14
POÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

  • Upload
    erek

  • View
    61

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ. HO BISOGNO DELLA TUA VOCE. J’AI BESOIN DE TA VOIX. Ho bisogno della tua voce per riempire i tuoi silenzi, ho bisogno dei tuo occhi per guardare la vita, ho bisogno di te per sentire l’emozione del tuo amore. Se sei solo io sarò con te, - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

POÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

Page 2: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

HO BISOGNO DELLA TUA VOCE

J’AI BESOIN DE TA VOIX

» Ho bisogno della tua voce per riempire i tuoi silenzi,

» ho bisogno dei tuo occhi per guardare la vita,

» ho bisogno di te per sentire l’emozione del tuo amore.

»  » Se sei solo io sarò con te,» se vuoi piangere io sarò la tua

spalla,» se vuoi essere felice, » io sarò il tuo sorriso. » Ma se qualche volta hai bisogno di

un amico,» allora ci sarò io.

» J’ai besoin de ta voix pour remplir mes silences,

» J’ai besoin de tes yeux pour regarder la vie,

» J’ai besoin de toi pour éprouver l’émotion de ton amour.

»  » Si tu es tout seul, je serai avec toi,» Si tu veux pleurer, je serai ton

épaule,» Si tu veux être heureux je serai

ton sourire.» Mais si quelquefois tu as besoin d’

un ami, » alors je serai là.

Page 3: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

L’amour est tendre. L’amour fait grandir L’amour nous fait rêver Parfois l’amour est mauvais L’amour est vrai L’amour est le sentiment le plus beau du monde Tout vient de l’amour I l y n’a pas d’amour gaspillé Notre âme se nourrit d’amour Si l’amour est vrai et pur il ne mourra jamais Antonella Conigliaro

Page 4: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

Phrases d’amour… Sans l’amour la vie n’aurait pas de sens. Tout vient de l’amour. La chose la plus importante dans la vie c’est l’amour.

L’amour c’est l’oxygène qui nous donne la vie. L'amour, un petit mot qui contient un sentiment profond et intense.

Page 5: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

Più ti guardo… Plus je te regarde…

» Più ti guardo, più mi perdo in te» Più ti allontani, più mi avvicino a te» E pensare che un tempo eri solo per me» E adesso siamo lontani chilometri… e mi fai solo male…»  » Tu provaci, provaci sempre» Cogli le occasioni al volo» Perché poi non tornano più» Ti rimane quell’ amaro in bocca di come poteva essere fra

voi» E non c’è male peggiore del rimpianto di un amore non

vissuto.»  » Vuoi o non vuoi sei sempre nei miei pensieri,» sono una stupida eppure volevo questo “Amicizia”» amicizia che tra noi non c’è e non ci potrà essere» perché io e te siamo altro… siamo due anime in una sola…» io me ne sono accorta… tu ora lo neghi» ma quando te ne accorgerai sarà ormai troppo tardi per

noi!.

» Giada Chiello 3H I.T.C. «Sturzo»

» Plus je te regarde et plus je me perd au fond de toi» plus tu t’éloignes et plus je m’approche de toi» Qui aurait pu le croire: autrefois tu était tou à moi» Et maintenant on est éloignés des Kilomètres….et tu me

fais seulement du mal…»  » Mais toi, continue toujours à aimer! Toujours» Saisis les occasions au vol» Puisqu’elles ensuite ne reviennent plus » Il reste seulement dans ta bouche l’amer regret de ce qui

aurait pu naître entre vous» Et il n’existe pas une douleur plus profonde d’un amour

jamais vécu»  » Que tu leveuilles ou pas tu es toujours dans mes pensées» Je suis stupide, toutefois je voulais ça: ton “Amitié”» cette amitié impossible entre nous maintenant et après» parce que toi et moi nous sommes autre chose….nous

sommes deux âmes fondues dans une seule…» je m’en suis aperçue…..maintenant tu dit que ce n’est

pas comme ça» mais lorsque tu t’en apercevras ce sera déjà trop tard

pour nous!..

Page 6: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

L’ AMICO L’ AMI

» L’amico è la persona che ti porge la mano quando tutti la ritirano, ti brilla quando sei nel buio,

» ti da il suo cuore quando glielo chiedi,

» ti accetta per come sei ti corregge quando sbagli, ti difende quando hai ragione……

» l’amico è la risposta alle tue PREGHIERE!

 D’Arpa Federica (3 H)

» L’ami c’est celui qui t’offre sa main quand tout le monde la

retire, » c’est celui qui brille quand tu

es dans l’obscurité» Il te donne son cœur si tu le lui

demande» Il t’accepte tel que tu es

» Il te corrige si tu te trompes» Il te défend si tu as raison……..» L’ami c’est la réponse à tes

PRIÈRES !

Page 7: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

L’amore è esattamente come la guerra: facilissimo che inizi ma difficile a finire

L’amicizia è quell’ispirazione spirituale che si ha quando scopriamo che qualcuno crede in noi ed è disposto a fidarsi di noi.

L’amour c’est juste comme la guerre: très facile à commencer, mais difficile à l’achever.

» Fabiana Comparetto 3 H I.T.C. Sturzo

L’amitié c’est cette forme d’inspiration spirituelle que l’on acquiert lorsqu’on découvre que quelqu’un croit en nous et qu’il est prêt à nous faire confiance.

Page 8: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

L’ erreur Dans le domaine de l'amour, un geste ou une action ne sont pas convenables seulement lorsque vous agissez mal et lorsque vous obtenez des résultats négatifs. Mais si la raison pour laquelle tu n’aimes pas c’est que les gens te conseillent de ne pas le faire ou si c’est toi-même qui penses qu’il est mal d’aimer, alors tu es vraiment en train de te tromper, parce que, jusqu'à quand tu n'es pas sûr que c'est une erreur, la même action qui ne te paraît pas convenable peut être la seul possible pour obtenir ce que tu veux et pour rester proche de celui ou de celle que vous aimez!Francesco Culotta 3H I.T.C. «Sturzo»

L’errore

Nell’amore, un gesto o un’azione si possono definire sbagliati soltanto quando si agisce male e si ottengono risultati negativi. Ma se il motivo per il quale tu non ami è quello che le persone ti consigliano di non farlo o pensi tu stesso che sia sbagliato, sbagli, perché fino a quando non sei sicuro che sia un errore, l’azione sbagliata può anche essere l’unico gesto per ottenere quello che vuoi e per stare accanto alla persona che ami!

Page 9: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

Giulia Ribera 3I I.T.C. «Sturzo»

Page 10: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

Dans le vie on peut perdre l’espoir, la foi, l’orgueil, la famille, la dignité, l’argent… mais la seule chose que vous ne pourrez jamais perdre ce sont les amis sincerès !

Phrases sur l’amitié Phrases sur l’amour

» Nella vita si può perdere la speranza, la fede, l’orgoglio, la famiglia, la dignità, i soldi… ma una cosa che non potrai mai perdere sono gli amici veri.

» Se potessi scrivere il tuo nome su tutti i muri, tutto il mondo dovrebbe sapere quanto è grande il mio amore per te!

Se je pouvais écrire ton nom sur tous les mus toutes le monde connaîtrait l’immensité de mon amour pour toi !

Luca Cedro 3H I.T.C. «Sturzo»

Page 11: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

L’amore . . . 

L’amore . . .Una parola affannosa,

una sensazione che ti stravolge,un sentimento che avvolge la nostra vita,

che ci delude . . . che ci attrae.  

L’amore . . .Un vuoto colmo di dolore,

una debolezza,un sentiero fatto di sguardi,

una mano lontana . . .forse qualcosa di impossibile.

 

L’amour…..

L’amour….Un mot haletent,

Une sensation qui nous trasforme complètement,

Un sentiment qui enveloppe notre vie,qui nous déçoit . . . qui nous attire.

  

L’amour . . .Un vide comblé de douleur,

une faiblesse, un sentier fait de regards,une main éloignée . . .

quelche chose impossible peut - être.

Rita Monastero 3 H I.T.C. «Sturzo»

Page 12: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

PHRASES D’AMOUR

L’amour est la lumière qui éclaire la route de notre voyage.

L’amour est le moteur du monde.

L’amour f ait bouger nos vies.

l'amour est comme un souffl e de vent qui nous emporte dans l’air.

Francesca Birenti 3°I

Page 13: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

» Phrases d’amour et d’amitié

» -Vorrei essere una goccia del tuo sangue per vedere se nel profondo del tuo cuore c’è scritto il mio nome…

» Je voudrais être une goutte de ton sang pour voir si mon prénom est marqué dans la profondeur de ton coeur

» -Vorrei poterti donare i miei occhi, per un solo istante, perché tu possa capire cosa provo quando ti guardo.

» Je voudrais pouvoir te donner mes yeux, même pour un seul moment, afin que tu puisses comprendre ce que j’éprouve quand je te regarde

»  Quando inventarono il proverbio: nessuno è perfetto, non avevano ancora conosciuto te.

» -Quand on inventa le proverbe: personne n’est parfait, on ne t’avait pas encore connu

»  

» Come un sogno rimane nei pensieri di chi lo vive tu rimarrai nel mio cuore..

» anche perché, senza di te, il mio cuore non avrebbe motivo di battere.

- Tout comme un rêve reste dans les pensées ce celui qui le fait, tu resteras dans mon coeur..

» même parce que, sans toi, mon coeur n’aurait plus aucune raison de battre

» -Gli amici sono come le stelle, non li vedi spesso ma sai che esistono!

» - Les amis sont comme les étoiles: tu ne les vois pas, mais tu sais qu’ils existent

»» Giuseppe Aiello » 3H I.T.C. «Don Luigi Sturzo»

Page 14: PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ

Sonia Capocchiano 3H I.T.C. «Don Luigi sturzo»

» L’amore è un’emozione» non si vede, ma si sente» e ti sfiora dolcemente .»  » L’amore è un’emozione » che ti rende felice» tra una lacrima e un sorriso.»  » L’amore è un’emozione» che ti travolge,» sconvolgendo tutto ciò che ti

circonda»  

» L’amour c’est une émotion, » on ne le voit pas, mais on le

ressent » et il t’effleure doucement L’amour c’est une émotion qui te rend heureux entre une larme et un sourire

L’amour c’est une émotionqui te submerge,En bouleversant tout ce qui t’entoure