58
400 Lt 400 Lt Zona Industriale Campolungo, 79/81 63100 Ascoli Piceno - Italy Tel. +39 0736 22601 - Fax +39 0736 226065 e-mail Vendite Italia: [email protected] e-mail Export: [email protected] www.sagispa.it PLUS Armadi Frigoriferi Armoires Frigorifiques Armarios Frigoríficos Semplicità di utilizzo: pannello comandi con termostato - termometro digitale Simplicité d’utilisation: gestion des commandes par thermostat - thermomètre digital Facilidad de uso: panel de mandos con termostato - termómetro digital Igiene e pulibilità: angoli arrotondati e fianchi stampati Hygiène et facilité de nettoyage: angles arrondis et panneaux latéraux moulés Higiene y limpiabilidad: ángulos redondeados y lados estampados Praticità e flessibilità: serratura a chiave di serie e porta facilmente reversibile in utenza Commodité et flexibilité: serrure à clé de série et porte facilement réversible au moment de l’installation Practicidad y flexibilidad: cerradura con llave de serie y puerta de uso fácilmente reversible L’ampia offerta di armadi frigoriferi made in Sagi propone la nuova gamma 400Lt, progettata per soddisfare i bisogni di chi vuole eccellenti prestazioni in dimensioni contenute per un miglior utilizzo dello spazio. Qualità ed affidabilità, oltre ad un design moderno, rendono la nuova gamma ideale per lo stoccaggio di alimenti, nel rispetto della massima sicurezza alimentare. La vaste offre d’armoires frigorifiques made in Sagi propose la nouvelle gamme 400Lt, conçue pour répondre aux besoins de tous ceux qui exigent d’excellentes performances dans des dimensions réduites pour une meilleure utilisation de l’espace. Qualité et fiabilité, en plus d’un design moderne, font de cette nouvelle gamme la solution idéale pour le stockage d’aliments, dans le respect de la plus grande sécurité alimentaire. La amplia oferta de armarios frigoríficos made in Sagi propone la nueva gama 400Lt, diseñada para satisfacer las necesidades de quien busca prestaciones excelentes en dimensiones contenidas, para un mejor uso del espacio. La calidad y la fiabilidad, en conjunto con un diseño moderno, vuelven la nueva gama ideal para el almacenamiento de alimentos, respetando la máxima seguridad alimentaria. www.apvd.it (20/06 - 2011) 7Y20023 Il costruttore si riserva il diritto di apportare al prodotto modifiche tecniche e di design senza preavviso. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à la conception des produits et sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en el producto y el diseño sin previo aviso.

PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

400 Lt

400 Lt

Zona Industriale Campolungo, 79/8163100 Ascoli Piceno - ItalyTel. +39 0736 22601 - Fax +39 0736 226065e-mail Vendite Italia: [email protected] e-mail Export: [email protected]

PLus

Armadi FrigoriferiArmoires FrigorifiquesArmarios Frigoríficos

semplicità di utilizzo: pannello comandi con termostato - termometro digitalesimplicité d’utilisation: gestion des commandes par thermostat - thermomètre digitalFacilidad de uso: panel de mandos con termostato - termómetro digital

Igiene e pulibilità: angoli arrotondati e fianchi stampatiHygiène et facilité de nettoyage: angles arrondis et panneaux latéraux moulésHigiene y limpiabilidad: ángulos redondeados y lados estampados

Praticità e flessibilità: serratura a chiave di serie e porta facilmente reversibile in utenzaCommodité et flexibilité: serrure à clé de série et porte facilement réversible au moment de l’installationPracticidad y flexibilidad: cerradura con llave de serie y puerta de uso fácilmente reversible

L’ampia offerta di armadi frigoriferi made in Sagi propone la nuova gamma 400Lt, progettata per soddisfare i bisogni di chi vuole eccellenti prestazioni in dimensioni contenute per un miglior utilizzo dello spazio. Qualità ed affidabilità, oltre ad un design moderno, rendono la nuova gamma ideale per lo stoccaggio di alimenti, nel rispetto della massima sicurezza alimentare.

La vaste offre d’armoires frigorifiques made in Sagi propose la nouvelle gamme 400Lt, conçue pour répondre aux besoins de tous ceux qui exigent d’excellentes performances dans des dimensions réduites pour une meilleure utilisation de l’espace. Qualité et fiabilité, en plus d’un design moderne, font de cette nouvelle gamme la solution idéale pour le stockage d’aliments, dans le respect de la plus grande sécurité alimentaire.

La amplia oferta de armarios frigoríficos made in Sagi propone la nueva gama 400Lt, diseñada para satisfacer las necesidades de quien busca prestaciones excelentes en dimensiones contenidas, para un mejor uso del espacio. La calidad y la fiabilidad, en conjunto con un diseño moderno, vuelven la nueva gama ideal para el almacenamiento de alimentos, respetando la máxima seguridad alimentaria.

ww

w.a

pvd.

it (

20/0

6 - 2

011)

7Y2

0023

Il co

strut

tore

si r

iserv

a il

dirit

to d

i app

orta

re a

l pro

dotto

mod

ifich

e te

cnic

he e

di d

esig

n se

nza

prea

vviso

. Le

con

struc

teur

se

rése

rve

le d

roit

d’ap

porte

r des

mod

ifica

tions

tech

niqu

es à

la c

once

ptio

n de

s pr

odui

ts et

san

s pr

éavi

s.El

fabr

ican

te s

e re

serv

a el

der

echo

de

hace

r mod

ifica

cion

es té

cnic

as e

n el

pro

duct

o y

el d

iseño

sin

pre

vio

aviso

.

Page 2: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

400 Lt

F40EV

400 ltmod.

F40

70x63x164

400

+2 ÷ +10 225 250

F40B -20 ÷ -10 407 400

F40PV +2 ÷ +10 225 300

F40EV +4 ÷ +12 225 270

F40CP70x63x177

-2 ÷ +8 351 410

F40CPXINOX

AISI 304

-2 ÷ +8 351 410

F40X70x63x164

+2 ÷ +10 225 250

F40BX -20 ÷ -10 407 400

70

164

F40F40XF40BF40BX

70

F40PVF40EV

63

129,5

F40CPF40CPX

70

177

F40PV

F40CPxF40x

+12 C°

+4 C°

struttura esterna monocorpo in acciaio inox AISI 304 (mod…x) oppure nell’innovativo acciaio antimprontaInterno monocorpo in materiale plastico termoformato Ps Isolamento in poliuretano iniettato senza utilizzo di CFC Fianchi stampati per griglie e contenitori EN 60x40 cm o sottomultipli; 17 posizioni conpasso 6 cm Maniglia porta integrata a tutt’altezza; nel mod. F40PV con porta a vetri, incorporata nel profilo porta in PVCIlluminazione al neon di serie interna alla camera nel mod. F40PV con porta a vetri.

structure extérieure monocoque en acier inox AISI 304 (mod…x) ou dans l’innovateur acier “anti - empreinte”Intérieur monobloc en plastique thermoformé Ps.Isolation en polyuréthane injecté sans utilisation de CFC Panneaux latéraux moulés pour clayettes et bacs EN 60x40 cm ou sous - multiples; 17 positions avec espace de 6 cm Poignée de la porte intégrée sur toute la hauteur; sur le mod. F40PV avec porte vitrée, incorporée dans le profil de la porte en PVC Éclairage au néon de série à l’intérieur de la chambre sur le mod. F40PV avec porte vitrée.

Estructura externa monobloque de acero inoxidable AISI 304 (mod…x) o del innovador acero antihuella Monobloque interior de material plástico termoformado PsAislamiento de poliuretano inyectado sin utilización de CFC Lados estampados para rejillas y cubetas EN 60x40 cm o submúltiplos; 17 posiciones con paso de 6 cmManija integrada en la puerta, de toda altura; en el mod. F40PV puerta cristal, incorporada en el perfil de la puerta de PVC Iluminación de neón de serie en el interior de la cámara en el mod. F40PV puerta cristal.

Temperatura di esercizio: +2/+10°C nei modelli a temperatura positiva: F40, F40x, F40PV -20/-10°C nei modelli a temperatura negativa: F40B, F40Bx-2/+8°C nei modelli cella pesce: F40CP, F40CPx

Nei mod. F40, F40x e F40PV sistema di refrigerazione ventilato con evaporatore Roll - Bond. sbrinamento automatico ad aria con fermata compressore. Nei mod. F40B e F40Bx sistema di raffreddamento statico con 4 griglie evaporanti. sbrinamento manuale ad aria. Nei mod. F40CP e F40CPx sistema di refrigerazione ventilato con evaporatore a pacco alettato con sistema Good Air: circolazione dell’aria non diretta sull’alimento, impedendone la deumificazione. sbrinamento automatico a resistenza elettricaEvacuazione automatica della condensa nei modelli con evaporatore Roll - BondIn dotazione: nei mod. F40, F40x, F40PV, tre griglie plastificate EN 60x40 cm ed una griglia plastificata 60x28 cm; nei mod. F40B e F40Bx, 4 griglie evaporanti; nei modelli F40CP e F40CPx, 4 bacinelle 53x45x20 h cm ed una bacinella GN 53x32,5x15 h cm con falso fondo forato.

Température de fonctionnement: +2/+10°C sur les modèles à température positive: F40, F40x, F40PV -20/-10°C sur les modèles à température négative: F40B, F40Bx-2/+8°C sur les modèles spéciaux pour poisson: F40CP, F40CPx

sur les mod. F40, F40x et F40PV système de réfrigération ventilé avec évaporateur Roll - Bond. Dégivrage automatique à air avec arrêt du compresseur. sur les mod. F40B et F40Bx, système de refroidissement statique avec 4 grilles évaporateurs. Dégivrage manuel à air. sur les mod. F40CP et F40CPx système de réfrigération ventilé avec évaporateur à ailettes avec système Good Air: circulation de l’air non directe sur les aliments, ce qui en empêche la déshumidification. Dégivrage automatique par résistance électriqueEvacuation automatique des condensas sur les modèles avec évaporateur Roll - BondEn dotation: sur les mod. F40, F40x et F40PV, trois clayettes plastifiées EN 60x40 cm et une clayette plastifiée 60x28 cm; sur les mod. F40B et F40Bx, 4 grilles - évaporateurs; sur les modèles F40CP et F40CPx, 4 bacs 53x45x20 h cm et un bac GN 53x32,5x15 h cm avec faux fond perforé.

Temperatura de ejercicio: +2/+10°C en los modelos de temperatura positiva: F40, F40x, F40PV -20/-10°C en los modelos de temperatura negativa: F40B, F40Bx-2/+8°C en los modelos de cámara para pescado: F40CP, F40CPx

En los mod. F40, F40x y F40PV sistema de refrigeración ventilado con evaporador Roll - Bond. Descongelación automática por aire con parada del compresor. En los mod. F40B y F40Bx sistema de enfriamiento estático con 4 rejillas evaporadoras. Descongelación manual por aire. En los mod. F40CP y F40CPx sistema de refrigeración ventilado con evaporador de grupo de aletas con sistema Good Air: circulación indirecta del aire sobre el alimento, impidiendo la deshumidificación. Descongelación automática por resistencia eléctricaEvacuación automática de la condensación en los modelos con evaporador Roll - BondEn dotación: en los mod. F40, F40x, F40PV, tres rejillas plastificadas EN 60x40 cm y una rejilla plastificada 60x28 cm; en los mod. F40B y F40Bx, 4 rejillas evaporadoras; en los modelos F40CP y F40CPx, 4 cubetas 53x45x20 h cm y una cubeta GN 53x32,5x15 h cm con falso fondo perforado.

L’armadio frigorifero 400Lt espositore per vini, mod. F40EV, è la risposta all’esigenza di esporre i vini in un ambiente correttamente refrigerato. Elegante e funzionale, è garanzia della qualità e delle prestazioni dei prodotti made in Sagi.

struttura esterna monocorpo nell’innovativo acciaio antimpronta. Interno monocorpo in materiale plastico termoformato ABs di colore nero Isolamento in poliuretano iniettato senza utilizzo di CFCFianchi stampati. Porta in cristallo temprato Maniglia incorporata nel profilo porta in PVC. serratura ed illuminazione di serieCapacità: 90 bottiglie da 1Lt disposte orizzontalmenteTemperatura di esercizio: +4/+12°C sistema di raffreddamento statico con evaporatore Roll-Bond. sbrinamento automatico ad aria con fermata compressoreEvacuazione automatica della condensa In dotazione: 5 telai in legno a sostegno delle bottiglie disposte orizzontalmente.

L’armoire frigorifique 400Lt cave à vin, mod. F40EV, est la réponse au besoin d’exposer les vins dans un milieu correctement réfrigéré. Élégante et fonctionnelle, elle est la garantie de la qualité et des performances des produits made in Sagi.

structure extérieure monocoque fabriquée avec l’innovateur acier “anti-empreinte”. Intérieur monobloc en plastique thermoformé ABs, coloris noirIsolation en polyuréthane injecté sans utilisation de CFC Panneaux latéraux moulés. Porte en verre trempéPoignée incorporée dans le profil en PVC. serrure et éclairage de sérieCapacité: 90 bouteilles de 1Lt placées horizontalementTempérature de fonctionnement: +4/+12°C système de réfroidissement statique avec évaporateur Roll-Bond. Dégivrage automatique à air avec arrêt du compresseurÉvacuation automatique des condensas Fourniture comprise: 5 châssis en bois pour soutenir les bouteilles placées horizontalement.

El armario frigorífico de 400Lt expositor para vinos, mod. F40EV, es la respuesta a la exigencia de exponer los vinos en ambiente correctamente refrigerado. Elegante y funcional, es la garantía de la calidad de las prestaciones de los productos made in Sagi.

Estructura exterior monobloque del innovador acero antihuella. Monobloque interior de material plástico termoformado ABs de color negroAislamiento de poliuretano inyectado sin utilización de CFC Lados estampados. Puerta de cristal templadoManija incorporada en el perfil de la puerta de PVC. Cerradura e iluminación de serieCapacidad: 90 botellas de 1Lt dispuestas horizontalmenteTemperatura de ejercicio: +4/+12°C sistema de enfriamiento estático con evaporador Roll-Bond. Descongelación automática por aire con parada del compresorEvacuación automática de la condensación En dotación: 5 bastidores de madera para sostener las botellas dispuestas horizontalmente.

-

-

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

--

-

--

- -

Fluido refrigerante R404A. Nei mod. F40, F40X, F40PV e F40EV: R134aFluide réfrigerant: R404A. Sur les mod. F40, F40X, F40PV et F40EV: R134a Fluido refrigerante R404A. En los mod. F40, F40X, F40PV y F40EV: R134a

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

--

--

-

-

-

-

-

--

--

AcciaioAcierAcero

Trattamento chimico Traitement chimiqueTratamiento químico

PrimerPrimerPrimer

VernicePeinturePintura

Film PetFilm Pet

Película Pet

Film protettivoFilm de protectionPelícula protectora

“Antimpronta” per una migliore pulizia e superfici sempre brillanti

“Anti - empreinte doigts“ pour un meilleur nettoyage et des surfaces toujours brillantes

“Antihuella” para una mejor limpieza y con superficies siempre brillantes

Page 3: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

FREEZY

Made inSAGI

Zona Industriale Campolungo, 79/8163100 Ascoli Piceno - ItalyTel. +39 0736 22601 - Fax +39 0736 226065e-mail Vendite Italia: [email protected] e-mail Export: [email protected]

FD 70FD 70 BFD 70 LT

FD 150FD 150 BFD 150 LT

149

83,515075

204

*

FD70 75 x 83,5 x 204 700 +43°C 0/+10°C 351 0,45

FB70B 75 x 83,5 x 204 700 +43°C -22/-15°C 654 0,70

FD70LT 75 x 83,5 x 204 700 +43°C -2/+8°C 351 0,45

FD150 150 x 83,5 x 204 1500 +43°C 0/+10°C 582 0,65

FB150B 150 x 83,5 x 204 1500 +43°C -22/-15°C 1140 1,10

FD150LT 150 x 83,5 x 204 1500 +43°C -2/+8°C 582 0,65

Armadi FrigoriferiArmoires FrigorifiquesArmarios Frigoríficos

ww

w.a

pvd.

it (

23/0

6 - 2

011)

7Y2

0050

Il co

strut

tore

si r

iserv

a il

dirit

to d

i app

orta

re a

l pro

dotto

mod

ifich

e te

cnic

he e

di d

esig

n se

nza

prea

vviso

Le

con

struc

teur

se

rése

rve

le d

roit

d’ap

porte

r des

mod

ifica

tions

tech

niqu

es à

la c

once

ptio

n de

s pr

odui

ts et

san

s pr

éavi

sEl

fabr

ican

te s

e re

serv

a el

der

echo

de

hace

r mod

ifica

cion

es té

cnic

as e

n el

pro

duct

o y

el d

iseño

sin

pre

vio

aviso

Fluido refrigerante / Fluide réfrigérant / Fluido refrigerante: R404A* Classe climatica 5, temperatura ambiente +40°C, 40% U.R.* Classe climatique 5, ambiante +40°C, +40% H.R.* Clase climática 5, ambiente +40°C y +40% H.R.

Page 4: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

FREEZY

FD70

FD150

PLus+43° C

La nuova gamma di armadi frigoriferi Freezy è stata sviluppata con l’obiettivo di offrire al mercato un prodotto competitivo con le prestazioni e la qualità che da sempre contraddistinguono il made in SAGI.

La nouvelle gamme d’armoires frigorifiques Freezy a été developée pour offrir au marché un produit compétitif avec la qualité et les performances habituelles du made in Sagi.

La nueva gama de armarios frigoríficos Freezy se desarrolló con el objetivo de ofrecer al mercado un producto competitivo con las prestaciones y la calidad que desde sempre distinguen el made in SAGI.

- struttura monoscocca in acciaio inox AIsI 304 con isolamento in poliuretano iniettato senza utilizzo di CFC dallo spessore di 75 mm

- Porta facilmente reversibile in utenza e dotata di sistema di auto chiusura per aperture inferiori ai 90°

- Piedi in acciaio inox AIsI 304 regolabili in altezza

- Cremagliere in acciaio inox AIsI 304 a 20 posizioni facilmente smontabili

- Temperature di esercizio: 0/+10°C; -2/+8°C; -22/-15°C- Pannello comandi con termostato - termometro digitale

- sbrinamento automatico con evaporazione automatica della condensa. Nei mod. ...LT; ...B sbrinamento automatico di tipo elettrico

- sistema di refrigerazione ventilato per un’uniforme distribuzione all’interno della camera di conservazione

- In dotazione: 3 griglie GN 2/1 e 12 ganci plastificati per ogni vano.

- structure monocoque avec isolation en polyuréthane injecté sans l’utilisation des CFC, avec épaisseur de 75mm

- Porte facilement réversible sur place avec système de fermeture automatique pour ouvertures à moins de 90°

- Pieds en acier inox AIsI 304, réglables en hauteur

- Crémaillères en acier inox AIsI 304 à 20 positions, facilement démontables

- Températures de fonctionnement: 0/+10°C; -2/+8°C; -22/-15°C- Panneau de commandes avec thermostat - thermomètre digital

- Dégivrage automatique et évaporation automatique des condensas. Mod. ...LT; ...B dégivrage automatique de type électrique

- système de réfrigération ventilé pour une répartition uniforme du froid dans l’ensemble de l’enceinte

- Dotation standard par porte: 3 grilles plastifiées GN 2/1 + 12 crochets plastifiés par porte.

- Estructura monobloque con aislamiento en poliuretano inyectado (sin empleo de CFC) de 75 mm de espesor

- Puerta fácilmente reversibile en el usuario y provista de sistema de autocierre para aperturas inferiores a los 90°

- Pies de acero inox AIsI 304 de altura regulable

- Cremalleras en acero inox AIsI 304 con 20 posiciones, fácilmente desmontables

- Temperaturas de servicio: 0/+10°C; -2/+8°C; -22/-15°C- Panel de mandos equipado con termómetro - termostato digital

- Desescarche automático con evaporación automática de la condensación. Mod. ...LT; ...B desescarche automático de tipo eléctrico

- Refrigeración ventilada que permite una distribución uniforme del frío en el interior de la cámara frigorífica

- Equipamiento de serie: 3 rejillas y GN 2/1 12 ganchos de plástico cada vano.

- struttura monoscocca e spessore di isolamento 75 mm per una migliore tenuta termica ed un notevole risparmio energetico (-10% di consumo energico rispetto a spessore di isolamento 60 mm)- structure monocoque et épaisseur d’isolation de 75mm pour une moindre déperdition thermique et pour une plus grande économie d’énergie (-10% de consommation d’énergie que l’isolation d’épaisseur 60 mm)- Estructura monobloque y espesor de aislamiento 75 mm, para una mejor resistencia térmica y un notable ahorro de energía (-10% de consumo energético con respecto al espesor de aislamiento 60 mm)

- Temperatura ambiente +43°C - Température ambiante extérieure +43°C - Temperatura ambiente +43°C

- serratura a chiave ed illuminazione di serie - Fermeture à clefs et éclairage intérieur de série- Cerradura con llave e iluminación puerta de serie

- Massima ergonomicità con maniglia a tutt’altezza, integrata alla porta - Ergonomie maximum avec poignée en acier inox AIsI 304 intégrée à la porte sur toute la hauteur- Máxima ergonomía con manilla en toda la altura integrada en la puerta

- semplicità di utilizzo: pannello comandi con termostato - termometro digitale - Facilité d’utilisation: panneau de contrôle avec thermomètre - thermostat digital- Facilidad de uso: panel de control con termómetro - termostato digital

- Cremagliere speciali in acciaio inox AIsI 304 per sostegno di guide e/o ganci

- Crémaillères spéciales en acier inox AIsI 304 pour guides et/ou crochets

- Cremalleras speciales en acero inox AIsI 304 para ganchos y/o guías

Page 5: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Armadi FrigoriferiArmoires Frigorifiques Armarios Frigoríficos SHINE

Page 6: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Shine

HD 150

HD 70

Con la gamma di armadi frigoriferi Shine, Sagi conferma la propria specializzazione nella refrigerazione professionale, offrendo una risposta concreta ai crescenti bisogni del mercato garantendo la qualità e l’affidabilità del prodotto made in Sagi.

Avec la gamme d’armoires frigorifiques Shine, Sagi confirme son expertise dans les systèmes de réfrigération professionnelle, offrant une réponse concrète aux besoins croissants du marché en garantissant la qualité et la fiabilité du produit made in Sagi.

Con la gama de armarios frigoríficos Shine, Sagi confirma su experiencia en la refrigeración profesional que ofrece una respuesta concreta a las necesidades crecientes del mercado, garantizando la calidad y la fiabilidad del producto made in Sagi.

Page 7: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

- Massima ergonomicità con maniglia a tutt’altezza, integrata alla porta- Ergonomie maximum avec poignée intégrée à la porte sur toute la hauteur- Máxima ergonomía con manilla en toda la altura integrada en la puerta

- Classe di tropicalizzazione +43°C- Classe de tropicalisation +43°C- Clase de tropicalización +43°C

+43° C+43° C- Struttura monoscocca e spessore di isolamento 75 mm per una migliore tenuta termica ed un notevole risparmio energetico (-10% di consumo energico rispetto a spessore di isolamento 60 mm)- Structure monocoque et épaisseur d’isolation de 75 mm pour une moindre déperdition thermique et pour une plus grande économie énergie (-10% de consommation d’énergie que l’isolation d’épaisseur 60 mm)- Estructura monobloque y espesor de aislamiento 75 mm, para una mejor resistencia térmica y un notable ahorro de energía (-10% de consumo energético con respecto al espesor de aislamiento 60 mm)

- Semplicità di utilizzo: pannello comandi con termostato - termometro digitale - Facilité d’utilisation: panneau de contrôle avec thermomètre - thermostat digital- Facilidad de uso: panel de control con termómetro - termostato digital

- Igiene e pulibilità garantite: angoli interni arrotondati e sistema reggigriglie smontabile- Hygiène et nettoyage garantis: angles internes arrondis et sistème de crémaillères démontables- Máxima higiene y limpieza: ángulos internos redondeados y estructura porta - rejillas desmontable

- Serratura a chiave ed illuminazione porta di serie- Fermeture à clefs et éclairage intérieur de série- Cerradura con llave e iluminación puerta de serie

- Speciale acciaio Vx - Pet Anti - impronta- Acier spécial Vx - Pet Anti - empreinte- Acero especial Vx - Pet “Antihuella”

PLUS

Page 8: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Armadi frigoriferi realizzati con l’innovativo acciaio Vx - Pet garanzia di: •anti-improntaperunamigliorepuliziae superfici sempre brillanti •resistenzaallacorrosioneeallarugine* •resistenzaall’acquaeall’umiditàrelativa* •resistenzaatemperatureelevate* •resistenzaallemacchie*

Struttura monoscocca con isolamento in poliuretano iniettato senza utilizzo di CFC dallo spessore di 75 mmPorta facilmente reversibile in utenza e dotata di sistema di auto chiusura per aperture inferiori ai 90°Piedi in acciaio inox AISI 304 regolabili in altezzaCremagliere in acciaio inox AISI 304 a 20 posizioni, facilmente smontabiliDisponibilità di modelli con profondità 70 cm (mod. …60… ; …130…)Temperature di esercizio: 0/+10°C; -22/-15°CDisponibili modelli a due vani separati, refrigerati da due gruppi motore indipendentiPannello comandi con termostato - termometro digitaleSbrinamento automatico di tipo elettrico con evaporazione automatica della condensaSistema di refrigerazione ventilato per un’uniforme distribuzione all’interno della camera di conservazioneIn dotazione: tre coppie di guide in acciaio inox AISI 304 e tre griglie per ogni vano.

*Risultati test effettuati secondo le norme ASTM USA

Armoire frigorifique conçue en utilisant le tout nouveau matériau acier Vx - PET qui garantise: •“Anti-empreintedoigts“pourunmeilleur nettoyage et pour des surfaces toujours brillantes •Résistanceàlacorrosionetàlarouille* •Résistanceàl’eauetàl’humiditérelative* •Résistanceàdestempératuresélevées* •Résistanceauxtaches*

Structure monocoque avec isolation en polyuréthane injecté sans l’utilisation des CFC, avec épaisseur de 75 mmPorte facilement réversible sur place avec système de fermeture automatique pour ouvertures à moins de 90° Pieds en acier inox AISI 304, réglables en hauteur Crémaillères en acier inox AISI 304 à 20 positions, facilement démontables Disponibilité de modèles en profondeur réduite de 70 cm (mod. ..60.. ; ..130..) Températures de fonctionnement: 0/+10°C; -22/-15°CModèles disponibles à simple ou double compartiments indépendants dotés de 2 groupes frigorifiques séparésPanneau de commandes avec thermostat - thermomètre digital Dégivrage automatique de type électrique et évaporation automatique des condensas Système de réfrigération ventilé pour une répartition uniforme du froid dans l’ensemble de l’enceinteDotation standard par porte: 3 paires de guides en acier inox AISI 304 + 3 grilles.

*Résultats des tests effectués conformément aux normes ASTM USA

Armarios frigoríficos diseñados utilizando, para la estructura externa, el acero innovador Vx - PET que garantiza: •“Antihuella”paraunamejorlimpieza y con superficies siempre brillantes •Resistenciaalacorrosiónyalaherrumbre* •Resistencia al agua y a la humedad relativa* •Resistenciaalastemperaturaselevadas* •Resistenciaalasmanchas*

Estructura monobloque con aislamiento en poliuretano inyectado (sin uso de CFC) de 75 mm de espesorPuerta de uso fácilmente reversibile y provista de sistema de autocierre para aperturas inferiores a los 90°Pies de acero inox AISI 304 de altura regulable Cremalleras en acero inox AISI 304 con 20 posiciones, fácilmente desmontablesDisponibilidad de modelos con profundidad 70 cm (mod.…60… ; …130…)Temperaturas de servicio: 0/+10°C; -22/-15°CDisponibles modelos con dos compartimientos separados, refrigerados por dos motores independientesPanel de mandos equipado con termómetro - termostato digitalDesescarche automático de tipo eléctrico, con evaporación automática de la condensaciónRefrigeración ventilada que permite una distribución uniforme del frío en el interior de la cámara frogoríficaEquipamiento de serie: 3 pares de guías en acero inox AISI 304 y 3 rejillas para cada vano.

*Resultados de las pruebas efectuadas de conformidad con las normas ASTM EE.UU.

VX - PETVX - PETAcciaio

AcierAcero

Trattamento chimico Traitement chimiqueTratamiento químico

PrimerPrimerPrimer

VernicePeinturePintura

Film PetFilm Pet

Película Pet

Film protettivoFilm de protectionPelícula protectora

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 9: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

HD 70 75x83,5x204 0° ÷ + 10° +43 °C 700 450 351

HD 70B 75x83,5x204 -22° ÷ - 15° +43 °C 700 700 654

HD 150 150x83,5x204 0° ÷ +10° +43 °C 1500 650 582

HD 150B 150x83,5x204 -22° ÷ -15° +43 °C 1500 1100 1140

HD 150NN * 150x83,5x204 0° ÷ +10° 0° ÷ +10° +43 °C 700+700 900 351 + 351

HD 150BN * 150x83,5x204 -22° ÷ -15° 0° ÷ +10° +43 °C 700+700 1150 654 + 351

HD 60 75x73,5x204 0° ÷ +10° +43 °C 600 450 351

HD 60B 75x73,5x204 -22° ÷ -15° +43 °C 600 700 654

HD 130 150x73,5x204 0° ÷ +10° +43 °C 1300 650 582

HD 130B 150x73,5x204 -22° ÷ -15° +43 °C 1300 1100 1140

HD 130NN * 150x73,5x204 0° ÷ +10° 0° ÷ +10° +43 °C 600+600 900 351 + 351

HD 130BN * 150x73,5x204 -22° ÷ -15° 0° ÷ +10° +43 °C 600+600 1150 654 + 351

* Modelli a due vani separati, refrigerati da due gruppi motore indipendenti Modèles avec deux compartiments indépendants, gérés par deux moteurs

séparés Modelos con dos compartimientos separados, refrigerados por dos motores independientes

R404a = Fluido refrigerante - Fluide réfrigérant - Fluido refrigerante

HD 60HD 60 B

HD 130HD 130 B

HD 130 NNHD 130 BN

15015075

139

73,5

204

HD 70HD 70 B

HD 150HD 150 B

HD 150 NNHD 150 BN

149

83,515015075

204

Page 10: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

ZONA INDuSTRIAlE CAMPOluNGO, 79/8163100 ASCOlI PICENO - ITAlYTEl. +39 0736 22601 r.A. fax +39 0736 226065e-mail VENDITE ITAlIA: [email protected] e-mail EXPORT: [email protected]

Prin

ted

in It

aly

ww

w.a

pvd.

it (

03/0

9 - 2

000)

7Y2

0027

Page 11: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

twinuniversalideatrendysnack

Basi RefrigerateBanques RéfrigéréesMesas Refrigeradas

Page 12: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

5 Star Refrigeration

TWIN:

UNIVERSAL:

IDEA:

TRENDY:

SNACK:

Gamma completa di basi refrigerate con struttura monoscocca interamente in acciaio inox AISI 304 (gamma twin in acciaio speciale anti-impronta). Spessore di isolamento 60 mm (55 mm per la gamma snack) in poliuretano senza cFc. ampia scelta fra le diverse combinazioni di porte e cassetti, temperature di esercizio, profondità, con o senza piano di lavoro o piano di lavoro con alzatina, gruppo motore incorporato o predisposto per posizionamento remoto.

Gamme complète de banques réfrigérées avec structure monocoque entièrement en acier inox AISI 304 (gamme twin en acier spécial anti-empreinte). Épaisseur d’isolation de 60 mm (55 mm pour la gamme snack) en polyuréthane sans cFc. très grand choix entre différentes combinaisons de portes et de tiroirs, températures de service, profondeurs, solutions sans plan de travail, avec plan de travail adossé ou avec plan de travail adossé et dosseret, groupe moteur logé ou prévu pour le positionnement séparé.

Gama completa de mesas refrigeradas de estructura monobloque enteramente en acero inox AISI 304 (gama twin en acero especial antihuella). Espesor de aislamiento de 60 mm (55 mm para la gama snack) en poliuretano sin cFc. amplia elección entre las diferentes combinaciones de puertas y cajones, temperaturas de servicio, profundidades, sin encimera de trabajo, con encimera de trabajo frente único o con encimera de trabajo frente único y peto, preparado para posicionamiento remoto y grupo motor incorporado.

superfici sempre brillanti con l’innovativo acciaio anti-improntasurfaces toujours brillantes avec le tout nouvel acier anti-empreintesuperficies siempre brillantes con el innovador acero antihuella

massima flessibilità con due diverse profondità flexibilité maximum avec deux profondeurs différentesmáxima flexibilidad con dos diferentes profundidades

per tutte le necessità di conservazione; disponibile anche a bassa temperaturapour tous les besoins de conservation; disponible aussi à basse températurepara todo posible requerimiento de conservación; disponible también en baja temperatura

maggiore capacità di stoccaggio grazie al cassetto refrigerato sopra il vano motoreplus grande capacité de stockage grâce au tiroir réfrigéré sur le compartiment moteurmayor capacidad de almacenamiento gracias al cajón refrigerado situado sobre el compartimiento motor

basi refrigerate di supporto per cotture modularibanques réfrigérées de support pour cuissons modulairesmesas refrigeradas de soporte para cocciones modulares

Page 13: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

85 mm

60 mm

Plus+43° C

- Piano di lavoro, disponibile nella versione monofronte o con alzatina, in acciaio inox aisi 304 alto 60 mm con sottopiano fonoassorbente- Plan de travail disponible en version adossée ou avec plan de travail adossé et dosseret en acier inox aisi 304, 60 mm haut, garantissant isolation acoustique- encimera de trabajo en acero inox aisi 304 trabajo altas 60 mm con subplano fonoabsorbente, disponible en las versiones con frente único o con frente único y peto

- evaporatore a contatto non diretto con l’alimento, per la massima igienicità del vano- evaporateur pas a contact direct avec l’aliment, pour une meilleure accessibilité à l’hygiène - evaporador a contatto non directo con el alimento, para la maxima hygiene del vano

- circolazione dell’aria ad “u” per consentire qualsiasi possibilità di posizionamento, garantendo la massima affidabilità del gruppo motore (eccezione gamma trendy)- circulation de l’air en « u » pour tout positionnement possible, garantissant une fiabilité maximum du groupe moteur (à l’exception de la ligne trendy)- circulación del aire en “u” para permitir toda posibilidad de colocación, garantizando máxima fiabilidad del grupo motor (excepto gama trendy)

- Gruppo motore estraibile; agevola le operazioni di pulizia periodica del condensatore- Groupe moteur extractible pour faciliter les opération de maintenance et de nettoyage du condenseur- Grupo motor extraíble para facilitar la ejecución de las operaciones periódicas de limpieza del condensador

- livello di protezione IP24 per una completa affidabilità del prodotto- niveau de protection IP24 garantissant la fiabilité du produit- nivel de protección IP24 para maxima fiabilidad del producto

- temperatura ambiente +43°c - température ambiante extérieure +43°c - temperatura ambiente +43°c

Page 14: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

twin

KUEBM

Struttura monoscocca realizzata in acciaio speciale anti-impronta. spessore di isolamento 60 mm in poliuretano senza cFc. Profondità 60 cm e 70 cm - GN 1/1. Piano di lavoro alto 60 mm, realizzato in acciaio inox aisi 304 con sottopiano fonoassorbente. disponibile nelle versioni senza piano di lavoro, con piano di lavoro monofronte o con piano di lavoro monofronte ed alzatina. camera interna con fondo stampato per una facile pulizia. cremagliere in acciaio inox aisi 304 facilmente smontabili. Piedi in acciaio inox aisi 304 regolabili in altezza. Pannello comandi dotato di termometro-termostato digitale.Temperatura di esercizio 0/+10°C. Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa.

Structure monocoque en acier spécialanti-empreinte doigts. Épaisseur d’isolation 60 mm en polyuréthane sans cFc. Profondeurs 60 cm et 70 cm - GN 1/1. Plan de travail hauteur 60 mm, en acier inox aisi 304 avec sous plan en matériau absorbant acoustique. disponible dans les versions sans plan de travail, avec plan de travail adossé ou avec plan de travail adossé et dosseret. chambre intérieure avec fond embouti pour un nettoyage facile. crémaillères en acier inox aisi 304 facilement démontables. Pieds en acier inox aisi 304 réglables en hauteur. Tableau de commandes doté de thermomètre-thermostat digital.Température de service 0/+10°C.Dégivrage automatique et évaporation automatique des condensats.

Estructura monobloque realizada en acero epecial antihuella. espesor de aislamiento 60 mm en poliuretano sin cFc. Profundidad 60 cm y 70 cm - GN 1/1. encimera de trabajo alta 60 mm, realizada en acero inox aisi 304 con subplano fonoabsorbente. disponible en las versiones sin encimera de trabajo, con encimera de trabajo frente único o con encimera de trabajo frente único y peto. cámara interna con fondo estampado para una fácil ejecución de limpieza. cremalleras en acero inox aisi 304 fácilmente desmontables. Pies de acero inox aisi 304 de altura regulable. Panel de mandos con termómetro/termóstato digital.Temperatura de servicio 0/+10°C.Desescarche automático y sistema de evaporación automática de la condensación.

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

--

Page 15: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Fingerprint free steel

AcciaioAcierAcero

Film protettivoFilm de protection

Película protectora

Film PetFilm Pet

Película Pet

VernicePeinturePintura

Trattamento chimico Traitement chimiqueTratamiento químico

PrimerPrimerPrimer

seMPre PulitO

anti-impronta per una migliore pulizia e superfici sempre brillanti.

affidabilità garantita da prestazioni di assoluta qualità.

resistente alla corrosione e a temperature elevate.

tOuJOurs PrOPre

anti-empreinte doigts pour un meilleur nettoyage et des surfaces toujours brillantes.

Fiabilité garantie par des performances d’une qualité absolue.

résistance à la corrosion et aux températures élevées.

sieMPre liMPiO

antihuella para una mejor limpieza y superficies siempre brillantes.

Fiabilidad garantizada por prestaciones de absoluta calidad.

resistente a la corrosión y a temperaturas elevadas.

in dotazione 1 coppia di guide in acciaio inox aisi 304 ed 1 griglia per vano.kit serratura – optional.

sont fournis: 1 paire de guides en acier inox aisi 304 et 1 grille pour compartiment.kit serrure – en option.

se suministran adjuntas dos guías de acero inox aisi 304 y una rejilla para compartimiento.kit de cerradura – opcional.

-

-

-

-

-

-

Page 16: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

universal

KUC4A

70 cm

85 mm

60 mm

85 mm

60 mm

90°

97°

60 cm

struttura monoscocca realizzata in acciaio inox aisi 304. spessore di isolamento 60 mm in poliuretano senza cFc. Profondità 60 cm e 70 cm - GN 1/1. Piano di lavoro alto 60 mm, realizzato in acciaio inox aisi 304 con sottopiano fonoassorbente. disponibile nelle versioni senza piano di lavoro, con piano di lavoro monofronte o con piano di lavoro monofronte ed alzatina.

structure monocoque en acier inox aisi 304. Épaisseur d’isolation 60 mm en polyuréthane sans cFc. Profondeurs 60 cm et 70 cm - GN 1/1. Plan de travail hauteur 60 mm, en acier inox aisi 304 avec sous plan en matériau absorbant acoustique. disponible dans les versions sans plan de travail, avec plan de travail adossé ou avec plan de travail adossé et dosseret.

estructura monobloque realizada en acero inox aisi 304. espesor de aislamiento de 60 mm en poliuretano sin cFc. Profundidad 60 cm y 70 cm - GN 1/1. encimera de trabajo alta 60 mm, realizada en acero inox aisi 304 con subplano fonoabsorbente. disponible en las versiones sin encimera de trabajo, con encimera de trabajo frente único o con encimera de trabajo frente único y peto.

Page 17: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Cold Engeneeringcamera interna con fondo stampato per una facile pulizia. cremagliere in acciaio inox aisi 304 facilmente smontabili. Piedi in acciaio inox aisi 304 regolabili in altezza.Pannello comandi dotato di termometro-termostato digitale. Temperatura di esercizio 0/+10°C.Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa.Possibilità di avere il gruppo motore sulla destra.in dotazione 1 coppia di guide in acciaio inox aisi 304 ed 1 griglia per vano.kit serratura – optional.

chambre intérieure avec fond embouti pour un nettoyage facile. crémaillères en acier inox aisi 304 facilement démontables. Pieds en acier inox aisi 304 réglables en hauteur.Tableau de commandes doté de thermomètre-thermostat digital. Température de service 0/+10°C.Dégivrage automatique et évaporation automatique des condensats.Possibilité d’avoir le groupe moteur sur la droite.sont fournis: 1 paire de guides en acier inox aisi 304 et 1 grille pour compartiment.kit serrure – en option.

cámara interna con fondo estampado para una fácil ejecución de limpieza. cremalleras en acero inox aisi 304 fácilmente desmontables. Pies de acero inox aisi 304 de altura regulable.Panel de mandos con termómetro/termóstato digital. Temperatura de servicio 0/+10°C.Desescarche automático y sistema de evaporación automática de la condensación.Posibilidad de instalación del grupo motor a la derecha.se suministran adjuntas dos guías de acero inox aisi 304 y una rejilla para compartimiento.kit de cerradura – opcional.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 18: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

idea

KIBA

KIRA2M

struttura monoscocca realizzata in acciaio inox aisi 304. spessore di isolamento 60 mm in poliuretano senza cFc. Profondità 70 cm - Gn 1/1. Piano di lavoro alto 60 mm, realizzato in acciaio inox aisi 304 con sottopiano fonoassorbente. disponibile nelle versioni senza piano di lavoro, con piano di lavoro monofronte o con piano di lavoro monofronte ed alzatina.

structure monocoque en acier inox aisi 304. Épaisseur d’isolation 60 mm en polyuréthane sans cFc. Profondeur 70 cm - Gn 1/1. Plan de travail hauteur 60 mm, en acier inox aisi 304 avec sous plan en matériau absorbant acoustique. disponible dans les versions sans plan de travail, avec plan de travail adossé ou avec plan de travail adossé et dosseret.

estructura monobloque realizada en acero inox aisi 304. espesor de aislamiento de 60 mm en poliuretano sin cFc. Profundidad 70 cm - Gn 1/1. encimera de trabajo alta 60 mm, realizada en acero inox aisi 304 con subplano fonoabsorbente. disponible en las versiones sin encimera de trabajo, con encimera de trabajo frente único o con encimera de trabajo frente único y peto.

Page 19: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

camera interna con fondo stampato per una facile pulizia. cremagliere in acciaio inox aisi 304 facilmente smontabili. Piedi in acciaio inox aisi 304 regolabili in altezza.Pannello comandi dotato di scheda elettronica con funzioni di •Hyper Cold per un rapido raffreddamento in un tempo limitato •Energy Saving System per una riduzione dei consumi energetici •Sbrinamento automatico “intelligente” di tipo elettrico con evaporazione automatica della condensa (remote …R…: evacuazione sotto il vano tecnico) Temperatura di esercizio -2/+8°C e -24/-12°C.Basi …R…, per gruppo remoto con dimensioni di lunghezza ridotte.Possibilità di avere il gruppo motore sulla destra. in dotazione 1 coppia di guide in acciaio inox aisi 304 ed 1 griglia per vano.kit serratura – optional.

chambre intérieure avec fond embouti pour un nettoyage facile. crémaillères en acier inox aisi 304 facilement démontables. Pieds en acier inox aisi 304 réglables en hauteur.tableau de commandes doté de carte électronique avec les fonctions de •Hyper Cold pour un refroidissement rapide en un temps limité •Energy Saving System pour une réduction des consommations d’énergie •Dégivrage automatique “ intelligent ” de type électrique avec évaporation automatique des condensats (séparé …R…: évacuation sous le compartiment technique) Température de service -2/+8°C et -24/12°C.Banques …R…, pour groupe à distance avec dimensions de longueur réduites.Possibilité d’avoir le groupe moteur sur la droite. sont fournis: 1 paire de guides en acier inox aisi 304 et 1 grille pour compartiment.kit serrure – en option.

cámara interna con fondo estampado para una fácil ejecución de limpieza. cremalleras en acero inox aisi 304 fácilmente desmontables. Pies de acero inox aisi 304 de altura regulable.Panel de mandos provisto de tarjeta electrónica con funciones de •Hyper Cold para una rápida refrigeración en un lapso limitado. •Energy Saving System para una reducción de los consumos energéticos •Desescarche automático “inteligente” de tipo eléctrico con evaporación automática de la condensación (versiones remotas…R…: evacuación bajo el compartimiento técnico) Temperatura de servicio -2/+8°C y-24/-12°C. Mesas…R…, para grupo refrigerante separado con dimensiones de largo reducidas.Posibilidad de instalación del grupo motor a la derecha. se suministran adjuntas dos guías de acero inox aisi 304 y una rejilla para compartimiento.kit de cerradura – opcional.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 20: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

trendy

KTIB2A

struttura monoscocca realizzata in acciaio inox aisi 304. spessore di isolamento 60 mm in poliuretano senza cFc. Profondità 70 cm - Gn 1/1. Piano di lavoro alto 60 mm, realizzato in acciaio inox aisi 304 con sottopiano fonoassorbente. disponibile nelle versioni senza piano di lavoro, con piano di lavoro monofronte o con piano di lavoro monofronte ed alzatina.

structure monocoque en acier inox aisi 304. Épaisseur d’isolation 60 mm en polyuréthane sans cFc. Profondeur 70 cm - Gn 1/1. Plan de travail hauteur 60 mm, en acier inox aisi 304 avec sous plan en matériau absorbant acoustique. disponible dans les versions sans plan de travail, avec plan de travail adossé ou avec plan de travail adossé et dosseret.

estructura monobloque realizada en acero inox aisi 304. espesor de aislamiento de 60 mm en poliuretano sin cFc. Profundidad 70 cm - Gn 1/1. encimera de trabajo alta 60 mm, realizada en acero inox aisi 304 con subplano fonoabsorbente. disponible en las versiones sin encimera de trabajo, con encimera de trabajo frente único o con encimera de trabajo frente único y peto.

Page 21: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Cassetto refrigerato GN 1/1 sopra vano motore per un miglior utilizzo dello spazio di conservazione. camera interna con fondo stampato e foro di lavaggio per una facile pulizia. cremagliere in acciaio inox aisi 304 facilmente smontabili. Piedi in acciaio inox aisi 304 regolabili in altezza.Pannello comandi dotato di scheda elettronica con funzioni di •Hyper Cold per un rapido raffreddamento in un tempo limitato •Energy Saving System per una riduzione dei consumi energetici •Sbrinamento automatico “intelligente” di tipo elettrico con evaporazione acqua di condensa automaticaTemperatura di esercizio -2/+8°Cdotazione 1 coppia di guide in acciaio inox aisi 304 ed 1 griglia per vano.kit serratura – optional.

Tiroir réfrigéré GN 1/1 sur le compartiment moteur pour utiliser au mieux l’espace de conservation. chambre intérieure avec fond embouti et trou d’évacuation pour un nettoyage facile. crémaillères en acier inox aisi 304 facilement démontables. Pieds en acier inox aisi 304 réglables en hauteur.tableau de commandes doté de carte électronique avec les fonctions de • Hyper Cold pour un refroidissement rapide en un temps limité • Energy Saving System pour une réduction des consommations d’énergie • Dégivrage automatique “ intelligent ” de type électrique avec évaporation automatique des condensatsTempérature de service -2/+8°C.sont fournis: 1 paire de guides en acier inox aisi 304 et 1 grille pour compartiment.kit serrure – en option.

Cajón refrigerado GN 1/1 sobre compartimiento motor para un mejor uso del espacio de conservación. cámara interna con fondo estampado y agujero de lavado para una fácil ejecución de limpieza. cremalleras en acero inox aisi 304 fácilmente desmontables. Pies de acero inox aisi 304 de altura regulable.Panel de mandos provisto de tarjeta electrónica con funciones de • Hyper Cold para una rápida refrigeración en un lapso limitado. • Energy Saving System para una reducción de los consumos energéticos • Desescarche automático “inteligente” de tipo eléctrico con evaporación automática del agua de condensaciónTemperatura de servicio -2/+8°C.se suministran adjuntas dos guías de acero inox aisi 304 y una rejilla para compartimiento.kit de cerradura – opcional.

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

-

--

-

Page 22: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

snack

KSA2M

Basi reFriGerate di suPPOrtO Per cOtture MOdularistruttura monoscocca realizzata in acciaio inox aisi 304. spessore di isolamento 55 mm in poliuretano senza cFc. Profondità 70 cm - GN 1/1. disponibile senza piano di lavoro o con piano di lavoro monofronte alto 60 mm, realizzato in acciaio inox aisi 304 con sottopiano fonoassorbente.

Banques rÉFriGÉrÉes de suPPOrt POur cuissOns MOdulairesstructure monocoque en acier inox aisi 304. Épaisseur d’isolation 55 mm en polyuréthane sans cFc. Profondeur 70 cm - GN 1/1. disponible sans plan de travail ou avec plan de travail adossé hauteur 60 mm, en acier inox aisi 304 avec sous plan en matériau absorbant acoustique.

Mesas reFriGeradas de sOPOrte Para cOcciOnes MOdulares.estructura monobloque realizada en acero inox aisi 304. espesor de aislamiento de 55 mm en poliuretano sin cFc. Profundidad 70 cm - GN 1/1. disponible sin encimera de trabajo o con encimera de trabajo de frente único alta 60 mm, realizada en acero inox aisi 304 con subplano fonoabsorbente.

Page 23: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

camera interna con fondo stampato e foro di lavaggio per una facile pulizia. cremagliere in acciaio inox aisi 304 facilmente smontabili. Piedi in acciaio inox aisi 304 regolabili in altezza.Pannello comandi dotato di termometro-termostato digitale. Temperatura di esercizio 0/+10°C.Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa.in dotazione 1 coppia di guide in acciaio inox aisi 304 ed 1 griglia per vano.

chambre intérieure avec fond embouti et trou d’évacuation pour un nettoyage facile. crémaillères en acier inox aisi 304 facilement démontables. Pieds en acier inox aisi 304 réglables en hauteur.Tableau de commandes doté de thermomètre-thermostat digital. Température de service 0/+10°C.Dégivrage automatique et évaporation automatique des condensats.sont fournis: 1 paire de guides en acier inox aisi 304 et 1 grille pour compartiment.

cámara interna con fondo estampado y agujero de lavado para una fácil ejecución de limpieza. cremalleras en acero inox aisi 304 fácilmente desmontables. Pies de acero inox aisi 304 de altura regulable.Panel de mandos con termómetro/termóstato digital. Temperatura de servicio 0/+10°C.Desescarche automático y sistema de evaporación automática de la condensación.se suministran adjuntas dos guías de acero inox aisi 304 y una rejilla para compartimiento.

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

-

--

-

Page 24: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

TWINkuea…/M/a 140x70x84/90/98,5

0/+10°C

+43°c 250 350 289

kueB…/M/a 185x70x84/90/98,5 +43°c 390 550 475

kuec…/M/a 230x70x84/90/98,5 +43°c 530 550 475

kueJa…/M/a 140x60x84/90/98,5 +43°c 210 350 289

kueJB…/M/a 185x60x84/90/98,5 +43°c 325 550 475

UNIVERSALkua…/M/a 140x70x84/90/98,5

0/+10°C

+43°c 250 350 289

kuB…/M/a 185x70x84/90/98,5 +43°c 390 550 475

kuc…/M/a 230x70x84/90/98,5 +43°c 530 550 475

kuJa…/M/a 140x60x84/90/98,5 +43°c 210 350 289

kuJB…/M/a 185x60x84/90/98,5 +43°c 325 550 475

IDEAkia…/M/a 140x70x84/90/98,5

- 2 / +8°C

+43°c 250 350 289

kiB…/M/a 185x70x84/90/98,5 +43°c 390 550 475

kic…/M/a 230x70x84/90/98,5 +43°c 530 550 475

kiaB…/M/a 140x70x84/90/98,5

- 24 / - 12°C

+43°c 250 600 465

kiBB…/M/a 185x70x84/90/98,5 +43°c 390 1000 905

kicB…/M/a 230x70x84/90/98,5 +43°c 530 1000 905

kiRa…/M/a115x70x84/90/98,5

- 2 / +8°C

+43°c 250 40/300**

Gr65tn4566 w***

kiRB…/M/a 160x70x84/90/98,5 +43°c 390 50/300**

kiRc…/M/a 205x70x84/90/98,5 +43°c 530 50/300**

kiRaB…/M/a

115x70x84/90/98,5 - 24 / - 12°C +43°c 250 100/620**

Gr65Bt798 w***

kiRBB…/M/a160x70x84/90/98,5

- 24 / - 12°C

+43°c 390 140/650**

Gr135Bt1611 w***

kiRcB…/M/a205x70x84/90/98,5 +43°c 530 170/680**

TRENDYktia…/M/a 140x70x84/90/98,5

- 2 / +8°C

+43°c 293 350 289

ktiB…/M/a 185x70x84/90/98,5 +43°c 433 550 475

ktic…/M/a 230x70x84/90/98,5 +43°c 573 550 475

SNACKksa...M 140x70x64

0/+10°C

+43°c 180 350 289

ksa... 140x70x58 +43°c 180 350 289

ksB...M 185x70x64 +43°c 270 350 289

ksB... 185x70x58 +43°c 270 350 289

* = classe climatica 5, ambiente +40°c e 40% u.r. - classe climatique 5, pièce +40°c et 40% H.r. - clase climática 5, ambiente +40°c y 40% H.r.** = assorbimento in sbrinamento - absorption en dégivrage - Potencia absorbida en descongelación*** = Potenza frigorifera del gruppo remoto corrispondente Gr... - Puissance frigorifique du groupe correspondant Gr... Potencia frigorífica del grupo refrigerante correspondiente Gr...

voltaggio standard - Branchement eléctrique standard - conexión eléctrica estandar: 230 1n 50 HZFluido refrigerante - Fluide réfrigérant - Fluido refrigerante: r404a

Page 25: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

(1) BGN GN 1/1 h=150 mm max • (2) BGN GN 1/1 h=200 mm max • (3) BGN GN 1/1 h=100 mm max • (4) h=300 mm max

60

90

140

KUJA • KUJAM • KUJAA

185

KUJB • KUJBM • KUJBA

140

KUJA2 • KUJA2M • KUJA2A

185

KUJB2 • KUJB2M • KUJB2A

185

KUJB4 • KUJB4M • KUJB4A

Mod. UNIVERSAL

70

90

140

KUA • KUAM • KUAA

140

KUA2 • KUA2M • KUA2A

185

KUB • KUBM • KUBA

185

KUB2 • KUB2M • KUB2A

185

KUB4 • KUB4M • KUB4A

185

KUB11 • KUB11M • KUB11A

230

KUC • KUCM • KUCA

230

KUC2 • KUC2M • KUC2A

230

KUC4 • KUC4M • KUC4A

230

KUC11 • KUC11M • KUC11A

Mod. TRENDY70

90

140

KTIA2 • KTIA2M • KTIA2A

140

KTIA • KTIAM • KTIAA

185

KTIB • KTIBM • KTIBA

185

KTIB2 • KTIB2M • KTIB2A

185

KTIB4 • KTIB4M • KTIB4A

185

KTIB11 • KTIB11M • KTIB11A230

KTIC • KTICM • KTICA

230

KTIC2 • KTIC2M • KTIC2A

230

KTIC4 • KTIC4M • KTIC4A

230

KTIC11 • KTIC11M • KTIC11A

140

KTIA11 • KTIA11M • KTIA11A

185

KTIB13 • KTIB13M • KTIB13A230

KTIC22 • KTIC22M • KTIC22A

230

KTIC13 • KTIC13M • KTIC13A

140

KSA • KSAM

KSB • KSBM

185

140

KSA2 • KSA2M

140

KSA4 • KSA4M

185

KSB2 • KSB2M

185

KSB4 • KSB4M

185

KSB6 • KSB6M

Mod. SNACK70

68

60

90

140

KUEJA • KUEJAM • KUEJAA

185

KUEJB • KUEJBM • KUEJBA

140

KUEJA2 • KUEJA2M • KUEJA2A

185

KUEJB2 • KUEJB2M • KUEJB2A

185

KUEJB4 • KUEJB4M • KUEJB4A

Mod. TWIN

70

90

140

KUEA • KUEAM • KUEAA

140

KUEA2 • KUEA2M • KUEA2A

185

KUEB • KUEBM • KUEBA

185

KUEB2 • KUEB2M • KUEB2A

185

KUEB4 • KUEB4M • KUEB4A

185

KUEB11 • KUEB11M • KUEB11A

230

KUEC • KUECM • KUECA

230

KUEC2 • KUEC2M • KUEC2A

230

KUEC4 • KUEC4M • KUEC4A

34

12

140

KTIA13 •KTIA13M • KTIA13A

...M ...A

Mod. IDEA70

90

140

KIA2 • KIA2M • KIA2

140

KIA • KIAM • KIAA

185

KIB • KIBM • KIBA

185

KIB2 • KIB2M • KIB2A

185

KIB4 • KIB4M • KIB4A

185

KIB11 • KIB11M • KIB11A230

KIC • KICM • KICA

230

KIC2 • KIC2M • KIC2A

230

KIC4 • KIC4M • KIC4A

230

KIC11 • KIC11M • KIC11A140

KIAB • KIABM • 6EABA

185

KIBB • KIBBM • 6EBBA

230

KICB • KICBM • KICBA

140

KIA13 •KIA13M • KIA13A

140

KIA11 • KIA11M • KIA11A

185

KIB13 • KIB13M • KIB13A230

KIC22 • KIC22M • KIC22A

230

KIC13 • KIC13M • KIC13A

70

90

KIRA • KIRAM • KIRAA

115

KIRA2 • KIRA2M • KIRA2A

115

KIRB • KIRBM • KIRBA

160

KIRB2 • KIRB2M • KIRB2A

160

KIRB4 • KIRB4M • KIRB4A

160

KIRC • KIRCM • KIRCA

205

KIRC2 • KIRC2M • KIRC2A

205

KIRC4 • KIRC4M • KIRC4A

205

KIRAB • KIRABM • KIRABA

115

KIRBB • KIRBBM • KIRBBA

160

KIRCB • KIRCBM • KIRCBA

205

Mod. IDEA ...”R”: per gruppo remoto - pour groupe séparé - para grupo remoto

Page 26: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Zona industriale campolungo, 79/8163100 ascoli Piceno - italytel. +39 0736 22601 - Fax +39 0736 226065e-mail vendite italia: [email protected] e-mail export: [email protected]

ww

w.a

pvd.

it (

06/1

0 - 1

500)

- 7

y200

19

il co

strut

tore

si r

iserv

a il

dirit

to d

i app

orta

re a

l pro

dotto

mod

ifich

e te

cnic

he e

di d

esig

n se

nza

prea

vviso

le

con

struc

teur

se

rése

rve

le d

roit

d’ap

porte

r des

mod

ifica

tions

tech

niqu

es à

la c

once

ptio

n de

s pr

odui

ts et

san

s pr

éavi

sel

fabr

ican

te s

e re

serv

a el

der

echo

de

hace

r mod

ifica

cion

es té

cnic

as e

n el

pro

duct

o y

el d

iseño

sin

pre

vio

aviso

Page 27: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Armadi Frigoriferi & Abbattitori/Surgelatori rapidi di temperaturaArmoires Frigorifiques & Cellules de Refroidissement rapideArmarios Frigoríficos & Abatidores/Congeladores rapidos de temperatura

ICE-CREAM RANGE

Page 28: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

L’armadio frigorifero KAGL6B offre al mondo delle gelaterie la cura e la qualità made in Sagi garanzia di una perfetta conservazione del gelato.

- Struttura monoscocca in acciaio inox AISI304 e spessore di isolamento di 75 mm per un notevole risparmio energetico - Porta reversibile in utenza con sistema di auto chiusura per aperture < ai 90°. Sistema quick opening per ridurre i tempi di attesa di riapertura porta- Camera interna con angoli arrotondati e fondo diamantato per la massima igiene- Serratura a chiave ed illuminazione porta di serie- Cremagliere in acciaio inox AISI 304 a 20 posizioni passo 60 mm- Scheda elettronica con allarmi HACCP e funzione Hyper Cold per un rapido raffreddamento in camera - Sbrinamento automatico a gas caldo con evaporazione automatica della condensa- Sistema di refrigerazione ventilato con evaporatore esterno alla camera di conservazione per una maggiore capacità di stoccaggio.

Circolazione dell’aria non diretta sull’alimento, canalizzata su tutti i ripiani per una omogeneità della temperatura in camera.

L’armoire frigorifique pour crème glacée mod. KAGL6B offre aux professionnels de la glace une conservation parfaite du produit.

- Structure monocoque en acier inox AISI 304 et épaisseur d’isolation de 75 mm pour une plus grande économie énergie- Porte facilement réversible, système de fermeture automatique pour ouverture à moins de 90°. Système quick opening pour faciliter la réouverture de la porte- Enceinte de réfrigération avec angles internes arrondis et diamanté pour une meilleure hygiène- Fermeture à clefs et éclairage intérieur- Crémaillères en acier inox AISI 304 à 20 positions, espacement de 60 mm- Carte électronique avec alarmes HACCP et fonction Hyper Cold pour un refroidissement rapide dans un temps limité- Dégivrage automatique à gaz chaud, avec système de ré-évaporation automatique des condensas- Système de réfrigération ventilé. Evaporateur positionné à l’extérieur de la chambre pour une plus grande capacité de stockage.

Circulation de l’air permettant une diffusion uniforme de la température dans l’ensemble de la chambre et non dirigée sur les aliments pour éviter leurs desséchement.

El armario frigorífico para Heladería KAGL6B ofrece al mundo del helado el cuidado y la calidad del made in Sagi, a garantía de una perfecta conservación del producto.

- Estructura monobloque en acero inox AISI 304 y espesor de aislamiento de 75 mm, para un importante ahorro de energía - Puerta de uso fácilmente reversibile el usuario y provista de sistema de autocierre para aberturas < a los 90°. Sistema quick opening de apertura rápida para reducir los tiempos de espera para volver a abrir la puerta - Cámara interior con ángulos internos redondeados y fondo diamantado para la máxima higiene - Cerradura con llave e iluminación puerta de serie - Cremalleras en acero inox AISI 304 con 20 posiciones paso 60 mm, fácilmente desmontables- Tarjeta electrónica con alarmas HACCP y función Hyper Cold para una rápida refrigeración en un lapso limitado- Desescarche automático mediante gas caliente; sistema de evaporación automática de la condensación- Sistema de refrigeración ventilada con evaporador montado fuera de la cámara de conservación que permite disponer de una mayor capacidad de almacenamiento.

Circulación del aire no directamente sobre el alimento, canalizada a todos los estantes para una uniformidad de la temperatura en la cámara.

Fluido refrigerante / Fluide réfrigérant / Fluido refrigerante: R404a

36x16,5x12

KaGL6B 75x90x204 - 24 / - 12 °C +43 °C 54 1200 1054 6 6

KAGL6BArmadio Frigorifero per la gelateriaArmoire Frigorifique pour crème glacéeArmario Frigorífico para heladería

Page 29: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Il modello IMFEB è stato studiato per rispondere alla crescente necessità di gestire al meglio lo spazio in laboratorio senza perdere in prestazioni e qualità.

- Struttura monoscocca in acciaio inox AISI 304 con due vani separati, gestiti da due gruppi motore indipendenti: vano di conservazione negativo e vano surgelatore rapido di temperatura. Spessore di isolamento 75 mm- Cremagliere in acciaio inox AISI 304, facilmente smontabili: vano conservatore negativo 11 posizioni passo 60 mm; vano surgelatore rapido 10 posizioni passo 30 mm- Pannello comandi per ogni vano con scheda elettronica HACCP - Top con display LCD per una navigazione immediata ed intuitiva, libreria multilingue, possibilità di selezionare programmi preimpostati e/o di memorizzare programmi utente (vano surgelatore rapido), memorizzazione - visualizzazione degli allarmi HACCP - Vano surgelatore: sbrinamento manuale ad aria. Passaggio automatico alla fase di conservazione del gelato dopo ciclo di surgelazione rapida. Vano conservatore negativo: sbrinamento automatico elettrico.

Le modèle IMFEB a été conçu pour répondre à la nécessité croissante de gérer au mieux les espaces, celà sans perte de performance et de qualité.

- Structure monocoque en acier inox AISI 304 avec deux compartiments indépendants, gérés par deux groupes séparés: compartiment négatif de conservation et compartiment surgélateur rapide. Épaisseur d’isolation 75 mm- Crémaillères en acier inox AISI 304, facilement démontables: compartiment négatif de conservation 11 niveaux espacement 60 mm; compartiment surgélateur rapide 10 niveaux espacement 30 mm- Panneau de commande indépendant pour chaque compartiment, doté d’une carte électronique HACCP - Top avec display LCD. Navigation simple et intuitive, bibliothèque multilingue. Sélection possible de programmes pré- enregistrés et / ou mémoriser des programmes personnalisés (compartiment surgélateur rapide). Gestion des alarmes HACCP- Compartiment surgélateur rapide: dégivrage manuel à air. Passage automatique à la phase de conservation de la crème glacée en de cycle de refroidissement. Compartiment conservateur négatif: dégivrage automatique eléctrique.

El modelo IMFEB fue diseñado para satisfacer la creciente necesidad de gestionar el espacio en el laboratorio, sin pérdida de rendimiento y calidad.

- Estructura monobloque de acero inox AISI 304 con dos compartimientos separados, gestionados por dos grupos motor independientes: el vano de conservación negativo y el vano congelador rápido de temperatura. Espesor de aislamiento de 75 mm- Cremalleras de acero inox AISI 304, fácilmente desmontables: vano conservador negativo de 11 posiciones del compartimiento de paso 60 mm; vano congelador rápido 10 posiciones, paso 30 mm - Panel de mandos para cada vano equipado de tarjeta electrónica HACCP - Top LCD display para su inmediata e intuitiva navegación, biblioteca multilingüe, para seleccionar los programas y/o para almacenar programas de usuario (vano congelador rápido), memorizar - visualizar alarmas HACCP- Vano congelador: descongelación manual por aire. Paso automático a la fase de conservación del helado después del ciclo de congelación rápida. Cambio automático a la fase de almacenamiento de helados después del ciclo de congelación rápida. Vano conservador negativo: descongelación automática eléctrica.

-18 : - 8 °CKG

36x16,5x12

A

B

IMFEB 75X81,5X204 - 24 / - 12 °C 12 A=25•B=6 1820 A=654•B=813 a=10 Gn1/1•B=2 A=5•B=2

Fluido refrigerante / Fluide réfrigérant / Fluido refrigerante: R404a

IMFEBCombinato Frigorifero e Abbattitore/SurgelatoreCombine Armoire Frigorifique et Surgelateur RapideCombinado Armario Frigorífico y Abatidore/Congeladore

Page 30: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

ABBATTITORI/SURGELATORI RAPIDI DI TEMPERATURACELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDEABATIDORES/CONGELADORES RAPIDOS DE TEMPERATURA

La gamma di surgelatori rapidi di temperatura made in Sagi per il mondo della gelateria è stata progettata per garantire sempre un gelato di altissima qualità.

Dopo la fase di mantecatura l’acqua libera, presente nel gelato appena prodotto, si trasforma in macrocristalli di ghiaccio che causano la perdita di cremosità, gusto e volume del gelato. L’uso del surgelatore rapido consente la formazione di piccolissimi microcristalli che mantengono inalterate le qualità del gelato.

La gamme de cellules de réfroidissement rapide Sagi a été conçue pour les professionnels de la crème glacée afin de leur garantir une parfaite qualité de refroidissement.

Les performances techniques des cellules SAGI optimisent le processus de refroidissement de la crème glacée notamment dans sa phase de mélange. Elle permet de stabiliser le mélange, d’éviter la supension de l’eau et donc de réduire la formation des micro cristaux. La crème glacée préserve ainsi toute son onctuosité et sa saveur.

La gama de congeladores rápidos de temperatura made in Sagi para el mundo de la heladería ha sido diseñada para garantizar siempre un helado de alta calidad.

Después de la fase de la mantecadura el agua libre, presente en el helado apenas producto, se convertiría en macro - cristales de hielo que ocasionaría la pérdida de cremosidad, de sabor y del volumen del helado. Para evitar esto, la utilización del congelador rápido permite la formación de muy pequeños micro - cristales que mantienen intacta la calidad del helado.

-18 : - 8 °C70/90 Min.

KG 36x16,5x12

DMG51C/M 74,5x70x100/87 12 6 1350 813 2 2

DMG51ME 74,5x70x87 7 6 800 586 2 2

DMG101L 80x83x175 25 12 3200 3136 4 4

DMG82 75x84x213 50 28 3200 3136 8 8

DMG102 82x103,6x213 50 44 5500 3136 8 8

Fluido refrigerante / Fluide réfrigérant / Fluido refrigerante: R404a

Page 31: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

- Struttura monoscocca in acciaio inox AISI 304. Spessore di isolamento di 75 mm (mod. …51… con 55 mm) - Camera interna con angoli arrotondati, fondo diamantato con foro di lavaggio, cremagliere in acciaio inox AISI 304 facilmente smontabili per la massima igiene - Mod. DMG82 e DMG102 realizzati per gestire sia le funzioni di surgelatore che di conservatore. Dotati di due mezze porte- Pannello di copertura con ventole di raffreddamento incernierato ed apribile per una completa pulizia dell’evaporatore- Pannello comandi con scheda elettronica con tasti di accesso rapido alle principali funzioni di utilizzo e con gestione della sonda al cuore del prodotto. Mod. DMG51C con pannello comandi posizionato sull’alzatina del piano per la massima funzionalità. Passaggio automatico alla fase di conservazione dopo il ciclo di surgelazione rapida - Sistema di refrigerazione ventilato con circolazione dell’aria non diretta sull’alimento- Mod. DMG51C/M/ME e DMG101L, sbrinamento manuale ad aria. Mod. DMG82 e DMG102, sbrinamento automatico a gas caldo durante la fase di conservazione.

- Structure monocoque en acier inox AISI 304 avec épaisseur d’isolation de 75 mm (mod. ..51..de 55 mm) - Enceinte de réfrigération avec angles internes arrondis, fond diamanté avec trou de vidange, crémaillères en acier inox AISI 304 facilement démontables pour une hygiène maximum- Les modèles. DMG82 et DMG102 sont équipés de deux portillons et dotés de deux fonctions polyvalentes: surgélateur rapide et conservateur- Grilles de protection des ventilateurs de l’évaporateur montées sur charnières pour une meilleure accessibilité à la maintenance et au nettoyage- Panneau de commandes muni d’une carte électronique avec touches d’accès rapide aux fonctions principales et à la sonde à cœur. Mod DMG51C est doté d’un panneau de contrôle positionné sur le dosseret arrière du plan, pour un maximum de fonctionnalités. Passage automatique à la phase de maintien en fin de cycle de refroidissement rapide- Système de refroidissement ventilé avec circulation de l’air non orientée vers les aliments pour éviter tout desséchement- Mod. DMG51C/M/ME et DMG101L: dégivrage manuel à air. Mod DMG82 et DMG102, dégivrage automatique à gaz chaud pendant la phase de conservation.

- Estructura monobloque en acero inox AISI 304. Espesor de aislamiento de 75 mm (mod. …51… de 55 mm) - Cámara interior con ángulos internos redondeados, fondo diamantado con orificio de lavado, cremalleras en acero inox AISI 304 fácilmente desmontables para la máxima higiene- Mod. DMG82 y DMG102 realizados para gestionar ambas funciones de congelador y conservador. Equipado con dos medias puertas- Panel de cobertura con los ventiladores de refrigeración bisagrado, que se abre para una limpieza completa del evaporador - Panel de mandos provisto de tarjeta electrónica con teclas de acceso rápido a las funciones principales y con gestión de la sonda al corazón del producto. Mod. DMG51C con panel de mandos situado sobre el peto del plano, para obtener la máxima funcionalidad. Paso automático a la fase de conservación después del ciclo de congelación rápida - Sistema de refrigeración ventilado con circulación del flujo de aire no directa sobre el alimento - Mod. DMG51C/M/ME y DMG101L, descongelación manual por aire. Mod. DMG82 y DMG102, descongelación automática por gas caliente durante la fase de conservación.

Page 32: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

ZONA INDUSTRIALE CAMPOLUNGO, 79/8163100 ASCOLI PICENO - ITALYTEL. +39 0736 22601 r.A. fax +39 0736 226065e-mail VENDITE ITALIA: [email protected] e-mail EXPORT: [email protected]

Prin

ted

in It

aly

ww

w.a

pvd.

it (

02/0

9 - 2

000)

7Y2

0031

Made inSAGI

Page 33: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

PIZZA RANGESALADETTEPREP-STATION

Tavoli refrigeratiTables réfrigéréesMesas refrigeradas

Page 34: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Pizza Range

KBPZ257A

KBPZ...A KBPZ...B KBPZ...S

Sagi propone un’ampia offerta di tavoli refrigerati ideati per preparare ottime pizze, tramezzini ed insalate.Tutti i modelli sono progettati e prodotti con la cura e l’esperienza del made in Sagi: permettono, grazie alla vasta proposta ed alla flessibilità delle composizioni, di adattarsi a tutte le esigenze di preparazione.

Sagi propose un large choix de tables réfrigérées idéales pour pizza et pour préparation froide type hors d’oeuvre, sandwichs et salades. Les apareils ont été projectés et produits avec le soin et l’expérience du made in Sagi: ils permettent s’adapter à toutes exigenges de la préparation, grâce au large choix et à la flexibilité des compositions.

Sagi propone un amplia oferta de mesas refrigeradas ideadas para preparar óptimas pizzas, sandwiches y ensaladas.Todos los modelos han sido proyectados y producidos con cuidado y con la experiencia del made in Sagi: permiten adaptarse a todas las exigencias de preparación, gracias a la vasta propuesta y a la flexibilidad de las composiciones.

La gamma è formata da modelli completi o componibili sviluppati per offrire soluzioni personalizzabili: tavoli refrigerati a uno, due o tre vani, due profondità del piano di lavoro e dell’alzatina refrigerata, versioni con o senza cassettiera neutra.

La gamme est formée par modèles complètes ou componibles, pour offrir des solutions personalisées: banques réfrigérées avec un, deux ou bien trois portillons, deux profondeurs du plan de travail et des tops réfrigérés à ingrédients, version avec ou sans bloc de tiroirs neutres.

La línea está formada por modelos completos o componibles desarrollados para ofrecer soluciones personalisables: mesas refrigeradas de uno, dos o tres compartimentos, dos profundidades de la encimera y de las vitrinas, versión con o sin cajoneras neutras.

PIZZA RANGE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

TAVOLI REFRIGERATI PIZZERIAStruttura monoscocca coibentata con iniezione di poliuretano senza utilizzo di CFC, realizzata in acciaio inox AISI 304;Ogni vano refrigerato può contenere 7 bacinelle in plastica alimentare EN 60x40 cm. Cremagliere per sostegno bacinelle in acciaio inox AISI 304;Camera interna con fondo stampato e foro di scarico per una migliore pulizia del vano;Piedi in acciaio inox AISI 304 regolabili in altezza;Pannello comandi dotato di termometro-termostato digitale;

BANQUES RÉFRIGÉRÉES PIZZAStructure monocoque en acier inox AISI 304 avec isolation par injection de polyurethane sans utilisation de CFC;Capacité de 7 bacs plastique EN 60x40 cmpar portillon réfrigéré. Cremaillères pour grilles/bacs en acier inox AISI 304; Trou d’évacuation des eaux de nettoyage sur le fond de la chambre embutie;Pieds en acier inox AISI 304 réglables en hauteur; Panneau de commandes avec thermomètre - thermostat digitale;

MESAS REFRIGERADAS PIZZAEstructura monobloque en acero inox AISI 304 con aislamiento por inyección de poliuretano, sin empleo de CFC;Cada vano refrigerado puede contener 7 cubetas de plástico EN (40x60 cm). Cremalleras de suporte en acero inox AISI 304;Facilidad de limpieza interior con el fondo estampado, con desague;Patas de acero inoxidable AISI 304, regulables en altura;Panel de mandos con termómetro electrónico y termóstato;

Page 35: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

370 mm GN 1/1 330 mm GN 1/2

75/80 cm

CASSETTIERE NEUTRE Realizzate in acciaio inox AISI 304, per inserimento sottopiano; guide telescopiche atte a contenere 7 bacinelle EN 60x40 cm;Disponibili in due versioni: a 7 cassetti o 3 cassetti + 1 cassettone di altezza utile 350 mm, anche su ruote (optional).

BLOCS TIROIRS NEUTRES Réalisés en acier inox AISI 304, dans la version sous-plan; guides télescopiques pour recevoir 7 bacs plastique EN 60x40 cm;Disponibles en deux versions: 7 tiroirs ou bien 3 tiroirs + 1 tiroir plus grand, hauteur utile 350 mm, sur roulettes aussi (optional).

CAJONERAS NEUTRAS En acero inox AISI 304, versión bajo - encimera; guías telescópicas para contener 7 cubetas EN 40x60 cm;Disponibles en dos verciones: 7 cajones o 3 + 1 grande, altura útil 350 mm, sobre ruedas también (opcional).

Temperatura di funzionamento +2/+10°C;Fluido refrigerante R404A;Refrigerazione ventilata tramite evaporatore ad alette verniciato e protetto e motoventilatore; circolazione dell’aria ad “U” per qualsiasi possibilità di posizionamento, con la massima affidabilità del gruppo motore;Elevati valori di umidità, 90%, garantiscono una conservazione ideale delle “palline” di pizza;Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa;In dotazione una coppia di guide in acciaio inox AISI 304 per ogni vano refrigerato; i mod. KBPZ…S sono inoltre dotati di una griglia cromata per vano ed i mod. KBPZ…A/B di 7 bacinelle EN 60x40 cm in plastica per ogni cassettiera.

Température de fonctionnement +2/+10°C;Fluide réfrigérant R404A;Réfrigeration ventilée obtenue par évaporateur à ailettes traité anti - corrosion, et avec moteur ventilateur; circulation de l’air en “U” pour permettre toutes possibilités de positionnement, avec la fiabilité maximume du groupe moteur; Taux d’humidité élevé (90%), pour une bonne conservation des boules de pizza;Dégivrage et évaporation des condensats automatiques;En dotation: par portillon réfrigéré 1 couple de guides en acier inox AISI 304 pour grilles/bacs; mod. KBPZ…S sont en plus équipés d’un bac chromé chaque portillon et mod. KBPZ…A/B de 7 bacs plastique EN 60x40 cm par bloc de tiroirs neutres.

Temperatura de trabajo de +2° a +10°C;Fluido refrigerante R404A;Refrigeración ventilada con evaporador de aletas protegido y motoventilador. Sistema de enfriamento garantizado por circulación en “U” del aire dentro de la cámara, para cada posibilidad de posicionamiento y con la máxima fiabilidad del grupo motor;Elevados valores de humedad, 90%, garantizan una conservación ideal de los “bollos para pizza”;Descongelamiento ventilado. Evaporación automática de la condensación;Accesorios incluidos de serie: por cada compartimento refrigerado dos guías en acero inox AISI 304; por los modelos KBPZ…S una rejilla cromada también, y por los mod. KBPZ…A/B 7 cubetas de plástico EN 60x40 cm cada cajonera neutra.

- --

-

-

-

- --

-

-

-

---

-

-

-

ALZATINE REFRIGERATEStruttura in acciaio inox AISI 304. Mod. KAR…V con cristalli temprati;Disponibili in quattro lunghezze ed in due profondità Gastronorm;Pannello comandi dotato di termometro - termostato digitale;Temperatura di funzionamento +2/+10°C; Fluido refrigerante R134a;Evaporatore iniettato a refrigerazione statica;Circolazione dell’aria nel vano motore con aspirazione frontale e uscita posteriore e laterale per una maggiore affidabilità;In dotazione due traversini in acciaio inox AISI 304 per il sostegno di bacinelle;Tra gli optional diversi “kit” di bacinelle Gastronorm, disponibili anche singolarmente.

TOP RÉFRIGÉRÉ À INGRÉDIENTSStructure en acier inox AISI 304. Mod. KAR…V avec protection en verre trempé; Disponibles en quatre longueurs et deux profondeurs Gastronorm; Panneau de commandes avec thermomètre - thermostat digitale;Température de fonctionnement +2/+10°C; Fluide réfrigérant R134a;Evaporateur intégré, injection statique; Circulation de l’air dans le compartiment moteur par système d’aspiration frontale et sortie arrière et latérale pour une fiabilité maximum;En dotation deux traverses en acier inox AISI 304 pour le soutien des bacs; Parmi les accessoires à disposition: des kits de bacs GN; les bacs sont disponibles singulièrement aussi.

VITRINAS REFRIGERADASEstructura en acero inox AISI 304. Mod. KAR…V con cristales temprados;Disponibles en cuatro tamaños en longitud y en dos profundidades Gastronorm;Panel de mandos con termómetro electrónico y termóstato;Temperatura de trabajo +2/+10°C; Fluido refrigerante R134a;Evaporador inyectado, de refrigeración estática;Circulación del aire dentro del vano motor con aspiración por zona frontal y salida posterior y lateral para una segura fiabilidad;Accesorios incluidos de serie: dos distanciadores en acero inox AISI 304 para el soporte de las cubetas;Entre los opcionales están juegos de cubetas GN, disponibles singularmente también.

-

-

-

----

-

-

-

-

-

-

PIANO DI LAVORO Piano di lavoro in granito Rosa Beta dallo spessore di 30 mm, dotato di alzatine perimetrali sui tre lati;Disponibile in tre versioni di lunghezza e due di profondità.

PLAN DE TRAVAIL Plan de travail en granit Rose Beta, épaisseur 30 mm, doué de dosserets arrières et latéraux;Disponible en trois versions de longueur et deux de profondeur.

PLANO DE TRABAJO Plano de trabajo en granito Rosa Beta, espesor 30 mm, con peto en trasera y ambos laterales;Disponible en tres tamaños en longitud y dos de profundidad.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

----

-

-

-

-

-

----

-

-

Page 36: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Saladette Prep Station

S900KBP53V

La gamma Saladette associa la comodità d’uso con una perfetta conservazione degli ingredienti.

Struttura in acciaio inox AISI 304. Camera interna con fondo stampato e foro di scarico. Piedi regolabili per livellamento al suolo; Iniezione sul retro della scocca dell’evaporatore per facilitare ogni tipo di manutenzione;Diverse soluzioni:

ribaltabile e composto da due elementi di cui uno scorrevole; pianetto di porzionamento in nylon alimentare (mod. S900)

refrigerata integrata con alzatina capace di contenere fino a 5 bacinelle GN 1/6 (mod. S900P)

(mod. S900X)Pannello comandi dotato di termostato – termometro digitale;Temperatura di funzionamento +2/+10°C; Fuido refrigerante R134a;Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa;In dotazione una coppia di guide per vano (mod. S900 completo di traversini).

La ligne Saladette associe le confort avec la conservation parfaite des ingrédients.

Structure en acier inox AISI 304. Fond de la chambre diamanté et trou d’ évacuation des eaux de nettoyage sur le fond. Pieds réglables en hauteur;Injection de l’évaporateur sur le derrière de la caisse, ce qui en facilite la manutention; Solutions de structure différentes:

basculant, composé par deux eléments dont l’un coulissant; petit plan de appui/travail en nylon alimentaire (mod. S900)

réfrigérée intégrée apte à contenir jusqu’à 5 bacs GN 1/6 et protection supérieure (mod. S900P)

(mod. S900X)Panneau de commandes avec thermomètre - thermostat digitale;Température de fonctionnement: +2/+10°C; Fuide réfrigérant R134a;Dégivrage et évaporation des condensats automatiques;En dotation une couple de guides chaque portillon (mod. S900 avec traverses).

La gama Saladette asocia la comoditad de uso con una perfecta conservación de los ingredientes.

Estructura en acero inox AISI 304. Facilidad de limpieza interior con el fondo estampado, con desague; patas regulables en altura;Inyección en el detrás del bastidor del evaporador para simplificar cada tipo de mantenimiento;Soluciones diferentes:

hecha por dos elementos (uno de los dos corredero), cómodo plano de porcionamiento en nylon alimentar (mod. S900)

refrigerada integrada útil para contener hasta 5 cubetas GN 1/6 y protección superior. (mod. S900P)

(mod. S900X)Panel de mandos con termómetro electrónico y termóstato;Temperatura de trabajo de +2° a +10°C; Fluido refrigerante R134a;Descongelamiento ventilado. Evaporación automatica de la condensación;Accesorios incluidos: una pareja de guías cada compartimento (mod. S900 con distanciadores).

-

-

-

-

---

-

-

-

-

-

---

-

-

-

-

-

---

-

La gamma è stata studiata per offrire una postazione di lavoro ideale dove farcire panini e tramezzini, con la funzionalità di prodotti progettati per tutte le esigenze.

Struttura monoscocca in acciaio inox AISI 304 coibentata con iniezione di poliuretano senza utilizzo di CFC;Versione a due e tre vani atti a contenere bacinelle EN 60x40 cm;Camera interna con fondo stampato e foro di scarico per una migliore pulizia del vano;

La gamme a été projectée pour offrir une postation de travail idéale pour la préparation froide type hors d’oeuvre, sandwich ou salade, avec la fonctionnalité des produits aptes à toutes exigences.

Structure monocoque en acier inox AISI 304 avec isolation par injection de polyurethane sans utilisation de CFC;Version deux ou trois compartiments pour bacs EN 60x40 cm;Trou d’évacuation des eaux de nettoyage sur le fond de la chambre embutie;

La gama ha sido estudiada para ofrecer un lugar de trabajo ideal donde rellenar sandwiches y preparar ensaladas, con la funcionalidad de productos idóneos para todas las exigencias.

Estructura monobloque en acero inox AISI 304 con aislamiento por inyección de poliuretano, sin empleo de CFC;Versión dos o tres conmpartimentos para contener cubetas EN 60x40 cm;Facilidad de limpieza interior con el fondo estampado, con desague;

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 37: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

KBP41P

KBP41X

KBP94GKBP94X

Diverse possibilità di composizione:

ed alzatina refrigerata in acciaio inox AISI 304 (mod. KBP…X)

refrigerata in acciaio inox AISI 304 (mod. KBP...G)

integrata con copertura in vetro (mod. KBP...V)

vasca refrigerata integrata con coperchio plexiglas trasparente incernierato (mod. KBP41P). Di serie coppia di guide in acciaio inox AISI 304 per inserimento nel vano anche di bacinelle GN 1/1

vasca refrigerata integrata con coperchio acciaio inox AISI 304 incernierato e pianetto di porzionamento in nylon alimentare (mod. KBP41X). Di serie coppia di guide in acciaio inox AISI 304 per inserimento nel vano anche di bacinelle GN 1/1Diverse soluzioni di alzatine/vasche refrigerate:…64…: 6 x GN 1/4 …53…: 5 x GN 1/3 …94…: 9 x GN 1/4 …83…: 8 x GN 1/3 …41…: 4 x GN 1/1 Piedi in acciaio inox AISI 304 regolabili in altezza;Pannello comandi dotato di termometro-termostato digitale;Temperatura di funzionamento della base 0/+10°C;Fluido refrigerante R404A;Refrigerazione ventilata con evaporatore ad alette verniciato e protetto ed elettroventilatore; circolazione dell’aria ad “U” per qualsiasi possibilità di posizionamento, con la massima affidabilità del gruppo motore;Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa;In dotazione una coppia di guide in acciaio inox AISI 304 ed una griglia per vano.

Possibilités de composition différentes:

avec top réfrigéré en acier inox AISI 304 à ingrédients (mod. KBP…X)

à ingrédients en acier inox AISI 304 (mod. KBP...G)

réfrigérée avec protection en verre (mod. KBP...V)

cuve intégrée réfrigérée avec couvercle plexiglas transparent sur charnière (mod. KBP41P); ed dotation couple de guides en acier inox AISI 304 pour l’utilisation de bacs GN 1/1 aussi

cuve intégrée réfrigérée avec couvercle en acier inox AISI 304 sur charnière et petit plan en nylon (mod. KBP41X) en dotation couple de guides en acier inox AISI 304 pour l’utilisation de bacs GN 1/1 aussiPlusieures solutions de top réfrigéré à ingrédients et cuves réfrigérées:…64…: 6 x GN 1/4 …53…: 5 x GN 1/3 …94…: 9 x GN 1/4 …83…: 8 x GN 1/3 …41…: 4 x GN 1/1 Pieds en inox AISI 304 réglables en hauteur;Panneau de commandes avec thermomètre – thermostat digitale;Température de fonctionnement de la réserve 0/+10°C;Fluide réfrigérant R404A;Réfrigeration ventilée obtenue par évaporateur à ailettes traité anti-corrosion, et avec eléctroventilateur; circulation de l’air en “U” pour permettre toutes possibilitées de positionnement, avec la fiabilité maximume du groupe moteur;Dégivrage et évaporation des condensats automatiques;En dotation: par portillon réfrigéré 1 couple de guides en inox AISI 304 pour grilles/bacs et une grille.

Posibilidad de composición diferentes:

y vitrina refrigerada en acero inox AISI 304 (mod. KBP…X)

refrigerada en acero inox AISI 304 (mod. KBP...G)

refrigerada integrada con protección en vidrio (mod. KBP...V)

refrigerada integrada con tapa en plexiglas trasparente bisagrada (mod. KBP41P); de serie una pareja de guías acero inox AISI 304 para utilizar cubetas GN 1/1 también

cuba refrigerada integrada con tapa en acero inox AISI 304 bisagrada y equipado de plancha de porccionamiento en nylon alimentar (mod. KBP41X); includa de serie una pareja de guías en acero inox AISI 304 para utilizar en el vano cubetas GN 1/1 tambiénSoluciones diferentes de vitrinas/cubas refrigeradas:…64…: 6 x GN 1/4 …53…: 5 x GN 1/3 …94…: 9 x GN 1/4 …83…: 8 x GN 1/3 …41…: 4 x GN 1/1 Patas de acero inoxidable AISI 304, regulables en altura;Panel de mandos con termómetro electrónico y termóstato;Temperatura de trabajo del vano 0/+10°C;Fluido refrigerante R404A;Refrigeración ventilada con evaporador de aletas protegido y electroventiladores. Sistema de enfriamento garantizado por circulación en “U” del aire dentro de la cámara, para cada posibilidad de posicionamiento y con la máxima fiabilidad del grupo motor;Descongelamiento ventilado. Evaporación automatica de la condensación;Accesorios de serie: una pareja de guías en acero inox AISI 304 y una rejilla cada vano.

-

-

-

-

-

--

-

-

-

-

--

-

--

-

-

-

-

-

-

---

-

-

Page 38: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

B1433A

B1433B

B1437A

B1437B

B1633A

B1633B

B1633C

B1637A

B1637B

B1637C

B2033A

B2033B

B2033C

B2037A

B2037B

B2037C

B2533A

B2533B

B2537A

B2537B

Prep-Station

KBP53G 154x75x107

+7/+12

0/+10

+32*

475 550

KBP53X 154x75x107 475 550

KBP64G 154x75x107 475 550

KBP64X 154x75x107 475 550

KBP83G 206x75x107 475 550

KBP83X 206x75x107 475 550

KBP94G 206x75x107 475 550

KBP94X 206x75x107 475 550

KBP64V 161x75x111

+6/+10

0/+10

+32*

475 550

KBP83V 208x75x111 475 550

KBP53V 161x75x111 475 550

KBP94V 208x75x111 475 550

KBP41X 206x73x94+6/+10

+0/+10

+32*

475 550

KBP41P 206x73x100 475 550

Kit di bacinelle Gastronorm in acciaio inox AISI 304 h 150 mm, con coperchiKit de bacs Gastronorm en acier inox AISI 304 h 150 mm, avec couverclesKit de cubetas Gastronorm en acero inox AISI 304 h 150 mm, con tapas

Alzatine refrigerateTop réf. a ingredientsVitrinas refrigeradas

330

1/2 GN 1/1 GN

370

KAR143 142x33x26

+2/+10 +32*

120 220

KAR143V 142x33x46,5 120 220

KAR147 142x37x26 120 220

KAR147V 142x37x46,5 120 220

KAR163 160x33x26 120 220

KAR163V 160x33x46,5 120 220

KAR167 160x37x26 120 220

KAR167V 160x37x46,5 120 220

KAR203 207x33x26 120 220

KAR203V 207x33x46,5 120 220

KAR207 207x37x26 120 220

KAR207V 207x37x46,5 120 220

KAR253 259x33x26 120 220

KAR253V 259x33x46,5 120 220

KAR257 259x37x26 120 220

KAR257V 259x37x46,5 120 220

Piani - CassettierePlans - Bloc tiroirsPlanos - Cajoneras

G167 160x75x18

G168 160x80x18

G207 207x75x18

G208 207x80x18

G257 259x75x18

G258 259x80x18

CNPZ7 52x72,5x83

CNPZ13 52x72,5x83

* Classe Climatica 4, ambiente +30°C e 55% U.R. ** Classe Climatica 5, ambiente +40°C e 40% U.R.* Classe Climatique 4, pièce +30°C et 55% H.R. ** Classe Climatique 5, pièce +40°C et 40% H.R.* Clase Climática 4, ambiente +30°C y 55% H.R. ** Clase Climática 5, ambiente +40°C y 40% H.R.

* Classe Climatica 4, ambiente +30°C e 55% U.R.* Classe Climatique 4, pièce +30°C et 55% H.R.* Clase Climática 4, ambiente +30°C y 55% H.R.

Pizza Range Saladette

60x40x6 cm EN 330

1/2 GN 1/1 GN

370

KBPZ163A 160x75x147 7 7

+2/+10

+2/+10

+32*

360 520

KBPZ163B 160x75x147 7 7 360 520

KBPZ163S 160x75x147 14 475 770

KBPZ167A 160x80x147 7 7 360 520

KBPZ167B 160x80x147 7 7 360 520

KBPZ167S 160x80x147 14 475 770

KBPZ203A 207x75x147 14 7 475 770

KBPZ203B 207x75x147 14 7 475 770

KBPZ203S 207x75x147 21 475 770

KBPZ207A 207x80x147 14 7 475 770

KBPZ207B 207x80x147 14 7 475 770

KBPZ207S 207x80x147 21 475 770

KBPZ253A 259x75x147 21 7 475 770

KBPZ253B 259x75x147 21 7 475 770

KBPZ257A 259x80x147 21 7 475 770

KBPZ257B 259x80x147 21 7 475 770

KBPZ16 102x72,5x83 7

+2/+10 +43**

360 300

KBPZ20 154x72,5x83 14 475 550

KBPZ25 206x72,5x83 21 475 550

S900 90x70x85

+2/+10 +32*

284 300

S900X 90x70x85 284 300

S900P 90x70x110 284 300

Page 39: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Zona Industriale Campolungo, 79/8163100 Ascoli Piceno - ItalyTel. +39 0736 22601 - Fax +39 0736 226065e-mail Vendite Italia: [email protected] e-mail Export: [email protected]

ww

w.a

pvd.

it (

06/

10 -

1500

) 7Y2

0021

Il co

strut

tore

si r

iserv

a il

dirit

to d

i app

orta

re a

l pro

dotto

mod

ifich

e te

cnic

he e

di d

esig

n se

nza

prea

vviso

Le

con

struc

teur

se

rése

rve

le d

roit

d’ap

porte

r des

mod

ifica

tions

tech

niqu

es à

la c

once

ptio

n de

s pr

odui

ts et

san

s pr

éavi

sEl

fabr

ican

te s

e re

serv

a el

der

echo

de

hace

r mod

ifica

cion

es té

cnic

as e

n el

pro

duct

o y

el d

iseño

sin

pre

vio

aviso

Page 40: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

18 FORCAR SRL - VIA S. PERTINI, 14 - 47826 VILLA VERUCCHIO (RN) - TEL. +39 0541 670529 - FAX +39 0541 670064 - www.forcar.it

Banchi refrigerati pizzeria ventilati - Refrigerated counters for pizzerias with ventilated refrigerationComptoirs réfrigerés pour pizzerias avec réfrigération ventilée - Kühltheken für Pizzeria mit ventilierter Kühlung

Struttura in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione ventilata. Gruppo incorporato estraibile per facile manutenzione. Pannello frontale apribile con chiave. Andamento circolare dell’aria fredda in modo da non toccare direttamente il prodotto. Controllo temperatura elettronico con termostato digitale. Resistenza elettrica intorno alla cornice porta per eliminazione della condensa. Sbrinamento automatico con resistenza elettrica e controllo automatico della temperatura di sbrinamento. Evaporazione automatica dell’acqua di condensa. Evaporatore trattato an-ticorrosione. Porta con molla di ritorno. Guarnizione porta estraibile senza utensili. Fondo con angoli arrotondati. Piedini in acc. Inox Aisi 304 regolabili in altezza. Schienale in acciaio inox. Possibilità di appoggiare al muro.

AISI 304 stainless steel structure. Ventilated refrigeration. Incorporated unit, extractable for easy maintenance. Opening front panel with key. Circular cold air movement to avoid direct contact with products. Possibility of positioning resting directly on a platform of concrete or other materials. Electronic temperature control with digital thermostat. Electrical resistance around door frame to eliminate condensation. Automatic defrosting with electrical resistance and automatic control of defrosting temperature. Automatic evaporation of condensation. Evaporator treated against corrosion. Reversible door with return spring. Lockable door with key. Door seal removable without tools. Bottom with rounded corners. Feet in AISI 304 stainless steel, adjustable in height.

Structure en acier inox AISI 304. Réfrigération ventilée. Groupe incorporé extractible pour un entretien facile. Panneau antérieur à ouver-ture avec clé. Mouvement circulaire de l’air froid pour éviter tout contact direct avec le produit. Possibilité de positionnement direct sur une base en ciment ou autre. Contrôle électronique de la température avec thermostat digital. Résistance électrique sur le pourtour du cadre de la porte pour l’élimination de l’eau de condensation. Dégivrage automatique avec résistance électrique et contrôle automatique de la température de dégivrage. Evaporation automatique de l’eau de condensation. Evaporateur à traitement anticorrosion. Porte réversible avec dispositif de retour. Joint de porte extractible sans outil. Fond à angles arrondis. Pieds en acier Inox Aisi 304 à hauteur réglable.

Struktur aus Edelstahl AISI 304. Ventilierte Kühlung. Elektronische. Eingebaute Gruppe zur leichten Wartung herausnehmbar. Vorderseiten-Paneel mit einem Schlüssel zu öffnen. Die Kaltluft zirkuliert so, dass das Produkt nicht direkt berührt wird. Möglichkeit zum direkten Aufsetzen auf einen Zementsockel oder Ähnliches.Temperaturkontrolle mit digitalem Thermostat. Elektrischer Widerstand um den Türrahmen herum zur Beseitigung der Kondensation. Automatisches Abtauen durch elektrischen Widerstand und automatische Abtautemperatur-Kontrolle. Automatische Evaporation des Kondenswassers. Evaporator mit Rostschutz. Reversible Tür mit Rückholfeder. Boden mit gerundeten Ecken. Höheneinstellbare Füße aus Edelstahl AISI 304.

1/41/3 1/2

PZ2600TN38 (+2º +8ºC) € 3.600,00RI15038V CAP. 5 GN1/3 + 1 GN1/2Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

PZ2600TN33 (+2º +8ºC) € 3.525,00RI15033V CAP. 7 GN1/4Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

Page 41: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

FORCAR SRL - VIA S. PERTINI, 14 - 47826 VILLA VERUCCHIO (RN) - TEL. +39 0541 670529 - FAX +39 0541 670064 - www.forcar.it 19

Banchi refrigerati pizzeria ventilati - Refrigerated counters for pizzerias with ventilated refrigerationComptoirs réfrigerés pour pizzerias avec réfrigération ventilée - Kühltheken für Pizzeria mit ventilierter Kühlung

PZ2610TN38 (+2° +8°C) € 4.200,00RI20038V CAP. 9 GN1/3Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

PZ3600TN38 (+2° +8°C) € 4.000,00RI20038V CAP. 9 GN1/3Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

PZ2610TN33 (+2° +8°C) € 4.110,00RI20033V CAP. 10 GN1/4Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

PZ3600TN33 (+2° +8°C) € 3.910,00RI20033V CAP. 10 GN1/4Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

1/3

1/3

1/4

1/4

Optionals counters pizzeriasGUT Coppia guide per teglie - Pair of tray runners

Paire de glissières pour plats - Führungspaar für Backformen

GAR Coppia guide antiribaltamento per griglia - Pair of anti-tilting runners for grillesPaire de glissières anti-basculement pour grilles - Kipp-sicheres Führungspaar für Abstellgitter

GRP64 Griglia plastificata - Plastic-coated grille - Grille plastifiée - Plastiküberzogene Abstellgitter 600x400 mm

Page 42: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

20 FORCAR SRL - VIA S. PERTINI, 14 - 47826 VILLA VERUCCHIO (RN) - TEL. +39 0541 670529 - FAX +39 0541 670064 - www.forcar.it

Con cassettiera per impasto pizza.

With drawers for pizza dough.

Avec tiroirs pour pâte à pizza.

Mit Schubladen für Pizzateig.

1/4

1/4

Banchi refrigerati GN1/1 pizzeria statici - Refrigerated counters GN1/1 for pizzerias with static refrigeration - Comptoirs réfrigerés GN1/1 pour pizzerias avec réfrigération statique - Kühltheken GN1/1 für Pizzeria mit statischer Kühlung

S903PZ VRX GLASS (+2° +8°C) € 2.780,00RI14033V CAP. 6 GN1/4Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

N. 1 griglia GN1/1 per portaNo. 1 grille GN1/1 per door.N. 1 grille GN1/1 par porte.N. 1 Gitterfl äche GN1/1 pro Tür.

S903PZ CAS (+2° +8°C) € 2.980,00RI14033V CAP. 6 GN1/4Bacinelle escluse - Basins not included - Bacs exclus - Schüsseln ausgenommen

N. 1 griglia GN1/1 per portaNo. 1 grille GN1/1 per door.N. 1 grille GN1/1 par porte.N. 1 Gitterfl äche GN1/1 pro Tür.

Page 43: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

T H E F U T U R E O F T H E C O N S E R V A T I O N

S I S T E M I D I C O N S E R V A Z I O N E

Gastronomia

Page 44: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Con una vasta gamma completa ed articolata Hiber rispondea qualsiasi tipo di esigenza per la conservazione degli alimenti,armadi e tavoli refrigerati Hiber rispondono alle più attualinormative di sicurezza, igiene e risparmio energetico.Schiumatura in assenza di CFC e HCFC, spessori di isolamento maggiorati, unità monoblocco esterna alla cella garantisconoqualità di conservazione, risparmio energetico ed igiene aimassimi livelli. Dotati inoltre di controllo elettronico rispondonoanche alle attuali normative HACCP.

Un’attenzione particolare in fase progettuale è stata riservataal Risparmio Energetico ed al Rispetto dell’Ambiente:i nuovi frigoriferi Hiber garantiscono un risparmio energeticograzie alla minor dispersione termica dovuta allo spessoredi isolamento pari a 75 mm.IDS, sistema innovativo in grado di rilevare la presenza di brina sull’evaporatore e comandare la fase di sbrinamento in modo automatico per il tempo minimo indispensabile.Round-Air, garantisce in breve tempo una completa uniformitàdi temperatura in cella senza aggredire direttamente il prodotto,inoltre il sistema Round-Air garantisce più igiene e più 20% di spazio in cella. Le unità condensatrici utilizzate peril sistema Round-Air sono tropicalizzate garantendo cosìil funzionamento fino a +43 °C di temperatura ambiente.WBS (Water Based System), rispetto dell’ambiente graziealla schiuma ecologica in assenza di CFC e HCFC.Tutti i modelli sono certificati CE.

With its vast, complete and detailed range, Hiber respondsto any type of need for food preservation.Hiber’s chilled cabinets and tables comply with current safety,hygiene and energy saving Standards.Foaming without CFC and HCFC, increased insulation thickness, monobloc units external to the cell guarantee qualityin preservation, energy saving and hygiene at the maximum levels.Furthermore supplied with electronic control, they comply withcurrent HACCP Standards.

Particular attention has been reserved during designingto Energy Saving and to Respect of the Environment:the new Hiber refrigerators guarantee energy saving becausethey have less thermal dispersion due to 75 mm insulation.IDS, an innovative system able to detect the presence of froston the evaporator and to control the defrosting phaseautomatically for the least time necessary.Round-Air, guarantees complete temperature uniformityin the cell in little time without attacking the product directly.The Round-Air system also ensures + hygiene and+ 20% room in the cell.The condensing units used for the Round-Air systemare tropicalized, thus guaranteeing operation up to a roomtemperature of +43 °C.WBS (Water Based System), respects the environment thanksto its ecological foam without CFC and HCFC.All models are CE certified.

I frigoriferi Superior Line Hiber sonodotati di controllo elettronico HACCP.Il controllo elettronico esenta dallascrittura quotidiana delle temperature segnalando solamente le anomalie di funzionamento e la durata delle stesse.Esiste così la possibilità di interventosu un allarme in corso o di valutazione dell’entità dell’anomalia avvenuta,per le azioni correttive da adottarein merito all’alimento conservato.

HACCP Control System

Refrigerated tables of the Hiber SuperiorLine are equipped with HACCPelectronic. The temperature controlsystem is to sanitary regulations,indicating only irregularities in operation and their duration, with daily temperature recording not required. This means thatan alarm condition can be corrected,or an irregularity evaluated to the endof determining the most appropriate corrective action for the particularfood affected.

Die Kühlschränke Superior Line vonHiber sind mit HACCP-tauglichem elektronischem ausgestattet. Gemäß Hygienevorschriften befreit der Thermostat vom täglichen Aufzeichnender Temperaturen und signalisiert nurdie Betriebsstörungen und deren Dauer. Auf diese Weise kann bei einemlaufenden Alarm eingegriffen, oderder Umfang einer eingetretenen Störung und die in Bezug auf die aufbewahrten Nahrungsmittel zu ergreifenden korrigierenden Maßnahmen beurteilt werden.

Les réfrigérateurs Superior Linede Hiber sont munis d’un électronique HACCP. Le conforme aux normes sanitaires libère de l’écriture quotidienne des températures en ne signalant queles anomalies de fonctionnement etla durée de ces dernières. Il est ainsi possible d’intervenir sur une alarmeen cours ou d’évaluer l’importancede l’anomalie qui a eu lieu, de façonà prendre les mesures qui s’imposenten fonction de l’aliment conservé.

2

RefrigeratorsLa nuova refrigerazione Hiber

dalle rinnovate tecniche costruttive

Page 45: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Più Spazio Utile.

More Space.

Mehr Stauraum.

Davantage D’espace Utile.

Spessore isolamentoda 75 mm.

75 mm insulation.

75 mm starke Isolierung.

Isolation de 75 mm.

Sistema Innovativo ROUND-AIR.

Innovatives ROUND-AIR System.

Innovative ROUND-AIR System.

Système Novateur ROUND-AIR.

Hiber bietet mit einer weitreichenden Auswahl von Kühlschränkenund Kühltischen die Lösung zum Einlagern von Lebensmittelnfür jeden Anspruch. Das Hiber Kühlsystem entspricht dengegenwärtigen Sicherheitsnormen im Bereich Hygiene und Energiesparen. Die Isolierung durch CFC- und HCFC-freies Schaummaterial, die Positionierung der Kälteeinheit außerhalbdes Kühlraumes, die vergrößerte Stärke der Isolierung erlaubenmehr Qualität beim Einlagern und Kühlen, Energiesparen undbessere Hygiene. Die Kuhlschränke mit elektronischer Steuerung entsprechen den HACCP-Vorschriften.

Energiesparen und Umweltschutz waren wichtige Themenbei der Entwicklung: die neuen Hiber Kühlschränke gewähren Energieeinsparung dank der 75 mm-starken Isolierung.IDS, Innovative Defrosting System, ermittelt die Eisbildung aufdem Verdampfer und startet automatisch die Abtauphase für die mindest-notwendige Zeit.Round-Air, erlaubt gleichmäßige Temperaturverteilung,ohne dass die Kälte direkt auf das Produkt agiert.Round-Air System verbessert Hygiene und gewährt20% mehr Nutzraum.Die Kondensatoreinheiten von Round-Air System sind tropicalisiertund gewähren sichere Funktion bis +43 °C Raumtemperatur.WBS (Water Based System), umweltfreundlich dank demökologischem, CFC- und HCFC-freiem Schaummaterial.Alle Modelle sind CE geprüft.

Par une gamme complète et variée, Hiber répond à touts types d’exigences pour la conservations des aliments, en plus les armoireset les tables réfrigérés Hiber répondent aux plus actuelles normes de sécurité, hygiène et économie d’énergie. La musse d’isolationen absence de CFC et HCFC, les épaisseurs d’isolations majoréset l’unité monobloc externe garantissent une haute qualité de conservation, économie d’énergie et hygiène au plus haut niveaux.Equipés d’un contrôle électronique, est conforme aux normesactuelles de HACCP.

Une attention particulière a été réservée pendant la phase d’étudeà l’Economie d’Energie et au Respect de l’Environnement.Les nouveaux réfrigérateurs Hiber sont la garantie pourune meilleure économie d’énergie, grâce à l’épaisseur d’isolationde 75 mm qui réduit la dispersion thermique.IDS, un système innovateur qui permet de détecter la présencede givre sur l’évaporateur et qui commande automatiquementle dégivrage nécessaire dans les plus bref temps.Round-Air, pour garantir rapidement la complète uniformité de la température dans la chambre sans agresser directement le produit.En autre, le système Round-Air garanti plus d’hygiène et un volumede +20% d’espace dans la chambre. Les unités des condensationsutilisées pour le système Round-Air sont «tropicalisées», engarantissant ainsi le fonctionnement jusqu’à + 43 °C de température ambiance. WBS (Water Based System) dans le respecte de l’environnement, grâce à ça mousse écologique sans CFC et HCFC.Touts les modèles sont certifiés CE.

3

Page 46: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Grands stockages dans les armoires Superior Line, disponibles dans une amplegamme de modèles entièrement en acier inox AISI 304: porte pleine ou porte enverre, et températures positive, négative, ichtyque, congélateur et combinées.Les portes, à fermeture magnétique et serrure de série, se ferment automatiquement lorsqu’elles se trouvent dans des positions inférieures à 90°; elles sont munies d’unblocage de la porte à 95°, pour simplifier les opérations de chargementet de nettoyage.

De plus:+20% d’espace en plus dans la chambre, froid uniforme dans la chambre grâceau système Round-Air, contrôle électronique HACCP, chambre monocoque avecéclairage intérieur de série, dégivrage et évaporation de l’eau de condensationautomatiques, fond embouti muni de siphon pour une plus grande propreté, tous les modèles sont équipés d’un bandeau de commande électronique facile à lire et desfonctions de monitorage HACCP Control System, chambre poissonnière à haute,équipée de bacs à double-fond amovible, portes avec charnières frontalespour l’installation sur socle en beton, les compresseurs utilisent les gaz réfrigérantsR134a et R404A conformément aux directives CEE relatives à l’environnement,haute fiabilité même en climat tropical (+43° C), à l’exception des modèles àporte vitrée, évaporateurs protégés par une peinture anticorrosion et évaporation automatique de l’eau de dégivrage, isolation de la chambre par moyen de mousse écologique fabriquée par l’eau (water based system), isolation de 75 mm.

Grandi stoccaggi con gli armadi Superior Line, disponibili in un’ampia gamma di modelli realizzati interamente in acciaio inox AISI 304 nelle versioni con portacieca o porta vetro e nelle temperature: positiva, negativa, ittica, freezer e combinate. Le porte, con chiusura magnetica e serratura di serie, sono autochiudenti in posizioni inferiori ai 90° e dotate di fermo porta a 95°, per semplificare le operazioni di carico e di pulizia.

Ed inoltre:+20% di spazio in più nella cella, freddo uniforme in cella grazie al sistema Round-Air, controllo elettronico HACCP, cella monoscocca con luce interna di serie,sbrinamento ed evaporazione della condensa automatici, fondo stampato conpiletta di scarico per maggior pulizia, modelli dotati di pannello comandi elettronicodi facile lettura con funzioni di monitoraggio HACCP Control System (rilevamento automatico delle anomalie di funzionamento), cella ittica ad alta umidità, dotatadi bacinelle con falso-fondo asportabile, porte con cerniere frontali perinstallazione su zoccolo in muratura, i compressori ben dimensionati utilizzanoi gas refrigeranti R134a e R404A secondo le direttive CEE per il massimo rispetto dell’ambiente, alta affidabilità anche in clima tropicale (+43° C) con esclusionedei modelli con porta vetro, evaporatori verniciati anticorrosione ed evaporazione automatica dell’acqua di sbrinamento, isolamento cella con utilizzo di schiumaecologica ad acqua WBS (Water Based System), spessore isolamento 75 mm.

Big storage capacity with the Superior Line cupboards, available in a wide range ofmodels entirely in AISI 304 stainless steel, in the versions with solid door or glassdoor and temperatures: positive, negative, fish, freezer and combi. The doors, withmagnetic closing and locks fitted standard, are self-closing in positions of less than90° and equipped with door stop at 95°, to simplify loading and cleaning operations.

Also:+20% more space in the compartment, evenly distributed cold in the compartmentthanks to the Round-Air system, HACCP electronic control, monocoquecompartment with inside light fitted standard, automatic defrost and condensateevaporation, pressed bottom with drain for better cleaning, all models areequipped with easy-to-read electronic control panel and with HACCP ControlSystem automatic monitoring functions, high-humidity fish compartment, trayswith removable false bottom, door hinges to the front, for installationon concrete plinth, precisely-sized compressors for use with R134a and R404Arefrigerant gases, in compliance with EC environmental protection directives, highreliability standards, even in tropical climates (+43° C), except for glass door models,corrosion-proof evaporators and automatic evaporation of defrosting water, cabinet insulation made of ecological water foam (Water Based System), 75 mm insulation.

Für große Vorratsmengen konzipierte Superior Line Schränke, verfügbar in einer breitgefächerten Modellreihe und komplett aus Edelstahl AISI 304 gefertigt in den Ausführungen mit Blind- oder Glastür und mit positiver, negativer, Fisch-, Gefrier-und kombinierter Temperatur. Türen mit Magnetdichtung und selbstschließendemScharnier bei Öffnungswinkeln von weniger als 90°, ausgestattet mitFeststellvorrichtung bei 95° für die bequeme Einlagerung und Reinigung.

Und außerdem:+20% mehr Raum in der Kühlzelle, gleichmäßige Kälteverteilung im Zellenraumdank Round-Air System, elektronische HACCP Kontrolle, Kühlzelle inSchalenbauweise mit serienmäßiger Innenbeleuchtung, Automatische Abtauungund Kondenswasserverdampfung, formgestanzter Boden mit hygienefreundlicher Ablaufgarnitur, alle Modelle verfügen über ein übersichtliches elektronischesBedienfeld sowie mit HACCP Control System Überwachungsfunktionen,Fischschrank mit hohem Feuchtigkeitsgrad. Kondenswanne mit herausnehmbarem doppeltem Boden, Türscharnieren außen vorne, für Installation aufBetonsockel, Die kompakten Verdichter werden wahlweise mit den KühlmittelnR134a oder R404A betrieben, die den EU- Richtlinien entsprechen und äußerst umweltfreundlich sind, Höchste Zuverlässigkeit auch bei tropischem Klima (+43° C), ausgenommen Modelle mit Glastür, Schutzlackierte Verdampfer und automatische Verdampfung des Tauwassers, Isolierung durch innovatives Schaummaterial ausWasser WBS (Water Based System), 75 mm starke Isolierung.4

FSN0140

ROUND-AIR

Re

frig

era

tors

Page 47: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Caratteristiche tecniche:• Fondo stampato con piletta di scarico di serie.• Maniglioni a sviluppo totale sulla porta, per consentire una presa sicura, facile e leggera.• Pulizia agevole e veloce, perché tutto è progettato per essere raggiunto facilmente.• Porte autochiudenti reversibili con fermo a 95°.• Installazione su zoccolo, piedini o ruote.

Technical Specifications:• Pressed bottom with drain fitted standard.• Oversized handles give a secure yet light grip on doors.• Cleaning is quick and easy, because every detail is designed for immediate access.• Self-closing door with stop at 95°.• Installation on concrete base, feet or castors.

Technische Charakteristiken:• Formgestanzter Boden mit Ablaufgarnitur serienmäßig.• Durchgehende Türgriffleisten für sicheren und leichten Betrieb.• Einfache und schnelle Reinigung dank Entwicklung von leicht zugänglichen Details.• Selbstschließende Türen mit 95° Anschlag.• Aufstellung auf Sockel, Füßen oder Rädern.

Caractéristiques techniques:• Fond embouti muni de série d’un siphon.• Poignées de porte à ouverture totale, pour une prise fiable, facile et légère.• Nettoyage facile et rapide du fait que tout a été conçu pour accéder partout sans problème.• Portes à fermeture automatique avec dispositif de blocage à 95°.• Installation sur socle, pieds ou roues.

5

Superior Line

FSNF140

Re

frig

era

tors

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FSN0140 -2°+8° 1400x840x2080h 316/250 3,0

FSF0140 -15°-25° 1400x840x2080h 316/278 3,0

FSI0140 -6°+4° 1400x840x2080h 316/278 3,0

FSN0143 -2°+8° 1400x840x2080h 316/250 3,0

FSF0143 -15°-25° 1400x840x2080h 316/278 3,0

FSN0144 -2°+8° 1400x840x2080h 316/250 3,0

FSF0144 -15°-25° 1400x840x2080h 316/278 3,0

FSPV140 +2°+10° 1400x840x2080h 316/250 3,0

FSFV140 -14°-20° 1400x840x2080h 316/278 3,0

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FSN0070 -2°+8° 700x840x2080h 143/160 1,5

FSF0070 -15°-25° 700x840x2080h 143/165 1,5

FSI0070 -6°+4° 700x840x2080h 143/160 1,5

FSN0072 -2°+8° 700x840x2080h 143/160 1,5

FSF0072 -15°-25° 700x840x2080h 143/165 1,5

FSPV070 +2°+10° 700x840x2080h 148/165 1,5

FSFV070 -14° -20° 700x840x2080h 148/165 1,5

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FSNN072 A -2°+8°·B -2°+8° 700x840x2080h 158/165 1,5

FSNF072 A -2°+8°·B -15°-25° 700x840x2080h 158/165 1,5

FSNI072 A -2°+8°·B -6°+4° 700x840x2080h 158/165 1,5

FSFI072 A -15°-25°·B -6°+4° 700x840x2080h 158/165 1,5

FSNN140 A -2°+8°·B -2°+8° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSNF140 A -2°+8°·B -15°-25° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSNI140 A -2°+8°·B -6°+4° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSFI140 A -15°-25°·B -6°+4° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSNN143 A -2°+8°·B -2°+8° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSNF143 A -2°+8°·B -15°-25° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSNI143 A -2°+8°·B -6°+4° 1400x840x2080h 347/278 3,0

FSFI143 A -15°-25°·B -6°+4° 1400x840x2080h 347/278 3,0

Page 48: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

6

Basic Line ampia gamma di modelli realizzati in acciaio inox AISI 304.Disponibili con porta cieca e nelle temperature: positiva, negativa e freezer.

Ed inoltre:Pannello comandi elettronico di facile lettura, porte autochiudenti dotate di fermoporta, sbrinamento ed evaporazione della condensa automatici, chiavi di serie,luce di serie, cella monoscocca con spigoli arrotondati, gas refrigerante ecologico.R134a per TN, R404A per BT, cella ittica con piletta di scarico, porte con cernierefrontali per installazione su zoccolo in muratura, isolamento cella con utilizzo di schiuma ecologica ad acqua WBS (Water Based System), spessore isolamento75 mm.

Basic Line wide range of models in AISI 304 stainless steel.Available with solid door and in temperatures: positive, negative and freezer.

Also:Electronic easy-to-read control panel, self-closing door with stop, automaticdefrost andcondensate evaporation, keys standard, light standard, monocoquecompartment with rounded edges, ecological refrigerant gas. R134a for TN, R404A for model BT, fish cabinet fitted with drain, door hinges to the front, for installation on concrete plinth, cabinet insulation made of ecological water foam(Water Based System), 75 mm insulation.

Basic Line breitgefächertes Sortiment an Modellen aus Edelstahl AISI 304. Verfügbar mit Blindtür, mit positiver, negativer und Gefriertemperatur.

Und außerdem:Übersichtliches elektronisches Bedienfeld, Selbstschließende Türscharnieren mit Feststellvorrichtung, Automatische Abtauung und Kondenswasserverdampfung, Serienmäßiger Schlüssel, Innenbeleuchtung Serienmässig, Kühlzelle inSchalenbauweise mit abgerundeten Kanten, Umweltfreundliches Kühlmittel. R134a für TN, R404A für Mod. BT, Fischschränke mit Ablaufgarnitur, Isolierungdurch innovatives Schaummaterial aus Wasser WBS (Water Based System), 75 mm starke Isolierung.

Basic Line ample gamme de modèles entièrement en acier inox AISI 304.Disponibles avec une porte pleine et les températures positive, négative et congélateur.

De plus:Bandeau de commande électronique facile à lire, portes à fermeture automatique avec dispositif de blocage, dégivrage et évaporation de l’eau de condensationautomatiques, clés de série, éclairage de série, chambre monocoque avecarêtes arrondies, gaz réfrigérant écologique. R134a pour TN, R404A pour mod. BT,chambre poissonnière avec siphon, portes avec charnières frontales pour l’installationsur socle en beton, isolation de la chambre par moyen de mousse écologiquefabriquée par l’eau (water based system), isolation de 75 mm.

Re

frig

era

tors

ROUND-AIR

FBN0140

Page 49: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

7

Basic Line

Re

frig

era

tors

FBF0140

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FBP0070 0°+10° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBN0070 -2°+8° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBF0070 -18°-21° 700x840x2080h 140/165 1,5

FBI0070 -6°+4° 700x840x2080h 140/165 1,5

FBP0072 0°+10° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBN0072 -2°+8° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBF0072 -18°-21° 700x840x2080h 140/165 1,5

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FBP0140 0°+10° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBN0140 -2°+8° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBF0140 -18°-21° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBI0140 -6°+4° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBP0143 0°+10° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBN0143 -2°+8° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBF0143 -18°-21° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBP0144 0°+10° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBN0144 -2°+8° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBF0144 -18°-21° 1400x840x2080h 310/278 3,0

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FBPP072 A 0°+10°·B 0°+10° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBNN072 A -2°+8°·B -2°+8° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBNF072 A -2°+8°·B -15°-25° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBNI072 A -2°+8°·B -6°+4° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBFI072 A -6°+4°·B -6°+4° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBPP140 A 0°+10°·B 0°+10° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBPN140 A 0°+10°·B -2°+8° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBNN140 A -2°+8°·B -2°+8° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBFN140 A -15°-25°·B -2°+8° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBNI140 A -2°+8°·B -6°+4° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBFI140 A -15°-25°·B -6°+4° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBPP143 A 0°+10°·B 0°+10° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBPN143 A 0°+10°·B -2°+8° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBNN143 A -2°+8°·B -2°+8° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBFN143 A -15°-25°·B -2°+8° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBNI143 A -2°+8°·B -6°+4° 1400x840x2080h 310/278 3,0

FBFI143 A -15°-25°·B -6°+4° 1400x840x2080h 310/278 3,0

Page 50: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

FBP7110

8

6 modelli con profondità 70 cm ideali per essere installati in spazi ridotti.

Ed inoltre:Rivestimenti esterni e cella realizzati in acciaio inox AISI 304, griglie portavivande in rilsan. Cella con spigoli arrotondati per facilitare le operazioni di pulizia, controllo elettronico di facile lettura, piedini regolabili in altezza realizzati in acciaio inox AISI304. Tutti i frigoriferi 700 Line, su richiesta, possono essere forniti con serratura,illuminazione interna e su ruote. I compressori utilizzano i gas refrigeranti R134a e R404A secondo le direttive CEE per il massimo rispetto dell’ambiente,contenimento dei consumi energetici grazie al corretto dimensionamentodell’unità refrigerante, alta affidabilità anche in clima tropicale (+43° C),spessore isolamento 60 mm. Refrigerazione ventilata con evaporatore in cella.

6 extra-deep models (70 cm) ideal for installation in small places.

Also:Exterior and refrigeration compartment made of stainless steel AISI 304, rilsan grids.Refrigeration compartment with rounded corners for ease of cleaning, easy to read electronic control panel, stainless steel AISI 304 height-adjustable feet.On req uest 700 Line refrigerators can be supplied with lock, light and castors.Compressors use R 134a or R404A refrigerant gases in compliance with ECenvironmental directives, energy consumption minimized by precise sizing of the refrigeration unit, high reliability standards, even in tropical climates (+43° C). 60 mm insulation. Ventilated refrigeration with evaporator inside the cell.

6 Modelle mit einer Tiefe von 70 cm, ideal für die Aufstellung in kleinen Räumen.

Und außerdem:Außenverkleidung und Innenraum aus Edelstahl AISI 304, Rilsangittereinschübe.Innenraum mit abgerundeten Kanten für eine mühelose Reinigung, Übersichtliches elektronisches Bedienfeld, Die höhenverstellbare Stützfüße sind aus Edelstahl AISI304. Alle Modelle 700 Line sind auf Anfrage mit Schloss, Innenbeleuchtung undRollen erhältlich. Die Verdichter werden mit den Kühlmitteln R134a oder R404A (bei Tiefkühlung) betrieben, die den EU-Richtlinien entsprechen und äußerst unweltfreundlich sind. Der Gerätebetrieb ist aufgrund der kompakten Kühleinheit besonders energiesparend, Höchste Zuverlässigkeit auch bei tropischem Klima(+43° C), 60 mm starke Isolierung. Umluftkühlung mit Evaporator innen der Zelle.

6 modèles profondeur 70 cm, parfaits pour les locaux de petites dimensions.

De plus:Revêtements extérieurs et intérieurs en acier inox AISI 304, grilles rilsanisées.Cellule avec angles arrondis pour faciliter les opérations de nettoyage, contrôle électronique, facile à lire. Pieds réglables en hauteur réalisés en acier inox AISI 304. Sur demande, tous les réfrigérateurs 700 Line peuvent être équipés de serrure,d’éclairage intérieur et montés sur roulettes. Les compresseurs utilisent lesgaz réfrigérants R134a ou R404A conformément aux directives CEE relatives à l’environnement, economie d’énergie grâce au dimensionnement correct de l’unité de réfrigération, haute fiabilité même en climat tropical (+43° C), isolation de 60 mm. Réfrigération ventilée avec évaporateur dans la celle.

700 LineR

efr

ige

rato

rs

FBN7110

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FBP7055 0°+10° 700x700x2080h 135/144 1,3

FBN7055 -2°+8° 700x700x2080h 135/144 1,3

FBF7055 -18°-21° 700x700x2080h 135/152 1,3

FBP7110 0°+10° 1400x700x2080h 303/230 2,4

FBN7110 -2°+8° 1400x700x2080h 303/230 2,4

FBF7110 -18°-21° 1400x700x2080h 303/238 2,4

Page 51: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

9

Eco Line

Re

frig

era

tors

FBP0140E

Eco Line ampia gamma di modelli realizzati in acciaio inox AISI 430.Disponibili con porta cieca e nelle temperature: positiva, negativa e freezer.

Ed inoltre:Pannello comandi elettronico di facile lettura, porte autochiudenti dotate di fermoporta, sbrinamento ed evaporazione della condensa automatici, chiavi di serie,luce optional, cella monoscocca con spigoli arrotondati, gas refrigerante ecologico.R134a per TN, R404A per BT, cella ittica con piletta di scarico, porte con cernierefrontali per installazione su zoccolo in muratura, isolamento cella con utilizzodi schiuma ecologica ad acqua WBS (Water Based System),spessore isolamento 75 mm.

Eco Line wide range of models in AISI 430 stainless steel.Available with solid door and in temperatures: positive, negative and freezer.

Also:Electronic easy-to-read control panel, self-closing door with stop, automaticdefrost andcondensate evaporation, keys standard, optional light, monocoquecompartment with rounded edges, ecological refrigerant gas. R134a for TN, R404A for model BT, fish cabinet fitted with drain, door hinges to the front, for installation on concrete plinth, cabinet insulation made of ecological water foam(Water Based System), 75 mm insulation.

Eco Line breitgefächertes Sortiment an Modellen aus Edelstahl AISI 430. Verfügbar mit Blindtür, mit positiver, negativer und Gefriertemperatur.

Und außerdem:Übersichtliches elektronisches Bedienfeld, Selbstschließende Türscharnieren mit Feststellvorrichtung, Automatische Abtauung und Kondenswasserverdampfung, Serienmäßiger Schlüssel, Innenbeleuchtung auf Anfrage, Kühlzelle inSchalenbauweise mit abgerundeten Kanten, Umweltfreundliches Kühlmittel. R134a für TN, R404A für Mod. BT, Fischschränke mit Ablaufgarnitur, Isolierungdurch innovatives Schaummaterial aus Wasser WBS (Water Based System), 75 mm starke Isolierung.

Eco Line ample gamme de modèles entièrement en acier inox AISI 430.Disponibles avec une porte pleine et les températures positive, négative et congélateur.

De plus:Bandeau de commande électronique facile à lire, portes à fermeture automatique avec dispositif de blocage, dégivrage et évaporation de l’eau de condensationautomatiques, clés de série, éclairage en option, chambre monocoque avecarêtes arrondies, gaz réfrigérant écologique. R134a pour TN, R404A pour mod. BT,chambre poissonnière avec siphon, portes avec charnières frontales pour l’installationsur socle en beton, isolation de la chambre par moyen de mousse écologiquefabriquée par l’eau (water based system), isolation de 75 mm.

ROUND-AIR

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

FBP0070E 0°+10° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBN0070E -2°+8° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBF0070E -18°-21° 700x840x2080h 140/160 1,5

FBP0140E 0°+10° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBN0140E -2°+8° 1400x840x2080h 310/250 3,0

FBF0140E -18°-21° 1400x840x2080h 310/250 3,0

Page 52: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

10

Pratici, compatti, silenziosi, fedeli nelle prestazioni.Disponibili nelle versioni ventilate con temperatura negativa e freezer.A 1/2/3/4 porte, con cassetti, cassettiere, piani lisci e alzatina.Tutto per progettare il Vostro spazio di preparazione e conservazione su misura.

Ed inoltre:Sbrinamento ed evaporazione della condensa automatici. Isolamento di grossospessore con poliuretano e gas refrigerante ecologico privi di CFC e HCFC.Termostato elettronico di facile utilizzo. Cella con spigoli arrotondati per consentireuna maggior igiene. Versioni dedicate predisposte per gruppo remotoPannello comandi ribaltabile frontalmente per facilitarne la manutenzione.

Termostato elettronicoI tavoli refrigerati Top Line sono dotati di termostato elettronico. Risparmio nei consumi grazie l’innovativo sistema autoevaporante dell’acqua di condensa, che non utilizza resistenze elettriche.

Praktisch, kompakt, geräuscharm, zuverlässig in den Leistungen. Erhältlich inden Ausführungen mit Umluftkühlung mit Temperaturbereich unter Null und im Gefrierbereich.Mit 1/2/3/4 Türen, mit Schubfächern, glatten Flächen und Aufkantung.Damit Ihr Zubereitungs- undAufbewahrungsbereich genau Ihren Vorstellungen entspricht.

Und außerdem:Automatische Abtauung und Tauwasserverdunstung.Dicke Isolierung mit Polyurethan und umweltfreundlichem Kühlgas, FKW- undFCKW-frei. Leicht zu bedienender elektronischer Thermostat. Kühlfach mit abgerundeten Kanten für maximale Hygiene. Dedizierte Ausführungenmit Vorrüstung für separates Kühlaggregat. Die frontal aufklappbare Bedienblendeerleichtert Wartungseingriffe.

Elektronischem thermostatDie Kühlische Top Line sind mit tauglichem eleidronischem Thermostatausgesttattet. Sparbetrieb durch das innovative selbstverdampfende Kondensatsystem ohneelektrische Widerstände.

Pratiques, compacts, silencieux, performances fiables.Disponibles en versions ventilées avec température négative et freezer.À 1/2/3/4 portes, avec tiroirs, groupes de tiroirs, plateaux lisses et rebord.Tout pour projeter votre espace de préparation et de conservation sur mesure.

De plus:Dégivrage et évaporation de la condensation automatiques. Isolation de forteépaisseur avec polyuréthane écologique exempts de CFC et de HCFC.Thermostat électronique facile à utiliser. Chambre à angles arrondis pour renforcer l’hygiène. Versions spéciales prévues pour groupe à distance. Panneau de commande se rabattant sur le devant pour faciliter son entretien.

Termostat electroniqueLes tables réfrigérées Top Line sont munies d’un thermostat électronique.Grande économie d’énergie grâce au système novateur d’évaporation automatiquede l’eau de condensation qui n’utilise aucune résistance électrique.

Practical, compact, quiet, reliable performance. Available in ventilated versions withnegative temperature and freezer.With 1/2/3/4 doors, with drawers, drawer units, smooth tops and backsplash.All for custom-designing your preparation and preservation space.

Also:Automatic defrost and condensate evaporation. Thick insulation with polyurethaneand eco-friendly refrigerant containing no CFCs and HCFCs. Electronic thermostat.Interior coved to facilitate cleaning. Dedicated versions designed for operation withremote unit. Front-tilt control panel affording ease of maintenance.

Electronic thermostatRefrigerated tables of the Top Line are equipped with electronic thermostat.Energy-saving self-evaporating system of condensate (without operation of electric resistances).

Tavoli refrigerati New Standard LineNew Standard Line refrigerated countersNew Standard Line KühltischeNew Standard Line tables réfrigéreés

Re

frig

era

tors

TRN30NA + KCR13 + KCR21

Page 53: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

11

Re

frig

era

tors

TRN 20NS + KCR21(x2)TRN30A + KCR13 + KCR21

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

CapacitàCapacity Kapazität Capacité

l

Potenza elettricaElectric power

Elektrische Leistung Puissance électrique

W

TRF10NS -15°-20° 764x675x810h 58 0,48 108 405

TRF10NP -15°-20° 768x700x850h 74 0,50 108 405

TRF10NA -15°-20° 768x700x950h 74 0,56 108 405

TRF20NS -15°-20° 1186x675x810h 76 0,74 242 450

TRF20NP -15°-20° 1190x700x850h 99 0,77 242 450

TRF20NA -15°-20° 1190x700x950h 100 0,87 242 450

TRF30NS -15°-20° 1608x675x810h 96 1,00 375 526

TRF30NP -15°-20° 1612x700x850h 127 1,05 375 526

TRF30NA -15°-20° 1612x700x950h 128 1,18 375 526

TRF40NS -15°-20° 2030x675x810h 121 1,26 509 642

TRF40NP -15°-20° 2034x700x850h 159 1,32 509 642

TRF40NA -15°-20° 2034x700x950h 160 1,49 509 642

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

CapacitàCapacity Kapazität Capacité

l

Potenza elettricaElectric power

Elektrische Leistung Puissance électrique

W

TRN10NS -2°+8° 764x675x810h 54 0,48 108 245

TRN10NP -2°+8° 768x700x850h 70 0,50 108 245

TRN10NA -2°+8° 768x700x950h 70 0,56 108 245

TRN20NS -2°+8° 1186x675x810h 72 0,74 242 325

TRN20NP -2°+8° 1190x700x850h 95 0,77 242 325

TRN20NA -2°+8° 1190x700x950h 96 0,87 242 325

TRN30NS -2°+8° 1608x675x810h 92 1,00 375 353

TRN30NP -2°+8° 1612x700x850h 123 1,05 375 353

TRN30NA -2°+8° 1612x700x950h 124 1,18 375 353

TRN40NS -2°+8° 2030x675x810h 112 1,26 509 441

TRN40NP -2°+8° 2034x700x850h 150 1,32 509 441

TRN40NA -2°+8° 2034x700x950h 151 1,49 509 441

SENZA PIANO

WITHOUT TOP

OHNE ARBEITSPLATTE

SANS PLAN

PIANO CON BORDO TONDO

TOP WITH ROUNDED EDGE

ARBEITSPLATTE MITABGERUNDETEN KANTEN

PLAN ARRONDI

PIANO CON BORDO TONDOE ALZATINA

TOP WITH ROUNDED EDGEAND UPSTAND

ARBEITSPLATTE MITABGERUNDETEN KANTENUND AUFKANTUNG

PLAN A BORD ARRONDIET DOSSERET

S

P

A

Page 54: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Re

frig

era

tors

12

L’ampia gamma Hiber consente un ottimale sfruttamento degli spazi e degli utilizziin funzione delle specifiche utenze ed è caratterizzata da particolari che derivano da una accurata ricerca tesa ad ottenere la massima igienicità, la semplicità d’usoe la sicurezza dell’operatore. Disponibili nelle versioni senza piano di lavoro, con piano e piano con alzatina,offrono versioni con innumerevoli combinazioni di porte e cassetti.Pulizia agevole e veloce, perché tutto è studiato per essere raggiunto facilmente.Ventilazione con circolazione d’aria ottimizzata.

A wide selection of Hiber models providing maximum flexibility and versatility in terms of space and cooling requirements.Offering a wealth of design and operational features in terms: of hygiene, ease of cleaning and maintenance, close attention to design and ergonomicsand easy to operate controls. Models with or without worktop and with a splash-back are available, coupled with countless combinations of doors and drawers.Cleaning is quick and easy, because every detail is designed for immediate access.Ventilation with optimised air circulation system.

Die Hiber umfangreiche Auswahl gestattet eine immer bessere Rationalisierungder Räume und der Verwendungen anhand der besonderen Benutzungen.Durch Einzelheiten gekennzeichnet, damit eine vollige Hygiene,das geringste Geräusch, die höchste Leistung der Kälteaggregate sowie dieEinfachheit und die Sicherheit des Bedieners erwirkt werden können. Verfügbar in den Versionen ohne oder mit Arbeitsfläche plus Aufsatz, mit beliebigvielen Tür- und Fachkombinationen.Einfache und schnelle Reinigung durch inspektionsfreundliche Planung.Optimierte Umluftfunktion.

Un large Hiber eventail qui permet de rationaliser au mieux les espaces et de les perfectionner suivant les utilisations specifiques. Une gamme dont les details on fait l’objet d’une recherche approfondie, en vue d’obtenir une hygiene parfaite.A cela s’ajoute la simplicité de l’emploi, la securité de l’utilisateur, l’ergonomie, et enfin, sans pour autant être moins important, une esthetique agreable.Disponibles sans plan de travail, avec plan et plan surélevé, les appareils sontproposés en d’in-nombrables versions de portes et de caissons. Nettoyage facile et rapide du fait que tout a été conçu pour accéder partout sans problème.Ventilation à circulation d’air optimisée.

Tavoli refrigerati predisposti New Standard LineRemote unite refrigerated New Standard Line countersNew Standard Line Kühltische für ZentralkühlungNew Standard Line tables réfrigérées pour groupe a distance

Senza gruppoWithout compressorOhne AggregatSans groupe

1 BOTTIGLIERA H = mm 1001 BOTTLE COOLER H = mm 1001 FLASCHENZELLE H = mm 1001 PORTE-BOUTEILLE H = mm 100

KCR12

1 CASSETTO 1 DRAWER 1 SCHUBLADE 1 TIROIR

H = mm 100H = mm 100H = mm 100H = mm 100

KCR21

2 CASSETTI 2 DRAWERS 2 SCHUBLADEN 2 TIROIRS

H = mm 220 H = mm 220 H = mm 220H = mm 220

H = mm 220 - 150 - 150H = mm 220 - 150 - 150H = mm 220 - 150 - 150H = mm 220 - 150 - 150

KCR13

3 CASSETTI3 DRAWERS3 SCHUBLADEN 3 TIROIRS

Kit cassettiereDrawer kitsSchubladenkitKit tiroirs

Page 55: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

13

Re

frig

era

tors

Senza gruppoWithout compressorOhne AggregatSans groupe

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

CapacitàCapacity Kapazität Capacité

l

Potenza elettricaElectric power

Elektrische Leistung Puissance électrique

W

TRN10PS -2°+8° 764x675x810h 45 0,48 108 245

TRN10PP -2°+8° 768x700x850h 61 0,50 108 245

TRN10PA -2°+8° 768x700x950h 61 0,56 108 245

TRN20PS -2°+8° 1186x675x810h 62 0,74 242 325

TRN20PP -2°+8° 1190x700x850h 85 0,77 242 325

TRN20PA -2°+8° 1190x700x950h 86 0,87 242 325

TRN30PS -2°+8° 1608x675x810h 80 1,00 375 353

TRN30PP -2°+8° 1612x700x850h 111 1,05 375 353

TRN30PA -2°+8° 1612x700x950h 112 1,18 375 353

TRN40PS -2°+8° 2030x675x810h 99 1,26 509 441

TRN40PP -2°+8° 2034x700x850h 137 1,32 509 441

TRN40PA -2°+8° 2034x700x950h 138 1,49 509 441

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

CapacitàCapacity Kapazität Capacité

l

Potenza elettricaElectric power

Elektrische Leistung Puissance électrique

W

TRF10PS -15°-20° 764x675x810h 48 0,48 108 405

TRF10PP -15°-20° 768x700x850h 64 0,50 108 405

TRF10PA -15°-20° 768x700x950h 64 0,56 108 405

TRF20PS -15°-20° 1186x675x810h 65 0,74 242 450

TRF20PP -15°-20° 1190x700x850h 88 0,77 242 450

TRF20PA -15°-20° 1190x700x950h 89 0,87 242 450

TRF30PS -15°-20° 1608x675x810h 84 1,00 375 526

TRF30PP -15°-20° 1612x700x850h 115 1,05 375 526

TRF30PA -15°-20° 1612x700x950h 116 1,18 375 526

TRF40PS -15°-20° 2030x675x810h 104 1,26 509 642

TRF40PP -15°-20° 2034x700x850h 142 1,32 509 642

TRF40PA -15°-20° 2034x700x950h 143 1,49 509 642

SENZA PIANO

WITHOUT TOP

OHNE ARBEITSPLATTE

SANS PLAN

PIANO CON BORDO TONDO

TOP WITH ROUNDED EDGE

ARBEITSPLATTE MITABGERUNDETEN KANTEN

PLAN ARRONDI

PIANO CON BORDO TONDOE ALZATINA

TOP WITH ROUNDED EDGEAND UPSTAND

ARBEITSPLATTE MITABGERUNDETEN KANTENUND AUFKANTUNG

PLAN A BORD ARRONDIET DOSSERET

S

P

A

Page 56: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

14

Le saladette refrigerate consentono di conservare i prodotti con il vantaggiodi averli a portata di mano e di… vista.• Possibilità di accogliere sul piano bacinelle di varie misure GN• Posizionabili indifferentemente nella zona preparazione, nell’office o in sala.

With refrigerated salad bars, food can be stored in optimum conditions,with the added advantage of having it at hand and… there to be admired.• Possibility to accommodate various GN containers on the worktop• Placed in the preparation area, the office or in the dining room.

In den gekühlten Salattheken können Sie Ihre Frischgerichte griffbereit und gutsichtbar aufbewahren.• Aufnahme von Tabletts unterschiedlicher GN-Größen konzipierte Abstellfläche• Sowohl im Zubereitungsbereich als im Lokal oder im Saal.

Les saladiers glacés permettent de conserver les produits à portéede main et… d’oeil.• Possibilité de rassembler sur le plan des cuves de plusieurs dimensions GN• Utilisée différemment dans la zone préparation, en cuisine ou en salle.

Saladette refrigerateChilled salad units

SaladettenSaladettes réfrigérées

Re

frig

era

tors

SIR14C

Modello Model Modell Modèle

Temperatura cella Interior temperature

Temperatur Zelle Température cellule

°C

Dimensioni Dimensions

Abmessungen Dimensions

mm

Peso Weight Gewicht

Poids kg

VolumeVolume Umfang Volume

m3

SIR14C +2°+10° 1396x700x900h 118 1,105

SIR19C +2°+10° 1860x700x900h 142 1,468

Page 57: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

Accessori Accessories

ZubehörAccessoires

15

Per completare ed adattare gli armadi e i tavoli refrigerati alle Vostre esigenze, Hiber mettea disposizione una vasta gamma di accessori.Piani di lavoro, taglieri, griglie, kit ruote, bacinellaper pesce con falsofondo sono gli elementi con i quali personalizzare la refrigerazione Hiber. Tutti gli accessori sono costruiti in acciaio inox AISI 304o con componenti di elevata qualità ed affidabilità.

Hiber provides a wide range of accessories designed to complete and adapt the various cold cabinetsand refrigerated tables to your needs. Worktops, chopping boards, grilles, sets of wheels, and fish bowls with base plates are all elements designedto allow you to personalise your Hiber refrigerator.All accessories are manufactured from AISI 304 stainless steel or high-quality, reliable components.

Damit Sie Ihre Kühlschränke und Kühltische komplettieren und Ihren ganz persönlichen Ansprüchen anpassen können, bietet Ihnen Hiber eine breitgefächerte Palette an Zubehörteilen. Arbeitsflächen, Schneidebretter, Gitterroste,Räder-Sätze, Fischschalen mit Blindboden sind die Elemente, mit denen Sie die Kühlsysteme von Hiber personalisieren können. Sämtliche Zubehörteile sind entweder aus AISI 304 Edelstahl oder sie haben erstklassige und zuverlässige Komponenten.

Pour terminer et compléter les armoires refrigeréset les tables réfrigérantes selon vos besoins,Hiber vous propose une gamme d’accessoires très complète. Plans de travail, tables à découper, grilles, kits roulettes, bacs à poissons avec double-fond:quelques exemples des produits Hiber,pour personnaliser votre système de froid.Tous les accessoires sont construits en acier inox AISI 304 ou avec des composants de qualité élevée hautement fiables.

Page 58: PLus - irp-cdn.multiscreensite.com

HIBER ALI S.p.A.

Via Cal Larga, n° 8Z.I. San Giacomo di Veglia,31029 - Vittorio Veneto (TV) - ITALYTel. +39.0438.911940 - Fax: +39.0438.911991www.hiber.it - E-mail: [email protected]

A.D

. HO

LBEI

N &

PA

RTN

ERS

/ TV

- e

urop

rint.i

t -

6787

0I d

ati r

ipor

tati

sul p

rese

nte

docu

men

to s

ono

da r

itene

rsi n

on v

inco

lant

i. Hib

er A

li S.

p.A.

si r

iserv

a di

app

orta

re m

odifi

che

tecn

iche

in q

ualsi

asi m

omen

to.

LA90

0140

40 -

10/

2011

- 5

00

Sistemi di Abbattimento perRistorazione ProfessionaleSistemi di Abbattimento perPasticceria e PanetteriaSistemi di Abbattimento perGelateria ProfessionaleSistemi di Conservazione per Pasticceria, Panetteriae Gelateria ProfessionaleSistemi di Conservazione perGastronomiaSistemi di Fermalievitazione perPasticceria e Panetteria

T H E F U T U R E O F C H I L L I N GS I S T E M I D I C O N S E R V A Z I O N E