzewa. Czekaj.

Wprowadzona konfiguracja sieci nie jest aktywna.

Wydrukuj stronę konfiguracyjną w celu sprawdzenia ustawień sieci.

Komunikat o błędzie na panelu operacyjnym jest nadal wyświetlany po usunięciu zaciętego papieru.

Otwórz pokrywę przednią drukarki, a następnie zamknij ją.

Patrz str. 160 "Usuwanie zaciętego papieru".

Rozwiązywanie problemów

153

Page 154: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Rozwiązywanie innych problemów

Z urządzenia dochodzi dziwny odgłos.

Jeśli dziwny odgłos jest słyszalny z miejsca, gdzie wymieniono materiał eksploatacyjny lub zainstalowano ostatnionową opcję, sprawdź prawidłowe zainstalowanie materiału ekspolatacyjnego lub opcji. Jeśli dziwny odgłosnadaj jest słyszalny, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

Nie otrzymano wiadomości e-mail ani po wystąpieniu alarmu, ani po rozwiązaniu problemu.

• Korzystając z panelu operacyjnego, sprawdź, czy w menu [System] opcja [Auto.pow.e-mail] ma wartość[Włączone]. Patrz Podręcznik oprogramowania.

• Uzyskaj dostęp do drukarki za pomocą przeglądarki internetowej, zaloguj się jako administratorw programie Web Image Monitor, a następnie potwierdź następujące ustawienia w menu „Automatycznepowiadomienie e-mail”:

• Adres e-mail urządzenia

• Grupy do powiadomienia

• Wybierz grupy/elementy do powiadomienia

Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Web Image Monitor.

• Uzyskaj dostęp do drukarki za pomocą przeglądarki internetowej, zaloguj się jako administratorw programie Web Image Monitor, a następnie potwierdź ustawienia serwera SMTP w menu E-mail:

Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Web Image Monitor.

• Jeśli zasilanie zostanie wyłączone przed przesłaniem wiadomości e-mail, wiadomość ta nie zostaniedoręczona.

• Sprawdź adres e-mail ustawiony dla odbiorcy. Sprawdź historię działania drukarki za pomocą menudziennika systemu programu Web Image Monitor w części "Sieć". Jeśli wiadomość e-mail została wysłana,ale nie została odebrana, możliwe że odbiorca został ustawiony nieprawidłowo. Sprawdź także informacjedotyczące błędu otrzymane z serwera pocztowego.

Ustawienie opcji Powiadamianie e-mailem w menu System zostało zmienione z Wyłączone naWłączone, ale wiadomości e-mail nie są odbierane.

Po zmianie tego ustawienia wyłącz zasilanie drukarki i włącz je ponownie.

Odebrano powiadomienie e-mail dotyczące wystąpienia błędu, ale wiadomość z zawiadomieniemo usunięciu tego błędu nie przyszła.

Sprawdź, czy po naprawieniu błędów opcja "Automatyczne powiadomienie e-mail" w programie Web ImageMonitor była aktywna. W polu "Automatyczne powiadomienie e-mail", w obszarze [Szczegółowe ustawieniadla poszczególnych elementów] należy kliknąć przycisk [Edycja], a następnie na wyświetlonym ekranie ustawićwartość [Występuje i ustalony] dla opcji [Powiadom o błędzie:].

Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Web Image Monitor.

W funkcji rozwiązywania sytuacji alarmowych ustawiono opcję wysyłania wiadomości e-mail, alepo rozwiązaniu problemu nie jest wysyłana żadna wiadomość.

Jeśli zasilanie drukarki zostało wyłączone po wystąpieniu sytuacji alarmowej, a problemb został usunięty przywyłączonym zasilaniu, powiadomienie e-mail dotyczące rozwiązania problemu nie zostanie przesłane.

Rozwiązywanie problemów

154

Page 155: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

W funkcjach występowania alarmów i rozwiązywania sytuacji alarmowych ustawiono opcjęwysyłania wiadomości e-mail, ale nie otrzymano wiadomości o wystąpieniu alarmu anio rozwiązaniu problemu.

Powiadomienie o wystąpieniu alarmu nie jest wysyłane, jeśli problem został rozwiązany przed wysłaniemwiadomości. Jednak wiadomość e-mail o rozwiązaniu problemu została wysłana.

Zmieniono parametry czasowe powiadomienia o wystąpieniu alarmu i wiadomości e-mail przestałyprzychodzić.

Jeśli powiadomienie e-mail o problemie zostało wysłane przed zmianą poziomu powiadamiania o problemie,dla nowych ustawień nie zostanie wysłane kolejne powiadomienie e-mail dla tego samego problemu po zmianieustawień.

Gdy wiadomość e-mail nie zawiera informacji o dacie, oznacza to błąd serwera poczty.

Skonfiguruj ustawienie pobierania informacji o czasie z serwera SNTP. Aby uzyskać informacje o ustawieniach,zapoznaj się z pomocą programu Web Image Monitor.

Drukowanie za pomocą interfejsu IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) odbywa się powoli.

W czasie korzystania z opcjonalnej karty interfejsu IEEE 802.11b stosuj się do następujących zaleceń:

• Przesyłaj mniej zadań drukowania.

• Upewnij się, że żadne inne urządzenie interfejsu IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN) lub Bluetoothnie jest używane.

Interferencje mogą wystąpić w przypadku używania karty interfejsu IEEE 802.11b bezprzewodowej sieciLAN. Takie interferencje nie pozostają bez wpływu na szybkość transmisji oraz inne funkcje.

• Transmisję danych między komputerem a drukarką mogą uniemożliwiać przeszkody fizyczne. W raziepotrzeby przesuń drukarkę lub komputer.

• Jeśli drukarka nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem. W celu uzyskania informacjina temat lokalizacji przedstawicieli handlowych lub serwisu, skontaktuj się ze sklepem, w którym została zakupiona drukarka.

Rozwiązywanie problemów

155

Page 156: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Używanie dźwigni kopert

• Wnętrze urządzenia jest bardzo gorące. Nie wolno dotykać części oznaczonych etykietą „ ” (gorącapowierzchnia). Dotknięcie części oznaczonych etykietą „ ” (gorąca powierzchnia) może być przyczynąpoparzeń.

• Zespół grzejny nagrzewa się do wysokiej temperatury. Podczas instalacji nowego zespołu grzejnego należywyłączyć drukarkę, odczekać około godziny i dopiero wówczas przejść do instalacji zespołu.W przeciwnym razie może dojść do poparzenia.

1. Otwórz tylną pokrywę.

AUB225S

2. Jeśli jest podłączony opcjonalny zespół dupleksu, naciśnij dźwignię znajdującą się po prawejstronie zespołu ( ) i wyciągnij go aż do momentu zatrzymania ( ).

AUB318S

3. Naciśnij dźwignie znajdujące się pod płytą ( ) i wyciągnij zespół dupleksu z drukarki ( ).

AUB319S

Rozwiązywanie problemów

156

Page 157: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Użyj dźwigni kopert.

Obniżanie dźwigni powoduje zwiększenie siły nacisku rolki.

AUB036S

W przypadku normalnego drukowania utrzymuj dźwignię w pozycji opuszczonej.

5. Zamknij tylną pokrywę.

AUB317S

6. Jeśli zespół dupleksu został odłączony, wsuń go wzdłuż szyn znajdujących się z tyłu drukarki.

AUB226S

Rozwiązywanie problemów

157

Page 158: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

7. Wsuń dokładnie zespół dupleksu do drukarki.

AUB227S

Rozwiązywanie problemów

158

Page 159: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Usuwanie zaciętego papieru

Usuwanie zaciętego papieru....................................................................................................................................160

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Kaseta na pap."..............................................................................160

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Ścieżka wewn."..............................................................................161

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Pok. wyj.pap.".................................................................................163

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Zespół dupleksu"............................................................................171

Usuwanie zaciętego papieru

G1768656_1.00 Copyright © 2007 159

Page 160: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Usuwanie zaciętego papieru

Komunikat o błędzie wyświetla się, jeśli nastąpiło zacięcie papieru. Informuje on o miejscu, w którym doszło dozacięcia.

• Wnętrze urządzenia jest bardzo gorące. Nie wolno dotykać części oznaczonych etykietą „ ” (gorącapowierzchnia). Dotknięcie części oznaczonych etykietą „ ” (gorąca powierzchnia) może być przyczynąpoparzeń.

• Podczas wyciągania kasety z papierem nie należy stosować nadmiernej siły. Kaseta może wtedy upaśći spowodować obrażenia ciała.

• Nie należy dotykać zespołu grzejnego podczas wyjmowania zaciętego papieru, ponieważ nagrzewa sięon do bardzo wysokiej temperatury.

• Zespół grzejny nagrzewa się do wysokiej temperatury. Podczas instalacji nowego zespołu grzejnego należywyłączyć drukarkę, odczekać około godziny i dopiero wówczas przejść do instalacji zespołu.W przeciwnym razie może dojść do poparzenia.

• Na zaciętym papierze może występować toner. Należy uważać, aby nie zabrudzić tonerem rąk lub ubrania.

• Toner na wydrukach wykonanych po usunięciu zacięcia papieru może być niezwiązany (niedostatecznie nadtopiony). Należywykonać parę testowych wydruków, aby plamy zniknęły.

• Podczas usuwania zaciętego papieru nie wolno używać siły ze względu na możliwość rozerwania papieru. Resztki papierupozostawione w drukarce będą powodować dalsze zacinanie się papieru — mogą też spowodować uszkodzenie drukarki.

• Może być wskazany więcej niż jeden obszar, w którym doszło do zacięcia papieru. W takim przypadku należy sprawdzić każdy zewskazanych obszarów.

• Jeśli zacięcia papieru występują nadal, sprawdź poniższe punkty.

• Upewnij się, że ustawienie pokrętła odpowiada rozmiarowi i kierunkowi podawania papieru załadowanego do kasety napapier.

• Sprawdź, czy pojemnik z tonerem jest zainstalowany prawidłowo.

• Jeśli zacięcia papieru występują nadal, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.

• Nie wolno zostawiać w drukarce żadnych resztek papieru.

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Kaseta na pap."

• Podczas usuwania zaciętego papieru nie wolno używać siły ze względu na możliwość rozerwania papieru. Resztki papierupozostawione w drukarce będą powodować dalsze zacinanie się papieru — mogą też spowodować uszkodzenie drukarki.

Usuwanie zaciętego papieru

160

Page 161: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

1. Wyciągnij kasetę na papier aż do momentu jej zatrzymania, a następnie usuń zacięty papier.

AUB400S

2. Ostrożnie wsuwaj kasetę na papier do drukarki aż do momentu zatrzymania kasety.

AUB413S

3. Aby usunąć komunikat o zacięciu papieru, naciśnij przycisk zwalniający przednią pokrywędrukarki i otwórz ją, a następnie zamknij.

AUB415S

• Można wykonać tę procedurę zarówno dla kasety na papier, jak i opcjonalnego zespołu kaset na papier.

• Aby usunąć komunikat o zacięciu papieru, otwórz i zamknij przednią pokrywę. Wskaźnik przestanie świecić.

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Ścieżka wewn."

• Podczas usuwania zaciętego papieru nie wolno używać siły ze względu na możliwość rozerwania papieru. Resztki papierupozostawione w drukarce będą powodować dalsze zacinanie się papieru — mogą też spowodować uszkodzenie drukarki.

• Jeśli papier jest podawany z tacy ręcznej, przed otwarciem przedniej pokrywy upewnij się, że cały papier został wyjęty z tacy ręcznej,a następnie zamknij ją.

Usuwanie zaciętego papieru

161

Page 162: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Upewnij się, że pojemnik z tonerem leży na stabilnej i płaskiej powierzchni.

• Pojemnika z tonerem nie należy odwracać ani stawiać pionowo.

1. Otwórz przednią pokrywę, naciskając przycisk zwalniający przednią pokrywę.

AUB101S

2. Podnieś przód pojemnika i wyciągnij go z drukarki.

AUB103S

3. Wyciągnij zacięty papier, trzymając papier z dwóch stron. Należy uważać, aby nie zabrudzićtonerem rąk lub ubrania.

AUB401S

Usuwanie zaciętego papieru

162

Page 163: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Chwyć pojemnik za uchwyty i włóż go do drukarki aż do momentu jego zatrzymania.

AUB106S

5. Dociśnij pojemnik z tonerem tak, aby znalazł się na właściwym miejscu.

AUB105S

6. Zamknij pokrywę przednią.

AUB107S

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Pok. wyj.pap."

• Podczas usuwania zaciętego papieru nie wolno używać siły ze względu na możliwość rozerwania papieru. Resztki papierupozostawione w drukarce będą powodować dalsze zacinanie się papieru — mogą też spowodować uszkodzenie drukarki.

• Upewnij się, że pojemnik z tonerem leży na stabilnej i płaskiej powierzchni.

• Pojemnika z tonerem nie należy odwracać ani stawiać pionowo.

• Jeśli papier jest podawany z tacy ręcznej, przed otwarciem przedniej pokrywy upewnij się, że cały papier został wyjęty z tacy ręcznej,a następnie zamknij ją.

Usuwanie zaciętego papieru

163

Page 164: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Usuwanie zaciętego papieru ze ścieżki wewnętrznej

1. Otwórz przednią pokrywę, naciskając przycisk zwalniający przednią pokrywę.

AUB101S

2. Podnieś przód pojemnika i wyciągnij go z drukarki.

AUB103S

3. Wyciągnij zacięty papier, trzymając papier z dwóch stron. Należy uważać, aby nie zabrudzićtonerem rąk lub ubrania.

AUB401S

Usuwanie zaciętego papieru

164

Page 165: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

4. Chwyć pojemnik z tonerem za uchwyty i włóż go do drukarki aż do momentu, gdy się zatrzyma.

AUB106S

5. Dociśnij pojemnik z tonerem tak, aby znalazł się na właściwym miejscu.

AUB105S

6. Zamknij pokrywę przednią.

AUB107S

Usuwanie zaciętego papieru z pokrywy wyjścia

1. Otwórz pokrywę wyjścia papieru.

Aby otworzyć pokrywę wyjścia, umieść palec pod nacięciem na pokrywie, a następnie podnieś ją ( ) orazpociągnij do tyłu ( ).

Usuwanie zaciętego papieru

165

Page 166: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

AUB402S

2. Usuń zacięty papier.

AUB403S

3. Zamknij pokrywę wyjścia papieru, aż kliknie.

AUB404S

4. Otwórz przednią pokrywę, naciskając przycisk zwalniający przednią pokrywę.

AUB101S

Usuwanie zaciętego papieru

166

Page 167: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

5. Zamknij pokrywę przednią.

AUB107S

• Po usunięciu całego zaciętego papieru komunikat o błędzie zniknie, a drukowanie zostanie wznowione.

Usuwanie zaciętego papieru z zespołu grzejnego

Jeśli komunikat błędu jest nadal wyświetlany, sprawdź wnętrze zespołu grzejnego i usuń znajdujący się tampapier. Wyłącz zasilanie i odczekaj około godziny przed jego ponownym włączeniem.

• Nie wolno dotykać metalowych części zespołu grzejnego, gdyż jest on bardzo gorący. Dotknięcie może być przyczyną poparzeń.

1. Otwórz pokrywę wyjścia papieru.

Aby otworzyć pokrywę wyjścia, umieść palec pod nacięciem na pokrywie, a następnie podnieś ją ( ) orazpociągnij do tyłu ( ).

AUB402S

2. Usuń zacięty papier.

AUB403S

Usuwanie zaciętego papieru

167

Page 168: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Otwórz tylną pokrywę.

AUB225S

4. Opuść tylną pokrywę do pozycji poziomej, a następnie wyciągnij ją.

AUB234S

5. Jeśli jest podłączony opcjonalny zespół dupleksu, naciśnij dźwignię znajdującą się po prawejstronie zespołu ( ) i wyciągnij go aż do momentu zatrzymania ( ).

AUB318S

6. Naciśnij dźwignie znajdujące się pod płytą ( ) i wyciągnij zespół dupleksu z drukarki ( ).

AUB319S

Usuwanie zaciętego papieru

168

Page 169: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

7. Podnieś dźwignie blokujące zespół grzejny, tak jak pokazano na ilustracji.

AUB311Sz

8. Wyciągnij zespół grzejny.

AUB312S

9. Przytrzymaj wystającą część i usuń zacięty papier.

AUB405S

10. Popchnij zespół grzejny aż do momentu jego zatrzymania.

AUB314S

Usuwanie zaciętego papieru

169

Page 170: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

11. Wciśnij dźwignie blokujące zespół grzejny, aż usłyszysz kliknięcie.

AUB315S

Jeśli zainstalowano opcjonalny zespół dupleksu, przejdź do kroku 13.

12. Ustaw tylną pokrywę poziomo i wyrównaj ją z rowkami we wnętrzu drukarki.

AUB316S

13. Zamknij tylną pokrywę.

AUB317S

14. Jeśli zespół dupleksu został odłączony, wsuń go wzdłuż szyn znajdujących się z tyłu drukarki.

AUB226S

Usuwanie zaciętego papieru

170

Page 171: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

15. Wsuń dokładnie zespół dupleksu do drukarki.

AUB227S

16. Zamknij pokrywę wyjścia papieru, aż kliknie.

AUB404S

17. Włącz zasilanie.

Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Zespół dupleksu"

• Podczas usuwania zaciętego papieru nie wolno używać siły ze względu na możliwość rozerwania papieru. Resztki papierupozostawione w zespole dupleksu będą powodować dalsze zacinanie się papieru i mogą spowodować uszkodzenie drukarki.

Usuwanie papieru zaciętego pod pokrywą

1. Otwórz tylną pokrywę zespołu dupleksu.

AUB406S

Usuwanie zaciętego papieru

171

Page 172: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2. Usuń zacięty papier.

AUB407S

3. Zamknij tylną pokrywę zespołu dupleksu.

AUB408S

4. Podnieś dźwignię ( ) i otwórz pokrywę zespołu dupleksu ( ).

AUB409S

5. Usuń zacięty papier.

AUB410S

Usuwanie zaciętego papieru

172

Page 173: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

6. Zamknij pokrywę zespołu dupleksu.

AUB411S

Usuwanie zaciętego papieru z wnętrza zespołu dupleksu

• Jeśli dojdzie do zacięcia papieru formatu A5 , usunięcie go przez wyciągnięcie zespołu dupleksu może być niemożliwe. Należywówczas wyjąć kasetę na papier i usunąć papier.

1. Naciśnij dźwignię znajdującą się po prawej stronie zespołu dupleksu ( ) i wyciągnij zespółdupleksu aż do momentu jego zatrzymania ( ).

AUB226S

2. Podnieś płytę prowadzącą papier wewnątrz zespołu dupleksu i usuń zacięty papier.

AUB412S

Usuwanie zaciętego papieru

173

Page 174: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Wsuń zespół dupleksu wzdłuż szyn znajdujących się z tyłu drukarki.

AUB227S

• Jeśli pojawi się ponownie komunikat o błędzie, może to oznaczać, że w drukarce pozostał zacięty papier. Upewnij się, że w drukarcenie znajdują się żadne resztki papieru. Więcej informacji zawiera rozdział "Usuń zacięcie ścieżka wew.".

• str. 161 "Gdy pojawi się komunikat "Usuń zacięcie Ścieżka wewn.""

Usuwanie zaciętego papieru

174

Page 175: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Dodatek

Przenoszenie i transport drukarki..............................................................................................................................176

Przenoszenie drukarki...........................................................................................................................................176

Materiały eksploatacyjne..........................................................................................................................................178

Pojemnik z tonerem (Moduł drukujący)...............................................................................................................178

Zestaw eksploatacyjny..........................................................................................................................................178

Specyfikacja techniczna............................................................................................................................................180

Urządzenie główne...............................................................................................................................................180

Opcje......................................................................................................................................................................183

Dodatek

G1768656_1.00 Copyright © 2007 175

Page 176: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Przenoszenie i transport drukarki

• Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy pamiętać o wyjęciu kabla zasilającegoz gniazda przed rozpoczęciem przenoszenia drukarki.

• Aby uniknąć uszkodzenia kabla i spowodowania pożaru lub porażenia prądem, wyjmując wtyczkęz gniazda, należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.

• Podczas transportu należy zapakować drukarkę w oryginalne opakowanie.

• Przed przenoszeniem należy się upewnić, że wszystkie kable zostały odłączone od drukarki.

• Drukarka jest urządzeniem precyzyjnym. Należy uważać, aby jej nie uszkodzić podczas transportu.

• W przypadku zainstalowania opcjonalnych zespołów kaset na papier należy je odłączyć od drukarki i przenosić osobno.

• Drukarka waży około 17 kg (37,5 lb.).

Przenoszenie drukarki

• W przypadku podnoszenia urządzenia należy używać uchwytów po obu stronach. W przeciwnym raziedrukarka może zostać uszkodzona lub może upaść, co grozi obrażeniami ciała.

• Przed przenoszeniem urządzenia należy odłączyć kabel zailający z gniazda ściennego. Silne wyciągnięciekabla może spowodować jego uszkodzenie. Uszkodzone wtyczki i kable stanowią zagrożenie porażeniemprądem elektrycznym lub pożarem.

Przenoszenie drukarki na niewielkie odległości

1. Należy upewnić się, że są spełnione następujące warunki:

• Wyłączono zasilanie.

• Kabel zasilający jest odłączony od gniazda ściennego.

• Kabel interfejsu jest odłączony od drukarki.

2. Jeśli są zainstalowane opcjonalne urządzenia zewnętrzne, należy je odinstalować.

Dodatek

176

Page 177: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

3. Drukarkę należy przenosić, chwytając za wbudowane uchwyty znajdujące się z dwóch strondrukarki, a następnie przenieść ją poziomo w miejsce instalacji.

AUB100S

4. W przypadku usunięcia opcji należy je przetransportować osobno, a następnie ponowniezainstalować.

• Drukarkę należy przenosić poziomo. Aby zapobiec rozsypaniu toneru, drukarkę należy przenosić powoli.

Dodatek

177

Page 178: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Materiały eksploatacyjne

• Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości i funkcjonalności. Zaleca się stosowanie wyłącznie materiałóweksploatacyjnych dostępnych u autoryzowanych sprzedawców.

Pojemnik z tonerem (Moduł drukujący)

Pojemnik z tonerem Średnia liczba stron do wydrukowania z pojemnika

Toner czarny 15 000 stron

• Liczba stron możliwych do wydrukowania przy użyciu jednego pojemnika z tonerem to 6000 stron, wg normy ISO/IEC 19752 iw przypadku ustawienia domyslnej fabrycznej wartości nasycenia obrazu. Norma ISO/IEC 19752 to międzynarodowy standardpomiaru liczby stron możliwych do wydrukowania zdefiniowany przez organizację standaryzującą International Organization forStandardization.

• Jeśli pojemniki z tonerem nie zostaną wymienione, gdy będzie to konieczne, drukowanie nie będzie możliwe. Zaleca sięprzechowywanie zapasowych pojemników lub zakup pojemników w najbliższym czasie.

• Rzeczywista liczba wydrukowanych stron zależy od liczby drukowanych obrazów i nasycenia, liczby stron drukowanych jednocześnie,typu i rozmiaru używanego papieru oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność.

• Może wystąpić konieczność wymiany pojemników z tonerem częściej, niż to określono powyżej, ze względu na ich stopniowezużywanie się podczas eksploatacji.

• Pojemniki z tonerem (materiał eksploatacyjny) nie są objęte gwarancją. Jednak w razie wystąpienia jakichkolwiek problemów należysię skontaktować z punktem sprzedaży, w którym zostały zakupione.

• Przy pierwszym użyciu drukarki należy zastosować pojemnik z tonerem dostarczony razem z drukarką.

• Liczba stron możliwych do wydrukowania przy użyciu pojemników z tonerem dostarczonych razem z drukarką jest następująca:

Nazwa Średnia dająca się wydrukować liczba stron

Moduł drukujący 6000 stron

Zestaw eksploatacyjny

Zestaw eksploatacyjny (Maintenance Kit SP 4100)

Nazwa Średnia dająca się wydrukować liczba stron

Rolka podawania papieru (3 sztuki) 90 000 stron

Zespół grzejny 90 000 stron

Rolka transferowa 90 000 stron

Podkładka rozdzielająca papier (3 sztuki) 90 000 stron

• Rzeczywista liczba wydrukowanych stron zależy od liczby drukowanych obrazów i nasycenia, liczby stron drukowanych jednocześnie,typu i rozmiaru używanego papieru oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność.

Dodatek

178

Page 179: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Zestaw eksploatacyjny (materiał eksploatacyjny) nie jest objęty gwarancją. Jednak w razie wystąpienia jakichkolwiek problemównależy się skontaktować z punktem sprzedaży, w którym został zakupiony.

Dodatek

179

Page 180: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Specyfikacja techniczna

Urządzenie główne

Konfiguracja:

Urządzenie typu desktop

Proces drukowania:

Skanowanie wiązką lasera i druk elektrofotograficzny

Dwuskładnikowe wywoływanie

Szybkość wykonania pierwszego wydruku:

7,5 s lub mniej (A4 , 8 1/2 × 11 )

Szybkość drukowania:

Model o szybkości drukowania 31 str./min

• Maksymalnie 31 str./min (A4 , 8 1/2 × 11 )

Model o szybkości drukowania 36 str./min

• Maksymalnie 36 str./min (A4 , 8 1/2 × 11 )

Rozdzielczość:

1200 × 600 dpi (RPCS, PostScript 3, PCL 6)

600 × 600 dpi (RPCS, PostScript 3, PCL 5e/6)

300 × 300 dpi (RPCS, PostScript 3, PCL 5e)

Rozmiar papieru:

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

Gramatura papieru:

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

Typ nośników:

Patrz str. 76 "Typy papieru i innych nośników".

Pojemność papieru tac wyjściowych:

Standardowo 250 arkuszy (80 g/m2, 20 lb.)

Pojemność papieru kaset na papier:

Standardowa kaseta na papier 500 arkuszy*1

Taca ręczna*2 100 arkuszy*1

Opcjonalny zespół kasety na papier 500 arkuszy × 2*1

Opcjonalny podajnik kopert*3 60 arkuszy*1

*1 Gramatura papieru: 60–130 g/m2 (16–34 lb.).

Dodatek

180

Page 181: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

*2Jednocześnie można włożyć 10 kopert (55–157 g/m2, 14–42 lb.).*3 Do używania opcjonalnego podajnika kopert niezbędny jest opcjonalny zespół kasety na papier. Kasetana papier w zespole kasety na papier może być zastąpiona podajnikiem kopert. Więcej informacji na tematkopert, patrz str. 76 "Typy papieru i innych nośników".

Zasilanie:

220–240 V, 4,3 A lub więcej, 50/60 Hz

120 V, 8 A lub więcej, 60 Hz

Pobór mocy:

Urządzenie główne Ze wszystkimi opcjami

Drukowanie 970 W lub mniej 990 W lub mniej

Tryb oszczędny 6,5 W lub miej 12,5 W lub mniej

Urządzenie główne Ze wszystkimi opcjami

Drukowanie 930 W lub mniej 960 W lub mniej

Tryb oszczędny 4,5 W lub mniej 10 W lub mniej

Wymiary:

Szerokość Głębokość Wysokość

Tylko drukarka (tacaręczna schowana)

388 mm (15,2 cala) 450 mm (17,7 cala) 345 mm (13,6 cala)

Tylko drukarka (tacaręczna wysunięta)

388 mm (15,2 cala) 508 mm (20,0 cali) 345 mm (13,6 cala)

Drukarka z jednymopcjonalnym zespołemkasety na papier

388 mm (15,2 cala) 450 mm (17,7 cala) 480 mm (18,8 cala)

Drukarka z dwomaopcjonalnymi zespołamikasety na papier

388 mm (15,2 cala) 450 mm (17,7 cala) 615 mm (24,2 cala)

Waga:

Około 17 kg (37,5 lb.) (razem z kablem zasilającym)

Dodatek

181

Page 182: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Poziom hałasu*1:

Poziom mocy akustycznej: tylko główny element

Model drukarki o szybkościdrukowania 31 str./min

Model drukarki o szybkościdrukowania 36 str./min

Stan oczekiwania 42 dB (A) 42 dB (A)

Podczas drukowania 65 dB (A) 67 dB (A)

Poziom ciśnienia dźwięku: tylko główny element*2

Model drukarki o szybkościdrukowania 31 str./min

Model drukarki o szybkościdrukowania 36 str./min

Stan oczekiwania 36 dB (A) 36 dB (A)

Podczas drukowania 59 dB (A) 61 dB (A)

*1 Powyższe wyniki pomiarów wykonanych zgodnie z normą ISO7779 są wartościami rzeczywistymi.*2 Pomiaru dokonano z pozycji osoby stojącej obok.

Pamięć:

Standardowo 192 MB, maksymalnie 384 MB (z opcjonalnym modułem pamięci)

Interfejs:

Standardowo:

• Ethernet (10/100Base-TX)

• USB 2.0

Wymaga komputera z portem USB i kabla obsługującego standard USB 2.0.

• Równoległa (dwukierunkowa IEEE1284)

Opcjonalnie:

• IEEE 802.11b (bezprzewodowa sieć LAN)

• Karta Gigabit Ethernet

Język drukarki:

RPCS, PCL 5e/6, PostScript Level 3, PDF

Czcionki:

PCL 5e/6

• 35 czcionek Monotype Imaging Intellifonts, 10 czcionek TrueType, 13 czcionek międzynarodowychi 1 czcionka bitmapowa.

PostScript 3, PDF

• 136 czcionek (Typ 2:24, typ 14:112)

• Jeżeli drukarka nie była wcześniej używana, może nastąpić krótkie opóźnienie w drukowaniu pierwszej strony.

Dodatek

182

Page 183: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

• Ciągłe drukowanie na arkuszach o szerokości 170 mm lub mniejszej może zmniejszyć szybkość drukowania w zależności odtemperatury zespołu grzejnego.

Opcje

Zespół kasety na papier (Paper Feed Unit TK1030)

Wymiary (szer. × głęb. × wys.):

388 × 486 × 155 mm (15,3 × 19,1 × 5,3 cala)

(Bez bolców w zespole)

Rozmiar papieru:

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

Gramatura:

60–130 g/m2 (17–34 lb.)

• Specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Podajnik kopert (Envelope Feeder Type 400)

Wymiary (szer. × głęb. × wys.)

359,4 × 427 × 101 mm (14,15 × 16,8 × 3,98 cala)

Gramatura papieru:

72–90 g/m2 (19–24 lb.)

Rozmiar papieru:

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

Zespół dupleksu (AD1000)

Wymiary (szer. × głęb. × wys.)

305,5 × 336,6 × 216,4 mm (12,0 × 13,3 × 8,5 cala)

Rozmiar papieru:

Patrz str. 73 "Papier i inne nośniki obsługiwane przez tę drukarkę".

Gramatura papieru:

60–130 g/m2 (17–34 lb.)

Masa:

5 kg (11,0 lb.)

Dodatek

183

Page 184: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Dysk twrdy (Hard Disk Drive Type 2650)

Pojemność (dysk sformatowany):

40 GB

Specyfikacja:

• Buforowanie danych drukowania do sortowania

• Zapisywanie/buforowanie danych wydruku próbnego / wydruku bezpiecznego / wydrukuzatrzymanego / wydruku zapisanego

• Zapisywanie czcionek PostScript

• Zapisywanie danych rejestru

• Przy zainstalowanym opcjonalnym dysku twardym można zainstalować czcionki PostScript. Typy czcionek obsługiwane przez systemMac Os to PostScript Type 1 i PostScript Type 2. Aby je pobrać, skorzystaj z programu Printer Utility for Mac.

(Memory Unit Type C 128MB/ 256MB)

Typ modułu:

SO-DIMM (Small Outline Dual-in-line Memory Module)

Typ pamięci:

SDRAM (Synchronous Dynamic RAM)

Liczba styków:

144 piny

Interfejs IEEE 802.11b (IEEE 802.11b Interface Unit Type H)

Moduł jest przeznaczony do następującego modelu:

Parametry przesyłania:

Oparte na normie IEEE 802.11b (bezprzewodowa LAN)

Protokół:

IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk

Szybkość transferu danych:

Automatyczne wybieranie spośród poniższych prędkości

1 Mb/s, 2 Mb/s, 5,5 Mb/s, 11 Mb/s

Zakres częstotliwości:

• Wersja calowa:

2412-2462 MHz (1-11 kanałów)

• Wersja metryczna:

2412–2472 MHz (kanały 1–13)

Odległość przesyłania:

1 Mb/s 400 m*1

Dodatek

184

Page 185: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

2 Mb/s 270 m*1

5,5 Mb/s 200 m*1

11 Mb/s 140 m*1

*1 Te liczby dotyczą przesyłania na otwartych przestrzeniach. Ogólnie odległość przesyłaniaw pomieszczeniach zamkniętych wynosi 10–100 m w zależności od otoczenia.

Tryb przesyłania:

Tryb Ad hoc i infrastruktura

• Obsługa SmartDeviceMonitor i Web Image Monitor.

Interfejs IEEE 802.11b (IEEE 802.11b Interface Unit Type I)

Moduł jest przeznaczony do następującego modelu:

Parametry przesyłania:

Oparte na normie IEEE 802.11b (bezprzewodowa LAN)

Protokół:

IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk

Szybkość transferu danych:

Automatyczne wybieranie spośród poniższych prędkości

1 Mb/s, 2 Mb/s, 5,5 Mb/s, 11 Mb/s

Zakres częstotliwości:

• Wersja calowa:

2412–2464 MHz (kanały 1–11)

• Wersja metryczna:

2412–2472 MHz (kanały 1–13)

Odległość przesyłania:

1 Mb/s 400 m*1

2 Mb/s 270 m*1

5,5 Mb/s 200 m*1

11 Mb/s 140 m*1

*1 Te liczby dotyczą przesyłania na otwartych przestrzeniach. Ogólnie odległość przesyłaniaw pomieszczeniach zamkniętych wynosi 10–100 m w zależności od otoczenia.

Tryb przesyłania:

Tryb Ad hoc i infrastruktura

• Obsługa SmartDeviceMonitor i Web Image Monitor.

Dodatek

185

Page 186: Podręcznik sprzętu Instrukcja obsługi - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/... · Wskazuje nazwy przycisków pojawiających się na wyświetlaczu panela

Karta (Gigabit Ethernet Board Type A)

Złącze interfejsu:

• Ethernet (10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T)

• USB 2.0

Wymaga komputera z portem USB 2.0 i kabla USB 2.0.

Prędkość przesyłania danych:

• Ethernet: 1000 Mb/s, 100 Mb/s, 10 Mb/s

• USB: 480 Mb/s (duża szybkość: USB 2.0), 12 Mb/s (pełna szybkość)

Protokół:

TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk

Odległość pomiędzy urządzeniami:

• Ethernet: 100 m

• USB: 5 m

Dodatek

186