20
PLATELIA HSV 1 IgG 96 TESTES 72820 DETECÇÃO QUALITATIVA DE ANTICORPOS IgG PARA HSV 1 EM SORO OU PLASMA HUMANO POR ENSAIO IMUNOENZIMÁTICO

PLATELIA HSV 1 IgG - Bio-Rad | Products for Life Science … · 2011-11-18 · gravidez podem transmitir o vírus ao bebé antes do nascimento ou durante o parto. As infecções in

  • Upload
    ledan

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PLATELIA™ HSV 1 IgG

96 TESTES 72820DETECÇÃO QUALITATIVA DE ANTICORPOS IgG PARAHSV 1 EM SORO OU PLASMA HUMANO POR ENSAIOIMUNOENZIMÁTICO

1. APLICAÇÃOO ensaio Platelia™ HSV 1 IgG é um ensaio imunoenzimático ELISA indirectopara a detecção qualitativa de anticorpos IgG para o vírus do herpes simplesdo tipo 1 em soro ou plasma humano.

2. VALOR CLÍNICOO vírus do herpes simples (HSV) é um organismo patogénico comum emhumanos existente em todo o mundo. Foram descritos dois subtiposserológicos do HSV: o HSV-1 e o HSV-2. O HSV-1 está associadoprincipalmente a infecções da língua, boca, lábios, faringe e olhos; o HSV-2está associado principalmente a infecções genitais e neonatais. No entanto,ambos os tipos podem provocar infecções genitais e o HSV-1 é cada vez maisreconhecido como o causador dos sintomas genitais. O vírus do herpessimples é transmitido através do contacto directo com as secreções de umindivíduo infectado, que poderá, ou não, apresentar sintomas da doença naaltura do contacto. De facto, grande parte das infecções genitais é transmitidana ausência de sintomas. A infecção primária com o HSV pode ocorrer emqualquer idade, afectando recém-nascidos, crianças e adultos. Após ainfecção primária, o HSV estabelece uma latência vitalícia nos gânglios dosnervos sensoriais, provocando a recorrência subsequente dos sintomassempre que o vírus latente é reactivado.As mulheres grávidas que adquiram o HSV do tipo 1 ou do tipo 2 durante agravidez podem transmitir o vírus ao bebé antes do nascimento ou durante oparto. As infecções in utero estão associadas a abortos espontâneos e apartos prematuros. O maior risco de herpes neonatal ocorre nos bebés cujasmães contraiam a infecção genital no trimestre final da gravidez. O HSVcongénito e neonatal pode ocorrer com uma infecção por HSV materna,primária ou recorrente, sintomática ou assintomática e pode provocarinfecções cutâneas, oculares ou orais bem como lesões no sistema nervosocentral.Nas infecções primárias do HSV, os anticorpos IgM surgem normalmenteentre o terceiro e o sétimo dia após os primeiros sintomas. O título deanticorpos IgM atinge o seu pico em quatro a seis semanas e normalmentedecai para níveis indetectáveis após dois meses. Por vezes é possívelencontrar anticorpos IgM para HSV nas infecções recorrentes. No entanto, aprodução e a detecção de anticorpos anti-HSV-IgM em pacientes cominfecções recorrentes é menos prognosticável e pode estar relacionada com agravidade da infecção. Os anticorpos IgG para HSV surgem normalmente umaa duas semanas após o início da infecção e persistem a vários níveis durantetoda a vida.

84

Desenvolveram-se diversos procedimentos serológicos para detectar osanticorpos para HSV. Estes incluem a fixação do complemento, o anticorpoimunofluorescente indirecto, a neutralização das placas e o ELISA. Quandocomparado com outros testes serológicos, o ELISA revela-se um métodomuito específico, sensível e fiável para detectar anticorpos para HSV. Noentanto, muitos desses métodos serológicos de avaliação do sero-estado doHSV utilizam lisados virais como antigénios. Devido a uma reactividadecruzada significativa entre o HSV-1 e o HSV-2 e a prevalência muito elevadada infecção por HSV-1, os ensaios com lisados virais revelam-se incapazes dediferenciar de forma fiável as infecções por HSV-1 das infecções por HSV-2 (2). Recentemente, foram desenvolvidos ensaios serológicosespecíficos para o tipo de HSV utilizando a diferença significativa existenteentre a proteína gG-1 do HSV-1 e a proteína gG-2 do HSV-2.(2) O kit PlateliaTM HSV 1 IgG utiliza antigénio gG-1 purificado recombinante,específico para cada tipo, imobilizado em micropoços para garantir a melhorespecificidade e distinguir com exactidão a infecção por HSV 1 da infecçãopor HSV 2.

3. PRINCÍPIOO ensaio Platelia™ HSV 1 IgG é um teste qualitativo para a detecção deanticorpos IgG para HSV 1 em soro ou plasma humano utilizando um métodoimunoenzimático ELISA indirecto.Os antigénios gG-1 recombinantes são utilizados para revestir a microplaca.Um anticorpo polyclonal etiquetado com peroxidase, o qual é específico paracadeias gama humanas (anti-IgG), é utilizado como conjugado. O teste utilizaas seguintes etapas:

• Etapa 1As amostras e controlos dos pacientes são diluídos 1/21 e depois distribuídospelos poços da microplaca. Durante esta incubação de uma hora a 37°C, osanticorpos IgG para o HSV 1 presentes na amostra unem-se ao antigénio HSV1 revestido nos poços da microplaca. Após a incubação, os anticorpos nãoespecíficos e outras proteínas séricas não ligados são removidos por lavagem.

• Etapa 2O conjugado (anticorpo polyclonal etiquetado com peroxidase específico paracadeias gama humanas) é adicionado aos poços da microplaca. Durante estaincubação de uma hora a 37°C, o anticorpo monoclonal etiquetado une-se aosoro IgG capturado pelo antigénio HSV 1. O conjugado não ligado é removidopor lavagens no fim da incubação.

85

• Etapa 3A presença de imunocomplexos (antigénio HSV 1, anticorpos IgG para HSV 1,conjugado anti-IgG) é demonstrada pela adição em cada poço de umasolução de desenvolvimento enzimática.• Etapa 4Após a incubação à temperatura ambiente (entre +18°C e +30°C), a reacçãoenzimática é parada pela adição de uma solução 1N de ácido sulfúrico.A leitura da densidade óptica obtida com um espectrofotómetro a 450/620 nmé proporcional à quantidade de anticorpos IgG para o HSV 1 presente naamostra.

4. INFORMAÇÃO DO PRODUTOAs quantidades fornecidas de reagentes foram calculadas para permitir96 testes. Todos os reagentes são exclusivamente para utilização emdiagnóstico in vitro.

86

Etiquetagem Natureza dos reagentes ApresentaçãoR1 Microplate Microplaca : (pronta para utilização):

12 tiras com 8 poços quebráveis, revestidoscom antigénio recombinante gG-1

1

R2 ConcentratedWashing

Solution (20x)

Solução de lavagem concentrada (20x):Tampão TRIS-NaCl (pH 7,4), 2% Tween® 20Conservante: < 1,5% ProClin™ 300

1 x 70 ml

R3 NegativeControl

Controlo negativo:Soro humano negativo para anticorpos IgGpara HSV 1 e negativo para antigénio HBs,anti-HIV1, anti-HIV2 e anti-HCVConservante: < 1,5% ProClin™ 300

1 x 0,75 ml

R4 Calibrator Calibrador:Soro humano reactivo para anticorpos IgGpara HSV 1 e negativo para antigénio HBs,anti-HIV1, anti-HIV2 e anti-HCVConservante: < 1,5% ProClin™ 300

1 x 0,75 ml

R5 PositiveControl

Controlo positivo:Soro humano reactivo para anticorpos IgGpara HSV 1 e negativo para antigénio HBs,anti-HIV1, anti-HIV2 e anti-HCVConservante: < 1,5% ProClin™ 300

1 x 0,75 ml

Consulte as indicações da caixa para obter informações sobre as condiçõesde armazenamento e data de validade.

5. ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕESA fiabilidade dos resultados depende da implementação correcta das boaspráticas laboratoriais indicadas a seguir:• Não utilize reagentes cujo prazo de validade tenha expirado.• Não misture nem associe dentro de uma dada ocorrência reagentes

provenientes de diferentes lotes.

OBSERVAÇÃO: Para a solução de lavagem (R2, identificação daetiqueta: 20x cor verde), Cromogénio (R9, identificação da etiqueta:TMB cor turquesa) e solução de paragem (R10, identificação daetiqueta: 1N cor vermelha), é possível utilizar outros lotes para alémdos incluídos no kit, desde que estes reagentes sejam estritamenteequivalentes e o mesmo lote seja utilizado dentro da mesmaocorrência de teste.

OBSERVAÇÃO: Para além disso, a solução de lavagem (R2,identificação do rótulo : cor verde 20x) pode ser misturada com asoutras 2 soluções de lavagem incluídas nos kits de reagentes Bio-Rad(R2, identificações dos rótulo: cor azul 10x ou cor laranja 10x) quandoadequadamente reconstituídas, desde que apenas uma mistura sejautilizada num determinado ensaio.

87

Etiquetage Nature des réactifs Présentation

R6 Conjugate(51x)

Conjugado (51x): Anticorpo policlonal de cabra para cadeias gama humanasconjugado com peroxidase de rábano.Conservante: < 1,5% ProClin™ 300

1 x 0,7 ml

R7 Diluent Diluente para amostras e conjugados(prontos para utilização): Tris-NaCl (pH 7,7),soro bovino fetal, fenol vermelhoConservante: < 1,5% ProClin™ 300

1 x 80 ml

R9 Chromogen TMB

Cromogénio (pronto para utilização):3.3’.5.5’ tetrametilbenzidina (< 0.1%), H2O2 (<1%)

1 x 28 ml

R10 StoppingSolution

Solução de paragem (pronta parautilização): Solução de ácido sulfúrico 1N

1 x 28 ml

Selantes da placa 4

• Antes da utilização, espere 30 minutos para que os reagentes atinjam atemperatura ambiente (+18°C a +30°C).

• Proceda cuidadosamente à reconstituição ou diluição dos reagentesevitando possíveis contaminações.

• Não realize o teste na presença de vapores reactivos (vapores ácidos,alcalinos ou aldeídicos) ou poeira que possa alterar a actividadeenzimática do conjugado.

• Util ize material de vidro bem lavado e enxaguado com águadesionizada ou, de preferência, material descartável.

• A lavagem da microplaca é um passo crucial no procedimento: siga onúmero recomendado de ciclos de lavagem e certifique-se de que ospoços enchem completamente sendo, em seguida, completamenteesvaziados. As lavagens incorrectas podem levar a resultadosimprecisos.

• Não deixe a microplaca secar entre o fim da operação de lavagem e adistribuição dos reagentes.

• Nunca utilize o mesmo recipiente para distribuir o conjugado e asolução de desenvolvimento.

• A reacção enzimática é muito sensível à presença do metal ou de iõesmetálicos. Consequentemente, não permita que nenhum elementometálico entre em contacto com as várias soluções que contenham oconjugado ou o cromogénio.

• A solução de cromogénio (R9) deve ser incolor. A presença de uma corazul indica que o reagente não pode ser utilizado, devendo este sersubstituído.

• Utilize uma nova ponta de pipeta para cada amostra.• Verif ique se as pipetas e outros equipamentos possuem um

funcionamento preciso e correcto.

INSTRUCOES RELATIVAS A SAUDE E SEGURANCAO material de origem humana utilizado na preparação dos reagentes foitestado e considerado não reactivo para o antigénio de superfície da hepatiteB (HBs Ag), anticorpos para o vírus da hepatite C (anti-HCV) e para o vírus daimunodeficiência humana (anti-HIV1 e anti-HIV2). Porque nenhum métodopode garantir em absoluto a ausência de agentes infecciosos, manuseie osreagentes de origem humana e as amostras de pacientes como possíveistransmissores de doenças infecciosas:• Qualquer material, incluindo soluções de lavagem, que entre em

contacto directo com amostras ou reagentes contendo materiais deorigem humana deve ser considerado como possível transmissor dedoenças infecciosas.

88

• Utilize luvas descartáveis ao manusear as amostras e os reagentes.• Não pipete com a boca.• Evite derrames de amostras ou de soluções que contenham amostras.

Os derrames devem ser lavados com lixívia diluída a 10%. No caso dederrame de um ácido, este deve ser primeiro neutralizado combicarbonato de sódio e depois lavado com lixívia diluída a 10% e secocom papel absorvente. O material utilizado na limpeza deve sereliminado num recipiente de resíduos contaminados.

• As amostras dos pacientes, os reagentes contendo material de origemhumana, assim como os materiais e produtos contaminados devem sereliminados apenas após descontaminação:- por imersão em lixívia a uma concentração final de 5% de hipoclorito de

sódio durante 30 minutos;- ou por autoclavagem a 121°C durante 2 horas no mínimo.

ATENÇÃO: Não introduza soluções contendo hipoclorito de sódio noautoclave

• Evite qualquer contacto da solução de paragem com a pele e amucosa.

• Os resíduos químicos e biológicos devem ser manuseados e eliminadosde acordo com as boas práticas laboratoriais.

• Todos os reagentes incluídos no kit são exclusivamente para utilizaçãoem diagnóstico in vitro.

Atenção: Alguns reagentes contêm ProclinTM 300 < 1,5%R43: Pode causar sensibilização no contacto com a peleS28-37: Após o contacto com a pele, lave imediatamente combastante água e sabão. Utilize luvas adequadas

6. RECOLHA, PREPARAÇÃO E ARMAZENAMENTO DOESPÉCIME1. O soro e o plasma (EDTA, heparina ou citrato) são os tipos de amostra

recomendados.2. Observe as seguintes recomendações para o manuseamento,

processamento e armazenamento das amostras de sangue:• Recolha todas as amostras de sangue com precaução de rotina

durante a venipunctura.• No soro, deixe que as amostras coagulem completamente antes da

centrifugação.• Mantenha sempre os tubos fechados.• Após a centrifugação, separe o soro ou plasma do coágulo ou glóbulos

vermelhos num tubo de armazenamento bem fechado.

89

Xi - Irritante

• Os espécimes podem ser armazenados entre 2°C e 8°C se o teste forrealizado dentro de 7 dias.

• Se o teste não for concluído ou enviado para transporte dentro de7 dias, congele as amostras a pelo menos -20°C.

• Não utilize amostras que tenham sido descongeladas mais do quecinco vezes. Os espécimes previamente congelados devem sereficazmente homogeneizados (vórtice) após descongelação, antes deserem testados.

3. As amostras contendo 90 g/l de albumina ou 100 mg/l de bilirrubinanão conjugada, as amostras lipémicas contendo o equivalente a 36 g/lde trioleína (triglicerídeo) e as amostras hemolisadas contendo até10 g/l de hemoglobina não afectam os resultados.

4. As amostras não devem ser aquecidas.

7. PROCEDIMENTO DO ENSAIO

7.1 MATERIAIS NECESSÁRIOS NÃO FORNECIDOS • Agitador de vórtice.• Leitor de microplacas equipado com filtros de 450 nm e 620 nm (*).• Incubadora de microplaca termostaticamente definida para 37±1°C (*).• Lavador de microplacas automático, semi-automático ou manual (*).• Água destilada ou desionizada esterilizada.• Luvas descartáveis.• Viseira ou óculos de protecção.• Papel absorvente.• Pipetas ou multipipetas automáticas ou semi-automáticas, ajustáveis ou

predefinidas para medir e distribuir 10 µl a 1000 µl e 1 ml, 2 ml e 10 ml.• Provetas graduadas com capacidade de 25 ml, 50 ml, 100 ml e 1000 ml.• Hipoclorito de sódio (lixívia) e bicarbonato de sódio.• Recipiente para resíduos de risco biológico.• Tubos descartáveis.(*) Consulte o nosso departamento técnico para obter informações detalhadasrelativamente ao equipamento recomendado.

7.2 RECONSTITUIÇÃO DOS REAGENTES• R1: Coloque os reagentes durante 30 minutos à temperatura ambiente

(entre +18°C e +30°C) antes de abrir o saco. Retire o tabuleiro detransporte, volte a colocar imediatamente as tiras não utilizadas no sacoe verifique a presença de dissecante. Torne a selar cuidadosamente osaco e armazene-o a uma temperatura entre +2°C e 8°C.

90

• R2: Dilua 1/20 de solução de lavagem R2 em água destilada: porexemplo 50 ml de R2 e 950 ml de água destilada para obter a soluçãode lavagem pronta para utilização. Se lavar manualmente, prepare350 ml de solução de lavagem diluída para uma placa de 12 tiras.

• R3, R4, R5: Dilua 1/21 em diluente (R7) (exemplo: 15 µL de R3 + 300 µLde R7).

• R6+R7: O conjugado (R6) encontra-se concentrado a 51x e deve serhomogeneizado antes de ser utilizado. Dilua 1/51 em diluente (R7). Parauma placa, dilua 0,5 ml de conjugado (R6) em 25 ml de diluente (R7).Divida estes volumes por 5 para obter o volume necessário para duastiras.

7.3 ARMAZENAMENTO E VALIDADE DOS REAGENTES ABERTOSE/OU RECONSTITUÍDOS

O kit deve ser armazenado a uma temperatura entre +2°C e +8°C. Quando okit é armazenado entre +2°C e +8°C antes de ser aberto, cada componentepode ser utilizado até à data de validade indicada na etiqueta externa do kit.• R1: Uma vez aberto o kit, as tiras permanecem estáveis durante

8 semanas se forem armazenadas entre +2°C e +8°C no mesmo sacocuidadosamente fechado (verifique a presença de dissecante).

• R2: Uma vez diluída, a solução de lavagem pode ser guardada durante2 semanas a uma temperatura entre +2°C e +30°C. A solução delavagem concentrada armazenada a uma temperatura entre +2°C e+30°C, na ausência de contaminação, é estável até à data de validadeindicada na etiqueta.

• R3, R4, R5, R6, R7: Uma vez abertos e sem qualquer contaminação, osreagentes armazenados a uma temperatura entre +2°C e +8°C sãoestáveis durante 8 semanas.

• R6+R7: Uma vez diluída, a solução de acção conjugada é estáveldurante 8 horas à temperatura ambiente (entre +18°C e +30°C) oudurante 24 horas a uma temperatura entre +2°C e +8°C.

• R9: Uma vez aberto e sem qualquer contaminação, o reagentearmazenado a uma temperatura entre +2°C e +8°C é estável durante8 semanas.

• R10: Uma vez aberto e sem qualquer contaminação, o reagentearmazenado a uma temperatura entre +2°C e +8°C é estável até à datade validade indicada na etiqueta.

7.4 PROCEDIMENTOSiga rigorosamente o procedimento de ensaio e as boas práticas labo-ratoriais.Antes da utilização, aguarde o tempo suficiente para que os reagentes atinjama temperatura ambiente (entre +18°C e +30°C).

91

O uso de poços quebráveis requer uma atenção especial durante o respectivomanuseamento.Utilize os controlos negativo, de corte e positivo em cada ocorrência paravalidar os resultados do ensaio.1. Estabeleça cuidadosamente o plano de distribuição e identificação para

os controlos e amostras dos pacientes.2. Prepare a solução de lavagem diluída (R2) [consulte a secção 7.2].3. Retire o tabuleiro de transporte e as tiras (R1) dos respectivos

invólucros [consulte a secção 7.2].4. Dilua os controlos R3 e R5, o calibrador R4 e as amostras dos

pacientes (S1, S2…) em diluente (R7) para obter uma diluição 1/21: 15µl de amostra e 300 µL de diluente (R7). Agite as amostras diluídas novórtice.

5. Seguindo rigorosamente a sequência indicada abaixo, distribua 200 µlde controlos, do calibrador e amostras de pacientes, diluídos, em cadapoço:

6. Cubra a microplaca com um selante de placa adesivo e primafirmemente a placa para assegurar uma selagem perfeita. Incubeimediatamente a microplaca num banho de água controlado portermóstato ou numa incubadora seca durante 1 hora ± 5 minutos a37°C ± 1°C.

7. No final da primeira incubação, remova o selante de placa adesivo.Aspire o conteúdo de todos os poços para um recipiente de resíduosde risco biológico (contendo hipoclorito de sódio). Lave a microplaca5 vezes com 350 µl de solução de lavagem (R2). Inverta a microplaca epasse cuidadosamente o papel absorvente para remover o líquidorestante.

92

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

A R3 S5 S13B R4 S6C R4 S7D R5 S8E S1 S9F S2 S10G S3 S11H S4 S12

8. Prepare a solução de acção conjugada (R6+R7) [consulte a secção 7.2].Distribua imediatamente 200 µl de solução de acção conjugada(R6+R7) em todos os poços. A solução deve ser agitada suavementeantes de ser utilizada.

9. Cubra a microplaca com um selante de placa adesivo e primafirmemente a placa para assegurar uma selagem perfeita. Incubeimediatamente a microplaca num banho de água controlado portermóstato ou numa incubadora seca durante 1 hora ± 5 minutos a37°C ± 1°C.

10. No final da segunda incubação, remova o selante de placa adesivo.Aspire o conteúdo de todos os poços para um recipiente de resíduosde risco biológico (contendo hipoclorito de sódio). Lave a microplaca5 vezes com 350 µl de solução de lavagem (R2). Inverta a microplaca epasse cuidadosamente o papel absorvente para remover o líquidorestante.

11. Num local escuro, distribua rapidamente em cada poço 200 µl desolução de cromogénio (R9). Deixe a reacção ocorrer no escuro,durante 30 minutos ± 5 minutos a uma temperatura ambiente (entre+18°C e +30°C). Não utilize selante de placa adesivo durante estaincubação.

12. Pare a reacção enzimática adicionando 100 µl de solução de paragem(R10) em cada poço. Utilize a mesma sequência e proporção dedistribuição da solução de desenvolvimento.

13. Seque cuidadosamente o fundo da placa. Leia a densidade óptica a450/620 nm, utilizando um leitor de placa, nos 30 minutos após terparado a reacção. As tiras devem sempre ser guardadas longe da luzantes da leitura.

14. Antes de relatar os resultados, verifique a consonância entre a leitura eo plano de distribuição da placa e amostras.

8. CÁLCULO E INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS

8.1 CALCULO DO VALOR DE CORTE (CO)O valor de corte (CO) corresponde ao valor médio das densidades ópticas(DO) dos duplicados do calibrador (R4):• CO = média da DO R4

8.2 CALCULO DA RAZAO PARA CADA AMOSTRAO resultado da amostra é expresso por uma razão utilizando a seguintefórmula:• Razão da amostra = DO/CO amostra

93

8.3 CONTROLO DE QUALIDADEInclua todos os controlos para cada microplaca e para cada ocorrência eanalise os resultados obtidos. Para a validação do ensaio, devem ser reunidosos seguintes critérios:

• Valores da densidade óptica:- CO ≥ 0,300- 0,80 x CO < DO R4 replicado 1 < 1,20 x CO- 0,80 x CO < DO R4 replicado 2 < 1,20 x CO

(A DO individual de cada duplicado do calibrador (R4) não deve divergir emmais do que 20% do valor do CO).• Razões da densidade óptica:

- Razão R3 (DO R3/CO) ≤ 0,50- Razão R5 (DO R5/CO) ≥ 1,80

Se estes critérios de controlo de qualidade não forem reunidos, deve repetir-se a ocorrência de teste.

8.4 INTERPRETACAO DOS RESULTADOS

No caso de se suspeitar da presença de infecção, pode ser útil a realização detestes serológicos complementares como a detecção de anticorpos IgM anti-HSV para confirmar o diagnóstico.Uma atenção detalhada deve ser prestada a outros elementos do diagnósticopara os resultados perto da zona cinzenta.

8.5 GUIA DE DETECCAO E RESOLUCAO DE PROBLEMASAs reacções não validadas ou impossíveis de repetir são frequentementecausadas por:• Lavagens inadequadas da microplaca.• Contaminação de amostras negativas com soro ou plasma com um

elevado grau de anticorpos.

94

Razão da amostra Resultado InterpretaçãoRazão < 0,90 Negativo A amostra é considerada não reactiva à presença de

anticorpos IgG para o HSV 1.

0,90 ≤ Razão < 1,10

Ambíguo A amostra é considerada ambígua relativamente àpresença de anticorpos lgG para o HSV 1. O resultadodeve ser confirmado através de outro teste realizadonuma segunda amostra colhida 4 a 12 semanas após aamostra inicial.

Razão ≥ 1,10 Positivo A amostra é considerada reactiva relativamente àpresença de anticorpos IgG para o HSV 1.

• Contaminação da solução de desenvolvimento com agentes oxidantesquímicos (lixívia, iões metálicos...).

• Contaminação da solução de paragem.

9. DESEMPENHOSO teste Platelia™ HSV 1 IgG foi avaliado em 2 locais diferentes num total de726 amostras frescas ou congeladas. Os resultados obtidos com o testePlatelia™ HSV 1 IgG foram comparados aos resultados obtidos com outrostestes EIA comercializados.

9.1 PREVALÊNCIAA determinação da prevalência de anticorpos IgG anti-Herpes Simplex, deTipo 1, no soro humano, foi avaliada usando um painel de 180 amostrasprovenientes de mulheres grávidas. Foram obtidos os seguintes resultados:37 soros negativos, um ambíguo e 142 positivos. A prevalência foiestabelecida a 78.8% (142/180) utilizando o teste Platelia™ HSV 1 IgG.

9.2 ESPECIFICIDADEA especificidade foi determinada num total de 303 amostras:• no local 1, um painel de 156 amostras provenientes de dadores de

sangue, mulheres grávidas e painéis comerciais (CDC(A) /BBI(B)). • no local 2, um painel de 147 amostras provenientes de pacientes

hospitalizados. Em ambos os locais, as amostras foram seleccionadas sobre a base deresultados negativos obtidos com um teste EIA comercializado e consideradocomo referência.

(1) Os resultados ambíguos foram excluídos para o cálculo da especificidade IC 95%: Intervalo de confiança de 95%.(A): Center for Disease Control (Centro de Controlo de Doenças), painel HSVcom diversos títulos (B) BBI

95

Painel de amostras Negativos Ambíguos (1) Positivos Especificidade

Local 1 N = 156 154 1 199,4%

(154/155)[96,5%-100%]

Local 2 N = 147 146 0 199,3%

(146/147)[96,3%-100%]

Total N = 303 300 1 299,3%

(300/302)[97,6%-99,9%]

9.3 SENSIBILIDADEA sensibilidade foi calculada num total de 423 amostras:• no local 1, um painel de 270 amostras provenientes de dadores de

sangue, mulheres grávidas e painéis comerciais (CDC(A) /BBI(B)). • no local 2, um painel de 153 amostras provenientes de pacientes

hospita-lizados. Em ambos os locais, as amostras foram seleccionadas sobre a base deresultados positivos obtidos com um teste EIA comercializado e consideradocomo referência.

(1) Os resultados ambíguos foram excluídos para o cálculo da sensibilidade

9.4 PRECISÃO• Precisão intra-ensaios (repetibilidade):A fim de avaliar a repetibilidade intra-ensaios, avaliou-se uma amostranegativa, uma ambígua e uma positiva por 30 vezes durante a mesma série.Foi determinado o rácio (DO amostra / VC) de cada amostra. A média dosrácios, Desvio Padrão (DP) e Coeficiente de Variação (%CV) para cada umadas três amostras são indicados na tabela seguinte:

96

Painel de amostras Negativos Ambíguos (1) Positivos Sensibilidade

Local 1 N = 270 2 3 26599,3%

(265/267)[97,3%-99,9%]

Local 2 N = 153 3 0 15098,0%

(150/153)[94,4%-99,6%]

Total N = 423 5 3 41598,8%

(415/420)[97,2%-99,6%]

N=30Amostranegativa

Amostra ambígua

Amostra positiva fraca

Rácio (DO amostra / Valor de corte)

Média 0,72 1,05 1,36

DP 0,08 0,06 0,08

% CV 10,58% 5,33% 5,91%

• Precisão inter-ensaios (reprodutibilidade):A fim de avaliar a reprodutibilidade inter-ensaios, avaliou-se uma amostranegativa e três amostras positivas (fraca, média e forte), em duplicado emduas séries por dia, durante um período de 20 dias. Foi determinado o rácio(DO amostra / VC) de cada amostra. A média dos rácios, Desvio Padrão (DP) eCoeficiente de Variação (%CV) para cada uma das quatro amostras sãoindicados na tabela seguinte:

9.5 REACTIVIDADE CRUZADA110 amostras com características que podiam resultar em reacções nãoespecíficas foram testadas com o teste Platelia™ HSV 1 IgG. Os resultadossão apresentados na tabela seguinte:

97

N=80Amostranegativa

Amostrapositiva fraca

Amostra positivamédia

Amostrapositiva forte

Rácio (DO amostra / Valor de corte)

Média 0,24 1,69 2,67 3,64

DP 0,03 0,17 0,30 0,29

% CV 12,1% 10,3% 11,1% 7,9%

PainelNúmero deamostras

Ambíguos (1) Positivos

Confirmaçãodos resultadospositivos porserologia dereferência

VZV 10 0 7 7/7

CMV 10 0 6 6/6

EBV 10 0 7 7/7

Factor Reumatóide 13 0 8 8/8

Anticorpos heterófilos(HAMA)

20 0 13 13/13

Anticorpos anti-nucleares (ANA)

7 0 4 4/4

(1) Os resultados ambíguos foram excluídos da avaliação da reactividadecruzada.Todos os resultados positivos obtidos com o teste Platelia™ HSV 1 IgG foramconfirmados como positivos com um teste EIA comercializado.

10. LIMITAÇÕES DO PROCEDIMENTOO diagnóstico da infecção pelo vírus do herpes simples só pode serestabelecido com base numa combinação de dados clínicos e biológicos. Oresultado de um único teste de detecção de anticorpos IgG anti-HSV nãoconstitui uma prova suficiente para o diagnóstico da infecção pelo vírus doherpes simples.

11. CONTROLO DE QUALIDADE DO FABRICANTETodos os reagentes fabricados são preparados de acordo com o nossosistema de qualidade, desde a recepção da matéria-prima até àcomercialização do produto final. Cada lote é submetido a testes de controlode qualidade e só é introduzido no mercado quando estiver em conformidadecom os critérios de aceitação predefinidos. Os registos de produção e decontrolo de cada lote são mantidos no seio da Bio-Rad.

98

PainelNúmero deamostras

Ambíguos (1) Positivos

Confirmaçãodos resultadospositivos porserologia dereferência

HHV 6 10 0 9 9/9

HIV 10 0 8 8/8

Papeira 10 0 6 6/6

Sarampo 10 1 6 6/6

TOTAL 110 1 74 74/74

12. REFERENCES 1. Centers for Disease Control and Prevention. Sexually transmitted

diseases treatment guidelines 2002. MMWR 2002:51 (No. RR-6).

2. Arvin, A, C Prober. Herpes Simplex Viruses. 876-883. In Murray, P, E Baron, M Pfaller, F Tenover, and R Yolkenet (eds.). Manual of Clinical Microbiology. 6th Ed. ASM, Washington, D.C.

130

131

Bio-Rad3, boulevard Raymond Poincaré92430 Marnes-la-Coquette FranceTel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 02/2008Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 code: 881028