Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Pompe à pistons radiaux, types R et RG avecplusieurs raccords de pression
Documentation produit
D 6010 D
02-2021-1.0 fr
Pression de service pmaxi :
Volume de refoulement Vg maxi :
Débit volumique Qmaxi :
700 bar
53,5 cm3/tr
76,0 l/min (1 450 tr/min)
Pompe à pistons radiaux, types R et RG avecplusieurs raccords de pression
Documentation produit
D 6010 D
02-2021-1.0 fr
Pression de service pmaxi :
Volume de refoulement Vg maxi :
Débit volumique Qmaxi :
700 bar
53,5 cm3/tr
76,0 l/min (1 450 tr/min)
© by HAWE Hydraulik SE.Sauf autorisation expresse, la transmission et la reproduction de ce document tout comme l’utilisation et la communication de soncontenu sont interdites.Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts.Tous droits réservés en cas d’enregistrement de brevet ou de modèle d’utilité.Les appellations commerciales, marques de produit et marques déposées ne sont pas identi:ées de manière spéci:que. Notammentlorsqu'il s'agit d'appellations et de marques de produit déposées et protégées, leur utilisation est soumise aux dispositions légales.HAWE Hydraulik reconnaît ces dispositions légales dans tous les cas.Date d'impression / document créé le : 17.02.2021
2/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Table des matières
1 Vue d'ensemble pompes à pistons radiaux types R et RG......................................................................................4
1.1 Utilisation...........................................................................................................................................................5
1.2 Modèles de base.................................................................................................................................................. 5
1.3 Conception.......................................................................................................................................................... 5
1.4 Groupes.............................................................................................................................................................. 5
1.5 Vue en coupe d'une pompe à étoile double (groupe 6012)........................................................................................ 6
2 Versions livrables, caractéristiques techniques principales.................................................................................... 7
2.1 Code d'article...................................................................................................................................................... 7
2.2 Types de pompes et combinaisons......................................................................................................................... 8
2.3 Caractéristique des ori:ces de pression................................................................................................................. 20
2.4 Moteur.............................................................................................................................................................. 21
3 Caractéristiques................................................................................................................................................24
4 Dimensions...................................................................................................................................................... 26
4.1 Groupe 7631......................................................................................................................................................26
4.2 Groupe 6010......................................................................................................................................................27
4.3 Groupe 6011......................................................................................................................................................28
4.4 Groupe 6012......................................................................................................................................................30
4.5 Groupe 6014......................................................................................................................................................32
4.6 Groupe 6016......................................................................................................................................................33
5 Consignes de montage, d’utilisation et d’entretien............................................................................................. 35
5.1 Utilisation conforme........................................................................................................................................... 35
5.2 Instructions de montage..................................................................................................................................... 35
5.2.1 Purge et mise en service.....................................................................................................................................35
5.2.2 Pompe installée à l'extérieur du réservoir d'huile.................................................................................................... 36
5.2.3 Montage dans un réservoir d'huile........................................................................................................................ 36
5.2.4 Pièces de purge disponibles.................................................................................................................................37
5.3 Consignes d’utilisation........................................................................................................................................ 38
5.4 Consignes relatives à l’élimination........................................................................................................................38
6 Informations diverses....................................................................................................................................... 39
6.1 Appareils de régulation directe............................................................................................................................ 39
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 3/41
1 Vue d'ensemble pompes à pistons radiaux types R et RG
La pompe à pistons radiaux types R et RG est dotée d'un carter de pompe fermé.Ainsi, elle peut être utilisée comme motopompe, à l'extérieur d'un réservoird'huile, ou montée dans le réservoir d'un groupe hydraulique (voir D 6010 H).La pompe à pistons radiaux est livrable avec plusieurs sorties de pressionpermettant des débits volumiques identiques ou plusieurs débits volumiquesdifférents. La pompe à pistons radiaux type RG dispose de paliers lisses d'unelongévité supérieure. C'est pourquoi ce type est utilisé dans des conditions d'uti-lisation extrêmes.Il est possible de disposer jusqu'à 6 étoiles en parallèle, ce qui permet de réaliserégalement des débits volumiques très élevés. Lorsque la pompe à pistons radiauxest utilisée dans le groupe hydraulique, elle permet d'obtenir une commandesystème très compacte. Des blocs de raccordement et des ensembles de valvespeuvent être montés sur le couvercle des groupes hydrauliques.
Propriétés et avantages :
■ Bon fonctionnement même avec une basse viscosité
■ Rendement élevé
■ Dimensions compactes
■ Échelonnement :n des débits volumiques
Domaines d’application :
■ Toute application haute pression est fondamentalement possible.
■ Domaines nécessitant un débit volumique constant.
■ Fabrication de presses
■ Fabrication d'appareillages spéciaux
■ Équipements de contrôle et de laboratoire
■ Installations de graissage
■ Technique agricole
■ etc.
Pompes à pistons radiaux types R et RG
4/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
1.1 Utilisation
Les pompes servent d'une manière générale à l'alimentation en huile sous pression d'actionneurs hydrauliques dans les installations
oléo-hydrauliques. Puissance hydraulique maximale installable 30 kW.
1.2 Modèles de base
R - Version classique à roulements comme paliers excentriques, également adaptée à de très basses vitesses de rotation
RG - Version à paliers lisses comme paliers excentriques, bien adaptée aux Huides à faible pouvoir lubri:ant (HFC, par exemple), nonadaptée aux basses vitesses de rotation vu que le :lm lubri:ant nécessaire ne peut pas être produit.
1.3 Conception
Les pompes à pistons radiaux sont commandées par valves avec des cylindres disposés en étoile. Les étoiles de cylindres disposées sur
un, deux ou plusieurs niveaux superposés (rangées) sont entraînées par le biais de paliers placés de façon excentrique sur l'arbre d'en-
traînement (course de pression des pistons) et le retour est commandé par ressort (course d'aspiration des pistons). Les débits des
différents cylindres sont réunis dans des plaques collectrices et débouchent dans l'orifice de pression commun (P). Les enveloppes du
carter sont les éléments porteurs des cylindres et des paliers de l'arbre. Les pompes sont bien équilibrées statiquement et dynamique-
ment, d'où une bonne stabilité de fonctionnement. À l'exception de la pompe à 1 et 2 cylindres, seuls des nombres de pistons impairs
sont utilisés par étoile de cylindres ; ainsi, la pulsation du débit est peu perceptible à partir de trois cylindres.
1.4 Groupes
7631 6010 6011 6012 6014 6016
Le groupe 7631 est équipé de cylindres du type MPE... Tous les autres groupes (types 6010 à 6016) sont équipés de cylindres du
type PE...
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 5/41
1.5 Vue en coupe d'une pompe à étoile double (groupe 6012)
1 5 1
4
3
7
10
9
111e1f1d1a1b1c
2
8
12
6
1 Cylindre de pompe, comprenant :
1a Cylindre
1b Piston
1c Ressort de rappel pour la course d'aspiration
1d Valve d'aspiration intégrée
1e Valve de pression intégrée
1f Panier de protection contre les grosses impuretés
2 Palier excentrique arrière pour la course de pression
3 Palier excentrique avant pour la course de pression
4 Élément collecteur d'huile sous pression
5 Sortie d'huile sous pression (ori:ce de pression)
6 Ori:ce d'aspiration
7 Arbre d'entraînement
8 Palier d'arbre arrière
9 Palier d'arbre avant
10 Joints d'arbre
11 Carter
12 Plaque signalétique
6/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
2 Versions livrables, caractéristiques techniques principales
Le nombre de références débit indique le nombre d'orifices de pression. L'ordre des différents débits volumiques dé:nit l'ordre des
ori:ces de pression (P1 - P..), par ex. R 2,2 – 1,2.
Pour les pompes à étoile simple : la référence pour le groupe de cylindres regroupé :gure en premier.
Pour les pompes à plusieurs étoiles : la référence pour les étoiles de cylindres regroupées :gure en premier.
Les pompes à étoile simple du groupe 6011 avec 7 cylindres ne sont pas livrables avec six ori:ces de pression. Il en est de même
lorsqu'une étoile de cylindres est répartie sur plusieurs ori:ces de pression dans le cas d'une pompe à étoile double. Si un ori:ce de
pression supplémentaire est nécessaire, les cylindres correspondants peuvent être regroupés à l'extérieur dans le cas d'une pompe avec
sept raccordements.
Voir Chapitre 4.
2.1 Code d'article
Symbole de raccordement :
Exemple de commande :
Groupe 7631
R 0,45 - ... - PYD - EX
Complément D 6010, tableau 5
Joints D 6010, tableau 4
Versions D 6010, tableau 3
Référence de débit "Tableau 3"
Modèle de base "Tableau 1"
Groupe 6010 - 6016
R 1,15 - 1,15 - 1,15 - ... - PYD - EX
Complément D 6010, tableau 5
Joints D 6010, tableau 4
Versions D 6010, tableau 3
Référence de débit "Tableau 5"
Modèle de base "Tableau 1"
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 7/41
2.2 Types de pompes et combinaisons
Tableau 1 Modèle de base
Type Description
R Série, version à roulements
RG Version à paliers lisses (type RG non disponible pour le groupe 7631)
REMARQUE
■ L'orifice de pression (OP) dont le débit volumique est le plus élevé doit être appliqué à P1.
■ Plusieurs cylindres peuvent être regroupés pour augmenter le débit volumique. Il existe deux possibilités pour ce faire :
- Regroupement unique à l'intérieur d'une étoile de cylindres,
possible uniquement avec les groupes 7631, 6010, 6011, 6012.
- Regroupement de plusieurs étoiles de cylindres complètes,
possible uniquement avec les groupes 6014, 6016.
■ Une pression supérieure peut être obtenue en regroupant plusieurs éléments de pompe de plus petit diamètre.
■ Au besoin, des éléments aveugles peuvent être mis en place pour obtenir un débit volumique précis.
Exemple de dimensionnement d'une pompe à pistons radiaux
Prescriptions du client :
Nombre d'orifices de pression, débits volumiques requis, le cas échéant pressions nécessaires
■ Sélectionnez d'abord dans le tableau des ori:ces de pression le nombre d'orifices de pression souhaité.
■ Le total des débits volumiques souhaités donne le débit volumique maxi de la pompe à pistons radiaux.
■ Sélectionnez le débit volumique maxi qui doit être appliqué à P1.
■ Il est maintenant possible de préciser le groupe et la disposition des cylindres regroupés.
■ Vous pouvez à présent "véri:er dans le tableau 3 Références de débit"la faisabilité par rapport aux prescriptions formulées. À cet
effet, sélectionnez les débits volumiques nécessaires en tenant compte du nombre de cylindres regroupés par ori:ce de pression et
assurez-vous qu'une combinaison peut être configurée dans la forme demandée.
Indications du client :
Ori:ces de pression, 4,5 l/min (300 bar), 0,5 l/min (500 bar), 0,3 l/min (700 bar)
Approche de solution :
■ Débit volumique maxi = (4,5 + 0,5 + 0,3) l/min = 5,3 l/min
■ Groupe 6011 ; disposition des cylindres 3-1-1
■ 4,5 l/min ne sont pas réalisables d 4,3 l/min avec 300 bar
■ 0,5 l/min sont réalisables avec 550 bar
■ 0,3 l/min possible avec 700 bar
Il s'agit à présent de clari:er avec le client si une réalisation est possible et comment.
REMARQUEPour des raisons de conception, chaque cylindre de pompe sort avec son propre ori:ce de pression dans le cas du groupe 7631.Le regroupement correspondant des raccordements doit être effectué par la tuyauterie à l'extérieur de la pompe. La combinaisonde 2 x 3 cylindres de pompe est une exception.
8/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 2 Orifices de pression groupe 7631
Nombred'orifices depression (OP)
Débitvolumiquemaxi (l/min)groupetotal avec1 450 tr/minet 250 bar
Débitvolumiquemaxi(l/min) avec1 450 tr/minet 250 barpour OP 1
Nombrede cylindresregroupés
Nombred'étoilesentièresregroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition descylindres
2 0,9 0,45 -- -- 7631
2 2,7 1,35 3-3 1-1 7631
3 1,35 0,45 -- -- 7631
4 1,8 0,45 -- -- 7631
5 2,25 0,45 -- -- 7631
Tableau 3 Références de débit groupe 7631
Référencedébit (l/min) avec1450 tr/min
Volume de refoulementVg (cm3/tr)
Pressionpmaxi (bar)
Nombre d'étoiles decylindres regroupées xcylindres par étoile
Nombre d’élémentsde pompe
Élément de pompediamètre du piston(mm)
0,09 0,062 700 -- 1 4
0,14 0,096 550 -- 1 5
0,22 0,14 450 -- 1 6
0,27 0,186 700 -- 3 4
0,29 0,19 350 -- 1 7
0,36 0,25 300 -- 1 8
0,42 0,288 550 -- 3 5
0,45 0,31 250 -- 1 9
0,46 0,31 700 -- 5 4
0,64 0,42 450 -- 3 6
0,7 0,48 550 -- 5 5
0,81 0,57 350 -- 3 7
1,08 0,7 450 -- 5 6
1,1 0,75 300 -- 3 8
1,35 0,93 250 -- 3 9
1,39 0,95 350 -- 5 7
1,77 1,25 300 -- 5 8
2,27 1,55 250 -- 5 9
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 9/41
Tableau 4 Orifices de pression groupes 6010 - 6016
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
2 1-1 -- 6010
2 2-1 -- 6010
2 4-1 -- 6011 5 cylindres par étoile
2 6-1 -- 6011 7 cylindres par étoile
2 5-5 1-1 6012 5 cylindres par étoile
2 7-7 1-1 6012 7 cylindres par étoile
2 10-10 2-2 6014 5 cylindres par étoile
2 15-5 3-1 6014 5 cylindres par étoile
2 14-14 2-2 6014 7 cylindres par étoile
2 21-7 3-1 6014 7 cylindres par étoile
10/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
2 21-21 3-3 6016 7 cylindres par étoile
2 28-14 4-2 6016 7 cylindres par étoile
2 35-7 5-1 6016 7 cylindres par étoile
3 1-1-1 -- 6010
3 3-1-1 -- 6011 5 cylindres par étoile
3 5-1-1 -- 6011 7 cylindres par étoile
3 5-4-1 1 6012 5 cylindres par étoile
3 7-6-1 1 6012 7 cylindres par étoile
3 10-5-5 2-1-1 6014 5 cylindres par étoile
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 11/41
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
3 14-7-7 2-1-1 6014 7 cylindres par étoile
3 14-14-14 2-2-2 6016 7 cylindres par étoile
3 28-7-7 4-1-1 6016 7 cylindres par étoile
3 21-14-7 3-2-1 6016 7 cylindres par étoile
4 2-1-1-1 -- 6011 5 cylindres par étoile
4 4-1-1-1 -- 6011 7 cylindres par étoile
4 5-3-1-1 1 6012 5 cylindres par étoile
4 4-1-4-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
4 7-5-1-1 1 6012 7 cylindres par étoile
12/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
4 6-1-6-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
4 5-5-5-5 1-1-1-1 6014 5 cylindres par étoile
4 7-7-7-7 1-1-1-1 6014 7 cylindres par étoile
4 14-14-7-7 2-2-1-1 6016 7 cylindres par étoile
4 21-7-7-7 3-1-1-1 6016 7 cylindres par étoile
5 1-1-1-1-1 -- 6011 5 cylindres par étoile
5 3-1-1-1-1 -- 6011 7 cylindres par étoile
5 5-2-1-1-1 1 6012 5 cylindres par étoile
5 4-1-3-1-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
5 6-1-5-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 13/41
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
5 7-4-1-1-1 1 6012 7 cylindres par étoile
5 14-7-7-7-7 2-1-1-1-1 6016 7 cylindres par étoile
6 5-1-1-1-1-1 1 6012 5 cylindres par étoile
6 3-1-1-3-1-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
6 7-3-1-1-1-1 1 6012 7 cylindres par étoile
6 6-1-4-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
6 5-1-1-5-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
6 7-7-7-7-7-7 1-1-1-1-1-1 6016 7 cylindres par étoile
7 1-1-1-1-1-1-1 -- 6011 7 cylindres par étoile
14/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
7 4-1-1-1-1-1-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
7 6-1-3-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
7 5-1-1-4-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
8 3-1-1-1-1-1-1-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
8 4-1-1-1-4-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
8 7-1-1-1-1-1-1-1 1 6012 7 cylindres par étoile
8 6-1-2-1-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
8 5-1-1-3-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
9 2-1-1-1-1-1-1-1-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
9 6-1-1-1-1-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 15/41
Nombred'orifices depression (OP)
Nombre de cylindresregroupés
Nombre d'étoilesentières regroupées
Groupe Symbole deraccordement
Disposition des cylindres
10 1-1-1-1-1-1-1-1-1-1 -- 6012 5 cylindres par étoile
10 5-1-1-1-1-1-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
10 4-1-1-1-2-1-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
10 3-1-1-1-1-3-1-1-1-1 -- 6012 7 cylindres par étoile
11 4-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
-- 6012 7 cylindres par étoile
11 3-1-1-1-1-2-1-1-1-1-1
-- 6012 7 cylindres par étoile
12 3-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
-- 6012 7 cylindres par étoile
13 2-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
-- 6012 7 cylindres par étoile
14 1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
-- 6012 7 cylindres par étoile
16/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Tableau 5 Références de débit groupes 6010 - 6016
Référencedébit (l/min) avec1450 tr/min
Volume de refoule-mentVg (cm3/tr)
Pressionpmaxi (bar)
Nombre de cylindresregroupés par ori>ce depression
Nombre d'étoiles decylindres regroupées xcylindres par étoile
Élément de pompediamètre du piston(mm)
0,3 0,21 700 1 -- 6
0,41 0,29 600 1 -- 7
0,5 0,38 550 1 -- 8
0,6 0,42 700 2 -- 6
0,8 0,6 450 1 -- 10
0,83 0,58 600 2 -- 7
0,9 0,63 700 3 -- 6
1 0,76 550 2 -- 8
1,15 0,84 700 4 -- 6
1,2 0,86 350 1 -- 12
1,25 0,87 600 3 -- 7
1,4 1,05 700 5 1 x 5 6
1,45 1,01 300 1 -- 13
1,5 1,14 550 3 -- 8
1,6 1,18 450 2 -- 10
1,65 1,16 600 4 -- 7
1,7 1,17 250 1 -- 14
1,8 1,26 700 6 -- 6
1,9 1,34 200 1 -- 15
2,08 1,45 600 5 1 x 5 7
2,1 1,47 700 7 1 x 7 6
2,15 1,52 550 4 -- 8
2,2 1,53 160 1 -- 16
2,4 1,68 350 2 -- 12
2,45 1,74 600 6 -- 7
2,5 1,77 450 3 -- 10
2,6 1,9 550 5 1 x 5 8
2,7 2,1 700 10 2 x 5 6
2,8 2 300 2 -- 13
2,9 2,03 600 7 1 x 7 7
3,2 2,28 550 6 -- 8
3,3 2,3 250 2 -- 14
3,35 2,36 450 4 -- 10
3,6 2,52 350 3 -- 12
3,7 2,66 550 7 1 x 7 8
3,8 2,64 200 2 -- 15
4 2,94 700 14 2 x 7 6
4,15 2,9 600 10 2 x 5 7
4,2 2,95 450 5 1 x 5 10
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 17/41
Référencedébit (l/min) avec1450 tr/min
Volume de refoule-mentVg (cm3/tr)
Pressionpmaxi (bar)
Nombre de cylindresregroupés par ori>ce depression
Nombre d'étoiles decylindres regroupées xcylindres par étoile
Élément de pompediamètre du piston(mm)
4,3 3 300 3 -- 13
4,4 3,06 160 2 -- 16
4,6 3,15 700 15 3 x 5 6
4,8 3,36 350 4 -- 12
5 3,54 450 6 -- 10
5,1 3,45 250 3 -- 14
5,3 3,8 550 10 2 x 5 8
5,6 3,96 200 3 -- 15
5,7 4 300 4 -- 13
5,8 4,13 450 7 1 x 7 10
5,85 4,06 600 14 2 x 7 7
5,95 4,41 700 21 3 x 7 6
6 4,2 350 5 1 x 5 12
6,2 4,35 600 15 3 x 5 7
6,5 4,59 160 3 -- 16
6,7 4,6 250 4 -- 14
7 5 300 5 1 x 5 13
7,2 5,04 350 6 -- 12
7,4 5,32 550 14 2 x 7 8
7,7 5,28 200 4 -- 15
8 5,88 700 28 4 x 7 6
8,2 5,9 450 10 2 x 5 10
8,25 5,7 550 15 3 x 5 8
8,3 5,75 250 5 1 x 5 14
8,4 5,88 350 7 1 x 7 12
8,6 6 300 6 -- 13
8,7 6,12 160 4 -- 16
8,75 6,09 600 21 3 x 7 7
9,5 6,6 200 5 1 x 5 15
9,8 7 300 7 1 x 7 13
9,9 6,9 250 6 -- 14
10,6 7,35 700 35 5 x 7 6
10,9 7,65 160 5 1 x 5 16
11,2 7,98 550 21 3 x 7 8
11,5 7,92 200 6 -- 15
11,6 8,26 450 14 2 x 7 10
11,65 8,12 600 28 4 x 7 7
11,8 8,05 250 7 1 x 7 14
12 8,4 350 10 2 x 5 12
13 8,85 450 15 3 x 5 10
13,1 9,18 160 6 -- 16
18/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Référencedébit (l/min) avec1450 tr/min
Volume de refoule-mentVg (cm3/tr)
Pressionpmaxi (bar)
Nombre de cylindresregroupés par ori>ce depression
Nombre d'étoiles decylindres regroupées xcylindres par étoile
Élément de pompediamètre du piston(mm)
13,3 9,24 200 7 1 x 7 15
14,2 10 300 10 2 x 5 13
14,55 10,15 600 35 5 x 7 7
15 10,64 550 28 4 x 7 8
15,3 10,71 160 7 1 x 7 16
16,8 11,5 250 10 2 x 5 14
17 11,76 350 14 2 x 7 12
17,3 12,39 450 21 3 x 7 10
18,3 13,3 550 35 5 x 7 8
18,8 12,6 350 15 3 x 5 12
19,3 13,2 200 10 2 x 5 15
20 14 300 14 2 x 7 13
21,7 15,3 160 10 2 x 5 16
22,5 15 300 15 3 x 5 13
23 16,52 450 28 4 x 7 10
23,5 16,1 250 14 2 x 7 14
25,2 17,25 250 15 3 x 5 14
25,5 17,64 350 21 3 x 7 12
26,5 18,48 200 14 2 x 7 15
28,5 19,8 200 15 3 x 5 15
28,8 20,65 450 35 5 x 7 10
29,9 21 300 21 3 x 7 13
30,4 21,42 160 14 2 x 7 16
32,6 22,95 160 15 3 x 5 16
34 23,52 350 28 4 x 7 12
35,3 24,15 250 21 3 x 7 14
39,8 27,72 200 21 3 x 7 15
40 28 300 28 4 x 7 13
42,5 29,4 350 35 5 x 7 12
45,6 32,13 160 21 3 x 7 16
47 32,2 250 28 4 x 7 14
50 35 300 35 5 x 7 13
53 36,96 200 28 4 x 7 15
58,4 40,25 250 35 5 x 7 14
60,8 42,84 160 28 4 x 7 16
66,7 46,2 200 35 5 x 7 15
76 53,55 160 35 5 x 7 16
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 19/41
2.3 Caractéristique des ori>ces de pression
En cas de répartition d'une étoile de cylindres en raccordements individuels (groupes 7631, 6010, 6011 et 6012) ou en groupes de
cylindres (groupes 6010, 6011 et 6012), leurs débits volumiques vont présenter certaines pulsations. Celles-ci ne sont généralement
pas gênantes avec les vitesses d'entraînement habituelles autour de 1 450 tr/min. Dans le cas des groupes de cylindres des pompes à
5 ou 7 cylindres, les cylindres de pompe sont déjà regroupés en interne de telle sorte que les cylindres individuels restants soient aussi
éloignés que possible les uns des autres. Voir les schémas d'enchaînement pour les groupes 6011 ou 6012 au Chapitre 2.2. On obtient
ainsi une superposition favorable et les pulsations sont à peine perceptibles. Lorsque des cylindres de pompe qui sortent individuelle-
ment sont regroupés à l'extérieur de la pompe, une répartition correspondante doit également être assurée par le choix de l'ordre des
références de débit. L'exemple ci-après montre une pompe du groupe 6011 avec sept raccordements regroupés extérieurement en trois
conduites de débits volumiques et pressions différents.
100bar
350bar
650bar
(100 bar)
(350 bar)
1 Conduite 650 bar - 0,83 l/min
2 Conduite 350 bar - 1,6 l/min
3 Conduite 100 bar - 6,5 l/min
4 vers le récepteur
Exemple :
R 2,2 - 0,8 - 2,2 - 0,41 - 0,8 - 2,2 - 0,41Dans la pratique, on choisirait pour un tel casune pompe R 6,5 - 0,8 - 0,41 - 0,8 - 0,41 avec unregroupement interne des trois cylindres de pomperéférence 2,2
20/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
2.4 Moteur
Besoin de puissance :
Un calcul exact est relativement fastidieux. Un calcul approché avec les valeurs indicatives d'après le schéma suivant est suf:sant. La
valeur indicative de la puissance d'entraînement nécessaire est obtenue en calculant et en additionnant le besoin de puissance des
cylindres de pompe ou des groupes de cylindres refoulant simultanément à la pression maxi correspondante. S'il reste encore des trous
dans les pompes des groupes 7631, 6010, 6011 et 6012 en raison de cylindres de pompe refoulant simultanément sans pression, la
puissance totale calculée doit être multipliée par un facteur de correction pour tenir compte du degré d'hétérogénéité. Le cas échéant,
le calcul devra être effectué plusieurs fois pour différents cycles de charge. Se baser alors sur la puissance calculée la plus élevée pour le
choix de la taille du moteur.
Pnéc = (PZ1 + PZ2 + ...) k Besoin de puissance total kW
Où :
= (kW) besoin de puissance du cylindre individuel ou du groupe de cylindres
PZ (bar) = pression de service maxi pour le groupe de cylindres
QZ (l/min) = débit volumique du groupe de cylindres = référence débit "Tableau 3" ou "Tableau 5"
7Z ( - ) = , 0,85 rendement mécano-hydraulique du groupe de cylindres
k ( - ) = facteur de correction, si nécessaire (voir "Tableau 6")
Le facteur de correction permet de tenir compte de l'influence de la pulsation sur le besoin de puissance. Plus la pulsation prévue est
faible, plus le facteur de correction peut être petit (k = 1). En cas de dimensionnement plus défavorable de la pompe à pistons radiaux,
un facteur de correction supérieur est à prévoir. Avec un facteur de correction de k = 3, le besoin de puissance nécessaire est le plus
élevé. Le "Tableau 6"montre à titre d'exemple quel facteur de correction choisir.
Tableau 6 Facteurs de correction
Type de pompe Pompe à2 cylindres
Pompe à3 cylindres
Pompe à 5 cylindres Pompe à 7 cylindres
a o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
b o o o o o o o o o o o o o o o o o
c o o o o o o o o o o o o o o o
d o o o o o o o o o o o
e o o o o o o o
f o o o o o o o
Cylindres
g o o
Facteur de correctionk ,
3 1,5 3 1,5 1 3 1,5 1,3 1 1,6 1,9 3 1,7 1,5 1,3 1,2 1 3 1,6 1,5 1,2 1,3 1,5
avec o = cylindre refoulant de l'huile sous pression(p = 0 jusqu'à environ 10 % de o)
sans o = cylindre non chargé
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 21/41
Exemple de calcul :
On a : exemple de montage de la section 2.3 avec une pompe à 7 cylindres groupe 6011 (R 6,5-0,8-0,41-0,8-0,41)
Cas 1 :
Les trois circuits de pression travaillent ensemble jusqu'à env. 100 bar
(position de commutation m1 + m3 = a)
Vu que tous les cylindres de pompe refoulent contre la pression, k = 1
Pnéc 1 = (1,27 + 0,32 + 0,16) . 1 = 1,75 kW
Cas 2 :
Circuit P 6,5 refoulant sans pression à la bâche (m1 = 0) ; autres plages de pression jusqu'à env. 350 bar
P 6,5 ... PZ1 = 0
Les absences de charge pour P 6,5 correspondent à un facteur de correction de k , 1,2
Pnéc 2 = (1,10 + 0,57) . 1,2 = 2,00 kW
Cas 3 :
Circuits P 6,5 et 2 x P 0,8 refoulant sans pression à la bâche (m1 + m2 = 0)
2 x circuits P 0,41 jusqu'à 650 bar
P 6,5 et P 1,6 = PZ1 et PZ2 = 0
Les absences de charge pour P 6,5 et 2 x P 0,8 correspondent à un facteur de correction de k , 1,5
Pnéc 3 = 1,06 . 1,5 = 1,59 kW
Cas 4 :
Charge du moteur lors du démarrage contre les limiteurs de pression (calcul de défaillance en cas de défaillance du signal pour m1, m2
et m3)
P 6,5 ... PZ1 = 1,27 kW (PZ1 du 1er cas)
2 x P 0,8 ... PZ2 = 1,10 kW (PZ2 du 2ème cas)
2 x P 0,41 ... PZ3 = 1,06 kW (PZ3 du 3ème cas)
Tous les cylindres de pompe refoulent contre la pression, k = 1
Pnéc 4 = (1,27 + 1,10 + 1,06) . 1 = 3,43 kW
22/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
La sélection selon les cas de charge 1 à 3 donne un moteur de 2,2 kW. Les 3,4 kW calculés dans le cas 4 représentent une surcharge
d'env. 55 %. Le courant absorbé est alors supérieur d'env. 60 % au courant nominal. Un déclencheur à bilame réglé sur le courant
nominal devrait se déclencher à froid au bout d'env. 1 à 1,5 minute si une telle anomalie devait se produire et ne pas être remarquée.
Si l'intervalle de charge avec le besoin de puissance le plus élevé (cas 2 avec 2,00 kW) autorise la surcharge du moteur de puissance
nominale immédiatement inférieure, ici par ex. 1,5 kW avec une surcharge de 31 %, un tel moteur peut également être choisi. La
condition est que les durées t1, t2, t3 ... pour Pnéc 1, Pnéc 2 ...etc. des différents intervalles de charge y compris les éventuelles pauses de
course à vide ou de coupure (régime S 6 ou S 3) donnent une charge moyenne égale ou inférieure à la puissance nominale de ce moteur.
Cette puissance moyenne peut être estimée pour la durée totale T = t1 + t2 + t3 + ... de l'un des cycles de travail consécutifs avec
Si, par ex., les trois intervalles de charge 1,75 kW (Pnéc 1) avec t1 = 10 s, 2,00 kW (Pnéc 2) avec t2 = 12 s et 1,59 kW (Pnéc 3) avec 8 s se
succédaient sans interruption ou sans pause de course à vide ou de coupure (T = 20 s), on obtiendrait le moteur de 2,2 kW sélectionné
initialement.
S'il devait y avoir une plage de course à vide tL jusqu'au cycle de travail suivant (régime S 6), elle devrait durer env. 22 ... 25 s pour
obtenir une Pnéc m , 1,5 kW.
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 23/41
3 Caractéristiques
Données générales
REMARQUEDes pertes de rendement sont possibles dans les conditions suivantes :
■ Viscosités > 500 mm2/s et < 10 mm2/s
■ Pressions de service < 20 bar
■ Vitesses de rotation > 2 000 tr/min ; spécialement avec de faibles diamètres des pistons
Désignation pompe à pistons radiaux, pompe à cylindrée :xe
Position de montage horizontale à verticale, D 6010 H, chapitre 5
Fixation frontale par bride
Raccordement sur tuyauterie :letage tuyau ISO 228-1, tailles de raccordements, voir les schémas cotés Chapitre 4,"Dimensions"
Entraînement et sens de rotation par accouplement élastique, sens de rotation quelconque
Sens d’écoulement déterminé par l'orifice d'aspiration et de pression, indépendant du sens de rotation
Plage de vitesse de rotation en continu :
RRG
= 100 ... 2 000 tr/min= 1 000 ... 2 000 tr/min
2 800 tr/min admissibles brièvement, tenir compte du fait que les lanternes, brides, accouple-ments, etc. (D 6010 H) ne sont disponibles que pour des tailles normalisées du moteur de 71à 200 L. La puissance du moteur attribuée selon DIN 42677 (Tableau 2) vaut pour la plagenormalisée. Si le moteur est utilisé dans des conditions de vitesse de rotation accrues, uneréduction de la pression de pompe maxi est à prévoir, voir Chapitre 2.4, "Moteur".
Fluide hydraulique Fluide hydraulique : conforme à (parties 1 à 3) 10 ... 68 mm2/s à 40 °C ; ISO VG 10 à 68selon DIN ISO 3448
Viscosité de service optimale : env. 10 ... 500 mm2/s
Limites de viscosité (viscosité initiale) :
Type R 0,18 ... R 2,27 :R 0,3 ... R 91,2 :
env. 4 mini ; env. 800 mm2/s maxienv. 4 mini ; env. 1500 mm2/s maxi
Convient également aux Huides hydrauliques biodégradables du type HEPG (polyalky-lène-glycol) et HEES (esters synthétiques) à des températures de service pouvant atteindre+70 °C env.Version type R..-HFA également adaptée aux Huides hydrauliques à base d'eau. Compte tenudu faible pouvoir lubri:ant du Huide hydraulique, la pompe ne doit être utilisée qu'en modede fonctionnement par intermittence pour atteindre une durée de vie raisonnable. La pressionde service maxi ne doit pas être supérieure à env. 75 % de la valeur pmaxi indiquée dans letableau 1b.
Classe de pureté Pureté recommandée selon ISO 4406, voir les huiles recommandées D 5488/1
24/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
Températures Température ambiante : env. -40 ... +80 °CTempérature de l'huile : -25 ... +80 °C, tenir compte de la plage de viscosité.Température au démarrage admissible : jusqu'à -40 °C (tenir compte des viscosités initiales !)lorsque la température d'équilibre thermique pendant le fonctionnement ultérieur estsupérieure d'au moins 20 K.Fluides hydrauliques biodégradables : tenir compte des spécifications du fabricant. Ne pasdépasser +70 °C a:n d'éviter une dégradation des joints d'étanchéité.
Pression et débit volumique
Pression de service Côté pression (sortie) : en fonction du # des pistons, voir Chapitre 2, "Versionslivrables, caractéristiques techniques principales"
Côté aspiration : - 0,3 bar ... + 1 bar (env. 0,7 bar abs. ...env. 2 bar abs.)+ 2 bar (3 bar abs.) pour le type R(G) ... - A,voir D 6010 Chapitre 5.2.2
Débit volumique Voir "Tableau 3" et "Tableau 5" Valeur indicative en fonction de la vitesse de rotation :
Où :
Vg en cm3/tr Volume de refoulement "Tableau 3" et "Tableau 5"
n en tr/min vitesse de rotation
7vol , 0,98 rendement volumétrique
Dimensions
Voir D 6010 Chapitre 3 Caractéristiques
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 25/41
4 Dimensions
Toutes les cotes sont en mm, sous réserve de modifications.
4.1 Groupe 7631
Les ori:ces de pression (P) sont disposés radialement sur le diamètre de la pompe.
1 Ori:ce d'aspiration G 3/8
2 Vis de purge M6
3 Circlip A15 DIN 471
4 Largeur de clavette 5
Pompe à étoile simple
2 cylindres : 3 cylindres : 5 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1 G 1/4
2 Ori:ce de pression P2 G 1/4
3 Ori:ce de pression P3 G 1/4
4 Ori:ce de pression P4 G 1/4
5 Ori:ce de pression P5 G 1/4
Pompe à étoile double
6 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1 G 1/4
2 Ori:ce de pression P2 G 1/4
26/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
4.2 Groupe 6010
Pompe à étoile simple
Les ori:ces de pression (P) se trouvent sur le côté aspiration.
2 cylindres :
1 Ori:ce d'aspiration G 1/2
2 Vis de purge M6
3 Ori:ce de pression P1 G 1/4
4 Ori:ce de pression P2 G 1/4
5 Largeur de clavette 5
3 cylindres :
1 Ori:ce d'aspiration G 1/2
2 Vis de purge M6
3 Ori:ce de pression P1 G 1/4
4 Ori:ce de pression P2 G 1/4
5 Ori:ce de pression P3 G 1/4
6 Largeur de clavette 5
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 27/41
4.3 Groupe 6011
Pompe à étoile simple
Les ori:ces de pression se trouvent sur le côté aspiration.
1 Ori:ce d'aspiration G 3/4
2 Vis de purge M6
3 Largeur de clavette 6
5 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1 G 1/4
2 Ori:ce de pression P2 G 1/4
3 Ori:ce de pression P3 G 1/4
4 Ori:ce de pression P4 G 1/4
5 Ori:ce de pression P5 G 1/4
28/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
7 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1 G 1/4
2 Ori:ce de pression P2 G 1/4
3 Ori:ce de pression P3 G 1/4
4 Ori:ce de pression P4 G 1/4
5 Ori:ce de pression P5 G 1/4
6 Ori:ce de pression P6 G 1/4
7 Ori:ce de pression P7 G 1/4
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 29/41
4.4 Groupe 6012
Pompe à étoile double
Les sorties de pression qui partent de l'étoile de cylindres 1 se trouvent sur le côté aspiration.
Les sorties de pression qui partent de l'étoile de cylindres 2 sont disposées sur le côté arbre.
REMARQUEPour des raisons de place, les cas particuliers (version avec deux étoiles de cylindres réparties) ne sont pas exposés ici. Lesdimensions des ori:ces de pression sont identiques à celles de la version normale.
1 Ori:ce d'aspiration G 1
2 Vis de purge M6
3 Largeur de clavette 6
4 Ori:ce de pression P1 G 1/4
5 Ori:ce de pression P2 G 1/4
5 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1(2) G 1/4
2 Ori:ce de pression P3 G 1/4
3 Ori:ce de pression P4 G 1/4
4 Ori:ce de pression P5 G 1/4
5 Ori:ce de pression P6 G 1/4
30/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
7 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1(2) G 1/4
2 Ori:ce de pression P3 G 1/4
3 Ori:ce de pression P4 G 1/4
4 Ori:ce de pression P5 G 1/4
5 Ori:ce de pression P6 G 1/4
6 Ori:ce de pression P7 G 1/4
7 Ori:ce de pression P8 G 1/4
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 31/41
4.5 Groupe 6014
Pompe à étoile quadruple
Les ori:ces de pression sont disposés radialement sur le diamètre de la pompe.
Les raccordements de pilotage sont disposés sur le côté aspiration (D 6010 S).
1 Ori:ce d'aspiration G 1 1/4
2 Vis de purge M6
3 Largeur de clavette 8
5 cylindres : 7 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1 G 1/2
2 Ori:ce de pression P2 G 1/2
3 Ori:ce de pression P3 G 1/2
4 Ori:ce de pression P4 G 1/2
32/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
4.6 Groupe 6016
Pompe à étoile sextuple
Les ori:ces de pression sont disposés radialement sur le diamètre de la pompe.
Les raccordements de pilotage sont disposés sur le côté aspiration (D 6010 S).
1 Ori:ce d'aspiration G 1 1/2
2 Vis de purge M6
3 Largeur de clavette 8
4 Bouchon de vidange d'huile G 1/4
7 cylindres :
1 Ori:ce de pression P1
2 Ori:ce de pression P2
3 Ori:ce de pression P3
4 Ori:ce de pression P4
5 Ori:ce de pression P5
6 Ori:ce de pression P6
Taille de l'orifice de pression, voir "Tableau 7"
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 33/41
Taille de raccordement des ori>ces de pression :
La taille de raccordement des ori:ces de pression est fondamentalement déterminée par les références de débit du groupe de cylindres
(voir "Tableau 7").
La position des ori:ces de pression est dé:nie par l'ordre des références de débit dans la référence d'article (voir également "Tableau 3"
et "Tableau 5").
Exemple :
R 53,0 - 5,8 - 5,8
Étoile simple avec 7 cylindres ori:ce de pression 3 = G 3/8
Étoile simple avec 7 cylindres ori:ce de pression 2 = G 3/8
Étoile quadruple avec 4 x 7 cylindres ori:ce de pression 1 = G 1/2
Tableau 7 Tailles de raccordement des ori>ces de pression
Nombre d'étoiles de cylindresregroupées x nombre de cylindres parétoile
Référence de débit Raccordements(ISO 228-1)
1 x 7 2,1 3,7 5,8 8,4 9,8 11,8 13,3
2 x 7 4,0 7,4 11,6 17,0 20,0 23,5 26,5
G 3/8
3 x 7 5,95 11,2 17,3 25,5 29,9 35,3 39,8
4 x 7 8,0 15,0 23,0 34,0 40,0 47,0 53,0
G 1/2
5 x 7 10,6 18,3 28,8 42,5 50,0 58,4 66,7 G 3/4
34/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
5 Consignes de montage, d’utilisation et d’entretien
5.1 Utilisation conforme
Cette pompe est à destination exclusive d'applications hydrauliques (transmissions hydrauliques).
L'utilisateur doit observer les consignes de sécurité ainsi que les avertissements fournis dans cette documentation.
Conditions préalables à respecter impérativement pour un fonctionnement parfait et sans danger du produit :
– Observer toutes les informations fournies dans cette documentation. Ceci vaut notamment pour l'ensemble des consignes de sécurité
et des avertissements.
– Le produit doit uniquement être monté et mis en service par le personnel spécialisé quali:é.
– Utiliser le produit uniquement dans les limites des paramètres techniques indiqués. Les paramètres techniques sont présentés en
détail dans cette documentation.
– En cas d’utilisation dans un ensemble, tous les composants doivent convenir aux conditions de fonctionnement.
– Toujours observer en supplément la notice d'utilisation des composants, des ensembles et de l'installation complète spéci:que.
Si le produit ne peut plus être utilisé sans danger :
1. Mettre le produit hors service et installer des panneaux le signalant comme tel.
✓ Il est alors interdit d'utiliser ou de faire fonctionner le produit.
5.2 Instructions de montage
Le produit doit uniquement être monté dans l'installation complète avec des éléments de raccord (raccords vissés, Hexibles, tuyaux,
supports...) usuels et conformes.
Le produit doit (notamment en combinaison avec des accumulateurs de pression) être mis hors service conformément aux consignes
avant le démontage.
Tant pour l'installation hors d'un réservoir d'huile, comme motopompe, que pour le montage dans un réservoir d'huile, comme groupe
hydraulique, veiller à ce que la pompe soit toujours au-dessous du niveau d'huile, même lors du remplissage d'huile nécessaire à son
fonctionnement. L'enveloppe du carter forme autour des cylindres de pompe disposés en étoile un espace clos qui ne peut être parfaite-
ment purgé pendant ou après le remplissage qu'avec cette disposition en immersion. Description détaillée du montage, de la purge et de
la mise en service, voir D 6010 H, chapitre 5.
DANGER
Mouvement brusque des entraînements hydrauliques en cas de démontage incorrect.
Blessures graves ou mort.
■ Mettre le système hydraulique hors pression.
■ Mettre en œuvre les mesures de sécurité préliminaires aux opérations d'entretien.
5.2.1 Purge et mise en service
Lors de la première mise en service et après chaque vidange, purger les pompes pour éviter des difficultés d'amorçage ou l'entrée d'air
dans les récepteurs. Voir également la notice d'utilisation B 6010.
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 35/41
5.2.2 Pompe installée à l'extérieur du réservoir d'huile
La pompe doit toujours être disposée en-dessous du niveau d'huile le plus bas prévu dans le réservoir. Elle peut être placée sous
le réservoir avec une conduite d'aspiration (de chute) verticale ou à côté avec une conduite d'aspiration légèrement montante en
direction du réservoir. Desserrer (sans la dévisser) la vis de purge après le remplissage du réservoir d'huile et attendre que de l'huile
s'écoule. Serrer ensuite la vis et faire refouler brièvement la pompe à la bâche sans pression si la commande le permet. Sinon, ramener le
limiteur de pression sur une valeur de pression nulle et mettre la pompe à la bâche sans pression par son intermédiaire. Faire exécuter
ensuite plusieurs fois à l'installation hydraulique à l'état non chargé, éventuellement avec le limiteur de pression réinitialisé, tous les
mouvements fonctionnels jusqu'à ce que ces derniers s'effectuent sans à-coups dans le délai calculé. Régler le limiteur de pression sur la
valeur de consigne (contrôle au manomètre).
1 Conduite retour
2 Vis de purge
3 Conduites de pression
4 Robinet d'isolement
5.2.3 Montage dans un réservoir d'huile
Voir le document D 6010 DB.
Dans le cas des réservoirs et des couvercles de réservoir fournis par l'utilisateur, la vis de purge sur la pompe doit être remplacée par un
nipple de raccordement selon le dessin 6020 070 et un point de purge selon le dessin ci-dessous doit être aménagé sur le couvercle. Ces
deux nipples de raccordement doivent alors être reliés à l'aide d'un Hexible résistant l'huile (8 x 2).
36/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
5.2.4 Pièces de purge disponibles
1. Nipple de raccordement selon le dessin 6020 070 2. Flexible (NBR)
N° de dessin L
6020 077a6020 077d6020 077e
220420500
1 Vis cylindrique ISO 4762-M6x6-8.8-A2K *
2 Rondelle d'étanchéité A6x10x1 DIN 7603-Cu *
3Le Hexible doit présenter une pente ascendante constante de la pompe
vers le couvercle
4 Nipple de raccordement
5 Rondelle d'étanchéité USIT U 6,7x10x1
6 Pompe
7 Nipple de raccordement avec rondelle d'étanchéité USIT U 6,7x10x1
8 Couvercle
* Les pièces 1 et 2 viennent de la pompe.
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 37/41
5.3 Consignes d’utilisation
Tenir compte de la configuration du produit ainsi que de la pression et du débit volumique
Les indications et paramètres techniques contenus dans cette documentation doivent impérativement être observés.
Toujours suivre également les instructions d'utilisation de l'installation technique complète.
REMARQUE
■ Lire attentivement la documentation avant l'utilisation.
■ Veiller à ce que le personnel opérateur et de maintenance ait constamment accès à la documentation.
■ À chaque parution d'un complément ou actualisation de la documentation, veiller à ce que cette dernière reste à jour.
Pureté et >ltration du Huide hydraulique
La présence de salissures de petite taille peut perturber fortement le fonctionnement du composant hydraulique. Un encrassement peut
provoquer des dommages irréversibles.
Les salissures de petite taille possibles sont les suivantes :
– Copeaux de métal
– Particules de caoutchouc provenant de Hexibles et de joints d'étanchéité
– Salissures dues au montage et à la maintenance
– Particules d'abrasion mécanique
– Vieillissement chimique du Huide hydraulique
REMARQUELe nouveau Huide hydraulique du fabricant ne présente pas nécessairement la pureté requise. Filtrer le Huide hydraulique lors du remplissage.
Pour un parfait fonctionnement, veiller à observer la classe de pureté du Huide hydraulique.
(Voir également Classe de pureté au Chapitre 3, "Caractéristiques").
Autre document applicable : D 5488/1 Huiles recommandées
5.4 Consignes relatives à l’élimination
■ Commande pour distributeurs
- ferraille mixte
■ Corps de pompe avec moteur
- déchets électriques
■ Réservoir, le cas échéant accumulateur de pression (déchargé côté gaz)
- déchets de métaux ferreux
■ Fluide hydraulique
- huile usagée
38/41 D 6010 D - 02-2021-1.0 © HAWE Hydraulik SE
6 Informations diverses
6.1 Appareils de régulation directe
– Pièces de rechange (éléments de pompe) D 5600
– Pièces de rechange D 6010 H
© HAWE Hydraulik SE D 6010 D - 02-2021-1.0 39/41
Autres informations
Autres versions
■ Motopompe et groupe hydraulique, types R et RG : D 6010 H
■ Pompe à pistons radiaux, types R et RG : D 6010
■ Groupe hydraulique, types R et RG : D 6010 DB
■ Pompe à pistons radiaux, types R et RG, avec un raccord principal et un ou deux raccords secondaires : D 6010 S
D 6
010
D -
02-
2021
-1.0
HAWE Hydraulik SEEinsteinring 17 | 85609 Aschheim/München | Postfach 11 55 | 85605 Aschheim | GermanyTél. +49 89 379100-1000 | Fax +49 89 379100-91000 | [email protected] | www.hawe.com
Autres informations
La société HAWE Hydraulik SE est un partenaire de développement responsable alliant la compétence dans le domaine des applications à une expérience
couvrant plus de 70 branches de la construction de machines et d'installations. La gamme de produits comprend des groupes hydrauliques, pompes
à cylindrée :xe ou variable, valves, capteurs et accessoires. Des composants électroniques adaptés de façon idéale aux composants hydrauliques
complètent le système modulaire et facilitent la commande, l’analyse des signaux et la reconnaissance de défauts. Les solutions système intelligentes
réduisent la consommation d'énergie et les coûts d'exploitation. Des entraînements compacts limitent l'encombrement et permettent une conception
innovante des machines.
Environ 2000 collaborateurs répartis dans 16 pays et des partenaires de distribution implantés dans plus de 40 pays assurent une prise en charge locale
professionnelle et personnelle de la clientèle dans le monde entier.
L’entreprise est certi:ée selon ISO 9001, ISO 4413, ISO 50001, OHSAS 18001.
Filiales et ateliers de maintenance HAWE Partenaires de distribution HAWE
■ Allemagne
■ Finlande
■ France
■ Italie
■ Autriche
■ Suisse
■ Slovénie
■ Espagne
■ Suède
■ USA
■ Canada
■ Russie
■ Chine
■ Inde
■ Japon
■ Corée
■ Singapour
■ Australie
Vous trouverez d’autres informations sur HAWE Hydraulik, les interlocuteurs locaux et les offres de formation en hydraulique à l’adresse :
www.hawe.com/contact.
D 6
010
D -
02-
2021
-1.0
HAWE Hydraulik SEEinsteinring 17 | 85609 Aschheim/München | Postfach 11 55 | 85605 Aschheim | GermanyTél. +49 89 379100-1000 | Fax +49 89 379100-91000 | [email protected] | www.hawe.com