Upload
michael-kelly
View
32
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 1 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
1. PROPÓSITO
El propósito principal es entregar a los clientes un producto de calidad, probado
antes de ser bajado y garantizar el normal funcionamiento en la industria petrolera.
Las pruebas en superficie consisten en verificar su correcto funcionamiento de lo
equipos de fondo y superficie, de esta forma dejar listos y no puedan ocasionar algún
retraso durante su instalación en el pozo que haya sido destinado.
2. ALCANCE
2.1 Este procedimiento de Instalación de sensores, está dirigido al personal de
Campo que tenga vinculación con este tipo de instalaciones adheridas al sistema
BES.
2.2 Antes de realizar la instalación en algún pozo, se determina si el sensor y sus
componenetes cumplen con los estándares de calidad. Aquí se determinará si el
equipo es compatible o no, si se encontró alguna anomalía deberá reportar
inmediatamente y reemplazarlo con un sensor adecuado.
3. RESPONSABLE
3.1 El especialista o técnico encargado es el responsable de cumplir con los pasos
establecidos en este procedimiento, considerando prioritarias las normas de seguridad debido a que se trabaja con voltajes altos.
3.2 El especialista deberá tener el conocimiento y cuidado suficiente para no dañar
estos equipos por alguna mala instalación o conexión de sus componentes.
3.3 El especialista emitirá su reporte correspondiente a cada equipo probado,
llenando el formato establecido.
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 2 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
4. DEFINICIONES Los sensores de fondo son herramientas de la industria petrolera que se ensamblan
bajo el motor de la ESP y el equipo de monitoreo sobre o junto al VSD y
Transformador
Para entender a cabalidad es necesario mirar el manual de instalación proporcionado
por el fabricante, donde se muestran graficas que pueden ayudar de mejor manera a
su correcta instalación.
Para un mejor entendimiento del procedimiento se explican algunos términos “Inglés
- Español", de gran ayuda:
4.1.1 Down-hole Monitoring System = Sistema de monitoreo de fondo
4.1.2 E Series Sensor = Sensor series E
4.1.3 ZSP Zenith Surface Panel = Panel de Superficie Zenith
4.1.4 SD Card = Tarjeta de datos extraíble
4.1.5 (AL) Artificial Lift = Levantamiento Artificial
4.1.6 (ESP) Electrical Submersible Pump = Bomba Electro Sumergible
4.1.7 High Voltage Choke = Choke para alto voltaje
4.1.8 Megger Testing = Prueba de Megger
4.1.9 Carbon Steel = Acero al Carbón
4.1.10 Stainlees Steel = Acero Inoxidable
4.1.11 (Pi) Intake Pressure = Presión de Intake (Fondo)
4.1.12 (Pd) Discharge Pressure = Presión de Descarga
4.1.13 (Ti) Intake Temperature = Temperatura de Intake
4.1.14 (Tm) Motor Temperature = Temperatura de motor
4.1.15 (Vx) Vibration Axis X = Vibración X
4.1.16 (Vz) Vibration Axis Z = Vibración Z
4.1.17 (Ct) Tool Current = Fuga de Corriente
4.1.18 (Vt) Tool Voltage = Fuga de Voltaje
4.1.19 Power Supply = Voltaje de suministro
4.1.20 Fuse Rating = Capacidad de fusible
4.1.21 Data logger = Registrador de datos
4.1.22 Event logger = Registrador de alarmas y bloqueos
4.1.23 Alarms & Trip = Alarmas y Bloqueos
4.1.24 Analogue Input = Entradas analógicas
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 3 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
4.1.25 Electrical barrier = Barrera eléctrica
4.1.26 Wiring terminals = Terminales de cables
4.1.27 Bus Bar Ring = Conector estrella de motor
4.1.28 Crossover Motor Adapter = Adaptador para motor
4.1.29 Signal cable wiring = Cables de señal
4.1.30 Display R-Net port = Pórtico para toma de datos
4.1.31 E-Net cable = Cable para toma de datos
4.1.32 RIH Run In Hole = Corriendo dentro del pozo
4.1.33 Reverse Polarity = Polaridad invertida
5. PROCEDIMIENTO
5.1 El técnico de Zenith (Adrialpetro) al momento de su arribo al pozo o lugar de
trabajo debe presentarse ante el representante del cliente (Company Man) y
solicitar toda la información referente a su trabajo para de esta forma cumplir
con las expectativas del cliente.
5.2 Colocarse el EPP equipo de protección personal antes de comenzar cualquier
actividad dentro de la locación o sitio de trabajo. (overol, casco, gafas de
seguridad, tapones auditivos, guantes, etc.)
5.3 Revisar todos los componentes arribados y comprobar su estado, compatibilidad
de seriales de motor y crossover a ser usados; en caso de haber alguna anomalía
avisar al company man para corregir el inconveniente y solicitar lo apropiado.
5.4 Primeramente ensamblaremos el crossover adapter al sensor usando el Bus Bar
Ring adecuado, para este procedimiento se aplicará como exige el fabricante
Zenith.
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 4 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
La gráfica nos muestra como instalar el terminal sobre el cable del BBR.
5.5 Acoplar el crossover motor adapter al sensor y apriete los pernos con un
torque de 30 lbs.
5.6 Usando un megger de 1000 Volt DC, coloque las fases invertidas, es decir
positivo al Housing del sensor y el negativo a una fase del BBR, compruebe que
las lecturas de aislamiento tierra sean buenas. Para determinar que el sensor está
en buenas condiciones deberá medir infinito ∞
Crossover Motor Adapter 540 series
Bus Bar Ring mas cable hacia el
sensor
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 5 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.7 Paso siguiente es acoplar el sensor Zenith al motor ESP, dependiendo del
tamaño del motor se lo puede ensamblar en el piso o sobre la mesa del taladro.
5.8 Para cerrar el circuito del motor ESP es necesario insertar el Bus Bar Ring sobre
los terminales del motor, como se muestra en la foto siguiente:
Crossover Motor adapter 456
ensamblando motor- sensor,
realizado en el piso antes de subir al
taladro
Ensamblaje sensor- motor sobre la
mesa del taladro
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 6 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.9 Bajar cuidadosamente el motor mirando que el cable de señal no se apriete
dentro del crossover, hasta llegar a asentar las caras de las bridas. (ver foto
siguiente)
Bus Bar Ring instalado, colgando
cable de señal hacia el sensor
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 7 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.10 Como siguiente paso debemos colocar los pernos y apretarlos con un torque
de 30 Lbs. Y acoplar elementos de centralización bajo la rosca del sensor.
5.11 Una vez realizada la conexión del cable MLE al motor se debe realizar la primera
prueba de funcionamiento del sensor, en cual obtendremos como datos iniciales Pi =
presión Atmosférica y Ti= Temperatura ambiental, siguiendo los pasos a continuación.
5.12 El panel ZSP debe estar alimentado con 110 ó 220 Voltios AC y conectado a las
entradas de suministro de voltaje, según corresponda los terminales.
5.13 Desde las puntas del cable ESP se conectará un cable de señal provisionalmente
pero ajustado, a parte otro cable de tierra desde la carcasa o armadura del cable hasta
las entradas de señal en el ZSP.
5.14 Cuando ya se energice el panel nos arrojará lecturas de presión y temperatura bajas,
de igual manera las de vibraciones ( estas lecturas deberán ser anotadas por el técnico
para saber como comienza la corrida del equipo ESP.
5.15 Se recomienda realizar el paso anterior cada 1200 ft de tubería corrida dentro del
pozo, aprovechando la parada del taladro para probar integridad de la tubería.
5.16 Progresivamente se incrementarán las lecturas de presión y temperatura, si alguna
de estas lecturas se mantiene con la inicial es porque algo está fallando.
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 8 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.17 INSTALACION EN SUPERFICIE. Mientras el equipo ESP se está corriendo
dentro del pozo el técnico Zenith deberá adelantar los montajes y las conexiones en
superficie, la caja de chokes y el panel (de ser posible usar un trípode exclusivo)
5.18 Realizar montaje de caja de choke dentro de una caja hermética (Nema 3) de tal
manera que en caso de explosión de chokes ésta caja soporte y no cause daños
exteriores.
5.19 Guiandose en el siguiente diagrama, deberá realizar la conexión de cables de alto
voltaje tomando de las salidas del transformador de potencia hasta llegar a la caja de
chokes.
Caja de chokes Zenith
Caja hermética Nema 3
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 9 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.20 Colocar los cables de alto voltaje dentro de una manguera armada o Conduit, que
sirva de protección a las 3 fases desde el transformador hasta la caja Nema 3
5.21 Realizar conexiones de alto voltaje y cables de salida de señal en la caja de chokes,
use color rojo positivo y color negro al chasis o tierra.
5.22 Cuando haya concluido la corrida del equipo ESP, registrar los datos finales para comparar con los
datos de inicio.
5.23 Realice el montaje del Panel ZSP sobre el soporte, de tal manera que tengamos espacio para realizar
las conexiones internas.
5.24 Conectar dentro del panel las líneas de suministro de voltaje AC de 110 / 220 V desde el VSD con
sus respectivos terminales; y las líneas de entradas de señal tomadas desde la caja de chokes.
5.25 Conectar los cables de comando al VSD, desde un relay controlador que puede apagar al VSD
cuando una alarma se active. Dentro del ZSP Panel se debe conectar a una entrada digital normalmente
cerrada para que cuando se active la alarma, se abra y controle el VSD.
Cables de alto voltaje 3 FASES (cable
especial HV no importa el color)
Cables de señal hacia el panel ZSP
Suministro de voltaje 110 – 220 AC
Entradas de señal desde chokes
Entradas de comando VSD
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 10 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.26 Comprobar funcionamiento de todo el sistema cuando se inicie la prueba de rotación de la ESP,
Observando que los datos del panel estén con las unidades correctas.
5.27 Realizar actualizaciones de día, hora, y colocar nombre del pozo, luego continuar con los siguientes
pasos.
5.28 Las lecturas de presión vienen de fabrica colocadas en Bar, pero dentro de nuestra aplicación
necesitamos cambiar a PSI.
5.29 De igual manera las lecturas de Temperatura deben ser cambiadas a °F para sea compatible con
nuestra aplicación. (ver foto siguiente)
5.30 Las lecturas que tienen adjuntado las letras AT nos indican están colocadas las alarmas y bloqueos
para en algún momento ser activadas. AT Alarms and Trips
5.31 Para ingesar alguna alarma y bloqueo deberá colocar en sus 4 puntos o niveles
*High Trip = Bloqueo por alto nivel (apaga el VSD)
*High Alarm = Alarma por alto nivel (alerta pero no apaga el VSD)
*Low Alarm = Alarma por bajo nivel (alerta pero no apaga el VSD)
*Low Trip = Bloqueo por bajo nivel (apaga el VSD)
Si erróneamente se colocan datos, o incompletos, el Panel ZSP no acepta.
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 11 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.32 Para un conocimiento general se adjunta el diagrama en conjunto de todos los componentes del
sistema de monitoreo.
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 12 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
5.33 BAJADA DE DATOS , Para obtener información del sensor lo haremos a través de una conexión
entre el Panel ZSP, y una PC laptop, usando un cable de datos conexión NET.
5.34 En este procedimiento nos guiaremos por los pasos dados en el manual del fabricante Zenith
down-hole Monitoring System user manual Part B
5.35 Para configurar una PC y poder bajar datos seguiremos los pasos del manual
5.36 Configure una red local con los siguientes IP
5.37 Una vez ingresados estos datos, entre al Internet, ingresar un sitio Web http://192.168.0.100/ la cual
nos permite ingresar a una portada de Zenith. Aquí nos pide ingresar usuario y clave
5.38 Cuando ya se haya ingresado los datos que pide la configuración, nos aparecerá ya una nueva
pagina la cual nos indica que ya estamos dentro del panel y se muestran muchas ventanas dentro de las
cuales podemos realizar cambios desde la PC y también eliminar datos que no son aplicables.
5.39 Para toma de datos, se debe ingresar a la ventana Data, luego iremos a derecha del panel donde
tenemos Download y de manera automática nos enviará un archivo en Excel con todos los datos
últimamente registrados.
5.40 Si necesita seleccionar los tiempos de intervalos de la información, deberá ajustar dentro de la
configuración.
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 13 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
Aquí se muestra una grafica donde se ven todas las opciones.
De esta forma quedaría operando el sistema ya en manos del cliente, si es necesario se entregará una
copia del primer archivo bajado con los datos obtenidos.
5.41 Elaborar tickets de Servicio MSO con datos y fechas correctas, además hacer firmar al
representante del cliente, incluyendo algún comentario sobre la calificación del trabajo en el casillero
Job Qualifications…
Quality Management System – ISO 9001:2000 Rev: 00
Procedimiento de Instalación Sensores Zenith
Fecha: Aug- 2009
QMP- Page 14 of 14
Prepared By: Jaime Herrera S.
Approved:
PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIA AUTORIZACION DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCION
6. DOCUMENTACIÓN
6.1 Reporte de Instalación de Sensores
6.2 Manual Zenith dow-nhole Monitoring System
E Series Sensor and ZSP Panel
User Manual - Part A
6.3 Manual Zenith dow-nhole Monitoring System
ZSP Panel Set Up and Configuration
User Manual - Part B 6.4 MSO o Ticket de servicios y materiales entregados.
Espero con estos pasos establecidos podamos cumplir con los requerimientos de nuestros clientes, si alguna
persona tiene alguna pregunta que podamos responder y aclarar de mejor manera este manual lo haremos
con todo gusto.
Todos los cambios que se hagan obedecerán a un proceso establecido dentro del sistema de gestión de
Adrialpetro.
Preparado Por: Jaime Herrera S.